1
00:00:04,000 --> 00:00:17,000
:ترجمه و زیرنویس از
اَمیـــــر شِــــیخی
TheSheykhi
2
00:00:18,000 --> 00:00:32,000
TheSheykhi@yahoo.com
Telegram: @TheSheykhi
3
00:00:42,870 --> 00:00:46,936
این دنیای ماست
تقریباً شش میلیارد نفر روش زندگی میکنن
4
00:00:46,937 --> 00:00:49,960
وقتی بچه بودم جمعیتش سه میلیارد بود
5
00:00:49,961 --> 00:00:51,941
کنترل این روند افزایشی سخته
6
00:00:53,297 --> 00:00:56,425
همینجا، بهتر شد. اون امریکاست
7
00:00:56,842 --> 00:00:59,970
امریکا هنوزم بر دنیا سالاری میکنه
8
00:01:01,964 --> 00:01:05,809
کلارک هاد تو ایالت ایندیانا
بهترین پوینت گارد کشوره
پوینت گارد: یک پست مهم در بسکتبال
9
00:01:06,331 --> 00:01:08,937
هفته قبل اون 100 امتیاز به دست آورد
10
00:01:08,938 --> 00:01:10,917
فقط توی یک بازی
11
00:01:10,918 --> 00:01:13,473
"اریکا سورگی"
اون رو تو المپیک بعدی خواهید دید
12
00:01:15,403 --> 00:01:19,363
دالاس مالوی 16 ساله تو سیاتل
سیاتل: بزرگ ترین شهر ایالت واشینگتون
13
00:01:19,364 --> 00:01:22,388
موفقیت های اون، راه رو برای
بوکسور های زن هموار کرده
14
00:01:22,389 --> 00:01:25,933
الان داره دوست پسر قبلیش رو مجسم میکنه
15
00:01:25,934 --> 00:01:29,269
آرت استالینگز تو شهر ایندیو، ایالت کالیفورنیا
16
00:01:29,270 --> 00:01:32,397
ببینید شادی ناب چه شکلیه
17
00:01:32,398 --> 00:01:36,359
تو شهر اُدسا، ایالت تگزاس
فرانک کوشمن بزرگ
18
00:01:36,361 --> 00:01:42,356
همین آپریل پیش رو، 26 تا تیم خودشونو
میکشن با باهاش قرارداد امضا کنن
19
00:01:42,357 --> 00:01:44,805
اون موکل منه
مهم ترین موکلم
20
00:01:44,806 --> 00:01:48,039
کی میخوای تلاش کنی؟
کی میخوای تمرکز کنی؟
میخوای قهرمان باشی؟
21
00:01:48,040 --> 00:01:51,064
بهم اعتماد کنید، نابغه ها همه جا هستن
22
00:01:51,271 --> 00:01:53,459
مثل پاپکورن میمونن. بعضیاشون میترکونن
23
00:01:53,461 --> 00:01:56,381
-مربی تو هیچ چیزی راجع به گلف نمیدونی-
24
00:01:56,382 --> 00:01:57,945
بعضیاشون نمیترکونن
25
00:01:59,826 --> 00:02:02,126
من کسی هستم که معمولاً نمیبینیدش
26
00:02:02,372 --> 00:02:05,707
من اونیم که پشت صحنهس
من مدیربرنامه ورزشیم
27
00:02:05,931 --> 00:02:08,893
هی، امسال قراره اذیتت کنم
28
00:02:08,894 --> 00:02:10,873
حالت چطوره؟-
خوبم-
29
00:02:10,874 --> 00:02:13,481
گوش کن اگر یک مدیربرنامه واقعی
میخوای، درهای من همیشه به روت بازن
30
00:02:13,482 --> 00:02:15,356
قابلت رو نداشت جانی
31
00:02:15,358 --> 00:02:17,912
الان دارم میرم به یک جلسه تا در مورد تو صحبت کنم
32
00:02:17,913 --> 00:02:19,894
به خاطر تو حاضرم آدم بکشم، یک حیوون درنده میشم
33
00:02:19,895 --> 00:02:22,448
ما باید برنده بشیم-
برای شما تعظیم میکنم-
34
00:02:22,761 --> 00:02:24,846
جری، حالت چطوره؟-
خوبم-
35
00:02:25,368 --> 00:02:26,826
هزینهش چقدر میشه؟
36
00:02:26,828 --> 00:02:30,008
جفتمونم میدونیم از عهده چقدر برمیای
37
00:02:30,009 --> 00:02:34,022
خُب من فقط مینویسمش و بعد میتونیم
در مورد باقی چیزا حرف بزنیم
38
00:02:34,023 --> 00:02:38,401
از عدهش برنمیام-
برنده شدن ارزون نیست-
39
00:02:38,402 --> 00:02:43,325
این عکس که نشون میده یک بازیکن
جدید قرارداد بسته رو دیدید؟
روزنامه: درو بلدسو قرارداد 42 میلیون دلاری بست
40
00:02:43,407 --> 00:02:45,387
اون سمت چپیه منم
41
00:02:45,388 --> 00:02:50,080
داخل این ساختمون، جاییه که من کار میکنم
اس ام آی، مدیریت ورزشی بینالملل
42
00:02:53,000 --> 00:02:58,578
سی و سه تا مدیربرنامه درب و داغون، مسیر حرفهای
تعداد 1685 تا از بهترین ورزشکار ها رو هدایت میکنن
44
00:03:01,082 --> 00:03:05,095
زندگی و رویاهای 72 تا موکل دست منه
و در روز 264 تا تماس تلفنی دارم
45
00:03:05,096 --> 00:03:06,867
این کاریه که من میکنم
46
00:03:07,020 --> 00:03:12,414
تا وقتی تو تبلیغ تلویزیونی، در حالی که داری آواز
میخونی یک نوشابه کوکا رو به دست نگیری خوابم نمیبره
47
00:03:12,676 --> 00:03:17,529
بشیSuperBowl قراره تو تبلیغ برنده یک بازی
یک ربع دیگه بهم زنگ بزن
سوپربول: فوتبال امریکایی
48
00:03:18,546 --> 00:03:20,631
این کاریه که به بهترین شکل انجامش میدم
49
00:03:20,632 --> 00:03:25,011
میخوام باهاتون روراست باشم، چند
سال پیش متوجهش شدم و هیچ حرفی نزدم
50
00:03:25,012 --> 00:03:26,991
دختره 16 سالش بود یا 17 سالش؟
51
00:03:26,992 --> 00:03:30,016
وقتی پای پول های کلان وسط باشه، خیلی
از چیزهای کوچیک درست پیش نمیرن
52
00:03:30,017 --> 00:03:34,082
گوش کنید! هیچ مدرکی وجود نداره جز
اینکه این مرد یک ورزشکار شگفت انگیزه
53
00:03:35,960 --> 00:03:39,609
تو "کلوین نِک" هستی؟
میتونی کارتم رو امضا کنی؟
54
00:03:40,860 --> 00:03:44,092
متاسفم رفیق کوچولو، نمیتونم
این مدل کارت رو امضا کنم
55
00:03:44,509 --> 00:03:50,035
فقط کارت های پروجَم و بلودات رو میتونم-
فقط یک امضا میخواستم-
56
00:03:50,036 --> 00:03:52,954
اخیراً اوضاع بدتر شده
57
00:03:52,955 --> 00:03:56,501
اوه، اون افتاد
58
00:03:59,003 --> 00:04:02,026
سلام عزیزم
59
00:04:02,027 --> 00:04:05,050
میدونی اسمت چیه؟
60
00:04:05,051 --> 00:04:07,032
استیو ریمو
61
00:04:12,350 --> 00:04:15,061
صبر کنید داره یادم میاد
اسم من اسیو ریموئه
62
00:04:15,374 --> 00:04:19,543
من برای تیم شیکاگو بازی میکنم
این خانمی که اینجاست همسرمه
63
00:04:19,544 --> 00:04:21,524
سلام عزیزم
64
00:04:21,526 --> 00:04:25,696
...این پسرمه. و این
65
6500:04:26,113 --> 00:04:28,511
صبر کنید
66
00:04:28,512 --> 00:04:31,640
مدیر برنامهم، مدیر برنامهم
67
00:04:31,953 --> 00:04:37,061
باید این آخر هفته بازی کنم دکتر. اگر تو 65 درصد
بازی ها شرکت کنم اضافه دستمزد میگیرم
68
00:04:37,062 --> 00:04:41,023
باید اضافه دستمزد رو بگیرم
69
00:04:41,024 --> 00:04:45,091
خُب جِسی، مراقب باش مرد کوچولو-
آقای مگوایر-
70
00:04:45,612 --> 00:04:48,636
این چهارمین باره که مصدوم میشه
نباید ورزش رو کنار بذاره؟
71
00:04:48,949 --> 00:04:53,589
یک تانک لازمه که بخواد پدرت رو متوقف کنه
72
00:04:53,590 --> 00:05:01,460
برای متوقف کردن پدرت همه پنج سوپر تروپر
و ابرقهرمان ها باید دست به کار بشن
سوپرتروپر: پنج پلیس قدرتمند، در فیلمی به همین نام ساخته 2001
73
00:05:01,461 --> 00:05:03,441
درسته؟
74
00:05:03,442 --> 00:05:06,465
درسته؟
75
00:05:06,466 --> 00:05:08,552
کُس ننت
76
00:05:11,471 --> 00:05:15,225
تبدیل به کی شده بودم؟
یک کوسه دیگه که کت شلوار پوشیده؟
77
00:05:33,055 --> 00:05:38,165
دستمزد هایی که سر به فلک کشیدن
و تو یکی از افرادی هستی که مقصره
78
00:05:38,166 --> 00:05:41,094
کُس ننت-
اون یک ورزشکار شگفت انگیزه-
79
00:05:42,440 --> 00:05:45,976
دو روز بعد در یک کنفرانس کاری
تو میامی، یک راه نجات پیدا شد
80
00:05:46,089 --> 00:05:49,113
همین الانشم یک پیشنهاد 18 میلیونی روی میزم دارم
81
00:05:49,234 --> 00:05:51,614
سقوط؟ موفقیت
82
00:05:51,616 --> 00:05:57,090
فقط یک امضا میخواستم-
کُس ننت-
میدونی اسمت چیه؟-
83
00:05:57,091 --> 00:06:00,791
نمیتونستم از شر یک فکر ساده خلاص بشم
84
00:06:02,564 --> 00:06:04,649
من از خودم متنفر بودم
85
00:06:06,631 --> 00:06:09,236
:نه، درستش اینه
86
00:06:09,237 --> 00:06:12,782
از جایگاهم تو دنیا متنفر بودم
87
00:06:18,100 --> 00:06:21,540
خیلی حرفا واسه گفتن داشتم ولی
کسی برای گوش دادن بهشون نبود
88
00:06:23,627 --> 00:06:27,380
و بعدش این اتفاق افتاد
89
00:06:28,110 --> 00:06:32,385
عجیب ترین و غیر منتظره ترین اتفاق
90
00:06:33,637 --> 00:06:38,641
من شروع به نوشتن چیزی کردم که بهش
میگن شرح ماموریت، نه یک یادداشت
91
00:06:38,642 --> 00:06:41,666
میدونید، یک پیشنهاد برای آینده شرکتمون
92
00:06:43,125 --> 00:06:48,130
اینطور شب ها معمولاً کم پیش میان. من ازش استفاده کردم
93
00:06:49,590 --> 00:06:53,551
با یک صفحه شروع شد و به 25 صفحه رسید
94
00:06:53,552 --> 00:06:57,097
یهویی، دوباره شدم پسر بابام
95
00:06:57,098 --> 00:07:00,174
داشتم لذت ساده این کار رو به یاد میاوردم
96
00:07:00,175 --> 00:07:02,676
اینکه چطور فارغ التحصیل دانشکده
حقوق از اینجا سر در آورده بود
97
00:07:02,677 --> 00:07:06,378
جوری که یک استادیوم به وجد میاد وقتی
بازیکن من نمایش خوبی ارائه میده
98
00:07:06,379 --> 00:07:10,757
جوری که قصد داریم در سلامتی
و مصدومیت مراقب اونها باشیم
99
00:07:10,758 --> 00:07:15,135
با داشتن این همه مشتری
فراموش کرده بودیم چی مهمه
100
00:07:15,136 --> 00:07:20,662
من نوشتم و نوشتم و نوشتم
با وجود اینکه نویسنده هم نبودم
101
00:07:20,663 --> 00:07:26,241
حرفای راهنمام رو یادم اومد، "دیکی فاکس"، که میگفت
102
00:07:26,242 --> 00:07:29,839
کلید این شغل، روابط شخصیه
103
00:07:30,047 --> 00:07:35,677
یهویی، کاملا برام روشن شد
پاسخ، داشتن بازیکن های کمتر بود
104
00:07:35,678 --> 00:07:38,075
پول کمتر، توجه بیشتر
105
00:07:38,076 --> 00:07:41,308
توجه بیشتر به اونا
توجه بیشتر به خودمون، به بازی ها
106
00:07:41,726 --> 00:07:44,227
اینکه واقعاً شروع به زندگی کردن کنیم
107
00:07:44,228 --> 00:07:49,442
خودم اول از همه اقرار میکنم، چیزی که
داشتم مینوشتم، یه جورایی احساسی بود
108
00:07:49,443 --> 00:07:53,194
برام مهم نبود. توانایی
شر و ور گفتن رو نداشتم
109
00:07:53,195 --> 00:07:56,323
این منی بود که همیشه میخواستم باشم
110
00:07:59,660 --> 00:08:04,768
نصفه شب بردمش کافینت و 110 نسخه ازش پرینت گرفتم
111
00:08:04,769 --> 00:08:07,272
جلدش مثل جلد کتاب ناطور دشت بود
کتابی نوشته جی. دی. سالینجر، نویسنده امریکایی
112
00:08:07,273 --> 00:08:15,195
عنوانش رو نوشتم
"افکاری که به زبان نمیآوریم"
"آینده شغل ما"
113
00:08:15,196 --> 00:08:18,846
اینجوریه که تبدیل به یک آدم بزرگ میشی، پسر
114
00:08:19,263 --> 00:08:21,764
برو اون بیرون بترکون
115
00:08:21,766 --> 00:08:23,851
ممنون
116
00:08:24,685 --> 00:08:27,187
به همه یک کپی دادم
117
00:08:27,188 --> 00:08:32,401
دنیا پر از حیوان های خطرناکه که بعضیاشون رو دو تا پاشون
راه میرن. اونها صلح طلب نیستن و توانایی عشق ورزیدن ندارن
118
00:08:32,402 --> 00:08:37,927
جامعه، یعنی شما و شما به محافظت
در برابر این ذهن های آلوده نیاز داره
119
00:08:52,630 --> 00:08:54,819
بوم
120
00:08:56,801 --> 00:09:00,346
سلام، جری مگوایر هستم. اون دستنوشته ها...؟
121
00:09:00,347 --> 00:09:02,327
به دست همه رسید-
جدی؟-
122
00:09:02,744 --> 00:09:05,351
نه، خوبه
123
00:09:05,768 --> 00:09:07,853
ممنون
124
00:09:34,755 --> 00:09:38,509
بالاخره یکی این حرفا رو زد
125
00:09:40,281 --> 00:09:43,721
کارت خوب بود مگوایر-
آره، آره-
126
00:09:47,268 --> 00:09:51,229
باورنکردنی بود
127
00:09:58,842 --> 00:10:02,803
سی و پنج سالم بود
128
00:10:02,804 --> 00:10:05,305
و زندگیمو شروع کردم
129
00:10:05,306 --> 00:10:09,999
چقدر بهش زمان میدی-
حدود یک هفته-
130
00:10:19,383 --> 00:10:22,220
شما همراه ورزشکارا هستید؟-
جری مگوایر از اس ام آی-
131
00:10:22,303 --> 00:10:25,221
بای فَلن از بی پی آی
132
00:10:25,222 --> 00:10:27,306
بابی فَلِن از بی پی آی
من تبلیغات کوکاکولا رو تهیه میکنم
133
00:10:27,308 --> 00:10:29,497
خب، موفق باشی تو این کار
134
00:10:30,713 --> 00:10:35,336
سلام، پسرم به پتو های شما
...حساسیت داره. میخواستم بدونم
135
00:10:35,337 --> 00:10:37,422
فقط همین یک مدل رو داریم. باشه؟
136
00:10:42,428 --> 00:10:48,369
ببخشید اگر الان بی ادبی کردم-
مشکلی نیست، تقصیر جفتمونه-
137
00:10:48,370 --> 00:10:52,437
چرا صحبت کردن با تو انقدر آسونه؟
از نامزدت برام بگو
138
00:10:52,438 --> 00:10:55,909
فکر نمیکنم تا این حد با هم صمیمی باشیم-
بهم بگو چطور ازش خواستگاری کردی-
139
00:10:56,070 --> 00:10:58,510
عزیزم حالت خوبه؟
کمی آبمیوه میخوای؟
140
00:11:00,883 --> 00:11:05,782
ممنون
داشتیم کنار حوض های آب قدم میزدیم
141
00:11:05,784 --> 00:11:10,892
حلقه تو جیبم بود و کمی هم استرس داشتم
142
00:11:10,893 --> 00:11:14,542
یکم کند حرکت میکردم و اون بهم گفت
143
00:11:14,759 --> 00:11:16,619
بجنب، کُسمشنگ
144
00:11:16,836 --> 00:11:21,424
یه جورایی حرفش اذیتم کرد
و ساکت شدم. بعد اون ساکت شد
145
00:11:21,841 --> 00:11:28,409
تصمیم گرفتم خواستگاری نکنم
حس و حالم خوب نبود
146
00:11:28,410 --> 00:11:32,061
در اون لحظه، میدونستم که
میدونه میخوام ازش خواستگاری کنم
147
00:11:32,402 --> 00:11:33,403
و اونم میدونست که من میدونم
148
00:11:33,464 --> 00:11:38,059
پس برگشتیم به هتل-
چقدر غم انگیز+
نه، صبر کن-
149
00:11:39,984 --> 00:11:42,487
فقط میدونم دستیارم فرض رو بر این
داشته بود که من ازش خواستگاری کردم
150
00:11:42,708 --> 00:11:46,132
اون یک گروه موسیقی رو استخدام کرده بود که وقتی ما
وارد هتل میشیم آهنگ "عروس وارد میشود" رو اجرا کنن
151
00:11:46,345 --> 00:11:51,558
عاشق اون آهنگم-
تمام بچه های تیم فوتبال تو لابی داشتن ما رو نگاه میکردن-
152
00:11:51,559 --> 00:11:54,061
هم اونجا بودنESPNحتی خبرنگار های شبکه
شبکه ورزشی بزرگ
153
00:11:54,374 --> 00:11:57,606
:پس من، به سبک مجللی رو کردم بهش و گفتم
154
00:11:57,815 --> 00:12:00,837
...این منم، "کس مشنگ" که داره ازت میخواد
155
00:12:00,839 --> 00:12:04,488
"یهو گروه موسیقی صداشون رو بیشتر کردن"
که باهاش ازدواج کنی...
156
00:12:04,905 --> 00:12:08,555
حلقه رو در آوردم
زیاد از اینجور صحنه های خفن خوشم نمیاد
157
00:12:08,972 --> 00:12:14,029
ولی اون همونجا گفت بله
158
00:12:14,030 --> 00:12:17,105
بعضی از گولاخ ترین بازیکن های فوتبال همونجا گریه کردن
159
00:12:17,106 --> 00:12:23,465
ما تو ماه فبریه میخواییم ازدواج کنیم-
اوه جری، ازدواجتون تا ابد پایدار باشه-
160
00:12:29,409 --> 00:12:32,432
چه مشکلی پیش اومده مامان؟
161
00:12:32,433 --> 00:12:35,561
مشکل پرواز فِرست کلاسه، عسلم
162
00:12:35,978 --> 00:12:39,627
قبلاً فقط غذاهاش بهتر بود الان زندگی هاشم بهترن
163
00:12:44,945 --> 00:12:46,821
رِی
164
00:12:48,222 --> 00:12:50,076
رِی
165
00:12:50,977 --> 00:12:52,407
یالا رفیق
166
00:12:52,508 --> 00:12:54,538
بزن قدش-
رِی-
167
00:12:54,955 --> 00:12:59,959
اوه خدا، ری-
ببخشید، میتونم کمکتون کنم؟-
168
00:12:59,960 --> 00:13:01,940
جری مگوایر
169
00:13:01,941 --> 00:13:05,485
من تو اداره شما کار میکنم
تو همین پرواز بودم
170
00:13:05,486 --> 00:13:08,093
میدونم، شما دروتی بوید از بخش حسابداری هستید
171
00:13:08,406 --> 00:13:14,974
شما پوستری از صورت "آلبریت انیشتین" روی
بدن "شکیل اونیل" روی دیوارتون دارید
بسکتبالیست بزرگ امریکایی
172
00:13:14,975 --> 00:13:17,059
خیلی خوبه
173
00:13:17,061 --> 00:13:23,630
چه چیزی رو گم کردید؟-
پسرمو، فکرمو-
174
00:13:25,089 --> 00:13:27,069
رِی، رِی
175
00:13:27,071 --> 00:13:29,104
گوش کن دروتی، دروتی
176
00:13:29,105 --> 00:13:33,118
وقتی من میرم دنبالش بگردم
تو با این جنتلمن حرف بزن
177
00:13:33,952 --> 00:13:37,602
اوه خداروشکر
178
00:13:41,043 --> 00:13:44,066
منو ترسوندی، منو ترسوندی
179
00:13:44,067 --> 00:13:47,924
دیگه هیچوقت اینکار رو نکن-
باشه مامان-
180
00:13:47,925 --> 00:13:51,573
هیچوقتِ هیچوقتِ هیچوقت! باشه؟ هیچوقت
181
00:13:51,274 --> 00:13:52,371
دروتی؟
182
00:13:53,472 --> 00:13:56,162
مراقب خودت باشه-
خیلی خیلی ممنون-
183
00:13:56,996 --> 00:13:59,080
یادداشتتون رو دوست داشتم
184
00:14:03,565 --> 00:14:06,172
جدی؟-
آره-
185
00:14:09,092 --> 00:14:14,097
ممنون. در واقع اون یک شرح ماموریت بود
186
00:14:14,098 --> 00:14:17,121
تو این دوره، خوشبینی یک حرکت انقلابیه
187
00:14:17,122 --> 00:14:19,518
اینطور فکر میکنی؟-
بله-
188
00:14:19,519 --> 00:14:22,543
حرفت برام با ارزش بود
نمیدونستم باید بنویسمش یا نه
189
00:14:22,544 --> 00:14:29,216
ساعت دو شب بود
...بعضی از چیزایی که نوشتم... میدونی
190
00:14:29,529 --> 00:14:34,638
نه. اون قسمتش در مورد وقت گذاشتن
برای مشتری ها، خیلی جدیده
191
00:14:34,639 --> 00:14:36,046
الان نه عزیزم، یک لحظه صبر کن
192
00:14:36,047 --> 00:14:42,146
و مجبور کردن این کسب و کار، که برای بهتر
شدن، بیشتر هوای مشتری ها رو داشته باشه
193
00:14:42,147 --> 00:14:47,149
خدا، من تحت تاثیر قرار گرفته بودم
در حالیکه حسابدارم. میدونی؟
194
00:14:47,151 --> 00:14:52,156
منظورم اینه که اونقدر اعتماد
به نفس داشتی که این ها رو نوشتی
195
00:14:52,157 --> 00:14:56,326
که خودت رو بدون رو دروایستی
و با صراحت اینطور خالی کردی
196
00:14:57,682 --> 00:15:02,060
نمیدونم، مجذوبم کرد
197
00:15:02,061 --> 00:15:06,648
داره اذیتت میکنه؟
198
00:15:06,649 --> 00:15:09,985
نه، عالیه
199
00:15:09,986 --> 00:15:14,590
عالیه-
یک، دو، سه-
200
00:15:14,741 --> 00:15:16,798
میخوایید برسونمتون؟ حالتون خوبه؟
201
00:15:16,899 --> 00:15:18,330
چی؟-
میخوایید برسونمتون؟-
202
00:15:20,621 --> 00:15:24,115
اوه، نه! مطمئنم به اندازه
کافی روزتون رو خراب کردیم
203
00:15:24,116 --> 00:15:28,233
حالا بخواییم این همه راه رو تا ساحل منهتن
ما رو برسونید؟ تو خیابون تنگ و کوچیک واترلو
204
00:15:28,234 --> 00:15:32,717
با ترافیک دست و پنجه نرم کنید
و پشت چراغ قرمز بمونید
205
00:15:32,718 --> 00:15:37,659
تابلوئه خیلی قهوه خوردم-
مشکلی نیست-
206
00:15:37,999 --> 00:15:42,100
اوه، اون خواهرم لورل هستش که اومده دنبالمون
207
00:15:45,646 --> 00:15:47,627
...ری
208
00:15:47,628 --> 00:15:49,608
...دروتی
209
00:15:49,609 --> 00:15:52,110
خوشبخت شدم
210
00:15:52,111 --> 00:15:54,613
خدانگهدار
211
00:16:01,600 --> 00:16:04,207
سلام رِی، سلام
دوبله پارک کردم، بزن بریم
212
00:16:04,208 --> 00:16:07,752
ببخشید عزیزم. همش همیناس؟
213
00:16:08,065 --> 00:16:13,070
بیا اینجا-
دروتی؟-
214
00:16:13,591 --> 00:16:17,657
پسر، کسی که تونسته اینو تور
کنه حتماً یک داف باکلاس بوده
215
00:16:19,639 --> 00:16:24,121
تلمبه زدنت رو متوقف نکن
216
00:16:24,122 --> 00:16:28,084
دیر یا زود مجبورم متوقفش کنم
217
00:16:28,085 --> 00:16:33,407
هیچوقت به این خوبی نبوده، هیچوقت
218
00:16:33,611 --> 00:16:35,695
هیچوقت
219
00:16:38,199 --> 00:16:39,763
چشمات رو باز کن
220
00:16:40,180 --> 00:16:46,748
اگر بخوای با من و یک زن دیگه
سه تایی حال کنی، من پایهام
221
00:16:46,749 --> 00:16:50,920
علاقهای به این کار ندارم
یک زمانی برام عادی بود
222
00:16:50,921 --> 00:16:54,360
ولی یک دوره کوتاه بود. واسه دوره دانشگاه
223
00:16:54,361 --> 00:16:57,697
مثل شلوار های پاره پوره
یا دانشکده حقوق واسه توLevi’sبِرَند
224
00:16:57,698 --> 00:17:00,304
چیزی از آشپزخونه میخوای؟
میرم یکم میوه بیارم
225
00:17:06,769 --> 00:17:11,357
مجبور نیستی همه چیز رو بهم بگی
226
00:17:11,358 --> 00:17:14,171
جری، منو تو این حرفا رو نداریم
227
00:17:14,172 --> 00:17:17,301
راستی یادت نره، فردا با
وِید کوکسی قرار شام داریم
228
00:17:17,822 --> 00:17:20,219
از مهمونی مجردی خبر دارم
229
00:17:20,220 --> 00:17:22,889
رفیقت کونش پاره شده تا این نهمونی رو برات بگیره
230
00:17:23,140 --> 00:17:26,372
همه برو بچه های اداره دارن میان
همه دوستت دارن
231
00:17:26,373 --> 00:17:32,210
فقط آروم باش، جوری رفتار کن انگار
سورپرایز شدی و خوش بگذرون
232
00:17:39,211 --> 00:17:45,130
اوه خدای من، تو! تو!-
شرمنده، شرمنده-
233
00:17:54,317 --> 00:17:58,695
هِی رفیق دانشگاهیم. مبارکه-
ممنونم-
234
00:17:58,696 --> 00:18:01,199
این واسه توئه-
ممنونم-
235
00:18:01,824 --> 00:18:06,724
و اینم واسه توئه. بهترین سیگاری که کلاب ما داره
236
00:18:06,725 --> 00:18:09,226
همه چیز تو همین خلاصه میشه پسر
237
00:18:09,227 --> 00:18:11,834
همه دوستت دارن
238
00:18:13,711 --> 00:18:15,796
این اعصاب منو خُرد میکنه
239
00:18:17,256 --> 00:18:20,696
...چه شهری باشی یا دهاتی، یا حتی کسخل باشی
240
00:18:20,697 --> 00:18:24,762
جوون باشی یا مُسِن
اهل مُسکو، لندن یا ممفیس باشی
241
00:18:24,764 --> 00:18:29,352
جری مگوایر همیشه سلطان "راک ان رول" خواهد بود
242
00:18:30,353 --> 00:18:35,900
کتاب سیاه کوچولو-
وقتی به جری فکر میکنم قلبم تند میزنه-
243
00:18:36,000 --> 00:18:40,820
من جری رو به خوبی میشناسم-
سلام جری. منو یادت میاد؟-
244
00:18:40,821 --> 00:18:42,491
قرار نهار فردامون سر جاشه؟-
آره-
245
00:18:42,803 --> 00:18:44,703
تو تخت خواب آدم بی دست و پایی نیست
246
00:18:44,829 --> 00:18:48,131
این باحال ترین چیزیه که تو ندگیم دیدم
شما پسرا دیوونهاید. بعداً میبینمت
247
00:18:48,365 --> 00:18:52,805
خیلی خوبه که جری داره ازدواج میکنه
اون تنها نمیمونه
248
00:18:52,866 --> 00:18:55,445
اون نمیتونه تنها بمونه-
اون نمیتونه تنها بمونه-
249
00:18:55,536 --> 00:18:56,982
اون تقریباً فوبیای تنهایی داره
فوبیا: یک اختلال روانی که فرد مبتلا از چیز خاصی میترسه
250
00:18:57,083 --> 00:19:01,628
جری دوست فوق العادهایه
فقط یکم تو روابط صمیمانه ضعیفه
251
00:19:01,729 --> 00:19:04,804
اون نمیتونه تنها بمونه-
اون نمیتونه تنها بمونه-
252
00:19:05,325 --> 00:19:07,880
اون نمیتونه بگه عاشقتم-
گوش میدی جری؟-
253
00:19:07,881 --> 00:19:10,330
دروغ، دروغ، دروغ. اون یک مدیربرنامهس، دروغگوئه
254
00:19:10,331 --> 00:19:13,980
منم دوستت دارم-
هِی، منم دوستت دارم-
255
00:19:14,292 --> 00:19:16,794
منم دوستت دارم-
دوستت دارم-
256
00:19:21,853 --> 00:19:24,718
عاشقتم-
عاشقتم-
257
00:19:37,963 --> 00:19:41,724
صبح بخیر جِنی-
ببخشید که نیومدم مهمونی مجردی-
258
00:19:41,783 --> 00:19:47,518
صبح بخیر جری. مارسی اومده. برای پروازش به فینکس دیرش شده
فینکس: شهری در ایالت آریزونا
259
00:19:47,817 --> 00:19:50,891
مارسی-
خوشحالم بالاخره رسیدی-
260
00:19:51,309 --> 00:19:53,237
راد خیلی خیلی ناراحته
261
00:19:53,438 --> 00:19:56,417
تایسون، نه-
باشه مامان-
262
00:19:56,418 --> 00:19:59,442
تایسون، سلام-
سلام جری، خیلی وقته ندیدمت-
263
00:19:59,859 --> 00:20:02,413
چطور میتونم کمکت کنم
264
00:20:02,414 --> 00:20:06,949
این تحقیر آمیزه و من حاملهام و
دیگه تحمل این مضخرفات رو ندارم
265
00:20:06,950 --> 00:20:10,390
پیشنهاد ما از آریزونا چی شد؟-
رستوران کورنین واسه قرار نهار خوبه؟-
266
00:20:10,391 --> 00:20:13,583
مارسی، ایشون یکی از مدیربرنامه هامونه
باب شوگر. و باید یاد بگیره در بزنه
267
00:20:13,614 --> 00:20:15,969
خوشبختم-
شما با خونه ما تماس گرفته بودی. درسته؟-
268
00:20:15,970 --> 00:20:17,950
ببخشید حرفاتون رو قطع کردم رفقا
269
00:20:17,951 --> 00:20:23,893
حالا من نمیدونم تو به خاطر چهار درصدت چیکار
میکنی ولی این یارو، شوهرم، برنامه هایی داره
270
00:20:23,894 --> 00:20:29,055
گذاشتیش تو تبلیغ تخت خواب تو یک انباری؟
با این کارت داری اون رو معمولی جلوه میدی
271
00:20:29,367 --> 00:20:34,060
با اینکه میدونی لیاقت اون چیزای مهمه
کفش، ماشین، لباس، نوشیدنی غیر الکلی
272
00:20:34,372 --> 00:20:37,083
من میدونم اینا چهار تا جواهر تایید شده تبلیغات
هستن که سلبریتی های بزرگ توشون نقش بازی میکنن
273
00:20:37,084 --> 00:20:43,027
من تو رشته مدیریت بازرگانی تحصیل کردم
شوهرمم همینطور. حقمون رو میخواییم
274
00:20:43,028 --> 00:20:46,051
مرد کثیف برگشته
275
00:20:48,866 --> 00:20:51,994
سلام-
سلام رفیق-
276
00:20:54,392 --> 00:20:56,478
حالت خوبه؟
277
00:20:57,416 --> 00:21:01,483
خوبم. چه خبرا؟-
اومدیم اینجا که بذارم بری-
278
00:21:03,360 --> 00:21:07,635
ببخشید؟-
اومدیم اینجا اخراجت کنم جری-
279
00:21:12,431 --> 00:21:15,038
جدی میگم
یک چیزی بگو
280
00:21:16,915 --> 00:21:19,626
بشاش توش
281
00:21:26,508 --> 00:21:30,053
یک رستوران شلوغ که نتونم اعتراض کنم
282
00:21:39,959 --> 00:21:43,504
...تو... یک آدم قدر نشناسی
283
00:21:43,921 --> 00:21:47,571
تو باید به خودت نگاه کنی. خودت بودی که
گفتی موکل های کمتر و آوردیشون روی کاغذ
284
00:21:47,572 --> 00:21:52,993
یا حضرت مسیح. پس من چی؟
میدونی چقدر برام سخت بود؟
استاد خودم رو اخراج کنم؟
285
00:21:52,994 --> 00:21:57,059
یک هفتهس دارم با این قضیه سر و کله میزنم
ممکنه برای یک ثانیه مثل قدیما باشی؟ یا مسیح
286
00:21:58,415 --> 00:22:01,437
تو باختی-
خودت میخواستی کوچیک تر باشه-
287
00:22:01,439 --> 00:22:04,671
حالا همه موکل هامو میخوام، واسه تو رو هم همینطور
288
00:22:04,672 --> 00:22:07,069
حالا هر چی
289
00:22:25,004 --> 00:22:28,132
وِندی، شماره هامو بیار
290
00:22:43,043 --> 00:22:44,607
کوشم-
کوش. شوگرم-
291
00:22:44,919 --> 00:22:51,071
ببین، اول به تو زنگ زدم چون تو مهم ترین فرد
تو دنیای ورزش هستی. افسانه بودن چه حسی داره؟
292
00:22:51,072 --> 00:22:55,503
من فقط دلم میخواد فوتبال بازی کنم
بابا یکی از مدیربرنامه ها تماس گرفته
293
00:22:55,504 --> 00:22:59,570
وِندی، خط کوشمن مشغوله
تا زمانی که وصل بشی تماس بگیر
294
00:22:59,571 --> 00:23:01,603
و لطفاً شماره هامو بیار
295
00:23:02,020 --> 00:23:05,565
جِی جِی، چه خبرا پسر؟
با مگوایر حرف زدی؟
296
00:23:05,566 --> 00:23:07,441
اون سقوط کرده
297
00:23:07,442 --> 00:23:09,995
میخواستم بهت بگم در مورد تو
با دوریتویی ها صحبت کردم
298
00:23:10,000 --> 00:23:10,670
اونا به تو علاقه دارن
299
00:23:10,671 --> 00:23:12,499
صبر کن، با ریک حرف بزن
300
00:23:12,500 --> 00:23:14,530
مارتینز
چطوری؟
301
00:23:14,532 --> 00:23:18,599
کارلو، الان تو 25% قراردادت رو میدی به اس ام آی
302
00:23:18,600 --> 00:23:21,517
من پورسانتم رو 7% کمتر میگیرم
303
00:23:21,519 --> 00:23:24,542
نمیدونم به خاطر مواده یا نه
ولی این یارو کاملاً قاطی کرده
304
00:23:24,543 --> 00:23:29,495
حالا نمیدونم میخوای همچین آدمی مُعرف تو باشه
یا نه؟ این کل حرفم بود. حالا حال مادرت چطوره؟
305
00:23:29,496 --> 00:23:32,676
قصد دارم تصمیم گیری رو برات آسون تر کنم
306
00:23:32,988 --> 00:23:35,595
فقط بگو قلبت بهت چی میگه؟
307
00:23:37,576 --> 00:23:39,556
متاسفم که اینو میشنوم
308
00:23:44,041 --> 00:23:49,566
هِی چه خبر شده؟-
اونا جری مگوایر رو اخراج کردن-
309
00:23:49,567 --> 00:23:51,547
اس ام آی، کلیو هستم
310
00:23:58,222 --> 00:24:01,141
به نظرم داری اشتباه میکنی
311
00:24:01,142 --> 00:24:05,104
من نگران خانواده و آیندتم. و اگر اینجا
بمونی نمیدونم چه اتفاقاتی برات میفته
312
00:24:05,521 --> 00:24:09,170
متاسفم. من یک رابطه طولانی با اس ام آی دارم
313
00:24:09,171 --> 00:24:11,673
میخوام ازت چیزی بپرسم... فکر میکنی
مگوایر میدونه سیاه پوست بودن چجوریه؟
314
00:24:11,674 --> 00:24:15,113
...باب شوگر؟ اون
315
00:24:15,114 --> 00:24:17,043
اون سرگرم کنندس، باحاله
316
00:24:17,044 --> 00:24:20,640
من نمیدونم سیاه پوست بودن چجوریه؟
من طرفدار مردم سیاه پوستم
317
00:24:20,641 --> 00:24:24,133
از اینی که هست سخت ترش نکن
318
00:24:24,134 --> 00:24:28,564
باید باهات صادق باشم
این مساله برام خیلی ناراحت کنندس
319
00:24:28,565 --> 00:24:33,100
اسم اون رقاص لختیه رو یادته؟
من یادمه، اسمش ایپریل بود
320
00:24:33,101 --> 00:24:36,646
این شغل منه. اسم همه دخترایی
که درشون میذاری رو یادم میونه
321
00:24:36,647 --> 00:24:38,574
به خاطر پول نیست همه این
کارا رو واسه خاطر خودت میکنم
322
00:24:38,575 --> 00:24:41,286
سلام جری مگوایرم. هنوز منتظر جواب کاترینا هستم
323
00:24:41,339 --> 00:24:42,865
من دارم در مورد پول حرف میزنم
333
00:24:43,199 --> 00:24:45,665
باید اینو بهت بگم
امروز فوق العاده بود
334
00:24:45,666 --> 00:24:49,106
هستی یا نیستی؟
دوستیمون به کنار این بحث کاریه
335
00:24:50,044 --> 00:24:54,006
پس هستی
خوبه
336
00:24:54,007 --> 00:24:57,761
جری، به خاطر کاری که اونا
با تو کردن میخوام گریه کنم
337
00:24:57,762 --> 00:25:03,182
اگر وسط قرارداد با اکورا نبودیم
خودت میدونی که با تو میموندم
اکورا: کمپانی خودرو سازی
338
00:25:03,183 --> 00:25:07,249
اوه جری، اوه خدا
339
00:25:09,126 --> 00:25:13,087
پشت خطیه
آخه کیه که الان به من زنگ زده
340
00:25:13,088 --> 00:25:17,676
سلام، کتی سندرز-
بازم منم کتی-
341
00:25:19,553 --> 00:25:25,704
کتی، چرا داری گریه میکنی؟
اوه، پس تو هم با مایی
342
00:25:25,705 --> 00:25:28,833
راد، جری مگوایرم
چیکارا میکنی؟
343
00:25:31,119 --> 00:25:33,998
جری مگوایر! من چیکارا میکنم؟
الان بهت میگم
344
00:25:34,049 --> 00:25:36,609
دهنم داره گاییده میشه رفیق
قراردادم داره دهنمو میگاد
345
00:25:37,802 --> 00:25:40,719
باب شوگر میگه اگر با تو بمونم کلی
قرارداد تبلیغاتی رو از دست میدم
346
00:25:40,720 --> 00:25:45,098
حال و روزم اینه. دارم گاییده میشم-
گوش کن، واسه خاطر همین بهت زنگ زدم-
347
00:25:45,099 --> 00:25:49,375
نه، نه، نه، شنیدم که میگی به حرفام گوش میکنی
اما آیا واقعاً میشنوی چی دارم میگم؟
348
00:25:49,687 --> 00:25:51,251
من میشنوم چی داری میگی بابایی
349
00:25:51,669 --> 00:25:54,119
شاید بهتر باشه رو در رو همدیگه رو ببینیم
350
00:25:54,120 --> 00:25:59,280
راد ببخشید، ممکنه یک لحظه گوشی رو نگه داری؟-
مگه به زنم نگفتی بیشتر بهم توجه میکنی؟-
351
00:25:59,281 --> 00:26:03,137
مگه به زنم نگفتی بیشتر بهم توجه میکنی؟
352
00:26:03,138 --> 00:26:05,565
گفتم بهش بیشتر بهت توجه میکنم
353
00:26:05,766 --> 00:26:11,219
خوبه چون میخوام چیز هایی که باید بدونی
رو بهت بگم. تو هم اگر میخوای نت برداری کن
355
00:26:11,220 --> 00:26:14,139
من به خاطرت آدم میکشم
به خاطر تو سَرمو میدم
به خاطر تو قتل و غارت میکنم
356
00:26:14,140 --> 00:26:17,267
من یک کالای با ارزشم
من بازیکن خط وسطم
357
00:26:17,268 --> 00:26:23,210
وقتی میبینم یکی به قصد کشت داره میاد سمتم
به خودم میگم: بمیر ولی توپ رو بگیر
358
00:26:23,211 --> 00:26:26,234
امتیاز! من معجزه میکنم
359
00:26:26,235 --> 00:26:28,320
هستی یا نیستی؟
360
00:26:28,321 --> 00:26:31,813
من اهل ایالت آریزونام جری
من رکورد آریزونا رو شکوندم
361
00:26:32,230 --> 00:26:35,254
من دانشگاه آریزونا هم رفتم
من شیطان خورشیدم پسر
362
00:26:35,671 --> 00:26:37,056
و حالا دلار های آریزونایی رو هم میخوای
363
00:26:37,278 --> 00:26:39,071
دقیقاً-
میفهمم چی داری میگی راد-
364
00:26:39,172 --> 00:26:44,377
جری من اینجا نشستم و مشکل مورچه دارم
مورچه ها تو راهرو خونم بالا پایین میرن
365
00:26:44,378 --> 00:26:46,828
اتاق برادرم رو سیل برداشته
366
00:26:46,829 --> 00:26:50,268
راد-
اتاقش سیل اومده-
367
00:26:49,909 --> 00:26:51,697
گوشی دستت
به جری مگوایر سلام کن
368
00:26:51,810 --> 00:26:54,486
سلام داداش مگوایر-
سلام تی پی-
369
00:26:54,634 --> 00:26:58,817
خونم داره میریزه. هیچکس به راد تیدول نگاهم نمیکنه
370
00:26:58,819 --> 00:27:00,800
معلوم نیست سال دیگه هم بتونیم اینجا باشیم
371
00:27:01,217 --> 00:27:04,032
و من باید یک سوپراستار باشم پسر
372
00:27:04,137 --> 00:27:06,326
من به تصمیمت احتیاج دارم. هستی یا نیستی؟
373
00:27:06,639 --> 00:27:10,341
قراره خیلی خوشحال بشی که با باب شوگر
موندی چون من خود ترمیناتورم
374
00:27:10,342 --> 00:27:15,709
من یک مدل تبلیغاتیم جری. من یک خانواده
دارم که باید حمایتشون کنم. میشنوی؟
375
00:27:15,711 --> 00:27:18,422
من میخوام تو آریزونا بمونم
من یک قرارداد جدید میخوام
376
00:27:18,735 --> 00:27:21,653
اما ازت خوشم میاد، آره ازت خوشم میاد جری
377
00:27:21,654 --> 00:27:25,720
زنمم ازت خوشش میاد
تو با زنم خوب رفتار کردی
378
00:27:25,721 --> 00:27:28,849
من با تو میمونم-
این عالیه. من خیلی خوشحالم-
379
00:27:29,162 --> 00:27:31,246
گوش میدی؟-
آره-
380
00:27:31,247 --> 00:27:34,270
این کاریه که برات میکنم
خدا خیرت بده جری
381
00:27:34,271 --> 00:27:36,356
اما تو هم باید یک کاری برام بکنی. گوش میدی؟
382
00:27:37,157 --> 00:27:41,825
چیکار میتونم برات بکنم؟
فقط بهم بگو. چیکار میتونم بکنم؟
383
00:27:42,077 --> 00:27:45,845
یک کار بسیار شخصی و بسیار مهم
384
00:27:46,158 --> 00:27:47,826
این یک شعار خانوادگیه
385
00:27:48,243 --> 00:27:49,910
آمادهای؟-
آمادهام-
386
00:27:49,912 --> 00:27:51,997
مطمئن شو که آمادهای داداش
387
00:27:51,998 --> 00:27:55,854
همینه
388
00:27:55,855 --> 00:27:59,295
پول رو نشونم بده
389
00:27:59,969 --> 00:28:01,136
پول
390
00:28:02,013 --> 00:28:05,265
رو
391
00:28:05,475 --> 00:28:07,267
نشونم بده
392
00:28:07,846 --> 00:28:10,349
جری، احساس خوبی نداره که اینو بگی؟
393
00:28:10,350 --> 00:28:14,310
باهام تکرارش کن جری-
پول رو نشونت بدم-
394
00:28:14,311 --> 00:28:17,856
بهتر از این میتونی! محکم و معنا دار بگو
395
00:28:17,857 --> 00:28:20,880
باب شوگر پشت خطه. ولی
دوست دارم از تو بشنوم
396
00:28:20,881 --> 00:28:24,841
باشه، باشه. پول رو نشونت بدم-
نه، نشونت نه. نشونم بده-
397
00:28:24,842 --> 00:28:27,240
پول رو نشونم بده-
خودشه، بلند تر-
398
00:28:27,241 --> 00:28:31,464
پول رو نشونم بده-
خودشه، باید داد بزنی-
399
00:28:31,465 --> 00:28:33,966
پول رو نشونم بده-
میخوام احساست کنم-
400
00:28:33,967 --> 00:28:35,999
پول رو نشونم بده-
بهتره داد بزنی-
401
00:28:36,312 --> 00:28:38,814
پول رو نشونم بده
402
00:28:38,815 --> 00:28:42,776
پول رو نشونم بده
403
00:28:42,777 --> 00:28:45,905
این سیاه پوست رو دوست داری؟-
این سیاه پوست رو دوست دارم-
404
00:28:45,906 --> 00:28:47,781
پول رو نشونم بده
405
00:28:47,782 --> 00:28:51,536
عاشق سیاه پوستام-
عاشق سیاه پوستام-
406
00:28:51,537 --> 00:28:55,393
مادرجنده تو کیه؟-
مادرجنده من تویی-
407
00:28:55,394 --> 00:28:58,522
چیکار میخوای بکنی جری؟-
پول رو نشونم بده-
408
00:28:58,939 --> 00:29:03,006
تبریک میگم
تو مدیر برنامهام باقی میمونی
409
00:29:32,827 --> 00:29:36,371
خُب، نگران نباشید
410
00:29:36,372 --> 00:29:38,457
نگران نباشید
411
00:29:38,458 --> 00:29:41,586
قرار نیست کاری که فکر میکنید
میخوام بکنم رو انجام بدم
412
00:29:47,425 --> 00:29:50,343
فقط بذارید... فقط بذارید بگم
413
00:29:50,344 --> 00:29:55,975
همونطور که دارم به سادگی از شرکتی که در
تاسیسش مشارکت داشتم کنار گذاشته میشم
414
00:29:56,392 --> 00:29:57,956
منو ببخشید، ولی این حقیقته
415
00:29:58,478 --> 00:30:03,900
که یکسری رفتار های جوانمردانه هستن
416
00:30:05,359 --> 00:30:07,966
روش های برخورد با مردم
417
00:30:10,364 --> 00:30:13,387
این ماهی ها هم جوانمردی سرشون میشه
418
00:30:13,388 --> 00:30:15,368
این ماهی ها هم جوانمردی سرشون میشه
419
00:30:15,369 --> 00:30:17,975
در حقیقت، اینا میخوان با من بیان
420
00:30:17,976 --> 00:30:21,521
من دارم شرکت جدیدی راه میندازم
و ماهی ها هم با من میان
421
00:30:21,522 --> 00:30:24,441
بهم بگید احساساتی
422
00:30:25,901 --> 00:30:28,091
ماهی ها با من میان
423
00:30:30,489 --> 00:30:34,138
بیا، بیا
424
00:30:42,480 --> 00:30:47,587
اگر کس دیگهای میخواد با من بیاد
425
00:30:47,589 --> 00:30:51,863
...این لحظه، لحظه شروع یک چیز
426
00:30:51,864 --> 00:30:53,950
...واقعی، و باحال و الهام بخش...
427
00:30:54,471 --> 00:30:57,494
...تو این شغل خدا نشناسه...
428
00:30:57,495 --> 00:31:00,102
و ما باهم این کار رو میکنیم
429
00:31:01,979 --> 00:31:05,628
کی با من میاد؟
کی با من میاد؟
430
00:31:07,401 --> 00:31:11,050
کی با من میاد؟
431
00:31:13,970 --> 00:31:17,619
به جز این ماهی کی با من میاد؟
432
00:31:23,458 --> 00:31:26,065
خجالت آوره
433
00:31:31,070 --> 00:31:34,615
باشه. وِندی
434
00:31:35,554 --> 00:31:38,994
بریم؟-
اوه، جری-
435
00:31:38,995 --> 00:31:41,706
سه ماه دیگه همینجا قراره حقوقم اضافه بشه
436
00:31:46,919 --> 00:31:48,899
باشه
437
00:31:48,900 --> 00:31:50,882
باشه
438
00:31:57,972 --> 00:31:59,640
من باهات میام
439
00:31:59,953 --> 00:32:03,707
دروتی بوید. ممنونم
440
00:32:11,006 --> 00:32:13,613
همین الان؟
441
00:32:15,594 --> 00:32:18,722
این کار رو نکن
442
00:32:24,040 --> 00:32:26,125
خدانگهدار
443
00:32:35,092 --> 00:32:39,992
باز هم همدیگه رو میبینیم
خوب بخوابید
444
00:32:39,993 --> 00:32:43,017
بذار ببینیم بدون ما چیکار میکنن
445
00:32:55,529 --> 00:32:58,658
ممنون
446
00:33:00,117 --> 00:33:03,141
میدونم الان وقت مناسبی نیست ولی قراره شما
بیمه خدمات در مانی هم داشته باشید. درسته؟
447
00:33:03,142 --> 00:33:06,685
اوه، البته که داریم
448
00:33:06,686 --> 00:33:09,501
نمیدونم
449
00:33:09,502 --> 00:33:13,151
ولی درمورد کاری که کردی وحشت نکن
450
00:33:13,152 --> 00:33:16,279
وضعمون خوب میشه
وضعمون عالی میشه
451
00:33:16,592 --> 00:33:19,094
وضعمون... عالی میشه
452
00:33:53,087 --> 00:33:55,693
متعجبم که چی گفت بهش
453
00:33:55,694 --> 00:33:58,092
خاله مورد علاقم مشکل شنوایی داره
454
00:33:58,613 --> 00:34:01,116
اون فقط گفت: تو منو کامل میکنی
455
00:34:17,174 --> 00:34:19,259
هممون مشکل داریم
456
00:34:22,179 --> 00:34:25,202
درسته، به نظرم اون داره
به نکته خوبی اشاره میکنه
457
00:34:25,203 --> 00:34:28,174
ما اومدیم اینجا تا از همدیگه حمایت کنیم
458
00:34:28,175 --> 00:34:30,624
ولی به حرف های همدیگه گوش نمیکنیم
459
00:34:30,626 --> 00:34:35,107
به زن ها یاد داده شده به
چشم خوب همدیگه رو نگاه نکنن
460
00:34:35,108 --> 00:34:39,123
ما همدیگه رو به چشم دشمن میبینیم
...سر مرد ها با هم رقابت میکنیم، سر کار
461
00:34:39,124 --> 00:34:45,117
درسته، ما با هم رقابت داریم-
من قبلاً واقعاً از زن ها بدم میومد-
462
00:34:45,118 --> 00:34:49,079
و بعد با شما رفقا آشنا شدم و شما مثل خودمین
463
00:34:49,080 --> 00:34:53,667
خیلی مهمه چون میدونم شما
میتونید دوستای من باشید
464
00:34:53,668 --> 00:34:56,796
بیمه درمانی چی؟-
البته که دارن-
465
00:34:57,214 --> 00:35:00,237
تو یک مادر مجردی، نمیتونی انقدر احمق باشی
466
00:35:00,759 --> 00:35:03,366
اگر چیزی که اون نوشته رو میخوندی
تو هم بودی کارت رو ول میکردی
467
00:35:03,367 --> 00:35:05,295
و تازه هر وقت بخوام اون
پیشنهاد کار تو سن دیگو هم هست
468
00:35:05,296 --> 00:35:09,778
میدونی هزینه امتحان ورودی بچه ها چقدره؟-
البته که میدونم. 150 دلار-
469
00:35:09,779 --> 00:35:13,219
و این فقط در صورتیه که سالم باشه-
صبر کن. رِی کجاست؟-
470
00:35:13,220 --> 00:35:14,957
تو اتاق پذیرایی خوابیده
471
00:35:15,269 --> 00:35:22,343
عالیه، دفعه دیگه خواستی برام سخنرانی کنی
پسرمو با گروه زن های مطلقه تنها نذار
472
00:35:22,760 --> 00:35:25,888
پس بالاخره و درنهایت تونستم
خشمم رو به دست بیارم
473
00:35:35,689 --> 00:35:39,234
خدایا، من چیکار کردم؟
474
00:35:39,235 --> 00:35:43,718
عمل، عمل، عمل
حرکت رو به جلو همه چیزه
475
00:35:43,719 --> 00:35:45,594
کوش همه رو نجات میده
476
00:35:45,595 --> 00:35:50,182
تو برو تگزاس، این یک سوپر ستاره
رو نگه دار و بقیه میان دنبالت
477
00:35:50,183 --> 00:35:52,685
هیچ وفاداری وجود نداره
478
00:35:52,686 --> 00:35:55,814
اولین نفری که اینو بهم گفت خودت بودی
479
00:35:56,335 --> 00:35:59,880
فکر کنم چون میخواستم باهات بخوابم-
خب، جواب داد-
480
00:36:00,193 --> 00:36:05,093
و من نمیتونم بذارم شکست بخوری
تو جری مَـ خوارکسه ـگوایر هستی
481
00:36:05,094 --> 00:36:10,202
سلطان تماس از خونه-
استاد اتاق پذیرایی-
482
00:36:10,203 --> 00:36:12,810
باشه، باشه
جواب داد، جواب داد
483
00:36:13,227 --> 00:36:15,312
تو بازنده نیستی
484
00:36:17,815 --> 00:36:19,796
کی گفته من لوزرم؟
485
00:36:20,213 --> 00:36:24,384
اشتباه شد، کلمه بدی به کار بردم. بزن بریم
486
00:36:50,764 --> 00:36:55,352
مَت-
من این پشتم جری-
487
00:36:56,604 --> 00:36:59,732
یک آبجو خونی میل داری؟-
من اوکیم-
488
00:36:59,733 --> 00:37:04,736
آبجو و گوجه-
اوکیم-
489
00:37:04,737 --> 00:37:07,813
ما با هم خیلی وقت گذروندیم مَت
490
00:37:07,814 --> 00:37:09,787
خودت میدونی من به تو و پسرت چقدر اهمیت میدم
491
00:37:09,813 --> 00:37:14,173
میدونی من حرفمو مستقیم میزنم
من کاملاً مطمعنم اگر با اس ام آی بمونید
492
00:37:14,174 --> 00:37:16,311
ما تصمیم گرفتیم با تو بمونیم
493
00:37:24,235 --> 00:37:28,197
من خیلی تو کار بقل کردن نیستم
نمیتونم ولت کنم
494
00:37:28,198 --> 00:37:33,307
به خودم گفتم اگر جری بیاد اینجا، باهاش میمونیم
495
00:37:36,227 --> 00:37:41,471
سلام جری، چه خبرا؟-
سلام کوش. حالت چطوره؟-
496
00:37:42,170 --> 00:37:44,360
کیت رو یادته؟-
آره، کیت حالت چطوره؟-
497
00:37:44,672 --> 00:37:49,313
میخوام تیتر اول باشه و میخوام بره تو بازی
498
00:37:49,314 --> 00:37:53,179
احتمالاَ دنور و سن دیگو میان دنبالش
میره تو یک باشگاه طراز اول
499
00:37:53,380 --> 00:37:54,787
چه این باشه چه اون فرق نداره، من بازیمو میکنم
500
00:37:54,788 --> 00:37:58,853
دنور جاییه که اون باید بره-
همه تلاشمو میکنم-
501
00:37:58,854 --> 00:38:01,668
خودت میدونی من قرارداد نمیبندم
502
00:38:01,669 --> 00:38:04,901
ولی چیزی که بهت میدم قولمه
503
00:38:05,839 --> 00:38:08,237
که از چوب بلوط هم محکم تره
504
00:38:57,766 --> 00:38:59,850
سلام
505
00:38:59,852 --> 00:39:02,353
دروتی؟ جری مگوایرم-
سلام-
506
00:39:02,354 --> 00:39:07,774
ایوری اونجاست؟-
داشتNFLپرواز آتلانتا داشت. اونجا یک ملاقات-
نام لیگ فوتبال امریکایی
507
00:39:13,224 --> 00:39:16,847
ببخشید، پسرم با پرستارش اومدن
508
00:39:16,848 --> 00:39:21,851
اونا تو دفتر ما چیکار میکنن؟-
پرستار؟ متخصص کودکان رو ترجیح میدم-
509
00:39:21,853 --> 00:39:27,327
تماس هارو به خونم دایورت کردم
تا بتونم به کار هام برسم
510
00:39:27,328 --> 00:39:29,569
خوبه. دروتی. ما برگشتیم
511
00:39:29,570 --> 00:39:32,906
ما خیلی بدجور برگشتیم
512
00:39:33,323 --> 00:39:35,407
با کوش دوباره قرارداد امضا کردم
513
00:39:35,408 --> 00:39:39,892
من خیلی برات خوشحالم-
برای خودمون خوشحال باش. برای خودمون-
514
00:39:40,309 --> 00:39:42,289
اوکی. برای خودمون خوشحالم
515
00:39:42,290 --> 00:39:45,470
راد، تیتر یک اخبار بودن فکر خوبیه، بهم اعتماد کن
516
00:39:45,471 --> 00:39:49,850
نه، راد فقط سوار هواپیما شو
و مارو تو گیت فرودگاه ملاقات کن
517
00:39:49,851 --> 00:39:52,978
خوبه، اونجا میبینمت-
خدا حفظت کنه جری-
518
00:39:52,979 --> 00:39:56,992
میبینتتBایوری ساعت 4:15 تو گیت
519
00:39:56,993 --> 00:40:01,266
میدونستی وزن سر انسان 5 کیلوئه؟
520
00:40:01,267 --> 00:40:06,064
میدونستی تونی آیکمن در شش سالگی
تونسته 15 کیلومتر بدوئه؟
521
00:40:07,941 --> 00:40:10,391
زنبور ها و سگ ها میتونن ترس رو حس کنن
522
00:40:10,392 --> 00:40:13,571
برای تو و تیدول تو هتل
ماریتون مارکز اتاق رزرو کردم
523
00:40:13,572 --> 00:40:16,439
اون که سیگاری نیست. هست؟-
نمیدونم-
524
00:40:16,440 --> 00:40:21,965
میدونستی رکورد بیشترین گل که 4256 هست متعلق
به پیت رُز هست که اسمش تو تالار مشاهیر نیست؟
525
00:40:21,966 --> 00:40:24,520
میدونستی همسایه بقلی ما سه تا خرگوش داره؟
526
00:40:27,335 --> 00:40:29,836
با این نمیتونم رقابت کنم
527
00:40:29,837 --> 00:40:34,113
خُب، همه چیز رو مرور کردیم-
آره-
528
00:40:34,425 --> 00:40:37,032
سه شنبه برمیگردی. درسته؟-
آره-
529
00:40:39,830 --> 00:40:43,037
رِی، تو مدرسه خوش بگذره
برام آرزوی موفقیت کن
530
00:40:43,274 --> 00:40:45,400
موفقیت
531
00:41:03,936 --> 00:41:09,355
هِی، راد-
هِی، جری-
532
00:41:09,356 --> 00:41:12,900
کوش، حالت چطوره پسر؟
533
00:41:12,901 --> 00:41:15,977
جری ما واقعاً باید اینا رو بفروشیم
534
00:41:15,978 --> 00:41:19,515
ایشون مدیر برنامه من هستن
شما باید از ایشون هم امضا بگیرید
535
00:41:19,560 --> 00:41:21,227
دستام خسته شدن
536
00:41:21,437 --> 00:41:24,314
ببخشید-
چی شده؟-
537
00:41:24,565 --> 00:41:26,316
شما هوتی هستید؟
هوتی: خواننده امریکایی
538
00:41:26,039 --> 00:41:29,063
نه من هوتی نیستم
539
00:41:34,902 --> 00:41:39,073
کدومش قراره بری؟
دِنوِر یا سن دیگو؟
540
00:41:39,074 --> 00:41:40,949
فرقی ندارن
541
00:41:54,505 --> 00:41:58,467
راد، بالاخره پیدات کردم
542
00:41:58,468 --> 00:42:02,065
چرا من اینجام؟ مثل این میمونه که 5 سال دیر به مراسم پرام رسیدم
پرام: مراسم رقص اخر دبیرستان
543
00:42:02,066 --> 00:42:05,558
بیا. با من بیا-
هیچکس تخمشم نیست من اینجام-
544
00:42:05,559 --> 00:42:08,426
میخواییم بریم طبقه پایین
میخواییم توی لابی قدم بزنیم
545
00:42:08,427 --> 00:42:12,075
میخوام تمام رسانه ها، تمام بازیکن ها، همه...
546
00:42:12,076 --> 00:42:14,108
تو رو به عنوان چیزی که هستی ببینن
547
00:42:14,109 --> 00:42:17,965
بزرگترین سورپرایز لیگ
548
00:42:17,966 --> 00:42:24,013
رهبر ترین بازیکن گیرندهای
تو سریعی، خشمگینی، جذابی
549
00:42:24,014 --> 00:42:26,725
تو خود مردی
تو خودشی! حاضری؟
550
00:42:26,934 --> 00:42:28,497
بزن بریم-
بریم قدم بزنیم-
551
00:42:28,498 --> 00:42:34,022
بزرگترینی، خشمگینی، همونی که دنبالشن
552
00:42:34,024 --> 00:42:38,560
بیا انجامش بدیم-
سلام حالت چطوره؟ سلام تام-
553
00:42:38,561 --> 00:42:40,437
کوش کجاست؟-
طبقه بالاست-
554
00:42:40,438 --> 00:42:43,565
خوب شد کوشمن رو از دست ندادی
سن دیگو میره یا دنور؟
555
00:42:43,566 --> 00:42:46,172
فردا میفهمیم. ازتون میخوام
با راد تیدول آشنا بشید
556
00:42:46,173 --> 00:42:49,882
پارسال 110 تا دریافت داشته
و 1550 یارد مسافت طی کرده
557
00:42:50,985 --> 00:42:53,170
آقایون، میخوام با راد تیدول آشنا بشید
558
00:43:08,433 --> 00:43:12,051
حالا میخوام در مورد راد تیدول صحبت کنیم
559
00:43:24,074 --> 00:43:27,098
این همه راه اومدم که فقط تو لابی قدم بزنم
560
00:43:27,099 --> 00:43:30,121
آره، حتی ممکنه موثر بوده باشه
561
00:43:30,122 --> 00:43:32,936
جدی؟ پس بیا دوباره اینکار رو انجام بدیم
562
00:43:35,440 --> 00:43:40,444
اون پایین دارن تبلیغ "ریباک" رو فیلمبرداری میکنن
هِی جری، پس تبلیغات من کجان؟ متوجه حرفم هستی؟
563
00:43:40,445 --> 00:43:44,563
شورلت که نیومده دنبالم
پپسی هم دوستم نداره
564
00:43:44,564 --> 00:43:47,835
اون خرگوش انرژی زا هم نیومده دنبالم
باتری دوراسل رو میگه
565
00:43:47,936 --> 00:43:49,486
نایک که که طالب ما نیست
566
00:43:49,686 --> 00:43:51,984
مشخصه ریباک هم بهم علاقهای نداره
567
00:43:52,385 --> 00:43:54,486
داستانم در مورد ریباک رو واست تعریف کردم؟
568
00:43:54,597 --> 00:43:56,625
راد، باید برگردم پیش کوشمن
569
00:43:56,651 --> 00:44:00,869
اوه، باید برگردی پیش چک پول طلاییت
ولی صبر کن، برات خلاصه میکنم
570
00:44:01,924 --> 00:44:05,469
کُس خوار ریباک
اونا همیشه به من بی محلی میکنن
571
00:44:05,470 --> 00:44:09,014
همیشه. همیشه
572
00:44:09,015 --> 00:44:11,569
میدونی اون پایین چی عالی بود؟
573
00:44:11,570 --> 00:44:16,131
برای پنج دقیقه ویژگی کسخلیتت رو غیر فعال کردی
574
00:44:16,432 --> 00:44:19,162
و میدونی چیه؟
گذاشتی مردم باهات صمیمی بشن
575
00:44:19,963 --> 00:44:22,049
درخشان ظاهر شدی
576
00:44:22,570 --> 00:44:24,446
درخشان؟-
درخشان-
577
00:44:24,447 --> 00:44:27,775
جدی؟-
مراقب خودت باش. فردا میبینمت-
578
00:44:27,896 --> 00:44:30,077
حالا دوستم داری. مگه نه؟
579
00:44:30,495 --> 00:44:33,049
کار من دوست داشتنت نیست. کارم نشون دادن پول به توئه
580
00:44:33,050 --> 00:44:35,082
داشتم امتحانت میکردم جری
581
00:44:35,084 --> 00:44:38,628
ولی اینکه شنیدم اینو گفتی
باعث شد عاشقت بشم عزیزم
582
00:44:38,629 --> 00:44:41,546
میدونی؟
جری برگرد
583
00:44:44,988 --> 00:44:47,178
پروازت چطور بود؟-
خوب. واسه تو چطور؟-
584
00:44:47,491 --> 00:44:50,669
سایز پات چنده؟-
دوازده و نیم-
!!!سایز پاش 46 هست یارو!!!
585
00:44:50,705 --> 00:44:53,421
از جلوی در دو جفت کفش نو واسه خودت بردار
586
00:44:55,224 --> 00:44:57,709
♫ مشکلی نداره بخوای ماهی بخوری ♫
587
00:44:57,710 --> 00:45:00,941
♫ چون ماهی ها احساسی ندارن ♫
588
00:45:00,942 --> 00:45:03,964
کوش، مت... باید تصمیم بگیریم
589
00:45:06,855 --> 00:45:11,400
سن دیگو یک پیشنهاد لحظه آخری داده. خیلی بزرگه
590
00:45:11,701 --> 00:45:14,957
قرار بود بره باشگاه شماره یک-
هنوزم قراره بره باشگاه شماره یک-
591
00:45:15,148 --> 00:45:17,729
سن دیگو میخواد با دنور بازیکن
تبادل کنه. اونا بدجور میخوانش
592
00:45:17,730 --> 00:45:19,604
دنور چی شد؟
593
00:45:19,606 --> 00:45:23,151
اینجور اتفاقات پیش از یک قرارداد میفتن. آدما دیوونه میشن
594
00:45:23,152 --> 00:45:25,080
بذار یک چیزی بهت بگم
...سن دیگو، مت
595
00:45:25,081 --> 00:45:29,668
اون ها پیشنهاد هفت ساله و 30 میلیونی
دادن که میتونه هشت ساله بشه
596
00:45:29,669 --> 00:45:33,683
تلفن رو از پریز بکشم؟-
خبرنگاران جری. تمام شب زنگ میزنن-
597
00:45:33,684 --> 00:45:37,124
فقط دوستانه رفتار کن و بگو نظری ندارم
دوازده ساعت دیگه خودمون به دنیا میگیم
598
00:45:37,125 --> 00:45:41,138
صحبت کردن و هیچی نگفتن
هنریه که توش استاد نیستم
599
00:45:41,139 --> 00:45:44,214
...خُب، بذار من
600
00:45:44,215 --> 00:45:47,028
اگر واسه تو باشه
باعث افتخارمه
601
00:45:47,029 --> 00:45:50,574
کوش هستم
602
00:45:50,575 --> 00:45:53,651
شوگرم. اگر مگوایر
اونجاست نفسی چیزی بکش
603
00:45:53,952 --> 00:45:59,144
یادت باشه رفیق، تو الان با کله گنده ها طرفی
604
00:45:59,245 --> 00:46:03,441
بذار بابات همه صحبت ها رو انجام بده و یادت باشه
من کسیم که قراردادی که میخواستی رو برات جور کرد
605
00:46:03,462 --> 00:46:06,215
مساله کاره نه رفاقت
تو باید قوی باشی
606
00:46:06,528 --> 00:46:09,029
چون الان جهانی شدی. بین المللی
607
00:46:09,030 --> 00:46:13,306
باشه رفیق؟
بعداً میبینمت، خدانگهدار
608
00:46:17,164 --> 00:46:19,249
نظری ندارم
609
00:46:24,671 --> 00:46:27,173
قشنگ کسخلش کرد
610
00:46:27,174 --> 00:46:30,823
هِی، کوش دوباره رو صفحه تلویزیونه-
دیگه از دیدن خودم خسته شدم-
611
00:46:30,824 --> 00:46:34,159
من کوش درد گرفتم
612
00:46:34,160 --> 00:46:37,705
♫ کوش درد، کوش درد، کوش درد، کوش درد ♫
613
00:46:43,544 --> 00:46:49,123
هِی مت، پیش از اینکه برگردم دنور باید
یک دستنوشته ای روی کاغذ بنویسیم
614
00:46:49,124 --> 00:46:52,929
چیزی که بگه، من با جری مگوایرم-
الان نه جری-
615
00:46:59,602 --> 00:47:02,834
آیا همه چیزایی که باید بدونم رو میدونم مت؟
616
00:47:05,128 --> 00:47:10,654
شما رفقا که با باب شوگر حرف نزدید. مگه نه؟
617
00:47:10,655 --> 00:47:14,930
ظاهراً دنور میخواد جای تو، با اون قرارداد میبنده
618
00:47:15,138 --> 00:47:18,787
کی گفته؟ شوگر؟
619
00:47:18,788 --> 00:47:22,123
من از این چیزا سر در نمیارم
620
00:47:22,124 --> 00:47:25,774
پس شما پشت سر من به باب شوگر
اختیار دادید به دنور قرارداد ببنده؟
621
00:47:27,129 --> 00:47:29,215
منو ببخش
622
00:47:30,779 --> 00:47:34,324
من عاشق پسرمم-
منم عاشق پسرتم، منم عاشق پسرتم-
623
00:47:34,325 --> 00:47:38,391
من دنور رو تا 20 میلیون آوردم
اونا همیشه با من قرارداد میبندن
624
00:47:38,703 --> 00:47:43,707
تو به باب شوگر گوش کردی
باب شوگر مت، اون بچهس
625
00:47:43,708 --> 00:47:46,315
گذاشتی اون مار از در وارد شه؟
626
00:47:48,609 --> 00:47:55,856
گوش کن، یک اشتباه مبتدیانه بود
تو دنور رو میخوای. من برات جورش میکنم
627
00:47:55,857 --> 00:47:58,306
تو که چیزی با شوگر امضا نکردی. درسته؟
628
00:48:00,705 --> 00:48:05,709
مت... بهم بگو چیزی امضا نکردی
629
00:48:05,810 --> 00:48:14,104
بهم بگو چیزی امضا نکردی چون هنوزم تحت تاثیر اون
حرفت که گفتی "حرف من از چوب بلوط محکم تره" هستم
630
00:48:14,781 --> 00:48:17,388
یک ساعت پیش امضا کردیم
631
00:48:18,743 --> 00:48:23,331
تو با اون رفیق سیاهمون تو لابی بودید
632
00:48:25,208 --> 00:48:29,900
شرمنده جری. من فقط میخوام فوتبال بازی کنم
633
00:48:32,299 --> 00:48:37,303
چیکار میکنم؟ چجوری پیچیدش میکنم؟-
اوه عزیزم پیچیدش کردی-
634
00:48:37,304 --> 00:48:40,222
چیکارت کردم؟
635
00:48:40,223 --> 00:48:44,602
همه چیز شده در مورد تو. نه؟
"آرومم کم، نجاتم بده، دوستم داشته باش"
636
00:48:44,603 --> 00:48:47,261
میشه وایستی-
باید به کارم برسم-
637
00:48:47,263 --> 00:48:49,816
لامصب همه چیز داره به سرعت پیش میره. هم چیز
638
00:48:49,817 --> 00:48:53,256
جری، منو تو آدما رو میفروشیم. ما میفروشیمشون
639
00:48:53,257 --> 00:48:56,385
دوستم داشته باش و به قولم اعتماد کن نداریم
640
00:48:56,802 --> 00:48:58,387
واسه ما بفروش و به امضاش برسونه
641
00:48:58,888 --> 00:49:00,557
سردرگمی نداره دیگه
642
00:49:00,765 --> 00:49:03,371
باشه این وضعم رو بهم
ریخته تر کن هنوز جا داره
643
00:49:03,372 --> 00:49:06,707
پس اینجا نمیتونیم صداقت داشته باشیم؟
نمیتونم صادق باشم؟
644
00:49:06,708 --> 00:49:08,853
وفاداری رو ترجیح میدم
645
00:49:08,879 --> 00:49:11,400
وقتی وارد رابطه شدیم، قول و قرارمون چی بود؟
646
00:49:11,401 --> 00:49:13,276
حقیقت تلخ. یادته؟
647
00:49:13,277 --> 00:49:16,717
فکر کنم "تلخ" رو خودت اضافه کردی
648
00:49:16,718 --> 00:49:21,201
جری، چیزی هست به اسم احساساتی
بودن و بعضی از آدما دارنش
649
00:49:21,202 --> 00:49:24,224
من ندارمش
فیلم دیدنی گریه نمیکنم
650
00:49:24,225 --> 00:49:25,970
در برابر بچه ها وا نمیدم
651
00:49:26,000 --> 00:49:28,421
مقدمات جشن کریسمس رو پنج
ماه زودتر شروع نمیکنم
652
00:49:28,709 --> 00:49:31,837
به مردی که زندگی جفتمونو
به گند کشید نمیگم آه بیچاره
653
00:49:31,838 --> 00:49:34,965
من همینم
چه خوب، چه بد
654
00:49:35,695 --> 00:49:37,781
اما من دوستت دارم
655
00:49:41,326 --> 00:49:43,306
ایوری-
نه-
656
00:49:43,307 --> 00:49:45,286
تموم شد-
نشنیدم-
657
00:49:45,288 --> 00:49:48,416
یک چیزی این وسط کمه
اینطور فکر نمیکنی؟
658
00:49:48,417 --> 00:49:50,919
تو تا حالا تنها نبودی-
به من گوش کن-
659
00:49:50,920 --> 00:49:54,464
و تو نمیتونی تنها باشی-
تمومه-
660
00:49:57,279 --> 00:49:59,365
تا حالا هیچکس منو ول نکرده
661
00:50:01,763 --> 00:50:03,848
نمیخوام اینجا تاریخ سازی کنم
662
00:50:04,370 --> 00:50:10,834
من مسیر 23 ساعته قله اِل کاپیتان
رو تو 18 ساعت و 23 دقیقه رفتم
قلّهای 2307 متری در ایالت کالیفرنیا
663
00:50:10,835 --> 00:50:12,920
با اینم میتونم کنار بیام
664
00:50:15,318 --> 00:50:16,882
نه
665
00:50:18,863 --> 00:50:20,845
اوه، جری
666
00:50:29,290 --> 00:50:32,523
هیچوقت نمیخواستم ناراحتت کنم
667
00:50:41,699 --> 00:50:43,991
نمیذارم اذیتم کنی جری
668
00:50:43,993 --> 00:50:46,495
من از تو قوی ترم، بازنده
669
00:50:52,334 --> 00:50:55,879
الان تو دور ضربه خوردنی
فردا روز دیگهایه
670
00:50:55,880 --> 00:50:57,861
تاکسی
671
00:50:59,320 --> 00:51:02,343
الان دوستم داری. مگه نه؟
672
00:51:02,344 --> 00:51:05,367
خیلی زیاد
تاکسی
673
00:51:05,368 --> 00:51:09,018
خیالاتی شدم یا ما اومدنی با لیموزین اومدیم؟
674
00:51:09,435 --> 00:51:14,960
سوالی که میخوام ازت بپرسم اینه و امیدوارم
اینطور برداشت نکنی که میخوام کوچیکت کنم
675
00:51:14,961 --> 00:51:16,941
چی شده؟
676
00:51:16,942 --> 00:51:19,444
پسر، من یک نا امیدی بزرگم
677
00:51:19,445 --> 00:51:22,052
این. ببین جری-
نمیتونم کاریش کنم-
678
00:51:22,469 --> 00:51:25,492
همه تو این برنامه گریه میکنن
679
00:51:25,494 --> 00:51:27,995
ناراحتی چرا جواب آزمایشت مثبت بوده؟
خب مواد زدن رو ترک کن
680
00:51:28,412 --> 00:51:31,435
به خاطر دختر کوچولوت ناراحتی؟
681
00:51:31,436 --> 00:51:34,043
پس چرا مامانشو ول کردی؟
من میشناختمش. دختر خوبی بود
682
00:51:34,460 --> 00:51:40,038
مردم هم مثل رسانه ها مشکلات و فشار هایی
که 54 میلیون با خودش میاره رو درک نمیکنن
683
00:51:40,039 --> 00:51:42,906
اینا همش کسشره-
اینجا با من چیکار داری میکنی راد؟-
684
00:51:44,940 --> 00:51:46,970
چیه؟-
مگه نمیبینی؟-
685
00:51:46,972 --> 00:51:50,308
کارم تمومه
686
00:51:50,309 --> 00:51:52,289
به گا رفتم
687
00:51:52,290 --> 00:51:56,460
بیست و چهار ساعت پیش
پسر من خفن بودم
688
00:51:56,461 --> 00:52:00,422
الان... زندگیم داستان آموزندس
689
00:52:00,423 --> 00:52:03,446
این کتی که پوشیدمو میبینی؟
ازش خوشت میاد؟
690
00:52:03,447 --> 00:52:06,523
چون من بهش احتیاج ندارم
چون کل ظاهرم با شکست پوشیده شده
691
00:52:06,524 --> 00:52:10,642
چون شماره یک نقل و انتقالات رو درست یک روز
قبل از شروع فصل نقل و انتقالات از دست دادم
700
00:52:10,643 --> 00:52:12,413
چرا؟ بذار خلاصه بگم
701
00:52:12,414 --> 00:52:17,523
چون بچه یک بازیکن هاکی باهام کاری کرد
که احساس یک احمق سطحی نگر داشته باشم
702
00:52:17,524 --> 00:52:21,590
دو تیکه آشغال پیتزا خوردم، رفتم
تو تخت خوابم و وجدانم بیدار شد
703
00:52:21,903 --> 00:52:25,135
خُب، گریم گرفت
704
00:52:28,993 --> 00:52:32,016
من در نهایت ده سال تو اوج باشم
705
00:52:32,017 --> 00:52:34,228
قرارداد بعدیم باید برام پول بیاره
706
00:52:34,254 --> 00:52:36,605
طوری که برای مدت طولانی برای
من و خانوادم کافی باشه
707
00:52:36,606 --> 00:52:39,419
پنج سال دیگه کارم تو این ورزش تمومه
708
00:52:39,420 --> 00:52:43,070
خانوادم با چی میخوان زندگی منن؟ ها؟
709
00:52:43,279 --> 00:52:47,448
حالیت شد. نمیخوام کسشراتو بشنوم جری
710
00:52:47,449 --> 00:52:50,056
نمیخوام گریه زاری هم بشنوم
711
00:52:50,057 --> 00:52:52,975
من کوش رو از دست دادم
ایوری رو همینطور
712
00:52:52,976 --> 00:52:55,477
میشه یک نوشیدنی دیگه داشته باشم لطفاً
713
00:52:55,478 --> 00:52:58,501
هر کس دیگه جای من بود تا الان ولت کرده بود
714
00:52:58,502 --> 00:53:01,942
من چسبیدم بهت
گفتم باهاتم و موندم
715
00:53:01,943 --> 00:53:06,739
اگر مجبور شم مثل زورو ازت سواری
میگیرم و تو باید پول رو نشونم بدی
716
00:53:06,740 --> 00:53:09,138
تو پول رو نشونم میدی
717
00:53:09,450 --> 00:53:14,247
تو این قضیه با همیم
متوجه حرفم هستی؟
718
00:53:14,248 --> 00:53:17,583
ما یکی هستیم
719
00:53:17,584 --> 00:53:21,024
جفتمون. متوجهی؟
720
00:53:21,025 --> 00:53:23,736
اوه خدای من
721
00:53:27,385 --> 00:53:30,513
شما هیچ پیامی ندارید
722
00:53:55,017 --> 00:53:57,102
اون داره میاد اینجا
723
00:53:57,519 --> 00:53:59,743
امشب؟-
همین الان بهترین بازیکنش رو از دست داده-
724
00:53:59,769 --> 00:54:01,194
من یارو رو دعوت کردم بیاد اینجا
725
00:54:01,586 --> 00:54:04,036
دروتی یارو نیست. این یک سندرومه
726
00:54:04,037 --> 00:54:09,146
میانسالی زودرس
آخر رنج و درد
خدای عزیز نذار تنها بمونم
727
00:54:09,147 --> 00:54:12,639
زنگ میزنم به دستیار جدیدم که
بیمه خدماتدرمانی نداره بیاد کمکم
728
00:54:12,640 --> 00:54:15,290
اگر با وجود دونستن همه اینا هنوزم
میخوای بیاد اینجا، من حرفی ندارم
729
00:54:15,400 --> 00:54:16,705
عزیزم اون نامزد داره
730
00:54:16,706 --> 00:54:18,922
و برای اولین بار تو حیطه کاریم
731
00:54:18,948 --> 00:54:21,110
من جزئی از چیزی هستم که بهش اعتقاد دارم
732
00:54:21,397 --> 00:54:24,524
باشه. اما امیدوارم خوش قیافه نباشه
733
00:54:27,549 --> 00:54:30,156
سلام
734
00:54:30,469 --> 00:54:32,552
من جری مگوایر هستم
735
00:54:32,554 --> 00:54:35,056
اوه، سلام
736
00:54:35,057 --> 00:54:38,497
شما همونجوری هستید که تصور میکردم
737
00:54:38,498 --> 00:54:40,583
من لورل خواهر ناراضی اون هستم
738
00:54:40,584 --> 00:54:42,980
صاداقت. ممنونم
739
00:54:46,527 --> 00:54:48,507
ممنونم
740
00:54:48,508 --> 00:54:50,593
دروتی
741
00:54:52,470 --> 00:54:56,536
دروتی، رئیست اینجاست
742
00:54:56,537 --> 00:54:59,248
سلام
743
00:55:00,499 --> 00:55:02,479
اوه مراقب باش
744
00:55:02,480 --> 00:55:04,148
سلام
745
00:55:04,565 --> 00:55:07,066
سلام، مرسی که دعوتم کردی-
خواهش میکنم-
746
00:55:07,068 --> 00:55:11,029
کجاست... اون پسر کوچولو کجاست؟
747
00:55:11,030 --> 00:55:13,220
خوابیده-
اوه درسته. خوابیده-
748
00:55:14,054 --> 00:55:16,139
خیلی خوشحالم خونهای
749
00:55:16,140 --> 00:55:21,144
میدونی من... اینکه تنها
باشم اصلا تخصص من نیست
750
00:55:21,145 --> 00:55:25,732
اوه خدای من-
اوه آره. اوه خدای من-
751
00:55:26,984 --> 00:55:29,068
خُب با ایوری تموم کردم
752
00:55:32,093 --> 00:55:37,724
این... اوه خدا، میدونی... خیلی بده
753
00:55:38,141 --> 00:55:39,705
نه این... اینجوری بهتره
754
00:55:40,122 --> 00:55:44,007
چون قراره هنوزم با هم دوست باشیم
و بهتر بود الان تموم کنیم تا بعدا
755
00:55:44,124 --> 00:55:45,231
حتماً حتماً
756
00:55:48,568 --> 00:55:52,269
من دارم میمیرم. نه؟-
آره. واقعاً بد تموم کردید-
757
00:55:52,270 --> 00:55:55,867
خُب، فکر کنم باید اون حلقهای رو
براش میگرفتم که خودش میخواست
758
00:56:00,246 --> 00:56:03,060
آره-
چرا نمیشینی-
759
00:56:03,061 --> 00:56:09,213
خُب... من میرم یکم آلو ورا برای زخمت بیارم
780
00:56:11,090 --> 00:56:14,218
نوشیدنی چیزی داری؟-
البته-
781
00:56:19,640 --> 00:56:22,142
شنیدم-
شوخی میکنی-
782
00:56:22,143 --> 00:56:26,210
این سمت رو نگاه کردم سایه دو تا
پای عجیب از زیر در آشپزحونه دیدم
783
00:56:26,211 --> 00:56:30,301
این یارو میتونست با ابزار
باغبونی بره خونش اگر میخواست
784
00:56:30,693 --> 00:56:33,300
تو اینا نریز، بریز تو لیوان شیشهای
785
00:56:33,717 --> 00:56:35,281
ممنون-
خواهش میکنم-
786
00:56:35,698 --> 00:56:37,956
چند تا از این مرغ ها رو
با سس سالسا برات گرم کردم
787
00:56:37,982 --> 00:56:39,191
این دختریه که من عاشقشم
788
00:56:39,192 --> 00:56:41,277
هیچ چیز نمیخوام بگم فقط همین
789
00:56:41,278 --> 00:56:43,779
مسئولیت سنگین ری همیشه روی گردنته
790
00:56:43,780 --> 00:56:47,794
فکر نمیکنم درست باشه که از خواب پاشه
و صدای یک مرد غریبه رو تو خونه بشنوه
791
00:56:47,795 --> 00:56:49,669
یک غریبهی مست
792
00:56:49,670 --> 00:56:51,754
صدای ده تا زن عصبانی بشنوه خوبه؟
793
00:56:54,154 --> 00:56:57,177
به جلو خم شو
اوکی، دارمش
794
00:56:57,178 --> 00:56:59,159
هنوز قابل خوردنه
لباست رو عوض کن
795
00:56:59,160 --> 00:57:01,140
همه چیز خوبه
796
00:57:07,188 --> 00:57:12,192
سلام جری-
سلام ری-
797
00:57:12,193 --> 00:57:15,737
مگه تو نباید الان خواب باشی؟
798
00:57:15,738 --> 00:57:17,718
آره. آره
799
00:57:17,719 --> 00:57:22,202
مشکلی نیست
من به کسی نمیگم
800
00:57:22,203 --> 00:57:26,895
وزن سر انسان 5 کیلوئه
801
00:57:36,801 --> 00:57:38,782
جری مگوایرم
802
00:57:38,783 --> 00:57:42,848
فکر میکنم این یکی باشه
803
00:57:42,849 --> 00:57:44,778
باید الان خواب منو ببینی عزیزم
804
00:57:44,779 --> 00:57:47,318
مدیر برنامه من باید به فکر راد تیدول باشه
805
00:57:47,344 --> 00:57:52,668
اینجوریه که کلی پول سرازیر میشه
اینجوریه که میتونیم واقعاً به کوان برسیم
KWAN: یک اصطلاح کرهایه. بعداً خودش میگه معنیش چیه
806
00:57:52,752 --> 00:57:53,224
کی هستی؟
807
00:57:53,225 --> 00:57:56,300
خودت کی هستی؟!! تو داری با "راد تیدول" حرف میزنی
808
00:57:56,612 --> 00:57:59,323
میخوام با مدیر برنامهم صحبت کنم
میخوام مدیربرنامهم باهام حرف بزنه
809
00:57:59,740 --> 00:58:02,852
من و مدیربرنامهم باید یکی بشیم-
تو فوتبالیستی؟-
810
00:58:02,973 --> 00:58:07,404
من فوتبالیستم؟ من معلم مدرسهام
که میخوام بزنم در کونت
811
00:58:07,405 --> 00:58:09,227
گوشی رو بده به جری مگوایر
812
00:58:09,229 --> 00:58:10,767
فقط اینو میگم دیگه هیچی نمیگم
813
00:58:10,893 --> 00:58:13,629
تو نمیتونی با یک مردی باشی که
داره غرق میشه. عاقل باش
814
00:58:13,743 --> 00:58:16,841
عاقل باشم؟-
یقه اسکی بهتره یا یقه هفت سکسی؟-
815
00:58:17,154 --> 00:58:19,781
یقه اسکی، یقه اسکی. بگو-
بهم نگو عاقل باشم-
816
00:58:20,178 --> 00:58:23,879
میدونی بقیه زن های همسن
من الان دارن چیکار میکنن؟
817
00:58:23,880 --> 00:58:27,872
الان رفتن کلاب بزن و بکوب، سعی میکنن
مرد تور کنن، مرده رو نگهش دارن
818
00:58:27,903 --> 00:58:29,248
من از این کارا نمیکنم لورل
819
00:58:29,249 --> 00:58:32,793
من سعی میکنم یک بچه رو مَرد کنم
این یکی
820
00:58:32,794 --> 00:58:37,382
فکر راجر تا آخر عمرم 24 ساعته همراهمه
احتمالاً راجر بابای بچهشه
821
00:58:37,383 --> 00:58:41,239
تو چهار سال اخیر با 3 نفر رابطه داشتم
822
00:58:41,240 --> 00:58:42,089
بد نیست
823
00:58:42,100 --> 00:58:45,828
و همشون به یک داستان خوب و یک حموم گرم ختم شدن
824
00:58:46,245 --> 00:58:48,224
منو نگاه کن لورل
825
00:58:48,226 --> 00:58:51,354
من پیر ترین 26 ساله جهانم
826
00:58:51,355 --> 00:58:53,752
حالا، چجوری به نظر میرسم-
خوب-
827
00:58:53,753 --> 00:58:55,836
جدی؟ مرسی
828
00:58:55,838 --> 00:58:57,924
الان 72% خریدارای جدید نژاد آفریغایی/امریکایی دارن
آفریغایی/امریکایی نژاد سیاه پوستای کشور امریکاست
829
00:58:58,341 --> 00:59:01,886
منم نژادم آفریغایی/امریکاییه خودت ربطشونو پیدا کن-
تو خیلی حرف میزنی-
830
00:59:01,887 --> 00:59:04,910
نه، نه، نه! حرف زدن بنیادی ترین شکل ارتباطه
831
00:59:04,911 --> 00:59:08,455
حرف زدن با تو باحال بود. خدانگهدا راد
832
00:59:08,768 --> 00:59:10,330
ساندویچ درست کن-
ایده خوبیه-
833
00:59:10,332 --> 00:59:13,355
ساندویچ گوشت؟-
فقط میخوام یک چیز بگم-
834
00:59:13,356 --> 00:59:15,858
تو به من گوش میکنی-
خُب چون دوستت دارم-
835
00:59:15,859 --> 00:59:17,837
مایونز؟-
آره-
836
00:59:17,839 --> 00:59:20,394
این یک سرکوبه... مثل مذهب
837
00:59:20,395 --> 00:59:23,366
بابای من 38 سال برای شرکت یونایتد کار کرد
838
00:59:23,367 --> 00:59:25,920
میدونی وقتی بازنشسته شد چی گفت؟
839
00:59:25,921 --> 00:59:28,423
آرزو داشتم بهم صندلی راحت تری میدادن
840
00:59:28,424 --> 00:59:31,016
مدت 38 سال روی اون صندلی نشست
841
00:59:31,017 --> 00:59:35,773
بعد از مرگ پدرم مامانم منو برد
باغ وحش و من عاشق باغ وحشم
842
00:59:35,774 --> 00:59:39,839
نه. صبر کن، صبر کن چون میخوام
از بابام بیشتر برات بگم
843
00:59:39,840 --> 00:59:42,342
نه بیا در مورد باغ وحش حرف بزنیم
844
00:59:42,343 --> 00:59:46,931
باشه، باشه
حق با توئه
845
00:59:47,244 --> 00:59:52,257
نمیدونم. تمام طول زندگیم سعی کردم حرف بزنم
846
00:59:52,258 --> 00:59:54,750
منظورم اینه که واقعاً حرف بزنم
847
00:59:54,751 --> 00:59:58,817
ولی هیچکس نمیخواد به من گوش بده
میدونی چه حسیه؟
848
00:59:58,818 --> 01:00:03,093
...اونا فقط بهت نگاه میکنن-
بیا همین الان بریم باغ وحش. بیا بریم باغ وحش-
849
01:00:03,094 --> 01:00:08,515
رِی باغ وحش، میدونی... باغ وحش کیری الان بستهس
850
01:00:10,913 --> 01:00:13,415
تو گفتی کیـــر
851
01:00:13,416 --> 01:00:17,377
...آره گفتم...آه
852
01:00:17,378 --> 01:00:19,463
به کسی نمیگم
853
01:00:24,260 --> 01:00:27,283
حالا میخوام ببرمت باغ وحش
854
01:00:27,284 --> 01:00:30,412
میخوام برم بخوابم
855
01:00:30,413 --> 01:00:33,540
مامانم داره میاد، باید برم بخوابم-
صبر کن-
856
01:00:33,541 --> 01:00:37,502
صدای مامانمو میشنوم
باید برم بخوابم
857
01:00:37,503 --> 01:00:40,205
هی، ممنون گوش دادی بهم-
خواهش میکنم-
858
01:00:43,663 --> 01:00:47,512
خُب... نوشیدنی، غذا
و برات یک تاکسی هم گرفتم
859
01:00:48,764 --> 01:00:50,952
فکر خوبیه
860
01:00:50,953 --> 01:00:55,020
و باید آروم حرف بزنیم
پسرم خوابه
861
01:00:55,021 --> 01:00:57,000
درسته
862
01:00:57,001 --> 01:00:58,877
به سلامتی شرکتمون
863
01:00:58,878 --> 01:01:00,962
آره
864
01:01:00,963 --> 01:01:08,471
...خُب، خُب، ببین یک سخنرانی
یک سخنرانی کوچیک قبل از اینکه برم
865
01:01:12,954 --> 01:01:18,375
در باره آیندت نگران نباش
866
01:01:18,376 --> 01:01:22,859
...تو و پسرت
ما... حالمون خوبه
867
01:01:22,860 --> 01:01:24,945
تو هنوز کارت رو داری
868
01:01:25,884 --> 01:01:31,514
ولی بذار یک چیزی راجع به
جری مگوایر بهت بگم. باشه؟
869
01:01:31,515 --> 01:01:35,893
تو با من اومدی و تو... میبازی
890
01:01:35,894 --> 01:01:41,003
میدونی چون من یک بازماندهام
من یک بازماندهام
891
01:01:41,420 --> 01:01:47,363
دروتی بوید، تو با استاد اتاق پذیرایی هستی
892
01:01:47,364 --> 01:01:50,387
با پادشاه قلمرو هستی
893
01:01:50,388 --> 01:01:57,999
و من... مَستم
894
01:02:06,341 --> 01:02:08,424
بازم همدیگه رو دیدیم
895
01:02:23,024 --> 01:02:25,110
بیا اینجا
896
01:02:33,973 --> 01:02:35,954
راستشو بگم؟
897
01:02:36,997 --> 01:02:38,872
حتماً
898
01:02:38,874 --> 01:02:43,460
کار برام با اهمیته
صد البته
899
01:02:43,461 --> 01:02:46,590
ولی بیشتر از این، دلم میخواد
تحت تاثیر قرار بگیرم
900
01:02:47,424 --> 01:02:49,611
منم همینطور
901
01:02:49,613 --> 01:02:52,116
چیزی که تو نوشتی تحت تاثیرم قرار داد
902
01:02:54,931 --> 01:02:58,059
هِی، من به خاطر اون یادداشت دارم باهات کار میکنم
903
01:03:00,458 --> 01:03:02,439
من عاشق اون یادداشت شدم
904
01:03:06,088 --> 01:03:08,174
اون شرح ماموریت بود
905
01:03:21,520 --> 01:03:23,710
خُب
906
01:03:23,919 --> 01:03:25,587
به خاطر دستم ببخشید
907
01:03:29,966 --> 01:03:33,719
تا حالا این حس رو داشتی
908
01:03:33,720 --> 01:03:38,516
که الان خجالت زده نباشی
909
01:03:39,038 --> 01:03:41,017
ولی فرداش خجالت یهویی بیاد سراغت؟
910
01:03:41,019 --> 01:03:44,563
نگران نباش رئیس
911
01:03:44,564 --> 01:03:47,066
اه بشاش توش. تو گفتی رئیس
912
01:03:47,067 --> 01:03:50,612
آره گفتم-
حالا حس میکنم مثل کلرنس توماسم-
913
01:03:50,613 --> 01:03:53,166
نه، حس نکن کلرنس توماسی
قاضی امریکایی که متهم به آزار جنسی یکی از وکلای زیردستش شد
914
01:03:53,168 --> 01:03:55,721
نه، نه. این حسو دارم
حس میکنم مثل کلرنس توماسم
915
01:03:56,034 --> 01:03:57,598
حس میکنم همین الان ازت سوء استفاده کردم
916
01:03:58,119 --> 01:04:00,205
خُب، من ازت شکایت نمیکنم
917
01:04:12,613 --> 01:04:15,741
شب بخیر-
شب بخیر-
918
01:04:18,556 --> 01:04:21,580
ببین، نگران نباش باشه؟
...منظورم اینه که
919
01:04:23,040 --> 01:04:27,732
ما ردیف میشیم چون من قراره
همون یک دونه موکلمو نگه دارم
920
01:04:29,088 --> 01:04:32,320
...و ما قراره
تا تهش بریم
921
01:04:33,154 --> 01:04:37,116
چون هِی... من برگشتم
922
01:04:37,117 --> 01:04:40,662
نگران نباش
923
01:04:50,046 --> 01:04:53,174
هات! هات!
اصطلاحی به معنای "توجه" که بازیکنان فوتبالامریکایی در شروع بازی به کار میبرند
924
01:04:56,615 --> 01:04:58,073
همینه راد، دریافت خوبی بود عزیزم
925
01:04:58,075 --> 01:05:01,619
دریافت خوبی بود
926
01:05:01,620 --> 01:05:05,270
خوبه! کارت خوب بود، کارت خوب بود
927
01:05:07,147 --> 01:05:09,649
ما باید در مورد قراردادش صحبت کنیم دنیس
928
01:05:09,650 --> 01:05:12,568
قرارمون، ساعت 8 رستوران کروکودیل
929
01:05:12,569 --> 01:05:14,758
حله
930
01:05:34,570 --> 01:05:36,654
ممنونم
931
01:05:36,655 --> 01:05:40,722
فقط بهم بگو دیشب راه رو گم کردی چون
میدونم تو با دوستت همچین کاری نمیکنی
932
01:05:40,723 --> 01:05:43,172
یک اتفاقی برام افتاد-
باشه. خُب، مشکلی نیست-
933
01:05:43,173 --> 01:05:45,203
ده میلیون دلار برای 4 سال
934
01:05:45,205 --> 01:05:48,334
خیلی زوده. داری رویاپردازی میکنی-
ده میلیون، 4 سال. قرارمون اینه-
935
01:05:48,646 --> 01:05:52,191
ببین، یارو مشکل رفتاری داره
936
01:05:52,192 --> 01:05:55,158
اون به حرفم گوش میکنه برای حل این مشکل
میتونم کمکت کنم. اون به حرفم گوش میکنه
937
01:05:55,162 --> 01:05:56,258
ضریب هوشیش در حد میگوئه
938
01:05:56,259 --> 01:05:59,282
میگو؟! راد تیدول پارسال تمام
رکورد های دریافت رو شکست
939
01:05:59,699 --> 01:06:03,766
من یک دریافت کننده استاندارد میخوام جری
یکی که 190 قدش باشه و 100 کیلو وزنش
940
01:06:03,767 --> 01:06:07,415
نه کسی که 155 قدشه و تو
رختکن داد و بیداد میکنه
941
01:06:07,416 --> 01:06:11,035
...دنیس، دارم ازت خواهش میکنم
942
01:06:11,795 --> 01:06:13,670
لطفی در حقم بکنی
943
01:06:13,671 --> 01:06:15,757
من تو و همسرت رو بهم معرفی کردم
944
01:06:15,758 --> 01:06:20,739
ما کریسمس رو با هم گذروندیم
تعطیلات خوشی داشتیم دنیس
945
01:06:20,840 --> 01:06:22,743
جری، داری کار رو سخت میکنی
946
01:06:22,744 --> 01:06:25,350
دارم ازت میخوام لطفی در حقم بکنی
947
01:06:25,663 --> 01:06:28,739
این کار رو با من نکن دنیس
ما با هم نون و نمک خوردیم
948
01:06:28,740 --> 01:06:31,293
آره، نون و نمک خوردیم
...باشه جری
949
01:06:31,294 --> 01:06:34,213
تو سال هاست داری قیمتها
رو برای من زیاد میکنی
950
01:06:34,214 --> 01:06:37,639
حالا نوبت توئه چند وقت خارج از گود بگذرونی
951
01:06:37,665 --> 01:06:39,347
...نه، نه، نه. دنیس، نکن
952
01:06:43,180 --> 01:06:47,455
امروز صبح درمورد بهبود قراردادت
با دنیس ویلبورن صحبت کردم
953
01:06:52,009 --> 01:06:53,292
صحبت کردی؟
954
01:06:53,294 --> 01:06:59,863
جری رایس، آندره رید، چریس کارتر
من همه این کسخلا رو فوت میکنم
955
01:07:00,176 --> 01:07:03,930
ولی همشون دارن پول کلان و خوشکل درمیارن
956
01:07:03,931 --> 01:07:06,223
اونا به "کوان" رسیدن
957
01:07:06,224 --> 01:07:08,831
و تو داری حرف میزنی
958
01:07:11,125 --> 01:07:13,209
کوان؟ این چیزیه که میخوای؟
959
01:07:13,210 --> 01:07:15,816
آره، همینو میخوام
960
01:07:15,817 --> 01:07:19,779
میدونی، خیلیا ممکنه پول داشته باشن
ولی هرگز نمیتونن به "کوان" برسن
961
01:07:19,780 --> 01:07:25,617
معنیش...؟-
معنیش میشه عشق، احترام، مردم و همچنین پول-
962
01:07:25,618 --> 01:07:30,101
همه اینها با هم میشه
کــــــــوان
963
01:07:30,102 --> 01:07:32,292
عجب کلمهایه
964
01:07:33,751 --> 01:07:36,254
حوله میخوای؟-
نه. خودش خشک میشه-
965
01:07:37,714 --> 01:07:39,694
گوش کن راد
966
01:07:39,695 --> 01:07:44,177
من... من اینو با تمام احترام بهت میگم
967
01:07:44,179 --> 01:07:47,723
که تمام بازیکن هایی که اسم بردی
968
01:07:47,724 --> 01:07:52,206
همشون بازیکن های شاخص هستن
969
01:07:52,207 --> 01:07:54,709
...و میدونی ما-
شاخص؟-
970
01:07:54,710 --> 01:07:57,682
این چیزیه که میخوام بگم
...تو این تجدید قرارداد
971
01:07:57,683 --> 01:08:02,426
ما بیشتر میخواییم. پس بیا به اونها هم بیشتر بدیم
بیا بهشون لذت خالص تماشای بازی هات رو نشون بدیم
972
01:08:02,739 --> 01:08:06,388
بیا یکم بد رفتاری هات رو
...کم کنیم و بهشون نشون بدیم
973
01:08:07,327 --> 01:08:09,829
صبر کن! میخوای براشون برقصم؟-
نه-
974
01:08:10,246 --> 01:08:15,250
دارم میگم همون آدمی بشو که وقتی
این حرفه رو شروع کردی بودی
975
01:08:15,251 --> 01:08:18,379
یادته همون وقتا که بچه بود؟
976
01:08:18,380 --> 01:08:21,194
فقط به خاطر پول نبود. بود؟
977
01:08:21,195 --> 01:08:24,217
بود؟
978
01:08:24,219 --> 01:08:26,720
بود؟
979
01:08:26,721 --> 01:08:28,701
کارت رو بکن
980
01:08:28,702 --> 01:08:31,308
بهم نگو براشون برقصم-
باشه-
981
01:08:31,309 --> 01:08:33,288
هی، هی-
باشه-
982
01:08:33,290 --> 01:08:36,940
من یک ورزشکارم
شومن نیستم
Showman
983
01:08:37,357 --> 01:08:40,692
باشه-
اینا اصول منه عزیزم-
984
01:08:40,693 --> 01:08:43,926
من نمیرقصم و من پیش فصل رو
بدون قرارداد شروع نمیکنم
985
01:08:43,927 --> 01:08:46,219
باشه، باشه، باشه
986
01:08:46,220 --> 01:08:50,285
جری، باهام حرف بزن. نفس بکش
987
01:08:50,286 --> 01:08:52,997
نفس بکش جری
988
01:08:53,727 --> 01:08:56,854
من به خاطر تو اینجام
989
01:08:56,855 --> 01:09:00,400
تو نمیدونی اینجا بودن به خاطر تو چجوریه
990
01:09:00,818 --> 01:09:04,779
تحقیر شدن و کوچیک شدن محاصرت میکنن
991
01:09:04,780 --> 01:09:08,429
که من نمیخوام کامل برات توضیح بدم. باشه؟
992
01:09:10,723 --> 01:09:13,746
فقط ترو خدا کمکم کن
993
01:09:13,747 --> 01:09:18,022
کمکم کن راد
کمکم کن کمکت کنم
994
01:09:18,752 --> 01:09:21,985
کمکم کن کمکت کنم
995
01:09:22,819 --> 01:09:26,468
کمکم کن کمکت کنم
996
01:09:32,307 --> 01:09:34,393
شرمنده
997
01:09:35,331 --> 01:09:38,354
تو از یک نخ خیلی نازک آویزونی
998
01:09:40,858 --> 01:09:43,359
و اصلا بهت نمیاد
999
01:09:43,360 --> 01:09:48,469
بدون قرارداد؟
کمکم کن، کمکم کن، کمکم کن
1000
01:09:49,304 --> 01:09:51,284
کارت درسته
1001
01:09:51,285 --> 01:09:54,307
هی، خوشحالم سرگرمت کردم
1002
01:09:54,309 --> 01:09:56,810
کمکم کن، کمکم کن
1003
01:09:56,811 --> 01:09:59,314
تو لس آنجلس میبینمت
1004
01:09:59,315 --> 01:10:02,858
جری، بیخیال پسر
1005
01:10:02,859 --> 01:10:05,935
هِی، دیدی؟ تفاوت بین ما همینه
1006
01:10:05,936 --> 01:10:10,053
تو فکر میکنی ما دعوا کردیم و
من فکر میکنم بالاخره صحبت کردیم
1007
01:10:14,329 --> 01:10:19,021
تا زمانیکه همه رو دوست نداشته
باشی، نمیتونی هیچکس رو بفروشی
1008
01:10:28,405 --> 01:10:30,438
دنیس ویلبورن از آریزونا تماس گرفت
1009
01:10:30,439 --> 01:10:33,514
گفت قرارداد جدید تیدول
رو سه شنبه صبح فکس میکنه
1010
01:10:33,827 --> 01:10:35,443
گفت تو خوشحال میشی. خرسند میشی
1011
01:10:35,444 --> 01:10:37,477
خوشحال میشم یا خرسند میشم؟
1012
01:10:38,832 --> 01:10:41,855
خرسند گفت
خرسند، خرسند
1013
01:10:41,856 --> 01:10:44,046
خرسند خوبه
1014
01:10:44,359 --> 01:10:47,904
خرسند خوبه-
آره، مطمعناً میتونیم از پورسانت قرارداد استفاده کنیم-
1015
01:10:47,905 --> 01:10:51,449
بیا، من یک بررسی کردم که
از لحاظ مالی چه وضعیتی داری
1016
01:10:54,369 --> 01:10:58,418
خُب، بیشتر چیزی که داشتم رو پای
این دفتر دادم که قیمتشم پایین اومده
1017
01:10:58,531 --> 01:11:00,311
لازم نیست توضیح بدی
1018
01:11:00,312 --> 01:11:04,377
ببین، به خاطر اون شب
میخوام ازت معذرت بخوام
1019
01:11:04,379 --> 01:11:06,464
آره، چی شد اونجا؟
1020
01:11:06,881 --> 01:11:10,009
ما دو تا همکاریم
نمیشه همچین جوی بینمون باشه
1021
01:11:10,426 --> 01:11:13,033
نه خیلی خوب شد اینو گفتی
1022
01:11:13,034 --> 01:11:16,473
اونشب من تنها بودم
1023
01:11:16,474 --> 01:11:19,029
و حس کردم تو درکم میکنی
1024
01:11:19,030 --> 01:11:22,626
اما ببین، ما اینجا شرکتی
داریم که باید بهش فکر کنیم
1247
01:11:22,939 --> 01:11:26,015
دیگه هرگز اینجوری ازت سوء استفاده نمیکنم
1248
01:11:26,016 --> 01:11:30,133
تو به خاطر من از کارت استعفا
دادی و من اینجوری جوابتو بدم؟
1249
01:11:30,134 --> 01:11:31,489
این درسته؟
1250
01:11:31,906 --> 01:11:33,886
کاملاً
1251
01:11:33,887 --> 01:11:39,518
میدونم الان از اون موقع
هاست که میخوای تنها باشی
1052
01:11:39,519 --> 01:11:43,180
و در مورد همه اشتباهات و
چگونگی درست کردنشون فکر کنی
1053
01:11:43,181 --> 01:11:45,460
خودت میدونی دیگه، تنها باشی
1054
01:11:45,461 --> 01:11:48,589
تنها، تنها
تنها، تنها
1055
01:11:49,945 --> 01:11:52,030
تنها
1056
01:11:53,386 --> 01:11:57,451
میخوای شام بریم بیرون؟-
یک جای عالی میشناسم-
1057
01:11:57,452 --> 01:12:02,040
یارو یک لوزر تمام عیار بود پس منم
باهاش بهم زدم و اون تعقیبم میکرد
1058
01:12:02,041 --> 01:12:04,491
در حال حاضر تعقیب کردن چه معنی میده؟
1059
01:12:04,492 --> 01:12:06,993
ناخواسته دنبالت بودن
1060
01:12:06,994 --> 01:12:11,112
ناخواسته دنبالم بوده؟
پس رومئو زیر بالکن هم تعقیب کنندس؟
1061
01:12:11,113 --> 01:12:14,658
دقیقاً-
بیخیال-
چی؟-
1062
01:12:14,970 --> 01:12:17,577
عاشق این مدل مرد هام
من با همچین مردی دوست میشم
1063
01:12:17,994 --> 01:12:20,496
منم همینطور-
من با هر کسی باشه قرار میذارم-
1064
01:12:21,018 --> 01:12:23,572
عذر میخوام
1065
01:12:23,573 --> 01:12:26,127
خانم ها، خانم ها
1066
01:12:26,544 --> 01:12:30,193
شب بخیر. من دنبال دروتی بوید میگردم
1067
01:12:31,445 --> 01:12:33,739
تو آشپزخونهس
1068
01:12:33,947 --> 01:12:36,033
لورل-
جری، سلام-
1069
01:12:37,388 --> 01:12:39,472
امشب کجا میخوای ببریش؟ ها؟
1070
01:12:39,474 --> 01:12:41,976
تو پرستار بچهای. درسته؟
1071
01:12:41,977 --> 01:12:45,816
خانهدارم-
خانهدار-
Au Pair: شخص خارجی جوان که در ازای یک اتاق در کارهای خانه و نگهداری از کودکان کمک میکند
1072
01:12:45,817 --> 01:12:46,980
آره
1073
01:12:46,981 --> 01:12:49,900
جری-
رِی-
1074
01:12:49,901 --> 01:12:52,507
از تو خوشش میاد
1075
01:12:54,489 --> 01:12:58,033
خدای من. ببین رِی برات هدیه دارم
1076
01:12:58,034 --> 01:13:00,014
از هدیه خوشت میاد؟-
آره-
1077
01:13:00,015 --> 01:13:01,527
خوبه، خوبه
1078
01:13:01,528 --> 01:13:03,454
پیراهن آریزونا کاردینالزه
1079
01:13:03,456 --> 01:13:06,167
همون تیمی که راد توش بازی میکنه
1080
01:13:06,480 --> 01:13:08,042
لباس چرک هات رو آوردی جری؟
1081
01:13:08,044 --> 01:13:11,693
از کلاه تیم استیلرز خوشت میاد؟-
برای منه؟ وااای-
1082
01:13:11,694 --> 01:13:14,039
چیز خاصی نیست
طوسیش رو هم دارم
1083
01:13:14,040 --> 01:13:17,063
ممنونم جری-
خواهش میکنم-
1084
01:13:17,064 --> 01:13:20,608
اوه خدای من ببین اینجا
چی دارم. شکلات انرژیزا
1085
01:13:20,609 --> 01:13:22,746
این کل شب رو بیدار نگهت میداره
1086
01:13:22,954 --> 01:13:25,733
ببین، این فکر خوبی نیست
من اینو نگه میدارم
1087
01:13:25,759 --> 01:13:27,672
خاله لورل میخوردش
1088
01:13:28,481 --> 01:13:32,130
هِی، میبینم که طرفدار پیدا کردی
1089
01:13:35,050 --> 01:13:37,447
واو، فقط از لباس نیست
1090
01:13:37,448 --> 01:13:39,586
این فیلم آدری هپبورنه
از زیبا ترین بازیگران تمام تاریخ
1091
01:13:39,587 --> 01:13:44,251
حدس میزنم برای یک شب بزرگسالونه
زیاده روی کردم. بهت برنخوره رفیق
1092
01:13:44,539 --> 01:13:48,084
جری، با چد آشنا شدی؟
چَد این جریه، جری این چَده
1093
01:13:48,085 --> 01:13:50,065
لباسای من خوبن؟
...فکر نمیکردم قراره
1094
01:13:54,653 --> 01:13:57,155
چَد، نذار شب تا دیر وقت بیدار بمونه. باشه؟
1095
01:13:57,156 --> 01:14:01,638
امشب میخوام به رید در مورد موسیقی جز بگم
سبک قدیمی موسیقی امریکایی که الان کم طرفداره
1096
01:14:01,639 --> 01:14:05,705
خوبه. باعث میشه شب زود خوابش ببره
1097
01:14:05,707 --> 01:14:08,677
منم میخوام بیام-
اوه، نه شکرپنیرم-
1098
01:14:08,678 --> 01:14:12,692
تو اینجا پیش چَد بمون. باشه؟
یک بوس به مامان بده
1099
01:14:14,151 --> 01:14:15,611
ببخشید، بریم
1100
01:14:16,133 --> 01:14:18,479
باشه
شب خیر
1101
01:14:18,480 --> 01:14:21,242
شب بخیر-
یک بقل بهم بده-
1102
01:15:00,552 --> 01:15:02,846
هی
1103
01:15:03,680 --> 01:15:06,599
تو برو. تو ماشین میبینمت-
باشه-
1104
01:15:06,600 --> 01:15:08,685
کلید رو یادش رفته بود
کار خاصی ندارم
1105
01:15:08,686 --> 01:15:16,300
اولین باری بود که یک مرد رو مثل
باباش بوس میکنه هیجان انگیز نبود؟
1106
01:15:16,307 --> 01:15:18,945
آره هیجان انگیز بود-
حتماً خیلی بهش نیاز داشته-
1107
01:15:19,112 --> 01:15:21,145
سخت نگیر. قرارت شروع نشده گریه نکن
1108
01:15:21,171 --> 01:15:22,240
آخرش گریه کن. مثل من
1109
01:15:22,241 --> 01:15:24,742
حالت خوبه؟-
خوبم-
1110
01:15:24,743 --> 01:15:26,801
و جوری هم نباش که اون
بخواد سفره دلش رو باز کنه
1111
01:15:26,827 --> 01:15:27,896
این همه چیزی بود که باید میگفتم-
باشه-
1112
01:15:28,184 --> 01:15:30,685
کلید ها، کلید ها-
اوه کلید ها. باشه-
1113
01:15:30,686 --> 01:15:33,293
عزیزکم
1114
01:15:57,746 --> 01:16:03,740
پیش از اینکه بیایم
سر قرار، من اینجوری بودم
1115
01:16:07,598 --> 01:16:10,778
لش شده بودم، میدونی
به خاطر کات کردنم با ایوری
1116
01:16:10,779 --> 01:16:14,897
اینکه میگی تقصیر هیچکس نیست دروغ بزرگیه
1117
01:16:14,898 --> 01:16:17,190
همیشه باید یکی رو سرزنش کنی
1118
01:16:17,191 --> 01:16:19,492
باید دنبالش بگردی
1119
01:16:19,494 --> 01:16:21,474
روش فکر کنی
1120
01:16:21,675 --> 01:16:26,157
اما شاید عشق خیلی هم سخت نباشه
1121
01:16:26,158 --> 01:16:29,286
آره، آره
شاید همینطوره
1122
01:16:30,746 --> 01:16:36,481
اینطور نیست که هر روز بخوای
به همچین زنی بگی برو به سلامت
1123
01:16:37,211 --> 01:16:39,295
یک آهنگ واسه زوج عاشق؟
1124
01:16:39,296 --> 01:16:41,172
نه مرسی
1125
01:16:41,173 --> 01:16:43,675
نه، نه. ما همکاریم
1126
01:16:43,676 --> 01:16:47,325
این یک جلسه کاریه
ولی ممنونم. مرسی
1127
01:16:47,326 --> 01:16:50,661
ولی میدونم منظورت چیه
1128
01:16:50,662 --> 01:16:55,875
رابطتون مثل ازدواج من با راجر
و حتی قبل ترِش خوب نبوده
1129
01:16:56,188 --> 01:16:58,794
قبل ترِش؟
1130
01:17:01,715 --> 01:17:04,216
جری؟-
چیه؟-
1131
01:17:04,217 --> 01:17:07,345
بیا داستان های غم انگیزمون رو تعریف نکنیم
1132
01:17:12,663 --> 01:17:16,207
من یک ثانیه دیگه برمیگردم. باشه؟
1133
01:17:46,834 --> 01:17:51,348
نه اونا نیش میزنن. بذار چَد زنبور رو
بندازه تو شیشه. نه اذیتش نمیکنه
1134
01:17:51,349 --> 01:17:54,736
تو خیلی خوش قلبی
دوستت دارم
1135
01:18:22,837 --> 01:18:25,861
خُب، شب خوبی بود
1136
01:18:26,800 --> 01:18:29,301
شب بخیر
1137
01:18:29,302 --> 01:18:32,430
فردا میبینمت. روز بزرگیه
فردا میبینمت
1138
01:18:57,768 --> 01:18:59,854
خُب، شب بخیر
1139
01:19:00,792 --> 01:19:02,982
شب بخیر
1140
01:19:33,846 --> 01:19:35,931
اُخ
1141
01:19:40,311 --> 01:19:44,481
بذار درستش کنم-
فکر خوبیه-
1142
01:20:37,972 --> 01:20:41,100
فکر کنم بهتر باشه نیای داخل
1143
01:20:42,977 --> 01:20:45,584
یا بیا داخل
1144
01:20:47,982 --> 01:20:50,485
به خودت بستگی داره
1145
01:20:51,423 --> 01:20:54,030
هر کار تو بکنی میکنم-
نه-
1146
01:20:55,594 --> 01:20:57,887
من باید برم داخل
1147
01:20:57,888 --> 01:21:00,703
من اینجا زندگی میکنم
1148
01:21:08,524 --> 01:21:10,609
باشه
1149
01:21:14,989 --> 01:21:17,074
میام داخل
1150
01:21:18,012 --> 01:21:19,994
خوبه
1151
01:21:29,482 --> 01:21:32,610
مطمئنی میخواییم اینکار رو انجام بدیم؟
1152
01:21:36,573 --> 01:21:38,448
آره، بدجور مطمئنم
1153
01:21:40,952 --> 01:21:43,454
سلام-
سلام-
1154
01:21:47,417 --> 01:21:51,066
حالش چطوره؟ شب خوبی داشت؟-
آره. خوابیده-
1155
01:21:51,067 --> 01:21:54,089
خوبه-
قرارت با پسر ورزشیه چطور بود؟-
1156
01:21:54,090 --> 01:21:56,071
هنوز تموم نشده
1157
01:21:57,010 --> 01:21:59,512
خوبه
1158
01:22:02,015 --> 01:22:06,081
چَد، حالت چطوره؟
1159
01:22:08,479 --> 01:22:10,044
باهاش خوب رفتار کن
1160
01:22:10,461 --> 01:22:12,546
...آره، اون
1161
01:22:14,006 --> 01:22:15,465
اون فوق العادس
1162
01:22:15,466 --> 01:22:17,655
آره
1163
01:22:20,071 --> 01:22:26,310
و میدونم ممکنه یکم ضایع باشه
ولی میخوام از این استفاده کنی
1164
01:22:26,414 --> 01:22:28,915
اوه، ببین... خدااا... چَد
1165
01:22:28,917 --> 01:22:30,583
نه، نه، نه
1166
01:22:30,585 --> 01:22:35,589
این مایلز دیویسه و جان کولترین
هر دو، خواننده و موزیسین سبک جَز
1167
01:22:35,590 --> 01:22:38,404
1963 استکهلم
1168
01:22:38,405 --> 01:22:46,643
دو استاد آزاده در یک زمان، پیش از اینکه
هُنرشون توسط هزاران خالطور نابود بشه
1169
01:22:46,644 --> 01:22:51,752
کسایی که تنها میراث هنری امریکا رو نابود کردن
1170
01:22:53,420 --> 01:22:56,027
موسیقی جَز رو
1171
01:22:56,965 --> 01:23:00,094
چند تا از آهنگ های مینگوس هم توش گذاشتم.
خواننده و موزیسین سبک جَز
1172
01:23:06,558 --> 01:23:10,520
نه حدی، نه مرزی
1173
01:23:10,521 --> 01:23:13,127
چَد، گرفتم چی میگی
1174
01:23:45,139 --> 01:23:47,119
بیا اینجا
1175
01:24:06,097 --> 01:24:09,329
میدونی این همه چیز رو عوض میکنه؟
1176
01:24:12,666 --> 01:24:14,646
قول میدی؟
1177
01:24:20,695 --> 01:24:23,196
این چه آهنگیه؟
1178
01:24:56,668 --> 01:24:59,275
عاشق اینم صبح زود از خواب بیدار شم
1179
01:24:59,692 --> 01:25:03,342
دست میزنم و میگم امروز قراره فوقالعاده باشه
1180
01:25:05,636 --> 01:25:10,118
عالیه، تو حتماً باید این کار رو بکنی
1181
01:25:22,632 --> 01:25:24,717
الان بیدارش میکنم پس نگران نباش
1182
01:25:25,239 --> 01:25:29,722
چیه؟ فقط منتظر قهوهام
...برام اهمیت نداره
1183
01:25:30,139 --> 01:25:32,746
فقط یک چیز رو بهم بگو-
نه-
1184
01:25:35,144 --> 01:25:37,803
چرا اینجوری رفتار میکنی؟-
چون نگرانتم-
1185
01:25:37,804 --> 01:25:40,148
نگرانم همه اعتمادت رو بذاری واسه این یارو
1186
01:25:40,149 --> 01:25:41,731
چون همه چیز داره خوب پیش میره
1187
01:25:41,757 --> 01:25:43,277
و ممکنه احساساتی تو سرش نداشته باشه
1188
01:25:43,278 --> 01:25:45,363
لورل تروخدا بیخیال
اگر من بخوام حرف بزنم
1189
01:25:45,676 --> 01:25:49,741
خودت بیخیال-
خُب اگر از این فرصتم استفاده کنم چی میشه؟-
1190
01:25:49,742 --> 01:25:53,038
مردا آدمای متفاوتی هستن وقتی به زیرکمر برسن
1191
01:25:53,183 --> 01:25:55,267
شاید منم که دارم سوء استفاده میکنم
1192
01:25:55,269 --> 01:25:58,291
این باعث میشه من آدم بدی باشم؟ ها؟
1193
01:25:58,292 --> 01:26:01,838
همه چیزی که میدونم اینه که یکی
رو پیدا کردم که محبوب و جذاب بود
1194
01:26:01,839 --> 01:26:04,809
و خیلی باهام خوب رفتار
نمیکرد و مُرد. باشه؟
1195
01:26:04,810 --> 01:26:08,824
پس چرا باید بذارم این یارو
بِپره وقتی همه اجزای بدنم میگن
1196
01:26:08,825 --> 01:26:11,117
این یکی همونه که میخواستی
1197
01:26:11,118 --> 01:26:14,767
آروم باش. خُب؟ فقط دنبال یکم جزئیات میگشتم
1198
01:26:14,768 --> 01:26:17,686
خُب چرا از اول نگفتی؟
1199
01:26:17,687 --> 01:26:21,232
خُب، یک دونه جزئیات کوچیک هست
که نمیدونم برات جالبه یا نه
1200
01:26:21,233 --> 01:26:24,256
آره. چیه؟-
...میخواستم بهت بگم-
1201
01:26:26,758 --> 01:26:28,739
که عاشقشم
1202
01:26:30,721 --> 01:26:32,806
جدی میگم. عاشقشم
1203
01:26:33,119 --> 01:26:35,309
و برام مهم نیست تو چی فکر میکنی
1204
01:26:35,310 --> 01:26:38,748
عاشقشم چون... چون میخواد یک مرد دیگه بشه
1205
01:26:38,749 --> 01:26:41,878
و عاشقشم چون همین الانشم تقریباً همونجوریه
1206
01:26:42,190 --> 01:26:44,274
عاشقشم لورل
1207
01:26:44,276 --> 01:26:46,361
عاشقشم، عاشقشم
1208
01:26:46,778 --> 01:26:49,281
سلام جری
1209
01:26:51,262 --> 01:26:53,347
طبیعی رفتار کن
1210
01:26:56,788 --> 01:26:58,247
سلام
1211
01:26:58,248 --> 01:27:01,688
بهم بگو اونجا نیست-
اونجا نیست-
1212
01:27:01,689 --> 01:27:03,772
اوه، خدااا
1213
01:27:03,774 --> 01:27:06,380
راحت باشید خانم ها، راحت باشید
1214
01:27:06,381 --> 01:27:08,883
قهوه، جری؟-
نه ممنون-
1215
01:27:08,884 --> 01:27:11,908
ما بدبخت بیچاره ها ترجیح
میدیم اول غلات بخوریم
1216
01:27:13,367 --> 01:27:15,453
بیا برشتوک بخوریم
1217
01:27:15,870 --> 01:27:17,747
برشتوک؟ باشه برشتوک بخوریم
1218
01:27:20,249 --> 01:27:22,668
صبح بخیر عزیزم
1219
01:27:24,733 --> 01:27:26,192
صبح بخیر
1220
01:27:26,193 --> 01:27:28,571
چه خبرا جری؟
1221
01:27:28,695 --> 01:27:31,928
خُب، راستش خیلی خبرا هست
امروز یک فکس مهم برامون میاد
1222
01:27:32,240 --> 01:27:33,281
به پورسانتش نیاز داریم رفیق
1223
01:27:33,283 --> 01:27:35,785
به پورسانتش نیاز داریم
شیر میخوای؟
1224
01:27:35,786 --> 01:27:37,870
آره
1225
01:27:37,871 --> 01:27:40,373
به سلامتی
1226
01:27:46,838 --> 01:27:49,966
امروز صبح خیلی بزرگواری کردی
1227
01:27:50,801 --> 01:27:53,823
ببین، بیا فرض کنیم که یک
پیشنهاد بزرگ واسمون بیاد
1228
01:27:53,824 --> 01:27:56,953
تا بتونیم از این اتاق به
یک دفتر واقعی نقل مکان کنیم
1229
01:27:56,954 --> 01:27:58,828
آره
1230
01:27:58,829 --> 01:28:00,811
میشه نگهشون داری؟
خیلی ممنون
1231
01:28:09,778 --> 01:28:11,863
گندش بزنن
1232
01:28:17,285 --> 01:28:19,892
یک میلیون و هفتصد برای سه فصل؟
1233
01:28:20,309 --> 01:28:22,812
پسر، بیشتر از اینا حقمونه-
روال بازی اینجوریه-
1234
01:28:23,333 --> 01:28:28,912
حالا من برمیگردم پیششون-
و چی میگی؟ کیرتونو از کونم در بیارید؟-
1235
01:28:28,913 --> 01:28:32,509
شرمنده، به خاطر حاملگی یکم حالم خوش نیست-
اشکال نداره-
1236
01:28:32,510 --> 01:28:35,498
دوست دارم گریه کنم جری
احساس میکنم ورشکست شدم
1237
01:28:35,499 --> 01:28:37,879
میدونم. راد، بیا احساساتی برخورد نکنیم
1238
01:28:37,880 --> 01:28:40,381
این مشکل رو حل میکنیم. باشه؟
1239
01:28:40,382 --> 01:28:44,396
چرا انقدر آرومی؟ منظورت
چیه این مشکل رو حل میکنی؟
1240
01:28:44,397 --> 01:28:45,960
احساساتی برخورد نکنه؟
1241
01:28:46,481 --> 01:28:50,183
تو برای این مرد خیلی احساسات به خرج ندادی-
باهات مخالفم-
1242
01:28:50,184 --> 01:28:52,112
یکی واسه من شماره باب شوگر رو بگیره
1243
01:28:52,633 --> 01:28:54,093
مارسی
1244
01:28:55,657 --> 01:28:57,533
میخوای منو ول کنی؟
1245
01:28:57,534 --> 01:29:00,506
بیشتر مدیر برنامه ها کلی شر و ور
میگن. خُب، حرف حساب تو چیه؟
1246
01:29:00,507 --> 01:29:03,008
میخوای منو ول کنی؟-
حرف حساب تو چیه؟-
1247
01:29:03,009 --> 01:29:08,488
چطوره یکم از این دنیای
حریص و خالی از شرافت بگم
1248
01:29:08,514 --> 01:29:10,451
که نمیدونم به پسرم چی
باید بگم جز اینکه بگم
1249
01:29:10,452 --> 01:29:14,113
این یارو رو ندیدی که داد
نمیزنه بگه "پول رو نشونم بده"؟
1250
01:29:14,114 --> 01:29:15,573
میدونی اون ورشکست شده؟
1251
01:29:15,990 --> 01:29:19,951
اون ورشکست شده و داره برات مفتی کار میکنه
1252
01:29:19,952 --> 01:29:25,060
ورشکسته، ورشکسته
ورشکسته، ورشکسته
1253
01:29:25,061 --> 01:29:27,772
ببخشید که به خوبی اون بد دهن نیستم
1254
01:29:27,773 --> 01:29:30,796
نه خیلی خوب بود-
همینو بگو-
1255
01:29:32,569 --> 01:29:34,654
بذار بهت چیزی رو نشون بدم
1256
01:29:38,512 --> 01:29:40,597
ایناهاش
1257
01:29:40,598 --> 01:29:43,205
راد اینو بخون-
نه، نه، نه، نه-
1258
01:29:43,622 --> 01:29:45,081
...جری، فکر کنم
1259
01:29:45,603 --> 01:29:47,584
جری به نظرم این مهمه
1260
01:29:48,105 --> 01:29:51,077
چون حرفای دلته و نباید انکارشون کنی-
این حرفت برام ارزشمنده-
1261
01:29:51,078 --> 01:29:54,274
تو باید به اون افتخار کنی
و به نظرم اینا باید بخوننش
1262
01:29:54,275 --> 01:29:56,655
جری، بهم بگو چیکار باید بکنم
1263
01:29:57,073 --> 01:30:00,618
اگر بگی لوبیا لیما بخور، لوبیا لیما میخورم
منظورش اینه هر کاری بگی میکنم
گونهای از لوبیا که در مکزیک و امریکای جنوبی رشد میکنه
1264
01:30:00,619 --> 01:30:04,215
اگر بگی این بهترین پیشنهادیه که بهمون میشه
این همه چیزیه که میتونیم داشته باشیم
1265
01:30:04,216 --> 01:30:07,187
همه چیزی که میتونیم داشته باشیم؟-
مارسی، لطفاً... دارم با مدیربرنامهم حرف میزنم-
1266
01:30:07,188 --> 01:30:11,148
نه، نه، نه، نه. گوش کن
این کاریه که تو میکنی
1267
01:30:11,149 --> 01:30:14,172
این قرارداد آشغال رو رد میکنی
1268
01:30:14,173 --> 01:30:18,865
تو با همین قرارداد مزخرف فعلیت بازی
میکنی و برای فصل بعد بازیکن آزاد میشی
1269
01:30:18,866 --> 01:30:22,097
یالا... هِی، هِی عزیزم
به خودمون نگاه کن
1270
01:30:22,098 --> 01:30:25,747
من و تو. ما ارزشمون رو تعیین میکنیم
1271
01:30:26,164 --> 01:30:31,482
عزیزم تو یک مرد سیاه قدرتمند
پر غرور، سگ جون و باشکوه هستی
1272
01:30:34,714 --> 01:30:36,695
...مارسی
1273
01:30:37,113 --> 01:30:38,677
خیلی عنی
1274
01:30:42,639 --> 01:30:44,724
عزیزم
1275
01:30:46,601 --> 01:30:49,103
اگر مصدوم بشی هیچی گیرت نمیاد
1276
01:30:49,104 --> 01:30:52,232
همچین اتفاقی نمیفته، روحیم قویه-
درسته-
1277
01:30:52,233 --> 01:30:54,525
راد
1278
01:30:54,526 --> 01:30:56,610
این ریسکه
1279
01:30:56,611 --> 01:31:00,678
همونطور که من روت حساب کردم،رو من حساب کن
1280
01:31:01,616 --> 01:31:03,702
باشه؟
1281
01:31:06,100 --> 01:31:07,664
گرفتی؟
1282
01:31:08,081 --> 01:31:10,688
رفیق! گرفتی؟
1283
01:31:11,105 --> 01:31:12,877
گرفتی؟
1284
01:31:13,086 --> 01:31:15,797
گرفتی کوچولو؟
1285
01:31:16,631 --> 01:31:19,864
تو خیلی دیوونهای-
عاشقتم عزیزم-
1286
01:31:21,115 --> 01:31:22,783
بذار سرتو بوس کنم
1287
01:31:32,810 --> 01:31:35,296
میخوام اون پیشنهاد کار
تو سن دیگو رو قبول کنم
1288
01:31:35,608 --> 01:31:38,267
الان حتی حرفشم نزن-
تو نمیتونی از پس حقوق من بر بیای-
1289
01:31:38,268 --> 01:31:41,239
یکاریش میکنم-
نه، از پس حقوق من برنمیای جری-
1290
01:31:41,240 --> 01:31:44,262
سریع یک باشگاه واسه تیدول پیدا میکنم
1291
01:31:44,263 --> 01:31:46,870
نمیخوام سربارت باشم-
همه چیز جور میشه-
1292
01:31:48,225 --> 01:31:50,311
همه چیز جور میشه
1293
01:31:51,145 --> 01:31:52,708
نرو
1294
01:31:52,709 --> 01:31:57,080
راد سوار شتر شو-
از پایین ازم فیلم بگیر، کاری کن با ابهت به نظر بیام-
1295
01:31:57,088 --> 01:31:59,799
...اون بازیکن منه. فقط-
پسر سوار شترش کن-
1296
01:32:00,216 --> 01:32:02,823
سوار شترش میکنم-
شتر نیاز نداری، تو راد تیدول رو داری-
1297
01:32:02,824 --> 01:32:05,795
تبلیغ شورلت کمله، شورلت کمل
کَمِل تو انگلیسی یعنی شُتر
1298
01:32:05,796 --> 01:32:09,392
من همچین حسی دارم. صداشو
میشنوین؟ درد منو حس میکنه
1299
01:32:09,705 --> 01:32:12,501
سوار شتر شو-
کافیه، من خارجش میکنم-
1300
01:32:12,729 --> 01:32:15,857
خارجش میکنی؟-
من فقط میگم بیخیال شتر شیم و به کارمون برسیم-
1301
01:32:15,858 --> 01:32:19,819
واسه یک ورزشکار در جایگاه تو همچین انتظاری نداشتم-
خارجش میکنی؟-
1302
01:32:19,820 --> 01:32:21,748
حق با توئه، بیخیالش شیم
1303
01:32:21,749 --> 01:32:25,346
خارجش میکنی؟ پس نباید التماسم
میکردی که بیارمش تو تبلیغ
1304
01:32:27,223 --> 01:32:29,256
میدونم به پورسانتش احتیاج داشتی
1305
01:32:29,257 --> 01:32:32,801
ولی ما با تبلیغات منطقهای ماشین کَمِل
نمیتونیم ریباک رو به زانو در بیاریم
1306
01:32:32,802 --> 01:32:34,886
ببخشید عزیزم
1307
01:32:34,888 --> 01:32:38,275
میتونم یک سوالی غیر کاری ازت بکنم؟
1308
01:32:38,276 --> 01:32:40,726
چیه؟ قراره با هم رفیق شیم؟
1309
01:32:40,727 --> 01:32:43,749
در مورد قرار گذاشتن با
یک مادر مجرد میدونی؟
1310
01:32:43,751 --> 01:32:45,731
خیلی، مادر خودم مجرد بود
1311
01:32:45,732 --> 01:32:48,233
خُب بهم بگو، چون فکر کنم بعد از این قضیه
1312
01:32:48,234 --> 01:32:51,361
اون مجبور شه پیشنهاد کار
تو سن دیگو رو قبول کنه
1313
01:32:51,362 --> 01:32:54,281
اول از همه، مادرای مجرد با مردا قرار نمیذارن
1314
01:32:54,282 --> 01:32:56,314
مراقب باش
سرتو بپا
1315
01:32:56,315 --> 01:33:00,798
اون ها سر قرار نمیان. اونا قبلاً
تو سیرک بودن. میدونی منظورم چیه؟
1316
01:33:00,799 --> 01:33:04,447
اونها تو نمایش خیمه شب بازی
بودن و نخ ها رو هم دیدن
1317
01:33:04,448 --> 01:33:07,262
عاشقشی؟-
از کجا بدونم؟-
1318
01:33:07,263 --> 01:33:10,285
منظورت چیه؟
وقتی شده باشی میدونی
1319
01:33:10,286 --> 01:33:13,779
نمیخوام از دستش بدم
تو خونش خیلی وقت گذروندم
1320
01:33:13,781 --> 01:33:16,960
صبر کن، صبر کن. همینجا نگهش دار
این حرف کسشره
1321
01:33:17,273 --> 01:33:18,732
باید باهاش رو راست باشی
1322
01:33:19,254 --> 01:33:23,842
پسر، مادر مجرد یک چیز مقدسه
باید باهاش حرف بزنی
1323
01:33:25,301 --> 01:33:27,177
اون عاشقته
1324
01:33:27,178 --> 01:33:30,932
اگر تو عاشقش نیستی، باید بهش بگی
1325
01:33:32,809 --> 01:33:35,310
بچهش فوقالعادس
1326
01:33:39,274 --> 01:33:42,297
میفهممت، میفهممت پدرسوخته
1327
01:33:42,298 --> 01:33:45,843
ولی مرد واقعی از یک
مادر مجرد سوء استفاده نمیکنه
1328
01:33:47,928 --> 01:33:51,578
من ازش سوء استفاده نکردم
1329
01:33:56,270 --> 01:33:58,250
باشه
1330
01:33:58,251 --> 01:34:00,858
ازش سوء استفاده کردم
1331
01:34:09,304 --> 01:34:14,829
میدونی، جان کولترین
یکبار به مایلز دیویس گفت
1332
01:34:14,830 --> 01:34:16,014
وقتی ازش خداحافظی میکنی
1333
01:34:16,040 --> 01:34:18,480
خیلی بزرگ و احساسیش نکن
فقط عادی رفتار کن
1334
01:34:18,481 --> 01:34:20,356
هر چی قراره بشه، همون میشه
1335
01:34:20,878 --> 01:34:22,754
شما ها همدیگه رو بازم میبینید؟
پس من چی؟
1336
01:34:22,755 --> 01:34:24,609
دارم تنها کسی که به حرفم
گوش میکنه رو از دست میدم
1337
01:34:24,635 --> 01:34:26,200
تازه همیشه هم گوش نمیکنه
1338
01:34:26,300 --> 01:34:28,854
انقدر منو نخندون
یالا چیه؟
1339
01:34:28,856 --> 01:34:30,471
تو داری کار درستی انجام میدی دروتی
1340
01:34:30,783 --> 01:34:33,912
تو باید زندگیتو شروع کنی و اونم
باید خودشو واسه زمین خوردن آماده کنه
1341
01:34:33,913 --> 01:34:37,873
ببین چجوری تو حیاط داره
نمایش بازی میکنه. نگاش کن
1342
01:34:37,874 --> 01:34:40,398
یکم دلم براش میسوزه
1343
01:34:40,505 --> 01:34:44,443
خدانگهدار-
باشه، خدانگهدار-
1344
01:34:46,424 --> 01:34:48,405
خدانگهدار
1345
01:34:55,913 --> 01:34:59,041
گوش کن، قراره از سن دیگو خوشت بیاد رِی
1346
01:35:00,292 --> 01:35:02,482
رِی؟
1347
01:35:03,420 --> 01:35:06,027
...اونجا عالیه چون
1348
01:35:06,028 --> 01:35:08,841
...کلی دوست پیدا میکنی و...
1349
01:35:08,842 --> 01:35:11,553
منم آخر این هفته میبینمت. گرفتی؟
1350
01:35:11,554 --> 01:35:14,890
برو به کارات برس
1351
01:35:17,810 --> 01:35:20,938
برو به کارات برس
1352
01:35:32,303 --> 01:35:35,848
مطمئنی میتونی با این رانندگی کنی؟-
با این کامیون؟ مشکلی نیست-
1353
01:35:35,850 --> 01:35:37,932
آخر این هفته میبینمت-
باشه-
1354
01:35:37,934 --> 01:35:41,895
سوار ماشین شو
سوار ماشین شو دروتی
1355
01:35:41,896 --> 01:35:47,110
چند روز دیگه میبینمت و... دوستت دارم
1356
01:35:47,840 --> 01:35:50,862
منم دوستت دارم. خودت میدونی
1357
01:35:50,863 --> 01:35:53,470
چی شده؟-
هیچی-
1358
01:35:53,887 --> 01:35:56,389
به زودی میبینمت-
باشه-
1359
01:35:56,390 --> 01:36:01,864
ببین... اگر این آخر هفته شد ماه دیگه
1360
01:36:01,865 --> 01:36:06,504
و ماه دیگه شد یک وقت دیگه
زندگیت رو به بازی نگیر
1361
01:36:06,505 --> 01:36:10,675
برو چیزایی که نوشتی رو بخون
تو از بقیه اونا خیلی بهتری
1362
01:36:10,676 --> 01:36:13,907
تو از باب شوگر ها بهتری
1363
01:36:14,429 --> 01:36:16,514
اینو فراموش نکن
1364
01:36:32,885 --> 01:36:35,386
صبر کن، یک ثانیه صبر کن
1365
01:36:35,387 --> 01:36:37,473
نه نه، یا خدا
1366
01:36:38,932 --> 01:36:42,060
یک راه بلدم که میتونیم
هزینه بیمه و اجاره رو بدیم
1367
01:36:42,062 --> 01:36:43,935
حرفشو گوش نکن دروتی
1368
01:36:43,937 --> 01:36:48,003
چطوره پیش هم زندگی کنیم؟
چطوره با هم ازدواج کنیم؟
1369
01:36:48,004 --> 01:36:52,904
اگر اینو ازت بخوام میمونی؟-
نه، نه. این کارو نکن-
1370
01:36:52,905 --> 01:36:55,927
...این حرفو نزن مگر اینکه
1371
01:36:55,928 --> 01:36:58,535
خُب، اگرم میخوای بزن
1372
01:37:03,019 --> 01:37:05,626
با من ازدواج میکینی؟
1373
01:37:11,465 --> 01:37:13,550
به چی فکر میکنی؟
1374
01:37:45,353 --> 01:37:48,377
لورل، ما میخواییم ازدواج کنیم
1375
01:37:50,983 --> 01:37:53,173
...جری مگوایر، این خانم رو به عنوان
1376
01:37:53,174 --> 01:37:57,552
همسر قانونیت قبول میکنی؟-
نه، نه، نه. هنوز نه-
1377
01:37:57,553 --> 01:38:00,681
...و تو دروتی بوید، این مرد رو-
الان نه شکرپنیرم-
1378
01:38:00,682 --> 01:38:04,330
به عنوان همسر قانونیت قبول میکنی؟
1379
01:38:04,643 --> 01:38:08,188
هم اکنون شما رو زن و شوهر اعلام میکنم
1380
01:38:08,710 --> 01:38:10,795
خیلی خب شکرپنیر
1381
01:38:48,177 --> 01:38:50,783
باید برم
1382
01:38:50,784 --> 01:38:54,797
یالا داداش
1383
01:38:55,214 --> 01:38:57,821
یالا باهام حرف بزن داداش
1384
01:39:11,272 --> 01:39:14,191
ما انجامش دادیم
1385
01:39:14,192 --> 01:39:16,798
آره که انجامش دادیم
1386
01:39:35,671 --> 01:39:39,321
اگر خرابکاری کنی میکشمت
1387
01:39:44,639 --> 01:39:47,662
خوشحالم بهم گفتی
1388
01:39:47,663 --> 01:39:51,312
اوه، نگاشون کن
1389
01:39:51,625 --> 01:39:55,796
اون خیلی خوشکله
1390
01:40:08,725 --> 01:40:12,895
فکر کنم شما دوتا کلی بچه بیارید
1391
01:40:12,896 --> 01:40:17,274
باورم نمیشه اینا رو هم فیلم گرفته باشن
1392
01:40:17,275 --> 01:40:20,194
داداش منه دیگه
1393
01:40:22,334 --> 01:40:25,930
بفرستمESPNببین، حالا میخوام اینو واسه شبکه
1394
01:40:28,224 --> 01:40:29,705
فکر میکنی دارم شوخی میکنم؟
1395
01:40:29,970 --> 01:40:33,333
نه، نه. مشکلی نداره
میدونم الان کجایی
1396
01:40:36,253 --> 01:40:39,381
تو باهاش اون صحبتا رو نکردی. کردی؟
1397
01:40:42,300 --> 01:40:44,802
نه
1398
01:40:44,803 --> 01:40:47,931
خُب، قطعاً اینم یه راه دیگهش بود
1399
01:40:47,932 --> 01:40:50,224
هی، هی
1400
01:40:50,225 --> 01:40:52,727
هِی، دروتی
بیا اینجا
1401
01:40:52,728 --> 01:40:56,272
خانم ها و آقایون
خانم و آقای مگوایر
1402
01:40:56,273 --> 01:41:00,339
ما قراره یک فصل فوقالعاده داشته باشیم
1403
01:41:08,264 --> 01:41:11,391
سلام اسکاتی
تیدول، چهل و چهار به سی و شش
1404
01:41:11,392 --> 01:41:13,895
سلام جری-
سلام تام-
☺☺☺☺
1405
01:41:13,896 --> 01:41:16,292
جری-
دنیس-
1406
01:41:16,293 --> 01:41:18,900
خوب داره بازی میکنه... تا الان-
شک نکن-
1407
01:41:19,212 --> 01:41:21,193
سال دیگه دلت براش تنگ میشه
1408
01:41:22,758 --> 01:41:24,791
همه باهام خیلی مهربون بودن
1409
01:41:24,792 --> 01:41:26,772
به اندازه کافی خوش شانس
بودم که اومدم اینجا
1410
01:41:26,773 --> 01:41:30,891
یک تیم عالی پشت من هستن و من
عاشقشونم. من عاشق زندگیام
1411
01:41:38,100 --> 01:41:40,400
این مو-فو ی منه
MOTHER-FUCKER
1412
01:41:41,100 --> 01:41:41,839
بیا اینجا
1413
01:41:43,820 --> 01:41:45,904
بیا اینجا
1414
01:41:45,906 --> 01:41:48,930
چرا اولین مرد تو خانوادت نمیشی
که از این کلمه استفاده نکنی؟
1415
01:41:48,931 --> 01:41:51,953
و ما هم اجازه میدیم زنده بمونی
حالا برو باباتو بوس کن
1416
01:41:56,333 --> 01:41:58,418
یالا، بجنب
1417
01:41:58,419 --> 01:42:01,337
یالا راد
1418
01:42:03,423 --> 01:42:06,447
بعد از کوارتر اول دیدم کمی
با پات ور رفتی. چت شده بود؟
1419
01:42:06,864 --> 01:42:09,940
آره، بانداژم باز شد
1420
01:42:09,941 --> 01:42:12,912
سعی کردم روش یخ بذارم، سرد بود
1421
01:42:12,913 --> 01:42:16,926
یه جورایی لیز خوردم، مچ پام پیچ خورده-
باشه، ممنون-
1422
01:42:16,927 --> 01:42:20,941
خُب، خوب بود. کس دیگهای هم
هست ارزش مصاحبه داشته باشه؟
1423
01:42:20,942 --> 01:42:23,965
نه، خُب، بیا از اینجا بریم
1424
01:42:25,320 --> 01:42:27,926
سرت چطوره؟-
باد کرده-
1425
01:42:27,927 --> 01:42:30,324
میتونی اینو امضا کنی؟-
حالت چطوره؟-
1426
01:42:30,325 --> 01:42:32,884
هِی راد، حالت چطوره مرد؟
1427
01:42:32,885 --> 01:42:35,956
سلام، میگذرونم. بازی خوبی بود-
خوب بازی کردی-
1428
01:42:37,311 --> 01:42:39,395
دریاف کننده بودن مزخرفه پسر
1429
01:42:39,397 --> 01:42:42,419
منو به کشتن میده
1430
01:42:42,420 --> 01:42:46,486
پرتاب های بلند و وسط زمین بودن
نگرانم
1431
01:42:46,487 --> 01:42:49,511
نگرانم. تنها دلیلی که
سرمو داره میترکونه
1432
01:42:49,512 --> 01:42:51,545
اینه که تو به اندازه
کافی زرنگ نبودی تا بتونی
1433
01:42:51,571 --> 01:42:53,577
سه ماه پیش قرارداد ده
میلیونی رو برام ببندی
1434
01:42:53,578 --> 01:42:55,976
لامصب
1435
01:42:56,497 --> 01:42:58,917
تو زمین مراقب خودت باش. میشنوی؟
1436
01:42:58,943 --> 01:43:00,564
تو تنها موکل منی
1437
01:43:00,565 --> 01:43:04,942
نمیدونستم
حالا برو خونه پیش زنت
1438
01:43:04,943 --> 01:43:06,976
این چه معنی داشت؟
1439
01:43:06,977 --> 01:43:10,000
اینجا چیکار داری میکنی؟ میتونستی
این ها رو پای تلفن بهم بگی
1440
01:43:10,001 --> 01:43:12,920
پس تعهدم نسبت به تو چی میشه؟
توجه شخصی به تو چی میشه؟
1441
01:43:12,921 --> 01:43:16,517
دلت نمیخواد بری خونه. مگه نه؟-
چی داری میگی راد؟-
1442
01:43:16,518 --> 01:43:20,478
فقط سعی دارم باهات حرف بزنم
ازدواجت چطور پیش میره؟
1443
01:43:20,479 --> 01:43:23,607
میدونی، روابط زن و شوهریت؟
چطور پیش میره؟
1444
01:43:26,944 --> 01:43:29,030
ها؟
1445
01:43:31,949 --> 01:43:34,451
همه اون چیزی که تو داری رو ندارن
1446
01:43:34,452 --> 01:43:37,058
پس چرا ازدواج کردی؟
1447
01:43:37,475 --> 01:43:40,604
به عنوان دوستت دارم ازت میپرسم-
جواب میخوای؟-
1448
01:43:41,438 --> 01:43:46,130
وفاداری
اون وفادار بود
1449
01:43:50,301 --> 01:43:52,907
منظورم اینه... خودت بهتر میدونی
1450
01:43:52,908 --> 01:43:54,991
از اونجا شروع شد
1451
01:43:54,993 --> 01:43:59,164
فقط... از همونجا شروع شد
1452
01:44:00,311 --> 01:44:03,438
جواب این بود؟
1453
01:44:03,439 --> 01:44:05,940
جواب این بود
1454
01:44:05,941 --> 01:44:08,547
اینکه سکسی نبود
1455
01:44:08,548 --> 01:44:11,988
جواب این بود
بهش بگو چی برنده شده باب
1456
01:44:11,989 --> 01:44:15,429
یک ازدواج خوشکل
1457
01:44:18,475 --> 01:44:22,103
خُب، خوشحالم مثل همیشه سرگرمت کردم راد
1458
01:44:25,440 --> 01:44:27,942
سوالی ازت دارم راد
1459
01:44:27,943 --> 01:44:30,444
ما واقعاً با هم دوستیم؟-
چرا که نه-
1460
01:44:30,445 --> 01:44:33,156
چون دوست ها میتونن به
همدیگه همه چیز رو بگن
1461
01:44:33,469 --> 01:44:37,014
اگر واقعاً اسممون دوست باشه. درسته؟-
همینطور فکر میکنم-
1462
01:44:37,015 --> 01:44:41,498
خُب، بهت میگم چرا هنوز
به ده میلیون دلارت نرسیدی
1463
01:44:41,499 --> 01:44:44,105
در حال حاضر تو بازیکن پولکی هستی
1464
01:44:44,417 --> 01:44:47,076
تو با عقلت بازی میکنی نه با قلبت
1465
01:44:47,077 --> 01:44:48,953
تو زندگی شخصیت با قلبت پیش میری
1466
01:44:48,954 --> 01:44:52,603
ولی وقتی میری تو زمین، همه چیزا
به خاطر چیزیه که بهش نرسیدی
1467
01:44:52,604 --> 01:44:55,001
کی مقصره
کی پاس زمینی داده
1468
01:44:55,002 --> 01:44:58,598
کی قرارداد خوب بسته
کی دوستت نداره
1469
01:44:58,599 --> 01:45:02,559
میدونی چیه؟ اینا چیزایی نیستن
که مردم رو تحت تاثیر قرار بدن
1470
01:45:02,560 --> 01:45:04,646
اینا چیزایی نیستن که مردم
رو تحت تاثیر قرار بدن
1471
01:45:05,063 --> 01:45:08,087
فقط خفه شو، بازیت رو بکن
از ته قلبت بازی کن
1472
01:45:08,088 --> 01:45:11,215
و میدونی چیه؟
منم "کوان" رو بهت نشون میدم
1473
01:45:11,528 --> 01:45:14,082
و حقیقت همینه پسر
حقیقت همینه
1474
01:45:14,083 --> 01:45:17,680
میتونی باهاش کنار بیای؟
فقط یک سوال دوستانهس
1475
01:45:17,681 --> 01:45:20,130
گرفتی؟
1476
01:45:20,131 --> 01:45:24,349
و وقتی گفتن ضریب هوشیش در حد میگوئه
من کسی هستم که ازت دفاع میکنه
1477
01:45:24,562 --> 01:45:28,002
دیگه نمیخوام دوست باشیم-
یاشه-
1478
01:45:28,003 --> 01:45:30,609
و دیگه هم از کلمه کوان
استفاده نکن. اون کلمه خودمه
1479
01:45:30,610 --> 01:45:33,007
تو لس آنجلس میبینمت-
دِلی بازی نمیکنی-
1480
01:45:33,008 --> 01:45:37,178
دِلی بازی نمیکنم؟
تمام وجودم من دِله مادرجنده
1481
01:46:14,612 --> 01:46:17,062
چقدر صدمه دیده؟
1482
01:46:17,063 --> 01:46:20,086
هیچ احترامی دریافت نمیکنم
خیلی مسخرهس
1483
01:46:20,087 --> 01:46:22,640
میفهمی چی میگم؟
من معجزه میکنم
1484
01:46:40,054 --> 01:46:45,372
بچه ها، اونروز رفته بودم
از این فیلم سیاه پوستیا ببینم
1485
01:46:45,580 --> 01:46:49,125
عزیزم، انقدر نمک نریز
بزرگترین بازی فصل در پیشه
1486
01:46:49,126 --> 01:46:52,775
نمیخوام واسه فوتبال
شنبه شب بدنت کم آب بشه
1487
01:46:54,026 --> 01:46:58,197
بگذریم، 20 دقیقه اولش جذاب بود
1488
01:46:58,198 --> 01:47:00,594
همه فیلم سیاه پوستیا تماماً خشونتن
1489
01:47:00,595 --> 01:47:03,619
و دارم در مورد شلیک
برادر به برادر حرف میزنم
1490
01:47:03,620 --> 01:47:08,102
ازت متنفر میشم بدون من میری فیلم میبینی-
آوه، عزیزم-
1491
01:47:08,103 --> 01:47:10,708
ملکه من-
عزیزم-
1492
01:47:12,690 --> 01:47:15,193
متنفرم بدون تو فیلم ببینم
1493
01:47:18,008 --> 01:47:20,614
دیگه هیچوقت اینکار رو نمیکنم. باشه؟
1494
01:47:20,615 --> 01:47:23,117
قول میدم-
باشه-
1495
01:47:25,620 --> 01:47:28,122
یکی دیگه
1496
01:47:30,208 --> 01:47:32,605
بچه-
عزیزم-
1497
01:47:32,606 --> 01:47:36,255
اوه بچه، بچه-
بچه-
1498
01:47:36,256 --> 01:47:38,810
الان؟-
بچه، بچه، الان-
1499
01:47:38,811 --> 01:47:41,782
رِی، وقت رفتنه
1500
01:47:42,495 --> 01:47:44,180
آوردیشون؟
1501
01:47:44,597 --> 01:47:47,725
کارت اعتباری قبول میکنی؟ بیا
1502
01:47:49,081 --> 01:47:52,730
امشب به چی فکر میکردی
...وقتی میدیدی اون دو تا
1503
01:47:53,252 --> 01:47:56,170
تمام تجربیات احساسی بشر رو سیر کردن
1504
01:47:56,171 --> 01:47:59,821
داشتم به این فکر میکردم
که امیدوارم مصدوم نشه
1505
01:48:01,176 --> 01:48:03,262
احساس مسئولیت میکردم
1506
01:48:05,139 --> 01:48:09,831
بعضی وقت ها هیچ جوره
نمیتونم بگم چی تو سرته
1507
01:48:15,149 --> 01:48:18,277
و واقعاً نمیدونم این صداها یعنی چی
1508
01:48:19,632 --> 01:48:22,134
خُب، هر وقت متوجه نشدی ازم بپرس
1509
01:48:22,135 --> 01:48:24,846
باشه، میپرسم
1510
01:48:26,723 --> 01:48:29,330
فکر کنم همین الان پرسیدم
1511
01:48:32,770 --> 01:48:35,899
چرا منو دوست داری؟-
تو چرا منو دوست داری؟-
1512
01:48:38,193 --> 01:48:40,122
میتونم بیام داخل و
تلویزیون تماشا کنم؟
1513
01:48:40,123 --> 01:48:43,198
یک دقیقه صبر کن شکرپنیر-
چند دقیقه دیگه رفیق-
1514
01:49:02,696 --> 01:49:05,824
تحمل کن. باشه؟
اون قرار نیست جایی بره
1515
01:49:05,825 --> 01:49:09,891
میدونم. میشه در مورد
چیز دیگهای حرف بزنیم؟
1516
01:49:10,204 --> 01:49:13,332
فکر نکنم، تو صحبت های کوتاه بیاستعدادم
1517
01:49:13,333 --> 01:49:16,877
ولی، به خاطر همینه
منو دوست داری. درسته؟
1518
01:49:28,764 --> 01:49:32,308
میخوام بدونی من کسیم که
بهت "توجه شخصی" میکنه
1519
01:49:32,309 --> 01:49:35,906
این زندگی منه. من 24 ساعت روز در دسترسم
1520
01:49:35,908 --> 01:49:38,305
من تو دفترمم
هر وقت خواستی زنگ بزن
1521
01:49:38,306 --> 01:49:41,206
برای مسابقه فوتبال شنبه شب فردا میرم فینکس
1522
01:49:41,207 --> 01:49:44,299
یکشنبه صبح ساعت 11:30 میتونم تو ایندیانا باشم
فاصله این دو تا شهر خیلی زیاده
1523
01:49:44,300 --> 01:49:48,679
فقط بهم بیست دقیقه فرصت بده
الان نمیخوام بهم جواب بدی
1524
01:49:48,680 --> 01:49:51,285
...چرا تو
فردا بهت زنگ میزنم
1525
01:49:51,286 --> 01:49:54,310
از بقیه روزت لذت ببر
لطفاً به داگلاس سلامم رو برسون
1526
01:49:54,311 --> 01:49:57,855
باشه، ممنون
تو هم همینطور ماریلی
خدانگهدار
1527
01:50:00,671 --> 01:50:02,858
ایندیانا، یکشنبه
1528
01:50:02,860 --> 01:50:05,989
باید اونجا باشم
1529
01:50:08,283 --> 01:50:10,368
تقصیر منه
1530
01:50:11,828 --> 01:50:13,808
چی؟
1531
01:50:13,809 --> 01:50:17,875
همه این چیزا، واسه تو بی انصافیه
1532
01:50:21,212 --> 01:50:24,966
من اینجام، باهام حرف بزن
1533
01:50:25,279 --> 01:50:28,823
بذار کمک کنم-
من ازت سوء استفاده کردم-
1534
01:50:28,824 --> 01:50:32,995
بدتر اینکه فقط خودم نیستم
بچمم هست
1535
01:50:34,350 --> 01:50:37,478
من بدون فکر کردن خیلی تند رفتم
1536
01:50:37,791 --> 01:50:45,298
که فکر کردم به اندازه جفتمون عاشقم
1537
01:50:45,299 --> 01:50:48,427
وقتی کنار ماشین ازم خواستگاری
کردی تظاهر کردم واقعیه
1538
01:50:48,428 --> 01:50:51,799
در صورتی که ممکن بود
منظورت سوری بوده باشه
1539
01:50:53,849 --> 01:50:56,350
من اینکار رو کردم
1540
01:50:56,351 --> 01:51:00,313
حداقل الان میتونم یکاریش بکنم
1541
01:51:00,314 --> 01:51:03,337
من آدمی نیستم که فرار کنه
1542
01:51:03,338 --> 01:51:05,944
من میجنگم
1543
01:51:07,700 --> 01:51:10,101
خُب، من نمیخوام برام بجنگی
1544
01:51:10,802 --> 01:51:12,708
چی میخوای؟-
نمیدونم-
1545
01:51:12,709 --> 01:51:14,389
روحمو یا همچین چیزی؟
1546
01:51:14,390 --> 01:51:17,400
چرا که نه؟ لیاقتش رو دارم
1547
01:51:18,000 --> 01:51:20,737
چی میشه اگر من اینجوری نباشم؟
1548
01:51:22,100 --> 01:51:24,057
فکر کنم اشتباه کردیم
1549
01:51:24,158 --> 01:51:31,281
نه، گوش کن اگر اینکه میگن من تو روابط دوستانه
عالیم و تو روابط خصوصی بدم درست باشه چی؟
1550
01:51:31,282 --> 01:51:36,391
منظورم اینه که، بیخیال... این
تِم اصلی فیلم مهمونی مجردیم بود
1551
01:51:36,392 --> 01:51:38,789
میدونم. دیدمش
1552
01:51:38,790 --> 01:51:41,396
یه جورایی... حفظمش
1553
01:51:44,316 --> 01:51:46,922
خوشم نمیاد تسلیم شم
1554
01:51:46,923 --> 01:51:49,424
تروخدا جری
1555
01:51:49,425 --> 01:51:52,032
من باید بهترین تصمیم ها رو بگیرم
1556
01:51:52,033 --> 01:51:54,951
و تو باید مسئولیت پذیر باشی
1557
01:51:54,952 --> 01:51:57,975
اگر یکی از ما الان حرفی نزنه
1558
01:51:57,977 --> 01:52:00,999
ممکنه ده سال از عمرمون هدر بره
1559
01:52:03,919 --> 01:52:08,090
:بیا اسم این سفری که داری میری رو بذاریم
1560
01:52:09,341 --> 01:52:11,635
یک جدایی خوب و طولانی
1561
01:52:19,351 --> 01:52:21,541
پس رِی چی میشه؟
1562
01:52:25,503 --> 01:52:27,901
خُب، شما دوست هم باقی میمونین
1563
01:52:29,778 --> 01:52:32,489
دوست؟-
آره، دوست-
1564
01:52:35,826 --> 01:52:37,910
البته که دوست میمونید
1565
01:52:37,911 --> 01:52:40,622
میخوام ببرمش باغ وحش
1566
01:52:44,897 --> 01:52:47,420
پس این جدایی معنیش تموم کردنه
1567
01:52:47,421 --> 01:52:51,571
بیخیال جری، میدونی که
واسه منم آسون نیست
1568
01:52:53,448 --> 01:52:56,992
به ظاهر همه چیز خوبه
1569
01:52:56,993 --> 01:52:58,974
من این مرد فوقالعاده رو دارم
1570
01:53:00,955 --> 01:53:03,458
و اون عاشق بچهمه
1571
01:53:05,960 --> 01:53:09,610
و مشخصاً منو خیلی دوست داره
1572
01:53:15,449 --> 01:53:18,577
و من نمیتونم اینجوری زندگی کنم
1573
01:53:20,767 --> 01:53:23,478
منم اینجوری نیستم
1574
01:53:56,531 --> 01:53:59,138
اگر این خالی باشه
1575
01:53:59,451 --> 01:54:02,058
این اهمیتی نداره
1576
01:54:23,120 --> 01:54:25,623
فقط یک شرح ماموریت بود
1577
01:54:41,472 --> 01:54:44,183
دستات رو بیار بالا
1578
01:54:44,184 --> 01:54:47,207
خُب، بذار ببینیم اینجا چی داری
1579
01:54:58,468 --> 01:55:02,639
هِی راد
رفیق دنبالت میگشتم
چه خبرا؟
1580
01:55:02,640 --> 01:55:05,767
برو پی کارت
برو
1581
01:55:07,436 --> 01:55:10,980
مدیربرنامهت کجاست؟-
نمیدونم-
1582
01:55:10,981 --> 01:55:15,047
میدونم که گفتنش الان درست نیست
ولی تو باید با آدم های بزرگ باشی
1583
01:55:15,048 --> 01:55:17,740
تو باید پول قلمبه در بیاری
تو راد تیدول لامصبی
1584
01:55:17,824 --> 01:55:21,721
هِی! هِی! از موکل من دور شو-
سلام جری، ذکر خیرت بود-
1585
01:55:21,722 --> 01:55:25,056
فقط برو
فرار کن
1586
01:55:25,057 --> 01:55:27,559
لحظه قشنگیه برای تو
1587
01:55:27,560 --> 01:55:31,104
میخوام بذارم واسه خودت نگهش داری
1588
01:55:31,105 --> 01:55:34,233
بهم زنگ بزن راد
سلامم رو به مارسی برسون
1589
01:55:42,053 --> 01:55:45,182
ممنون که اومدی-
دلم برات تنگ شده بود-
1590
01:55:47,580 --> 01:55:51,855
چی میتونم بگم؟
تو همه چیزی هستی که دارم
1591
01:55:54,045 --> 01:55:57,121
سلام دوباره به همه
فرانک گیفورد به همراه اَل میشلز و دَن دیردوف
1592
01:55:57,122 --> 01:55:59,623
به شهر تمپی از ایالت آریزونا و
خوش اومدیدSun Devilاستادیوم
1593
01:55:59,624 --> 01:56:02,073
جایی که داستان امشبش
درمورد تیم کاردینالز هست
1594
01:56:02,075 --> 01:56:05,096
اون ها هنوز شانس رسیدن
به پلی-آف رو دارن
1595
01:56:05,097 --> 01:56:09,164
دلیلی که تیم کاردینالز هنوز شانس
داره بازی فوقالعاده راد تیدوله
1596
01:56:09,165 --> 01:56:11,561
این بابای منه
1597
01:56:11,562 --> 01:56:13,570
در حالی که تیم "دالاس کابویز" همچنان میتازونه
1598
01:56:13,596 --> 01:56:15,159
اونا میدونن که الان تو پلی-آف هستن
1599
01:56:15,161 --> 01:56:17,662
و میخوان دومین قهرمانی
متوالیشون رو به دست بیارن
1600
01:56:17,663 --> 01:56:20,269
کی باورش میشد اَل
1601
01:56:20,270 --> 01:56:24,179
اگر تیم آریزونا امشب و هفته بعد
برنده بشه، کاردینالزی های شگفت انگیز
1602
01:56:24,180 --> 01:56:27,203
بعد از 21 سال از مرحله پلی-آف رد میشن
1603
01:56:27,204 --> 01:56:32,207
بهتره بازی شنبه شب رو گند نزنی
1604
01:56:32,208 --> 01:56:37,212
مگه چی گفتم؟ همه میدونن تو
بازی های پخش زنده استرس میگیره
1605
01:56:37,213 --> 01:56:40,237
تیم "کابویز" ماموریت سوپربولشون
رو تو بازی شنبه شب ادامه میدن
1606
01:56:40,238 --> 01:56:42,216
این همزمان با کریسمسه
1607
01:56:49,578 --> 01:56:51,685
سلام شَنون-
سلام جری. بازی خوبیه-
1608
01:56:51,706 --> 01:56:54,730
آره. گزارشت تو روزنامه صبح عالی بود-
ممنون-
1609
01:57:00,674 --> 01:57:03,280
کس ننت چاقال
1610
01:57:08,703 --> 01:57:11,726
پسرا، بچه ها. امشب
واقعاً جنگه تو زمین
1611
01:57:11,727 --> 01:57:16,262
کاردینالزی ها قبول نمیکنن که
تو این جنگ دست و پا بسته باشن
1612
01:57:16,263 --> 01:57:18,765
همونطور که میدونید فصل به ظاهر
خوب طولانیشون داره تموم میشه
1613
01:57:18,766 --> 01:57:21,319
بیخیال رفقا، سعی میکنم
کمی شاعرانه حرف بزنم
1614
01:57:21,320 --> 01:57:24,238
شاعرانه ترش کن اَل، شاعرنه ترش کن
1615
01:57:24,239 --> 01:57:29,679
اوف، راد تیدول رو بدجور زدن
هیچیش شاعرانه نیست
1616
01:57:29,680 --> 01:57:31,851
من بودم واسه امتیاز هر کاری میکردم
1617
01:57:32,163 --> 01:57:34,769
امشب ششمین باری بود که توپ رو میگیره
1618
01:57:34,770 --> 01:57:37,281
توپ رو میندازن سمت راست
سوانسون نگاهش به اون سمته، میزندش
1619
01:57:39,828 --> 01:57:43,738
یک وحشی دیگه راد تیدول
رو وسط زمین ناکار میکنه
1620
01:57:43,739 --> 01:57:47,777
چند تا ضربه بهش خورد. نه؟
دارن روی تیدول کار میکنن
1621
01:57:47,811 --> 01:57:49,890
بابایی همیشه چی میگه؟
1622
01:57:49,891 --> 01:57:53,747
اونقدرام که به نظر میرسه بد نیست-
درسته-
1623
01:57:53,748 --> 01:57:56,292
واسه فصل بعد هیچی ازش نمیمونه
داره خودش رو به کشتن میده
1624
01:57:56,667 --> 01:57:58,700
میشه ساکت باشی؟-
مگه چی گفتم؟-
1625
01:57:58,701 --> 01:58:02,193
کمتر از دو دقیقه از بازی مونده
دالاس سه امتیاز جلو هست
1626
01:58:02,195 --> 01:58:06,780
دومین شروع مجدد از زمین دالاس
1627
01:58:06,781 --> 01:58:10,638
سوانسون پاس میده
حمله میکنن بهش، افتاد زمین
1628
01:58:10,639 --> 01:58:13,194
موقعیت رو از دست میده
1629
01:58:13,195 --> 01:58:16,165
حمله خوبی بود
سوانسون کاری از پیش نبرد
1630
01:58:16,166 --> 01:58:18,773
سوانسون داره میلنگه، خیلی از
هم تیمی هاش همچین وضعیتی دارن
1631
01:58:18,774 --> 01:58:22,317
اونها توانایی حمله کردن ندارن
1632
01:58:22,318 --> 01:58:24,403
گوش کنید! خفه شو
1633
01:58:24,404 --> 01:58:28,470
دفاع رو بشکن، برو جلو پاس بلند میدیم
آماده اید؟
1634
01:58:28,471 --> 01:58:30,763
بزن بریم، بزن بریم
1635
01:58:30,764 --> 01:58:33,892
فرصت فرار داشت ولی باید توپ رو ول میکرد
1636
01:58:33,893 --> 01:58:37,437
از آرایش دو و یک
میرن به سه و هفت
1637
01:58:37,646 --> 01:58:41,295
در لحظات خسته کننده بازی هستیم
دالاس 17، آریزونا 14 هست
1638
01:58:41,296 --> 01:58:43,692
همه سرجاشون
1639
01:58:43,693 --> 01:58:46,821
تیدول در حال حرکته
حالا به سمت چپ حرکت میکنه
1640
01:58:47,238 --> 01:58:51,931
حرکت بدون توپ، سوانسون خوب داره دفاع میکنه
توپ رو به منطقه آخر پرتاب میکنه
1641
01:58:52,348 --> 01:58:54,141
امتیاز برای کاردینالز
1642
01:58:54,329 --> 01:58:56,310
عجب تلاش فوقالعادهای
دیدید چطوری پرید هوا؟
1643
01:58:56,727 --> 01:59:00,324
توپ رو نگه داشته
هنوز روی زمینه
1644
01:59:00,326 --> 01:59:03,400
ولی راد تیدول دراز کشیده
بدجور خورد به زمین
1645
01:59:03,713 --> 01:59:06,268
و کنترل بازی رو به دست گرفت
1646
01:59:06,269 --> 01:59:08,299
البته صدمه هم دید-
آره-
1647
01:59:08,301 --> 01:59:11,845
بلند نمیشه
1648
01:59:11,846 --> 01:59:15,339
به چهره بازیکن های کاردینال نگاه کن-
بلند شو عزیزم-
1649
01:59:15,341 --> 01:59:17,789
شادیشون تبدیل به نگرانی
برای هم تیمیشون شد
1650
01:59:17,790 --> 01:59:19,980
مربی کاردینال وارد زمین میشه
1651
01:59:19,981 --> 01:59:22,067
همونطور که تیدول نهمین دریافتش رو انجام داد-
اوه خدای من-
1652
01:59:22,068 --> 01:59:25,508
تیم آریزونا رو پیش انداخت
1653
01:59:31,294 --> 01:59:34,421
راد، صدامو میشنوی؟-
چشمک بزن عزیزم-
1654
01:59:34,422 --> 01:59:36,454
یالا، چشمک بزن راد
1655
01:59:43,806 --> 01:59:46,934
چرا رفتن رو تبلیغ؟
بهم بگید شوهرم چش شده
1656
01:59:46,935 --> 01:59:50,217
خیلی کوچیکهNFLبهت که گفتم جسهش واسه-
خفه شو-
1657
01:59:50,218 --> 01:59:53,346
ببین من حقیقت رو میگم. اونو
نمیکوبم. دارم واقعیتو میگم
1658
01:59:53,347 --> 01:59:55,432
تی-پی، خفه شو
1659
01:59:55,849 --> 01:59:58,403
نمیتونی به برادرت که
دوستت داره وفادار بمونی؟
1670
01:59:58,404 --> 02:00:00,906
از خونه من گمشو برو بیرون
از خونه من برو بیرون
1671
02:00:00,907 --> 02:00:05,025
از خونه من برو بیرون تی-پی-
سلام، صبر کن. جری مگوایره-
1672
02:00:05,026 --> 02:00:07,423
به درد نخور
1673
02:00:09,821 --> 02:00:12,949
جری؟ اوه خدا جری
دارم دیوونه میشم
1674
02:00:12,950 --> 02:00:14,825
مارسی، اون بیهوشه
1675
02:00:14,826 --> 02:00:19,414
نه، میدونم. فقط آروم باش
خط رو هم مشغول نکن
1676
02:00:19,415 --> 02:00:23,428
بازم بهت زنگ میزنم. دکترهای
خوبی تو زمینن. آروم باش
1677
02:00:23,429 --> 02:00:27,338
نه، تو باید یک چیزی به من بگی
نمیتونم آروم باشم. دارم دیوونه میشم
1678
02:00:27,340 --> 02:00:31,405
خواهش میکنم، تو باید آروم باشی
به خاطر خانوادت لازمه آروم باشی
1679
02:00:31,406 --> 02:00:33,385
میدونم، میدونم
1680
02:00:33,386 --> 02:00:36,514
اما همه زندگی من این خانوادس
1681
02:00:36,827 --> 02:00:40,476
و بدون اون خانواده کامل نیست
1682
02:00:40,477 --> 02:00:43,918
داریم از زاویه دیگه نگاه میکنیم
1683
02:00:43,919 --> 02:00:46,837
جری، من خیلی متاسفم
1684
02:00:46,838 --> 02:00:49,548
به خاطر همه چیزایی که در مورد کارت گفتم
1685
02:00:49,549 --> 02:00:53,301
فقط لطفاً هر کاری ازت برمیاد
بکن تا راد رو برگردونی پیشم
1686
02:00:53,302 --> 02:00:55,387
فقط هر کاری میتونی بکن
1687
02:00:55,700 --> 02:00:57,368
خواهش میکنم جری
1688
02:00:57,786 --> 02:01:03,416
اینجور وقت ها فقط امیدواری
خانوادش این صحنه ها رو نبینن
1689
02:01:03,417 --> 02:01:08,004
گردنش رو چک کن، ممکنه از گردنش
باشه، ممکنم هست از کمرش باشه
1690
02:01:11,341 --> 02:01:14,469
چشمک بزن عزیزم! یالا، بیدار شو
1691
02:01:16,242 --> 02:01:19,057
ما دوستت داریم راد
1692
02:01:27,398 --> 02:01:30,527
راد، راد، صدامو میشنوی؟
1693
02:01:30,839 --> 02:01:32,820
صدامو میشنوی؟
1694
02:01:32,821 --> 02:01:36,886
میدونی کجایی راد؟
1695
02:01:36,887 --> 02:01:39,166
همونطور که میبینید مربی ها در
تلاش هستن راد رو به هوش بیارن
1696
02:01:39,192 --> 02:01:40,641
دوست داریم ببینیم یک حرکتی میکنه
1697
02:01:40,642 --> 02:01:42,412
راد
1698
02:01:42,413 --> 02:01:45,400
بیایید از زمین ببریمش بیرون
برانکارد رو بیارید
1699
02:01:45,401 --> 02:01:46,780
نه، نه، نه
1700
02:01:46,781 --> 02:01:48,745
برانکارد رو بیارید
بیایید از زمین ببریمش بیرون
1701
02:01:48,747 --> 02:01:53,153
نه صبر کنید، صبرکنید. بذارید
یک دقیقه از این لحظه لذت ببرم
1702
02:01:53,362 --> 02:01:56,594
دنبال اینیم که یک حرکتی
از راد تیدول ببینیم
1703
02:01:56,595 --> 02:01:58,940
اونی که میبینم داره میاد بالا سرشه؟
1704
02:01:58,941 --> 02:02:01,807
اون داره تلاش میکنه که بلند شه
1705
02:02:01,808 --> 02:02:05,040
و اون داره بلند میشه
1706
02:02:12,443 --> 02:02:15,572
اوه خداا! نگاش کنید
مامان، حالش خوبه
1707
02:02:19,951 --> 02:02:22,558
ایستادنSun Devilهمه تو استادیوم
1708
02:02:22,559 --> 02:02:25,582
اون رو پاهاش وایستاده و جمعیت عاشقشن
1709
02:02:53,526 --> 02:02:56,484
این همون مردیه که بیشتر طول فصل رو
1710
02:02:56,510 --> 02:02:59,703
با رسانه ها دعوا داشته، باهاشون سرد بوده
1711
02:03:14,589 --> 02:03:16,884
راد، ما واست خوشحالیم رفیق
1712
02:03:16,987 --> 02:03:20,115
به خاطر این کارش جریمه
میشه ولی کی اهمیت میده؟
1713
02:03:30,542 --> 02:03:33,149
خودت میدونی
1714
02:03:33,566 --> 02:03:35,442
خودت میدونی
1715
02:03:35,443 --> 02:03:38,675
تبریک میگم جری-
ممنون. آخرت بازی بود-
1716
02:03:39,405 --> 02:03:41,385
تبریک میگم-
ممنون-
1717
02:03:41,387 --> 02:03:44,409
خدانگهدار
1718
02:03:44,410 --> 02:03:47,121
جری! جری! مگوایر
1719
02:03:52,022 --> 02:03:55,045
میدونم، میدونم
1720
02:03:58,070 --> 02:04:01,510
تیدوله
1721
02:04:06,516 --> 02:04:09,070
راد، راد
1722
02:04:09,071 --> 02:04:12,772
هِی تیدول، باورت میشه به پلی-آف رسیدید؟
1723
02:04:12,773 --> 02:04:16,003
جری! جری کجاست؟
1724
02:04:34,565 --> 02:04:37,693
ما موفق شدیم
1725
02:04:38,527 --> 02:04:41,238
تو موفق شدی
1726
02:04:42,489 --> 02:04:45,617
چرا ما همچین رابطه ای نداریم؟
1727
02:04:54,063 --> 02:04:57,296
گوشی توئه یا واسه منه؟
1728
02:04:58,547 --> 02:05:01,258
دروتی؟
1729
02:05:02,613 --> 02:05:06,158
مارسی. نه، نه، نه
اون همینجاست
1730
02:05:06,159 --> 02:05:10,225
مارسیه. نتونسته به خودتو بگیره-
مارسی-
1731
02:05:12,207 --> 02:05:14,188
موفق شدیم
1732
02:05:14,605 --> 02:05:17,627
دوستت دارم
خیلی دوستت دارم
1733
02:05:19,652 --> 02:05:23,675
آره
عاشقتم
1734
02:05:27,013 --> 02:05:29,620
دوستت دارم تایسون
1735
02:05:30,141 --> 02:05:33,998
دوستت دارم عزیزم
بچه چطوره؟ کِیدی چطوره
1736
02:05:33,999 --> 02:05:37,127
خیلی دوستت دارم
1737
02:05:39,108 --> 02:05:43,279
نه من حالم خوبه. خودت میدونی
هیچ اتفاقی واسه من نمیفته
1738
02:05:50,578 --> 02:05:52,661
...فکر کنم مشکل اینه که
1739
02:05:52,663 --> 02:05:56,313
تو میدونی آلیس. تو قبلاً بهش اشاره کرده بودی
...یک چیزی در مورد ریتم بیولوژیکی یا
1740
02:05:58,190 --> 02:06:01,266
میگفتم عصب ها تنظیم شدن
1741
02:06:01,267 --> 02:06:04,863
به همین دلیله تغییر کردن واسه مردم سخته
چرا اغلب رفتار آدم ها تغییر نمیکنه
1742
02:06:07,261 --> 02:06:10,180
روشل، چی شده؟-
متاسفم-
1743
02:06:10,181 --> 02:06:15,081
این تعطیلات مسخره طلاق رو
برام سخت تر میکنه. متوجهید؟
1744
02:06:15,082 --> 02:06:19,253
منظورم این آهنگ ها و
پشت سر هم شکلات خوردن ها
1745
02:06:35,102 --> 02:06:38,230
میدونید چیه؟
من یک اعترافی دارم
1746
02:06:38,647 --> 02:06:42,712
من به داستان های
غمانگیز همتون گوش کردم
1747
02:06:42,713 --> 02:06:46,363
و خُب، خیلی قضاوت ها کردم
1748
02:06:46,364 --> 02:06:50,220
شاید همتون درست میگید
منظورم اینه مرد ها دشمن ما هستن
1749
02:06:50,221 --> 02:06:52,828
مرسی-
نه، اونا دشمن نیستن-
1750
02:06:52,829 --> 02:06:57,311
اما...اما...اما هنوزم عاشق این دشمنم
2092
02:06:57,728 --> 02:06:59,710
خُب تو داری حرف خودتو رد میکنی
2093
02:06:59,711 --> 02:07:03,150
حرفش با عقل جور در نمیاد
2094
02:07:03,151 --> 02:07:05,652
دارم میگم به اینجام رسیده بود
2095
02:07:05,653 --> 02:07:08,363
مردایی که من میشناسم دشمن بودن
2096
02:07:08,364 --> 02:07:11,595
نمیخوام بگم همشون اینجورین
2097
02:07:11,597 --> 02:07:14,829
سلام، سلام
2098
02:07:15,246 --> 02:07:17,227
دنبال همسرم میگردم
2099
02:07:30,261 --> 02:07:33,701
صبر کن
2100
02:07:33,702 --> 02:07:37,351
باشه
2101
02:07:38,707 --> 02:07:40,687
باشه
2102
02:07:40,688 --> 02:07:43,399
اگر اینجا قراره اتفاق بیفته
2103
02:07:43,712 --> 02:07:47,361
پس همینجا اتفاق میفته
2104
02:07:47,674 --> 02:07:51,949
نمیذارم از شرم خلاص شی. چطوره؟
2105
02:07:57,267 --> 02:07:59,664
این قبلاً تخصص من بود
2106
02:07:59,665 --> 02:08:04,358
من تو اتاق نشیمن خوب کار میکردم
منو میفرستادن خونم و تنهایی کار میکردم
2107
02:08:04,359 --> 02:08:07,381
...و الان من فقط
2108
02:08:12,178 --> 02:08:14,889
نمیدونم
2109
02:08:19,164 --> 02:08:26,358
اما امشب
پروژه کوچیکمون، شرکتمون
2111
02:08:26,359 --> 02:08:29,277
شب خیلی بزرگی رو سپری کرد
2112
02:08:29,278 --> 02:08:31,885
یک شب خیلی خیلی بزرگ
2113
02:08:35,326 --> 02:08:38,454
ولی کامل نبود
2114
02:08:40,331 --> 02:08:42,416
حتی نزدیکش هم نشد
2115
02:08:42,833 --> 02:08:46,273
برای این به کامل شدن نزدیک نبود
2116
02:08:46,274 --> 02:08:50,340
چون نتونستم با تو قسمتش کنم
2117
02:08:50,341 --> 02:08:54,302
نتونستم صدات رو بشنوم
2118
02:08:54,303 --> 02:08:57,848
یا با تو بخندم
2119
02:08:59,308 --> 02:09:02,958
...دلم برای
دلم برای همسرم تنگ شده
2120
02:09:19,328 --> 02:09:23,499
ما تو یک دنیای پر از بدبینی
زندگی میکنیم. پر از بدبینی
2121
02:09:24,855 --> 02:09:29,130
و هِی به خودمون سخت میگیریم
2122
02:09:39,348 --> 02:09:41,328
عاشقتم
2123
02:09:41,329 --> 02:09:46,543
تو... منو کامل میکنی
2125
02:09:47,898 --> 02:09:49,880
من فقط-
دهنتو ببند-
2126
02:09:51,339 --> 02:09:53,320
فقط دهنتو ببند
2127
02:09:53,321 --> 02:09:55,927
همینکه سلام کردی منو مال خودت کردی
2128
02:09:56,449 --> 02:09:58,951
همینکه سلام کردی منو مال خودت کردی
2131
02:10:11,255 --> 02:10:14,644
این بهترین همصحبتی بود که تا حالا اومدم
2132
02:10:14,645 --> 02:10:17,407
پدرت شب کریسمس از خونه رفت
2133
02:10:17,408 --> 02:10:19,909
خانوادت رو تنها گذاشت
2134
02:10:19,910 --> 02:10:22,412
مادری داشتی که مجبور بود
پلههای یک زندان رو جارو بزنه
2135
02:10:22,413 --> 02:10:25,435
تا پول کافی برای هزینه تحصیلت در بیاره
2136
02:10:25,436 --> 02:10:27,991
برادرت پاش رو تو یک حادثه
غمانگیز ماهیگیری از دست میده
2137
02:10:27,992 --> 02:10:32,109
یک لیست از اتفاقات وحشتناکی
که برات افتادن وجود داره
2138
02:10:32,110 --> 02:10:34,506
قرار نیست گریه کنم روی
2139
02:10:34,508 --> 02:10:37,594
در حقیقت خبرای خوبی برات داریم
اینو همین الان دادن به من
2140
02:10:37,948 --> 02:10:41,388
یک یادداشته، امضاء شده
یک قرارداد تضمین شدهس
2141
02:10:41,389 --> 02:10:46,915
تیم آریزونا کاردینالز
چهار ساله، 11.2 میلیون دلار
2143
02:10:46,916 --> 02:10:50,148
تو قراره تو آریزونا بازی کنی
جایی که کارتو ازش شروع کردی
2144
02:10:50,149 --> 02:10:52,651
نظرت چیه؟
2149
02:11:11,524 --> 02:11:13,609
عاشق همهتونم
2150
02:11:13,922 --> 02:11:16,007
عاشق همسرمم
مارســـی
2151
02:11:16,008 --> 02:11:18,926
عزیزم عاشقتم
عاشق بچه هامم
2152
02:11:18,927 --> 02:11:21,586
پسرم تایسون
بچه تازه متولد شدم کِیدی
2153
02:11:21,587 --> 02:11:24,558
برادر بزرگترم که فقط یک
پا داره ولی هنوز سرحاله
2154
02:11:24,559 --> 02:11:26,537
و برادر کوچیکم تی-پی
2155
02:11:26,539 --> 02:11:30,605
تو دعوا راه میندازی ولی ازت عصبانی نیستم
چیزی جز دوست داشتنت تو دلم نیست
2156
02:11:30,606 --> 02:11:34,046
عاشق هم تیمی هامم
یکی رو داره یادم میره روی
2157
02:11:34,047 --> 02:11:36,653
ما فقط نیم ساعت وقت داریم
2158
02:11:36,861 --> 02:11:39,990
میخوام چند تا دوستت دارم خوشکل
واسه بچه های خط حمله تیم بفرستم
2159
02:11:40,302 --> 02:11:42,492
از دیدنت خوشحال شدم. تبریک میگم-
ممنون-
2160
02:11:42,909 --> 02:11:45,411
موفق باشی-
حالت چطوره لی؟-
2161
02:11:45,412 --> 02:11:48,123
حالت چطوره جری؟
تروی رو از مهمونی سوپربول یادت میاد؟
2162
02:11:48,436 --> 02:11:50,625
البته که یادم میاد. سال 93 همدیگه رو دیدیم-
سلام جری-
2163
02:11:51,042 --> 02:11:53,545
از یادداشتت لذت بردم-
ممنون، ممنون-
2164
02:11:53,546 --> 02:11:56,517
تو یکم کُندی، ولی کارت رو میکنی
2165
02:11:56,518 --> 02:11:58,446
وقتمون تقریباً تمومه-
صبر کن، صبر کن، صبر کن-
2166
02:11:58,447 --> 02:12:00,948
یک رو یادم رفت
2167
02:12:02,512 --> 02:12:05,014
جری مگوایر
2168
02:12:05,015 --> 02:12:07,100
مدیر برنامهم
2169
02:12:10,020 --> 02:12:12,105
تو کسی بودی که منو به "کوان" رسوندی پسر
2170
02:12:13,461 --> 02:12:16,015
راد، خیلی ازت ممنونم
2171
02:12:16,016 --> 02:12:19,091
بهت تبریک میگم
ما دوباره برمیگردیم
2173
02:12:22,011 --> 02:12:25,034
باغ وحش رو دوست داشتی رفیق؟
2174
02:12:25,035 --> 02:12:27,536
عالی بود
2176
02:12:32,438 --> 02:12:35,045
آهای بچه، توپ رو بنداز
2177
02:12:35,357 --> 02:12:37,495
بجنب، بجنب
2178
02:12:37,496 --> 02:12:39,528
توپ رو بنداز، توپ رو بنداز
2179
02:12:42,031 --> 02:12:44,949
WoW
2180
02:12:44,950 --> 02:12:49,537
پرتاب خوبی بود پسر-
آره پرتاب قشنگی بود-
2181
02:12:49,538 --> 02:12:52,040
دیدی؟
2182
02:12:52,041 --> 02:12:54,543
نـــه، بیا بریم
2183
02:12:54,960 --> 02:12:57,515
چیه؟ چیه؟-
هیچی-
2184
02:12:57,516 --> 02:13:01,582
نمیگم که همین فردا بفرستیمش
لیگ برتر توپ پرتاب کنه
2185
02:13:01,583 --> 02:13:04,448
ولی اگر استعداد ذاتی داشته باشه
خوش شانسی که منو میشناسی
2186
02:13:04,449 --> 02:13:07,577
چون آدمای خوبی رو میشناسم که
کمکش میکنن استعدادش رو پرورش بده
2190
02:13:20,195 --> 02:13:23,947
هِی، من جواب همه سوال ها رو نمیدونم
2191
02:13:23,948 --> 02:13:29,577
اگر بخوام راستشو بگم، تو زندگیم
به اندازه موفقیت هام شکست داشتم
2192
02:13:29,578 --> 02:13:33,540
ولی عاشق همسرمم
عاشق زندگیمم
2193
02:13:33,541 --> 02:13:36,459
و آرزو میکنم شما هم
موفقیت های منو داشته باشید
1
02:13:45,000 --> 02:14:00,000
:ترجمه و زیرنویس از
اَمیـــــر شِــــیخی
TheSheykhi
2
02:14:00,000 --> 02:14:15,000
TheSheykhi@yahoo.com
Telegram: @TheSheykhi