1 00:00:25,543 --> 00:00:27,780 Whoa, whoa, whoa. 2 00:00:27,815 --> 00:00:31,263 Yeah. Nick, Nick, Nick, Nick, Nick, Nick, Nick, Nick 3 00:00:31,303 --> 00:00:34,053 Nickelodeon. 4 00:00:46,184 --> 00:00:49,283 Mm-hmm. 5 00:00:49,320 --> 00:00:52,451 Yeah, yeah, yeah, yeah 6 00:00:52,488 --> 00:00:54,822 Give it, give it 7 00:00:54,856 --> 00:00:56,481 Yeah, yeah 8 00:01:20,488 --> 00:01:22,462 Whoo, yeah, yeah 9 00:01:22,504 --> 00:01:25,122 It's Harriet the spy 10 00:01:25,159 --> 00:01:26,566 Spies look at the eye 11 00:01:26,600 --> 00:01:28,574 Now there she go like looking at 12 00:01:28,647 --> 00:01:32,925 Say why, hi, my, my, my, my, my, my, my 13 00:01:32,968 --> 00:01:35,815 Dig it, dig it, yeah 14 00:01:35,848 --> 00:01:38,401 There she, there she go, go, go 15 00:01:43,335 --> 00:01:45,157 There she go now 16 00:01:45,192 --> 00:01:46,686 Look at the spy 17 00:01:46,727 --> 00:01:49,116 Hey, watch her, watch her, watch her 18 00:01:49,159 --> 00:01:50,370 She's a spy, my, my 19 00:01:50,407 --> 00:01:51,422 Dig it, dig it 20 00:02:21,095 --> 00:02:23,135 Oh, yeah 21 00:02:25,287 --> 00:02:27,459 She's lookin' in your eye, eye 22 00:02:27,495 --> 00:02:30,277 Why? I don't know 23 00:03:03,079 --> 00:03:05,534 Whoa, yeah. 24 00:03:19,176 --> 00:03:21,412 Boy with ringlets. 25 00:03:24,519 --> 00:03:26,908 Man with tattoos. 26 00:03:28,743 --> 00:03:30,630 Girl on... 27 00:03:30,663 --> 00:03:33,216 a leash? 28 00:03:33,255 --> 00:03:35,110 Man, if my parents ever tried 29 00:03:35,144 --> 00:03:38,046 putting me in one of those things, 30 00:03:38,120 --> 00:03:39,745 I'd trade them in. 31 00:03:39,784 --> 00:03:42,369 This kid looks like she can roll over and fetch. 32 00:03:43,976 --> 00:03:45,437 I learn everything I can 33 00:03:45,479 --> 00:03:47,552 and I write down everything I see. 34 00:03:47,591 --> 00:03:49,730 Golly says if I want to be a writer 35 00:03:49,767 --> 00:03:51,425 then I'd better start now. 36 00:03:53,576 --> 00:03:56,707 Which is why I am a spy. 37 00:04:03,592 --> 00:04:05,981 Lady with a purse. 38 00:04:06,023 --> 00:04:07,910 Man with... 39 00:04:07,943 --> 00:04:10,431 her wallet. 40 00:04:10,471 --> 00:04:11,998 Oh, help! 41 00:04:12,039 --> 00:04:13,697 Please! 42 00:04:15,879 --> 00:04:16,827 Stop him! 43 00:04:16,872 --> 00:04:18,213 Stop him! 44 00:04:30,599 --> 00:04:32,803 Quack 45 00:04:32,840 --> 00:04:34,782 Quack, quack 46 00:04:34,823 --> 00:04:36,230 Quack 47 00:04:36,263 --> 00:04:38,784 Quack, quack 48 00:04:38,823 --> 00:04:41,092 And... done. 49 00:04:44,807 --> 00:04:46,630 What is it? 50 00:04:46,663 --> 00:04:47,591 It's Nanomichi. 51 00:04:47,623 --> 00:04:49,630 You know, the god of storm and thunder. 52 00:04:49,672 --> 00:04:51,526 - Cool, huh? - Okay, come on, hurry up 53 00:04:51,559 --> 00:04:52,486 before it dries. 54 00:04:52,519 --> 00:04:53,446 - Yeah. - Yeah. 55 00:04:53,479 --> 00:04:54,908 Okay, ready? 56 00:04:54,951 --> 00:04:56,162 Here, give me your foot. 57 00:04:56,199 --> 00:04:57,606 The secret tattoo. 58 00:04:57,671 --> 00:05:00,421 My best friends Sport, Janie and I thought 59 00:05:00,455 --> 00:05:02,244 we should be blood buddies. 60 00:05:02,279 --> 00:05:04,548 But this was so much less painful. 61 00:05:07,111 --> 00:05:08,867 Just remember the rule. 62 00:05:08,903 --> 00:05:11,773 If anyone sees the secret tattoo... 63 00:05:11,815 --> 00:05:14,149 ...swift and painful death. 64 00:05:23,368 --> 00:05:26,466 It's... starting. 65 00:05:28,039 --> 00:05:30,821 Here comes... 66 00:05:30,855 --> 00:05:35,045 nice Marion Hawthorne. 67 00:05:35,111 --> 00:05:36,321 It's happening. 68 00:05:36,360 --> 00:05:38,367 I can feel it happening. 69 00:05:38,407 --> 00:05:39,749 Good Lord. 70 00:05:39,783 --> 00:05:41,725 It's the dreaded Hawthorne effect. 71 00:05:43,751 --> 00:05:45,027 Oh. 72 00:05:49,863 --> 00:05:52,252 Good morning, Janie, Simon... 73 00:05:52,327 --> 00:05:54,149 and Harriet. 74 00:05:55,463 --> 00:05:57,437 Harri... et! 75 00:05:57,480 --> 00:06:00,229 I got to get to class. 76 00:06:00,263 --> 00:06:01,986 See ya. 77 00:06:02,024 --> 00:06:03,998 See you guys in a few. 78 00:06:06,983 --> 00:06:08,608 Sixth grade. 79 00:06:10,056 --> 00:06:15,271 All the usual suspects are back in action. 80 00:06:15,303 --> 00:06:18,948 First of all there's Rachel Hennessy, 81 00:06:18,983 --> 00:06:21,056 Marion's second in command. 82 00:06:21,159 --> 00:06:24,388 The only thing more pathetic than being Marion Hawthorne 83 00:06:24,423 --> 00:06:27,772 is wanting to be Marion Hawthorne. 84 00:06:30,055 --> 00:06:31,714 Pinky Whitehead, 85 00:06:31,751 --> 00:06:33,660 the human fish belly. 86 00:06:33,704 --> 00:06:35,973 If Janie's theory is right, then Pinky's DNA 87 00:06:36,007 --> 00:06:38,724 was combined with a pint of vanilla yogurt at birth. 88 00:06:38,760 --> 00:06:41,247 Carrie Andrews thinks she's cool... 89 00:06:42,823 --> 00:06:45,157 'cause she spent her summer vacation growing boobs. 90 00:06:47,719 --> 00:06:50,621 Laura Peters looks like someone pinched her face 91 00:06:50,663 --> 00:06:52,900 and it stuck that way. 92 00:06:52,935 --> 00:06:55,269 The boy with purple socks. 93 00:06:55,303 --> 00:06:57,310 A man of mystery. 94 00:06:57,352 --> 00:06:59,206 He never talks. 95 00:06:59,239 --> 00:07:02,272 If I were known only by my footwear, 96 00:07:02,311 --> 00:07:04,166 I'd hang myself. 97 00:07:04,199 --> 00:07:07,777 Beth Ellen Hansen always looks like she's about to cry. 98 00:07:07,815 --> 00:07:10,084 I wish someone would just kick her 99 00:07:10,119 --> 00:07:11,548 and get it over with. 100 00:07:13,159 --> 00:07:15,843 And then of course, there's our teacher... 101 00:07:15,879 --> 00:07:17,254 Miss Elson. 102 00:07:17,287 --> 00:07:19,458 She's nice, and polite. 103 00:07:19,495 --> 00:07:22,080 I bet one day she goes on a psycho killing spree, 104 00:07:22,119 --> 00:07:23,810 and all her neighbors will say... 105 00:07:23,847 --> 00:07:25,756 "She was nice and polite." 106 00:07:25,800 --> 00:07:29,477 Well, from what your last two teachers tell me, 107 00:07:29,511 --> 00:07:32,261 it looks like déja vu all over again. 108 00:07:36,903 --> 00:07:41,060 It's time to vote for a sixth grade class president. 109 00:07:41,095 --> 00:07:44,837 And for the third year in a row... 110 00:07:44,871 --> 00:07:47,838 we're down to our final two nominees, 111 00:07:47,880 --> 00:07:51,425 and they are Harriet Welsch 112 00:07:51,463 --> 00:07:54,398 and Marion Hawthorne. 113 00:07:54,439 --> 00:07:58,018 And so, as you may know, 114 00:07:58,055 --> 00:08:00,870 the duties of the class president include 115 00:08:00,903 --> 00:08:05,060 taking attendance, reporting bad behavior 116 00:08:05,095 --> 00:08:11,107 and best of all, editing the sixth grade newspaper. 117 00:08:13,287 --> 00:08:15,459 And now we vote. 118 00:08:16,807 --> 00:08:20,190 Marion Hawthorne... again. 119 00:08:20,231 --> 00:08:22,948 Three years in a row. 120 00:08:22,983 --> 00:08:26,212 You know what? I think I'll invent a poison. 121 00:08:26,247 --> 00:08:27,195 A really good, 122 00:08:27,239 --> 00:08:29,279 clean, untraceable poison. 123 00:08:29,319 --> 00:08:30,726 One that fries your brains 124 00:08:30,759 --> 00:08:33,126 and makes all your bodily fluids boil at once. 125 00:08:33,159 --> 00:08:34,369 - Could you? - Check it out. 126 00:08:34,471 --> 00:08:36,707 One day I'd be like, "Oh, hi, Marion. 127 00:08:36,743 --> 00:08:38,652 "Oh, no, I'm not finishing this soda." 128 00:08:38,695 --> 00:08:39,808 And she'd be like... 129 00:08:46,087 --> 00:08:47,941 I'm serious. 130 00:08:47,975 --> 00:08:49,535 Any of you guys want to come over? 131 00:08:49,575 --> 00:08:50,589 I got to get home. 132 00:08:50,631 --> 00:08:52,387 If my amoebas start incubating, 133 00:08:52,423 --> 00:08:54,179 they really stink up the house. 134 00:08:54,215 --> 00:08:55,295 Harriet? 135 00:08:55,335 --> 00:08:57,222 Sorry. Spy time. 136 00:09:28,166 --> 00:09:30,338 Spy route. 137 00:09:30,374 --> 00:09:32,130 Harrison Withers' place. 138 00:09:32,166 --> 00:09:34,238 Higher altitude, lower risk. 139 00:09:34,278 --> 00:09:35,620 But always a show. 140 00:09:39,782 --> 00:09:43,612 Yeah, everybody's gonna have some grease today... 141 00:09:43,654 --> 00:09:48,739 All right, now, Jelly Roll. Yeah. 142 00:09:48,774 --> 00:09:51,196 Lady Day 143 00:09:51,238 --> 00:09:54,554 Come what may, whatever you say 144 00:09:54,597 --> 00:09:56,386 We all gonna have a good time 145 00:09:56,422 --> 00:09:58,494 A little bit for you, Satchmo 146 00:09:58,534 --> 00:09:59,963 You, Bessie 147 00:10:00,006 --> 00:10:02,307 And how 'bout you, Jelly Roll? 148 00:10:02,342 --> 00:10:05,440 Golly says, people who love work love life. 149 00:10:05,478 --> 00:10:06,590 Dizzy, Dizzy 150 00:10:06,630 --> 00:10:08,386 I like Harrison Withers, 151 00:10:08,454 --> 00:10:11,007 'cause he's a guy that loves both. 152 00:10:11,046 --> 00:10:13,021 Scooby dah... 153 00:10:13,062 --> 00:10:14,818 Scooby-dooby, du-day 154 00:10:14,854 --> 00:10:16,993 Okay, that's it. 155 00:10:20,966 --> 00:10:22,788 Curiously, Harrison lives 156 00:10:22,822 --> 00:10:24,349 for his cats. 157 00:10:24,390 --> 00:10:26,529 Wow! Birdland. 158 00:10:28,902 --> 00:10:31,291 But his work is for the birds. 159 00:10:34,278 --> 00:10:36,350 Charlie Parker. 160 00:10:36,390 --> 00:10:38,845 Yardbird. 161 00:10:38,886 --> 00:10:42,628 In any case, his cages are the most beautiful 162 00:10:42,662 --> 00:10:43,938 I've ever seen. 163 00:11:13,830 --> 00:11:15,040 It's him. 164 00:11:15,078 --> 00:11:17,445 The Health Department has it in for Harrison, 165 00:11:17,542 --> 00:11:19,614 'cause they say he's got too many cats. 166 00:11:20,645 --> 00:11:22,238 I know, I know. 167 00:11:22,310 --> 00:11:26,205 Too bad for them, Harrison has a system. 168 00:11:26,246 --> 00:11:28,734 See a hat, don't be home. 169 00:11:28,774 --> 00:11:31,873 No hat, no problem. 170 00:11:34,374 --> 00:11:37,690 Another score for the cat fan. 171 00:11:48,614 --> 00:11:49,923 Hey. 172 00:11:49,958 --> 00:11:51,932 Hey. 173 00:11:51,973 --> 00:11:53,283 Want some necklace? 174 00:11:53,318 --> 00:11:55,457 How about you, man? 175 00:11:55,494 --> 00:11:57,633 Ew. You got it all spitty. 176 00:11:57,670 --> 00:11:59,426 Tastes better that way. 177 00:11:59,462 --> 00:12:00,574 Good. 178 00:12:00,613 --> 00:12:02,501 Hey, Harriet, what are you writing? 179 00:12:02,533 --> 00:12:03,613 Notes. 180 00:12:03,654 --> 00:12:04,897 Can we read them? 181 00:12:04,934 --> 00:12:06,974 Can you read this? 182 00:12:07,014 --> 00:12:07,941 Okay, okay. 183 00:12:07,974 --> 00:12:08,923 I just wanted to know 184 00:12:08,966 --> 00:12:10,788 why you're always writing like a maniac. 185 00:12:10,821 --> 00:12:12,731 I want to remember everything. 186 00:12:12,774 --> 00:12:14,432 I want to know everything. 187 00:12:14,470 --> 00:12:15,811 Well, you must realize, Harriet, 188 00:12:15,846 --> 00:12:17,755 knowing everything won't do you a bit of good 189 00:12:17,798 --> 00:12:19,772 unless you use it to put beauty in this world. 190 00:12:19,846 --> 00:12:20,991 True or false? 191 00:12:21,029 --> 00:12:21,695 True. 192 00:12:21,733 --> 00:12:22,661 Of course it is. 193 00:12:22,693 --> 00:12:24,035 Harriet, your mother called. 194 00:12:24,070 --> 00:12:25,182 She's going to be late. 195 00:12:25,221 --> 00:12:26,301 Come on, Sport, Janie. 196 00:12:26,342 --> 00:12:27,902 I'll have you home before dinner. 197 00:12:27,942 --> 00:12:29,731 Golly always takes us places. 198 00:12:29,765 --> 00:12:32,613 She sees things other people barely notice. 199 00:12:32,645 --> 00:12:36,901 She's my nanny and... well, she's Golly. 200 00:12:36,934 --> 00:12:38,428 Okay, survey of the day. 201 00:12:38,470 --> 00:12:39,811 Today's question is: 202 00:12:39,846 --> 00:12:41,668 What wouldn't you eat for a million dollars? 203 00:12:41,702 --> 00:12:43,524 Bratwurst. 204 00:12:43,557 --> 00:12:44,485 Sport? 205 00:12:44,517 --> 00:12:47,714 Um... camel boogers, dried roadkill, 206 00:12:47,750 --> 00:12:49,441 and my dad's meatloaf. 207 00:12:49,477 --> 00:12:50,590 Janie? 208 00:12:53,574 --> 00:12:57,021 It's the last day of summer. 209 00:12:57,062 --> 00:12:59,004 Sad but true. 210 00:12:59,046 --> 00:13:01,315 Au revoir, monsieur soleil. 211 00:13:01,349 --> 00:13:02,910 Farewell! 212 00:13:02,982 --> 00:13:03,876 So long, bye-bye. 213 00:13:03,942 --> 00:13:04,836 Sayonara! 214 00:13:04,902 --> 00:13:07,073 - Good-bye... - We're here. 215 00:13:12,198 --> 00:13:13,475 Is this a garden? 216 00:13:13,542 --> 00:13:14,436 What a place! 217 00:13:14,502 --> 00:13:15,396 What is this? 218 00:13:15,462 --> 00:13:16,574 Golly, what's that? 219 00:13:16,614 --> 00:13:19,483 That's Mrs. W., a very good friend of mine. 220 00:13:19,526 --> 00:13:20,736 Kind of unusual. 221 00:13:20,774 --> 00:13:22,661 You know, there are as many ways to live 222 00:13:22,694 --> 00:13:24,036 as there are people in this world. 223 00:13:24,102 --> 00:13:26,403 And each one deserves a closer look. 224 00:13:26,438 --> 00:13:28,194 Welcome! 225 00:13:28,229 --> 00:13:29,374 Come on in. 226 00:13:29,414 --> 00:13:30,341 Hi. 227 00:13:30,374 --> 00:13:31,301 - Hi. - Hi. 228 00:13:31,334 --> 00:13:32,512 Hi. 229 00:13:32,550 --> 00:13:34,525 Look around. 230 00:13:34,597 --> 00:13:36,223 Have fun. 231 00:13:37,894 --> 00:13:39,781 Whoa! Awesome! 232 00:13:47,302 --> 00:13:48,316 Bop, bop, bop, bop! 233 00:13:56,486 --> 00:13:58,209 Do-wat, do-wat, do-wat 234 00:13:58,245 --> 00:13:59,555 I'm goin'! 235 00:14:05,061 --> 00:14:07,363 Ooh. 236 00:14:20,325 --> 00:14:21,219 I'm goin'! 237 00:14:27,814 --> 00:14:28,861 Hey, you guys... 238 00:14:28,902 --> 00:14:31,291 what do you say I propose a toast? 239 00:14:31,333 --> 00:14:33,668 Come on. 240 00:14:36,870 --> 00:14:38,561 Oh... go away. 241 00:14:38,598 --> 00:14:40,485 Say it quick, before it stops fizzing. 242 00:14:40,518 --> 00:14:42,907 Shake it up, take a sip, and wish for what you want 243 00:14:42,950 --> 00:14:43,878 most in the world. 244 00:14:43,910 --> 00:14:45,317 Okay. 245 00:14:45,350 --> 00:14:47,619 I want to replicate my own DNA 246 00:14:47,653 --> 00:14:49,311 and win the Nobel Peace Prize. Yeah. 247 00:14:50,982 --> 00:14:51,909 Oh! 248 00:14:51,942 --> 00:14:53,022 Very good, Janie. 249 00:14:53,061 --> 00:14:54,043 Okay, shake it up, Sport. 250 00:14:54,086 --> 00:14:55,034 Shake it up. 251 00:14:55,077 --> 00:14:56,604 I want to play more baseball games 252 00:14:56,645 --> 00:14:57,692 than Cal Ripkin, Jr. 253 00:14:57,734 --> 00:14:58,978 Oh, yeah! 254 00:14:59,877 --> 00:15:01,950 And get filthy rich doing it. 255 00:15:01,990 --> 00:15:02,938 Oh, yeah! 256 00:15:02,982 --> 00:15:05,665 Shake it, Harriet. 257 00:15:05,766 --> 00:15:07,260 I want to see the whole world 258 00:15:07,302 --> 00:15:09,212 and I want to write down everything. 259 00:15:17,638 --> 00:15:18,848 Harriet, slow down. 260 00:15:18,885 --> 00:15:21,340 That's very impressive. 261 00:15:21,382 --> 00:15:22,527 Harriet? 262 00:15:23,558 --> 00:15:24,485 I'm goin'! 263 00:15:24,518 --> 00:15:25,565 That's good, Harriet. 264 00:15:25,605 --> 00:15:26,914 That's very pretty, isn't it, Janie? 265 00:15:26,950 --> 00:15:27,898 Yes, I like it. 266 00:15:30,053 --> 00:15:31,264 Got you! 267 00:15:50,150 --> 00:15:51,841 Hey, wait up. 268 00:15:54,695 --> 00:15:57,248 Everybody, hello! It sucks, sixth grade! 269 00:15:57,286 --> 00:15:58,595 Feet off the bed, please. 270 00:15:58,631 --> 00:16:00,256 Okay. 271 00:16:02,535 --> 00:16:03,517 Feet off. 272 00:16:03,558 --> 00:16:04,900 Oh, the heinie bounce. 273 00:16:04,935 --> 00:16:05,862 Good choice. 274 00:16:05,895 --> 00:16:07,302 Very cute, Harriet, very cute. 275 00:16:07,335 --> 00:16:08,579 The neighbors will ask me, 276 00:16:08,614 --> 00:16:10,240 "What happened to Harriet Welsch?" 277 00:16:10,278 --> 00:16:11,206 "I don't know," I'll answer. 278 00:16:11,238 --> 00:16:12,166 "Such a shame. 279 00:16:12,198 --> 00:16:14,303 "She disappeared without a trace. 280 00:16:14,343 --> 00:16:16,383 And she was so adorable." 281 00:16:16,423 --> 00:16:18,365 How long have you been with me, Golly? 282 00:16:18,406 --> 00:16:19,868 Since you were born. 283 00:16:19,911 --> 00:16:22,693 11 years and 12,000 tomato sandwiches ago. 284 00:16:22,727 --> 00:16:24,582 And you'll never leave me, right? 285 00:16:24,615 --> 00:16:26,404 Well, I won't leave you "leave you," Harriet, 286 00:16:26,439 --> 00:16:28,578 but, you know, one day you're going to be big enough. 287 00:16:28,614 --> 00:16:31,648 And well... well, big enough to take care of yourself. 288 00:16:31,687 --> 00:16:32,734 And when that day comes 289 00:16:32,775 --> 00:16:34,433 you won't need me and I'll be gone. 290 00:16:34,471 --> 00:16:35,965 But you know what? 291 00:16:36,007 --> 00:16:37,894 That day is not today. 292 00:16:37,927 --> 00:16:39,617 And now, it's time for bed. 293 00:16:39,655 --> 00:16:41,346 Are Mom and Dad tucking me in? 294 00:16:41,383 --> 00:16:42,310 No. 295 00:16:42,343 --> 00:16:44,252 They're at a very fancy party 296 00:16:44,295 --> 00:16:47,229 and I bet they're thinking about you right now. Really. 297 00:16:47,270 --> 00:16:49,659 Listen, I think I can hear 'em. 298 00:16:49,703 --> 00:16:51,525 Harriet... 299 00:16:51,558 --> 00:16:54,406 listen to everything Golly says to you. 300 00:16:54,438 --> 00:16:58,268 We're drinking champagne and eating caviar, Harriet. 301 00:16:58,311 --> 00:16:59,587 Come on. 302 00:16:59,623 --> 00:17:01,827 Let's go to bed. 303 00:17:01,862 --> 00:17:03,269 Who's going to bed? 304 00:17:03,303 --> 00:17:04,797 Uh, you are, tough guy. 305 00:17:04,839 --> 00:17:06,246 - Come on. - Ow! Ow! 306 00:17:06,279 --> 00:17:07,227 Child abuse! Child abuse! 307 00:17:07,270 --> 00:17:08,579 Oh, you think that's child abuse? 308 00:17:08,615 --> 00:17:10,022 You haven't even... How about that? 309 00:17:10,054 --> 00:17:11,713 What about that? What about one of these? 310 00:17:14,055 --> 00:17:16,542 Stand still, you little booger. 311 00:17:16,583 --> 00:17:18,143 Ugh! 312 00:17:20,423 --> 00:17:22,495 I'm telling you, just give me the big knife 313 00:17:22,534 --> 00:17:23,843 and this will all be over. 314 00:17:23,879 --> 00:17:25,472 Harriet, dear, you have taken 315 00:17:25,510 --> 00:17:27,550 a tomato sandwich to school with you... 316 00:17:27,590 --> 00:17:28,518 With mayonnaise. 317 00:17:28,550 --> 00:17:29,794 ...with mayonnaise every day 318 00:17:29,831 --> 00:17:31,008 for that past five years. 319 00:17:31,047 --> 00:17:32,029 Don't you want a little variety? 320 00:17:32,071 --> 00:17:32,998 Nope. 321 00:17:33,031 --> 00:17:35,682 Not even cream cheese with olive? 322 00:17:35,718 --> 00:17:36,733 Yum-yum-yum! 323 00:17:36,774 --> 00:17:39,295 Or how about pastrami? Roast beef? 324 00:17:39,335 --> 00:17:41,790 How about the fancy cucumber kind, 325 00:17:41,830 --> 00:17:43,619 with the crust cut off? 326 00:17:43,654 --> 00:17:47,429 Mom, I can't help it if I know what I like. 327 00:17:47,463 --> 00:17:50,212 And I know that I like tomato. 328 00:18:00,743 --> 00:18:03,164 After school spy route... 329 00:18:03,206 --> 00:18:05,694 Hong Fat's Food Emporium 330 00:18:52,743 --> 00:18:55,361 Holy cats, a veggie thief. 331 00:18:55,398 --> 00:18:57,537 This must be investigated thoroughly. 332 00:19:08,390 --> 00:19:10,976 Frankie, you took the truck last week. 333 00:19:11,014 --> 00:19:12,803 Wasn't that enough? 334 00:19:12,838 --> 00:19:13,886 Stop walking around. 335 00:19:13,927 --> 00:19:16,163 Frankie, go do some homework. 336 00:19:16,199 --> 00:19:17,279 I've done my homework. 337 00:19:17,319 --> 00:19:18,246 Do some reading. 338 00:19:18,279 --> 00:19:19,457 Watch TV. Do something. 339 00:19:19,494 --> 00:19:20,901 Grandpa, all I need is the truck. 340 00:19:20,935 --> 00:19:22,112 I know you know that I mean. 341 00:19:26,151 --> 00:19:27,874 Come on, Ma, let me have the truck. 342 00:19:29,991 --> 00:19:30,918 I got a date! 343 00:19:30,951 --> 00:19:32,445 What do you take me for? 344 00:19:32,486 --> 00:19:35,486 The Hong Fats have a son... Frankie. 345 00:19:35,526 --> 00:19:37,730 He's cool; American style. 346 00:19:37,767 --> 00:19:39,971 His parents are Chinese-style cool. 347 00:19:40,006 --> 00:19:41,566 Frankie likes going out, 348 00:19:41,607 --> 00:19:43,811 but they'd rather he work in the store, 349 00:19:43,846 --> 00:19:46,977 selling milk and bread and lizards. 350 00:19:48,198 --> 00:19:50,086 Ugh! 351 00:20:00,422 --> 00:20:03,717 I mean, do I try to interfere with your bookkeeping?! 352 00:20:03,751 --> 00:20:04,929 My business is comedy! 353 00:20:04,966 --> 00:20:06,111 That's what I do! 354 00:20:06,150 --> 00:20:07,645 I'm funny! I'm the funny guy! 355 00:20:07,687 --> 00:20:08,614 Yes, you are. 356 00:20:08,647 --> 00:20:10,240 They're the money guys. 357 00:20:10,278 --> 00:20:11,206 Okay, slippery, 358 00:20:11,238 --> 00:20:12,166 bath time's over. 359 00:20:12,198 --> 00:20:13,376 Come out with your hands up. 360 00:20:13,414 --> 00:20:14,342 But I just got in. 361 00:20:14,374 --> 00:20:15,901 Oh, sure. I believe that one. 362 00:20:15,942 --> 00:20:17,830 Let's see your fingers, prune girl. 363 00:20:17,862 --> 00:20:19,586 Talk to the hand, 'cause the face 364 00:20:19,622 --> 00:20:20,669 ain't gonna listen. 365 00:20:20,711 --> 00:20:22,271 He asked me to come up 366 00:20:22,310 --> 00:20:24,001 with something new, something fresh. 367 00:20:24,038 --> 00:20:25,216 You read it. It was good. 368 00:20:25,255 --> 00:20:26,716 - Yes. - It was the funniest script 369 00:20:26,758 --> 00:20:27,707 we've had all year! 370 00:20:27,751 --> 00:20:29,409 Yes, it was. So what was their problem? 371 00:20:29,446 --> 00:20:30,875 Hey, I want to hear. 372 00:20:30,919 --> 00:20:33,090 Oh, yeah? I want to sing opera, 373 00:20:33,126 --> 00:20:34,882 but I can't, so I don't. 374 00:20:34,919 --> 00:20:36,031 That downstairs is... 375 00:20:36,071 --> 00:20:40,708 Well, your dad has a high-pressure job. 376 00:20:40,742 --> 00:20:41,986 What's a high-pressure job? 377 00:20:42,022 --> 00:20:43,877 It's when you don't get to do what you want 378 00:20:43,911 --> 00:20:44,893 and when you do, 379 00:20:44,934 --> 00:20:46,144 you don't have time to do it. 380 00:20:46,183 --> 00:20:48,900 Do spies have high-pressure jobs? 381 00:20:48,934 --> 00:20:50,625 Only when they're caught. 382 00:20:50,662 --> 00:20:51,906 I'm never caught. 383 00:20:51,943 --> 00:20:53,055 You're right. 384 00:20:53,094 --> 00:20:54,207 You never are. 385 00:20:54,246 --> 00:20:55,807 Oh, look, a ugly water bug! 386 00:20:57,382 --> 00:20:58,397 Hey! 387 00:20:58,438 --> 00:20:59,420 Caught ya. 388 00:21:00,454 --> 00:21:01,664 Here she is. 389 00:21:05,926 --> 00:21:06,854 Night. 390 00:21:06,886 --> 00:21:07,814 Good night. 391 00:21:07,846 --> 00:21:09,756 Good night. You want me to tuck you in? 392 00:21:09,798 --> 00:21:10,878 Golly can do it. 393 00:21:14,598 --> 00:21:16,453 "'The time has come,' the Walrus said. 394 00:21:16,486 --> 00:21:17,915 "To talk of many things." 395 00:21:17,959 --> 00:21:19,388 "Of shoes and ships and sealing wax." 396 00:21:19,431 --> 00:21:20,413 "Of cabbages and kings." 397 00:21:20,454 --> 00:21:21,730 "And why the sea is boiling hot." 398 00:21:21,766 --> 00:21:23,010 "And whether pigs have wings."' 399 00:21:23,046 --> 00:21:23,974 - Do you have any wings? - Yeah. 400 00:21:24,006 --> 00:21:24,955 Let me see. 401 00:21:35,078 --> 00:21:36,256 Crap? No, no. 402 00:21:36,294 --> 00:21:37,756 This stuff is beyond crap. 403 00:21:37,798 --> 00:21:40,482 This is what crap wants to be when it grows up. 404 00:21:40,518 --> 00:21:41,598 Listen to this. 405 00:21:41,638 --> 00:21:43,777 "A Question Corner by Marion Hawthorne. 406 00:21:43,814 --> 00:21:46,116 "Horse riding, for those who can afford it 407 00:21:46,151 --> 00:21:47,677 "is a very wonderful sport. 408 00:21:47,719 --> 00:21:50,402 "Every weekend, my father takes me riding 409 00:21:50,470 --> 00:21:53,220 and we laugh together as we ride." 410 00:21:54,695 --> 00:21:56,767 Does she mention her mom pays for dork lessons? 411 00:21:56,806 --> 00:21:57,734 Man, once that 412 00:21:57,766 --> 00:22:00,581 disintegration ray is complete... bzzt! 413 00:22:00,615 --> 00:22:02,240 She's molecular toast. 414 00:22:02,279 --> 00:22:03,456 - Oh, yeah. - Oh, yeah. 415 00:22:03,495 --> 00:22:05,153 Mom and Dad's night out. 416 00:22:05,190 --> 00:22:07,940 Me and Golly's night in. 417 00:22:07,974 --> 00:22:09,120 Hello. 418 00:22:11,494 --> 00:22:12,607 What's that smell? 419 00:22:12,646 --> 00:22:14,337 Delicious German bratwurst. 420 00:22:14,374 --> 00:22:16,261 We hate bratwurst. 421 00:22:16,294 --> 00:22:17,854 I love bratwurst. 422 00:22:17,895 --> 00:22:18,975 Since when? 423 00:22:20,134 --> 00:22:21,247 I'll get it! 424 00:22:21,286 --> 00:22:22,813 No. No, no. I will get it. 425 00:22:22,854 --> 00:22:24,315 I'll get it! I'll get it! I'll get it! 426 00:22:24,359 --> 00:22:26,246 I'll get it! I'll get it! I'll get it! 427 00:22:26,279 --> 00:22:27,424 I said I'll get it 428 00:22:27,462 --> 00:22:28,739 and I mean I'll get it. 429 00:22:28,774 --> 00:22:30,236 - I got it! - No. 430 00:22:30,279 --> 00:22:32,581 I'll get it! 431 00:22:32,614 --> 00:22:34,174 Good evening, Katherine. 432 00:22:34,215 --> 00:22:35,775 The veggie thief. 433 00:22:35,814 --> 00:22:37,058 Katherine? 434 00:22:37,095 --> 00:22:38,502 Harriet Ann Welsch, 435 00:22:38,534 --> 00:22:40,258 Mr. George Waldenstein. 436 00:22:40,294 --> 00:22:41,920 How do you do? 437 00:22:41,958 --> 00:22:44,413 Yeah. 438 00:22:44,454 --> 00:22:46,527 I've seen him around. 439 00:22:46,566 --> 00:22:48,290 Bet he stole that pineapple. 440 00:23:21,062 --> 00:23:21,989 Good soup. 441 00:23:22,022 --> 00:23:23,134 Harriet, 442 00:23:23,175 --> 00:23:24,451 where are your manners? 443 00:23:24,487 --> 00:23:25,414 I don't know. 444 00:23:25,447 --> 00:23:27,389 Maybe somebody stole them. 445 00:24:01,254 --> 00:24:02,847 Hey, you cheated. 446 00:24:04,006 --> 00:24:05,118 Oh, you win. 447 00:24:05,159 --> 00:24:06,304 My congratulations. 448 00:24:06,342 --> 00:24:08,197 Yeah, well, I know some stuff. 449 00:24:08,230 --> 00:24:09,572 So, you're 450 00:24:09,607 --> 00:24:10,534 a delivery boy? 451 00:24:10,567 --> 00:24:11,941 Mm-hmm. 452 00:24:11,974 --> 00:24:15,171 Well, no offense, but, uh, you're like, what, 45? 453 00:24:15,206 --> 00:24:16,450 Ish. 454 00:24:16,486 --> 00:24:19,006 Shouldn't you be a delivery man by now? 455 00:24:19,078 --> 00:24:20,507 Harriet! 456 00:24:20,550 --> 00:24:22,525 Well, Harriet, I'll tell you. 457 00:24:22,566 --> 00:24:24,770 Not long ago, I had another life. 458 00:24:24,806 --> 00:24:26,814 I had a big business, I had a lot of money, 459 00:24:26,854 --> 00:24:27,781 and you know what? 460 00:24:27,814 --> 00:24:31,043 I was the most miserable man alive. 461 00:24:31,079 --> 00:24:32,933 So, one day, I told my wife that... 462 00:24:32,966 --> 00:24:34,559 - Wife? - I told my wife that I 463 00:24:34,598 --> 00:24:36,703 wanted to start all over again and if she wanted to, 464 00:24:36,743 --> 00:24:38,084 she could start all over with me. 465 00:24:38,118 --> 00:24:39,645 So what happened? 466 00:24:39,686 --> 00:24:42,369 Oh, she left me, but that's all right, that was her choice. 467 00:24:42,406 --> 00:24:44,773 My choice was to become a delivery boy... well, man. 468 00:24:44,806 --> 00:24:46,464 I don't have the business, of course. 469 00:24:46,502 --> 00:24:47,582 I don't have the money. 470 00:24:47,622 --> 00:24:49,509 You know what? 471 00:24:49,542 --> 00:24:51,811 My life is sweet again. 472 00:24:54,342 --> 00:24:56,229 Hmm. 473 00:24:58,567 --> 00:24:59,744 The wurst! 474 00:24:59,783 --> 00:25:01,822 Oh, no! My wurst! 475 00:25:01,862 --> 00:25:02,942 No, no! 476 00:25:02,982 --> 00:25:05,153 Oh... 477 00:25:05,191 --> 00:25:07,078 Oh, Lord. 478 00:25:07,111 --> 00:25:08,321 Oh, no. No. 479 00:25:08,358 --> 00:25:09,406 Don't be sad, Katherine. 480 00:25:09,446 --> 00:25:10,788 This is a blessing in disguise. 481 00:25:10,854 --> 00:25:12,545 That's a pretty good disguise. 482 00:25:12,582 --> 00:25:13,564 Don't you see? 483 00:25:13,606 --> 00:25:15,133 The three of us have to go out for dinner. 484 00:25:15,174 --> 00:25:16,102 - No. - Yeah! 485 00:25:16,134 --> 00:25:18,469 Yes, dinner and a movie! 486 00:25:18,502 --> 00:25:20,324 Movie, movie, movie! Come on, Golly! 487 00:25:20,358 --> 00:25:21,852 The idea seems popular enough. 488 00:25:21,894 --> 00:25:23,039 Yes, but the Welschs... 489 00:25:23,079 --> 00:25:24,006 Will be out. 490 00:25:24,039 --> 00:25:26,144 Till million o'clock! 491 00:25:26,182 --> 00:25:28,735 - Oh, please, Golly. - Please, oh, please? 492 00:25:28,774 --> 00:25:31,327 Oh, please, please, please, oh, please. 493 00:25:31,366 --> 00:25:33,188 Oh, please, please, please. 494 00:25:33,222 --> 00:25:34,433 What the heck. 495 00:26:18,118 --> 00:26:19,100 This is absurd. 496 00:26:33,350 --> 00:26:34,114 Yes! 497 00:26:35,142 --> 00:26:36,898 Don't speak. 498 00:26:39,078 --> 00:26:42,591 Wait! Wait for me! I'm not dead. 499 00:26:49,639 --> 00:26:51,199 Are you okay? 500 00:26:51,238 --> 00:26:53,377 Yeah. 501 00:26:53,414 --> 00:26:54,560 Hey. 502 00:26:54,598 --> 00:26:56,507 How come all the lights are on? 503 00:26:56,551 --> 00:26:58,307 Where is my child? 504 00:26:58,342 --> 00:27:00,065 Uh-oh. 505 00:27:00,102 --> 00:27:01,563 Harriet? Harriet, what are you doing 506 00:27:01,607 --> 00:27:02,534 in that contraption? 507 00:27:02,567 --> 00:27:03,941 Come in here at once. 508 00:27:04,006 --> 00:27:05,021 Miss Golly, what are you doing 509 00:27:05,062 --> 00:27:06,785 with my child, at this hour, without my consent? 510 00:27:06,822 --> 00:27:08,000 - Who is that? - My name is... 511 00:27:08,038 --> 00:27:08,965 - Shut up! - I'm sorry. 512 00:27:08,998 --> 00:27:10,405 We only went to dinner and then a movie. 513 00:27:10,438 --> 00:27:12,293 Harriet is not your daughter, Miss Golly. 514 00:27:12,326 --> 00:27:14,148 She is mine, and you have no idea, none, 515 00:27:14,182 --> 00:27:15,644 what it is like to come home and find 516 00:27:15,686 --> 00:27:17,377 - that your child is missing. - We had no idea 517 00:27:17,446 --> 00:27:18,461 that you'd be home this soon. 518 00:27:18,502 --> 00:27:20,062 I don't care. I don't care what you did 519 00:27:20,103 --> 00:27:21,117 or where you went or why. 520 00:27:21,159 --> 00:27:22,947 All I know is this can never happen again. 521 00:27:22,983 --> 00:27:26,299 Miss Golly... you are fired. 522 00:27:26,342 --> 00:27:27,270 What?! No! 523 00:27:27,302 --> 00:27:28,546 Just a moment. 524 00:27:28,582 --> 00:27:30,557 This is my fault. Please. 525 00:27:30,598 --> 00:27:32,737 Well, it seems awfully sudden. 526 00:27:32,774 --> 00:27:33,887 Actually... 527 00:27:33,926 --> 00:27:37,090 maybe it's not. 528 00:27:37,127 --> 00:27:39,461 I think you're right, Mrs. Welsch. 529 00:27:39,494 --> 00:27:41,283 It is time for me to go. 530 00:27:42,246 --> 00:27:43,173 What? 531 00:27:43,206 --> 00:27:44,188 What? 532 00:27:44,230 --> 00:27:45,572 What? 533 00:27:48,326 --> 00:27:50,366 Now, look, I admit, I lost it... 534 00:27:50,406 --> 00:27:52,065 because, I just... I was frightened. 535 00:27:52,102 --> 00:27:54,436 But the thing is, the fact is we need you, Golly. 536 00:27:54,470 --> 00:27:56,357 We can't do it alone. 537 00:27:56,390 --> 00:27:59,172 We all spoke out of turn, I think. 538 00:27:59,207 --> 00:28:00,832 None of this is causing... 539 00:28:00,870 --> 00:28:02,594 Absolutely not. 540 00:28:02,630 --> 00:28:03,558 Absolutely, no. 541 00:28:03,590 --> 00:28:06,078 I mean, I think we were talking about... 542 00:28:06,118 --> 00:28:07,460 our feelings out there. 543 00:28:07,495 --> 00:28:09,283 You were afraid and-and-and now 544 00:28:09,319 --> 00:28:11,490 what we should be focusing on, right? 545 00:28:11,526 --> 00:28:12,639 Is-is Harriet. 546 00:28:12,678 --> 00:28:14,107 Look, I'm sorry. 547 00:28:14,150 --> 00:28:15,427 - I lost my head out there. - Look. There. 548 00:28:15,462 --> 00:28:16,771 - No, no. - I was just... 549 00:28:16,806 --> 00:28:18,748 but you can't go... I mean, we need you. 550 00:28:18,854 --> 00:28:20,610 Harriet would never stand for it. 551 00:28:20,646 --> 00:28:21,922 Please, won't you reconsider? 552 00:28:21,958 --> 00:28:23,365 You know, it's not about 553 00:28:23,398 --> 00:28:24,773 what happened outside tonight. 554 00:28:24,806 --> 00:28:25,755 It really isn't. 555 00:28:25,798 --> 00:28:26,910 But Golly... 556 00:28:26,951 --> 00:28:29,317 I just... no, I think it's time. I really do. 557 00:28:29,382 --> 00:28:31,869 Harriet can take care of herself now, so she should. 558 00:28:31,910 --> 00:28:32,957 But Harriet's just... 559 00:28:32,998 --> 00:28:34,078 She's just a little girl. 560 00:28:34,118 --> 00:28:35,547 You know, it's the right thing. 561 00:28:35,591 --> 00:28:37,281 It's the right thing for all of us... 562 00:28:37,318 --> 00:28:42,107 for me, for you and for Harriet. 563 00:28:42,150 --> 00:28:44,998 Are you sure? 564 00:28:45,030 --> 00:28:47,486 Yeah, I am. 565 00:28:56,902 --> 00:28:59,237 "'The time has come," the Walrus said," 566 00:28:59,270 --> 00:29:00,699 "To talk of many things... 567 00:29:00,742 --> 00:29:03,677 "Of shoes and ships and sealing wax..." 568 00:29:08,390 --> 00:29:10,757 "Of cabbages and kings... 569 00:29:10,790 --> 00:29:14,052 "And why the sea is boiling hot... 570 00:29:14,086 --> 00:29:17,316 And whether pigs have wings." 571 00:29:40,166 --> 00:29:42,238 Where you going to go? 572 00:29:42,278 --> 00:29:44,188 Well, I don't really know. 573 00:29:44,262 --> 00:29:46,236 I'm thinking I may travel. 574 00:29:46,279 --> 00:29:49,661 Are you going to go be some other kid's nanny now? 575 00:29:49,702 --> 00:29:52,768 And love them more than you? 576 00:29:52,870 --> 00:29:53,983 Never. 577 00:29:54,022 --> 00:29:57,317 Remember, in my life, in this world 578 00:29:57,350 --> 00:30:00,197 there will always only be one Harriet. 579 00:30:03,398 --> 00:30:04,925 So get back to work... you've lost nearly 580 00:30:04,966 --> 00:30:06,144 an entire day on your notebook. 581 00:30:06,182 --> 00:30:07,873 It doesn't matter. 582 00:30:07,910 --> 00:30:09,982 It doesn't matter? 583 00:30:10,022 --> 00:30:11,648 Did I hear you say "It doesn't matter"? 584 00:30:11,686 --> 00:30:13,093 Because I thought I heard you say 585 00:30:13,126 --> 00:30:14,053 "It doesn't matter," 586 00:30:14,086 --> 00:30:15,515 but Harriet wouldn't say that, would she? 587 00:30:15,558 --> 00:30:16,485 Now come on... 588 00:30:16,518 --> 00:30:18,144 just because you're on your own, 589 00:30:18,182 --> 00:30:20,321 doesn't mean the world stops turning, 590 00:30:20,358 --> 00:30:22,529 or that there are no more fascinating people 591 00:30:22,598 --> 00:30:24,638 to observe and fill your notebooks with. 592 00:30:24,678 --> 00:30:26,501 That's your job, Harriet. 593 00:30:26,534 --> 00:30:28,290 That's your job for life. 594 00:30:28,390 --> 00:30:30,462 And when you're all grown up 595 00:30:30,502 --> 00:30:32,673 and you sell your first novel, 596 00:30:32,710 --> 00:30:34,980 I'll be first in line at that bookstore, 597 00:30:35,014 --> 00:30:36,705 getting my autographed copy. 598 00:30:36,742 --> 00:30:39,360 I hope. 599 00:30:42,022 --> 00:30:43,964 I'm not going to cry. 600 00:30:45,190 --> 00:30:47,394 I'm not going to cry. 601 00:30:47,430 --> 00:30:48,837 I'm not going to cry. 602 00:30:48,870 --> 00:30:50,397 Ah, it's okay to cry. 603 00:30:50,438 --> 00:30:52,227 But whatever you do, don't laugh. 604 00:30:52,294 --> 00:30:53,636 No, Harriet, 605 00:30:53,670 --> 00:30:56,769 I will not tolerate laughter as I leave, no. 606 00:30:57,798 --> 00:30:58,746 Hey... 607 00:30:58,790 --> 00:31:00,219 come here. 608 00:31:03,686 --> 00:31:05,474 You remember... 609 00:31:05,510 --> 00:31:07,877 a good spy can get in there and fight. 610 00:31:30,854 --> 00:31:33,669 Good-bye, Harriet the Spy. 611 00:31:52,165 --> 00:31:53,474 I was kind of worried, you know? 612 00:31:53,510 --> 00:31:55,517 I kind of thought, "Well, there's something wrong 613 00:31:55,557 --> 00:31:56,866 with me or something," and so... 614 00:31:59,205 --> 00:32:02,434 Growing up from girl to woman, 615 00:32:02,469 --> 00:32:04,957 there's so much to get used to. 616 00:32:04,997 --> 00:32:09,056 This is the time when a whole new set of feelings unfold. 617 00:32:09,093 --> 00:32:13,436 Feelings about yourself and your maturing body... 618 00:32:13,477 --> 00:32:17,601 Everything's the same as when Golly was here. 619 00:32:17,701 --> 00:32:21,727 It looks the same... 620 00:32:21,765 --> 00:32:24,547 it smells the same... 621 00:32:24,582 --> 00:32:26,469 but there's this tiny hole inside me 622 00:32:26,502 --> 00:32:27,996 that wasn't there before. 623 00:32:31,493 --> 00:32:34,363 It's like... 624 00:32:34,405 --> 00:32:36,510 like a splinter in your finger... 625 00:32:39,685 --> 00:32:42,653 only this one's right above my stomach. 626 00:32:54,501 --> 00:32:55,777 Harriet, 627 00:32:55,813 --> 00:32:57,339 are you okay? 628 00:32:57,381 --> 00:32:59,868 Uh-huh. 629 00:33:10,501 --> 00:33:13,665 Something's... different. 630 00:33:24,709 --> 00:33:26,433 No cats? 631 00:33:26,469 --> 00:33:30,047 How can Harrison Withers not have a billion cats around? 632 00:33:47,589 --> 00:33:49,313 They finally nailed him. 633 00:33:59,877 --> 00:34:04,034 I will always remember that face. 634 00:34:04,133 --> 00:34:09,916 That's the face you make when you really lose something. 635 00:34:14,629 --> 00:34:18,688 Uh-oh, Frankie took the truck. 636 00:34:33,317 --> 00:34:34,811 Speak English! 637 00:34:34,853 --> 00:34:37,570 Oh, okay, you want us to speak English, huh?! 638 00:34:37,637 --> 00:34:39,425 Well, you are a jerk, huh? 639 00:34:39,461 --> 00:34:42,014 I tell you, "Don't take the truck. 640 00:34:42,053 --> 00:34:43,166 You smash the truck." 641 00:34:43,205 --> 00:34:44,449 Well, you tell me now, 642 00:34:44,485 --> 00:34:45,914 Mr. Wise Guy, was one date worth it? 643 00:34:45,957 --> 00:34:47,168 ...we have people here shopping! 644 00:34:47,269 --> 00:34:48,676 Yeah. 645 00:34:53,317 --> 00:34:54,779 Hey, all right, Grandpa. 646 00:34:54,821 --> 00:34:55,933 It's cool, right? 647 00:34:55,973 --> 00:34:57,631 It wasn't a big deal, huh? 648 00:34:57,669 --> 00:34:58,913 I knew you'd understand, right? 649 00:35:02,181 --> 00:35:05,694 Sometimes I think families everywhere 650 00:35:05,733 --> 00:35:07,773 are exactly the same. 651 00:35:07,813 --> 00:35:09,406 Everybody get back to work. 652 00:35:09,445 --> 00:35:11,617 Mom, Dad, please? Grandpa! 653 00:35:11,653 --> 00:35:13,758 Just calm down. 654 00:35:17,253 --> 00:35:18,201 Too exciting. 655 00:35:21,925 --> 00:35:24,347 $6.75. 656 00:35:39,205 --> 00:35:40,766 You got it or not? 657 00:35:54,724 --> 00:35:56,547 Hey, Sport. 658 00:35:56,581 --> 00:35:57,988 How you doing? 659 00:35:58,021 --> 00:36:00,442 Hi. 660 00:36:02,277 --> 00:36:05,626 Um, I saw you drop this outside. 661 00:36:05,669 --> 00:36:07,262 Oh... 662 00:36:08,613 --> 00:36:10,369 Thanks. 663 00:36:20,549 --> 00:36:22,491 I got to go. 664 00:36:34,150 --> 00:36:38,241 Now it's time for our annual sixth grade holiday pageant. 665 00:36:38,277 --> 00:36:40,994 So... pageant ideas... 666 00:36:41,029 --> 00:36:43,418 who would like to make a suggestion? 667 00:36:43,461 --> 00:36:45,250 Simon. 668 00:36:45,285 --> 00:36:46,463 Pirates. 669 00:36:46,501 --> 00:36:49,468 Okay. 670 00:36:51,078 --> 00:36:53,892 Good dramatic potential, if not exactly seasonal. 671 00:36:53,925 --> 00:36:55,485 Anyone else? 672 00:36:57,253 --> 00:36:59,041 How 'bout the Manhattan Project? 673 00:36:59,077 --> 00:37:00,735 I can be J. Robert Oppenheimer 674 00:37:00,774 --> 00:37:02,399 and with the right chemicals, 675 00:37:02,501 --> 00:37:04,410 I know I can do a mushroom cloud. 676 00:37:04,453 --> 00:37:06,363 That's impressive, Janie. 677 00:37:06,405 --> 00:37:10,180 But I believe there's a taste issue involved. 678 00:37:10,213 --> 00:37:11,162 Ballet. 679 00:37:11,205 --> 00:37:12,317 Pilgrims. 680 00:37:12,357 --> 00:37:13,601 Musical. 681 00:37:13,637 --> 00:37:15,361 Swan Lake. 682 00:37:18,757 --> 00:37:20,067 Jazz. 683 00:37:20,101 --> 00:37:21,050 Vlad the lmpaler. 684 00:37:21,093 --> 00:37:23,100 Yeah, that's cool! 685 00:37:23,141 --> 00:37:26,524 I think the most excellent idea for a pageant 686 00:37:26,565 --> 00:37:28,954 would be a giant holiday feast. 687 00:37:28,997 --> 00:37:33,220 Something healthy, low in fat, and very delicious, of course. 688 00:37:33,253 --> 00:37:35,588 There could be parts for everybody. 689 00:37:35,621 --> 00:37:39,549 Uh, grains, vegetables 690 00:37:39,589 --> 00:37:43,167 and best of all, a shiny, silver centerpiece. 691 00:37:43,205 --> 00:37:45,060 That's a very good idea, Marion. 692 00:37:45,093 --> 00:37:47,362 You could play the barf bag. 693 00:37:47,397 --> 00:37:50,147 She made me an onion. 694 00:37:50,181 --> 00:37:51,229 Tell me about it. 695 00:37:51,269 --> 00:37:54,531 "You, my dear, are a great big squash." 696 00:37:54,565 --> 00:37:56,256 I'd like to squash her. 697 00:37:56,293 --> 00:37:58,465 I've got something better. Come here. 698 00:38:04,677 --> 00:38:06,106 Smell this. 699 00:38:06,149 --> 00:38:07,294 Ugh! 700 00:38:07,333 --> 00:38:08,577 What is that? 701 00:38:08,645 --> 00:38:09,757 You like it? 702 00:38:09,798 --> 00:38:11,456 Wait, I mean you hate it. 703 00:38:11,525 --> 00:38:14,176 It's like something crawled up my nose and then died. 704 00:38:14,213 --> 00:38:15,140 Excellent. 705 00:38:15,173 --> 00:38:16,896 It's a sulfur-based alkaloid. 706 00:38:16,933 --> 00:38:18,907 I want it to chemically fuse with combustibles. 707 00:38:18,949 --> 00:38:21,534 And, in English, that would mean... 708 00:38:21,573 --> 00:38:22,653 Stink bomb. 709 00:38:22,693 --> 00:38:24,220 Stink bomb. 710 00:38:24,261 --> 00:38:25,854 We tape it to the school air ducts, 711 00:38:25,893 --> 00:38:26,940 attach it to a timer, 712 00:38:26,981 --> 00:38:29,370 and five minutes before the school play starts... 713 00:38:30,789 --> 00:38:31,804 Empty auditorium. 714 00:38:32,933 --> 00:38:35,650 Hey... 715 00:38:35,685 --> 00:38:37,278 What are you girls doing? 716 00:38:37,317 --> 00:38:38,910 Nothing. Nothing. 717 00:38:38,949 --> 00:38:41,470 Are you getting ready for your big stage debut? 718 00:38:41,509 --> 00:38:42,589 Actually, Mrs. Gibbs, 719 00:38:42,629 --> 00:38:44,898 Janie and I were just talking about the school play. 720 00:38:44,933 --> 00:38:46,013 Right, Janie? 721 00:38:46,053 --> 00:38:47,875 Yeah, we're really looking forward to it. 722 00:38:49,413 --> 00:38:51,267 Good, good. 723 00:38:51,301 --> 00:38:52,992 That's good. 724 00:38:53,029 --> 00:38:55,550 Janie, what is this supposed to be? 725 00:38:55,589 --> 00:38:56,571 No, Mom. 726 00:38:56,613 --> 00:38:57,180 Don't touch it. 727 00:39:00,549 --> 00:39:01,629 What?! 728 00:39:01,669 --> 00:39:02,847 Janie! 729 00:39:02,885 --> 00:39:04,892 It's an experiment with mold. 730 00:39:04,933 --> 00:39:06,973 Oh... Janie! 731 00:39:07,013 --> 00:39:10,242 That's where my Veronica's Closet bra went to, huh? 732 00:39:10,277 --> 00:39:12,033 You know, I'm sick to death 733 00:39:12,069 --> 00:39:13,858 of this mad scientist baloney. 734 00:39:13,893 --> 00:39:14,908 Look at this. Look at this. 735 00:39:14,949 --> 00:39:15,964 Girl, we got to talk. 736 00:39:16,005 --> 00:39:17,630 I don't know what I'm going to do with you, 737 00:39:17,669 --> 00:39:19,611 but we're going to talk. 738 00:39:19,653 --> 00:39:21,726 Some of Janie's experiments really creep me out. 739 00:39:21,765 --> 00:39:25,856 I wonder if she'll grow up to be a billion-IQ genius, 740 00:39:25,893 --> 00:39:28,064 or a total nutcase. 741 00:40:28,389 --> 00:40:30,299 Sport, Sport... 742 00:40:38,533 --> 00:40:40,060 Chicken man. 743 00:40:46,277 --> 00:40:47,870 Do it again, do it again. 744 00:41:02,021 --> 00:41:04,410 Sport. 745 00:41:04,453 --> 00:41:06,842 Sport... 746 00:41:06,885 --> 00:41:08,795 Sport! 747 00:41:10,053 --> 00:41:11,842 Help me. 748 00:41:15,429 --> 00:41:17,469 Hey, Harriet. 749 00:41:17,509 --> 00:41:18,915 Hey. 750 00:41:18,949 --> 00:41:21,437 All right, come on. 751 00:41:32,197 --> 00:41:34,139 How does it look? 752 00:41:34,180 --> 00:41:36,569 Uh... give me the mousse. 753 00:41:38,853 --> 00:41:40,544 No, no... 754 00:41:40,581 --> 00:41:44,159 Don't worry, it's just one of Dad's nightmares. 755 00:41:44,197 --> 00:41:45,506 I mean day-mares. 756 00:41:45,541 --> 00:41:47,451 He says it happens to all great writers 757 00:41:47,493 --> 00:41:49,151 before they get their big break. 758 00:41:49,188 --> 00:41:51,807 Hmm, a real writer. 759 00:41:56,933 --> 00:41:59,616 My dad calls guys like your dad "a starving artist." 760 00:41:59,653 --> 00:42:01,246 Who's starving? 761 00:42:01,285 --> 00:42:04,994 I cook, I clean, I do the dishes and the books. 762 00:42:05,029 --> 00:42:06,785 What do you mean, do the books? 763 00:42:08,965 --> 00:42:11,550 These are the books. 764 00:42:11,589 --> 00:42:13,476 Every week I get a check. 765 00:42:13,509 --> 00:42:15,134 I write the amount down in here, 766 00:42:15,173 --> 00:42:18,271 I pay the bills and then whatever's left is food money. 767 00:42:18,309 --> 00:42:19,803 I hate money. 768 00:42:19,845 --> 00:42:22,879 You'd like it a lot more if you didn't have any. 769 00:42:22,917 --> 00:42:25,667 I got to get to work. 770 00:42:34,117 --> 00:42:36,506 Hey, Sport? 771 00:42:36,549 --> 00:42:37,858 No! Don't. 772 00:42:37,892 --> 00:42:39,005 Yeah, yeah, come on. 773 00:42:39,045 --> 00:42:40,092 Strike a pose. 774 00:42:48,708 --> 00:42:52,254 Spy route: Brand-new stalk. 775 00:42:52,292 --> 00:42:54,681 Home of Agatha K. Plummer, 776 00:42:54,724 --> 00:42:58,718 a big private house with big-type security. 777 00:42:58,756 --> 00:43:01,822 Until today. 778 00:43:26,532 --> 00:43:28,671 A spy must choose ingenious tricks, 779 00:43:28,708 --> 00:43:31,578 must blend into her surroundings. 780 00:43:31,620 --> 00:43:33,507 Hiya, Freckles. 781 00:43:33,540 --> 00:43:36,540 Must live with being called... "Freckles." 782 00:43:46,852 --> 00:43:49,023 Here we go, in you go. 783 00:43:51,012 --> 00:43:52,900 Here he is. 784 00:43:52,964 --> 00:43:54,426 So, here's the little monster. 785 00:43:54,468 --> 00:43:57,185 Bye. Wave to the man. 786 00:44:00,420 --> 00:44:01,532 Are you happy? 787 00:44:01,572 --> 00:44:03,612 Good. 788 00:44:16,004 --> 00:44:18,208 Oh, score! 789 00:45:00,932 --> 00:45:02,907 Quiet. Quiet, puppy dog. 790 00:45:02,980 --> 00:45:04,474 Go away! 791 00:45:05,988 --> 00:45:07,101 Don't, don't, don't. Go away. 792 00:45:08,164 --> 00:45:10,848 Pee-wee, don't make me come in there. 793 00:45:10,884 --> 00:45:12,313 Away. 794 00:45:13,444 --> 00:45:15,353 Go away! 795 00:45:17,476 --> 00:45:20,323 Pee-wee... get away 796 00:45:20,356 --> 00:45:22,690 from that dumbwaiter. 797 00:45:22,724 --> 00:45:24,731 Shut up. 798 00:45:25,764 --> 00:45:28,666 Stupid fuzzball. 799 00:45:28,708 --> 00:45:32,450 I ought to shave you down and teach you to hunt. 800 00:46:30,916 --> 00:46:32,476 Shut up! 801 00:46:35,748 --> 00:46:38,137 No, no. 802 00:46:38,180 --> 00:46:39,424 No, darling. 803 00:46:39,460 --> 00:46:42,330 If you want to talk about something delicious... 804 00:46:43,460 --> 00:46:44,540 ...I have 805 00:46:44,612 --> 00:46:46,019 something delicious. 806 00:46:46,052 --> 00:46:48,735 I have the secret of life. 807 00:46:48,771 --> 00:46:50,015 Yes, darling. 808 00:46:50,052 --> 00:46:51,197 You simply 809 00:46:51,236 --> 00:46:52,698 crawl into your bed, 810 00:46:52,740 --> 00:46:55,293 and you never, ever leave it again. 811 00:46:56,420 --> 00:46:57,565 Never... 812 00:46:57,604 --> 00:47:00,452 Ah, sweet Liberace. 813 00:47:04,516 --> 00:47:05,858 What was that? 814 00:47:05,892 --> 00:47:07,354 I have no idea. 815 00:47:07,396 --> 00:47:09,436 Then why don't you 816 00:47:09,508 --> 00:47:12,672 go over there and get an idea? 817 00:47:15,236 --> 00:47:17,124 And if it's that rat... 818 00:47:17,188 --> 00:47:19,043 kill it! 819 00:47:19,108 --> 00:47:20,766 Oh, Mrs. Plummer, 820 00:47:20,803 --> 00:47:21,785 I'm sure 821 00:47:21,828 --> 00:47:23,737 it's absolutely nothing. 822 00:47:32,900 --> 00:47:34,842 Oh, well... 823 00:47:37,252 --> 00:47:39,194 A good spy never gets caught. 824 00:47:39,236 --> 00:47:41,124 A good spy never gets caught. 825 00:47:41,156 --> 00:47:44,768 A good spy never gets caught. 826 00:47:44,803 --> 00:47:47,324 I am the suckiest spy on earth. 827 00:47:49,284 --> 00:47:51,455 Hey, Harriet, check this out. 828 00:47:51,492 --> 00:47:54,459 "This year's winter pageant promises 829 00:47:54,500 --> 00:47:57,762 "to be truly inspiring, as Miss Elson's 830 00:47:57,796 --> 00:48:01,472 "sixth grade class presents a holiday feast, 831 00:48:01,508 --> 00:48:04,094 "starring a turkey, vegetables, 832 00:48:04,132 --> 00:48:06,368 "and a grand finale 833 00:48:06,404 --> 00:48:10,146 of delicious, dancing... gravy." 834 00:48:11,492 --> 00:48:13,150 Oh, my God. 835 00:48:15,268 --> 00:48:17,723 I'd like to see her split a turkey suit 836 00:48:17,764 --> 00:48:19,869 with butt-breath Pinky Whitehead. 837 00:48:21,283 --> 00:48:22,396 Hurry up. 838 00:48:22,436 --> 00:48:23,646 You're so slow. 839 00:48:23,684 --> 00:48:25,145 Come on, you guys. 840 00:48:25,188 --> 00:48:26,976 Harriet, you want to go play in the park? 841 00:48:27,012 --> 00:48:29,150 Or do you have to do that top secret spy deal again? 842 00:48:31,076 --> 00:48:33,051 No. I can play. 843 00:48:33,092 --> 00:48:34,041 You can? 844 00:48:35,013 --> 00:48:36,355 Yeah, come on. 845 00:48:36,389 --> 00:48:37,469 No way. 846 00:48:37,508 --> 00:48:39,167 I still say we play "Buy the Volvo." 847 00:48:39,205 --> 00:48:40,285 No way. 848 00:48:40,325 --> 00:48:41,602 - That's stupid. - No. 849 00:48:41,669 --> 00:48:42,683 No way! 850 00:48:42,725 --> 00:48:43,870 You guys, I can be the dealer. 851 00:48:43,909 --> 00:48:45,316 You guys can be the couples looking 852 00:48:45,349 --> 00:48:47,007 for a sassy yet affordable family vehicle. 853 00:48:47,045 --> 00:48:48,060 Get real. 854 00:48:48,101 --> 00:48:49,595 Yeah, right. 855 00:48:49,636 --> 00:48:51,295 Okay, I've got it: Hide and Seek. 856 00:48:51,333 --> 00:48:53,122 - No. - Hide and Seek? 857 00:48:53,189 --> 00:48:53,887 I am set. 858 00:48:53,924 --> 00:48:55,201 That's retarded. 859 00:48:55,237 --> 00:48:56,131 Red Rover, Red Rover. 860 00:48:56,165 --> 00:48:57,113 No! 861 00:48:57,157 --> 00:48:58,335 That's a kid's game. 862 00:48:58,372 --> 00:48:59,747 I don't think so. 863 00:49:00,965 --> 00:49:02,306 - Kick the can. - Kick... 864 00:49:03,717 --> 00:49:05,539 What about Spin the Bottle? 865 00:49:05,573 --> 00:49:06,653 Ew! 866 00:49:06,693 --> 00:49:07,805 Yeah, right. 867 00:49:09,029 --> 00:49:10,207 I got it. 868 00:49:10,244 --> 00:49:11,455 Bumper tag. 869 00:49:11,493 --> 00:49:13,086 See, now, that's a good idea. 870 00:49:13,124 --> 00:49:14,172 Eenie-meenie, miney-mo, 871 00:49:14,244 --> 00:49:15,488 Catch a tiger by the toe. 872 00:49:15,525 --> 00:49:16,834 If he hollers, let him go. 873 00:49:16,868 --> 00:49:19,487 My mom said to pick the very best one, 874 00:49:19,525 --> 00:49:21,412 and you are 875 00:49:21,445 --> 00:49:22,557 it. 876 00:49:27,045 --> 00:49:28,452 Away, you foolish mortals! 877 00:49:30,533 --> 00:49:32,442 Beth's it! 878 00:50:09,797 --> 00:50:10,909 Got you! 879 00:50:12,708 --> 00:50:13,886 You run fast, 880 00:50:13,925 --> 00:50:16,380 but now I shall destroy you. 881 00:50:17,541 --> 00:50:18,490 Yeah. 882 00:50:50,021 --> 00:50:52,093 Oh. 883 00:50:57,285 --> 00:50:58,397 You winded? 884 00:50:58,436 --> 00:50:59,778 Nope. 885 00:50:59,813 --> 00:51:01,787 Me, too. 886 00:51:03,461 --> 00:51:05,468 Upsey-daisy. 887 00:51:09,604 --> 00:51:11,514 Time to move. 888 00:51:21,157 --> 00:51:22,979 Where's my notebook? 889 00:51:23,013 --> 00:51:24,191 Your what? 890 00:51:24,229 --> 00:51:26,204 My notebook! 891 00:51:30,052 --> 00:51:31,710 Oh, my God. 892 00:51:33,188 --> 00:51:34,116 Boy... 893 00:51:34,148 --> 00:51:35,392 - Wait, wait. No, wait. - Carrie... 894 00:51:35,429 --> 00:51:36,705 Carrie. Carrie, Carrie, Carrie. 895 00:51:36,741 --> 00:51:37,668 Andrews. 896 00:51:37,701 --> 00:51:38,628 Get this. Get... Okay. 897 00:51:38,661 --> 00:51:40,351 "Carrie Andrews thinks she's so cool 898 00:51:40,389 --> 00:51:42,177 "'cause she spent her summer vacation 899 00:51:42,213 --> 00:51:43,642 growing boobs." 900 00:51:46,757 --> 00:51:48,098 - Come on, read some more. - Okay. 901 00:51:48,133 --> 00:51:49,442 Hold on, hold on. 902 00:51:49,477 --> 00:51:50,556 Okay. 903 00:51:50,597 --> 00:51:52,506 "Now, the Boy with the Purple Socks 904 00:51:52,548 --> 00:51:53,792 is a man of mystery." 905 00:51:53,829 --> 00:51:55,519 Mystery! 906 00:51:55,557 --> 00:51:57,150 Hold on, you guys, you guys. 907 00:51:57,188 --> 00:51:58,137 Listen, listen, listen. 908 00:51:58,244 --> 00:51:59,553 "The only thing more pathetic 909 00:51:59,589 --> 00:52:00,898 "than being Marion Hawthorne, 910 00:52:00,932 --> 00:52:03,267 is wanting to be Marion Hawthorne." 911 00:52:03,300 --> 00:52:04,577 Oh, Rachel. 912 00:52:04,612 --> 00:52:05,757 Rachel. 913 00:52:05,797 --> 00:52:07,106 She is... 914 00:52:07,140 --> 00:52:08,547 - Jealous. - She's jealous. 915 00:52:08,581 --> 00:52:09,758 It's pure jealousy. 916 00:52:09,797 --> 00:52:11,073 You give that back now! 917 00:52:11,109 --> 00:52:12,897 Looks like there's something in here for everyone. 918 00:52:12,933 --> 00:52:14,427 You heard her, Marion. 919 00:52:14,468 --> 00:52:17,785 Give it back before I pound you into the cement. 920 00:52:17,829 --> 00:52:20,163 Ooh, I'm so scared. 921 00:52:20,197 --> 00:52:21,374 Hey, maybe there is something 922 00:52:21,413 --> 00:52:22,525 in here for you. 923 00:52:28,612 --> 00:52:29,790 Janie... 924 00:52:29,828 --> 00:52:31,454 Janie, Janie, Janie... 925 00:52:31,492 --> 00:52:32,605 Come and get it. 926 00:52:32,645 --> 00:52:34,106 Read it. Come on. 927 00:52:34,149 --> 00:52:35,578 What does it say? 928 00:52:35,684 --> 00:52:37,823 - Come on. - Janie, Janie. 929 00:52:37,860 --> 00:52:39,802 "Janie really creeps me out." 930 00:52:39,844 --> 00:52:40,957 Ooh. 931 00:52:40,996 --> 00:52:43,963 "I wonder if she'll grow up to be... 932 00:52:44,005 --> 00:52:46,274 a total nutcase..."? 933 00:52:46,308 --> 00:52:47,552 A nutcase! 934 00:52:48,676 --> 00:52:49,920 Oh. 935 00:52:49,957 --> 00:52:51,069 Hey. 936 00:52:51,108 --> 00:52:52,319 Her best friend. 937 00:52:52,357 --> 00:52:54,080 That's her best friend. 938 00:52:55,429 --> 00:52:56,574 Beth. 939 00:52:58,213 --> 00:53:00,962 "I wish someone would kick Beth Ellen." 940 00:53:00,997 --> 00:53:02,077 Oh! 941 00:53:05,189 --> 00:53:07,076 Uh, Laura. 942 00:53:07,109 --> 00:53:12,128 "Laura Peters... her face looks totally... 943 00:53:12,164 --> 00:53:13,244 pinched." 944 00:53:13,284 --> 00:53:15,521 Oh. 945 00:53:20,197 --> 00:53:22,106 "If I were the boy with the purple socks... 946 00:53:23,077 --> 00:53:25,117 I'd hang myself." 947 00:53:26,757 --> 00:53:28,797 Something else. 948 00:53:28,837 --> 00:53:30,015 Cut it out, Marion. 949 00:53:30,052 --> 00:53:32,354 Oh. 950 00:53:32,388 --> 00:53:34,527 Maybe there is something in here for Sport. 951 00:53:34,564 --> 00:53:36,190 No! 952 00:53:36,228 --> 00:53:37,276 "Sport..." 953 00:53:37,317 --> 00:53:38,211 Shut up! 954 00:53:38,244 --> 00:53:39,172 Fine, then. 955 00:53:39,204 --> 00:53:40,317 I'll read it right out loud 956 00:53:40,357 --> 00:53:41,305 so everybody can hear. 957 00:53:42,852 --> 00:53:43,484 No! 958 00:53:45,189 --> 00:53:47,294 "Sport is so poor, he can't even afford food. 959 00:53:47,332 --> 00:53:49,372 "Why can't his father 960 00:53:49,476 --> 00:53:50,818 just get a real job?" 961 00:53:51,940 --> 00:53:53,882 Oh, and get this, as well. 962 00:53:53,924 --> 00:53:56,794 "One day, I had to pretend he dropped a dollar 963 00:53:56,836 --> 00:53:59,684 just so he could afford some milk and bread." 964 00:53:59,716 --> 00:54:02,105 Oh. 965 00:54:02,148 --> 00:54:04,123 Ooh, harsh. 966 00:54:04,164 --> 00:54:05,953 Oh, oh, oh. 967 00:54:07,012 --> 00:54:09,118 That's mean. 968 00:54:09,157 --> 00:54:11,677 Sport, I... 969 00:54:11,717 --> 00:54:12,796 I-I got to go. 970 00:54:12,837 --> 00:54:14,528 It-it's spaghetti night. 971 00:54:14,564 --> 00:54:16,255 I got to make spaghetti. 972 00:54:16,292 --> 00:54:18,202 I can't stay here anymore. 973 00:54:20,324 --> 00:54:22,495 Harriet... 974 00:54:22,533 --> 00:54:25,347 sit over there till we decide what to do with you next. 975 00:54:26,564 --> 00:54:27,677 Wait. What's this? 976 00:54:27,716 --> 00:54:29,505 "I learn everything I can 977 00:54:29,540 --> 00:54:31,962 "and I write down everything I see. 978 00:54:32,004 --> 00:54:34,721 "Golly says if I want to be a writer, 979 00:54:34,757 --> 00:54:36,731 "then I'd better start now, 980 00:54:36,772 --> 00:54:37,918 "which is why 981 00:54:37,957 --> 00:54:39,233 I'm a spy." 982 00:54:44,580 --> 00:54:45,758 My position is bad. 983 00:54:45,796 --> 00:54:47,618 My position is terrible. 984 00:54:47,653 --> 00:54:49,540 My position could not be worse. 985 00:54:49,573 --> 00:54:52,126 Golly would know what to do. 986 00:54:55,396 --> 00:54:57,665 Harriet? 987 00:54:59,077 --> 00:55:01,695 Harriet, are you all right? 988 00:55:01,732 --> 00:55:03,488 Fine. 989 00:55:03,524 --> 00:55:04,800 Do you want anything? 990 00:55:04,837 --> 00:55:06,211 No. 991 00:55:06,245 --> 00:55:08,317 You sure? 992 00:55:23,940 --> 00:55:26,079 Ole Golly, Ole Golly, Ole Golly, 993 00:55:26,116 --> 00:55:28,091 Ole Golly, Ole Golly, 994 00:55:28,132 --> 00:55:31,874 Ole Golly, Ole Golly, Ole Golly. 995 00:55:31,909 --> 00:55:34,243 Harriet? 996 00:55:34,277 --> 00:55:35,553 I said 997 00:55:35,588 --> 00:55:36,668 I'm fine. 998 00:55:36,709 --> 00:55:38,716 Really. 999 00:55:57,956 --> 00:55:59,036 Lookit. 1000 00:55:59,075 --> 00:56:00,220 Oh, my God. 1001 00:56:07,108 --> 00:56:09,050 Hey, Sport. 1002 00:56:12,900 --> 00:56:14,809 Janie. 1003 00:56:16,708 --> 00:56:18,083 You hear something? 1004 00:56:19,044 --> 00:56:20,953 No. 1005 00:56:36,836 --> 00:56:38,145 Plug this in over there. 1006 00:56:38,180 --> 00:56:39,260 Over there? 1007 00:56:39,299 --> 00:56:41,187 Um, well, that one's closer. 1008 00:56:41,219 --> 00:56:43,805 Carrie? Carrie? 1009 00:56:47,396 --> 00:56:48,573 Oh, my... 1010 00:56:54,596 --> 00:56:57,891 Sport? Sport, catch. 1011 00:57:18,500 --> 00:57:20,834 Let me see. 1012 00:57:34,275 --> 00:57:36,697 We love our teacher, and our best friend 1013 00:57:36,740 --> 00:57:38,911 We'll stay together 1014 00:57:38,948 --> 00:57:40,541 Until the end 1015 00:57:40,580 --> 00:57:42,555 We're moving up... 1016 00:57:43,971 --> 00:57:48,314 ...and together, we'll always have fun 1017 00:57:48,356 --> 00:57:52,185 We love our teacher, and our best friend 1018 00:57:52,228 --> 00:57:54,399 We'll stay together 1019 00:57:54,435 --> 00:57:57,283 Until the end 1020 00:57:57,315 --> 00:58:00,544 We're one for all, and all for one 1021 00:58:00,580 --> 00:58:03,963 And together, we'll always have fun... 1022 00:58:13,379 --> 00:58:15,965 I will always have a notebook. 1023 00:58:16,003 --> 00:58:17,913 Only Golly understands this. 1024 00:58:17,956 --> 00:58:20,639 I will write down everything, and I'll know everything. 1025 00:58:20,676 --> 00:58:22,366 And I'll take everything I know, 1026 00:58:22,404 --> 00:58:23,713 and write my memoirs, 1027 00:58:23,748 --> 00:58:25,089 and be a huge, big, celebrity, 1028 00:58:25,124 --> 00:58:26,368 and go on all the talk shows 1029 00:58:26,404 --> 00:58:28,127 and tell them Marion Hawthorne smells. 1030 00:58:28,164 --> 00:58:31,906 And... won't that rock? 1031 00:58:40,867 --> 00:58:42,078 What smells? 1032 00:58:42,116 --> 00:58:43,360 Eww! 1033 00:58:43,395 --> 00:58:44,410 Did something die? 1034 00:58:47,044 --> 00:58:48,953 - Get away. - Eww! 1035 00:58:54,180 --> 00:58:57,278 Where's your notebook, Harriet? 1036 00:58:57,316 --> 00:58:59,487 I don't know, Marion. 1037 00:58:59,524 --> 00:59:02,491 Have you looked up your butt? 1038 00:59:03,876 --> 00:59:06,112 You all better stop being mean to me, 1039 00:59:06,148 --> 00:59:07,642 or else, I'm going to... 1040 00:59:07,684 --> 00:59:08,894 Or else, what? 1041 00:59:08,932 --> 00:59:10,720 Yeah, what are you gonna do about it? 1042 00:59:10,756 --> 00:59:12,217 I'm gonna get you real bad. 1043 00:59:12,260 --> 00:59:13,307 I'm gonna... 1044 00:59:13,348 --> 00:59:16,610 No, that's where you're wrong, Harriet the Spy. 1045 00:59:16,643 --> 00:59:18,847 We're gonna get you so bad... 1046 00:59:18,884 --> 00:59:20,225 and you know why? 1047 00:59:20,260 --> 00:59:21,918 'Cause we have a plan. 1048 00:59:21,955 --> 00:59:22,904 Yeah! 1049 01:00:02,532 --> 01:00:05,531 I don't like giving orders twice, you know. 1050 01:00:05,572 --> 01:00:09,216 I told you to nail it to the side, not to the right. 1051 01:00:09,283 --> 01:00:13,058 One, two, three, heave! 1052 01:00:16,644 --> 01:00:18,138 I need more nails. 1053 01:00:19,747 --> 01:00:22,497 Harder, harder. 1054 01:00:31,300 --> 01:00:33,187 Hold it, hold it. 1055 01:00:35,971 --> 01:00:38,459 A club for catching spies? 1056 01:00:38,499 --> 01:00:41,085 I'm doomed. 1057 01:00:47,651 --> 01:00:50,554 "If Golly said choose between being a spy 1058 01:00:50,596 --> 01:00:52,505 "and having friends... 1059 01:00:56,739 --> 01:00:58,495 I'd pick spy." 1060 01:01:04,100 --> 01:01:06,522 Maybe you're not allowed to have both." 1061 01:01:15,491 --> 01:01:16,440 Ugh! 1062 01:01:18,723 --> 01:01:20,185 Get her! 1063 01:01:44,772 --> 01:01:46,594 Spy-catchers are everywhere. 1064 01:01:46,628 --> 01:01:48,515 My route is ruined. 1065 01:01:48,548 --> 01:01:50,784 No one can stand in my way. 1066 01:01:55,172 --> 01:01:56,382 Forget that my heart sank 1067 01:01:56,419 --> 01:01:58,394 when I saw you standing there with that policeman. 1068 01:01:58,435 --> 01:01:59,483 This is your mother talking. 1069 01:01:59,587 --> 01:02:01,497 But when I ask you for some kind of explanation, 1070 01:02:01,540 --> 01:02:02,467 it's like... 1071 01:02:02,500 --> 01:02:03,427 It's not that big a deal. 1072 01:02:03,460 --> 01:02:04,387 Oh, no... wrong. 1073 01:02:04,420 --> 01:02:05,664 Being brought home by the cops 1074 01:02:05,699 --> 01:02:06,779 is a very big deal, Harriet. 1075 01:02:06,819 --> 01:02:08,380 Cop. Cop. 1076 01:02:08,420 --> 01:02:11,486 One guy. That's it. 1077 01:02:11,523 --> 01:02:13,465 No, that's not it; we've spoken with Miss Elson. 1078 01:02:13,508 --> 01:02:14,555 You remember school? 1079 01:02:14,595 --> 01:02:16,351 And she tells us that you've done 1080 01:02:16,388 --> 01:02:17,664 zero schoolwork in days. 1081 01:02:17,700 --> 01:02:19,739 All you do is play with your notebook. 1082 01:02:19,780 --> 01:02:21,634 It's not play, it's work. 1083 01:02:21,667 --> 01:02:23,871 School is your work, Harriet. 1084 01:02:23,907 --> 01:02:27,737 Yeah, well, she can shut up, 'cause I'm learning tons. 1085 01:02:27,779 --> 01:02:28,706 Oh, yes? 1086 01:02:28,739 --> 01:02:30,233 Well, not about history, huh? 1087 01:02:30,275 --> 01:02:31,258 Not about geography. 1088 01:02:31,300 --> 01:02:32,227 Not even English. 1089 01:02:32,260 --> 01:02:34,169 I swear, if it's not in your notebook, 1090 01:02:34,211 --> 01:02:36,415 it's as if you don't want to know about it. 1091 01:02:36,452 --> 01:02:38,786 So what? 1092 01:02:40,611 --> 01:02:42,073 Harriet... 1093 01:02:47,843 --> 01:02:51,520 This... obsession you've developed 1094 01:02:51,556 --> 01:02:54,109 is not entirely healthy. 1095 01:02:54,148 --> 01:02:57,530 Now, we've made a decision. 1096 01:02:57,572 --> 01:02:58,554 And-And we, uh... 1097 01:02:58,596 --> 01:02:59,643 We want you to stop 1098 01:02:59,683 --> 01:03:00,861 with the notebook. 1099 01:03:04,708 --> 01:03:07,708 S-Stop writing? 1100 01:03:07,747 --> 01:03:11,741 Not forever, just as an experiment. 1101 01:03:11,780 --> 01:03:13,951 Harriet, the world is filled with so many things 1102 01:03:13,988 --> 01:03:15,548 a person like yourself could enjoy. 1103 01:03:15,587 --> 01:03:17,081 Well, that's right. 1104 01:03:17,124 --> 01:03:19,938 And you're going to find that, sometimes 1105 01:03:19,971 --> 01:03:22,688 just experiencing them can be enough. 1106 01:03:22,723 --> 01:03:26,717 That's how I experience things... with my notebook. 1107 01:03:26,819 --> 01:03:27,965 Harriet... 1108 01:03:28,003 --> 01:03:30,753 No. Let's see you experience things 1109 01:03:30,787 --> 01:03:33,886 without your unhealthy obsessions, huh? 1110 01:03:33,923 --> 01:03:36,312 Every day you come home, and pour yourself a big martini. 1111 01:03:36,419 --> 01:03:37,848 How come you don't give that up? 1112 01:03:37,892 --> 01:03:39,801 And how many days go by 1113 01:03:39,843 --> 01:03:41,501 without you going to a stupid party? 1114 01:03:41,540 --> 01:03:44,289 Or buying some other piece of crappy jewelry... like, two? 1115 01:03:44,323 --> 01:03:45,916 Don't take that tone with us, young lady. 1116 01:03:46,019 --> 01:03:48,158 We're your parents. We make the rules in this house. 1117 01:03:48,196 --> 01:03:49,341 Now, hand over the notebook. 1118 01:03:49,379 --> 01:03:51,234 I threw it away. 1119 01:03:51,267 --> 01:03:53,536 You're sitting on it. 1120 01:03:53,571 --> 01:03:56,091 I'm not moving. 1121 01:03:57,539 --> 01:03:59,482 If you make me move you, 1122 01:03:59,524 --> 01:04:01,498 I will move you. 1123 01:04:16,867 --> 01:04:19,136 I'll just get another one. 1124 01:04:19,172 --> 01:04:20,120 Oh? 1125 01:04:20,163 --> 01:04:22,814 Miss Elson will be checking. 1126 01:04:24,899 --> 01:04:26,306 Harriet? 1127 01:04:27,491 --> 01:04:29,379 Don't you want to talk about this? 1128 01:04:29,411 --> 01:04:30,786 No. 1129 01:04:36,708 --> 01:04:41,050 Harriet... did we forget? 1130 01:04:41,091 --> 01:04:44,353 Notebook check. 1131 01:04:54,531 --> 01:04:55,906 Dweeb! 1132 01:06:01,827 --> 01:06:04,315 Hey... 1133 01:06:25,348 --> 01:06:28,250 Harriet the Spy, Harriet the Spy... 1134 01:06:31,460 --> 01:06:35,289 Harriet the Spy, Harriet the Spy... 1135 01:06:39,971 --> 01:06:41,378 Oops! 1136 01:06:42,659 --> 01:06:43,772 I'm sorry! 1137 01:06:43,811 --> 01:06:45,502 You did that on purpose! 1138 01:06:45,539 --> 01:06:47,547 It was an accident, I swear. 1139 01:06:47,587 --> 01:06:49,496 - Here, let me help you. - No! 1140 01:06:53,827 --> 01:06:54,842 Get away! 1141 01:06:54,883 --> 01:06:57,338 Get away! 1142 01:06:58,787 --> 01:07:00,511 That's it, work together, 1143 01:07:00,547 --> 01:07:02,914 and we'll have Harriet cleaned up in no time. 1144 01:07:02,947 --> 01:07:04,059 Don't worry, Harriet, 1145 01:07:04,100 --> 01:07:06,205 we'll all help you. 1146 01:07:06,243 --> 01:07:07,192 No, stop it. 1147 01:07:07,236 --> 01:07:08,665 I don't need your help. 1148 01:07:08,707 --> 01:07:09,885 You all get away! 1149 01:07:09,923 --> 01:07:11,003 No! 1150 01:07:11,043 --> 01:07:12,952 No! 1151 01:07:18,947 --> 01:07:20,354 Harriet! 1152 01:07:20,387 --> 01:07:21,565 Wait! 1153 01:07:21,603 --> 01:07:23,643 Whoa... 1154 01:07:23,683 --> 01:07:26,017 Well, that wasn't very dignified. 1155 01:08:46,723 --> 01:08:50,138 "To be... or not to be... 1156 01:08:50,179 --> 01:08:52,415 "That is the question. 1157 01:08:52,451 --> 01:08:54,142 Wait. 1158 01:08:54,179 --> 01:08:55,935 Is that a question? 1159 01:08:58,499 --> 01:09:04,511 "Whether 'tis nobler in the mind to suffer 1160 01:09:04,546 --> 01:09:06,651 "The slings and arrows 1161 01:09:06,691 --> 01:09:08,796 "Of outrageous fortune 1162 01:09:08,835 --> 01:09:10,591 "Or to take arms 1163 01:09:10,627 --> 01:09:13,888 "Against a sea of terribles 1164 01:09:16,131 --> 01:09:17,756 "And by optioning, end them? 1165 01:09:17,795 --> 01:09:18,722 "To die... 1166 01:09:18,755 --> 01:09:19,834 I want to die. 1167 01:09:19,875 --> 01:09:21,598 "To sleep no more 1168 01:09:21,667 --> 01:09:23,838 "And by a sleep to say 1169 01:09:23,875 --> 01:09:25,784 "We end the heart-chat 1170 01:09:25,827 --> 01:09:28,063 "And the thousand nags of shock... 1171 01:09:28,098 --> 01:09:30,171 "The flesh 1172 01:09:30,210 --> 01:09:33,025 "is here, too... 1173 01:09:33,059 --> 01:09:35,426 "'Tis a consummation 1174 01:09:35,459 --> 01:09:40,674 "Development to be wished 1175 01:09:40,707 --> 01:09:47,166 To die... to sleep no more." 1176 01:09:47,203 --> 01:09:50,716 There are many signs that Tom is changing from a boy to a man. 1177 01:09:50,755 --> 01:09:52,511 Tom is getting a deeper voice 1178 01:09:52,546 --> 01:09:55,197 and sometimes it gives him a little trouble. 1179 01:09:55,235 --> 01:09:56,478 Don't be insulting 1180 01:09:56,515 --> 01:09:58,075 my... friend. 1181 01:09:58,115 --> 01:10:01,530 This is an actual photograph of vocal chords taken through 1182 01:10:01,571 --> 01:10:03,393 a special instrument. 1183 01:10:03,427 --> 01:10:05,696 The chords vibrate when the person breathes out. 1184 01:10:06,915 --> 01:10:09,370 The larynx is here at the top of the windpipe 1185 01:10:09,411 --> 01:10:12,760 and is the housing for the vocal cords. 1186 01:10:37,091 --> 01:10:39,480 Bra on a pole! Bra on a pole! 1187 01:10:47,170 --> 01:10:48,926 Oh, no. 1188 01:11:05,410 --> 01:11:07,385 Hello, Marion. 1189 01:11:07,426 --> 01:11:09,947 Get away from me, Harriet. 1190 01:11:09,987 --> 01:11:14,427 Or what, you gonna tell your father? 1191 01:11:14,467 --> 01:11:17,117 I heard my parents talking. 1192 01:11:18,307 --> 01:11:20,194 You don't have a father. 1193 01:11:20,227 --> 01:11:23,707 All those stories about horseback riding are garbage. 1194 01:11:23,746 --> 01:11:25,786 You made them all up. 1195 01:11:25,826 --> 01:11:28,826 Your father lives in Amsterdam. 1196 01:11:28,867 --> 01:11:32,347 He hasn't seen you in three years. 1197 01:11:32,386 --> 01:11:35,420 And you want to know why, Marion? 1198 01:11:37,827 --> 01:11:40,674 'Cause he doesn't love you. 1199 01:11:40,707 --> 01:11:42,616 Move. 1200 01:12:44,482 --> 01:12:46,555 Harriet? 1201 01:12:47,682 --> 01:12:50,235 Harriet, come down here. 1202 01:12:54,115 --> 01:12:56,864 Harriet, what's happened to you? 1203 01:12:56,899 --> 01:13:00,215 We've gotten calls from every parent at school. 1204 01:13:00,323 --> 01:13:02,232 They're all either furious or terrified. 1205 01:13:02,274 --> 01:13:03,583 Marion Hawthorne can't stop crying. 1206 01:13:03,619 --> 01:13:05,659 Laura Peters has locked herself in the bathroom 1207 01:13:05,699 --> 01:13:06,844 and won't come out. 1208 01:13:06,882 --> 01:13:08,443 The only parents we haven't heard from 1209 01:13:08,482 --> 01:13:09,529 are Pinky Whitehead's. 1210 01:13:11,139 --> 01:13:12,665 I'm not answering that. 1211 01:13:12,707 --> 01:13:14,201 I always hated school myself. 1212 01:13:14,242 --> 01:13:15,452 No, now, see, that's the problem. 1213 01:13:15,491 --> 01:13:16,505 What? I know... 1214 01:13:16,547 --> 01:13:18,107 Something is very wrong here, Ben, and you need 1215 01:13:18,146 --> 01:13:19,291 ...to take this seriously. - I am! 1216 01:13:19,331 --> 01:13:20,672 - No, come on. - I'm just as serious as... 1217 01:13:20,707 --> 01:13:21,655 You know what you're doing. 1218 01:13:21,699 --> 01:13:23,259 - You're coming in and teasing... - No, I'm not. 1219 01:13:23,331 --> 01:13:24,225 We have a really bad situation. 1220 01:13:24,291 --> 01:13:25,633 We don't know what the situation is at all. 1221 01:13:25,666 --> 01:13:27,390 You always come in and make jokes and then I have to come in 1222 01:13:27,427 --> 01:13:28,375 Do we know what the situation is? 1223 01:13:28,419 --> 01:13:29,346 ...and be the grumpy one. 1224 01:13:29,379 --> 01:13:30,458 Maybe we should find out what it is. 1225 01:13:30,499 --> 01:13:33,466 I'm fine, I'm fine... 1226 01:13:33,506 --> 01:13:35,448 I'm fine, I'm fine... 1227 01:13:35,491 --> 01:13:37,498 I'm fine, I'm fine, I'm fine... 1228 01:13:37,538 --> 01:13:39,065 I'm fine! 1229 01:13:40,066 --> 01:13:41,276 No, sweetheart. 1230 01:13:41,315 --> 01:13:44,249 I can't understand how this is fine. 1231 01:13:46,019 --> 01:13:48,255 Harriet, uh, uh, can you explain this? 1232 01:14:13,955 --> 01:14:15,995 Well, what do we do now? 1233 01:14:16,098 --> 01:14:17,505 We can do anything you like. 1234 01:14:17,539 --> 01:14:19,327 What am I supposed to do? 1235 01:14:19,363 --> 01:14:20,890 How about a game? 1236 01:14:20,931 --> 01:14:22,589 Do you play chess? 1237 01:14:22,626 --> 01:14:25,277 Golly was going to teach me, but... 1238 01:14:25,315 --> 01:14:26,394 Golly? 1239 01:14:26,435 --> 01:14:27,711 Who's he? 1240 01:14:28,994 --> 01:14:31,034 Just somebody. 1241 01:14:32,739 --> 01:14:36,154 You sit here and play with this stuff all day? 1242 01:14:36,227 --> 01:14:37,437 Don't you have toys at home? 1243 01:14:37,474 --> 01:14:38,587 Yeah. 1244 01:14:38,626 --> 01:14:39,968 But I'm 11. 1245 01:14:50,787 --> 01:14:53,569 You stink. 1246 01:14:53,602 --> 01:14:54,944 What are you doing? 1247 01:14:54,979 --> 01:14:56,255 Just taking notes. 1248 01:14:56,291 --> 01:14:57,567 Are they the mean, 1249 01:14:57,603 --> 01:15:01,978 nasty kind... or the regular kind? 1250 01:15:02,018 --> 01:15:03,807 Why? 1251 01:15:03,842 --> 01:15:05,369 Because... 1252 01:15:05,410 --> 01:15:06,654 I'm just telling you, 1253 01:15:06,690 --> 01:15:09,986 it's tough getting away with the nasty kind these days. 1254 01:15:10,018 --> 01:15:11,644 Thanks for the advice. 1255 01:15:12,611 --> 01:15:14,498 Nobody ever takes 1256 01:15:14,562 --> 01:15:16,635 your notebook away from you, I bet. 1257 01:15:17,506 --> 01:15:20,059 Tell you what. 1258 01:15:20,099 --> 01:15:22,466 How about I give you a notebook. 1259 01:15:22,498 --> 01:15:26,175 Would you like that? 1260 01:15:26,211 --> 01:15:28,545 Yeah. Sure. 1261 01:15:28,579 --> 01:15:30,008 This guy's not bad. 1262 01:15:30,051 --> 01:15:32,320 Definitely one of those people 1263 01:15:32,354 --> 01:15:34,907 Golly says deserves a closer look. 1264 01:15:34,947 --> 01:15:38,492 At least he knows the value of a good notebook. 1265 01:15:38,531 --> 01:15:39,992 Harriet? 1266 01:15:40,034 --> 01:15:41,343 Hmm? 1267 01:15:41,378 --> 01:15:42,752 It's time to go. 1268 01:15:43,747 --> 01:15:46,496 Can I keep the notebook? 1269 01:15:46,530 --> 01:15:48,864 I'll have to talk to your parents about that. 1270 01:15:55,906 --> 01:15:58,110 Well, what did he say? 1271 01:15:58,147 --> 01:15:59,805 What did he say? 1272 01:15:59,842 --> 01:16:03,552 Well, he says that, uh, you're fine. 1273 01:16:03,586 --> 01:16:08,191 And, uh, you're a wonderful girl and very smart 1274 01:16:08,226 --> 01:16:11,226 and you'll be a terrific writer some day. 1275 01:16:11,266 --> 01:16:13,655 I could've told you that. 1276 01:16:38,467 --> 01:16:40,922 I didn't read it. 1277 01:16:40,962 --> 01:16:42,751 Good. 1278 01:16:42,786 --> 01:16:44,608 You know, Harriet, 1279 01:16:44,642 --> 01:16:49,344 uh, someday... when you grow up... you might have children. 1280 01:16:50,339 --> 01:16:51,321 Doubt it. 1281 01:16:51,362 --> 01:16:53,566 Well, not tomorrow, 1282 01:16:53,602 --> 01:16:56,024 or soon, but some day. 1283 01:16:56,066 --> 01:16:57,593 Maybe. 1284 01:16:57,634 --> 01:16:59,489 And, if you do, 1285 01:16:59,522 --> 01:17:02,589 you're going to try really hard to understand them. 1286 01:17:02,626 --> 01:17:03,870 But I keep telling you... 1287 01:17:03,938 --> 01:17:05,913 I know, you told me about the notebook. 1288 01:17:05,955 --> 01:17:07,678 And even though you're telling me, 1289 01:17:07,715 --> 01:17:09,241 and even though I'm listening, 1290 01:17:09,283 --> 01:17:11,868 I still don't understand it, Harriet. 1291 01:17:11,907 --> 01:17:15,070 Is that why you took it away? 1292 01:17:15,106 --> 01:17:17,342 We made a mistake. 1293 01:17:20,226 --> 01:17:23,543 Don't do it again, okay? 1294 01:17:23,587 --> 01:17:25,016 We try. 1295 01:17:29,666 --> 01:17:30,746 Mom? 1296 01:17:30,786 --> 01:17:31,866 Yeah? 1297 01:17:31,906 --> 01:17:33,248 Will you tuck me in? 1298 01:17:33,283 --> 01:17:35,421 Sure. 1299 01:17:38,626 --> 01:17:40,798 There we go. 1300 01:17:48,834 --> 01:17:50,111 Green. 1301 01:17:50,146 --> 01:17:51,553 G-R-E-E-N. 1302 01:17:51,586 --> 01:17:54,204 Aren't you going to work on your notebook today? 1303 01:17:54,242 --> 01:17:55,290 Yeah. Pick a number. 1304 01:17:56,290 --> 01:17:57,468 Seven. 1305 01:17:57,506 --> 01:18:00,189 One, two, three, four, five, six, seven. 1306 01:18:00,226 --> 01:18:01,687 All right. 1307 01:18:02,691 --> 01:18:04,578 "Turn around." 1308 01:18:04,611 --> 01:18:06,137 That's not a fortune. 1309 01:18:06,179 --> 01:18:07,488 Turn around. 1310 01:18:07,522 --> 01:18:09,311 Why? 1311 01:18:09,346 --> 01:18:11,321 Turn around. 1312 01:18:11,362 --> 01:18:13,599 Golly? 1313 01:18:14,882 --> 01:18:16,376 Golly! 1314 01:18:27,043 --> 01:18:28,603 Why, Harriet the Spy, 1315 01:18:28,642 --> 01:18:30,366 I believe you've grown a full inch. 1316 01:18:30,402 --> 01:18:32,606 Nuh-uh. 1317 01:18:32,642 --> 01:18:34,366 You certainly have grown. 1318 01:18:34,402 --> 01:18:36,224 Oh, Golly! 1319 01:18:37,218 --> 01:18:39,901 So what do I do now, Golly? 1320 01:18:39,938 --> 01:18:42,840 "Beauty is truth, truth beauty. 1321 01:18:42,882 --> 01:18:44,540 "That is all ye know on Earth 1322 01:18:44,642 --> 01:18:45,820 and all ye need to know." 1323 01:18:45,858 --> 01:18:47,418 John Keats. 1324 01:18:47,522 --> 01:18:49,310 What is that supposed to mean? 1325 01:18:49,346 --> 01:18:50,840 It means you've got trouble. 1326 01:18:50,882 --> 01:18:52,409 You wrote down the truth in your notebook, 1327 01:18:52,450 --> 01:18:54,523 and your friends, who weren't supposed to see it, did. 1328 01:18:54,562 --> 01:18:56,384 Now there are only two things for you to do, 1329 01:18:56,418 --> 01:18:58,458 and you're not going to like either one of them. 1330 01:18:58,498 --> 01:19:00,735 Like what? 1331 01:19:00,770 --> 01:19:04,796 Well, you have to apologize and you have to lie. 1332 01:19:04,834 --> 01:19:07,518 But you said never to lie. 1333 01:19:07,554 --> 01:19:09,823 I know, I did. 1334 01:19:09,858 --> 01:19:12,541 Let me see how I can explain this. 1335 01:19:12,578 --> 01:19:17,084 Sometimes a little lie that makes people feel better 1336 01:19:17,122 --> 01:19:19,096 isn't really wrong. 1337 01:19:19,139 --> 01:19:21,505 You know, like, you can thank someone 1338 01:19:21,538 --> 01:19:24,091 for a meal they cooked you, even if you hated it. 1339 01:19:24,130 --> 01:19:26,170 You could tell a sick friend that they look better, 1340 01:19:26,210 --> 01:19:28,414 even if they don't. 1341 01:19:28,450 --> 01:19:32,411 Sometimes a really small lie can be a really big help. 1342 01:19:32,450 --> 01:19:35,865 They tried to squash me like a bug. 1343 01:19:35,906 --> 01:19:37,946 It's too hard. 1344 01:19:37,987 --> 01:19:39,645 It's not worth it. 1345 01:19:39,682 --> 01:19:42,300 Aw, never say that, Harriet. 1346 01:19:42,338 --> 01:19:43,679 You're worth it. 1347 01:19:43,714 --> 01:19:45,623 You're an individual, and you know something? 1348 01:19:45,667 --> 01:19:47,096 That makes people nervous. 1349 01:19:47,138 --> 01:19:49,439 And it's going to keep making people nervous your whole life. 1350 01:19:49,474 --> 01:19:50,718 My whole life? 1351 01:19:50,786 --> 01:19:51,833 Yep. 1352 01:19:51,874 --> 01:19:53,500 What do I do? 1353 01:19:53,538 --> 01:19:56,026 You stay true to Harriet and you accept the cost. 1354 01:19:56,066 --> 01:19:57,146 Now, come on. 1355 01:19:57,187 --> 01:19:59,358 That's enough lessons for today, okay? 1356 01:19:59,426 --> 01:20:01,051 You're 11. 1357 01:20:01,090 --> 01:20:03,839 I think it's time for you to start writing something 1358 01:20:03,874 --> 01:20:05,729 other than notes. 1359 01:20:05,762 --> 01:20:07,224 Like what? 1360 01:20:07,266 --> 01:20:08,859 You'll think of something. 1361 01:20:08,898 --> 01:20:12,160 Can't you come back for just a little while? 1362 01:20:12,195 --> 01:20:15,642 Oh, no, I never go back. Only forward. 1363 01:20:15,682 --> 01:20:17,689 And you know what else? 1364 01:20:17,730 --> 01:20:20,032 Good friends are one of life's blessings. 1365 01:20:20,066 --> 01:20:22,270 Don't give them up without a fight. 1366 01:20:33,539 --> 01:20:36,888 Replicate. Replicate. 1367 01:20:38,403 --> 01:20:39,614 Stupid spores. 1368 01:20:39,651 --> 01:20:41,145 Hi, Janie. 1369 01:20:42,115 --> 01:20:43,675 Look what you made me do. 1370 01:20:43,714 --> 01:20:45,209 This stuff is going to eat 1371 01:20:45,251 --> 01:20:46,658 right through the floor. 1372 01:20:46,691 --> 01:20:51,426 Three months of incubation down the porcelain pee hole. 1373 01:20:53,155 --> 01:20:56,450 If you roll the rug over it, it won't show so much. 1374 01:20:56,483 --> 01:20:59,233 Oh, so next time you can ruin the rug? 1375 01:20:59,267 --> 01:21:00,314 No. 1376 01:21:00,355 --> 01:21:01,816 Then why are you here? 1377 01:21:01,858 --> 01:21:04,128 I just want to say that... 1378 01:21:04,163 --> 01:21:07,065 What? 1379 01:21:07,107 --> 01:21:09,082 Forget it. 1380 01:21:09,123 --> 01:21:10,650 Fine. 1381 01:21:10,691 --> 01:21:12,218 Forget it. 1382 01:21:21,571 --> 01:21:24,734 I'm sorry, Janie, okay? 1383 01:21:24,835 --> 01:21:27,519 I'm sorry. 1384 01:21:31,970 --> 01:21:33,531 Will you take a look at this. 1385 01:21:33,571 --> 01:21:34,815 Huh? Huh? 1386 01:21:34,850 --> 01:21:37,054 What do you think of your old man now, Sport? 1387 01:21:37,091 --> 01:21:39,905 10,000 smackaroos. 1388 01:21:42,627 --> 01:21:44,766 No more paying with change. 1389 01:21:44,802 --> 01:21:47,453 No more, no more spaghetti. 1390 01:21:47,491 --> 01:21:49,181 Going to feel like steak. 1391 01:21:49,219 --> 01:21:51,291 And you know those fancy basketball sneakers 1392 01:21:51,331 --> 01:21:53,240 with the, with the buckles and the Velcro 1393 01:21:53,283 --> 01:21:54,592 and the crap all over them? 1394 01:21:54,627 --> 01:21:56,765 Their yours, buddy boy, all yours. 1395 01:22:02,147 --> 01:22:03,074 Hello? 1396 01:22:03,171 --> 01:22:04,153 Murray. 1397 01:22:04,195 --> 01:22:05,951 Hey, hey, I take it all back. 1398 01:22:06,051 --> 01:22:07,709 All agents aren't useless. 1399 01:22:07,746 --> 01:22:09,950 Oh, I'm kidding you, I'm kidding you, man. 1400 01:22:11,107 --> 01:22:12,481 You know I was always in your corner. 1401 01:22:12,515 --> 01:22:13,725 Oh, yeah, I knew you'd come through. 1402 01:22:13,762 --> 01:22:14,777 Well, Sport and I are gonna do 1403 01:22:14,818 --> 01:22:15,800 a little celebrating today... 1404 01:22:15,843 --> 01:22:19,225 - Hey. - Hey. 1405 01:22:19,266 --> 01:22:21,503 Sold his book? 1406 01:22:21,538 --> 01:22:23,229 Got a real job. 1407 01:22:23,331 --> 01:22:25,273 Hey, Harriet, you hear the good news? 1408 01:22:25,315 --> 01:22:26,460 You're a writer. 1409 01:22:27,650 --> 01:22:29,374 So how's it feel? 1410 01:22:29,411 --> 01:22:31,615 Oh, big slice off heaven, 1411 01:22:31,650 --> 01:22:33,406 side order of fries. 1412 01:22:33,443 --> 01:22:34,970 Say, you hungry? 1413 01:22:35,011 --> 01:22:36,734 I feel like going to the fanciest, 1414 01:22:36,771 --> 01:22:38,364 schmanciest restaurant in town. 1415 01:22:38,403 --> 01:22:39,581 We'll abuse the waiter. 1416 01:22:39,619 --> 01:22:40,797 Who's with me? Harriet? 1417 01:22:40,834 --> 01:22:41,979 She can't come. 1418 01:22:42,019 --> 01:22:43,545 What do you mean, she can't come? 1419 01:22:43,587 --> 01:22:44,831 You haven't even asked her. 1420 01:22:44,867 --> 01:22:46,907 I said she can't come. 1421 01:22:50,115 --> 01:22:52,155 You can't be my friend if you're not my friend. 1422 01:22:58,882 --> 01:23:01,533 I'm sorry, Sport. 1423 01:23:01,571 --> 01:23:04,189 I'm sorry. 1424 01:23:11,779 --> 01:23:16,089 No one will forgive me. 1425 01:23:16,131 --> 01:23:19,327 Things will never be the same. 1426 01:23:33,955 --> 01:23:37,467 I have nothing left to lose. 1427 01:23:39,843 --> 01:23:42,232 Someone told me the only reason 1428 01:23:42,274 --> 01:23:44,511 you guys play with me is because of my mom's cake. 1429 01:23:44,547 --> 01:23:47,297 Well, it is very good cake. 1430 01:23:50,083 --> 01:23:54,109 Yeah, but how come we get these pieces and you get those? 1431 01:23:54,147 --> 01:23:56,034 We told you, we're officers. 1432 01:23:56,067 --> 01:23:57,529 And we need our strength. 1433 01:23:57,571 --> 01:23:59,393 You get to fix the clubhouse. 1434 01:24:00,899 --> 01:24:02,459 Somebody's dreaming. 1435 01:24:02,498 --> 01:24:05,149 I am so bored. 1436 01:24:05,187 --> 01:24:07,009 If you don't like it, you can leave. 1437 01:24:07,042 --> 01:24:09,017 Hey, you're right. 1438 01:24:12,546 --> 01:24:14,107 Wait up. 1439 01:24:14,147 --> 01:24:16,122 Anybody sick of listening to her 1440 01:24:16,163 --> 01:24:17,919 ought to get a life. 1441 01:24:19,299 --> 01:24:21,666 Okay, but you can't come back! 1442 01:24:21,698 --> 01:24:24,033 We're voting! It's official! 1443 01:24:50,211 --> 01:24:52,283 Shh! Teacher! There she is. 1444 01:24:53,603 --> 01:24:54,715 Good morning. 1445 01:24:54,755 --> 01:24:56,064 Today, we are... 1446 01:24:56,098 --> 01:24:57,953 Yes, Harriet? 1447 01:25:02,659 --> 01:25:05,758 Miss Elson, I've been thinking a lot, 1448 01:25:05,794 --> 01:25:07,288 and you know how class president 1449 01:25:07,330 --> 01:25:11,422 automatically gets to be editor of the sixth grade newspaper? 1450 01:25:11,458 --> 01:25:14,393 Yes. 1451 01:25:14,434 --> 01:25:19,552 Well, I think... 1452 01:25:19,587 --> 01:25:22,369 I think that it's too much for one person 1453 01:25:22,403 --> 01:25:25,054 and that it's not fair to everybody 1454 01:25:25,091 --> 01:25:28,222 because everybody deserves a chance. 1455 01:25:30,339 --> 01:25:32,226 And... 1456 01:25:34,435 --> 01:25:36,410 And we should change it. 1457 01:25:36,451 --> 01:25:38,011 Objection! 1458 01:25:38,050 --> 01:25:39,643 This isn't a courtroom, Marion. 1459 01:25:41,155 --> 01:25:44,188 I like that idea, Harriet. 1460 01:25:44,227 --> 01:25:45,885 Let's see what the class thinks. 1461 01:25:45,922 --> 01:25:47,449 Miss Elson, I think 1462 01:25:47,523 --> 01:25:49,727 I speak for everyone when I say 1463 01:25:49,762 --> 01:25:53,308 this is, this is a really, really stupid idea. 1464 01:25:53,346 --> 01:25:54,907 That is one opinion. 1465 01:25:56,386 --> 01:25:58,394 But let's take a vote. 1466 01:25:58,435 --> 01:26:02,428 Marion is now editor of the Guidepost. 1467 01:26:02,467 --> 01:26:06,144 Would anyone like to nominate another candidate? 1468 01:26:12,931 --> 01:26:17,633 Well, I guess if no one has anything to say... 1469 01:26:19,491 --> 01:26:21,912 I have something to say. 1470 01:26:28,035 --> 01:26:32,824 I think that Harriet's a very good writer and... 1471 01:26:32,866 --> 01:26:36,249 if we only listen to one person's opinion 1472 01:26:36,290 --> 01:26:38,876 we may never get anywhere new. 1473 01:26:38,914 --> 01:26:42,591 But Harriet might have something very original 1474 01:26:42,626 --> 01:26:45,310 and I'd like to read what she has to write. 1475 01:26:50,275 --> 01:26:53,024 Is there a second? 1476 01:26:53,059 --> 01:26:55,393 I second it. 1477 01:27:00,642 --> 01:27:02,617 I third it. 1478 01:27:06,306 --> 01:27:07,583 Okay, then. 1479 01:27:07,618 --> 01:27:11,295 Harriet Welsch is now a candidate for editor. 1480 01:27:12,770 --> 01:27:14,330 Who votes for Harriet? 1481 01:27:44,450 --> 01:27:47,549 That... is that. 1482 01:27:47,586 --> 01:27:49,823 Yes. 1483 01:28:12,098 --> 01:28:13,986 I am on a mission to be a great writer. 1484 01:28:16,034 --> 01:28:17,408 A good friend once told me 1485 01:28:17,442 --> 01:28:20,791 that all great writers try to see everything. 1486 01:28:20,834 --> 01:28:23,649 Okay, here goes: 1487 01:28:23,682 --> 01:28:26,497 I knew this guy once. 1488 01:28:26,531 --> 01:28:28,603 He used to be a bajillionaire. 1489 01:28:28,643 --> 01:28:30,617 Now he rides a bike. 1490 01:28:30,658 --> 01:28:33,179 Want to know the freaky part? 1491 01:28:35,394 --> 01:28:37,663 He says the bike's better. 1492 01:28:37,699 --> 01:28:40,154 Please write in if you think he's lying. 1493 01:28:45,090 --> 01:28:48,887 There's a difference between looking at stuff 1494 01:28:48,930 --> 01:28:51,134 and really seeing it. 1495 01:28:53,059 --> 01:28:54,619 Look who's here. 1496 01:28:54,658 --> 01:28:56,219 Give them some bread, huh? 1497 01:28:56,258 --> 01:28:58,014 Here you are. 1498 01:28:58,051 --> 01:29:00,287 To really see, 1499 01:29:00,354 --> 01:29:02,743 you've got to get a closer look. 1500 01:29:03,778 --> 01:29:04,760 Why, thank you. 1501 01:29:04,802 --> 01:29:05,730 So much. 1502 01:29:05,762 --> 01:29:06,940 A cabbage. 1503 01:29:06,978 --> 01:29:09,629 Carrots in here for you. 1504 01:29:09,666 --> 01:29:11,095 And a sausage. 1505 01:29:25,218 --> 01:29:27,106 I've noticed that, sometimes, 1506 01:29:27,138 --> 01:29:29,953 stuff you think is broken forever 1507 01:29:29,987 --> 01:29:33,282 is actually totally fixable. 1508 01:29:35,234 --> 01:29:39,391 But some stuff is supposed to fall apart. 1509 01:29:39,426 --> 01:29:40,441 Speaking of which, 1510 01:29:40,482 --> 01:29:43,166 certain high ranking officials of a certain 1511 01:29:43,202 --> 01:29:45,657 secret club had better de-dorkify themselves 1512 01:29:45,699 --> 01:29:47,259 in a hurry... 1513 01:29:48,002 --> 01:29:49,758 or else everybody's going back 1514 01:29:49,795 --> 01:29:52,064 to where they were in the first place. 1515 01:29:52,098 --> 01:29:53,986 This reporter believes 1516 01:29:54,050 --> 01:29:57,149 that de-dorkification is a difficult, 1517 01:29:57,186 --> 01:29:59,008 but not impossible, process. 1518 01:29:59,043 --> 01:30:01,344 Mostly, you've got to want to be cured. 1519 01:30:04,674 --> 01:30:08,897 But I'm pretty sure it's a two steps forward, 1520 01:30:08,930 --> 01:30:11,832 one step back kind of deal. 1521 01:30:11,875 --> 01:30:15,191 In theater news, Miss Elson's sixth grade holiday pageant 1522 01:30:15,234 --> 01:30:19,358 was the theatrical controversy of the season. 1523 01:30:20,354 --> 01:30:22,624 Some were happy to see it, 1524 01:30:22,658 --> 01:30:24,567 and who am I to argue? 1525 01:30:39,971 --> 01:30:43,069 Others say... it stunk. 1526 01:30:46,530 --> 01:30:49,051 This reporter has no comment. 1527 01:30:49,090 --> 01:30:50,912 And, hey, stupid school board, 1528 01:30:50,946 --> 01:30:53,531 give Miss Elson a raise, would you? 1529 01:30:54,530 --> 01:30:57,181 She's not so bad, as teachers go. 1530 01:30:57,218 --> 01:30:59,804 And she puts up with a lot. 1531 01:31:00,995 --> 01:31:03,384 There's evidence to suggest that Janie Gibbs 1532 01:31:03,426 --> 01:31:06,208 will grow up to be the world's greatest scientist. 1533 01:31:06,243 --> 01:31:09,439 So far, she has shown amazing progress in the areas 1534 01:31:09,475 --> 01:31:12,442 of mold manipulation and chemical combustibles. 1535 01:31:12,482 --> 01:31:15,384 We have also learned that Sport's father 1536 01:31:15,426 --> 01:31:17,531 is rolling in dough from his latest book, 1537 01:31:17,570 --> 01:31:19,937 which just goes to show, if you stick to what you love... 1538 01:31:19,970 --> 01:31:23,451 and work like a dog... you will succeed. 1539 01:31:23,490 --> 01:31:26,010 For those of you who don't know, a retraction 1540 01:31:26,114 --> 01:31:28,481 is when a newspaper takes something back. 1541 01:31:28,514 --> 01:31:31,962 This newspaper would like to retract certain statements 1542 01:31:32,002 --> 01:31:33,115 in a certain notebook 1543 01:31:33,154 --> 01:31:35,456 which may have hurt certain people's feelings. 1544 01:31:35,490 --> 01:31:36,570 They were lies. 1545 01:31:36,611 --> 01:31:38,814 And those that weren't lies... 1546 01:31:38,850 --> 01:31:40,410 were mean. 1547 01:31:40,451 --> 01:31:43,484 Like, just because a person's father is far away 1548 01:31:43,522 --> 01:31:45,726 does not mean he doesn't love you. 1549 01:31:45,762 --> 01:31:47,289 Anyway, don't think about it. 1550 01:31:50,562 --> 01:31:51,871 The truth is important, 1551 01:31:51,906 --> 01:31:55,223 but so are your friends. 1552 01:31:57,090 --> 01:32:01,530 And if you can have them both, then it's a good life. 1553 01:32:01,571 --> 01:32:07,070 Until next issue, I remain your faithful correspondent, 1554 01:32:07,106 --> 01:32:13,565 Harriet M. Welsch. 1555 01:32:17,891 --> 01:32:19,647 Get up offa that thing 1556 01:32:19,682 --> 01:32:22,464 And dance till you feel better 1557 01:32:22,498 --> 01:32:23,545 Get up offa that thing 1558 01:32:23,618 --> 01:32:25,887 And dance till you... sing it now 1559 01:32:25,922 --> 01:32:27,865 Get up offa that thing 1560 01:32:27,906 --> 01:32:29,848 And dance till you feel better 1561 01:32:29,890 --> 01:32:32,029 Get up offa that thing 1562 01:32:32,066 --> 01:32:33,692 Just try to release that pressure 1563 01:32:33,730 --> 01:32:35,072 Get up offa that thing 1564 01:32:35,106 --> 01:32:37,790 And shake till you feel better 1565 01:32:37,826 --> 01:32:39,255 Get up offa that thing 1566 01:32:39,298 --> 01:32:40,825 And shake... say it now 1567 01:32:40,866 --> 01:32:43,387 Get up offa that thing 1568 01:32:43,426 --> 01:32:44,833 And shake till you feel better 1569 01:32:44,866 --> 01:32:46,590 Get up offa that thing 1570 01:32:46,626 --> 01:32:49,048 Try to release that pressure 1571 01:32:49,090 --> 01:32:50,584 Get up off... 1572 01:32:50,626 --> 01:32:52,350 Huh 1573 01:32:52,386 --> 01:32:53,466 Good God 1574 01:32:53,506 --> 01:32:55,197 So good 1575 01:32:56,930 --> 01:32:57,858 Uhh 1576 01:32:57,890 --> 01:32:59,679 Everybody ready? 1577 01:33:02,786 --> 01:33:04,030 Follow me 1578 01:33:04,066 --> 01:33:06,522 Get up offa that thing 1579 01:33:06,562 --> 01:33:08,766 And shake till you feel better 1580 01:33:08,802 --> 01:33:10,176 Get up offa that thing 1581 01:33:10,210 --> 01:33:11,639 And shake till you... say it now 1582 01:33:11,682 --> 01:33:14,016 Get up offa that thing 1583 01:33:14,050 --> 01:33:16,417 And shake till you feel better 1584 01:33:16,450 --> 01:33:18,589 Get up offa that thing 1585 01:33:18,627 --> 01:33:20,285 Just try to release that pressure 1586 01:33:20,322 --> 01:33:21,816 Get up offa that thing 1587 01:33:21,858 --> 01:33:23,931 And shake till you feel better 1588 01:33:23,970 --> 01:33:26,043 Get up offa that thing 1589 01:33:26,082 --> 01:33:28,384 And shake till you... sing it now 1590 01:33:28,418 --> 01:33:30,655 Get up offa that thing 1591 01:33:30,690 --> 01:33:32,184 And shake till you feel better 1592 01:33:32,226 --> 01:33:34,298 Get up offa that thing 1593 01:33:34,338 --> 01:33:35,833 Ooh... so good 1594 01:33:42,050 --> 01:33:43,163 Huh! 1595 01:33:43,266 --> 01:33:44,543 Whoo-hoo! 1596 01:33:51,650 --> 01:33:53,657 Get up offa that thing 1597 01:33:53,698 --> 01:33:54,625 Eew, a stink bomb! 1598 01:33:54,658 --> 01:33:56,959 Get up offa that thing 1599 01:33:59,074 --> 01:34:01,245 Get up offa that thing 1600 01:34:01,282 --> 01:34:03,256 Dance till you feel better 1601 01:34:03,362 --> 01:34:05,184 Get up offa that thing 1602 01:34:05,282 --> 01:34:06,776 Just try to release that pressure 1603 01:34:06,818 --> 01:34:07,931 Wait a minute 1604 01:34:11,138 --> 01:34:13,145 Funky 1605 01:34:14,146 --> 01:34:16,699 I need it. 1606 01:34:38,499 --> 01:34:41,183 A crack in the door 1607 01:34:41,219 --> 01:34:44,350 A slit in the vines 1608 01:34:44,387 --> 01:34:47,420 A hole in the fence 1609 01:34:47,459 --> 01:34:49,346 So easy to find 1610 01:34:49,379 --> 01:34:55,423 People doing people things 1611 01:34:55,459 --> 01:35:01,754 Whatever that might be 1612 01:35:01,795 --> 01:35:08,320 They go on about their business 1613 01:35:08,355 --> 01:35:14,400 Too wrapped up to see 1614 01:35:14,435 --> 01:35:17,752 In the shadows 1615 01:35:17,795 --> 01:35:23,359 My unblinking eye 1616 01:35:23,395 --> 01:35:28,665 I love... the secretive life 1617 01:35:32,995 --> 01:35:35,995 I hide in the park, behind a bush 1618 01:35:36,035 --> 01:35:37,922 I see runners and skaters 1619 01:35:37,955 --> 01:35:42,395 And a half naked man showing off his tattoos 1620 01:35:42,435 --> 01:35:45,751 And I see old Mr. Gray in his bad toupee 1621 01:35:45,795 --> 01:35:48,795 With some dumb girl about half his age 1622 01:35:48,835 --> 01:35:54,880 - People doing people things - Definitely not his wife 1623 01:35:54,915 --> 01:36:01,439 Are calling out to me 1624 01:36:01,475 --> 01:36:07,356 All their grand and foolish schemes 1625 01:36:07,395 --> 01:36:14,072 It's better than TV 1626 01:36:14,115 --> 01:36:23,040 They're so funny, I could almost cry 1627 01:36:23,075 --> 01:36:29,120 I love... the secretive life 1628 01:36:29,155 --> 01:36:32,472 There's Johnny's dad on his third martini 1629 01:36:32,515 --> 01:36:34,238 And his nose is getting bigger 1630 01:36:34,275 --> 01:36:37,591 As I watch him through the kitchen window 1631 01:36:37,635 --> 01:36:42,075 They really oughta close those blinds 1632 01:36:42,115 --> 01:36:44,962 And under my coat, I got a microrecorder 1633 01:36:44,995 --> 01:36:48,311 A pad, and a pencil, and a picture of you 1634 01:36:48,355 --> 01:36:51,519 I can't believe you did that 1635 01:36:51,555 --> 01:36:54,337 I see two love birds walking by 1636 01:36:54,371 --> 01:36:57,535 With that sick and dreamy look in their eye 1637 01:36:57,571 --> 01:37:01,051 And there's a big fat cop with a Magnum mustache 1638 01:37:01,091 --> 01:37:04,572 Trying so hard to look mean 1639 01:37:04,611 --> 01:37:07,328 The secretive life 1640 01:37:15,158 --> 01:37:19,954 Eng subs ripped by -=McLane=-