1 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 Created and Encoded by -- Bokutox -- of www.YIFY-TORRENTS.com. The Best 720p/1080p/3d movies with the lowest file size on the internet. World of Warcraft - Outland PVP (EU) - Torporr (name) 2 00:00:40,582 --> 00:00:44,209 Look! It's Turbo Man and Booster! 3 00:00:44,294 --> 00:00:46,628 Kill them both! 4 00:00:51,593 --> 00:00:53,844 Turbo discs, anyone? 5 00:00:53,928 --> 00:00:56,805 [Groans] 6 00:01:01,019 --> 00:01:03,771 - Stop him! - Go, go, Demon Team! 7 00:01:03,855 --> 00:01:07,274 - No! Help, Turbo Man! Help! - I'm coming, Billy! 8 00:01:12,822 --> 00:01:15,407 Ta-ta, Turbo Man. 9 00:01:15,492 --> 00:01:17,659 - [Grunts] - [Gasps] 10 00:01:18,787 --> 00:01:20,829 [Laughing] 11 00:01:27,378 --> 00:01:30,214 [Computerized Voice] Five seconds to ignition. 12 00:01:42,435 --> 00:01:45,270 [Screaming] 13 00:01:45,355 --> 00:01:47,523 [Sinister Laughter] 14 00:01:49,859 --> 00:01:53,946 It's turbo time! 15 00:01:54,030 --> 00:01:57,074 [Screaming] 16 00:01:59,494 --> 00:02:04,873 - Got you. - [Cheering] 17 00:02:04,958 --> 00:02:07,626 You haven't seen the last of me, Turbo Man! 18 00:02:07,710 --> 00:02:11,880 I'll have my revenge! 19 00:02:19,055 --> 00:02:20,889 Here you go, Mr. President. 20 00:02:20,974 --> 00:02:23,350 Mom, Dad, Booster. 21 00:02:25,436 --> 00:02:31,024 - Thank you, Turbo Man. - You can always count on me. 22 00:02:31,109 --> 00:02:34,236 Hey, Jamie, why don't you go upstairs and change, hon? It's almost time to leave. 23 00:02:34,320 --> 00:02:36,905 But Dad's not home yet. 24 00:02:36,990 --> 00:02:39,992 Now he's probably gonna miss me get my belt. 25 00:02:40,076 --> 00:02:42,369 - He misses everything. - [Turns TV Off] 26 00:02:42,453 --> 00:02:46,081 Well, he's not gonna miss this. He's probably just working really hard. 27 00:02:46,166 --> 00:02:48,834 - ♪♪ [Rock] - [Laughter] 28 00:02:52,046 --> 00:02:54,590 [Woman] ♪ Rockin' around the Christmas tree ♪ 29 00:02:54,674 --> 00:02:57,176 ♪ At the Christmas party hop ♪ 30 00:02:57,260 --> 00:03:00,596 ♪ Mistletoe hung where you can see ♪ 31 00:03:00,680 --> 00:03:03,807 ♪ Every couple tries to stop ♪ 32 00:03:03,892 --> 00:03:06,185 ♪ Rockin' around the Christmas tree ♪ 33 00:03:06,269 --> 00:03:09,396 ♪ Have a happy holiday ♪ 34 00:03:09,480 --> 00:03:11,231 - ♪ Everyone dancing merrily ♪ - [Phone Ringing] 35 00:03:11,316 --> 00:03:13,317 Hello, Mr. Jacobs. 36 00:03:13,401 --> 00:03:17,112 Oh, yes, we've been busy, but, you know, I like that. 37 00:03:17,197 --> 00:03:19,198 I'm gonna make it. I hear you. 38 00:03:19,282 --> 00:03:21,783 Yes. So what can I do for you? 39 00:03:22,869 --> 00:03:26,205 200 king-sized by next Friday? 40 00:03:26,289 --> 00:03:28,874 No problem whatsoever, but only for you, Mr. Jacobs... 41 00:03:28,958 --> 00:03:30,918 because you're our number one customer. 42 00:03:31,002 --> 00:03:34,588 - [Beeps] - Andrea, hi. 43 00:03:34,672 --> 00:03:38,467 Well, if you think the fabric is too dark, then we'll just recover it. 44 00:03:38,551 --> 00:03:40,636 And no extra charge 45 00:03:40,720 --> 00:03:44,181 - Well, what do you expect? You're my number one customer. - [Beeps] 46 00:03:44,265 --> 00:03:47,434 Don't you forget. You're my number one customer. 47 00:03:47,518 --> 00:03:49,269 You're my number one customer. 48 00:03:49,354 --> 00:03:51,980 - [Beeps] - Liz. Hi, honey. How are you? 49 00:03:52,065 --> 00:03:53,690 Howard, where are you? 50 00:03:53,775 --> 00:03:56,235 I know— Jamie's karate class. 51 00:03:56,319 --> 00:03:58,737 Don't worry. I'll meet you there. I promise. 52 00:03:58,821 --> 00:04:02,658 And don't forget, you're my number one customer. 53 00:04:02,742 --> 00:04:05,911 - Liz! I— Look, I didn't mean that— - [Groans] 54 00:04:05,995 --> 00:04:08,038 - Liz? - [Dial Tone] 55 00:04:09,832 --> 00:04:11,750 I gotta get out of here. 56 00:04:11,834 --> 00:04:15,462 I'm gonna make it. I'm gonna make it. 57 00:04:15,546 --> 00:04:18,674 [Sighs] He's not gonna make it. 58 00:04:24,472 --> 00:04:27,015 What the— 59 00:04:27,100 --> 00:04:29,685 [Horns Honking] 60 00:04:31,187 --> 00:04:33,522 [Applause] 61 00:04:37,485 --> 00:04:40,153 Johnny! 62 00:04:45,618 --> 00:04:49,288 - The kids look great, don't they? - Yeah, they do. 63 00:04:49,372 --> 00:04:52,291 - Ted, I baked you some cookies— - [Instructor Shouting] 64 00:04:52,375 --> 00:04:55,419 - You know, to thank you for fixing my screen door. - [Students] Yes, sir! 65 00:04:55,503 --> 00:04:59,131 - Well, thanks, Judy. - [Giggles] 66 00:04:59,215 --> 00:05:01,591 - [Instructor] One! - One! 67 00:05:01,676 --> 00:05:03,969 Ted, I was wondering if you’d mind... 68 00:05:04,053 --> 00:05:06,888 taking a look at my porch light. 69 00:05:06,973 --> 00:05:09,016 It just doesn't seem to be working... 70 00:05:09,100 --> 00:05:12,060 and you being such a handyman— 71 00:05:12,145 --> 00:05:15,147 Sure. I've got just the tool for the job. 72 00:05:15,231 --> 00:05:19,860 [Instructor, Students Continue Shouting] 73 00:05:33,708 --> 00:05:35,876 [Chuckles] 74 00:05:41,591 --> 00:05:44,259 I'm gonna make it. 75 00:05:46,220 --> 00:05:48,305 [Siren Wailing] 76 00:05:55,355 --> 00:05:57,689 Damn it. 77 00:05:58,691 --> 00:06:00,609 - [Students] Hai! - Two! 78 00:06:00,693 --> 00:06:02,652 - Hai! - Three! 79 00:06:02,737 --> 00:06:05,238 - Four! - Hai! 80 00:06:05,323 --> 00:06:07,616 License and registration, please. 81 00:06:07,700 --> 00:06:09,618 Look, sir, I'm in kind of a hurry. 82 00:06:09,702 --> 00:06:13,455 I'm really late for my son's karate class. 83 00:06:13,539 --> 00:06:17,250 Oh, I do apologize if I've caused you some sort of delay. 84 00:06:17,335 --> 00:06:19,252 How thoughtless of me. 85 00:06:19,337 --> 00:06:22,422 Because the last thing that I want on my conscience right now... 86 00:06:22,507 --> 00:06:25,384 is for a private citizen to somehow be disappointed... 87 00:06:25,468 --> 00:06:27,677 in the performance of my duty. 88 00:06:27,762 --> 00:06:32,099 Look, I was not criticizing you, Officer. It’s just that- 89 00:06:32,183 --> 00:06:34,768 Step out of the vehicle. 90 00:06:36,646 --> 00:06:38,355 [Grunts] 91 00:06:38,439 --> 00:06:40,607 That's my boy! 92 00:06:45,488 --> 00:06:48,281 There. Are we finished now? 93 00:06:48,366 --> 00:06:50,325 Recite the alphabet. 94 00:06:53,162 --> 00:06:55,872 "A," "B," "C"— 95 00:06:55,957 --> 00:06:57,624 Backwards. 96 00:07:04,215 --> 00:07:07,926 - [Grunts] - [Applause] 97 00:07:08,010 --> 00:07:10,846 Way to go, Jamie! [Whistles] 98 00:07:42,587 --> 00:07:45,088 I didn't make it. 99 00:08:09,572 --> 00:08:12,407 [Car Alarm Chirps] 100 00:08:12,492 --> 00:08:14,409 Hey, neighbor! 101 00:08:14,494 --> 00:08:18,121 Ted? What the hell are you doing on my roof? 102 00:08:18,206 --> 00:08:22,626 What's Ted doing on your roof? Ta-da! [Laughing] 103 00:08:22,710 --> 00:08:24,669 I had some extra lights in the garage... 104 00:08:24,754 --> 00:08:28,673 and since you didn't put up any yourself, I thought, what the heck? 105 00:08:28,758 --> 00:08:32,135 Why not spread a little Christmas cheer around the neighborhood? 106 00:08:32,220 --> 00:08:34,763 Aw, gee, Ted, how thoughtful. 107 00:08:34,847 --> 00:08:38,433 Hey, sorry you missed the karate class today. 108 00:08:38,518 --> 00:08:41,603 But don't worry. I got it all on video for you. 109 00:08:41,687 --> 00:08:44,064 What would I do without you? 110 00:08:49,654 --> 00:08:52,322 Did you tell Ted that he could put lights up on our house? 111 00:08:52,406 --> 00:08:54,616 Howard, do you have any idea what time it is? 112 00:08:54,700 --> 00:08:58,787 I know. You should have seen the traffic, and on top of that, I got a speeding ticket. 113 00:08:58,871 --> 00:09:02,457 Don't explain it to me. It wasn't my karate class you missed. 114 00:09:05,586 --> 00:09:10,048 [Man On TV] We'll be back right after these messages 115 00:09:10,132 --> 00:09:13,885 - Hi, buddy. - [Announcer] It's turbo time! 116 00:09:17,557 --> 00:09:20,642 Now it's your chance to save the universe with Turbo Man! 117 00:09:20,726 --> 00:09:22,936 Battle evil with America's favorite superhero... 118 00:09:23,020 --> 00:09:25,355 and his sidekick Booster. 119 00:09:25,439 --> 00:09:29,109 Jamie, about that karate class tonight... 120 00:09:29,193 --> 00:09:32,070 I was trying to—Jamie. 121 00:09:33,406 --> 00:09:35,699 Jamie, stop! 122 00:09:35,783 --> 00:09:38,702 Listen. It was not my fault. 123 00:09:38,786 --> 00:09:41,871 Jamie, don't walk away from your father. 124 00:09:48,129 --> 00:09:50,088 Jamie. 125 00:09:50,172 --> 00:09:52,340 Can I come in? 126 00:09:55,553 --> 00:09:58,930 So, champ... 127 00:09:59,015 --> 00:10:02,559 are those hands registered weapons yet? [Chuckles] 128 00:10:07,064 --> 00:10:10,025 Oh, is this it? 129 00:10:10,109 --> 00:10:13,612 Wow! This is really cool. 130 00:10:13,696 --> 00:10:15,447 How do you do this? 131 00:10:15,531 --> 00:10:17,616 Like this? 132 00:10:17,700 --> 00:10:20,910 No. I know. Like this. 133 00:10:20,995 --> 00:10:24,456 What do you think, Jamie? How about this? 134 00:10:24,540 --> 00:10:28,376 [Grunting, Moans] 135 00:10:28,461 --> 00:10:30,795 Ya! [Growls] 136 00:10:30,880 --> 00:10:33,590 [Grunting] 137 00:10:40,056 --> 00:10:42,515 [Sighs] 138 00:10:44,894 --> 00:10:47,979 I've done something really stupid today, huh? 139 00:10:48,064 --> 00:10:51,274 - I don't care. - Oh, come on, Jamie. 140 00:10:51,359 --> 00:10:54,778 I hope this is not true, because I really wanted to be there. 141 00:10:54,862 --> 00:10:56,780 Look, believe me, I— 142 00:10:56,864 --> 00:11:00,325 But you always say that, and you never come anyways. 143 00:11:00,409 --> 00:11:02,744 Purple was important to me, Dad. 144 00:11:02,828 --> 00:11:06,581 That's one away from green and three away from black. 145 00:11:06,666 --> 00:11:10,043 - But I saw you get yellow. - But you missed blue. 146 00:11:14,298 --> 00:11:17,550 You're right. I really blew it. 147 00:11:19,428 --> 00:11:21,846 I'm really, really sorry. 148 00:11:21,931 --> 00:11:24,933 You think you can let me make it up to you? 149 00:11:25,017 --> 00:11:26,935 Like how? 150 00:11:27,019 --> 00:11:31,523 Well, like letting me do something special...just for you. 151 00:11:31,607 --> 00:11:33,566 Like, if there’s something really important... 152 00:11:33,651 --> 00:11:36,194 you've been wanting for Christmas, hmm? 153 00:11:36,278 --> 00:11:39,948 Ah, don't worry. I got it covered. I wrote Santa. 154 00:11:40,032 --> 00:11:43,159 Ah. But Santa gets very busy this time of the year. 155 00:11:43,244 --> 00:11:47,163 Sometimes he even has to ask moms and dads to help out a little bit. 156 00:11:47,248 --> 00:11:49,207 Nah. It's not that important. 157 00:11:49,291 --> 00:11:53,253 Tell me. What do you want? 158 00:11:55,131 --> 00:11:58,758 I want the Turbo Man action figure with the arms and legs that move... 159 00:11:58,843 --> 00:12:01,553 and the boomerang shooter and the rock-and-roar jet pack... 160 00:12:01,637 --> 00:12:05,724 and the realistic voice activator that says five different phrases... 161 00:12:05,808 --> 00:12:09,018 including, "It's turbo time!" 162 00:12:09,103 --> 00:12:11,771 Accessories sold separately. Batteries not included. 163 00:12:13,107 --> 00:12:15,483 Well, I'm glad you had to stop and think about it. 164 00:12:15,568 --> 00:12:18,528 Johnny's gonna get one, and so is everybody else I know. 165 00:12:18,612 --> 00:12:21,364 Whoever doesn't is gonna be a real loser. 166 00:12:21,449 --> 00:12:23,867 Well, that definitely won't be you. 167 00:12:23,951 --> 00:12:27,662 Thanks, Dad. I love you. 168 00:12:27,747 --> 00:12:30,165 I love you too, Jamie. I love you! 169 00:12:30,249 --> 00:12:32,584 Whoa! 170 00:12:36,046 --> 00:12:38,339 [Howard] Liz, you should have seen us in there 171 00:12:38,424 --> 00:12:41,301 I mean, we were really bonding We were drawing. 172 00:12:41,385 --> 00:12:44,262 We were laughing, having a great time, talking about that Turbo guy. 173 00:12:44,346 --> 00:12:48,850 Turbo Man. Which reminds me— you got the doll, right? 174 00:12:51,437 --> 00:12:53,354 The doll? 175 00:12:53,439 --> 00:12:56,357 Yeah. That Turbo Man doll. 176 00:12:56,442 --> 00:12:59,110 I asked you to pick one up two weeks ago. 177 00:12:59,195 --> 00:13:01,237 Oh. 178 00:13:02,823 --> 00:13:05,742 That doll. Of course. 179 00:13:05,826 --> 00:13:09,954 Howard, you didn't. Please tell me that you did not forget that doll. 180 00:13:10,039 --> 00:13:12,081 No, no. I-I— I got it. 181 00:13:12,166 --> 00:13:16,336 I— I got the Turbo Man doll, the one that has those things that shoot out in front... 182 00:13:16,420 --> 00:13:18,630 with that rock 'em sock 'em jet pack... 183 00:13:18,714 --> 00:13:22,550 and with that realistic voice box that says, "It's turbo time." 184 00:13:22,635 --> 00:13:25,261 - I got it. - Oh, good. 185 00:13:27,139 --> 00:13:29,516 There you are. I mean, you thought for a minute... 186 00:13:29,600 --> 00:13:33,603 that I would not do something that you tell me? 187 00:13:33,687 --> 00:13:36,397 I got it right away. [Sighs] 188 00:13:37,942 --> 00:13:39,859 Good. Because at this point... 189 00:13:39,944 --> 00:13:43,112 they'd probably be impossible to find. 190 00:13:45,324 --> 00:13:47,158 [Man On Radio] KQRS, Minneapolis 191 00:13:47,243 --> 00:13:50,036 We'll do the rocking while you fill the stocking. 192 00:13:50,120 --> 00:13:52,580 ♪♪ [Rock And Roll] 193 00:13:52,665 --> 00:13:54,874 Wait. Whoa. Where you going? 194 00:13:54,959 --> 00:13:58,711 I just have to run to the office quickly. That's it. 195 00:13:58,796 --> 00:14:00,839 Howard, it's Christmas eve. 196 00:14:00,923 --> 00:14:03,091 You can't be going to the office. 197 00:14:05,803 --> 00:14:08,304 I have to pick up the D-O-L-L. 198 00:14:08,389 --> 00:14:11,015 I left it there by mistake 199 00:14:11,100 --> 00:14:13,184 Oh. Okay. 200 00:14:13,269 --> 00:14:15,311 - All right. - Bye. 201 00:14:15,396 --> 00:14:20,024 Dad, you can't go to work today. What about the parade? 202 00:14:20,109 --> 00:14:24,028 - The parade? - The Holiday Wintertainment Parade. We go every year. 203 00:14:24,113 --> 00:14:28,658 - Oh. - Well, you didn't go last year or the year before. 204 00:14:28,742 --> 00:14:33,538 But Mom and I always go. Anyway, this year Turbo Man's gonna be there 205 00:14:33,622 --> 00:14:36,875 - Yeah. Turbo Man. - Turbo Man. Yes! It's turbo time. 206 00:14:36,959 --> 00:14:40,211 Dad, you can't miss it. It's gonna be really cool. 207 00:14:40,296 --> 00:14:42,338 I won't miss it. 208 00:14:42,423 --> 00:14:45,592 I'll be there. I promise. 209 00:14:49,096 --> 00:14:51,806 - Whoa! - [Car Alarm Chirps] 210 00:14:51,891 --> 00:14:54,183 [Snorting] 211 00:14:54,268 --> 00:14:56,561 Whoa! 212 00:14:56,645 --> 00:15:00,899 - Sorry about that, Howie. - What's that— a reindeer? 213 00:15:00,983 --> 00:15:03,610 A little Christmas surprise for Johnny. 214 00:15:03,694 --> 00:15:06,321 You just think of everything, don't you, Ted? 215 00:15:06,405 --> 00:15:08,823 Howard, I'm of the mind-set you can never do too much... 216 00:15:08,908 --> 00:15:11,159 - to make a child's Christmas magical. - [Snorts] 217 00:15:11,243 --> 00:15:13,995 So what happens to Blitzen after Christmas? 218 00:15:14,079 --> 00:15:17,582 I've been watching a family of deer down by Lake Minnetonka. 219 00:15:17,666 --> 00:15:21,502 I thought I'd take him down there and set him free 220 00:15:21,587 --> 00:15:24,672 If nature's kind, they'll take him in like he's one of their own. 221 00:15:24,757 --> 00:15:27,216 How touching. 222 00:15:28,844 --> 00:15:30,845 - Hey, buddy. How are you? - [Roars] 223 00:15:30,930 --> 00:15:33,848 - Hey! - Whoa! That's odd. 224 00:15:33,933 --> 00:15:37,518 Reindeer are usually such gentle animals. 225 00:15:37,603 --> 00:15:42,273 There must be something about you he doesn't like— aftershave or something. 226 00:15:42,358 --> 00:15:46,027 Yeah. All right. Got to go. 227 00:15:46,111 --> 00:15:48,029 Where you off to so early? 228 00:15:48,113 --> 00:15:50,156 Picking up a Christmas present for Jamie. 229 00:15:50,240 --> 00:15:54,160 Whoa! Nothing like waiting till the last minute, Howitzer. 230 00:15:54,244 --> 00:15:57,330 - So, what'd you get him? - One of those Turbo Mans. 231 00:15:57,414 --> 00:15:59,415 Oh. That's great. 232 00:15:59,500 --> 00:16:02,377 I got a Turbo Man for Johnny months ago. 233 00:16:02,461 --> 00:16:04,921 It's nestled safely under our tree. 234 00:16:05,005 --> 00:16:07,465 Good. 235 00:16:07,549 --> 00:16:11,094 Howard, by the way, they say it may get icy later. 236 00:16:11,178 --> 00:16:14,472 You might want to wrap some chains around those tires. 237 00:16:14,556 --> 00:16:16,474 Maybe I should wrap some chains around you. 238 00:16:16,558 --> 00:16:18,768 What? 239 00:16:18,852 --> 00:16:20,728 - Come on. - [Snorts] 240 00:16:20,938 --> 00:16:22,981 [Woman] ♪Just hear those sleigh bells ring-a-ling ♪ 241 00:16:23,065 --> 00:16:25,817 ♪ And ding ding a-ling-a-linging too ♪ 242 00:16:25,901 --> 00:16:30,905 ♪ Come on, it's lovely weather for a sleigh ride together with you ♪ 243 00:16:30,990 --> 00:16:35,910 ♪ Outside the snow is falling and friends are calling yoo-hoo ♪ 244 00:16:35,995 --> 00:16:39,414 - [People Muttering] - [Woman] Hey, what are you doing? 245 00:16:41,750 --> 00:16:44,460 What time you opening up? 246 00:16:44,545 --> 00:16:48,214 Come on. It's freezing out here. There's a hundred people— 247 00:16:48,298 --> 00:16:51,426 Because of two minutes? Because of two minutes you're not— 248 00:16:51,510 --> 00:16:54,470 [Crowd Shouting] 249 00:16:54,555 --> 00:16:57,598 Hey. Give the man a break. He's a dad trying to get a toy. 250 00:16:57,683 --> 00:17:00,435 Go ahead. Have cuts, man. Last-minute shopping, huh? 251 00:17:00,519 --> 00:17:02,812 - Yeah. - Enough to drive a man insane, ain't it? 252 00:17:02,896 --> 00:17:05,314 Myron Larabee. 253 00:17:05,399 --> 00:17:07,358 - Howard Langston. - [Chuckles] 254 00:17:07,443 --> 00:17:10,153 See, I have to shop late because it's the busiest time of year for me. 255 00:17:10,237 --> 00:17:12,905 All these important Christmas letters that people send to folks... 256 00:17:12,990 --> 00:17:15,033 they don't even talk to but once a year... 257 00:17:15,117 --> 00:17:17,952 not to mention relatives sending presents they're going to have to send back anyway. 258 00:17:18,037 --> 00:17:19,954 How many toiletry kits does a man need? 259 00:17:20,039 --> 00:17:23,875 And how about those little, stupid letters from kids to Santa at the North Pole? 260 00:17:23,959 --> 00:17:26,878 [Child's Voice] "Dear Santa, could you send me a bike and a Slinky?" 261 00:17:26,962 --> 00:17:28,880 No! Your father's been laid off! 262 00:17:28,964 --> 00:17:31,340 And as if I didn't have enough pressure in my life.. 263 00:17:31,425 --> 00:17:34,052 my son sends me out for some goofy-butt toy... 264 00:17:34,136 --> 00:17:36,596 some fruity robot named Turtle Man. 265 00:17:36,680 --> 00:17:39,599 That's Turbo Man. My son wants one too. 266 00:17:39,683 --> 00:17:43,227 You know it's all a ploy, don't you? 267 00:17:43,312 --> 00:17:45,313 - A ploy? - Man, where have you been? 268 00:17:45,397 --> 00:17:49,692 Don't you watch TV? We are being set up by rich and powerful toy cartels. 269 00:17:49,777 --> 00:17:51,402 Oh, come on. 270 00:17:51,487 --> 00:17:54,238 You got these big fat cats sit there using working class just like me and you. 271 00:17:54,323 --> 00:17:56,908 They spend billions of dollars on TV advertisement... 272 00:17:56,992 --> 00:18:00,870 and then they sit there and use subliminal messages to suck your children's minds out! 273 00:18:00,954 --> 00:18:03,372 I know what I'm talking about because I went to junior college for a semester.. 274 00:18:03,457 --> 00:18:05,917 and I studied psychology, so I'm right in there. 275 00:18:06,001 --> 00:18:10,046 I know what's going on. Then they sit there and make a kid feel like garbage... 276 00:18:10,130 --> 00:18:12,840 because you, the father, who's working 24-7... 277 00:18:12,925 --> 00:18:15,176 delivering mail so you can make an alimony payment... 278 00:18:15,260 --> 00:18:19,972 to a woman that slept with everybody at the post office but me... 279 00:18:20,057 --> 00:18:24,060 and then when you get the toy, it breaks, and you can't fix it because it's cheap plastic! 280 00:18:24,144 --> 00:18:26,395 Know what I'd like to do? I'd like to walk up in that office... 281 00:18:26,480 --> 00:18:30,525 grab one of those guys and just choke him, choke him until an eye pops out! 282 00:18:30,609 --> 00:18:33,444 [Man] What's the matter with you? 283 00:18:33,529 --> 00:18:35,655 You shouldn't wear fur. 284 00:18:36,865 --> 00:18:38,950 - [Groans] - [Crowd Shouting] 285 00:18:39,034 --> 00:18:41,452 Back off. I'm first. 286 00:18:41,537 --> 00:18:43,371 Turbo Man, you're mine! 287 00:18:46,416 --> 00:18:49,210 - Move it, move it, move it! - Whoa! 288 00:18:55,801 --> 00:18:57,677 Get out my way! Get out my way! 289 00:18:59,012 --> 00:19:01,222 Booster? Who wants Booster? 290 00:19:04,893 --> 00:19:07,687 The Turbo Man dolls, they're all gone! 291 00:19:07,771 --> 00:19:10,189 - There's got to be another one here somewhere. - There are none here! 292 00:19:10,274 --> 00:19:12,900 - Excuse me. I'm trying to find a Turbo Man doll. - Yes? 293 00:19:12,985 --> 00:19:15,570 - Me too. - Do you have any more in the back? 294 00:19:15,654 --> 00:19:19,198 [Laughing] 295 00:19:19,283 --> 00:19:22,076 - What? - What's he laughing about? 296 00:19:23,537 --> 00:19:26,455 - What did I say? - These guys are looking for Turbo Man. 297 00:19:26,540 --> 00:19:29,458 A Turbo Man doll, yes. 298 00:19:30,919 --> 00:19:33,379 They're looking for Turbo Man. 299 00:19:34,923 --> 00:19:38,718 Hey, everybody. These two are looking for a Turbo Man 300 00:19:38,802 --> 00:19:40,803 - [All Laughing] - Shut up, man. 301 00:19:40,888 --> 00:19:43,431 Now what's so funny? 302 00:19:43,515 --> 00:19:45,433 Where have you guys been? 303 00:19:45,517 --> 00:19:49,812 Turbo Man's only the hottest selling Christmas toy ever. Duh! 304 00:19:49,897 --> 00:19:54,525 But you know what? We got plenty of Turbo Man's faithful saber-tooth tiger Booster. 305 00:19:54,610 --> 00:19:56,444 [All Laughing] 306 00:19:56,695 --> 00:19:58,863 [Gasps] 307 00:19:58,947 --> 00:20:01,908 Where's your Christmas spirit? 308 00:20:05,579 --> 00:20:07,580 That's better. 309 00:20:08,916 --> 00:20:11,751 Now, there must be a Turbo Man around here somewhere. 310 00:20:11,835 --> 00:20:15,087 Uh, duh— The last one just left. 311 00:20:15,172 --> 00:20:18,925 - Um, some lady had it on layaway. - A lady? What lady? 312 00:20:19,009 --> 00:20:22,511 - Uh, uh, sh-short, uh, with a fur coat. - Fur coat. 313 00:20:22,596 --> 00:20:25,097 - Sorry, buddy. - [Grunts] 314 00:20:28,936 --> 00:20:32,021 [Laughing] 315 00:20:32,105 --> 00:20:33,898 - Give me this. - Hey! 316 00:20:33,982 --> 00:20:36,317 This is war. 317 00:20:39,363 --> 00:20:41,238 [Myron Laughing] Whoo! 318 00:20:41,323 --> 00:20:43,574 - [Groans] - Yeah! 319 00:20:43,659 --> 00:20:46,702 Cool. 320 00:20:46,787 --> 00:20:51,165 - Oh, poor baby. [Chuckles] - Turbo Man. 321 00:21:04,096 --> 00:21:06,597 Ah! 322 00:21:06,682 --> 00:21:09,767 - Excuse me, lady. - What! What do you want? 323 00:21:09,851 --> 00:21:14,230 I'm not a robber. I followed you all the way from the store. 324 00:21:14,314 --> 00:21:16,440 - Oh, really? - Yes, really. 325 00:21:16,525 --> 00:21:20,528 - There's something I wanted to ask you. - Would you like my phone number? 326 00:21:20,612 --> 00:21:24,865 Oh, no. I mean, no. It's, uh, I would like your bag. 327 00:21:24,950 --> 00:21:28,244 - My bag? - Yes. I'll offer you twice what you paid for it. 328 00:21:28,328 --> 00:21:30,705 - Twice? - Okay, three times. 329 00:21:30,789 --> 00:21:34,709 - Three times. - Oh, I get it. 330 00:21:34,793 --> 00:21:38,462 Oh, sure. What the heck. For that kind of profit, knock yourself out. 331 00:21:38,547 --> 00:21:41,549 - Oh, thank you. - And just in case. 332 00:21:43,051 --> 00:21:44,969 Here's my phone number. 333 00:21:45,053 --> 00:21:47,847 Ah. 334 00:21:56,273 --> 00:21:58,399 Booster? 335 00:21:58,483 --> 00:22:00,526 I don't want Booster. 336 00:22:05,198 --> 00:22:07,908 Turbo Man. Hey, lady! 337 00:22:09,453 --> 00:22:11,704 Hey, hold it. Wait! 338 00:22:13,540 --> 00:22:17,835 Wait, lady! I need that Turbo Man! 339 00:22:17,919 --> 00:22:19,837 Wait! 340 00:22:19,921 --> 00:22:22,048 Come on! 341 00:22:34,895 --> 00:22:39,190 [Man] ♪ Chestnuts roasting on an open fire ♪ 342 00:22:42,319 --> 00:22:47,198 ♪Jack Frost nipping at your nose ♪ 343 00:22:49,284 --> 00:22:54,789 ♪ Yuletide carols being sung by a choir♪ 344 00:22:56,041 --> 00:23:01,462 ♪ And folks dressed up like Eskimos ♪ 345 00:23:01,546 --> 00:23:04,423 ♪ Everybody knows ♪ 346 00:23:04,508 --> 00:23:08,302 ♪ A turkey and some mistletoe ♪ 347 00:23:10,555 --> 00:23:15,309 ♪ Help to make the season bright ♪ 348 00:23:17,729 --> 00:23:23,234 ♪ Tiny tots with their eyes all aglow ♪ 349 00:23:23,318 --> 00:23:29,073 ♪ Will find it hard to sleep tonight ♪ 350 00:23:30,200 --> 00:23:34,120 ♪ And so I'm offering ♪ 351 00:23:34,204 --> 00:23:38,666 - ♪ This simple phrase ♪ - [Groans] 352 00:23:38,750 --> 00:23:43,546 ♪ To kids from one to 92 ♪ 353 00:23:45,507 --> 00:23:48,384 ♪ Although it's been said ♪ 354 00:23:48,468 --> 00:23:51,345 ♪ Many times, many ways ♪ 355 00:23:51,429 --> 00:23:54,348 ♪ Merry Christmas ♪ 356 00:23:54,432 --> 00:23:56,016 ♪ To you ♪♪ 357 00:23:58,562 --> 00:24:02,398 - I'm Turbo Man. - No, I am. You're always Turbo Man. 358 00:24:02,482 --> 00:24:06,152 Hey, hey, hey. Cut it out. 359 00:24:06,236 --> 00:24:08,737 - Hi, Liz. - Oh, hi, Ted. 360 00:24:08,822 --> 00:24:10,614 Look at you. 361 00:24:10,699 --> 00:24:13,284 It's Christmas eve, and you're slaving over a hot stove. 362 00:24:13,368 --> 00:24:16,412 - Is this the mom of the year or what? - It's no big deal. 363 00:24:16,496 --> 00:24:18,539 And modest too. 364 00:24:19,499 --> 00:24:21,584 [Sighs] 365 00:24:21,668 --> 00:24:25,171 Liz, looks like you could use a little you time. 366 00:24:25,255 --> 00:24:27,047 Why don't you go upstairs, take a shower? 367 00:24:27,132 --> 00:24:30,009 I'll keep an eye on the boys, finish up with the cookies. 368 00:24:30,093 --> 00:24:32,970 - Oh, no— - Da-da-da. Go on. 369 00:24:33,054 --> 00:24:35,097 - You deserve it. - Uh— 370 00:24:35,182 --> 00:24:38,934 Oh. Well, o-okay, but listen for the oven timer- 371 00:24:39,019 --> 00:24:42,062 I know. Sugar cookies. 372 00:24:42,147 --> 00:24:45,399 - Bake 12-15 minutes till golden brown. - Yeah. 373 00:24:45,483 --> 00:24:48,068 Ted's got everything under control. 374 00:24:48,153 --> 00:24:51,447 [Boys Shouting, Grunting] 375 00:24:51,531 --> 00:24:53,449 Oh! 376 00:24:53,533 --> 00:24:55,743 Pipe down in there! 377 00:24:55,827 --> 00:24:58,412 [Phone Ringing] 378 00:24:58,496 --> 00:25:00,497 [Ted] Merry Christmas. Langston residence. 379 00:25:00,582 --> 00:25:02,416 Hi, I— Ted? 380 00:25:02,500 --> 00:25:04,793 Howard! Hey, buddy. How's it going out there? 381 00:25:04,878 --> 00:25:08,714 - Everything okay? - Yeah, fine. Ted, I need to speak to Liz. 382 00:25:08,798 --> 00:25:11,258 - Could you get— - [Ted Moans] 383 00:25:11,343 --> 00:25:15,346 Howard, excuse me, but your wife's cookies are out of this world. 384 00:25:15,430 --> 00:25:18,849 What— Who told you you could eat my cookies? 385 00:25:18,934 --> 00:25:21,936 I'm just helping Liz out a little in the kitchen. She's baking up a storm here. 386 00:25:22,020 --> 00:25:25,105 Ted, I need to speak to my wife... 387 00:25:25,190 --> 00:25:27,399 so could you get her on the phone, please? 388 00:25:27,484 --> 00:25:29,610 I think she's in the shower. Do you want me to go check? 389 00:25:29,694 --> 00:25:31,403 No! 390 00:25:31,488 --> 00:25:33,739 I mean, no, that's fine. 391 00:25:33,823 --> 00:25:36,450 On your way out, just tell her I will be a few minutes late... 392 00:25:36,534 --> 00:25:38,452 but she shouldn't worry. 393 00:25:38,536 --> 00:25:40,829 Oh, she won't worry. I mean, I'm here, and— 394 00:25:40,914 --> 00:25:45,376 Mmm! Oh, these cookies! I got to get the recipe from Liz. 395 00:25:45,460 --> 00:25:48,504 Put that cookie down! Now! 396 00:25:48,588 --> 00:25:50,923 Howard, is there something bothering you? 397 00:25:51,007 --> 00:25:55,261 Because this time of year, there's a very high incidence of stress-related breakdown. 398 00:25:55,345 --> 00:25:57,721 - [Bell Rings] - Oops! There's the next batch. Gotta go, Howard. 399 00:25:57,806 --> 00:26:00,975 - I'll give Liz your message though. Bye-bye. - Yeah, but— 400 00:26:01,059 --> 00:26:02,977 [Dial Tone] 401 00:26:07,565 --> 00:26:09,775 - Hey, hey, hey, look who it is! - [Moans] 402 00:26:09,859 --> 00:26:11,777 - Still on the hunt, huh? - Yeah. 403 00:26:11,861 --> 00:26:14,071 Hey, sorry about whacking you at the toy store. 404 00:26:14,155 --> 00:26:16,657 I got caught up in the friendly spirit of competition. 405 00:26:16,741 --> 00:26:18,659 That's all right. Don't worry. 406 00:26:18,743 --> 00:26:20,703 But I was thinkin', you'd have done the same thing. 407 00:26:20,787 --> 00:26:24,373 That's when I realized—you and I, we're the same kind of person. 408 00:26:24,457 --> 00:26:26,375 I sort of doubt that. 409 00:26:26,459 --> 00:26:28,377 I was thinking about that brouhaha at the toy store— 410 00:26:28,461 --> 00:26:30,379 I was thinking we could join up as a team... 411 00:26:30,463 --> 00:26:32,381 like Starsky and Hutch, like Jonny Quest and Hadji, man... 412 00:26:32,465 --> 00:26:34,383 like Bonnie and Clyde like Ike and Tina— 413 00:26:34,467 --> 00:26:36,635 Not Ike and Tina, because she left, but we could do it! 414 00:26:36,720 --> 00:26:40,347 Search and destroy. Divide and conquer. Me and you. What do you say? 415 00:26:40,432 --> 00:26:43,434 Thanks, Myron, but, no, thank you. 416 00:26:43,518 --> 00:26:46,061 Come on, man. Let's do it. Let's be a team! 417 00:26:46,146 --> 00:26:49,231 Gee, Myron, I think you're a good guy and all... 418 00:26:49,316 --> 00:26:52,651 but this I would like to do by myself. 419 00:26:52,736 --> 00:26:55,904 You understand, right? 420 00:26:57,907 --> 00:26:59,867 Oh, yeah, I understand you, man. 421 00:26:59,951 --> 00:27:02,119 I understand plenty. I know what's going on here. 422 00:27:02,203 --> 00:27:05,706 Mr. Wear Your Little Fancy Cashmere Coat And Your Nice Little Suede Shoes. 423 00:27:05,790 --> 00:27:09,043 I was good enough to talk to in line, but I'm not good enough to be on your team! 424 00:27:09,127 --> 00:27:12,254 See, that's racism! That's what Jesse Jackson was talking about. 425 00:27:12,339 --> 00:27:15,174 Good news! They got a late delivery of Turbo Man at Toy Works! Let's go! 426 00:27:15,258 --> 00:27:18,218 - Turbo Man! - Turbo Man! 427 00:27:18,303 --> 00:27:20,679 Whoa! Whoo, whoo. 428 00:27:21,765 --> 00:27:23,891 - [Car Alarm Chirps] - [Grunting] 429 00:27:23,975 --> 00:27:27,269 - [Engine Cranking] - Piece of junk! 430 00:27:32,025 --> 00:27:34,026 Oh. 431 00:27:37,989 --> 00:27:39,156 Oh! 432 00:27:51,753 --> 00:27:54,046 Officer. 433 00:27:54,130 --> 00:27:57,549 You broke my little mirror. 434 00:27:58,593 --> 00:28:01,011 License and registration, please. 435 00:28:01,096 --> 00:28:05,724 Whoo! Is there a problem, Officer? 436 00:28:14,150 --> 00:28:18,862 [Man] ♪ Well, it's Christmastime again ♪ 437 00:28:21,199 --> 00:28:25,828 ♪ Decorations are all hung by the fire ♪ 438 00:28:28,832 --> 00:28:30,749 ♪ Everybody's singing ♪ 439 00:28:30,834 --> 00:28:32,751 [Man] Listen up, people 440 00:28:32,836 --> 00:28:37,339 To answer your first question— yes, the rumors are true. 441 00:28:37,424 --> 00:28:41,301 We have received a small quantity of the action figure known as Turbo Man 442 00:28:41,386 --> 00:28:43,387 Yes! 443 00:28:43,471 --> 00:28:46,014 I am not going to ask you people to be quiet again! Do you hear me? 444 00:28:46,099 --> 00:28:48,016 Here's how things are gonna work. 445 00:28:48,101 --> 00:28:52,896 You will form an orderly line so that an employee can hand you a numbered ball. 446 00:28:52,981 --> 00:28:58,569 These balls will then be drawn in a standard lottery fashion to see who gets a doll. 447 00:28:58,653 --> 00:29:01,363 If you’re not one of the lucky few.. 448 00:29:01,448 --> 00:29:05,742 we have plenty of Turbo Man's faithful pet tiger Booster in stock. 449 00:29:05,827 --> 00:29:08,120 We don't want it! We don't want it! 450 00:29:08,204 --> 00:29:11,874 And by the way, in accordance with the laws of supply and demand.. 451 00:29:11,958 --> 00:29:14,751 the new list price on each figure just doubled. 452 00:29:14,836 --> 00:29:19,673 - What? That's against the law, buddy! - [All Shouting] 453 00:29:19,757 --> 00:29:22,384 Hey, give me a ball! 454 00:29:32,270 --> 00:29:36,356 [Man] ♪ It's the most wonderful time of the year ♪ 455 00:29:38,359 --> 00:29:40,527 ♪ With the kids jingle-belling ♪ 456 00:29:40,612 --> 00:29:44,573 - ♪ And everyone telling you be of good cheer ♪ - Whoa! 457 00:29:44,657 --> 00:29:50,412 ♪ It's the most wonderful time ♪ 458 00:29:50,497 --> 00:29:52,498 Give me that ball! 459 00:29:52,582 --> 00:29:54,791 [Screaming] 460 00:29:54,876 --> 00:29:57,669 ♪ Of the year ♪ 461 00:29:59,506 --> 00:30:01,757 I got it! I got it! 462 00:30:01,841 --> 00:30:05,636 - [Screaming] He maced me! - I got it! I got it! 463 00:30:05,720 --> 00:30:10,098 [Laughing] I got it! I got it! Whoo, whoo, whoo, whoo. 464 00:30:10,183 --> 00:30:12,893 He got two! He got two! 465 00:30:12,977 --> 00:30:15,312 - Get the mailman! - What? No! 466 00:30:15,396 --> 00:30:18,232 - Get him! - He's lying. He's lying. 467 00:30:18,316 --> 00:30:20,567 [All Shouting] 468 00:30:26,241 --> 00:30:29,785 That's my ball! Rodney King. Rodney King. 469 00:30:32,413 --> 00:30:35,249 [Gasps] 470 00:30:40,838 --> 00:30:43,298 - [All Gasp] - Ah. 471 00:30:55,603 --> 00:30:57,813 Hey! 472 00:30:59,774 --> 00:31:01,942 Hey! [Grunts] 473 00:31:09,701 --> 00:31:11,660 This is my ball! Yeah. Stay. 474 00:31:18,209 --> 00:31:21,211 [Children Chattering, Laughing] 475 00:31:35,768 --> 00:31:37,352 [Groans] 476 00:31:41,065 --> 00:31:44,234 [Children Chattering, Laughing] 477 00:31:58,750 --> 00:32:01,668 [Screaming] 478 00:32:08,301 --> 00:32:10,719 Hi, little girl 479 00:32:10,803 --> 00:32:14,640 Look what I've got for you— a shiny red ball. 480 00:32:14,724 --> 00:32:16,975 [Chuckles] Do you want to trade? 481 00:32:18,686 --> 00:32:22,105 No, no! Just give me the ball. I got it. Ow! 482 00:32:22,190 --> 00:32:25,025 - Sicko! Pervert! - Ow! 483 00:32:25,109 --> 00:32:29,404 - Get your hands off my kid! - I need the ball. I need that toy! 484 00:32:29,489 --> 00:32:32,741 - [Women Shouting] - Stop! Stop hitting me! I'm innocent! 485 00:32:32,825 --> 00:32:35,452 [Muttering] No! 486 00:32:35,536 --> 00:32:37,788 Get out of here! You wacko! 487 00:32:37,872 --> 00:32:40,791 I need that ball. 488 00:32:40,875 --> 00:32:42,959 - [Woman] Pervert! - I'm not a pervert. 489 00:32:43,044 --> 00:32:45,379 I just was looking for a Turbo Man doll. 490 00:32:47,882 --> 00:32:51,218 Hey. Psst. Buddy, come here. Come here. 491 00:32:52,428 --> 00:32:54,346 You want a Turbo Man for Christmas? 492 00:32:54,430 --> 00:32:57,182 Forget it. I'm not gonna sit on your lap. 493 00:32:57,266 --> 00:33:01,061 Hey, chief, that's not my bag. Get it? [Chuckles] 494 00:33:01,145 --> 00:33:03,897 But, you know, little boy with your attitude... 495 00:33:03,981 --> 00:33:06,358 I don't think I want to give you access to this. 496 00:33:06,442 --> 00:33:08,235 Tony, show him. 497 00:33:08,569 --> 00:33:11,697 That was taken this morning. 498 00:33:16,661 --> 00:33:19,830 How do I know this is not some kind of a scam? 499 00:33:19,914 --> 00:33:23,417 Forget it, Tony. This guy doesn't want our help. 500 00:33:23,501 --> 00:33:25,752 - Whoa, whoa, whoa. Wait a minute, guys. - Merry Christmas. 501 00:33:25,837 --> 00:33:29,923 We're all businessmen. I'm sure we can work out some sort of an agreement. 502 00:33:30,007 --> 00:33:33,719 - You got the cash, we got the doll. - How much? 503 00:33:33,803 --> 00:33:36,346 Ho, ho, ho, ho! 504 00:33:36,431 --> 00:33:39,266 Merry Christmas Ho, ho, ho! 505 00:33:39,350 --> 00:33:42,519 A merry Christmas to you, Officer. What are you, crazy? 506 00:33:42,603 --> 00:33:44,730 Santa never delivers a gift out in broad daylight. 507 00:33:44,814 --> 00:33:49,818 Excuse me. I may be wrong, but you are not the real Santa Claus. 508 00:33:49,902 --> 00:33:51,945 Really? 509 00:33:52,029 --> 00:33:54,656 And you're not the kind of guy who's got enough foresight... 510 00:33:54,741 --> 00:33:57,701 to get his kid a Turbo Man before Christmas eve, are you? 511 00:33:57,785 --> 00:34:01,621 Hey, show a little respect for the suit, huh? 512 00:34:01,706 --> 00:34:05,459 - Yeah. - Now, you want that doll or not? 513 00:34:08,379 --> 00:34:12,591 - [Man] ♪ So, you know when Christmas rolls around ♪ - [Howard] Come on, buddy. 514 00:34:12,675 --> 00:34:15,427 We've been driving around now for 20 minutes. How much longer? 515 00:34:15,511 --> 00:34:20,599 - Name isn't Buddy. It's Santa. - Fine, Santa. 516 00:34:20,683 --> 00:34:22,601 - Thank you. - But it's getting late. 517 00:34:22,685 --> 00:34:24,603 I've got a parade to go to... 518 00:34:24,687 --> 00:34:28,106 and I've yet to see a sign of that supposed Turbo Man doll. 519 00:34:28,191 --> 00:34:32,944 Meanwhile, all this time, my "in touch with his feminine side" neighbor— 520 00:34:33,029 --> 00:34:35,322 he's busy attacking my wife's cookies, all right! 521 00:34:35,406 --> 00:34:38,575 Hey, spare me the details of your twisted life, pal. Okay? 522 00:34:38,659 --> 00:34:42,120 Hey, yo, is this genuine leather? 523 00:34:42,205 --> 00:34:44,790 - Don't touch anything back there. - Hey! 524 00:34:44,874 --> 00:34:46,833 That's Santa's helper! 525 00:34:48,461 --> 00:34:50,837 You wanna see the doll, don't you? 526 00:34:53,800 --> 00:34:55,509 Up here. 527 00:34:55,593 --> 00:34:58,303 Oh, I love this time of year. 528 00:34:58,387 --> 00:35:02,307 Christmas carols, snowflakes, Santa Clauses. 529 00:35:02,391 --> 00:35:05,685 - Now what? - What are you, Dan Rather? What is this, 60 Minutes? 530 00:35:05,770 --> 00:35:08,855 What are you, the question king, huh? Chill. 531 00:35:20,076 --> 00:35:22,911 All right. Keep your hands where I can see 'em. 532 00:35:25,414 --> 00:35:28,834 [Knocks Out Beat] 533 00:35:32,797 --> 00:35:35,131 Password. 534 00:35:35,216 --> 00:35:37,884 Jingle bells, Batman smells. 535 00:35:50,273 --> 00:35:53,316 [Man] ♪ They call me back door Santa ♪ 536 00:35:53,401 --> 00:35:57,195 ♪ I make my runs about the break of day ♪ 537 00:36:00,074 --> 00:36:01,700 ♪ They call me back door Santa ♪ 538 00:36:01,784 --> 00:36:03,785 I know what you're thinking. 539 00:36:03,870 --> 00:36:07,706 Oh, no. You have no idea. 540 00:36:07,790 --> 00:36:10,375 Tony, get the man his Turbo Man. 541 00:36:10,459 --> 00:36:12,085 Got it. 542 00:36:12,169 --> 00:36:14,296 I gotta tell you, Santa... 543 00:36:14,380 --> 00:36:18,592 there is something here that doesn't seem quite, uh, kosher? 544 00:36:19,635 --> 00:36:21,511 - Kosher? - Yeah. 545 00:36:21,596 --> 00:36:26,099 This coming from a guy who assaulted a toddler for a SuperBall? 546 00:36:26,183 --> 00:36:28,143 Listen, bub, we provide a service here. 547 00:36:28,227 --> 00:36:31,521 We're not doing this for us. We're doing this for the kids. 548 00:36:31,606 --> 00:36:36,943 - For the kids? - For every kid who ever sat down on Santa's lap... 549 00:36:37,028 --> 00:36:41,364 for every little girl who left cookies and milk for Santa on Christmas night... 550 00:36:41,449 --> 00:36:44,367 for every little boy who opens a present Christmas morning... 551 00:36:44,452 --> 00:36:47,162 and finds clothes instead of toys. 552 00:36:47,246 --> 00:36:51,082 - Aw. - Have you ever heard that song... 553 00:36:51,167 --> 00:36:53,543 "The Little Boy That Santa Claus Forgot"? 554 00:36:53,628 --> 00:36:56,296 No. I can't say that I have. 555 00:36:56,380 --> 00:36:58,840 ♪ He's the little boy ♪ 556 00:36:58,925 --> 00:37:02,427 ♪ That Santa Claus forgot ♪ 557 00:37:02,511 --> 00:37:06,139 ♪ And goodness knows he didn't want a lot ♪ 558 00:37:06,223 --> 00:37:08,934 ♪♪ [Santas Harmonizing] 559 00:37:09,018 --> 00:37:13,229 ♪ He sent a note to Santa for some soldiers and a drum ♪ 560 00:37:13,314 --> 00:37:18,026 ♪ It broke his little heart to find that Santa hadn't come ♪ 561 00:37:18,110 --> 00:37:23,281 - ♪ In the street he envies all those lucky boys ♪ - That's beautiful— 562 00:37:23,366 --> 00:37:26,910 ♪ Then wanders home to last year's broken toys ♪ 563 00:37:26,994 --> 00:37:29,329 Please— 564 00:37:29,413 --> 00:37:33,875 ♪ I'm so sorry for that laddie ♪ 565 00:37:33,960 --> 00:37:41,216 ♪ He hasn't got a daddy ♪ 566 00:37:41,300 --> 00:37:43,551 ♪ The little boy ♪ 567 00:37:43,636 --> 00:37:46,346 ♪ That Santa Claus ♪ 568 00:37:46,430 --> 00:37:49,307 ♪ Forgot ♪ 569 00:37:49,392 --> 00:37:56,022 [Santas] ♪ He forgot ♪♪ 570 00:38:00,695 --> 00:38:03,238 Very moving. 571 00:38:03,322 --> 00:38:05,448 - [Clears Throat] - There it is. 572 00:38:05,533 --> 00:38:07,617 Ah! That will be 300. 573 00:38:07,702 --> 00:38:09,577 Dollars? 574 00:38:09,662 --> 00:38:12,372 No. Chocolate kisses. Yes, dollars! 575 00:38:12,456 --> 00:38:16,209 I can't believe this. Whatever happened to your lofty ideals, huh? 576 00:38:16,293 --> 00:38:18,336 I thought you were doing all this for the kids. 577 00:38:18,421 --> 00:38:22,340 Sure, but I don't see why we can't pick up a little loose change in the process. 578 00:38:22,425 --> 00:38:24,968 Take it. Count it. 579 00:38:25,052 --> 00:38:26,636 Put it in the safe this time. 580 00:38:26,721 --> 00:38:29,597 Don't open that up! No, no, no. 581 00:38:29,682 --> 00:38:33,268 iCes el tiempo del hombre de turbo! 582 00:38:33,352 --> 00:38:37,105 Oh, well, that's the multilingual version. 583 00:38:37,189 --> 00:38:40,692 It's fun and educational. 584 00:38:40,776 --> 00:38:42,318 I wouldn't— 585 00:38:42,403 --> 00:38:46,114 Uh, well, of course, there's some assembly required 586 00:38:46,198 --> 00:38:49,743 - Let me get that for you. -Just put it back in the box and just go— 587 00:38:49,827 --> 00:38:53,038 - Here. Give me the money back. - Ah-ah-ah. Whoa! 588 00:38:53,122 --> 00:38:55,040 All sales are final. 589 00:38:55,249 --> 00:38:57,667 You know what you guys are? 590 00:38:57,752 --> 00:39:00,879 Nothing but a bunch of sleazy con men in red suits. 591 00:39:00,963 --> 00:39:03,548 What did you call us? 592 00:39:03,632 --> 00:39:06,426 You heard me right— con men, thieves... 593 00:39:06,510 --> 00:39:09,012 degenerates, lowlifes, thugs, criminals! 594 00:39:09,096 --> 00:39:11,473 [Santas Gasping, Grumbling] 595 00:39:11,557 --> 00:39:15,018 In the North Pole, them are fighting words, partner. Put 'em up. 596 00:39:15,102 --> 00:39:18,855 Relax, buddy. I'm not about to hit a Santa Claus. 597 00:39:18,939 --> 00:39:21,232 Come on. Come on. What are you, chicken? Chick, chick, chick. 598 00:39:21,317 --> 00:39:26,905 Chick, chick, chick, chick, chick, chick, chick, chick, chick! 599 00:39:26,989 --> 00:39:30,033 [Clucking] 600 00:39:30,117 --> 00:39:32,118 [Screaming] 601 00:39:33,204 --> 00:39:34,662 - [Banging Pole] - Get him. 602 00:39:36,123 --> 00:39:39,626 [Shouting] 603 00:39:45,007 --> 00:39:47,634 [High-pitched Grunting] 604 00:39:48,677 --> 00:39:51,096 Shut up. 605 00:39:58,771 --> 00:40:00,897 [Laughing] 606 00:40:00,981 --> 00:40:03,316 - [Loud Footsteps] - Yeah! 607 00:40:09,365 --> 00:40:12,325 I'm gonna deck your halls, bub. 608 00:40:12,409 --> 00:40:15,495 [Santas Cheering] 609 00:40:20,334 --> 00:40:22,961 Oh, man. 610 00:40:24,088 --> 00:40:26,840 [Cheering Continues] 611 00:40:33,180 --> 00:40:37,517 [Grunts, Groaning] 612 00:40:45,234 --> 00:40:48,361 - [Grunting] - Oh! 613 00:40:50,156 --> 00:40:53,575 No! [Screaming] 614 00:40:53,659 --> 00:40:56,536 Little buddy. 615 00:40:56,620 --> 00:41:00,331 You naughty boy! [Groans] 616 00:41:00,416 --> 00:41:03,543 - Get him! Get him! - [Howard] Who's gonna be next? 617 00:41:03,627 --> 00:41:06,546 [Screams] 618 00:41:06,630 --> 00:41:10,175 Dog pile! Yeah! 619 00:41:14,680 --> 00:41:16,514 [Whistles Blowing] 620 00:41:16,599 --> 00:41:20,059 It's the Grinch! Scatter! 621 00:41:25,065 --> 00:41:27,942 [Whistles Continue Blowing] 622 00:41:33,991 --> 00:41:37,368 Hey! Hey, who are you? Huh? 623 00:41:38,829 --> 00:41:41,289 Hey. 624 00:41:41,373 --> 00:41:43,333 Hey, buddy. 625 00:41:43,417 --> 00:41:47,128 This must be the sloppiest bust I've ever seen in my entire career on the force. 626 00:41:47,213 --> 00:41:49,714 Detective Howard Lang— undercover. 627 00:41:49,798 --> 00:41:53,343 I have been working on this case for the last three years... 628 00:41:53,427 --> 00:41:55,678 and you guys come barging in here... 629 00:41:55,763 --> 00:41:58,806 like a bunch of terrorists at a tea party. 630 00:41:58,891 --> 00:42:00,975 Wait till the commissioner finds out about this. 631 00:42:01,060 --> 00:42:03,186 He is going to hit the roof. 632 00:42:03,270 --> 00:42:07,315 - Now get your act together and arrest someone. Go! - Yes, sir. 633 00:42:11,487 --> 00:42:14,030 I'm not going back to the joint, do you hear? 634 00:42:14,114 --> 00:42:16,783 All right, put them in a van and lock 'em up. 635 00:42:26,377 --> 00:42:29,295 - [Engine Sputtering] - Come on! 636 00:42:29,380 --> 00:42:31,798 Come on! Not now! 637 00:42:31,882 --> 00:42:36,260 [Man] ♪ I'll be home ♪ 638 00:42:36,345 --> 00:42:38,888 ♪ For Christmas ♪ 639 00:42:43,227 --> 00:42:47,480 ♪ You can plan ♪ 640 00:42:47,564 --> 00:42:50,984 ♪ On me ♪ 641 00:42:52,736 --> 00:42:56,489 ♪ I'll be home ♪ 642 00:42:56,573 --> 00:43:01,995 ♪ For Christmas ♪ 643 00:43:02,079 --> 00:43:05,665 You're so considerate, bringing all this holiday cheer to the neighborhood. 644 00:43:05,749 --> 00:43:07,583 Christmas comes but once a year. 645 00:43:07,668 --> 00:43:10,420 You're an amazing man, Ted. 646 00:43:10,504 --> 00:43:12,880 I wish every husband were more like you. 647 00:43:12,965 --> 00:43:16,300 [Ted] Thanks. We should get together and swap recipes 648 00:43:16,385 --> 00:43:20,513 - What's the reindeer's name? - I named him Ted after my dad. 649 00:43:22,182 --> 00:43:26,102 Your dad is so cool. I wish my dad did stuff like this. 650 00:43:26,186 --> 00:43:29,313 Oh, he never used to, not till he and my mom split up. 651 00:43:29,398 --> 00:43:34,193 - Really? - Hey! Maybe your parents should get a divorce. 652 00:43:34,278 --> 00:43:36,529 Did wonders for my dad 653 00:43:41,577 --> 00:43:43,911 Jamie! 654 00:43:46,999 --> 00:43:49,000 Hot chocolate? 655 00:43:50,794 --> 00:43:53,546 [Phone Ringing] 656 00:43:53,630 --> 00:43:57,341 - Hello? -Jamie, how are you doing, old buddy? 657 00:43:57,426 --> 00:43:59,677 Hi, Dad! I knew you'd call! 658 00:43:59,762 --> 00:44:02,138 Hey, listen, let me talk to your mother. 659 00:44:02,222 --> 00:44:04,140 - You can't. - Why not? 660 00:44:04,224 --> 00:44:06,350 She's next door petting Ted. 661 00:44:06,435 --> 00:44:09,645 - She's what? - Listen, Dad, are you on your way? 662 00:44:09,730 --> 00:44:11,814 The parade's gonna start soon. 663 00:44:11,899 --> 00:44:13,775 Jamie, get your mother, please. 664 00:44:13,859 --> 00:44:15,401 - Well, are you? - Am I what? 665 00:44:15,486 --> 00:44:20,031 - Coming home soon. - Yes, immediately! Now please get your mother! 666 00:44:20,115 --> 00:44:22,033 'Cause, Dad, before you left... 667 00:44:22,117 --> 00:44:24,660 you promised that you were gonna be at the parade. 668 00:44:24,745 --> 00:44:28,581 You haven't been here all day, so you can't miss it. 669 00:44:28,665 --> 00:44:30,917 Jamie, please. 670 00:44:31,001 --> 00:44:35,463 'Cause, Dad, when someone makes a promise, they definitely should keep it. 671 00:44:35,547 --> 00:44:37,632 You know, it's like what Turbo Man says: 672 00:44:37,716 --> 00:44:41,761 [Deep Voice] "Always keep your promises if you want to keep your friends." 673 00:44:41,845 --> 00:44:43,846 Enough! Enough of this Turbo Man, okay? 674 00:44:43,931 --> 00:44:46,015 I had it up to here with this Turbo Man! 675 00:44:46,100 --> 00:44:49,936 If there’s anyone I don't want to have advice from right now, it's Turbo Man! 676 00:44:50,020 --> 00:44:53,106 Now get your mother! 677 00:44:56,652 --> 00:45:00,863 I'm sorry, Jamie. Look, I didn't mean— 678 00:45:00,948 --> 00:45:05,493 What would you know about keeping your promises? You never keep your promises! 679 00:45:05,577 --> 00:45:08,538 You never do anything you say you're gonna do! 680 00:45:08,622 --> 00:45:10,623 Ever! 681 00:45:11,750 --> 00:45:13,835 Damn you, Howard. 682 00:45:14,920 --> 00:45:17,922 [Dial Tone] 683 00:45:35,232 --> 00:45:39,235 Here you go, my man. This will warm you up. 684 00:45:39,319 --> 00:45:42,113 - Thanks. - [Myron] Cheers 685 00:45:42,197 --> 00:45:44,866 You? 686 00:45:44,950 --> 00:45:48,536 Peace! 'Tis the season to be jolly. 687 00:45:48,620 --> 00:45:51,330 Yeah. 688 00:45:52,666 --> 00:45:54,876 Any luck in finding that doll? 689 00:45:54,960 --> 00:45:58,129 - No. - Me neither. 690 00:45:58,213 --> 00:46:00,840 [Chuckles] Maybe this will help. 691 00:46:03,677 --> 00:46:05,678 Oh, yeah. 692 00:46:09,349 --> 00:46:11,767 So I couldn't find the kid a doll. 693 00:46:11,852 --> 00:46:15,688 - Does that make me a bad father? No. - Nah. 694 00:46:15,772 --> 00:46:17,899 But yelling at him for no good reason? 695 00:46:17,983 --> 00:46:19,942 Now, that makes me a bad father. 696 00:46:20,027 --> 00:46:22,778 Look, we get one chance a year to prove we're not screwups. 697 00:46:22,863 --> 00:46:25,823 And what do we do? We screw it up. 698 00:46:25,908 --> 00:46:28,201 I remember a few years ago.. 699 00:46:28,285 --> 00:46:31,621 I wanted to do something really special for Jamie. 700 00:46:31,705 --> 00:46:35,917 So, I built him his own clubhouse. 701 00:46:36,001 --> 00:46:38,294 It came out great. 702 00:46:38,378 --> 00:46:41,756 Oh, it— Well, I mean, the door was a little crooked, right? 703 00:46:41,840 --> 00:46:43,841 And the roof didn't sit quite straight... 704 00:46:43,926 --> 00:46:46,135 but you should have seen his face light up. 705 00:46:46,220 --> 00:46:49,972 Oh, when he saw that, he was so excited. 706 00:46:50,057 --> 00:46:52,183 We played in that clubhouse the entire day. 707 00:46:52,267 --> 00:46:54,435 - He even made us have Christmas dinner in it. - No! 708 00:46:54,519 --> 00:46:56,687 Oh, yeah. 709 00:46:58,065 --> 00:47:00,233 I was the hero then. 710 00:47:01,193 --> 00:47:03,110 Look at me now. 711 00:47:03,195 --> 00:47:05,571 You're right. That kid's gonna need some serious therapy, man. 712 00:47:05,656 --> 00:47:08,407 - Oh, don't say that. - Mm-hmm. 713 00:47:08,492 --> 00:47:10,409 I know what I'm talking about. 714 00:47:10,494 --> 00:47:12,787 See, I never forgave my father. 715 00:47:12,871 --> 00:47:15,164 I remember one Christmas, I wanted this one special toy- 716 00:47:15,249 --> 00:47:17,166 a Johnny Seven O.M.A. gun. 717 00:47:17,251 --> 00:47:19,335 - You remember those, don't you? - No. 718 00:47:19,419 --> 00:47:21,337 I still remember the commercial like it was yesterday. 719 00:47:21,421 --> 00:47:23,506 Two kids playing out in the backyard. 720 00:47:23,590 --> 00:47:25,841 "Johnny to Peter. Johnny to Peter. Enemy sighted." 721 00:47:25,926 --> 00:47:28,010 "Roger there! Open fire!" 722 00:47:28,095 --> 00:47:31,847 And then Johnny would whip out his Johnny Seven O.M.A. one-man-army gun. 723 00:47:31,932 --> 00:47:34,100 Seven guns in one— count 'em! 724 00:47:34,184 --> 00:47:36,936 One— it's a grenade launcher. [Imitates Rocket Grenade Firing, Exploding] 725 00:47:37,020 --> 00:47:39,605 Two— it's an anti-armor gun. [Explosive Shot] 726 00:47:39,690 --> 00:47:43,067 Three— it's an antitank gun. I see ya, buddy. [Explosive Shot] 727 00:47:43,151 --> 00:47:45,278 Four— it's a rifle. [Rapid Gunfire] 728 00:47:45,362 --> 00:47:46,946 Five— it was a tommy gun. [Machine Gun Fire] 729 00:47:47,030 --> 00:47:49,991 Six- it's an anti-aircraft gun. 730 00:47:50,075 --> 00:47:53,494 Just in case somebody survived, seven was a cap-firing pistol. 731 00:47:53,578 --> 00:47:55,037 [Gunshots] 732 00:47:55,122 --> 00:47:57,123 [Chuckling] 733 00:47:57,207 --> 00:47:59,208 Thing looked like a blast. 734 00:48:01,461 --> 00:48:04,255 But— Of course, for my old man... 735 00:48:04,339 --> 00:48:07,967 Christmas was just another opportunity to let me down. 736 00:48:09,011 --> 00:48:11,012 I never did get that Johnny Seven O.M.A 737 00:48:11,096 --> 00:48:13,806 Sorry to hear that 738 00:48:13,890 --> 00:48:16,100 Hey, don't mean nothin'. 739 00:48:17,436 --> 00:48:19,603 You ever heard of a guy named Scott Sherman? 740 00:48:19,688 --> 00:48:22,732 Yeah. C.E.O. of Sherman Industries. 741 00:48:22,816 --> 00:48:24,734 He was my old neighbor... 742 00:48:24,818 --> 00:48:27,111 and his dad got him a Johnny Seven O.M.A. gun. 743 00:48:27,195 --> 00:48:29,113 You know what happened? 744 00:48:29,197 --> 00:48:31,198 He became a billionaire. 745 00:48:31,283 --> 00:48:34,076 And me? Well— [Scoffs] 746 00:48:34,161 --> 00:48:36,662 I'm just a loser with no future. 747 00:48:38,206 --> 00:48:40,416 Here's to you, Dad. 748 00:48:45,922 --> 00:48:47,673 [Groans] 749 00:48:52,054 --> 00:48:54,096 I can't let this happen 750 00:48:54,181 --> 00:48:56,515 It’s just a doll. 751 00:48:56,600 --> 00:48:58,684 It’s just a stupid little plastic doll! 752 00:48:58,769 --> 00:49:00,686 Uh-uh-uh. That's "action figure." 753 00:49:00,771 --> 00:49:02,813 There's got to be one around here somewhere! 754 00:49:03,023 --> 00:49:05,775 [Radio Deejay] You say you've been looking everywhere for a Turbo Man doll? 755 00:49:05,859 --> 00:49:07,318 Yes. 756 00:49:07,402 --> 00:49:10,654 You say you'd do just about anything to get your hands on one? 757 00:49:10,739 --> 00:49:14,158 - Yes, yes. - Well, KQRS has good news for you. 758 00:49:14,242 --> 00:49:18,162 If you’re the first caller to correctly identify all eight of Santa's reindeer... 759 00:49:18,246 --> 00:49:21,957 you will be the winner of the hottest toy since Johnny Seven O.M.A. 760 00:49:22,042 --> 00:49:24,085 Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, Comet, Cupid, Donner, Blitzen. All right. 761 00:49:24,169 --> 00:49:27,171 It's easy. Just call 555-KQRS 762 00:49:27,255 --> 00:49:29,590 - No! - I don't think so, buddy! 763 00:49:29,674 --> 00:49:32,176 [Groans, Yelps] My arm! 764 00:49:32,260 --> 00:49:34,345 [Yelps] 765 00:49:34,429 --> 00:49:35,805 - [Phone Beeping] - [Yelps] 766 00:49:35,889 --> 00:49:39,100 - [Muttering] - Give me the phone! 767 00:49:39,184 --> 00:49:41,644 - Give me the phone! - There you are! 768 00:49:41,728 --> 00:49:44,271 [Line Ringing] 769 00:49:44,356 --> 00:49:47,233 - [Ringing Continues] - Comet, Cupid, Prancer- 770 00:49:47,317 --> 00:49:50,194 - [Deejay] KQRS. Hello. - Okay, I got the answer! 771 00:49:50,278 --> 00:49:54,281 No, you don't! [Scoffing Laugh] 772 00:49:54,366 --> 00:49:56,909 - You! - [Yelps] 773 00:49:56,993 --> 00:50:00,454 - Why did you do that? I got through! - 911! 911! 774 00:50:00,539 --> 00:50:02,957 - I got through! - Help! 775 00:50:03,041 --> 00:50:06,252 Hey, look, you guys, the radio station's just two blocks down on Wabasha. 776 00:50:07,963 --> 00:50:10,464 [Muttering] 777 00:50:13,343 --> 00:50:15,261 I got the... answer! 778 00:50:15,345 --> 00:50:17,972 I got the answer! 779 00:50:18,056 --> 00:50:19,598 [Grunts] 780 00:50:19,683 --> 00:50:21,475 Bye-bye. Sorry. 781 00:50:22,894 --> 00:50:25,271 Oh, he barked up the wrong tree! 782 00:50:29,109 --> 00:50:31,902 [Howard] Oh, I can run like this for miles! 783 00:50:31,987 --> 00:50:34,822 Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, Comet, Cupid, Donner, Blitzen! 784 00:50:34,906 --> 00:50:36,615 Ha, ha! 785 00:50:36,700 --> 00:50:42,329 Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, Comet, Cupid, Donner, Blitzen! 786 00:50:42,414 --> 00:50:45,332 Ha, ha! I'm having a good time! Bye! 787 00:50:45,417 --> 00:50:47,501 Dasher, Dancer, Prancer, Vixen.. 788 00:50:47,586 --> 00:50:49,795 Comet, Cupid, Donner, Blitzen! 789 00:50:53,300 --> 00:50:56,260 Dasher, Dancer, Prancer, Vixen. 790 00:50:56,344 --> 00:50:58,971 - [Elevator Bell Dings] - [Deejay] KQRS. You're on the air. 791 00:50:59,055 --> 00:51:02,057 - Dasher, Dancer— - [Male Caller] Uh, Randy, Jermaine, Tito- 792 00:51:02,142 --> 00:51:04,560 [Deejay] Nope, not even close. Sorry 793 00:51:04,644 --> 00:51:06,896 - Maybe this will put us in the mood— - I got the answer! 794 00:51:06,980 --> 00:51:09,190 Let me in! Let me in! I got the answer! 795 00:51:09,274 --> 00:51:12,067 Come on! I got the answer! Yes, I got the answer! 796 00:51:12,152 --> 00:51:14,111 Come on. Open up! Open up! 797 00:51:15,864 --> 00:51:20,784 Yeah, I got a madman in my studio, and— Help me! 798 00:51:20,869 --> 00:51:24,205 - You can’t just— - Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, Comet, Cupid, Donner, Blitzen! 799 00:51:24,289 --> 00:51:26,749 - What? - You see, I couldn't get through on the phone. 800 00:51:26,833 --> 00:51:29,835 - Did I win? - Oh, no, it's not that simple! 801 00:51:29,920 --> 00:51:32,546 - No, it's- Wait, wait, wait! - You're too late! 802 00:51:32,631 --> 00:51:36,008 I've already got the right answer! I won! Yeah! 803 00:51:36,092 --> 00:51:39,386 I don't need the right answer to win! I got this! 804 00:51:39,471 --> 00:51:44,058 - And what's that? - This, Mr. Track Star, is a homemade explosive device! 805 00:51:46,561 --> 00:51:49,313 - A bomb? - [Gasps] Good Lordy! 806 00:51:49,397 --> 00:51:51,357 Yes, in layman's terms- a bomb! So back up! 807 00:51:51,441 --> 00:51:55,528 - You built a bomb? - I didn't have to build a bomb. Don't you read the news? 808 00:51:55,612 --> 00:51:57,613 Hundreds of these things come through the mail every day. 809 00:51:57,697 --> 00:51:59,740 I just kept one in case I ever needed it. 810 00:51:59,824 --> 00:52:03,410 So give me the doll, or I'm gonna blow up everybody in this place! 811 00:52:03,495 --> 00:52:06,956 Are you out of your mind? Put this thing away! This is not worth it! 812 00:52:07,040 --> 00:52:09,458 Maybe not to you, but to me it is. So back up! 813 00:52:09,543 --> 00:52:12,878 Myron! Come on, old buddy. 814 00:52:12,963 --> 00:52:15,130 Give me the package, all right? Come on. 815 00:52:15,215 --> 00:52:17,132 - Did you call me buddy? - Yeah. 816 00:52:17,217 --> 00:52:20,719 I am not your buddy! I tried to be your teammate! I wanted to be your friend! 817 00:52:20,804 --> 00:52:24,848 - But no! You had other plans for Myron Larabee! - No, I had no plans. 818 00:52:24,933 --> 00:52:26,934 You were no different than the rest of those civilians... 819 00:52:27,018 --> 00:52:31,188 those common letter writers who make fun of my kneesocks and my safari hat in the summer! 820 00:52:31,273 --> 00:52:32,773 [Muffled Chortle] 821 00:52:32,857 --> 00:52:34,692 Are you laughing at me? 822 00:52:34,776 --> 00:52:37,403 - Huh? - Oh, no! Lord, no. No, not at all. 823 00:52:37,487 --> 00:52:40,364 Mr. Ponytail Man, I know you! I know your kind! 824 00:52:40,448 --> 00:52:43,075 You're the kind that puts the trash can in front of the mailbox... 825 00:52:43,159 --> 00:52:45,369 so I have to get out of my Jeep, don't you? 826 00:52:45,453 --> 00:52:47,746 - No, not true! I recycle! - Shut up! 827 00:52:47,831 --> 00:52:49,999 That's right! Shut up! Why do you think the window's there? 828 00:52:50,083 --> 00:52:53,627 So I can just put the mail in there! But you act like everything's okay! 829 00:52:53,712 --> 00:52:57,548 "Hey, Mr. Mailman!" Like I have no feelings of my own! 830 00:52:57,632 --> 00:52:59,592 - Hit the deck! - Oh! 831 00:53:02,554 --> 00:53:05,097 [Music Box: "Jingle Bells"] 832 00:53:09,144 --> 00:53:11,520 Ooh! Ooh! 833 00:53:13,106 --> 00:53:16,525 - ♪♪ [Continues] - [Sighs] 834 00:53:16,610 --> 00:53:18,527 Look, I'm— I'm sorry 835 00:53:18,612 --> 00:53:20,571 I've been under pressure since this Zip+4 thing. 836 00:53:20,655 --> 00:53:22,573 - You twisted— - Don't hit me! I got sickle cell! 837 00:53:22,657 --> 00:53:24,575 - Don't hit me! - Excuse me. Gentlemen. 838 00:53:24,659 --> 00:53:26,577 Are you two under the impression... 839 00:53:26,661 --> 00:53:29,580 that I have a Turbo Man doll here in the studio? 840 00:53:29,664 --> 00:53:31,582 - Yes. - That's what you said on the radio. 841 00:53:31,666 --> 00:53:34,001 - Oh, no. No, no. No, no, no, no. - Yes, you did. 842 00:53:34,085 --> 00:53:39,506 What I actually said was whoever won would get a doll eventually. 843 00:53:41,134 --> 00:53:43,927 [Chuckling] You see, what we have here— 844 00:53:44,012 --> 00:53:47,139 Ha! Oh! Is a gift certificate. 845 00:53:47,223 --> 00:53:49,099 - [Together] A gift certificate? - Right. 846 00:53:49,184 --> 00:53:51,101 [All Shouting] 847 00:53:51,186 --> 00:53:54,688 - As soon as they get some in the stores- - [Sirens Approaching] 848 00:53:58,276 --> 00:54:00,861 - Did you call the cops? - Well— [Chuckles] kinda. 849 00:54:00,945 --> 00:54:03,489 Let's get outta here. But I'm going first, buddy! 850 00:54:03,573 --> 00:54:06,492 [Groans] 851 00:54:06,576 --> 00:54:09,578 [Chortling] 852 00:54:09,663 --> 00:54:11,747 Better luck next time, loser. 853 00:54:11,831 --> 00:54:13,916 - [Policeman] Freeze! - Hey! Hey! 854 00:54:14,000 --> 00:54:15,668 Hey, guys! 855 00:54:19,047 --> 00:54:21,256 Just can't stay out of trouble, can you? 856 00:54:21,341 --> 00:54:23,801 You wouldn't want to hurt a fellow civil servant, would you? 857 00:54:23,885 --> 00:54:26,261 [Myron] What's all this violence? It's Christmas 858 00:54:26,346 --> 00:54:28,472 I was just delivering some Christmas- Hey! 859 00:54:28,556 --> 00:54:32,267 Back up! This is a homemade explosive device! And I'll blow it up! 860 00:54:32,352 --> 00:54:35,854 Know why? 'Cause I work for the post office! So you know I'm not stable! 861 00:54:35,939 --> 00:54:38,232 Tell them! 862 00:54:39,359 --> 00:54:41,318 This man is totally insane. 863 00:54:41,403 --> 00:54:45,114 Thank you! Now put the guns down. Now! 864 00:54:45,198 --> 00:54:47,366 Put them down! Brother man, put your gun down! 865 00:54:47,450 --> 00:54:51,036 Everybody! You, too, Barnaby Jones. 866 00:54:57,877 --> 00:55:00,713 [Gun Clatters] 867 00:55:00,797 --> 00:55:02,506 All right, just stay there. 868 00:55:02,590 --> 00:55:06,343 And I'll know if you move, 'cause I have the ears of a snake! 869 00:55:06,428 --> 00:55:08,887 Ciao, baby. 870 00:55:17,147 --> 00:55:20,482 - Oh, you shouldn't mess with that. - Relax, Sparky. 871 00:55:20,567 --> 00:55:23,235 I was on the bomb squad for 10 years. 872 00:55:24,654 --> 00:55:26,655 [Sniffs] 873 00:55:28,950 --> 00:55:30,909 - [Rattling] - [Winces] 874 00:55:36,666 --> 00:55:39,918 [Panting] I'm the man! I'm the man! 875 00:55:40,003 --> 00:55:42,796 Gentlemen, we've been duped. 876 00:55:42,881 --> 00:55:44,798 [Sighs Of Relief] 877 00:55:44,883 --> 00:55:47,926 This is nothing but a harmless Christmas package. 878 00:55:48,011 --> 00:55:50,971 [Explosion] 879 00:55:53,266 --> 00:55:55,184 That was really a bomb? 880 00:55:55,268 --> 00:55:57,561 This is a sick world we're living in. Sick people! 881 00:55:57,645 --> 00:56:00,397 [Coughing] 882 00:56:00,482 --> 00:56:02,399 How many years on the bomb squad? 883 00:56:18,625 --> 00:56:20,959 [Sighs] 884 00:56:21,044 --> 00:56:23,212 [Howard] Liz, honey... 885 00:56:23,296 --> 00:56:26,256 I did everything within my power to get the doll for Jamie. 886 00:56:26,341 --> 00:56:30,552 But look, I got a gift certificate, which is just as good. 887 00:56:30,637 --> 00:56:33,639 Eh! Too happy. 888 00:56:33,723 --> 00:56:36,141 - Show a little emotion. - Emotions. 889 00:56:36,226 --> 00:56:41,104 Oh, Liz, I'm so sorry I didn't get one. 890 00:56:42,482 --> 00:56:46,652 I failed as a husband, and I failed as a father. 891 00:56:47,779 --> 00:56:50,739 Could you ever forgive me? Please? 892 00:56:53,743 --> 00:56:57,371 Why don't you just put on a dress and weep like a little girl? 893 00:56:59,707 --> 00:57:01,375 ♪ Let every heart ♪ 894 00:57:01,459 --> 00:57:03,418 ♪ Prepare him room ♪ 895 00:57:03,503 --> 00:57:08,340 - ♪ And heaven and nature sing ♪ - ♪ And heaven and nature sing ♪ 896 00:57:08,424 --> 00:57:12,803 ♪ And heaven And heaven and nature sing ♪ 897 00:57:12,887 --> 00:57:17,432 ♪Joy to the world The Savior reigns ♪ 898 00:57:17,517 --> 00:57:19,518 - ♪♪ [Continues, Indistinct] - Thanks a lot. 899 00:57:32,240 --> 00:57:34,408 That son of a— 900 00:57:39,414 --> 00:57:42,457 - What are you doing? - Your star wasn't up. 901 00:57:42,542 --> 00:57:44,710 It's Christmas eve. You've gotta have your star up. 902 00:57:44,794 --> 00:57:46,878 I'm out all day... 903 00:57:46,963 --> 00:57:50,340 and he's in my house... 904 00:57:50,425 --> 00:57:54,094 putting up my star on my tree. 905 00:57:56,180 --> 00:57:58,599 [Ted's Voice] I got a Turbo Man for Johnny months ago 906 00:57:58,683 --> 00:58:01,643 It's nestled safely under our tree 907 00:58:01,728 --> 00:58:04,146 [Echoing] Nestled safely under our tree 908 00:58:04,230 --> 00:58:06,982 Safely under our tree 909 00:58:07,066 --> 00:58:10,569 I'll show him. Ha! 910 00:58:13,781 --> 00:58:16,366 Oh, I-I'm sorry, Ted, but that's Howard’s job. 911 00:58:16,451 --> 00:58:19,202 He always puts the star on. He's adamant about it. 912 00:58:19,287 --> 00:58:21,204 Too bad he's not as adamant... 913 00:58:21,289 --> 00:58:24,916 about spending time with his family on Christmas eve. 914 00:58:25,001 --> 00:58:26,918 [Sighs] 915 00:58:36,763 --> 00:58:39,264 [Whistle Tooting] 916 00:58:51,569 --> 00:58:53,737 [Turbo Man Doll] It's turbo time! 917 00:58:57,033 --> 00:58:59,868 - [Sighs] - ♪♪ [Carolers Singing] 918 00:58:59,952 --> 00:59:04,289 Liz, do you hear that? Carolers! 919 00:59:04,374 --> 00:59:06,458 Let's go! Come on! 920 00:59:06,542 --> 00:59:09,086 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 921 00:59:09,170 --> 00:59:13,548 ♪ We wish you a merry Christmas and a happy new year ♪ 922 00:59:13,633 --> 00:59:17,594 - The back door. - ♪ Good tidings to you wherever you are ♪ 923 00:59:17,679 --> 00:59:22,224 ♪ Good tidings for Christmas and a happy new year ♪ 924 00:59:22,308 --> 00:59:28,188 ♪ Now bring us some figgy pudding ♪ 925 00:59:28,272 --> 00:59:30,273 ♪♪ [Continues, Indistinct] 926 00:59:40,326 --> 00:59:42,411 What am I doing? 927 00:59:42,495 --> 00:59:44,705 Look at me. 928 00:59:44,789 --> 00:59:46,832 Stealing from a kid? 929 00:59:49,168 --> 00:59:51,169 I can't do this. 930 00:59:52,672 --> 00:59:54,631 You're gonna go back. 931 00:59:54,716 --> 00:59:56,883 [Snorting] 932 00:59:56,968 --> 00:59:59,344 [Gasps] Nice doggy. 933 00:59:59,429 --> 01:00:00,971 [Growling] 934 01:00:01,055 --> 01:00:03,473 - Nice. - [Roars] 935 01:00:12,692 --> 01:00:15,026 Oh! 936 01:00:15,111 --> 01:00:16,903 [Snorts] 937 01:00:17,613 --> 01:00:19,531 [Laughs] 938 01:00:21,325 --> 01:00:23,160 [Snorting, Bumping Door] 939 01:00:23,244 --> 01:00:25,746 [Beeping] 940 01:00:25,830 --> 01:00:27,831 [Snorting, Bumping Continue] 941 01:00:29,250 --> 01:00:30,834 No! 942 01:00:39,552 --> 01:00:43,722 ♪ Now bring us some figgy pudding ♪ 943 01:00:50,813 --> 01:00:54,024 [Screaming, Shouting] 944 01:00:54,108 --> 01:00:55,692 Oh. 945 01:01:04,452 --> 01:01:06,411 Balthazar. 946 01:01:08,706 --> 01:01:11,458 - Howard? - Hi. 947 01:01:12,919 --> 01:01:15,921 Uh-oh. Uh! 948 01:01:16,005 --> 01:01:19,090 [Coughing] What are you doing? 949 01:01:19,175 --> 01:01:21,092 - I, uh— - What's that? 950 01:01:21,177 --> 01:01:22,928 Oh. 951 01:01:23,012 --> 01:01:25,847 [Turbo Man] You can always count on me 952 01:01:25,932 --> 01:01:28,975 - That is Johnny’s Turbo Man. - What? 953 01:01:29,060 --> 01:01:31,478 - It's not what you think it is. - Oh, it isn't? Really? 954 01:01:31,562 --> 01:01:34,231 Then do tell me what it is because as far as I know... 955 01:01:34,315 --> 01:01:36,691 you got Jamie his own Turbo Man weeks ago. 956 01:01:36,776 --> 01:01:39,194 What it looks like is that you've broken into our neighbor's house... 957 01:01:39,278 --> 01:01:41,238 and you're stealing presents from under the tree. 958 01:01:41,322 --> 01:01:44,157 Liz, if you just give me a second, I could explain it to you. 959 01:01:44,242 --> 01:01:48,119 I know parts of this are going to sound completely ridiculous... 960 01:01:48,204 --> 01:01:50,372 but let me tell you the truth 961 01:01:50,456 --> 01:01:53,875 Howard, I've been listening to your version of the truth for far too long now... 962 01:01:53,960 --> 01:01:56,169 and honestly, I don't want to anymore. 963 01:01:56,254 --> 01:01:59,130 All I want is to salvage what's left of Christmas eve... 964 01:01:59,215 --> 01:02:02,300 and go to the parade with my son. 965 01:02:02,385 --> 01:02:04,302 Liz, please. 966 01:02:05,471 --> 01:02:08,598 - Ted, would you drive us? - Of course. 967 01:02:14,105 --> 01:02:17,148 You can't bench-press your way out of this one. 968 01:02:19,443 --> 01:02:21,361 [Sighing] Oh, God. 969 01:02:21,445 --> 01:02:23,280 [Growls] 970 01:02:24,156 --> 01:02:26,324 [Roars] 971 01:02:26,409 --> 01:02:29,202 You picked the wrong day 972 01:02:31,706 --> 01:02:33,790 Uh! 973 01:02:33,875 --> 01:02:35,625 [Groans] 974 01:02:35,710 --> 01:02:38,920 Oh. You started it. 975 01:02:45,011 --> 01:02:47,929 [Jamie] Mom, do you think Dad's gonna be at the parade? 976 01:02:48,014 --> 01:02:50,015 I wouldn't count on it, honey. 977 01:02:52,059 --> 01:02:54,477 Hey, Turbo Man's gonna be there. 978 01:02:54,562 --> 01:02:56,563 You can always count on him. 979 01:02:59,859 --> 01:03:02,027 Hey, Rudolph, can I buy you another round? 980 01:03:02,111 --> 01:03:05,071 [Burps] 981 01:03:05,156 --> 01:03:06,865 Here. 982 01:03:13,497 --> 01:03:15,415 [Sighs] 983 01:03:34,268 --> 01:03:37,270 Sorry, buddy, but you're on your own. 984 01:03:39,774 --> 01:03:42,692 It's time I start keeping my promises. 985 01:03:44,528 --> 01:03:48,239 ♪♪ [Marching Band] 986 01:03:48,324 --> 01:03:51,868 ♪♪ ["Jingle Bells"] 987 01:04:04,632 --> 01:04:07,092 There. You see? 988 01:04:09,720 --> 01:04:11,596 [Shouting, Cheering] 989 01:04:14,642 --> 01:04:16,685 Well, it looks like it's that time of year again— 990 01:04:16,769 --> 01:04:19,562 the 12th annual Holiday Wintertainment Parade. 991 01:04:19,647 --> 01:04:24,025 I'm weatherman Gale Force here with the lovely Liza Tisch of A.M. Live. 992 01:04:24,110 --> 01:04:26,027 Merry Christmas, Gale. 993 01:04:26,112 --> 01:04:28,655 We're high atop Channel 29's parade central... 994 01:04:28,739 --> 01:04:31,866 to keep you updated on all of this year's parade action. 995 01:04:31,951 --> 01:04:35,412 - Let's watch— - And listen. 996 01:04:36,414 --> 01:04:39,165 ♪♪ ["Jingle Bells" Continues] 997 01:04:58,644 --> 01:05:01,062 [Jamie] The parade's already started! 998 01:05:01,147 --> 01:05:03,064 Hey, Dad, there's Owen and his dad. 999 01:05:03,149 --> 01:05:05,817 Can we get out and stand with them while you park the car? 1000 01:05:05,901 --> 01:05:09,487 - Please? Please? Please? - Yeah, please? Please? 1001 01:05:09,572 --> 01:05:11,489 - Okay. - Okay. We'll meet you there. 1002 01:05:11,574 --> 01:05:13,491 Yes! Yeah! 1003 01:05:13,576 --> 01:05:16,578 - And don't go wandering off. - Okay, Mom. 1004 01:05:16,662 --> 01:05:19,748 - And, Jamie, put on your hat. - I know. 1005 01:05:19,832 --> 01:05:22,000 - Owen! Owen! - [Johnny Shouting] 1006 01:05:22,084 --> 01:05:24,502 [Man] All right, kids. Come on 1007 01:05:24,587 --> 01:05:26,671 ♪♪ [Continues] 1008 01:05:31,761 --> 01:05:34,220 Oh, wow! 1009 01:05:34,305 --> 01:05:36,431 - Check it out! - You see Turbo Man? 1010 01:05:36,515 --> 01:05:39,851 - Nah. They're saving him for last. - Ah. 1011 01:05:54,784 --> 01:05:57,035 Oh! This is awesome. 1012 01:05:57,119 --> 01:05:58,912 Cat in the Hat! 1013 01:06:01,457 --> 01:06:02,916 - Yeah! - Yeah! 1014 01:06:03,125 --> 01:06:04,834 [Howard] Couldn't you just take Fourth Street? 1015 01:06:04,919 --> 01:06:08,546 Sorry, pal. All the roads are packed. Everybody's trying to get to the parade. 1016 01:06:08,631 --> 01:06:11,382 - You know, Turbo Man's gonna be there. - I know. 1017 01:06:20,184 --> 01:06:22,644 [Attendants Chattering] 1018 01:06:22,728 --> 01:06:25,563 Go ahead. Come on. Let's move it up. 1019 01:06:26,941 --> 01:06:30,735 Liz, I'm sorry you had to go through that back there. 1020 01:06:30,820 --> 01:06:33,363 Here. Have some nonalcoholic eggnog. 1021 01:06:33,447 --> 01:06:35,365 Oh. I'll be fine. 1022 01:06:35,449 --> 01:06:37,575 You can't hide your feelings from me. 1023 01:06:37,660 --> 01:06:40,620 Go on. Let it out. Get it out of your system. 1024 01:06:40,704 --> 01:06:42,997 No, really, Ted. I'm okay. 1025 01:06:43,082 --> 01:06:45,083 I don't think so. 1026 01:06:45,167 --> 01:06:48,503 Liz, you're like a lost and frightened foal. 1027 01:06:48,587 --> 01:06:51,381 I can see it in your eyes. 1028 01:06:51,465 --> 01:06:54,634 Don't worry. Ted's here. 1029 01:06:54,718 --> 01:06:56,845 That's... very sweet. 1030 01:06:58,097 --> 01:07:01,224 - You deserve better, Lizzie. - Lizzie? 1031 01:07:01,308 --> 01:07:05,270 Someone you can talk to, a shoulder to cry on. 1032 01:07:10,985 --> 01:07:15,488 [Chainsaw Buzzing] 1033 01:07:15,573 --> 01:07:19,701 It's useless, Liz. We can't hide our feelings any longer. 1034 01:07:19,785 --> 01:07:22,078 Feelings? 1035 01:07:22,163 --> 01:07:26,166 You know, Liz, I don't have to tell you, I'm a very eligible bachelor. 1036 01:07:26,250 --> 01:07:29,961 There are lots of women who would give anything to be in your position right now. 1037 01:07:30,045 --> 01:07:32,922 Well, I'm a lucky, lucky girl. 1038 01:07:34,842 --> 01:07:37,385 For me, it all started months ago... 1039 01:07:37,469 --> 01:07:40,471 at your Labor Day barbecue, remember? 1040 01:07:40,556 --> 01:07:43,516 And you asked me how to marinate ahi tuna... 1041 01:07:43,601 --> 01:07:48,104 and I said, "All you need is Italian salad dressing." 1042 01:07:55,070 --> 01:07:57,322 [Grunts] 1043 01:07:58,782 --> 01:08:01,201 [Groans] You! 1044 01:08:03,245 --> 01:08:06,039 Come here. Stop that man! 1045 01:08:06,123 --> 01:08:08,041 Enough talking. 1046 01:08:08,125 --> 01:08:09,709 Ow! 1047 01:08:13,714 --> 01:08:17,383 Well, that didn't exactly go as well as I'd hoped. 1048 01:08:26,101 --> 01:08:28,770 [Grunts] 1049 01:08:28,854 --> 01:08:31,022 [People Chattering] 1050 01:08:53,420 --> 01:08:56,589 You! Who are you? Are you the guy? 1051 01:08:56,674 --> 01:08:59,175 - Huh? - Oh, thank God. Hey, we got him, people! 1052 01:08:59,260 --> 01:09:01,970 Okay. Okay, listen up. We're running late here, so pay attention. 1053 01:09:02,054 --> 01:09:04,180 You already read the instruction manual we sent you... 1054 01:09:04,265 --> 01:09:06,266 so you know all about all the important controls. 1055 01:09:06,350 --> 01:09:08,768 - Let me just go over a couple of the changes. - What changes? 1056 01:09:08,852 --> 01:09:10,770 There are three cutoff valves to the nitro fuel. 1057 01:09:10,854 --> 01:09:13,147 - What are you talk- - Here, here and here 1058 01:09:13,232 --> 01:09:15,984 The normal reading on the pressure gauge should read anywhere below 50. 1059 01:09:16,068 --> 01:09:19,320 - But I— - Not 70 like we told you earlier. 1060 01:09:19,405 --> 01:09:21,406 - The emergency cutoff switch is here. - But you don't understand. 1061 01:09:21,490 --> 01:09:23,658 - The primary controls are gonna be right here - [Muffled Shouts] 1062 01:09:23,742 --> 01:09:25,994 And there's also a microphone inside the helmet... 1063 01:09:26,078 --> 01:09:28,705 that will alter your voice to the proper tonality. 1064 01:09:28,789 --> 01:09:32,709 - Procedure-wise- same as we talked about over the phone. - Procedure? 1065 01:09:32,793 --> 01:09:35,420 - Stick to that, there shouldn't be any problems. Questions? - Yes. 1066 01:09:35,504 --> 01:09:38,631 Before you say anything, let me just take a moment and speak for everyone... 1067 01:09:38,716 --> 01:09:42,093 when I thank you for filling in for Pete on such short notice. 1068 01:09:42,177 --> 01:09:45,346 It was a total freak accident what happened at rehearsal. 1069 01:09:45,431 --> 01:09:48,141 - We're confident we got all the kinks worked out of the system. - Accident? 1070 01:09:48,225 --> 01:09:52,103 You should know the doctor said Pete actually showed some brain activity this morning. 1071 01:09:52,187 --> 01:09:55,106 Yeah! That's a really good sign. 1072 01:09:57,318 --> 01:09:59,527 Move it out, people! 1073 01:09:59,611 --> 01:10:03,573 Finally! Where the hell have you been? 1074 01:10:03,657 --> 01:10:06,784 Geez! I've been sweating like a dog in a Chinese restaurant... 1075 01:10:06,869 --> 01:10:09,829 waiting for your sorry ass to show up. 1076 01:10:09,913 --> 01:10:12,915 Well, it's show time. 1077 01:10:14,418 --> 01:10:16,669 [Howard] I know you. You're Booster. 1078 01:10:16,754 --> 01:10:20,548 Yeah, and who the hell do you think you are- Mary Poppins? 1079 01:10:20,632 --> 01:10:22,717 Come on! Come on! Let's go! Let's do it! 1080 01:10:22,801 --> 01:10:25,094 - Go! Go! Go! - [Howard] Wait a minute. Let's talk about this 1081 01:10:25,179 --> 01:10:27,096 Have a great show. 1082 01:10:27,181 --> 01:10:29,807 ♪♪ [Festive] 1083 01:10:34,021 --> 01:10:37,231 And now, the moment you've all been waiting for. 1084 01:10:37,316 --> 01:10:39,692 Here he is, boys and girls, live and in person— 1085 01:10:39,777 --> 01:10:42,153 Turbo Man! 1086 01:10:42,237 --> 01:10:44,489 - [Crowd Cheering] - ♪♪ [Band Playing Turbo Man Theme Song] 1087 01:11:05,427 --> 01:11:07,512 [Cheering, Shouting] 1088 01:11:07,596 --> 01:11:10,181 Wow 1089 01:11:12,684 --> 01:11:15,895 Wave, you idiot! Wave! 1090 01:11:15,979 --> 01:11:18,773 Wave? 1091 01:11:18,857 --> 01:11:20,817 Yes. 1092 01:11:30,035 --> 01:11:32,245 This is cool. [Chuckles] 1093 01:11:32,329 --> 01:11:35,540 - Yeah! Whoo! - Look, Mom. It's Turbo Man. 1094 01:11:38,043 --> 01:11:40,211 [Exclaiming] 1095 01:11:42,005 --> 01:11:44,048 I can get into this. 1096 01:12:07,156 --> 01:12:09,157 [On P.A.] Liza, in a few moments, Turbo Man himself... 1097 01:12:09,241 --> 01:12:11,200 will select a special child from our audience. 1098 01:12:11,285 --> 01:12:13,536 [On P.A.] That little boy or girl will be the lucky winner... 1099 01:12:13,620 --> 01:12:16,205 of a special edition Turbo Man doll 1100 01:12:20,711 --> 01:12:23,754 Aw, man! Awesome! 1101 01:12:23,839 --> 01:12:26,466 Hey! You're supposed to be holding this! 1102 01:12:26,550 --> 01:12:28,801 Oh. 1103 01:12:31,096 --> 01:12:33,389 [Gasps] 1104 01:12:41,523 --> 01:12:46,319 Yes! 1105 01:12:57,873 --> 01:13:00,708 - Hey, rock star. Better be on your toes. - Yeah? 1106 01:13:00,792 --> 01:13:03,461 - Dementor's gonna be jumping on the float. - Who? 1107 01:13:04,963 --> 01:13:06,881 [Yelps] 1108 01:13:10,969 --> 01:13:14,805 Oh, what's he doing? Look, would you pick a kid already? 1109 01:13:14,890 --> 01:13:17,099 - [Crowd Cheering] - Pick a kid? 1110 01:13:17,184 --> 01:13:21,604 Pick a kid so he can come up here and get his prize! 1111 01:13:21,688 --> 01:13:24,315 - Pick me, Turbo Man! - Over here! 1112 01:13:24,399 --> 01:13:26,567 [Children] Turbo Man! Turbo Man! 1113 01:13:26,652 --> 01:13:29,487 Pick me! Pick me! Over here! 1114 01:13:30,989 --> 01:13:33,282 - He's looking at me. - Here! No. He's looking at me! 1115 01:13:33,367 --> 01:13:36,035 [Mouths Word] 1116 01:13:36,119 --> 01:13:38,496 - See that? He's pointing at me. - Nah, it's me! 1117 01:13:38,580 --> 01:13:41,165 - [Jamie] Me! Me! - [Johnny] Me! Me! 1118 01:13:41,250 --> 01:13:42,667 - Me! - Me! 1119 01:13:43,919 --> 01:13:45,336 [Voice Altered, On P.A.] Jamie! 1120 01:13:48,173 --> 01:13:51,050 He knows my name. 1121 01:13:55,472 --> 01:13:58,683 [Muffled Shouting] 1122 01:14:01,144 --> 01:14:04,021 Liza, I think Turbo Man has selected a winner. 1123 01:14:04,106 --> 01:14:06,482 Go ahead. Go ahead, honey. Go. 1124 01:14:06,567 --> 01:14:09,193 [Liz] Go, Jamie! 1125 01:14:25,419 --> 01:14:27,503 Merry Christmas, Jamie. 1126 01:14:33,385 --> 01:14:34,760 [Crowd Cheering] 1127 01:14:37,556 --> 01:14:42,018 Wow. How did you know my name? 1128 01:14:42,102 --> 01:14:47,398 Well, Jamie, you see, I'm your fa— 1129 01:14:47,566 --> 01:14:49,191 [Whooshing] 1130 01:14:49,276 --> 01:14:51,902 [Crowd Gasping] 1131 01:14:53,447 --> 01:14:57,950 [Liza] Oh, no, kids! It's Turbo Man's archenemy— Dementor! 1132 01:14:58,035 --> 01:15:00,369 [Crowd Booing] 1133 01:15:03,248 --> 01:15:04,915 Oh, shut up! 1134 01:15:05,000 --> 01:15:07,627 - Shut up! - Was that in the script? 1135 01:15:07,711 --> 01:15:10,921 All right, kid. Give me the doll, and nobody gets hurt. 1136 01:15:11,006 --> 01:15:14,008 - Myron? - That's right, Turtle Man. 1137 01:15:14,092 --> 01:15:16,302 Thought you could outsmart me, didn't you, huh? 1138 01:15:16,386 --> 01:15:19,138 Thought your little suit idea was so slick 1139 01:15:19,222 --> 01:15:21,349 But you know what? I'm one step ahead of you.. 1140 01:15:21,433 --> 01:15:24,518 because I've got a bigger brain. 1141 01:15:24,603 --> 01:15:27,355 [Howard] Just stay here. 1142 01:15:27,439 --> 01:15:30,983 Come on, Myron. You're taking this too far. 1143 01:15:31,068 --> 01:15:33,527 Hey, I'm not going home without that doll! 1144 01:15:33,612 --> 01:15:37,239 Hey, buddy! This ain't the way we rehearsed it! 1145 01:15:37,324 --> 01:15:40,451 You know what? Nobody likes you, Booster. 1146 01:15:41,411 --> 01:15:43,996 [Groans] Whoa! 1147 01:15:44,081 --> 01:15:47,166 - We don't like you, Booster! - We hate you, Booster! 1148 01:15:47,250 --> 01:15:49,585 - [Gasps] - Hey, where do you think you're going, kid? 1149 01:15:49,670 --> 01:15:53,172 Come back here, my little pretty- and your little doll too! 1150 01:15:53,256 --> 01:15:55,675 - Hey, Myron! Leave the kid alone! - Gotcha! 1151 01:15:56,677 --> 01:15:58,594 Ta-ta, Turtle Man. 1152 01:16:01,098 --> 01:16:03,182 [Crowd Booing] 1153 01:16:04,559 --> 01:16:07,937 [Chortling] 1154 01:16:08,021 --> 01:16:11,065 Uh-oh, Liza. It looks like Dementor has beaten Turbo Man. 1155 01:16:11,149 --> 01:16:15,778 Oh, no, Gale. This could be the end of civilization as we know it. 1156 01:16:15,862 --> 01:16:20,825 - Do something, Turbo Man! Use your turbo discs! - My what? 1157 01:16:20,909 --> 01:16:22,827 On your arm! 1158 01:16:24,329 --> 01:16:26,747 Hey, Myron! I have a special delivery for you 1159 01:16:26,832 --> 01:16:29,208 - Huh? - Hah! 1160 01:16:29,292 --> 01:16:31,377 All right! 1161 01:16:33,714 --> 01:16:35,381 [Laughing] 1162 01:16:38,844 --> 01:16:42,596 - Yeah! - [Laughing] 1163 01:16:42,681 --> 01:16:46,058 Oh! It appears that Turbo Man has saved the day. 1164 01:16:47,227 --> 01:16:49,311 I'm going to take you back to your mom, okay? 1165 01:16:49,396 --> 01:16:51,689 - Go! Go! Demon Team! - [Demons Shouting] 1166 01:16:51,773 --> 01:16:54,400 [Gale] It's the Demon Team— Dementor's evil henchmen! 1167 01:16:54,484 --> 01:16:57,570 - What you gonna do now, kid? - Hyah! 1168 01:16:57,654 --> 01:17:00,072 [Groans, High-pitched Squeal] 1169 01:17:00,157 --> 01:17:03,451 - [Squealing Continues] - [Crowd Cheering] 1170 01:17:03,535 --> 01:17:06,871 - What about my son? - [Demon] Don't you know the choreography? 1171 01:17:06,955 --> 01:17:09,999 - Mom! -Jamie! 1172 01:17:10,083 --> 01:17:13,294 [Mutters] I ain't through with you, kid! 1173 01:17:16,548 --> 01:17:19,008 - Get out of my way, box! - [Man Groans] 1174 01:17:24,890 --> 01:17:28,267 - [Howard] That's it! - [Myron] Come here! I'm sorry I hollered. 1175 01:17:28,351 --> 01:17:30,436 Get out of my way! Get out of my way! 1176 01:17:31,897 --> 01:17:34,231 Get out of my way! Come here, boy! 1177 01:17:34,316 --> 01:17:36,233 Get that popcorn out my face! 1178 01:17:36,318 --> 01:17:38,486 - [Myron] Come on! - [Woman] Go ahead! Go ahead! 1179 01:17:38,570 --> 01:17:40,154 [Crowd Shouting Encouragement] 1180 01:17:40,238 --> 01:17:43,949 You know what, kid? You need a time-out. 1181 01:17:44,034 --> 01:17:46,994 -Jamie! - Don't worry, ma'am. It's all part of the show 1182 01:17:47,078 --> 01:17:49,538 - Please. Get back up on the sidewalk. - That's my son up there! 1183 01:17:49,623 --> 01:17:51,540 Oh! He's wonderful! 1184 01:17:51,625 --> 01:17:53,626 He's not part of the show! 1185 01:17:53,710 --> 01:17:55,836 [Myron] I'm scared of heights 1186 01:17:55,921 --> 01:17:59,548 You ever see the movie Vertigo? That mean anything to you? 1187 01:17:59,633 --> 01:18:02,468 - [Demon] Let's get this guy! - [Demon #2] What are you doing? 1188 01:18:02,552 --> 01:18:04,220 Oh! [Screams] 1189 01:18:04,304 --> 01:18:06,138 [All Grunting, Groaning] 1190 01:18:08,433 --> 01:18:11,310 Look. Uncle Myron wants to talk to you. 1191 01:18:14,189 --> 01:18:16,315 All right, kid! End of the line! 1192 01:18:16,399 --> 01:18:19,276 -Just give me the doll! - Never! 1193 01:18:19,361 --> 01:18:21,946 [Sighs] 1194 01:18:29,621 --> 01:18:32,248 Fly! Fly, Turbo Man! Use your jet pack! 1195 01:18:40,590 --> 01:18:45,344 It's turbo time! [Shouting] 1196 01:18:45,428 --> 01:18:49,098 - Wow! - Whoa! 1197 01:18:49,182 --> 01:18:52,142 [Shouting Continues] 1198 01:18:56,147 --> 01:18:59,233 [Screaming] 1199 01:19:02,988 --> 01:19:05,781 - [Engine Roars] - [Shouting] 1200 01:19:07,200 --> 01:19:09,702 [Shouting Continues] 1201 01:19:13,081 --> 01:19:15,082 [Laughs] 1202 01:19:20,547 --> 01:19:23,507 I think I'm getting the hang of this! 1203 01:19:28,972 --> 01:19:32,558 - Turbo Man! Help! -Jamie! I got you! 1204 01:19:34,019 --> 01:19:37,563 Jamie! Uh! Out of my way! 1205 01:19:56,041 --> 01:19:57,541 [Gulps] 1206 01:20:01,838 --> 01:20:03,756 [Woman] Let us pray. 1207 01:20:03,840 --> 01:20:05,716 [Grunts] 1208 01:20:10,221 --> 01:20:11,722 What the— 1209 01:20:14,059 --> 01:20:16,560 - [Groans] - [Crowd Gasps] 1210 01:20:16,645 --> 01:20:19,355 [Spluttering] 1211 01:20:20,982 --> 01:20:23,359 Whoa! 1212 01:20:25,153 --> 01:20:28,072 [Grunts, Gasps] 1213 01:20:28,156 --> 01:20:30,324 Ha, ha! I got you, kid. 1214 01:20:30,408 --> 01:20:37,289 [Screaming] 1215 01:20:37,374 --> 01:20:39,750 [Both Yelping, Groaning] 1216 01:20:43,046 --> 01:20:44,713 Just give me the doll, kid! 1217 01:20:44,798 --> 01:20:47,716 - Get up! Get up! - [Shouting] 1218 01:20:49,135 --> 01:20:51,929 [Jamie] Turbo Man! Use your turbo-rang! 1219 01:20:52,722 --> 01:20:54,640 Come on! 1220 01:20:56,935 --> 01:21:00,771 Ha, ha! Missed me! [Laughs] 1221 01:21:04,401 --> 01:21:07,111 - Oh! - Ha, ha! Victory is mine! 1222 01:21:07,195 --> 01:21:09,738 [Laughing] V-I-C-T-O-R-Y! 1223 01:21:09,823 --> 01:21:11,407 [Groans] 1224 01:21:11,491 --> 01:21:13,867 - [Screaming] - Yeah! 1225 01:21:13,952 --> 01:21:16,412 [Screaming] 1226 01:21:17,539 --> 01:21:19,957 Yeah! 1227 01:21:20,041 --> 01:21:22,292 - [Crowd Cheering] - Wow! 1228 01:21:22,377 --> 01:21:24,294 I got it! I got one! 1229 01:21:24,379 --> 01:21:26,505 I finally got one! 1230 01:21:30,927 --> 01:21:32,970 [Straining] 1231 01:21:33,054 --> 01:21:36,974 - Turbo Man! Help! -Jamie! 1232 01:21:38,101 --> 01:21:40,811 [Screaming] 1233 01:21:43,398 --> 01:21:46,191 - Gotcha! - Yes! 1234 01:21:47,736 --> 01:21:50,946 Thanks, Turbo Man. I knew you'd save me. 1235 01:21:51,031 --> 01:21:53,657 - You can always count on me. - [Laughs] 1236 01:21:56,536 --> 01:21:59,204 [Cheering, Shouting] 1237 01:22:04,335 --> 01:22:06,837 [Cheering Continues] 1238 01:22:13,303 --> 01:22:15,387 Awesome! 1239 01:22:20,852 --> 01:22:22,770 Here you go, ma'am. 1240 01:22:22,854 --> 01:22:25,230 Mom! Did you see that? 1241 01:22:25,315 --> 01:22:27,775 I was flying with Turbo Man! He saved me from Dementor! 1242 01:22:27,859 --> 01:22:30,527 It was the coolest! Did you see it? Did you? 1243 01:22:30,612 --> 01:22:33,572 I saw. I saw. 1244 01:22:33,782 --> 01:22:37,826 Oh, thank you, sir. I don't think you know how much he means to me. 1245 01:22:37,911 --> 01:22:40,204 Oh, I think I have an idea. 1246 01:22:42,457 --> 01:22:44,666 What's the matter, Jame? 1247 01:22:44,751 --> 01:22:48,378 It’s just- I wish that Dad could have been here, you know? 1248 01:22:48,463 --> 01:22:50,506 To see me fly and all. 1249 01:22:50,590 --> 01:22:54,593 But he didn't come and it's all my fault. 1250 01:22:54,677 --> 01:22:57,971 He's mad at me. We had a fight on the phone... 1251 01:22:58,056 --> 01:22:59,973 and I kind of yelled at him. 1252 01:23:00,058 --> 01:23:03,519 Jamie, your dad is not mad at you 1253 01:23:03,603 --> 01:23:07,564 He loves you more than anything in the whole wide world. 1254 01:23:07,649 --> 01:23:09,858 You're his all-time favorite person. 1255 01:23:09,943 --> 01:23:11,860 How do you know all that? 1256 01:23:11,945 --> 01:23:15,989 Well, who would know better than me? 1257 01:23:16,074 --> 01:23:18,867 - Dad? - Howard? 1258 01:23:18,952 --> 01:23:23,038 - I'm right here. - Howard! 1259 01:23:23,123 --> 01:23:26,208 Oh, Liz, you two mean more to me than anything. 1260 01:23:26,292 --> 01:23:29,294 I'm so sorry if I haven't shown that lately. 1261 01:23:29,379 --> 01:23:31,880 I know I've been neglecting both of you. 1262 01:23:31,965 --> 01:23:33,882 But no more. 1263 01:23:33,967 --> 01:23:36,677 I love you. I love you both. 1264 01:23:36,761 --> 01:23:41,640 -Johnny, what's goin' on here? - Look! Jamie's dad is Turbo Man! 1265 01:23:41,724 --> 01:23:44,560 - Let's get outta here! - Dad, you smell like barf. 1266 01:23:47,021 --> 01:23:49,189 Young man. 1267 01:23:49,274 --> 01:23:52,276 I think I have something that belongs to you. 1268 01:23:52,360 --> 01:23:55,445 - Thanks! - You're welcome 1269 01:23:55,530 --> 01:23:57,573 And as for you, Turbo Man... 1270 01:23:57,657 --> 01:24:00,784 we could use a man like you on the force. 1271 01:24:00,869 --> 01:24:02,744 Thanks. 1272 01:24:02,829 --> 01:24:05,789 I'll keep that in mind 1273 01:24:05,874 --> 01:24:08,625 Oh, I'm sorry about the bike... 1274 01:24:09,627 --> 01:24:11,795 and the coffee... 1275 01:24:11,880 --> 01:24:13,881 and the bus.. 1276 01:24:13,965 --> 01:24:16,633 and, uh, the bomb. 1277 01:24:16,718 --> 01:24:20,470 I had it! I had it! I had it right here in my hands! 1278 01:24:20,555 --> 01:24:22,556 What am I gonna tell my son on Christmas morning? 1279 01:24:22,640 --> 01:24:26,560 - How am I gonna look him in the eye? How? - Wait. 1280 01:24:26,644 --> 01:24:29,313 - Did you see? I had it, man. I was so close. - Wait. 1281 01:24:31,274 --> 01:24:33,150 Merry Christmas. 1282 01:24:34,485 --> 01:24:38,322 - Wow. Wow. - But— 1283 01:24:38,406 --> 01:24:41,700 Hey, thank— thank you. Thank you. 1284 01:24:41,784 --> 01:24:44,661 You know, this is gonna make my son really happy. 1285 01:24:44,746 --> 01:24:47,331 I'm sorry about that, uh, little tension we had on the roof. 1286 01:24:47,415 --> 01:24:49,875 Hey, it's cool. 1287 01:24:49,959 --> 01:24:54,296 But, Jamie, I thought you wanted this doll more than anything. 1288 01:24:54,380 --> 01:24:58,342 What do I need the doll for? I got the real Turbo Man at home. 1289 01:24:58,426 --> 01:25:00,928 - Oh! - [Crowd] Turbo Man! 1290 01:25:01,012 --> 01:25:03,138 That-That's my husband. 1291 01:25:03,223 --> 01:25:05,849 [Crowd, Chanting] Turbo Man! Turbo Man! 1292 01:25:05,934 --> 01:25:09,561 [Crowd Cheering, Shouting] 1293 01:25:09,646 --> 01:25:13,482 That's my dad! That's my dad! 1294 01:25:39,634 --> 01:25:42,427 - [Liz] Hey! - Yeah, look at that. There it is. 1295 01:25:42,512 --> 01:25:44,429 - Voilà! - Beautiful. 1296 01:25:44,514 --> 01:25:48,267 - Perfecto! - Mmm! 1297 01:25:49,185 --> 01:25:52,604 Howard, I've been thinking. 1298 01:25:52,689 --> 01:25:54,648 Everything that you went through today for Jamie... 1299 01:25:54,732 --> 01:25:56,733 really shows how much you love him. 1300 01:25:56,818 --> 01:26:01,113 And, uh— And if you’re willing to go through all of that for him... 1301 01:26:01,197 --> 01:26:03,532 just for a present... 1302 01:26:03,616 --> 01:26:05,534 well, that makes me wonder. 1303 01:26:05,618 --> 01:26:07,744 What? 1304 01:26:09,038 --> 01:26:10,956 What did you get me? 1305 01:26:17,338 --> 01:26:19,715 [Man] ♪Jingle bells, jingle bells ♪ 1306 01:26:19,799 --> 01:26:22,050 ♪Jingle all the way ♪ 1307 01:26:22,135 --> 01:26:26,888 ♪ Oh, what fun it is to ride in a '57 Chevrolet ♪ 1308 01:26:26,973 --> 01:26:29,391 ♪Jingle bells Jingle bells ♪ 1309 01:26:29,475 --> 01:26:31,685 ♪Jingle all the way ♪ 1310 01:26:31,769 --> 01:26:36,523 ♪ Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh ♪ 1311 01:26:36,607 --> 01:26:38,775 - ♪ Dashing through the snow ♪ - ♪ He's dashing ♪ 1312 01:26:38,860 --> 01:26:41,194 - ♪ In a one-horse open sleigh ♪ - ♪ He's dashing ♪ 1313 01:26:41,279 --> 01:26:43,530 - ♪ Over the fields we go ♪ - ♪ He's dashing ♪ 1314 01:26:43,614 --> 01:26:46,033 - ♪ Laughing all the way ♪ - ♪ Now he's laughin' ♪ 1315 01:26:46,117 --> 01:26:48,452 ♪ Bells on bobtails ring ♪ 1316 01:26:48,536 --> 01:26:50,704 ♪ Making spirits bright ♪ 1317 01:26:50,788 --> 01:26:53,123 ♪ What fun it is to ride and sing ♪ 1318 01:26:53,207 --> 01:26:55,125 ♪ A sleighing song tonight ♪ 1319 01:26:55,209 --> 01:26:58,045 ♪ Oh, jingle bells ♪ J-Jingle bells ♪ 1320 01:26:58,129 --> 01:27:00,505 ♪Jingle all the way ♪ 1321 01:27:00,590 --> 01:27:05,385 ♪ Oh, what fun it is to ride in a '57 Chevrolet ♪ 1322 01:27:05,470 --> 01:27:07,971 ♪Jingle bells Jingle bells ♪ 1323 01:27:08,056 --> 01:27:10,140 ♪Jingle all the way ♪ 1324 01:27:10,224 --> 01:27:14,311 ♪ Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh ♪ 1325 01:27:14,395 --> 01:27:16,313 [Shouts] 1326 01:27:28,951 --> 01:27:30,869 Hey! 1327 01:27:34,332 --> 01:27:39,086 ♪ Dashing through the snow in a one-horse open sleigh ♪ 1328 01:27:39,170 --> 01:27:41,463 ♪ Over the fields we go ♪ 1329 01:27:41,547 --> 01:27:43,840 ♪ Laughing, laughing laughing, laughing ♪ 1330 01:27:43,925 --> 01:27:46,301 ♪ Bells on bobtails ring ♪ 1331 01:27:46,386 --> 01:27:48,720 ♪ Makin' those spirits bright ♪ 1332 01:27:48,805 --> 01:27:50,931 ♪ What fun it is to ride and sing ♪ 1333 01:27:51,015 --> 01:27:52,933 ♪ A sleighing song tonight ♪ 1334 01:27:53,017 --> 01:27:54,935 [Shouts] ♪Jingle bells ♪ 1335 01:27:55,019 --> 01:27:58,313 ♪Jingle, jingle Jingle all the way ♪ 1336 01:27:58,398 --> 01:28:03,276 ♪ Oh, what fun it is to ride in a '57 Chevrolet ♪ 1337 01:28:03,361 --> 01:28:05,695 ♪Jingle bells Jingle bells ♪ 1338 01:28:05,780 --> 01:28:07,989 ♪Jingle all the way ♪ 1339 01:28:08,074 --> 01:28:10,242 ♪ Oh, what fun it is to ride ♪ 1340 01:28:10,326 --> 01:28:12,869 ♪ In a one-horse ♪ 1341 01:28:12,954 --> 01:28:15,330 ♪ Open ♪ 1342 01:28:15,415 --> 01:28:18,959 ♪ Sleigh ♪♪ 1343 01:29:40,458 --> 01:29:44,711 [Man] ♪ So they say it's Christmastime again ♪ 1344 01:29:46,172 --> 01:29:52,135 ♪ The calendar says December but it's wrong ♪ 1345 01:29:52,220 --> 01:29:55,805 ♪ 'Cause Christmas is the time ♪ 1346 01:29:55,890 --> 01:29:59,100 ♪ When lovers pray divine ♪ 1347 01:29:59,185 --> 01:30:05,232 ♪ And people are meeting and two hearts are beating ♪ 1348 01:30:05,316 --> 01:30:10,779 ♪ So they say it's Christmastime, I know ♪ 1349 01:30:10,863 --> 01:30:16,952 ♪ But I'll just keep pretending until they go ♪ 1350 01:30:17,036 --> 01:30:19,871 ♪ 'Cause if they say it's Christmas ♪ 1351 01:30:19,956 --> 01:30:23,333 ♪ I'll think you're here with me ♪ 1352 01:30:23,417 --> 01:30:28,838 ♪ If they say it's Christmastime again ♪ 1353 01:30:33,469 --> 01:30:38,890 ♪ I wonder when your Christmas card will come ♪ 1354 01:30:38,975 --> 01:30:44,145 ♪ I'll bet it's that same old winter one ♪ 1355 01:30:45,565 --> 01:30:48,942 ♪ Where people are happy ♪ 1356 01:30:49,026 --> 01:30:52,070 ♪ And full of that joy ♪ 1357 01:30:52,154 --> 01:30:58,201 ♪ The spirit of giving and loving and living ♪ 1358 01:30:58,286 --> 01:31:03,790 ♪ So you know when Christmas rolls around ♪ 1359 01:31:03,874 --> 01:31:10,005 ♪ I just can't help but feeling kind of down ♪ 1360 01:31:10,089 --> 01:31:12,799 ♪ 'Cause you're my Christmastime ♪ 1361 01:31:12,883 --> 01:31:16,678 ♪ You're who I'm thinking of♪ 1362 01:31:16,762 --> 01:31:22,559 ♪ When they say it's Christmastime, my love ♪ 1363 01:31:24,061 --> 01:31:28,523 ♪ Christmastime, my love ♪ 1364 01:31:30,192 --> 01:31:33,278 ♪ It's Christmastime ♪ 1365 01:32:25,456 --> 01:32:31,336 ♪ So you know when Christmas rolls around ♪ 1366 01:32:31,420 --> 01:32:37,467 ♪ I just can't help but feelin' kind of down ♪ 1367 01:32:37,551 --> 01:32:40,470 ♪ 'Cause you're my Christmastime ♪ 1368 01:32:40,554 --> 01:32:44,641 ♪ The one I'm thinking of♪ 1369 01:32:46,143 --> 01:32:50,021 ♪ When they say it's Christmastime ♪ 1370 01:32:50,106 --> 01:32:56,945 ♪ My love ♪ 1371 01:32:57,029 --> 01:33:02,909 ♪ It's Christmastime ♪ 1372 01:33:02,993 --> 01:33:06,705 ♪ My love ♪ 1373 01:33:08,082 --> 01:33:14,045 ♪ It's Christmastime my love ♪ 1374 01:33:14,130 --> 01:33:19,467 ♪ It's Christmastime ♪ 1375 01:33:19,552 --> 01:33:24,180 ♪ Christmastime, my love ♪ 1376 01:33:25,599 --> 01:33:31,771 ♪ Christmastime ♪ 1377 01:33:31,856 --> 01:33:36,067 ♪ My love ♪♪