1 00:00:00,000 --> 00:01:38,000 ضبط توقيت محمد سليمان Memo 2 00:01:39,641 --> 00:01:43,543 .فى هذة السنة ,اعتقدت ان ساكون مطمانة,وهذا ماكنت اعتقدة- 3 00:01:43,611 --> 00:01:48,344 ,قابلت شاب لطيف- .وهو التحق الى الكلية, قسم الفنون 4 00:01:48,416 --> 00:01:50,509 .وكنت اتطلع الى مستقبل افضل 5 00:01:52,220 --> 00:01:54,484 ."صباح الخير"ارثر 6 00:01:54,555 --> 00:01:56,682 .هناك مسدس "أي كْي -47 "في حقيبة ظهرها 7 00:01:56,758 --> 00:01:58,692 .صحيح 8 00:02:05,566 --> 00:02:08,899 تُخبرُ نفسك ان تحِسب الأيامِ- .وتَتحمّلَ السخفات 9 00:02:08,970 --> 00:02:12,997 تُخبرُ نفسك ان هؤلاء الناسِ- .أوهامَ،مجرد صور 10 00:02:18,880 --> 00:02:21,906 انتى,التقطى هذا 11 00:02:24,452 --> 00:02:29,116 .انهم مجرد لا شى بالنسبة لى- .انا فقط استخدمهم لفنى- 12 00:02:29,190 --> 00:02:33,456 .لا تصوير فى القاعة- !لست مضطر ان اقول لك هذا مرة اخرى- 13 00:02:35,296 --> 00:02:38,561 ."يا راقصات عمؤد التعرى,قولوا "تشيز- .صورى- 14 00:03:00,922 --> 00:03:03,117 !احترس,انا اعبر 15 00:03:17,505 --> 00:03:22,101 ,الاهم من ذالك انا استطعت ان اتجنب المشاكل وان امر من العقبات 16 00:03:22,176 --> 00:03:25,145 وكل الذين استطاعوا ان يتحكموا فى ذالك فعلوا 17 00:03:41,295 --> 00:03:45,561 .ثبت هولاء المصاصين على ظهورهم- 18 00:03:45,633 --> 00:03:47,658 .مستعد لاجراء العملية- 19 00:03:47,735 --> 00:03:50,135 .ثبتهم جيدا- 20 00:03:50,204 --> 00:03:53,264 السَنَة الماضية كَانَ عِنْدَنا واحد- ....من هولاء الارانب وقفز 21 00:03:53,341 --> 00:03:56,208 اثناء عملية شق .عرق دموى 22 00:03:56,277 --> 00:03:58,211 .كان ذالك ليس جيدا- 23 00:04:00,982 --> 00:04:03,416 ماذا هناك"ريتا"؟- .لا استطيع ان اقوم بذالك- 24 00:04:03,484 --> 00:04:05,452 .رقيقة- .ابتعد عنها- 25 00:04:36,350 --> 00:04:38,716 .اهلا,ريتا- 26 00:04:41,656 --> 00:04:43,681 .خذى المشرط- 27 00:04:45,259 --> 00:04:47,784 "القرار "لريتا 28 00:04:47,862 --> 00:04:49,955 .انة اعزل 29 00:05:08,683 --> 00:05:13,143 الضفادع,ليس لها احاسيس ."مثلنا "ريتا 30 00:05:13,221 --> 00:05:16,588 لكن جهاز القلب والأوعية الدمويةَ .نموذجُ ممتازُ لنا 31 00:05:16,657 --> 00:05:20,650 بمعنى اخرى,قلوبهم الصغيرة لها اهمية كثيرا مثلنا 32 00:05:25,032 --> 00:05:28,490 .ايها الشاب,ايها الشاب !توقف عندما اتحدث اليك 33 00:05:32,173 --> 00:05:34,505 ما الفصل الذى يجب ان تكون بة؟- 34 00:05:35,743 --> 00:05:39,042 ولكن حدث شى ما,غير متوقع 35 00:05:40,982 --> 00:05:43,075 .لقد احسست بة قبل انا اعلم- 36 00:05:53,861 --> 00:05:55,522 .اسمحى لى- 37 00:05:55,596 --> 00:05:57,427 ,لو كنتى طالبة جديدة من فضلك خذى مقعد 38 00:05:57,498 --> 00:06:00,331 . سَوف اَحْصلُ على الاوراق الكتابية لاحقاً- 39 00:06:00,401 --> 00:06:04,030 ,لو كنت اعلم انك سوف تحضرين .كنت احضرت لك ضفدع 40 00:06:06,774 --> 00:06:08,002 أين كُنّا نحن؟- 41 00:06:08,910 --> 00:06:11,674 .ايها الفصل, دعنا نُركّزُ على الضفادعِ - 42 00:06:13,047 --> 00:06:15,242 .على الضفدعِ 43 00:06:15,316 --> 00:06:18,444 ,دعنا نَبْدأُ بتَقطيعة وهذه لَيستْ بيتزاً. راقبْ ذلك 44 00:06:20,955 --> 00:06:23,287 "دعنا كلنا نرى "لريتا .اننا نستطيع ان نفعل ذلك كلنا 45 00:06:23,357 --> 00:06:26,656 حسنا؟ ريتا",هل انتى معنا؟" 46 00:06:31,766 --> 00:06:36,897 خُذىْ المشرط الآن. نحن كُنّا- .نعَمَل على هذا لثلاثة أسابيعِ 47 00:06:36,971 --> 00:06:41,305 نحن نَثبت هذة الأشياءَ فوق- .دعنا لا نُضيّعَ وقت أكثر 48 00:06:41,375 --> 00:06:45,311 سَأَحْسبُ إلى ثلاثة و أنت سَوف تَأْخذُين هذا المشرط، موافقة؟ 49 00:06:45,379 --> 00:06:46,903 .واحد 50 00:06:48,516 --> 00:06:50,108 .اثنين 51 00:06:52,453 --> 00:06:55,081 .ثلاثة !هيا,دعنا نفعل ذلك 52 00:06:55,156 --> 00:06:59,024 .لا، أنا لا أَستطيعُ أعْمَلُ ذلك- .هيا,دعنا نفعلها- 53 00:06:59,093 --> 00:07:00,287 !لااستطيع- 54 00:07:00,361 --> 00:07:02,761 . نحن سَنَتكلّمُ في الحجزِ اذا-. !لا- 55 00:07:02,830 --> 00:07:06,095 ايها الفصل، أي شخص آخر سَيكونُ عِنْدَهُ مشكلة؟- ما هى مشكلة الحجزِ؟- 56 00:07:06,167 --> 00:07:08,965 هو دائما يخيفها .انة مجرد احمق 57 00:07:09,036 --> 00:07:11,061 .اذا اعملى على ان يتوقف- 58 00:07:13,307 --> 00:07:15,434 حسنا,سوف افعل ذلك؟- ماذا؟- 59 00:07:15,509 --> 00:07:17,841 انا سوف افعلها,حسنا؟ 60 00:07:19,847 --> 00:07:22,475 حَسَناً،ايها الفصل،هل تَسْمعُ ذلك؟ ريتا"ستعمَلُ ذلك؟" 61 00:07:27,154 --> 00:07:30,055 .هذة بنت .لتفعلى ذلك 62 00:07:30,124 --> 00:07:33,616 هى الان تركز- .على نقطة الشق 63 00:07:40,401 --> 00:07:41,493 ماذا تَفعلُى؟- 64 00:07:41,569 --> 00:07:43,833 ماذا تفعلى بِحقّ الجحيم ايتها الشابة؟, 65 00:07:46,340 --> 00:07:48,274 !انتى، أَنا اوجة الكلام إليك 66 00:07:49,510 --> 00:07:53,139 .أنا سَأَراكى في الحجزِ أيضاً- .أنا لا أَذْهبُ هناك حتى- 67 00:08:02,957 --> 00:08:05,152 هذة ما كانت النهاية؟- 68 00:08:05,226 --> 00:08:07,387 ....أنا استطيع أَنْ أَشعر بة 69 00:08:07,461 --> 00:08:11,625 مثل الشحنة التى توجد فى الهواء قبل العاصفة 70 00:08:11,699 --> 00:08:14,167 ماذا فعل غير ذلك؟ 71 00:08:15,736 --> 00:08:18,637 ....هو 72 00:08:18,706 --> 00:08:21,368 ....هواقترب منى جدا 73 00:08:21,442 --> 00:08:24,240 .ولَمْسُّ صدرَي 74 00:08:31,685 --> 00:08:34,210 ماذا يحدث هنا؟- "ريتا" تتحدث عن فعلتها مع استاذ"بتنجير" 75 00:08:34,288 --> 00:08:38,088 !لم افعلها !حسنا؟,لم افعلها 76 00:08:42,196 --> 00:08:44,756 ...لقد جاء خلفى 77 00:08:44,832 --> 00:08:48,495 واخد يفرك نفسة .على موخرتى 78 00:08:48,569 --> 00:08:51,663 .يَجِبُ أَنْ تَكُونىَ مسرورةَ فهناك شخص فعلها- "اسَكتَى، "سيندى- 79 00:08:51,739 --> 00:08:55,368 .هي مجنونةُ,كُلّ شخص يَعْرفُ ذلك- .هي تُقولُ الحقيقةَ- 80 00:08:59,447 --> 00:09:01,472 .هو فعلها معى أيضاً 81 00:09:01,549 --> 00:09:05,178 "أنت لا تَحْسبىُ،"فيولنت .أنت تَفعليها مَع اى شخصِ 82 00:09:05,252 --> 00:09:07,117 حَسناً، على الأقل أَعْرفُ .ماذا أَعْملُ 83 00:09:07,188 --> 00:09:10,624 ...لو كان نِصْفِ هذة القصص حقيقية - ."اعطيها إستراحة،"سيندي 84 00:09:10,691 --> 00:09:15,287 انظرى,أنت الحمقاء .لتأجعلية يُفلتُ من هذا 85 00:09:15,362 --> 00:09:18,957 ,لا, انتى الحمقاء .لتأجعلية يُفلتُ من هذا 86 00:09:19,033 --> 00:09:22,059 ..أعذرْني من انتى بحق الجحيم؟- 87 00:09:26,874 --> 00:09:29,138 .كلكم حمقاء 88 00:09:29,210 --> 00:09:33,579 لأن عندما يَضِعُ ذلك المختل ...أيديه عليها 89 00:09:33,647 --> 00:09:36,616 يَجِبُ أَنْ تُخبرواَ أنفسكم .انة يَضعُ يدة عليكم جمعيا 90 00:09:38,352 --> 00:09:40,047 !أَو أنت، أَو أنت، أَو أنت 91 00:09:41,655 --> 00:09:44,215 لأنى متأكّدةَ انه سوف يفعلها .لو امكنة ذلك 92 00:09:44,291 --> 00:09:46,486 حسنا,ماذا نَفترضُ ان نَعمَلُ؟ 93 00:09:46,560 --> 00:09:49,552 .يجب ان تتاكدى بأنّه لن يَعْملُه ثانية أبدا كيف؟- 94 00:09:49,630 --> 00:09:54,397 .نتكاتف معا- .ياللسخافة- 95 00:10:02,309 --> 00:10:04,470 حسنا,هل نحن معا؟ 96 00:10:19,360 --> 00:10:20,850 .جيد 97 00:10:41,382 --> 00:10:46,046 نحن فقط سَنَجْلسُ هنا حتى نُتعلّمْ شيءعن .القلبِ 98 00:10:53,394 --> 00:10:55,328 ...."انتى تعلمى"ريتا 99 00:10:57,464 --> 00:11:01,264 ...عِنْدَكَ ثقةُ قليلاً جداً 100 00:11:01,335 --> 00:11:06,034 لشخص عندة كثيراً من الإمكانية و .الموهبة 101 00:11:14,448 --> 00:11:16,382 ما هذا؟ 102 00:11:17,952 --> 00:11:20,853 ماذا يوجد هناك؟ 103 00:11:23,324 --> 00:11:25,258 .أنت جميلة جداً 104 00:11:26,427 --> 00:11:29,123 الجمال والموهوبة .لَيس نفس الشى 105 00:11:29,196 --> 00:11:31,790 ماذا ؟ مَنْ قال هذا ؟ 106 00:11:35,002 --> 00:11:37,095 .أنت على خطأ 107 00:11:41,775 --> 00:11:45,267 هل تعلمى،أنك فقط لا تُقدّرُى . نفسك كإمرأة 108 00:11:49,283 --> 00:11:53,777 هل تعلمى،أعتقد أنك متفوقة .على كُلّ بنات عُمركِ 109 00:12:03,530 --> 00:12:05,054 .لقد نَسيتُ دفترَ ملاحظاتي 110 00:12:05,132 --> 00:12:07,066 .حَسناً، احضرية 111 00:12:12,473 --> 00:12:14,441 ماذا تفعلين هنا، "مادلين"؟ 112 00:12:16,944 --> 00:12:19,674 ماذا يجري هنا؟- .دعنا لا نَوقّفُك- 113 00:12:19,747 --> 00:12:22,272 . اَستمرُّ مَع ما كُنْتَ أنت تَعْملةُ- !منحرف- 114 00:12:22,349 --> 00:12:25,250 "تعالى،"ريد .هذة الشابّةِ في الحجزِ اليوم- 115 00:12:25,319 --> 00:12:27,116 .نحن نَحتاجُ للكَلام 116 00:12:27,187 --> 00:12:29,417 ".ابعدُ يديكَ عن" ريتا ."و"فيولنت- 117 00:12:29,490 --> 00:12:31,458 ومَع من فعلت معة على هذا سوف تحصل على .هذا ايضا 118 00:12:33,127 --> 00:12:36,062 كَيفَ هو ذلك الملمسِ؟- !ايتها الداعرة الحمقاء- 119 00:12:37,398 --> 00:12:40,128 ذلك صحيحُ,من ألافضل ان تَتحرّكُى .من ألافضل ان تَستمرُّى بالحركة 120 00:12:40,200 --> 00:12:41,792 أَو ماذا؟ 121 00:12:43,070 --> 00:12:45,630 !هذا شنيعُ !هذا شنيعُ جداً 122 00:12:45,706 --> 00:12:49,369 !أَنا معلّم .!مادلين 123 00:12:49,443 --> 00:12:51,570 !مادلين !تعال هنا 124 00:12:51,645 --> 00:12:54,113 ."أنت لا تَصدقى "ريتا .هي غير مستقرةُ عاطفياً 125 00:12:54,181 --> 00:12:56,615 !ان لَستُ غير مستقرَة- .أنا لَمْ أَعْنِى ذلك- 126 00:12:56,684 --> 00:12:59,152 !ان لَستُ غير مستقرَة- 127 00:12:59,219 --> 00:13:01,119 !اتركها 128 00:13:05,392 --> 00:13:06,518 !توقف 129 00:13:14,802 --> 00:13:17,669 إذا وَضعتَ أيديكَ عليها ...ثانيةً 130 00:13:17,738 --> 00:13:20,229 أنا سوف أَقْصُّ بندقَكَ الصَغيرَ .بمقصى 131 00:13:20,307 --> 00:13:22,036 موافق؟ 132 00:13:22,109 --> 00:13:26,045 !هذا عظيمُ بتنجر" مجرد عاهرة" 133 00:13:30,417 --> 00:13:33,511 حَسَناً، دعنا نَذْهبُ. دعنا نَذْهبُ !إخرجْ من هنا. إذهبْ 134 00:13:33,587 --> 00:13:35,521 .هيا بنا 135 00:13:45,132 --> 00:13:46,394 هَلّ يمكنك أَنْ تَنْهضُ؟ 136 00:13:50,437 --> 00:13:53,304 في المرة القادمة عندما تُفكّرُ بمُمَارَسَة ...الجنس مَع بَعْض البنات الصغيرات 137 00:13:53,374 --> 00:13:56,002 .تذكر هذا اولا 138 00:14:12,726 --> 00:14:14,318 !اللعنة 139 00:14:14,395 --> 00:14:17,592 !اللعنة!اللعنة!اللعنة 140 00:14:17,664 --> 00:14:20,394 ماذا لو أنّ شخص ما رَآنا؟ ياللهي، ماذا سوف نَفعلُ؟ 141 00:14:20,467 --> 00:14:23,868 .نحن يَجِبُ أَنْ نَذهب من هنا- .ياللهي، نحن في مشكلةِ 142 00:14:23,937 --> 00:14:27,373 فقط اهدائى ...نحن- 143 00:14:27,441 --> 00:14:30,103 من هى,على اى حال؟ 144 00:14:41,622 --> 00:14:44,284 أعتقد اننا يَجِبُ علينا .الذهابْ الى مكان ما سوية 145 00:14:44,358 --> 00:14:47,418 هَلْ يجب على هذة العاهرة ان توجة اسئلة عجيبة الى دائما؟ 146 00:14:49,029 --> 00:14:53,989 .نحن يَجِبُ أَنْ نَذْهبُ فقط إلى البيت .ما سَوف يحدث سوف يحدث 147 00:14:57,738 --> 00:15:01,105 إذا وَضعتَ أيديكَ أبداً" ....عليّ ثانيةً 148 00:15:01,175 --> 00:15:04,941 أنا سوف أَقْصُّ بندقَكَ الصَغيرَ ."بمقصى 149 00:15:05,012 --> 00:15:07,139 انا قُلتُ ذلك؟ 150 00:15:09,716 --> 00:15:11,411 !الاحمق 151 00:16:11,979 --> 00:16:13,469 .اللعنة 152 00:16:20,120 --> 00:16:24,750 مادي، حبيبتى، هَلْ أخفتُك؟- .لا، لا. إدخلْى هنا- 153 00:16:29,096 --> 00:16:31,724 .اهلا- .اهلا- 154 00:16:31,798 --> 00:16:34,528 .حسنا,تعالى 155 00:16:34,601 --> 00:16:36,068 .شكرا لك 156 00:16:43,577 --> 00:16:46,478 ."مذنب "العذراءِ 157 00:16:50,250 --> 00:16:51,842 ."سماء "اليونيو 158 00:16:54,988 --> 00:16:57,957 كَيفَ جئتى هنا؟- .تسلقت 159 00:16:58,025 --> 00:17:00,323 ,لا. أَعْني كَيفَ وَجدتَى بيتَي؟ 160 00:17:04,164 --> 00:17:07,099 .انتى اسَقطتَى هذا .آسفة، انة مُبلّلُ 161 00:17:07,167 --> 00:17:08,759 .لاعليكى 162 00:17:10,971 --> 00:17:14,168 هَلْ عندك قميص أَو اى شيء جاف؟ .َانا فعلا مبللا جداً 163 00:17:14,241 --> 00:17:16,766 .نعم,نعم,بالتاكيد- .شكراء لك- 164 00:17:22,215 --> 00:17:24,979 حسنا.اين تسكنين,على اى حال؟ .اسكن فى راسى 165 00:17:28,889 --> 00:17:31,289 .أنا مُجَرَّد عابرة سبيل 166 00:17:31,358 --> 00:17:34,418 .هذا ليس آمنَ جداً، انتى تَعْرفُى ذلك .انا أَنْظرُ في عيونِهم 167 00:17:34,494 --> 00:17:37,429 ,لو لم أعتقد ان ذلك آمنُ .لا أَركب معهم في السيارةِ 168 00:17:37,497 --> 00:17:41,900 كيف يمكنك ان تعلمى هذا؟- .هذا السوال يعتمد على النظر 169 00:17:45,973 --> 00:17:48,339 ماد"التقطى السماعة" 170 00:17:48,408 --> 00:17:50,808 .انظرى,انا سمعت عن ما حدث 171 00:17:50,877 --> 00:17:53,311 هَلْ هو صديقيك؟- أين أنت؟- 172 00:17:54,615 --> 00:17:56,879 .فقط اتصلى بى .أَحبُّك 173 00:18:00,387 --> 00:18:03,049 .خذى،ضعَى ذلك عليكى 174 00:18:03,123 --> 00:18:05,057 .شكراً لكى 175 00:18:12,866 --> 00:18:16,802 حسنا,اين هى مدرستك؟ لا. أنا صرفت نظر- 176 00:18:16,870 --> 00:18:21,807 من اجل ,ماذا؟- .من اجل التَفْكير فى نفسى- 177 00:18:21,875 --> 00:18:25,276 "حسنا اخبرُني عن "بتنجر هَلْ هذا اسمِه؟ 178 00:18:25,345 --> 00:18:28,109 ياللهى، أنا لم افعل أبداً مثل هذا . في حياتِي كلها 179 00:18:30,150 --> 00:18:34,382 .ريتا" لَيستْ حتى صديقَتي" .ولا حتى اى احد من أولئك البنات 180 00:18:34,454 --> 00:18:36,615 .ذلك كان غريب جدا 181 00:18:36,690 --> 00:18:39,853 ,حسنا,هى الان .للابد 182 00:18:44,731 --> 00:18:48,030 هَلْ تسمحى لى؟- .لا، لا، تفضلى- 183 00:18:48,101 --> 00:18:50,763 هناك بَعْض من اللحمِ البقرى المتقفّزِ تحت تلك الكومةِ .أنا يُمْكِنُ أَنْ أَحْصلَ على البعضَ 184 00:18:50,837 --> 00:18:52,304 .هذا يكفى 185 00:18:58,145 --> 00:19:01,137 هل تسمحى لى لو َنَمُت على أرضيتِكَ اللّيلة؟ 186 00:19:01,214 --> 00:19:02,806 .حسنا 187 00:19:04,785 --> 00:19:06,776 هَلْ أنت متأكّدة؟ 188 00:19:09,289 --> 00:19:10,984 .جيد 189 00:19:17,964 --> 00:19:20,933 "صباح الخير ,"هون- انت. هَلْ أنتى سَتَأْكلينُ ذلك؟- 190 00:19:21,001 --> 00:19:23,492 .أنا كُنْتُ أُفكّرُ في ذلك .حسنا 191 00:19:23,570 --> 00:19:27,734 هل "إيثان" باتُ هنا،"مادي"؟ 192 00:19:30,944 --> 00:19:32,411 .انها مجرد فتاة 193 00:19:35,248 --> 00:19:39,014 مَنْ هي؟- -هي من الذين لا يستخدمون السلالم؟ 194 00:19:40,420 --> 00:19:43,514 مَنْ هي؟- .هي تاجرُة مخدّراتي- 195 00:20:30,971 --> 00:20:33,201 .اعتقدت أنى فقدتُك 196 00:20:38,011 --> 00:20:42,573 .أنا لا أَعْرفُ اسمَكَ حتى- ."هى تَسمى"الصباح التالي- 197 00:20:46,019 --> 00:20:49,785 .لاتقلق. أنت لَسْتَ من نوعَي- حسنا؟- 198 00:20:49,856 --> 00:20:51,824 ماذا هذا؟ 199 00:20:51,892 --> 00:20:54,884 .تلك هى ادوات فَنُّي 200 00:20:54,961 --> 00:20:56,895 .انها آلة تصوير 201 00:21:02,702 --> 00:21:04,169 ليجس"=السيقان" 202 00:21:04,237 --> 00:21:06,501 ماذا عنهم؟ 203 00:21:07,674 --> 00:21:09,608 .هذا ما يَدْعونَني بة الناسُ 204 00:21:11,077 --> 00:21:13,671 .انا اقفز بدون اعمدة 205 00:21:13,747 --> 00:21:16,272 .ذلك النوع من الأشياء 206 00:21:18,718 --> 00:21:20,242 ماذا تَفعْلُين؟ 207 00:21:23,657 --> 00:21:27,093 .تعالى هنا. أنت سوف َتَسْقطُين 208 00:21:28,895 --> 00:21:32,831 .انا لن أُشاهد هذا. لَن افعل- .تعالى واَحْصلُى عليها- 209 00:21:32,899 --> 00:21:37,529 .ان أَخاف من المرتفعات- كَمْ انتى خائفة؟ هَلْ أنتى خائفِة الى هذا الحد؟- 210 00:21:39,606 --> 00:21:41,096 هَلْ هذا اخافك؟ 211 00:21:41,174 --> 00:21:42,801 ."دعنا نذهب"ليجس 212 00:21:42,876 --> 00:21:45,436 ,إذا كان ذلك مُهمِ لك .تعالى واحْصلُى عليه 213 00:21:45,512 --> 00:21:48,481 !أنا لست خنزير! تعالى- .تعالى فوق هنا. إرقصْى معي- 214 00:21:48,548 --> 00:21:50,948 !مستحيل- .تعالى- 215 00:22:05,298 --> 00:22:07,823 .ياللهول 216 00:22:18,011 --> 00:22:21,174 .لاتقلقى، أنا سَوف أَحْصلُ عليها .لاتقلقى 217 00:22:21,248 --> 00:22:22,840 ...."ليجس" 218 00:22:25,085 --> 00:22:28,987 .لا! تعالى .ياللهى 219 00:22:33,860 --> 00:22:35,987 !احذرى ليجس"انها لا تساوى" 220 00:22:36,062 --> 00:22:38,087 .نعم,انها لاتساوى 221 00:22:41,801 --> 00:22:44,361 ...انت لاتسطتعين 222 00:22:44,437 --> 00:22:46,268 .لاعليكى 223 00:22:47,340 --> 00:22:48,864 .ياللهى 224 00:23:03,857 --> 00:23:07,054 .أعطِه لي 225 00:23:07,127 --> 00:23:10,460 .تقريباً.حسنا 226 00:23:14,167 --> 00:23:16,863 .تمهلى- .لاعليكى- 227 00:23:21,007 --> 00:23:25,307 .أنت مختلة عقليا .هل تَعْرفُى ذلك؟ يااللهى 228 00:23:35,522 --> 00:23:38,252 حسنا,هل هذا هو الوداع؟- هذا يَعتمدُ على كم زجاجة وجِدت؟- 229 00:23:38,325 --> 00:23:42,318 $إحسبْى هذا أنا أَحتاجُ 50 .قَبْلَ أَنْ أَنتقلُ 230 00:23:42,395 --> 00:23:45,421 باقى تسعمائة و ثمانون- .زجاجة 231 00:23:47,233 --> 00:23:49,497 انا أَتمنّى أنّ لا تَجِدىُ .كُلّ الزجاجات التى تَحتاجُينها اليوم 232 00:23:55,308 --> 00:23:59,472 انظرى، هناك بيت يبعد . نِصْف ميلِ أَو هو هناك فوق النهرِ 233 00:23:59,546 --> 00:24:01,810 .هو مهجور 234 00:24:01,881 --> 00:24:04,816 إذا إحتجتَ مكان .للبَقاء،هذا ما أَعْنية 235 00:24:04,884 --> 00:24:06,909 .شكرا لك 236 00:24:08,455 --> 00:24:10,082 يجب ان اذهب- .لقد تاخرت, 237 00:24:11,224 --> 00:24:12,782 .لا تفهمنى خطا- 238 00:24:18,064 --> 00:24:20,555 كَيْفَ يمكنك ان تَعمَلُى ذلك ولا تخبرَيني؟ 239 00:24:20,633 --> 00:24:25,570 ."لأن الموضوع لا يخصك،"إيثان- لماذا لم تذَهبى إلى استاذ "باركر"؟- 240 00:24:25,638 --> 00:24:27,606 ...لو"بتنجر" عَمِلَ ذلك معك 241 00:24:27,674 --> 00:24:31,337 ,ضَغطك امام السبورةِ وامَسكَ خصيتك، ماذا ستعمل لة؟ 242 00:24:31,411 --> 00:24:32,969 .ذلك مختلفُ- كيف؟- 243 00:24:33,046 --> 00:24:35,139 .انة هكذا ,"مادلين" , وانتى تعلمى ذلك 244 00:24:39,019 --> 00:24:42,113 .حَسَناً.ساقوم بضربة 245 00:24:47,560 --> 00:24:50,825 أين كُنْتَ أنت ليلة أمس؟ .لقد اتصلت بك 246 00:24:50,897 --> 00:24:53,024 .لقد غفوت مبكرا 247 00:24:58,972 --> 00:25:02,772 .هيا .عيش بخطورة 248 00:25:02,842 --> 00:25:05,333 .امشّي معى إلى الفصل 249 00:25:05,412 --> 00:25:08,040 ساكون انا الاستاذ البديل .للايام القليلة القادمة 250 00:25:08,114 --> 00:25:13,814 استاذ"بتنجر"اعتذر .بسبب حادث بسيط 251 00:25:13,887 --> 00:25:16,219 هَلْ أنت"مادلين ويرز"؟ 252 00:25:17,590 --> 00:25:20,184 أنت مطلوبة .في مكتبِ المدير 253 00:25:26,633 --> 00:25:30,729 هذه المُلاحظةِ وجدها .طالبين في الصفِ 254 00:25:30,804 --> 00:25:33,432 هَلْ هناك أيّ حقيقة توجد بها؟ 255 00:25:37,243 --> 00:25:39,905 ."انها تقول "نحن ضربنا بتنجر 256 00:25:47,587 --> 00:25:50,249 .خَرجتْ أشياءُ عن السيطرة- .حسنا,انها حقيقية؟- 257 00:25:50,323 --> 00:25:52,917 .لقد امَسكَني- .لذلك كَسرتْ أنفَه- 258 00:25:52,992 --> 00:25:53,924 ماذا؟ 259 00:25:53,993 --> 00:25:58,089 .هو كَانَ يُضايقُ "ريتا" جنسياً- .وأنت- 260 00:26:00,100 --> 00:26:05,197 .هذة تهمة خطيرة جداً من أنتم ايها البنات؟ 261 00:26:05,271 --> 00:26:08,900 نوع جديد من العصابات هنا؟ 262 00:26:08,975 --> 00:26:13,412 ايها البنات,مَنْ يدير هذة العملية؟ ذلك النوع من العمليات؟ 263 00:26:16,182 --> 00:26:18,946 .حسنا,تَجدون هذا مضحكِا 264 00:26:19,018 --> 00:26:23,250 حسنا، سَأُفصلكم ...جميعاً لمدة اسبوعين 265 00:26:23,323 --> 00:26:26,383 لتجهمكم في هذا المكتبِ .ولمُهَاجَمَة معلّم 266 00:26:26,459 --> 00:26:28,450 .سوف ارفقُكم الى الخارج 267 00:26:28,528 --> 00:26:30,792 استاذ"باركر",احتاج ان اتوقف .الى غرفة الفنون,من فضلك 268 00:26:30,864 --> 00:26:33,662 .أنا لا أعتقد ذلك- .اوراقى سوف تصرف غداً- 269 00:26:33,733 --> 00:26:35,792 .كان يجب ان تفكّرَى فى ذلك من قبل - .هذا لَيسَ عدلَ- 270 00:26:35,869 --> 00:26:38,599 .اسبوعين و نصف- ماذا عن اسّتاذ "بتنجر"؟- 271 00:26:38,671 --> 00:26:40,400 .سوف تَتْركُى هذا لي- .يَجِبُ أَنْ تُطْرَدَة- 272 00:26:40,473 --> 00:26:43,965 .ثلاثة اسابيع هَلْ توَدُّى أَنْ اَستمرَّ؟ 273 00:26:58,658 --> 00:27:02,754 .انة كان خطائى- نعم. لماذا لا تَقْتلَى نفسك؟- 274 00:27:02,829 --> 00:27:06,697 لماذا لا تَمُوتَى فقط؟- .متوحشة- 275 00:27:06,766 --> 00:27:11,362 .لا يجب ان تلوميها- 276 00:27:11,437 --> 00:27:14,338 .أنا لا أَستطيعُ الذِهاب إلى البيت .والدى سَيَقْتلونَني 277 00:27:16,342 --> 00:27:18,776 نحن يُمْكِنُ أَنْ نَذْهبَ إلى بيتِي .ونشاهد التلفزيون 278 00:27:18,845 --> 00:27:21,678 .التلفزيونِ سى , ايتها الفتاة .انة فاشل 279 00:27:24,083 --> 00:27:26,313 . ان أَعْرفُ أين يُمْكِنُ أَنْ نَذْهبَ 280 00:27:48,408 --> 00:27:50,968 "استاذ" باركر ... "هذه أمُّ "ريتا, 281 00:27:51,044 --> 00:27:55,174 وأَنا قلقُ جداً ."حول هذا الموقف مَع " ريتا 282 00:27:55,248 --> 00:27:59,844 هل تعلمى انك ام رائعة؟ رُبَّمَا من ألافضل ان تتصلى بة؟ 283 00:27:59,919 --> 00:28:03,047 بالتاكّيد. أنا سَوف افعل شى أفضل .على الهاتف 284 00:28:03,122 --> 00:28:06,319 .جيد- الى أين نَذْهبُ بحق الجحيم ؟- 285 00:28:06,392 --> 00:28:09,088 أنا سَوف اتصل بأبويكَ أيضاً .لو كنتى تُريدُى هذا 286 00:28:09,162 --> 00:28:11,323 .نعم , على اى حال 287 00:28:12,498 --> 00:28:14,432 ألَمْ هذا رائع؟ 288 00:28:17,003 --> 00:28:19,233 .اراهن على انة منزل للهاربين 289 00:28:21,608 --> 00:28:24,509 اراهن على انة منزل للاشباح .انا رايت واحد عندما كنت صغيرة 290 00:28:24,577 --> 00:28:28,035 هل رايت شبح؟ هل هذا حقيقى؟ 291 00:28:28,114 --> 00:28:30,776 .لقد رَأيتُ جسم غريب- هَلْ رايت هذا حقاً؟- 292 00:28:44,163 --> 00:28:47,860 !يالروعة! هناك شجرة هنا .نحن يُمْكِنُ أَنْ نَبْني منزل بالشجرةِ 293 00:29:47,794 --> 00:29:50,160 . لقد سْمعُت بأنّك فصلتى 294 00:29:56,235 --> 00:29:58,328 . للتَفْكير فى نفسى 295 00:30:00,540 --> 00:30:01,768 .فى صحتك 296 00:30:09,982 --> 00:30:11,916 !إبتعدْى عنّي 297 00:30:16,489 --> 00:30:18,184 .لقد وَجدتُه 298 00:30:21,794 --> 00:30:24,695 .نحن كلنا أصبحنَا مفصولين سوية 299 00:30:24,764 --> 00:30:26,994 .استاذ"باركر"مجرد احمق 300 00:30:27,066 --> 00:30:31,400 "نعم,فهو لم يسمح ل"مادى .ان تحصل على ادواتة...ادواتها الفنية 301 00:30:31,471 --> 00:30:34,065 .انها حقيبتُي 302 00:30:34,140 --> 00:30:36,904 .لذلك يَجِبُ أَنْ نخْرجَ غداً- .ثمّا يَجِبُ علينْا ان نَحْصلَ عليها- 303 00:30:36,976 --> 00:30:40,605 ماذا تَعْني؟- .يَجِبُ علنْا ان نَذْهبَ إلى المدرسةِ ونَحْصلُ عليها 304 00:30:40,680 --> 00:30:45,083 إذا كان هناك فتحة موجودة بالسقفِ . أَو سرداب ، سَنَدْخلُ ونَحْصلُ عليها 305 00:30:45,151 --> 00:30:48,245 ,لو انا امَسكتُ . سَأكُونُ في مشكلة كبيرة 306 00:30:48,321 --> 00:30:52,587 .انها أَخذتْ تلك المخطرِة لَك- .نعم . أَنا مشتركة فى هذة الجريمة- 307 00:30:53,726 --> 00:30:57,594 الجريمة؟- .انة طريقُ الخطر- 308 00:30:57,663 --> 00:31:01,690 نحن يُمكنُ أَنْ نَكُونَ مثل .الجربوع الميت فوق هنا 309 00:31:01,768 --> 00:31:04,566 .هنا حيث يضعوا الأطفالَ السيئينَ 310 00:31:04,637 --> 00:31:07,629 .أَريد ان اخرج من هنا .هذا لَيسَ مضحكَ 311 00:31:07,707 --> 00:31:10,301 ما هذا الشيء؟- . نحن سَوف نضيع هنا- 312 00:31:10,376 --> 00:31:12,503 .نحن سوف َنَمُوتُ .انة هنا- 313 00:31:14,847 --> 00:31:16,940 شكرا يا اللهى 314 00:31:27,226 --> 00:31:29,592 .هذا كان غريب جدا 315 00:31:31,731 --> 00:31:34,393 .لا استطيع ان افعل ذلك- .هيا بنا- 316 00:31:35,935 --> 00:31:39,166 يارفاق، رجاءً لا تَذْهبْوا الى .أي مكان بدوني 317 00:31:39,238 --> 00:31:41,172 .نحن لن نَذْهبُ إلى أيّ مكان .نحن هنا 318 00:31:43,009 --> 00:31:46,137 .اللعنة .هذا سهل- 319 00:31:46,212 --> 00:31:48,237 ."لتفعليها , "ريتا انت يمكن ان تفعليها 320 00:31:48,314 --> 00:31:51,442 !احسنتى .فتاة جيدة 321 00:32:04,130 --> 00:32:08,294 !توقفى الا تَحْبُّى المصابيح الكشافةَ؟ 322 00:32:08,367 --> 00:32:11,427 ان أردتُ واحدة دائماً .عندما كُنْتُ صَغيرَة 323 00:32:11,504 --> 00:32:13,665 ."اعطى هذا ل"فيولنت .لا احْبَّ المصباح الكاشف- 324 00:32:13,739 --> 00:32:17,470 مثل الذين يَمْصُّون .الظلام مثل المكنسة الكهربائية 325 00:32:17,543 --> 00:32:19,010 .اخرسى 326 00:32:19,078 --> 00:32:21,410 .أنا يجب ان احْصلُ على معداتى 327 00:32:24,050 --> 00:32:27,542 ان عَرفتُ ان أَحضر .شيء واحد فقط من صف الفَنّونِ 328 00:32:27,620 --> 00:32:29,178 !قضيب 329 00:32:30,790 --> 00:32:34,226 .حسنا,لقد احضرتها- .اهداوء كلكم 330 00:32:34,293 --> 00:32:38,491 .سوف اضع هذة المعدات هنا .واحدة اخرى .واحدة اخرى 331 00:32:38,564 --> 00:32:41,124 هَلْ سَمعتَ ما قُلتُ؟- لا، هَلْ كان ذلك مضحك؟- 332 00:32:41,200 --> 00:32:43,794 .حسنا,ها هى .حسنا,انا حصلت عليهم 333 00:32:43,870 --> 00:32:46,498 . انا حصلت عليهم كلهم .حصلت عليهم,حصلت عليهم 334 00:32:52,478 --> 00:32:55,276 .حصلت على واحدة اخرى.اعتقد ذلك .انتظرى فقط 335 00:32:59,318 --> 00:33:02,947 عظيم 336 00:33:31,484 --> 00:33:33,475 !الباب الأمامي !الباب الأمامي 337 00:34:19,999 --> 00:34:21,762 .هيا بنا 338 00:34:23,769 --> 00:34:26,533 .انظر لو وجدت شى- .حاضر- 339 00:34:31,777 --> 00:34:34,712 حصلت على اى شى؟- .ليس بعد- 340 00:34:50,696 --> 00:34:53,290 .حسنا,لقد وجدت شى- 341 00:34:54,233 --> 00:34:57,464 !اللعنة! هذا الطريق , هذا الطريق 342 00:35:34,173 --> 00:35:38,166 هذا سايمون. كان هناك نار صغيرة .في غرفةِ الفَنَّون. إنتهى 343 00:35:38,244 --> 00:35:41,407 نعم ، من المحتمل .ان يكون هذا تفاعل كيمياوي 344 00:35:41,480 --> 00:35:43,414 .تلقيت ذلك,انتهى- 345 00:35:48,654 --> 00:35:50,884 ...هل رايت هذا 346 00:36:04,670 --> 00:36:07,195 .انا أَتسائلُ ما حَدث لهم- .لقد وَجدتُ شموعَ أكثر- 347 00:36:07,273 --> 00:36:09,901 .أنت وعشبكَ الضار .انت رئيسة المغفلين 348 00:36:13,279 --> 00:36:15,543 أين كُنْتَوا يارفاق؟ 349 00:36:23,355 --> 00:36:25,323 .نَحن نحتاجُ لشموعَ أكثرَ 350 00:36:26,692 --> 00:36:29,388 من اين حصلتى على - كُلّ هذه الشموعِ؟ 351 00:36:29,462 --> 00:36:32,556 .انظرى،انة مثل الضريح- اين وجِدُتى هذا؟ 352 00:36:32,631 --> 00:36:36,260 من وضع كل هذا حول هذا البيتِ؟ .من المحتمل وجود ساحراتِ هنا 353 00:36:36,335 --> 00:36:39,896 .هذة سخافة- .ذلك صحيح- 354 00:36:43,476 --> 00:36:45,410 .ياللهى 355 00:36:48,714 --> 00:36:50,978 ماذا تَفعْلُى ؟- .انها تَفْحصُ حقيبتها- 356 00:36:51,050 --> 00:36:53,041 .ان أُحيي هذة اللّيلة 357 00:37:59,518 --> 00:38:03,147 عن طريق هذا سوف .اتذكر هذة الليلة 358 00:38:03,222 --> 00:38:04,985 ."وانتى,"مادين 359 00:38:08,794 --> 00:38:10,523 ."و"جولدى 360 00:38:13,165 --> 00:38:14,632 ."و"فيولنت 361 00:38:18,103 --> 00:38:19,570 ."و"ريد 362 00:39:20,733 --> 00:39:23,395 بالنار؟- ...لانة يغذى- 363 00:39:23,469 --> 00:39:26,529 و ايضا يدمر .لو انت لم تحترمية 364 00:39:27,673 --> 00:39:30,198 .ونحن كنا هكذا هذة الليلة 365 00:40:32,571 --> 00:40:34,539 .ابدائى بى 366 00:41:31,830 --> 00:41:33,354 ابقى ثابتة,هل تستطعين؟ 367 00:41:37,002 --> 00:41:39,402 .لا تخافى 368 00:43:34,253 --> 00:43:37,381 .ياللهى هل انتهى هذا؟ 369 00:43:37,456 --> 00:43:40,892 !انة جميل !انا احبة 370 00:43:40,959 --> 00:43:43,655 نحن مثل أولئك البناتِ .الذين رَكضَوا مثل الثعالبِ 371 00:43:45,097 --> 00:43:47,031 ! يالكى من مهوسِة 372 00:43:47,099 --> 00:43:50,830 نحن مثل أولئك المهوسين .الذين رَكضَوا مثل الثعالبِ 373 00:43:50,903 --> 00:43:54,100 , لقد جريت مثل المهوسة ! اللعنة 374 00:45:02,975 --> 00:45:06,502 .نحن من المُفتَرَض ان نَعمَلُ على هذة الحقيبة هل نسيتى؟ 375 00:45:06,578 --> 00:45:08,512 . لا ، انا أَتذكّرُ 376 00:45:10,716 --> 00:45:14,652 . أنا فقط لا امتلك نفسى . انا لَسَت في منزلى 377 00:45:26,999 --> 00:45:28,990 كيف حالك؟ - . اهلا - 378 00:45:48,487 --> 00:45:50,751 ما هذا؟ 379 00:45:50,822 --> 00:45:55,452 ...انة .انا حصلت على وشم ليلة امس 380 00:45:59,698 --> 00:46:01,666 .انت غاضب- .لا- 381 00:46:01,733 --> 00:46:03,894 انا سعيد من اجل ...تالقينك درس للمدرس 382 00:46:03,969 --> 00:46:07,132 .وحصولك على وشم، و أبتعادك عنى 383 00:46:10,108 --> 00:46:13,100 هل خبطت رأسك أَو شيء مثل هذا مؤخراً؟ 384 00:46:13,178 --> 00:46:15,169 ما هى المشكلة؟ 385 00:46:19,918 --> 00:46:24,082 يَجِبُ عليك فقط أَنْ تَحصَلُ على حقيبتك . وتعمل عليها . أنا سَأُفعل هذا لوحدى 386 00:46:28,660 --> 00:46:31,060 نحن سوف نخرج اللّيلة، موافقة؟ 387 00:46:40,172 --> 00:46:42,333 لماذا تَستمرّىُ بعَمَل هذا؟ 388 00:46:42,407 --> 00:46:44,875 هَلْ أنت نوع من غريبى الاطوار؟ 389 00:46:44,943 --> 00:46:48,037 ما هى المشكلة مَعكى؟ 390 00:46:48,113 --> 00:46:50,775 الا يوجد عِنْدَكَ أيّ إحترام لَنفسك؟ 391 00:46:53,418 --> 00:46:55,682 .هذه الغرفةِ تَبْدو مثل مخباء للمخدّرات 392 00:46:55,754 --> 00:46:58,985 انا أُريدُ هذه الشموعِ فى الخارج ! قبل ان تحرقُى البيتَ بالكامل 393 00:47:00,359 --> 00:47:02,418 . نحن سَوف نكون متاخرين 394 00:47:07,933 --> 00:47:11,869 حسنا ، نحن سَنَكُونُ في الموتمر الطبي في "ميامى". هل تتذكّرْين؟ 395 00:47:11,937 --> 00:47:14,132 .ستجدين الرقم على الثلاجة 396 00:47:14,206 --> 00:47:16,538 .لاتنسى ان تطعمى نفسك 397 00:47:18,844 --> 00:47:22,405 هناك فتاة او شى مثل الفتاة . تريد رويتك 398 00:47:28,920 --> 00:47:31,445 حبيبى، هل تُريدُني ان ابَقى في البيت مَعها؟ 399 00:47:31,523 --> 00:47:34,856 انها فى السابعة عشر. هي كبيرة لحدّ كافُ .للإعتِناء بنفسها 400 00:48:18,970 --> 00:48:20,460 يجب ان ادخل الحمام 401 00:48:22,140 --> 00:48:24,802 ما هذا؟- . انها لا شيءُ. مجرد لاصق- 402 00:48:24,876 --> 00:48:27,344 هَلْ تَخْرجُى الان ؟ ! إخرجْى. إخرجْى 403 00:48:27,412 --> 00:48:30,279 . ارتدى ملابسَك. نحن سَنَكُونُ متأخرون على المدرسةِ ...ان سوف اذهب- 404 00:48:30,348 --> 00:48:33,010 .مع صديق 405 00:48:33,084 --> 00:48:35,518 . هي لا يوجد عِنْدَها أيّ اصدقاء 406 00:49:15,868 --> 00:49:17,028 .مخدراتى 407 00:49:18,270 --> 00:49:21,137 - هذة الاشياء سوف تقتلك. - الاسبرين يستطيع ذلك ايضا. 408 00:49:21,207 --> 00:49:23,937 ن أْخذتىُ 60 أسبيرينَ فقط مكن ان تقَتْلى نفسك. 409 00:49:26,579 --> 00:49:29,605 نتى. ضِعْى ذلك المالِ، ايتها الشابّة. 410 00:49:29,682 --> 00:49:32,173 أولاً يجب ان تديرى زر . الأمان. 411 00:49:34,820 --> 00:49:35,946 أعدْية 412 00:49:37,990 --> 00:49:40,220 تفضلى. 413 00:49:40,292 --> 00:49:43,022 خلصينى من بؤسِي 414 00:49:59,912 --> 00:50:02,005 انها مجرد نكتة 415 00:50:13,025 --> 00:50:15,789 ذا َسْمعُت مزيد من الهراء ..."حوال "ال60 أسبيرينَ 416 00:50:15,861 --> 00:50:19,353 كلمة واحدة اخرى عن مزاجك المتعكر سوف اقتلك 417 00:50:19,432 --> 00:50:21,662 هَلْ تَفْهمُينى؟ 418 00:50:21,734 --> 00:50:24,430 حاضر يا سيدتى انتى,تعالى هنا- 419 00:50:33,045 --> 00:50:35,343 - هل يوجد احد؟- - تعالى 420 00:50:39,885 --> 00:50:43,651 هَلْ جَلبتَى غدائَكَ؟ - لا. كيف حالك؟ مرحباً- 421 00:50:43,722 --> 00:50:45,349 .اهلا 422 00:50:47,426 --> 00:50:49,360 اى شيء للأَكْل؟ - لا - 423 00:50:49,428 --> 00:50:52,955 ,"ان جَلبتُ "تشارلى دين .ماكينة الجَري 424 00:50:55,201 --> 00:50:57,601 ."ياللهول!"فيجرو 425 00:50:57,670 --> 00:51:00,833 .انة الماكينة الثانية .وهذا ما احضرتة ايضا 426 00:51:07,880 --> 00:51:11,179 انا احضرت الشموع .لَكنَّها أفضُل مِنْ الآخرين 427 00:51:27,933 --> 00:51:30,868 .أنّها المفضّلة الى 428 00:51:30,936 --> 00:51:33,302 انا لم اقرر, ماذا سوف افعل بها بعد؟ 429 00:51:34,807 --> 00:51:36,934 لماذا لا تَتْركَها كما هى؟ .انها لطيفُة 430 00:51:37,009 --> 00:51:39,102 .لا اعرف 431 00:51:41,413 --> 00:51:43,677 .انت لن تصدقى على ماذا حصلت .اقرائية 432 00:51:43,749 --> 00:51:46,149 .افتحية 433 00:51:48,621 --> 00:51:50,680 "عزيزتى "فيولنت" انتى لا تعرفيننى 434 00:51:50,756 --> 00:51:55,022 ,انا فقط مبتدئ . لَكنِّي أَشْعرُ أنى أَدِينُ اليك بحياتَي 435 00:51:55,094 --> 00:51:59,861 استاذ "بتنجر" كان يلاحقنى . موخرا, لكنة لم يعد يفعل ذلك 436 00:51:59,932 --> 00:52:01,957 . أَتمنّى لو انا كنت هناك 437 00:52:02,034 --> 00:52:04,332 . شكراً، شكراً، شكراً 438 00:52:04,403 --> 00:52:06,963 ."مع حبىّ، مجهول 439 00:52:07,039 --> 00:52:09,269 انة شى رائع 440 00:53:11,203 --> 00:53:12,898 .حسنا, هذا هو المقر 441 00:53:23,582 --> 00:53:25,379 ماذا تَفعْلُ هنا؟ 442 00:53:25,451 --> 00:53:28,852 . نحن لدينا مشكلة قليلا، يا بنات ."انة يُدْعَى "لويد بتنجر 443 00:53:28,921 --> 00:53:32,584 ماذا عنة؟ - ...هذه الإشاعةِ السيئةِ بَدأتْ- 444 00:53:32,658 --> 00:53:35,923 والآن هؤلاء البناتِ . وْقعوا على عريضة بأنْ تكونوا مفصولين 445 00:53:35,995 --> 00:53:37,485 .ياللدهشة 446 00:53:39,198 --> 00:53:42,793 ماذا تقصد "دانا"؟ ...نحن نقصد - 447 00:53:42,868 --> 00:53:46,429 ,انتم ايها البنات اطلقتوها .لذلك من الافضل ان تتوقفوا 448 00:53:46,505 --> 00:53:48,666 او ماذا, ايها الرجل الكبير ؟ 449 00:53:48,741 --> 00:53:50,709 .او سوف تكونى نادمة 450 00:53:50,776 --> 00:53:55,042 "لو كان الكابتن "بتنجر ...سوف يخسر عمله لانكم ساقطات 451 00:53:56,815 --> 00:53:59,181 . سوف تتدفعون الثمن 452 00:53:59,251 --> 00:54:03,051 ."اخرس, "دانا ."هذا كلام كبير "دانا 453 00:54:07,192 --> 00:54:10,992 ,"انتى تعلمى "فيولنت . انا كنت اتحدث اليك ليلة امس 454 00:54:11,063 --> 00:54:14,794 ,"هذا مضحك "دانا .لانى كنت افكر فيك ليلة امس 455 00:54:14,867 --> 00:54:19,463 نعم، ذلك الصَغيرِ الضبابيِ ...لك دَفنتَة بين أفخاذِي 456 00:54:19,538 --> 00:54:21,403 انة انفجر بعيدا . وانة افضل شى لك 457 00:54:21,473 --> 00:54:25,500 لماذا لا تُخبرُ كُلّ أصدقائكَ هنا كم انت تحب طريقة تَذُوقُة ؟ 458 00:54:25,577 --> 00:54:27,807 ! هذا فى احلامك 459 00:54:27,880 --> 00:54:30,610 دانا" لماذا لا انت وجميع ...اولادك الصغار هنا 460 00:54:30,683 --> 00:54:35,450 تَعُودُوا إلى كابتن "بتنجر" وتُخبرُه .انة يَستحقُّ ان يذهب الى الجحيم مهما كان 461 00:54:36,755 --> 00:54:39,121 . دعنا نَذْهبُ،يارجل. تعالى 462 00:54:46,432 --> 00:54:49,162 حسنا,هل كل الاشياء التى حول "بتنجر" حقيقية ؟ 463 00:54:49,234 --> 00:54:51,031 . نعم، انها حقيقيُة 464 00:54:53,605 --> 00:54:56,870 , بوبي هَلْ تَعْرفُ "ريتا"؟ 465 00:54:59,211 --> 00:55:03,011 أنتى في صفِ الفرنسيِ، صحيح ؟ . نعم - 466 00:55:14,093 --> 00:55:15,355 .ساريك بالجوار- 467 00:55:18,530 --> 00:55:21,328 ."تصبح على الخير"بوبى 468 00:55:21,400 --> 00:55:23,425 .تصبح على الخير 469 00:55:23,502 --> 00:55:25,163 .اراكى قريبا 470 00:55:28,140 --> 00:55:32,941 . أَنا رومانسيِة يائسِة - . مثالية جداً - 471 00:55:33,011 --> 00:55:35,036 .هذا عظيم . نعم 472 00:55:38,083 --> 00:55:40,347 .انة مثل الخرطوم .يجب عليكى ان تفتحية 473 00:55:40,419 --> 00:55:42,387 . مثل هذا 474 00:55:42,454 --> 00:55:44,888 ...نعم, لكنها الاولى بالنسبة لى 475 00:55:44,957 --> 00:55:47,858 ,هل يجب ان افعل هذا حقيقى اضع هذا وان افعل هذا ؟ 476 00:55:47,926 --> 00:55:49,791 انة اكثر متعة .بهذة الطريقة 477 00:55:49,862 --> 00:55:53,423 - What are you guys doing? . نتحدث عن القضيب - 478 00:55:53,499 --> 00:55:55,899 ياللهىّ! ما هو نكهتة؟ 479 00:55:55,968 --> 00:55:57,595 ."هذا الواقى هو"1 10 480 00:55:57,669 --> 00:56:00,536 الان,سوف نتحدث عن النكهة الاسبوع القادم 481 00:56:05,410 --> 00:56:09,369 كيف تعرفين لو الرجل ...لدية عضو كبير 482 00:56:09,448 --> 00:56:11,109 ...قبل انت تعلمى 483 00:56:11,183 --> 00:56:13,014 .انتى تصوبى نظرك علية 484 00:56:25,597 --> 00:56:28,430 .حسنا, ذكية 485 00:56:28,500 --> 00:56:31,901 ...ماذا عن .لا, ليس هو 486 00:56:31,970 --> 00:56:32,959 .هو 487 00:56:33,038 --> 00:56:34,801 هذا الرجل هناك ؟ - هو ؟- 488 00:56:34,873 --> 00:56:37,205 !"فيولنت" هو ؟ - 489 00:56:37,276 --> 00:56:40,177 هذا الرجل الذى هناك ؟ - !فيولنت", توقفى" 490 00:56:40,245 --> 00:56:43,544 .انة مثل البطاطس !للحم مضاعف 491 00:56:46,218 --> 00:56:48,743 كيف تعرفين لو الرجل جيد فى السرير ام لا ؟ 492 00:56:48,821 --> 00:56:52,416 عن طريق عدد المرات .التى يجعلنى فيها سعيدة 493 00:56:52,491 --> 00:56:56,689 هل تريدين الذهاب الى منزلى" 494 00:56:56,762 --> 00:57:00,789 هل تريدين ان ترينى اشياء لم ارائها من قبل 495 00:57:00,866 --> 00:57:04,859 انا لا اريد اربطك من اسفل انا اريد اربطك من اعلى 496 00:57:04,937 --> 00:57:09,772 "هل تريدين الذهاب الى منزلى 497 00:57:09,842 --> 00:57:13,107 . انا كَتبتُ هذا من نفسي ماذا تعتقدين ؟ 498 00:57:13,178 --> 00:57:16,909 انا اعتقدت انك مرتبكة 499 00:57:16,982 --> 00:57:19,678 .انا اعلم لقد مارست عادتى السرية ,اعتقد ذلك 500 00:57:19,751 --> 00:57:21,719 هل وصل لك انى سمعي ذلك ؟ 501 00:57:21,787 --> 00:57:25,052 اعتقد ان صَغيرنا الوحيد الاصلع ...لَيسَ مهتما بفَنِّ 502 00:57:25,123 --> 00:57:28,991 الإبتهاجِ؟ 503 00:58:01,727 --> 00:58:04,287 . هذا مثل إعلان تجاري سىء 504 00:58:12,638 --> 00:58:14,230 دخنى هذا ايتها !العاهرة 505 00:58:14,306 --> 00:58:17,173 !العنة عليك- . الغبى ذو الشعر الاحمر- 506 00:58:21,847 --> 00:58:23,974 يا رفاق, انا خائفة من ...المرتفعات 507 00:58:24,049 --> 00:58:25,778 لكن لست خائفة من ان اصبح طويلة 508 00:58:25,851 --> 00:58:27,978 انا خائفة من جزيرة . لا يوجد عليها فتيان 509 00:58:28,053 --> 00:58:30,317 هَلْ أنتى تخافى من أيّ شئِ؟ - ."انا أَخاف من ملابس "ليجس 510 00:58:31,056 --> 00:58:32,683 .انا اخاف من نفسى 511 00:59:15,600 --> 00:59:18,933 أنا كُنْتُ خارج طوال اللّيل . ابَحْث عنكى 512 00:59:19,938 --> 00:59:21,803 .اركبى السيارة 513 00:59:37,689 --> 00:59:40,351 .ليجس"انها بخير" .لا انها,ليست 514 01:00:17,696 --> 01:00:19,254 من هى "اوردى"؟ 515 01:00:19,331 --> 01:00:21,322 . صديقة 516 01:00:27,706 --> 01:00:29,333 . اوردى" تكون امى" 517 01:00:36,782 --> 01:00:37,771 كيف؟ 518 01:00:37,849 --> 01:00:40,647 . فى السيارة . هى كانت سكرانة 519 01:00:42,154 --> 01:00:45,715 . انا اسفة - .نعم, انا ايضا - 520 01:00:47,492 --> 01:00:49,960 هل لديك والد ؟ 521 01:00:50,028 --> 01:00:52,792 . نعم, فى مكان ما 522 01:00:59,805 --> 01:01:03,138 مادي"، أُفكّرُ فى الإنتِقال" . في ظرف يومين 523 01:01:08,246 --> 01:01:11,579 الى اين؟ - . اى مكان - 524 01:01:12,417 --> 01:01:14,078 . فى مكان ما 525 01:01:18,990 --> 01:01:20,719 هل يجب ان تذهبى لوحدك ؟ 526 01:01:24,996 --> 01:01:26,861 هل تحبى ان تاخذى شخص معك ؟ 527 01:01:29,201 --> 01:01:31,192 هل هذا الشخص متاكد ؟ 528 01:01:34,206 --> 01:01:36,174 هل هى مستعدة ان تذهب الى المجهول 529 01:01:45,050 --> 01:01:48,611 فى بعض الأحيان المجهول . َيَخِيبُ الأمال 530 01:02:04,970 --> 01:02:08,098 , لو أخبرتُك أنّني أحببتُك هَلْ تَأْخذُيها على المحمل الخاطئَ؟ 531 01:02:11,376 --> 01:02:13,936 ما الذي تَعْنيين بال '' خاطئ ''؟ 532 01:02:21,820 --> 01:02:25,620 ...انا مجرد لست 533 01:02:29,294 --> 01:02:30,955 ...وانت 534 01:02:36,535 --> 01:02:38,901 سوف اخذوها ."بالطريقة التى تريدنها "مادلين 535 01:03:41,032 --> 01:03:42,329 .انظرى 536 01:03:43,468 --> 01:03:45,663 هل ترين الفضاء الواسع ."فى "فيجروا 537 01:03:49,874 --> 01:03:51,933 .الصيف فى طريقة الى هنا 538 01:04:50,969 --> 01:04:52,197 .اهلا . 539 01:04:53,138 --> 01:04:55,231 هل يمكن ان اتحدث اليكى؟ 540 01:05:02,213 --> 01:05:03,703 .انا خائفة 541 01:05:05,984 --> 01:05:09,215 دانا" و انا" . دخلنا فى مشاجرة 542 01:05:09,287 --> 01:05:14,088 وهو بداء يلكمنى .و يضربنى 543 01:05:14,159 --> 01:05:18,425 , انا هربت منة ... ولَكنَّه فى الخارج يَبْحثُ عنّي 544 01:05:18,496 --> 01:05:20,760 وانا نوعا ما خائفة . ان اذهب لوحدى للمنزل 545 01:05:22,334 --> 01:05:24,632 هل تريدى ان تاتى الى هنا؟ 546 01:05:24,703 --> 01:05:26,694 انا يارفاق لكم نوعا ما .السمعة 547 01:05:28,807 --> 01:05:30,775 وانا كنت اتمنى . ان تساعدوننى 548 01:05:40,785 --> 01:05:42,343 .شكرا لكى لذلك 549 01:05:42,420 --> 01:05:45,218 . انها ليست مشكلة . انا افعل هذا من اجل اى فتاة 550 01:05:48,193 --> 01:05:51,162 انتوا يارفاق افقدتوا صواب "بتنجر" 551 01:05:51,229 --> 01:05:54,562 هل تعلمى انهم طردوة؟- .هو يستحق ذلك- 552 01:05:54,632 --> 01:05:55,860 .انا اعلم 553 01:05:55,934 --> 01:05:57,902 . لكن "دانا" يَقُولُ بأنّه كُلّ هذا باطل 554 01:05:57,969 --> 01:06:00,494 ."دانا قال هذا. دانا قال هذا" 555 01:06:01,639 --> 01:06:04,130 ,"ياللهى,"سيدنى .امتلكى نفسك 556 01:06:15,954 --> 01:06:18,582 .انا استطيع ان اكمل بنفسى .لا عليكى 557 01:06:18,656 --> 01:06:19,987 .لا عليكى .ليرينس"ليست بعيدة" 558 01:06:20,058 --> 01:06:23,858 ...نعم, لكن .يجب عليكى ان تذهبى للمنزل 559 01:06:23,928 --> 01:06:26,362 ماذا يحدث هنا؟ 560 01:06:29,768 --> 01:06:31,235 .سوف ناخذ الطريق من هنا, حبيبتى 561 01:06:31,302 --> 01:06:33,167 ,"انظر "دانا .لماذا لا تنسى الامر 562 01:06:33,238 --> 01:06:34,796 لماذا لا نذهب معا فى رحلة ؟ 563 01:06:34,873 --> 01:06:37,273 ان تشاهد كثيرا مِنْ .الأفلام السَخيفة 564 01:06:37,342 --> 01:06:40,106 نعم؟ نحن نعتقد بانكم اصبحتم .اكثر ثقة فى نفسكم قليلا 565 01:06:40,178 --> 01:06:42,305 حسنا؟ ماذا سوف تفعل حيال ذلك؟ 566 01:06:42,380 --> 01:06:45,247 هل كنت تنتظرينى كل هذة المدة .لتفعلى ذلك 567 01:06:45,316 --> 01:06:48,683 سيندي" كانت تَعْلم بأنّك اتية" .لِهذا هي جاءت 568 01:06:48,753 --> 01:06:49,879 .هي شاهدة 569 01:06:49,954 --> 01:06:52,184 كلمة بنت واحدة امام الاخرين 570 01:06:52,257 --> 01:06:54,487 ربما انها .مجرد فكرة سئية 571 01:06:54,559 --> 01:06:56,823 .نحن ربما سوف نعبث قليلا لماذا لا تركبى السيارة؟ 572 01:06:56,895 --> 01:06:58,624 .نحن سوف نتصارع هنا .اركبى السيارة 573 01:06:58,696 --> 01:07:01,563 !"ابتعد عنى "سيدنى ماذا تريدنى ان افعل؟ 574 01:07:02,000 --> 01:07:03,865 !ابعد يديك عنى ,اللعنة عليك 575 01:07:03,935 --> 01:07:06,233 !اللعنة عليك !اخرجنى من هنا 576 01:07:06,404 --> 01:07:07,996 !اخرجوها من هنا 577 01:07:09,441 --> 01:07:11,932 ,اخبرهم بان يخرجونها .ايها الاحمق الغبى 578 01:07:12,710 --> 01:07:14,371 .اخرجها 579 01:07:15,713 --> 01:07:17,647 .تعالى .اخرجى من السيارة, ايتها الساقطة 580 01:07:17,715 --> 01:07:21,276 !اخرجى .ليجس"ادخلى" 581 01:07:21,352 --> 01:07:23,183 !ادخلى,دعنا نذهب !اذهبى- 582 01:07:23,254 --> 01:07:25,950 !اللعنة !انها سيارتى العينة 583 01:07:27,192 --> 01:07:28,853 !انا لا استطيع القيادة 584 01:07:28,927 --> 01:07:31,418 !يا رفاق, اللعنة .بحق السيد المسيح 585 01:07:31,496 --> 01:07:33,054 !اصبرى 586 01:07:37,001 --> 01:07:39,026 احصلوا على نزهة جميلة, ياغبياء 587 01:07:42,841 --> 01:07:44,331 ماذا يجب ان نفعل بهذة السيارة؟ 588 01:07:44,409 --> 01:07:47,537 .نحتفظ بها .نحن استحقنها 589 01:07:47,612 --> 01:07:51,013 .بعد كل هذا العمل المرهق- .اللعنة- 590 01:07:52,784 --> 01:07:53,808 !تعالى 591 01:07:54,419 --> 01:07:55,579 !اركبى 592 01:08:00,658 --> 01:08:02,558 ماذا يحدث هنا؟- كيف الحال؟- 593 01:08:02,627 --> 01:08:04,652 ,مادى"كانت سوف تغتصب" .ونحن سرقنا سيارة 594 01:08:04,729 --> 01:08:05,718 ماذا؟ 595 01:08:15,707 --> 01:08:18,301 ,ياللهى !انا لا استطيع ان اصدق اننا فعلنا هذا 596 01:08:29,821 --> 01:08:31,618 !"اللعنة عليك"دانا تايلور 597 01:08:31,723 --> 01:08:34,283 اين سوف تاخذيننا؟ 598 01:08:34,359 --> 01:08:37,886 It's not what 599 01:08:38,997 --> 01:08:44,162 لا يوجد مكان نحنوا لا نريد "ان نذهب الية 600 01:08:44,235 --> 01:08:47,534 يالك من فتاة جميلة مثلك تستطيع السباق في مكان مثل هذا؟ 601 01:08:47,605 --> 01:08:49,937 الفوز-" "الفوز- 602 01:08:59,417 --> 01:09:01,009 !اللعنة,الضوء الاحمر 603 01:09:08,092 --> 01:09:09,889 !عظيم 604 01:09:09,961 --> 01:09:12,054 !دعنا نذهب- !نعم- 605 01:09:12,130 --> 01:09:13,461 الى اين سوف نذهب؟ 606 01:09:14,165 --> 01:09:17,066 .الى الشاطى .هيا بنا الى الشاطى 607 01:09:22,240 --> 01:09:23,537 !الشرطة 608 01:09:24,442 --> 01:09:25,568 Oink! Oink! 609 01:09:28,179 --> 01:09:29,976 .ليجس",نحنوا نستطيع ان نشرح ذلك" 610 01:09:33,751 --> 01:09:34,740 !اسكتى 611 01:09:34,819 --> 01:09:36,411 ماذا يوجد هناك؟ 612 01:09:36,487 --> 01:09:38,819 .تحدثى معى 613 01:09:43,194 --> 01:09:45,355 .تحدثى معى 614 01:09:45,430 --> 01:09:47,523 .انا لا احب اقسام الشرطة 615 01:10:11,623 --> 01:10:14,057 سرقة سيارات ...مُقَاوَمَة توقيفِ 616 01:10:14,125 --> 01:10:17,458 .هجوم بسلاح مميت 617 01:10:17,528 --> 01:10:19,894 أنتم ايتها البنات تورطم .مَع شخص سيئ 618 01:10:19,964 --> 01:10:22,524 انا أَتمنّى بأنّكم تَعلّمتَم .الدرس من هذا 619 01:10:22,600 --> 01:10:26,127 انا سوف احولكم الى عناية ابويكم 620 01:10:26,204 --> 01:10:29,071 ,هم، أفضل مِنِّ اعرفْ .ما هو أفضل لَكم 621 01:10:29,140 --> 01:10:31,973 لا تدعوني ان أركم .هنا ثانيةً 622 01:10:32,043 --> 01:10:35,570 ."الآن، "مارجريت سادوفكى 623 01:10:35,647 --> 01:10:38,582 ,انا أعتقد مع بَعْض التوجيهِ من البالغِين ...الإشراف 624 01:10:38,650 --> 01:10:40,675 ,يمكن ان يفيدك ايضا .ايتها الانسة الصغيرة 625 01:10:40,752 --> 01:10:43,220 ...لأنك لَيْسَ لَكَ ولي أمر قانونيُ هَلْ ذلك صحيح؟ 626 01:10:43,287 --> 01:10:44,811 .نعم 627 01:10:44,889 --> 01:10:48,757 ولأن تَبْدو انتى ...الأكثر إستحقاقاً للوم مِنْ المتّهمين 628 01:10:48,826 --> 01:10:51,158 ...ولَك سجل سابق 629 01:10:51,229 --> 01:10:54,164 أَحْكمُ بموجب هذا ...من ستّة شهورِ الى سّنة 630 01:10:54,232 --> 01:10:56,063 .فى مصلحة تربية الشباب 631 01:10:57,101 --> 01:10:58,295 .لا 632 01:10:58,369 --> 01:11:00,564 .لا,انتى لا تستطعين عمل هذا- .الصمت- 633 01:11:00,638 --> 01:11:02,629 .انت لا تفهمين .انها فقط كانت تحاول ان تحمينى 634 01:11:02,707 --> 01:11:04,072 !هذا كافى, اخرجى من هنا 635 01:11:04,142 --> 01:11:06,133 !لا، نحن نُخبرُك الحقيقةَ .أنت التى يوجد عِنْدَكَ خطئ كُلياً 636 01:11:06,210 --> 01:11:08,770 .هم الذين يكَذبون !هم الكَاذبون 637 01:11:08,846 --> 01:11:12,304 !سيدنى",اللعنة عليكى, اخبريهم الحقيقة"- .انتبهى الى الفاظك هنا فى محكمتى- 638 01:11:12,383 --> 01:11:14,112 .لا توجد هنا عدالة !اللعنة عليكى قاعة المحكمة 639 01:11:14,185 --> 01:11:16,983 .انتى لن تخرجى بهذة الطريقة .لو هى ذهبت, سوف نذهب 640 01:11:24,362 --> 01:11:25,920 .لا تبالى بهذا 641 01:11:35,506 --> 01:11:38,066 .لن يكون هناك مواعيد, لن يكون هناك اولاد 642 01:11:38,142 --> 01:11:39,370 هل تسمعيننى؟ 643 01:11:43,314 --> 01:11:45,441 ."من المحتمل ان هذا افضل لها "مادى 644 01:11:47,185 --> 01:11:48,812 .انظرى, انها سوف تكون بخير 645 01:14:29,680 --> 01:14:33,241 حضرتك, هناك ادلة جديدة .احضرت قبل الجلسة 646 01:14:33,317 --> 01:14:37,777 أنا أوَدُّ أَنْ أَطْلبَ استراحة .للإسْتِشارة مَع موكلى 647 01:14:37,855 --> 01:14:40,016 المحكمةَ سوف تتاجل .لساعةِ و نِصْف 648 01:14:40,091 --> 01:14:41,558 .شكرا لك كثيرا 649 01:14:57,642 --> 01:15:00,042 القاضية "هولى فيلد"؟ نعم؟- 650 01:15:00,111 --> 01:15:02,875 انا أَحتاجُ للكَلام معك .حول شيءِ ما 651 01:15:02,980 --> 01:15:04,607 نعم؟ 652 01:15:06,550 --> 01:15:08,711 .انا كذبت 653 01:15:31,175 --> 01:15:33,166 اهلا . هل يمكننى ان اتحدث الى ريتا"؟" 654 01:15:33,244 --> 01:15:35,508 ريتا" ليس مسموح لها" .ان تتحدث فى الهاتف 655 01:15:37,715 --> 01:15:39,148 .شكرا لك على اى حال 656 01:15:41,352 --> 01:15:42,944 .نعم,امى 657 01:15:43,020 --> 01:15:45,614 .هناك شجص يريد رويتك- .اهلا- 658 01:15:45,690 --> 01:15:47,817 ايتهاالفتاة,ماذا تفعلين فى منزلى؟ 659 01:15:47,892 --> 01:15:50,622 .أنا لا أَعْرفُ ماذا تَتحدّثُين عنه .أَنا في المكتبةِ 660 01:15:52,596 --> 01:15:54,928 .مع السلامة، أمّى - .مع السلامة - 661 01:15:56,067 --> 01:15:58,900 هذا المكانِ رائع 662 01:15:58,970 --> 01:16:01,632 .اَسْحبُى كرسي - ما الذى تفعلية؟ - 663 01:16:01,706 --> 01:16:03,230 .سوف ترين 664 01:16:09,914 --> 01:16:11,575 .تعالى هنا,كونى هنا 665 01:16:12,149 --> 01:16:15,277 .نعم - '' .....انا وَضعتُ يَدَّي في جيبِه''- 666 01:16:15,353 --> 01:16:17,913 '' !لمَ اكن أريدَ أكثر مِنْ صاروخ'' !"انها"ريد 667 01:16:17,989 --> 01:16:20,583 !"مادى"انها"ريتا" .نعم - 668 01:16:20,658 --> 01:16:23,456 هل يمكنك ان تتحدثى اليها؟ - .انتظرى,انتظرى 669 01:16:28,099 --> 01:16:29,794 ".....هل كنتى تاكلين اى 670 01:16:29,867 --> 01:16:33,325 "لحمة او بطاطس موخرا؟ 671 01:16:33,404 --> 01:16:35,031 !ايتها الساقطة 672 01:16:35,106 --> 01:16:36,164 هل يمكننى ان اكتب؟ 673 01:16:36,240 --> 01:16:38,504 . نعم، تكلّمىُ معها لفترة . أنا سوف أفعل شيءُ 674 01:16:57,461 --> 01:16:58,485 .اهلا 675 01:16:58,562 --> 01:17:00,587 هل يُمْكِنُنى أَنْ أَتكلّمَ مع "جولدي"، رجاءً؟ 676 01:17:00,664 --> 01:17:01,756 .جولدي" لَيستْ هنا" 677 01:17:01,832 --> 01:17:03,459 من انتى؟ 678 01:17:03,534 --> 01:17:04,865 ."مادى وزرد" 679 01:17:04,935 --> 01:17:06,129 هل هو والدها؟ 680 01:17:06,203 --> 01:17:07,864 جولدى" ليست فى المنزل" منذ يومين 681 01:17:07,938 --> 01:17:10,168 ,لو انت رايتها هل تخبريها بان ترجع للمنزل؟ 682 01:17:15,980 --> 01:17:18,346 ماذا؟ مادي"، ماذا حْدثُ؟" 683 01:17:19,250 --> 01:17:21,218 .جولدي" هَربتْ" 684 01:17:40,805 --> 01:17:42,898 ."أَنا ابحث عن "جولدي 685 01:17:44,575 --> 01:17:46,600 نعم؟ و انتى من تكونى؟ 686 01:17:49,880 --> 01:17:52,007 .اخبرينى اين هى 687 01:18:07,131 --> 01:18:08,962 .جولدى" استيقظى" 688 01:18:10,301 --> 01:18:13,168 .جولدى" استيقظى" .دعنا نذهب.تعالى 689 01:18:13,237 --> 01:18:16,798 ماذا تفعلى هنا؟ .حاضر,حاضر 690 01:18:16,874 --> 01:18:19,502 لو انا امسكتك بالقرب منها ...مرة اخرى 691 01:18:19,577 --> 01:18:21,909 !انا سوف اقتلك 692 01:18:25,382 --> 01:18:26,781 .تعالى 693 01:18:27,785 --> 01:18:30,618 ."تعالى"جولدى !ابتعدى عنى 694 01:18:30,688 --> 01:18:32,679 نحن يجب ان نبقى معها .ونتاكد من انها لن تحاول المغادرة 695 01:18:32,756 --> 01:18:34,121 .اتركونى لوحدى 696 01:18:34,191 --> 01:18:36,659 .انا لا استطيع البقاء هنا اللية .يجب ان اذهب للمنزل 697 01:18:36,727 --> 01:18:39,628 نحن كلنا سناخذ ادوارنا , موافقون؟- 698 01:18:39,697 --> 01:18:41,722 .ربما تكون جائعة 699 01:18:41,799 --> 01:18:45,098 .انا لدى بَعْض الشوكولاتةِ - ! أنا لا أُريدُ هذا. ابتعدى عنى - 700 01:18:45,169 --> 01:18:48,366 ماذا تُريدُين؟ - .انتى تَعْرفُى ماذا أُريدُ - 701 01:18:48,439 --> 01:18:51,101 .خذى بَعْض الحلوى- .أنا لا أَريد - 702 01:18:51,175 --> 01:18:54,872 !اللعنة عليكى! اللعنة عليكى .انتى تَعْرفُى بأنّني لا أَستطيعُ- 703 01:18:54,945 --> 01:18:58,711 .حسنا, ابتعدى عنى !ليبتعد عنى الجميع 704 01:18:59,917 --> 01:19:02,613 !اتركونى لوحدى 705 01:19:02,686 --> 01:19:06,247 .أنا لا أَعْرفُ ما هو العمل - .رُبَّمَا يَجِبُ أَنْ نَتّصلَ بطبيب - 706 01:19:06,323 --> 01:19:08,951 .لا، سَوف يدخلها هذا في مشكلةِ- .اخْرجُوا من هنا- 707 01:19:09,026 --> 01:19:12,393 .أنا سَأَبْقى مَعها اللّيلة .انها سَتَكُونُ بخير 708 01:19:12,463 --> 01:19:15,364 .أنا سَأَبْقى.لا عليكى- - .اللعنة- . 709 01:19:15,432 --> 01:19:18,595 .نحن يَجِبُ أَنْ نَذْهبَ .أنا سَأَمشّي للمنزل 710 01:19:18,669 --> 01:19:21,934 !اَتْركُوني لوحدى- .مادي"، انا سَوف اعود"- 711 01:19:22,840 --> 01:19:25,638 .اللعنة 712 01:20:22,933 --> 01:20:25,595 ليجس"؟" !اللعنة!يارفاق 713 01:20:34,345 --> 01:20:35,937 .اهلا,سيدتى 714 01:20:36,013 --> 01:20:37,139 .اهلا 715 01:20:41,085 --> 01:20:43,019 .شكرا للة انك عدتى 716 01:20:47,691 --> 01:20:48,680 .اهلا 717 01:21:02,706 --> 01:21:04,640 ماذا يحدث؟ 718 01:21:04,708 --> 01:21:07,404 ."انها"جولدى 719 01:21:07,478 --> 01:21:09,309 ماذا؟ 720 01:21:09,380 --> 01:21:13,146 .انها بالاعلى 721 01:21:15,019 --> 01:21:16,987 .انها مريضة 722 01:21:48,619 --> 01:21:50,917 ؟مُنْذُ مَتَى وهي كذلك - .منذ يومان - 723 01:21:50,988 --> 01:21:53,718 هل هى عندها قىء؟ - .انها كذلك - 724 01:21:56,393 --> 01:21:58,361 ماذا سوف نفعل؟ - 725 01:22:13,711 --> 01:22:15,645 نعم؟ 726 01:22:15,713 --> 01:22:17,772 ."نحن هنا من اجل "جولدي 727 01:22:20,851 --> 01:22:24,014 ماذا تَعْني؟ أين هي؟ - .انها في مشكلةِ - 728 01:22:24,088 --> 01:22:26,613 نَحتاجُ الى 10,000$ منك to help her. 729 01:22:30,361 --> 01:22:32,192 ماذا تفعل هى الان ,بحق الخحيم؟ 730 01:22:32,262 --> 01:22:34,526 .انها فى مشكلة 731 01:22:34,598 --> 01:22:36,725 جولدى"لديها مشكلة" .تتعلق بالمخدرات 732 01:22:36,800 --> 01:22:40,896 عن ماذا تَتحدّثُى؟- .انها مريضةُ- 733 01:22:40,971 --> 01:22:43,132 ,انتى سوف تُخبرُني أين هي الان .وأنا سَأَعتني بها 734 01:22:43,207 --> 01:22:45,141 لا، أعتقد انك .عَملتَ بما فيه الكفاية 735 01:22:45,209 --> 01:22:48,542 ,أنا لا أَعْرفُ مَاذا تظنين نفسك .لكنى أَنا أبّوها 736 01:22:52,416 --> 01:22:54,646 الم يرسلوكى بعيدا؟ - !اللعنة عليك - 737 01:22:56,754 --> 01:22:59,985 !إخرجْى من بيتِي .لا، لَيسَ بدون المالِ 738 01:23:03,127 --> 01:23:05,220 أين هي؟ - .لا - 739 01:23:05,295 --> 01:23:08,560 .َرُبَّمَا أنتى توَدُّين أَنْ اتصل بالشرطةَ - لما لا نَستدعى نحن الشرطة؟ - 740 01:23:08,632 --> 01:23:12,261 لما لا نَستدعيهم ونُخبرُهم ...انك أب سىء 741 01:23:12,336 --> 01:23:15,203 وأنّهم سوف يَسْجنوك لضربك لابنتِكَ؟ 742 01:23:15,272 --> 01:23:17,069 ماذا؟ 743 01:23:17,141 --> 01:23:19,871 .أنا لمَ اضَربُها ابدا هَلْ هى اخبرُتك بذلك؟ 744 01:23:19,943 --> 01:23:23,174 توقّفْ عن لَوْمها ! لكُلّ شيءِ 745 01:23:26,984 --> 01:23:30,078 هل سوف تَعطينا المالَ أَو لَن؟ 746 01:23:31,955 --> 01:23:35,982 انا أُريدُك، أنت وأنت .خارج بيتِي. الآن 747 01:23:37,127 --> 01:23:39,061 . انا سوف أَستدعى الشرطة 748 01:23:41,698 --> 01:23:43,666 . ضع الهاتف 749 01:23:44,435 --> 01:23:46,130 !اغلقة 750 01:23:49,173 --> 01:23:52,199 سوف تَعطينا 10,000$ الآن . أَو أنك سوف تَاتى مَعنا 751 01:23:52,276 --> 01:23:55,609 .أنزلَى المسدس - .أَو ماذا، "مادي"؟ انة ليس ممتلى - 752 01:23:55,679 --> 01:23:59,513 من هو الاحمق الذى يَضع مسدس ممتلى في المنزل؟ 753 01:23:59,583 --> 01:24:00,845 .إنتظرى - ...نحن لا نَستطيعُ - 754 01:24:00,918 --> 01:24:02,146 !لا 755 01:24:02,219 --> 01:24:03,880 !ليس حتى يعطيني المالَ 756 01:24:05,722 --> 01:24:07,417 .الان 757 01:24:08,392 --> 01:24:10,053 ."اللعنة.خذى المفاتيح "مادى 758 01:24:10,127 --> 01:24:12,095 .التقطيهم من عند المنضدة 759 01:24:12,162 --> 01:24:15,825 !التقطيهم "مادى", الان .تعالى, دعنا نذهب 760 01:24:17,067 --> 01:24:19,900 .ايها البنات, من فضلكم !تحرك ,انت تحرك 761 01:24:36,019 --> 01:24:37,680 .مادى",تولى القيادة" 762 01:24:37,754 --> 01:24:40,188 .دعنا فقط نَتحدّثُ عن هذا - .ادْخلُ السيارةَ - 763 01:24:40,257 --> 01:24:41,918 .حسنا - 764 01:24:51,335 --> 01:24:54,532 ليجس"، نحن لا نَستطيعُ ان نَفعَلُ ذلك" - هَلْ تتولى القُيادُة فقط ؟ - 765 01:24:54,605 --> 01:24:56,698 !هذا جنون ."لا تصرخى على"مادى 766 01:24:56,773 --> 01:24:59,207 .ليس من الضروري أن تَطِيعُها .يُمْكِنُ أَنْ توقفى السيارةَ 767 01:24:59,276 --> 01:25:02,302 !إسكتْ .فقط قودُى إلى البيتِ 768 01:25:04,448 --> 01:25:08,179 ماذا سوف تَفعلُى مَعه؟ - .لا اعْرفُ. لاتقلقى حوله - 769 01:25:10,087 --> 01:25:12,351 .اللعنة!انا سوف اتوقف !لا, لن تفعلى 770 01:25:12,422 --> 01:25:14,356 .أنا لَنْ أُوجّهَ إتّهامات .أُقسمُ على ذلك 771 01:25:14,424 --> 01:25:16,358 .أنا سوف أَقْتلُك .أنا لا أَهتمُّ بذلك 772 01:25:25,502 --> 01:25:27,834 .حسنا 773 01:25:27,905 --> 01:25:31,966 انظرى، نحن فقط سوف نكون هادّئْين، موافقة؟ 774 01:25:38,048 --> 01:25:40,107 .أَنا سَأَقُودُ فَقَطْ 775 01:25:55,098 --> 01:25:56,326 .اخرج 776 01:25:59,136 --> 01:26:01,604 ماذا سوف تفعلُين مَعه؟ - .ادخل 777 01:26:05,509 --> 01:26:08,444 اين "جولدي"؟ - .هي هنا. انها مستيقظةُ - 778 01:26:08,512 --> 01:26:10,446 .إصعدْ هَلْ يمكن بَعْض المساعدةِ؟ 779 01:26:12,249 --> 01:26:15,514 .مادي" تَقُولُ أنّها بخيرُ" !دعنا نَذْهبُ 780 01:26:15,586 --> 01:26:17,554 هَلّ يمكنك أَنْ تَتحرّكُ؟ 781 01:26:23,327 --> 01:26:25,227 ما الذى حدث؟ 782 01:26:29,700 --> 01:26:31,725 .إجلسْ 783 01:26:31,802 --> 01:26:33,963 .إجلسْ 784 01:26:36,306 --> 01:26:38,399 تعالى هنا .وساعدينى لكى اقيدة 785 01:26:40,210 --> 01:26:42,144 !تعالى 786 01:26:44,314 --> 01:26:46,248 .اخلعى جواربكَ 787 01:26:55,125 --> 01:26:58,993 ريد", مدى يَدّكَ". .سَتَكُونينُ بخير. أَنا سوف افكر فقط 788 01:26:59,062 --> 01:27:01,292 موافقة؟ .اثبتى علية 789 01:27:13,110 --> 01:27:16,011 .تكلّمْى معي .أخبرْني ماذا تفَعْلىُ 790 01:27:27,958 --> 01:27:30,358 نحن سَنَتصل بزوجتَه .وهى ستقُومُ باعطائنا المالِ 791 01:27:30,427 --> 01:27:32,895 فدية؟ - !هذا اختطافُ 792 01:27:32,963 --> 01:27:35,397 ."انها فقط كلمة، "مادي .لا تجعليها تخيفُك 793 01:27:36,800 --> 01:27:38,324 .أنت تُخيفُنني 794 01:27:50,180 --> 01:27:52,239 أَنا فَقَطْ أُحاولُ جَعْله .ان يعملْ الشّيء الصّحيح 795 01:27:52,315 --> 01:27:54,249 .لَيسَت بهذة الطريقِة - كيف؟ - 796 01:27:55,886 --> 01:28:00,186 .انة جَلبَ هذا على نفسه !انة لَيسَ النقطةَ. انة نحن 797 01:28:01,058 --> 01:28:02,923 !ياللهى 798 01:28:02,993 --> 01:28:06,656 .نحن الذين نعِيشُ هنا .هم سَيَجِدونَنا 799 01:28:06,730 --> 01:28:09,028 وعندما يَعلمونَ، نحن الفاعلون .سوف ندْفعُ ثمن هذا 800 01:28:09,099 --> 01:28:11,226 مثل آخر مَرّة؟ 801 01:28:24,748 --> 01:28:28,309 ...دعكى من هذا - ."هذا من اجل "جولدي 802 01:28:30,120 --> 01:28:32,418 هذا من اجل . انقاذ حياتها 803 01:28:34,624 --> 01:28:37,525 . ومَاذا نحن نْفعل 804 01:28:42,199 --> 01:28:44,793 . انة عن مَنْ نحن 805 01:28:46,536 --> 01:28:48,629 . ما تَفعْلُيه خاطئ 806 01:28:48,705 --> 01:28:50,263 نعم؟ أنا لا أَراكى . تفعلين شىء صحيح 807 01:28:50,340 --> 01:28:52,001 !هذا جنونُ 808 01:28:52,075 --> 01:28:54,134 لابد ان يَكُونُ هناك طريقاً آخراً . لحل هذا 809 01:28:57,214 --> 01:29:00,706 حسنا ما هو، "ريد"؟ - . أنا لا أَعْرفُ ما هو - 810 01:29:03,019 --> 01:29:04,987 .حَسناً، أَنا ليس عندى أفكارِ 811 01:29:05,055 --> 01:29:07,046 . "تعالى، "ليجس 812 01:29:07,124 --> 01:29:10,252 انا أُريدُه ."ان يرُي "جولدي 813 01:29:10,327 --> 01:29:13,660 ."انة لا يهتم ب"جولدى - !هو أبّوها - 814 01:29:15,766 --> 01:29:16,994 .انك على حق 815 01:29:20,003 --> 01:29:21,971 على تعلمى ماذا؟ 816 01:29:23,006 --> 01:29:26,601 !الآباءُ لا يعنوا شيءَ 817 01:29:28,044 --> 01:29:31,241 .انهم لا يَهتمّونَ .انهم لايَعْنونَ شيءَ 818 01:29:36,586 --> 01:29:39,316 .هذا لَيسَ عنك 819 01:29:44,795 --> 01:29:46,129 َرُبَّمَا هو سَيَسْاعدها . هذة المرة 820 01:29:46,129 --> 01:29:47,687 َرُبَّمَا هو سَيَسْاعدها . هذة المرة 821 01:29:50,066 --> 01:29:52,000 ماذا يحدث بحق الجحيم؟ 822 01:29:56,006 --> 01:29:58,474 !شخص ما يتصل بسيارةَ الإسعاف - !أَبّى - 823 01:29:58,542 --> 01:30:02,205 ماذا يَحدثُ هنا؟ - .فيولنت"، فكى يديه" - 824 01:30:02,279 --> 01:30:05,214 ."هو سَيصْبَحُ بخيرَ، "جولدي . انة سيصبح بخير 825 01:30:05,282 --> 01:30:07,682 نحن يَجِبُ أَنْ نَوقّفَ .هذا النزيف 826 01:30:07,751 --> 01:30:09,514 .انة بخيرُ . انة سيصبح بخير 827 01:30:09,586 --> 01:30:11,349 !اللعنة !"ريد" 828 01:30:11,421 --> 01:30:13,981 .انها كَانَ حادثاً .المسدس انطلق لوحدة 829 01:30:14,057 --> 01:30:16,321 .انة خطىء !انظرى الى 830 01:30:16,393 --> 01:30:19,328 حسنا؟ - . جولدي"، انه سَيصْبَحُ بخيرَ" - 831 01:30:19,396 --> 01:30:21,694 . يجب علينا ان نخرجة من هنا هَلّ يمكنى أَنْ تُخرجُى البنات من هنا؟ 832 01:30:21,765 --> 01:30:22,891 !مستحيل 833 01:30:22,966 --> 01:30:25,230 .أنا سوف أَعتني به - .ان لن أَتْركُك - 834 01:30:25,302 --> 01:30:26,929 . لا أحدِ يغادر 835 01:30:28,205 --> 01:30:29,536 .دعنا نَذهب به إلى المستشفى 836 01:30:29,606 --> 01:30:32,268 جاهزة؟ . واحد، إثنان، ثلاثة 837 01:30:34,344 --> 01:30:37,609 .أنت سوف تصْبَحُ بخيرَ. انا حَصلتُ عليه . بروية، يارفاق - 838 01:30:38,582 --> 01:30:40,982 .ضِعْ ثقلك عليّ هل تسمعْني؟ 839 01:30:45,488 --> 01:30:47,854 .بروية بروية - اين انتى؟ - 840 01:30:47,924 --> 01:30:49,789 .انا هنا 841 01:30:49,860 --> 01:30:51,794 جولدي"، هَلْ أنتى هنا؟ " - .أَبّى، أَنا هنا - 842 01:30:51,862 --> 01:30:54,387 . دّكتور"جولدمان"، أنا امسكتك - . أسفل السلالم - 843 01:30:54,464 --> 01:30:57,922 .بروية، يارفاق - . كُلّ شخص ينزل برفق - 844 01:31:00,036 --> 01:31:02,766 ."أبقِيه ثابت، "فيولنت .أبقيِه ثابت 845 01:31:02,839 --> 01:31:05,569 ...ابى 846 01:31:05,642 --> 01:31:07,633 .انتى بخير 847 01:31:34,604 --> 01:31:36,299 هنا 848 01:31:36,373 --> 01:31:38,773 .بحذر, بحذر 849 01:31:38,842 --> 01:31:41,140 .احذرى راسة 850 01:31:43,546 --> 01:31:46,106 . انا اسفة, يارجل - . انها حادثة 851 01:31:46,182 --> 01:31:49,845 . ساقود - اين "ليجس"؟ - 852 01:31:49,920 --> 01:31:52,388 .اللعنة - !نحنوا يجب ان نذهب! اذهبى 853 01:33:03,860 --> 01:33:05,657 الى اين انتى ذاهبة؟ 854 01:33:05,729 --> 01:33:08,220 .لا يجب عليكى ان تذهبى 855 01:33:08,298 --> 01:33:10,129 . ابقى معنا 856 01:33:12,002 --> 01:33:13,492 . نحنوا عائلتك 857 01:33:16,806 --> 01:33:18,831 هل تريدين ان تذهبى معى؟ 858 01:33:26,950 --> 01:33:30,647 .انا سوف اقول لك انا سوف افعل هذا, موافقة 859 01:33:30,720 --> 01:33:33,621 ,وعندما تَتوقّفُ السيارة .أنتى حتى لَنْ تُفكّرىَ في هذا 860 01:33:33,690 --> 01:33:36,181 أنت فقط سَتَعْرفُين . وأنت سوف تُقرّرُين 861 01:33:38,862 --> 01:33:42,195 سيكون لديك الشعور الصحيح فى قلبك, موافقة؟ 862 01:34:33,917 --> 01:34:36,044 . أنا لَنْ أَنْساكى ابدا 863 01:34:51,334 --> 01:34:53,894 ."أنت في قلبي، "مادي 864 01:36:39,375 --> 01:36:42,105 والد "جولدي" اتهم بانة . قتل نفسه 865 01:36:42,178 --> 01:36:44,612 انة كَانَ من الغباء بما فيه الكفاية، . ان تعتقد الشرطة هذا 866 01:36:45,381 --> 01:36:49,317 ,لقد ادخلوا "جولدي" إلى مركزِ التأهيل . وهذا كان نافعا معها في النهاية 867 01:36:51,354 --> 01:36:54,812 منذ سافرتُ انا الى . نِصْف العالم 868 01:36:54,891 --> 01:36:57,917 ، متاحف الفَنِّ، حافلات الاتوبيس . المطارات 869 01:36:59,629 --> 01:37:02,325 .انا لم ارى "ليجس" مرة اخرى 870 01:37:03,666 --> 01:37:06,100 نحنوا الباقون، ...إنجرفنَا 871 01:37:06,169 --> 01:37:09,002 لَكنَّنا نَتعانقُ عندما نَجتمعُ، ...نوعا ما من المحاربون 872 01:37:10,773 --> 01:37:13,264 . ونبقى سوية مدى الحياة 873 01:37:14,000 --> 01:41:54,000 ضبط توقيت محمد سليمان Memo