0 00:00:59,000 --> 00:01:03,000 ***إسم الفيلم:***شُقَّة جو 0 00:00:00,000 --> 00:00:58,000 تم تعديل الترجمة بواسطة:عماد فيصل السليماني bad.boys1234@hotmail.com ***BAD $ BOYS*** 0 00:01:04,000 --> 00:01:45,378 قام بالإشراف :علاء فيصل السليماني إنتاج شركة:STAR BIG 0 00:01:46,000 --> 00:02:20,378 <<نتمنى لكم مشاهدة ممتعة>> ***FAT $ JOE*** 25 00:02:36,000 --> 00:02:39,378 أمي العزيزة..وصلت الى نيويورك بسلامة و أمان 26 00:02:39,378 --> 00:02:40,528 أرفع يدك أيها الأحمق 27 00:02:57,868 --> 00:03:00,073 أمي العزيزة..وصلت الى نيويورك 28 00:03:00,073 --> 00:03:01,673 أرفع يدك أيها الأحمق 29 00:03:11,000 --> 00:03:12,209 أمي العزيزة 30 00:03:12,209 --> 00:03:14,159 أرفع يدك أيها الأحمق 31 00:03:14,335 --> 00:03:15,335 أرسلي لي المال من فضلك 32 00:03:35,850 --> 00:03:37,908 لا تقلقي يا أمي سأسدد لكي قريبا 33 00:03:37,908 --> 00:03:40,108 سأحصل على عمل, أنا خريج جامعة 34 00:03:43,000 --> 00:03:45,950 المهمة الأولى يجب أن أحصل على شقة 35 00:03:46,954 --> 00:03:48,504 أتمنى العثور على شقة رخيصة 36 00:03:49,719 --> 00:03:51,619 ألف وخمسمائة دولار في الشهر؟ 37 00:03:51,868 --> 00:03:53,518 يوجد ثقب في السقف 38 00:03:54,843 --> 00:03:55,843 أنها ردهة خاصة 39 00:04:00,797 --> 00:04:01,747 ألف و مائة في الشهر 40 00:04:02,557 --> 00:04:04,057 على أرتفاع 300 قدم مربع 41 00:04:04,057 --> 00:04:06,050 أنها صفقة جميلة 42 00:04:07,771 --> 00:04:08,619 لا يوجد مكان خالي 43 00:04:08,619 --> 00:04:10,291 ألف وخمسمائة دولار في الشهر 44 00:04:10,291 --> 00:04:11,841 لا شئ بهذا السعر حاليا 45 00:04:12,000 --> 00:04:14,500 لتبحث في.. نبراسكا 46 00:04:33,594 --> 00:04:35,094 ،يا ألهي يا سيد 47 00:04:35,370 --> 00:04:36,470 هل أنت بخير؟ 48 00:04:41,480 --> 00:04:42,727 يومان 49 00:04:42,727 --> 00:04:43,473 و سبع ساعات 50 00:04:43,473 --> 00:04:44,642 و 23 دقيقة 51 00:04:44,642 --> 00:04:46,292 و 4 ثواني 52 00:04:46,978 --> 00:04:49,178 هذه هي الفتر التي قضيتها هنا 53 00:04:51,040 --> 00:04:51,940 هل أنت بخير؟ 54 00:04:54,000 --> 00:04:57,200 بالطبع لا..أنا فنان 55 00:04:59,596 --> 00:05:00,596 56 00:05:02,095 --> 00:05:05,699 أردت أن أعبر عن هذه المدينة كم هي باردة و عديمة الشفقة 57 00:05:05,699 --> 00:05:07,723 لم يلمسك أحد منذ يومين؟ 58 00:05:07,723 --> 00:05:08,823 البصق لا يحتسب 59 00:05:11,325 --> 00:05:13,375 لابد و أنك من خارج المدينة؟ 60 00:05:13,000 --> 00:05:14,950 أجل 61 00:05:15,905 --> 00:05:17,205 من أيوا 62 00:05:18,000 --> 00:05:19,800 ما هو أسمك؟ 63 00:05:20,000 --> 00:05:21,092 جو 64 00:05:21,092 --> 00:05:23,764 والتر..والتر القذر 65 00:05:23,764 --> 00:05:25,264 والتر القذر؟ 66 00:05:25,982 --> 00:05:26,832 أجل 67 00:05:28,000 --> 00:05:28,750 أجل 68 00:05:32,000 --> 00:05:33,750 عما تبحث..عن مسكن 69 00:05:34,000 --> 00:05:36,100 شئ للأيجار حوالي 100 دولار في الشهر 70 00:05:39,000 --> 00:05:44,600 الصغير هنا..يظن أنه سيعثر على شقة محددة الأجرة؟ 71 00:05:49,033 --> 00:05:51,183 شقة محددة الأيجارة؟ 72 00:05:51,000 --> 00:05:56,500 أجل...مكان الأيجار ثابت منذ سنة 1950 73 00:05:57,000 --> 00:06:00,223 مكان كهذا يصعب العثور عليه لأن لا أحد يتركه أبدا 74 00:06:00,223 --> 00:06:02,723 ما لم يمنحة المالك بعض المساعدة 75 00:06:55,000 --> 00:06:57,550 أحب عمل العقارات 76 00:07:11,693 --> 00:07:12,693 أنهم أقوى مما يبدون 77 00:07:13,000 --> 00:07:17,050 أترى؟ لا يوجد طريقة للحصول على شقة محددة الأيجارة؟ 78 00:07:17,051 --> 00:07:18,051 ليس هناك طريقة على الأطلاق؟ 79 00:07:18,679 --> 00:07:22,979 حسنا..فقط أن كانت أمك وهي..تعرف..ماتت 80 00:07:23,714 --> 00:07:25,314 كيف حالك يا سيدة جروتوسكي 81 00:07:30,000 --> 00:07:31,350 يا ألهي؟ 82 00:07:34,369 --> 00:07:35,369 جو 83 00:07:36,000 --> 00:07:40,405 السيدة جروتوسكي لا عائلة لها ستتظاهر بأنك أبنها 84 00:07:40,405 --> 00:07:41,655 و تأخذ شقتها 85 00:07:41,841 --> 00:07:42,541 ماذا؟ 86 00:07:44,000 --> 00:07:45,450 لا أستطيع 87 00:07:47,000 --> 00:07:50,200 يا ألهي...جو 88 00:07:52,000 --> 00:07:54,350 أنها أمك 89 00:07:56,000 --> 00:07:58,650 و قد ماتت 90 00:07:59,420 --> 00:08:00,420 جو؟ 91 00:08:09,041 --> 00:08:10,741 منزلي الأول 92 00:08:23,914 --> 00:08:25,314 أصمتوا..أختبأوا 93 00:08:25,776 --> 00:08:27,276 أختبأوا 94 00:08:27,386 --> 00:08:28,436 أختبأوا 95 00:08:29,127 --> 00:08:30,577 ماذا حدث للسيدة العجوز؟ 96 00:08:30,000 --> 00:08:33,479 أنها أمتعة.. لا يعجبني هذا 97 00:08:33,479 --> 00:08:34,918 أبقى مختبئا مجرد أنسان أخر أحمق 98 00:08:34,918 --> 00:08:36,818 أصمت,أنا أتكلم فقط لتصمتا أنتما الأثنين 99 00:08:43,976 --> 00:08:46,026 لا..لا..لا 100 00:09:08,000 --> 00:09:12,150 هذه أكبر و أقبح حشرة أراها في حياتي 101 00:09:19,626 --> 00:09:23,476 أنظروا لهذا؟ رجلنا المناسب,أنه يحب الحياة الجميلة..هذا مؤكد 102 00:09:23,801 --> 00:09:24,784 هذا الرجل ليس سيئا جدا 103 00:09:24,784 --> 00:09:26,734 أظن لديه القوة 104 00:09:27,705 --> 00:09:29,005 هل سمعت هذا؟ ملوث بالشحم 105 00:09:29,239 --> 00:09:32,839 أطراء جميل..صح يا رودني؟ ظننتك تهشمت يا رالف 106 00:09:33,000 --> 00:09:37,200 رودني..من بقى بالخارج ؟ شلومو..و بولي ..من غيرهم 107 00:09:37,000 --> 00:09:39,440 شلومو لقد أقلعت عن الشرب 108 00:09:39,440 --> 00:09:40,790 أنا أيضا يا بولي 109 00:09:40,873 --> 00:09:45,223 منذ أن أنضممت لهذا النادي الصحي أنه مسبح عظيم بالأمواج 110 00:09:45,000 --> 00:09:47,250 أغطس 111 00:09:48,000 --> 00:09:49,848 سيبتلعنا 112 00:09:49,848 --> 00:09:53,448 أنتظر..أنه يتذوق كلب الصيد بدلا من الوسكي 113 00:09:53,716 --> 00:09:54,716 سأشرب نخب هذا 114 00:10:11,000 --> 00:10:14,550 لا يمكنني أخبارك كم أنا سعيد لأني معتمد على نفسي يا أمي 115 00:10:15,000 --> 00:10:18,737 لا..لا..لا..شكرا يا أمي يمكنني العثور على عمل بنفسي 116 00:10:18,737 --> 00:10:20,137 كم هو سهلا الحصول على مسكن 117 00:10:21,749 --> 00:10:22,499 نعم يا أمي 118 00:10:23,000 --> 00:10:23,950 لا يا أمي 119 00:10:24,000 --> 00:10:25,250 حسنا يا أمي 120 00:10:25,317 --> 00:10:26,367 جيد يا أمي 121 00:10:26,916 --> 00:10:28,386 أليس من المفروض أن أمه ماتت؟ 122 00:10:28,386 --> 00:10:30,686 أمي..أمي 123 00:10:31,000 --> 00:10:32,400 المالك 124 00:10:41,000 --> 00:10:43,650 أمل أن يكون كل شئ على ما يرام في الجنة يا أمي 125 00:10:44,209 --> 00:10:46,509 سأصلي لك في ما بعد أمين 126 00:10:54,360 --> 00:10:55,560 من أنت بحق الجحيم؟ 127 00:10:56,000 --> 00:10:58,700 جو...جروتوسكي 128 00:10:59,000 --> 00:11:01,600 جو..ف.. جروتوسكي 129 00:11:02,000 --> 00:11:04,500 فلاديمير بيانكو 130 00:11:04,000 --> 00:11:06,550 و أبن عمي جيسس 131 00:11:07,000 --> 00:11:09,600 فلاد..و جيسس بيانكو 132 00:11:09,870 --> 00:11:11,520 هل أنتما قريبان؟ 133 00:11:12,000 --> 00:11:16,700 حسنا..بمناسبة الحديث عن القرابة أعرف أمك,وهي لم تتحدث عنك و لا مرة 134 00:11:17,145 --> 00:11:18,333 كنت مسافرا خارجا للجامعة 135 00:11:18,333 --> 00:11:20,118 حسنا..هكذا اذا؟ 136 00:11:20,118 --> 00:11:22,956 الأيجار 50 دولار يا فتى الجامعة 137 00:11:22,956 --> 00:11:25,956 نقدا الأن 138 00:11:29,000 --> 00:11:31,350 أسف بشأن أمك يا رجل 139 00:11:31,590 --> 00:11:33,540 لكن ربما لن تفتقدها لوقت طويل 140 00:11:35,437 --> 00:11:36,737 أمين 141 00:11:47,030 --> 00:11:50,030 أمي العزيزة..شكرا على قرض أخر 142 00:11:50,909 --> 00:11:52,309 لم أعثر على عمل بعد 143 00:11:52,913 --> 00:11:55,413 لكني أبحث عن شئ جيد 144 00:12:38,637 --> 00:12:40,801 شكرا على أتصالك به 911 145 00:12:40,801 --> 00:12:44,644 مكالمتك مهمة لنا, أبقى على الخط من فضلك 146 00:12:44,744 --> 00:12:49,044 شرطة منطقتك ستصل عندك بعد قليل 147 00:12:53,160 --> 00:12:55,190 أدارة الشكاوي المركزية أتصل على 555 للمساعدة 148 00:12:57,923 --> 00:12:59,723 لا أعرف..أنتظر من فضلك 149 00:13:00,924 --> 00:13:03,224 لا يمكنني مساعدتك أنتظر من فضلك 150 00:13:03,658 --> 00:13:05,308 من يبالي يا رجل أنتظر من فضلك 151 00:13:06,077 --> 00:13:09,627 التماسيح في النفق..مثير يا سيدتي أنتظري من فضلك 152 00:13:11,000 --> 00:13:15,400 لا يا سيدي..لا تحاول نزعها بنفسك أنتظر من فضلك 153 00:13:19,000 --> 00:13:24,100 أدارة الشكاوي المركزية أتصل من 423_2\1 شرقا..الشارع الثامن 154 00:13:24,000 --> 00:13:29,800 لا ماء, لا سخان, لا طاقة السقف يسرب..تجارة مخدرات 155 00:13:31,000 --> 00:13:33,850 أشخاص يسقطون من النافدة 156 00:13:34,742 --> 00:13:38,493 واو, مبروك يا سيدي هذه أسوأ مكالمة تصلني هذا اليوم 157 00:13:38,493 --> 00:13:39,543 حقا؟ 158 00:13:44,826 --> 00:13:47,476 أستراحة لتناول القهوة 159 00:13:48,000 --> 00:13:49,862 أنتظر من فضلك 160 00:13:49,862 --> 00:13:52,812 لا..لا..لا..ألوه..ألوه 161 00:14:07,077 --> 00:14:08,027 مرحبا ليلى..ما الأمر؟ 162 00:14:08,651 --> 00:14:10,601 مرحبا يا بلانك 163 00:14:11,472 --> 00:14:15,222 حديقتك تزهر بشكل جيد 164 00:14:15,223 --> 00:14:18,623 تغيير رائع عن عمود التهوئة نعم 165 00:14:19,061 --> 00:14:22,011 أنها راحة بال رائعة بعد كل تلك المكالمات 166 00:14:24,889 --> 00:14:26,908 ليس سيئا 167 00:14:26,908 --> 00:14:31,608 أنتظري حتى يكون هناك أحداث شغب أو حريق..وقت أضافي حقيقي 168 00:14:32,186 --> 00:14:36,286 أتعرفين؟ أتمنى لو يمكنني فعل شيئا غير جعل المتكلمين ينتظرون 169 00:14:36,818 --> 00:14:40,356 ماذا تفعلين بهذه الأدارة الميتة على أي حال 170 00:14:40,356 --> 00:14:42,570 أذهبي و عملي مع أبيك 171 00:14:42,570 --> 00:14:45,462 الرجل سيناتور أمريكي 172 00:14:45,462 --> 00:14:52,462 ترتدي ثوب جميل..تجلسي بجوار المنصة يمكنكي الأنخراط بسياسة بسهولة 173 00:15:08,147 --> 00:15:10,490 سيد بيانكو 174 00:15:10,490 --> 00:15:13,340 أرجوك أيها السيناتور نادني.. ألبرتو فقط 175 00:15:13,482 --> 00:15:15,882 هل أحضرت لي أخبار سارة يا..ألبرتو؟ 176 00:15:15,989 --> 00:15:20,357 أخر مستأجرة طارت أيها السيناتور 177 00:15:20,357 --> 00:15:22,307 نحن الأثنين تأكدنا من رحيلها شخصيا 178 00:15:22,506 --> 00:15:26,069 رائع...أنا متأكد أنها ستحب شقة فلوريدا التي أشتريتها لها 179 00:15:26,069 --> 00:15:28,000 لا شئ يغلوا على المستأجرين 180 00:15:28,851 --> 00:15:31,601 ماذا عن المستأجر الأخير؟ 181 00:15:31,000 --> 00:15:33,050 أعددنا ترتيباته النهائية 182 00:15:34,000 --> 00:15:36,300 قريبا سيكون المبنى لك 183 00:15:36,970 --> 00:15:40,870 الحكومة الأمريكية ستحصل على أخر ملكية تحتاج لها 184 00:15:41,863 --> 00:15:43,413 مبنى جديد 185 00:15:44,106 --> 00:15:45,106 مانهاتن 186 00:15:46,846 --> 00:15:50,646 أقصى نظام أمني في سجن فيدرالي 187 00:15:52,959 --> 00:15:55,909 أكبر سجن في العالم 188 00:15:57,000 --> 00:16:00,050 ماذا حدث لقرية أبست؟ 189 00:16:00,000 --> 00:16:03,150 كيف أنحدرت بهذا السوء 190 00:16:03,000 --> 00:16:06,950 الشئ الوحيد الذي سأنبتة لقريتهم هو السجن 191 00:16:07,000 --> 00:16:09,700 لا يمكننا أن نأخد كل الفضل على هذا أيها السيناتور 192 00:16:09,963 --> 00:16:12,313 لكننا سعداء بمقدرتنا على المساعدة 193 00:16:23,000 --> 00:16:24,800 أنظري لهؤلاء الأولاد 194 00:16:25,333 --> 00:16:27,283 قد يتأذون باللعب بهذا المكان الخالي 195 00:16:27,358 --> 00:16:33,908 حدثيني عن هذا....عندما كنت طفلة كنت أصاب بالعديد من الجروح و الخدوش هذا كل ما هو موجود هنا 196 00:16:35,005 --> 00:16:36,055 مرحبا يا رفاق 197 00:16:36,938 --> 00:16:37,750 ماذا تصنعون؟ 198 00:16:38,642 --> 00:16:40,992 دار للمخدرات 199 00:16:42,000 --> 00:16:43,800 يا ألهي 200 00:16:44,778 --> 00:16:46,128 هذا رهيب 201 00:16:46,207 --> 00:16:49,100 يجب أن تكون هذه حديقة عامة بها أماكن 202 00:16:49,138 --> 00:16:50,838 ليلعب فيها الاطفال و بها أزهار و أشجار 203 00:16:50,977 --> 00:16:54,677 ليلى..هذه ليست ساحة مبنى جميل 204 00:16:54,678 --> 00:16:58,478 هذه أسوء منطقة بمدينة نيويورك هيا يا فتاة 205 00:17:38,000 --> 00:17:40,350 هي...هي راندي ما الأمر يا رالف؟ 206 00:17:40,844 --> 00:17:43,594 هذا الرجل الجديد...جو أنه لا يغسل و لا ينظف و لا يكنس 207 00:17:43,595 --> 00:17:44,595 أنه غير مبالي 208 00:17:45,000 --> 00:17:47,950 أنه أقذر و أحقر أنسان على هذا الكوكب 209 00:17:48,892 --> 00:17:50,642 أظنني وقعت في الحب 210 00:17:51,176 --> 00:17:55,176 أنا أيضا يا رالف أنا أصوت على بقائه علينا ترويضة...هذا كل ما بالأمر 211 00:18:10,610 --> 00:18:14,010 يبدو أن المالك يريد تغيير عقد أيجار...جو 212 00:18:14,037 --> 00:18:16,037 أنهم لا يقومون بأعمال للطلاء 213 00:18:17,758 --> 00:18:22,000 لا تدعنا نخدع أنفسا يا رالف أن قتل (جو) فنحن التاليين 214 00:18:22,000 --> 00:18:25,500 لن أسمح بهذا... دعونا نعلم هؤلاء الحمقى بعض الأحترام 215 00:18:27,593 --> 00:18:28,593 الصراصير قادمة للأنقاذ 216 00:18:30,000 --> 00:18:32,200 أحب رائحة هذه الأريكة القديمة 217 00:18:33,000 --> 00:18:37,150 أسرعوا..هؤلاء الحمقى سيحطمون جمجمة...جو 218 00:18:41,000 --> 00:18:43,400 أهدأ يا ...جو 219 00:18:42,000 --> 00:18:43,950 ماذا؟ 220 00:18:50,995 --> 00:18:52,445 أين هو؟ 221 00:19:18,435 --> 00:19:20,285 أعطني قبلة أيها الأخرق 222 00:19:21,591 --> 00:19:23,241 يا ألهي..أنهم يتكلمون 223 00:19:23,538 --> 00:19:26,888 أجل ...هذا صحيح و أنا على وشك القدوم و ضرب مؤخرتك 224 00:19:27,365 --> 00:19:28,365 أيها الصغير القذر 225 00:19:28,000 --> 00:19:31,800 أن طهو أمك مقرف حتى أني لم ألمسه 226 00:19:40,728 --> 00:19:43,678 أظنة أصابني...لقد أصابني 227 00:19:46,820 --> 00:19:48,570 لقد أخطأت 228 00:19:58,484 --> 00:20:00,884 هنا أيها الأحمق 229 00:20:30,000 --> 00:20:37,750 هانسيل..و جربتل..أبتعدا عن صديقنا (جو)..هل فهمتما حسنا..حسنا..أتركونا فحسب أرجوكم 230 00:20:37,000 --> 00:20:38,000 هل أنتما مصغيان؟ 231 00:20:38,000 --> 00:20:43,200 لأنه ان لم تكونا هكذا فستحصلا على صرصار بكل وجبة تتناولها طوال حياتكما البائسة 232 00:20:43,210 --> 00:20:45,300 هل فهمتما هذا؟ أجل..أجل 233 00:20:46,006 --> 00:20:50,056 نحن نعرف أين تقيمان نحن نعرف أين تقيمان 234 00:21:01,000 --> 00:21:03,000 يا لها من سقطة ترحلان بهذه السرعة؟ 235 00:21:03,048 --> 00:21:05,098 الحفلة بدأت للتو الى اللقاء 236 00:21:13,277 --> 00:21:14,577 باقي واحد أنت خدعت 237 00:21:14,570 --> 00:21:18,000 هل رأيتوهم يركضون؟ 238 00:21:18,000 --> 00:21:20,050 لقد كنت رائعا يا رالف 239 00:21:20,000 --> 00:21:22,500 هل أنت بخير يا..جو 240 00:21:24,000 --> 00:21:26,350 أبتعدوا 241 00:21:26,000 --> 00:21:29,150 صديقي...هذه ليست الطريقة التي تعامل بها أصدقائك 242 00:21:29,502 --> 00:21:30,452 أصدقائي؟ 243 00:21:31,461 --> 00:21:35,761 بالتأكيد...نحن معجبون بطريقة أدارتك للأمور هنا لذا أردنا بقائك هنا 244 00:21:36,729 --> 00:21:39,079 يمكنكم...يمكنكم التكلم 245 00:21:39,178 --> 00:21:42,028 التكلم؟ يمكننا الغناء 246 00:21:44,000 --> 00:21:47,000 القمامة..القمامة..القمامة 247 00:21:49,000 --> 00:21:51,100 القمامة 248 00:21:52,549 --> 00:21:54,649 أسف 249 00:21:55,051 --> 00:21:56,751 القمامة في ضوء القمر 250 00:21:56,950 --> 00:21:59,150 تصدر رائحة جميلة 251 00:22:00,832 --> 00:22:05,332 مياه المجاري مع حبيبتي في فندق صغير للصراصير 252 00:22:05,329 --> 00:22:09,029 لا تخبر أحدا أرجوك 253 00:22:21,026 --> 00:22:23,226 عندما يغمر المحيط سفينة القمامة 254 00:22:23,227 --> 00:22:25,527 مع الصراصير 255 00:22:25,837 --> 00:22:26,837 التي أحبها 256 00:22:26,838 --> 00:22:27,838 ستتذوق النفايات 257 00:22:27,839 --> 00:22:30,339 التي تصل الشاطئ 258 00:22:30,959 --> 00:22:32,959 قولي أنك تحبيني يا عزيزتي 259 00:22:32,960 --> 00:22:35,760 و زحفي تحت بساطي 260 00:22:35,761 --> 00:22:39,561 أنت الوحيدة بين ألف بليون يا صغيرتي 261 00:22:40,398 --> 00:22:47,498 هل تكوني حشرتي؟ حشرتي 262 00:22:47,581 --> 00:22:51,981 هل تكوني حشرتي؟ 263 00:23:11,000 --> 00:23:13,400 يا له من كابوس 264 00:23:57,000 --> 00:23:59,500 ما هذا؟ أحاول النوم قليلا هنا 265 00:24:00,000 --> 00:24:02,663 صباح الخير يا (جو)...أسمي الصرصار رالف 266 00:24:02,663 --> 00:24:07,113 هذا مساعدي الصرصار..رودني ما الذي يحدث يا...جو 267 00:24:08,000 --> 00:24:13,050 يوم أخر حار و رطب يا جو ماذا تفعل في أفطاري؟ وجبة صغير...هذا كل ما في الأمر 268 00:24:13,142 --> 00:24:14,642 كيف حالك اليوم؟ 269 00:24:14,000 --> 00:24:15,950 ما الخبر يا...جو 270 00:24:16,000 --> 00:24:18,000 ما رأيك بفريق كينكز يا...جو 271 00:24:18,000 --> 00:24:20,050 كم عددكم؟ 272 00:24:20,155 --> 00:24:24,105 بهذه الشقة؟ ليس بالكثير حوالي 20 أو 30 أو 40 ألف 273 00:24:24,000 --> 00:24:26,000 أغلبنا عائلة..أتعرف؟ 274 00:24:26,000 --> 00:24:27,450 و يمكنكم التكلم؟ 275 00:24:27,502 --> 00:24:30,852 بالتأكيد...لا نتكلم كثيرا فقط..ليس مع البشر على أية حال 276 00:24:30,998 --> 00:24:34,248 لا هدف, البشر يسحقون أولا و يطرحون الأسئلة في ما بعد 277 00:24:34,249 --> 00:24:36,399 لكن أنت يا أخي...أنت مختلف 278 00:24:36,981 --> 00:24:38,337 حقا؟ 279 00:24:47,163 --> 00:24:51,313 جو...جو...جو.. دعنا نكون أصدقاء لقد أنقذنا حياتك...هل تتذكر؟ 280 00:24:51,400 --> 00:24:56,300 بالأضافة يا (جو)..أن عاد صديقاك...فقد نكون نافعين 281 00:24:56,793 --> 00:24:59,593 اذا...ماذا عن فلسفة التحية دع غيرك يحيا يا...جو 282 00:24:59,594 --> 00:25:00,594 أجل 283 00:25:01,383 --> 00:25:03,383 الحمقى على أشكالها تقع 284 00:25:03,614 --> 00:25:05,614 هذا له معنى بالنسبة لي هذا عادل 285 00:25:05,910 --> 00:25:07,910 نتشارك في كل شئ؟ ما هو لك هو لنا؟ 286 00:25:07,911 --> 00:25:09,000 فقد حذرنا قبل أستخدام ماء المرحاض 287 00:25:09,000 --> 00:25:12,250 يجب أن أخرج من هنا 288 00:25:13,000 --> 00:25:14,500 الى أين ذاهب يا...جو؟ 289 00:25:14,661 --> 00:25:15,661 ليس من شأنكم 290 00:25:16,189 --> 00:25:18,289 أتمانع لو أصطحبناك؟ 291 00:25:18,449 --> 00:25:18,999 أجل 292 00:25:19,000 --> 00:25:23,000 لا تتصرف هكذا يا ..جوي..ألا تستطيع أرجوك 293 00:25:23,001 --> 00:25:25,001 حتى أنك لم تلاحظنا أجل سنكون مهذبين 294 00:25:26,000 --> 00:25:31,000 ما الذي يزعجه؟ يبدو لي أنه يجب علينا مراقبته تحسبا لان يحتاج الى مساعدتنا 295 00:25:31,100 --> 00:25:32,300 محق كالعادة يا رالف 296 00:25:32,353 --> 00:25:32,903 فكرة رائعة يا رالف 297 00:25:33,615 --> 00:25:36,165 جو...جو...جو 298 00:25:56,671 --> 00:25:59,771 تنبية..لا تزعج لأني مشغول لذا أرحل...الى اللقاء 299 00:26:01,239 --> 00:26:02,239 بيتزة ريتاردو 300 00:26:07,000 --> 00:26:08,450 أنت مفصول 301 00:26:09,527 --> 00:26:10,527 خذ القوائم الاضافية يا سيدي 302 00:26:15,000 --> 00:26:17,650 أنت مفصول 303 00:26:16,000 --> 00:26:19,600 أنت مفصول أنت مفصول 304 00:26:26,000 --> 00:26:29,300 جو.. المسكين يواجة مشكلة بالأحتفاظ بعمل 305 00:26:29,301 --> 00:26:30,301 أننا نبدل قصار جهدنا يا...رالف 306 00:26:30,000 --> 00:26:33,250 أظنه علينا الأستمرار بالمحاولة 307 00:26:34,572 --> 00:26:35,622 أحب هذا الرجل 308 00:26:35,623 --> 00:26:37,723 تريد الأفطار؟ أجل...سأخدم نفسي 309 00:26:40,000 --> 00:26:45,000 لا تخاف أو شئ من هذا القبيل ماذا تقصد؟ 310 00:26:45,000 --> 00:26:51,450 حسنا...يبدو لي أن واحد من ألذ أعدائنا الطبيعيين دخل المكان بشكل ما؟ 311 00:26:52,000 --> 00:26:54,850 يا ألهي...(جو) أستيقظ 312 00:27:06,000 --> 00:27:09,050 كيف حال الجميع الليلة؟ 313 00:27:11,000 --> 00:27:12,900 شكرا...شكرا...حشدا جميل 314 00:27:13,000 --> 00:27:15,700 هل يوجد أحدا هنا من نيوجيرسي؟ 315 00:27:16,000 --> 00:27:17,950 أي مخرج 316 00:27:18,000 --> 00:27:19,200 نكاته تفشل 317 00:27:19,338 --> 00:27:22,788 يوجد بعض القطط الجميلة من هناك سيناترا..بروس 318 00:27:22,789 --> 00:27:24,489 أقول شارب جميل يا سيدي 319 00:27:25,000 --> 00:27:28,400 رالفي المسكين لا يمكنني النظر 320 00:27:31,000 --> 00:27:33,050 أنه أبن العم (تيني) من تكساس 321 00:27:33,617 --> 00:27:38,917 كيف حالك يا أبن العم؟ أنا أعبر سريعا, دعونا نقيم مباراة للرديو 322 00:28:49,000 --> 00:28:52,050 جو...لقد أنقذت حياتي 323 00:28:52,610 --> 00:28:56,410 ليس هناك أنسان أنقذ حياة صرصار..أبدا 324 00:28:58,514 --> 00:29:02,964 هذا أنجاز في دبلوماسية الفصائل المتراكبة 325 00:29:03,000 --> 00:29:06,900 حقا؟..حسنا كفوا عن ملاحقتي بالعمل بالله عليكم 326 00:29:07,000 --> 00:29:08,450 لك هذا يا ...جوي 327 00:29:08,451 --> 00:29:09,451 لك هذا يا ...جوي 328 00:29:09,706 --> 00:29:10,606 لا تقلق حيال هذا 329 00:29:10,606 --> 00:29:12,506 لن نتبعك للعمل بعد الأن يا جوي 330 00:29:13,000 --> 00:29:15,100 أجل..حسنا, سمعت هذا من قبل 331 00:29:16,000 --> 00:29:17,700 أسمعوني " ج " 332 00:29:17,735 --> 00:29:18,735 أعطوني " و " " و " 333 00:29:18,771 --> 00:29:19,771 أعطوني " ي " " ي " 334 00:29:19,892 --> 00:29:23,142 ما هي تلك الكلمة؟ جو...جو...جو 335 00:29:25,000 --> 00:29:29,650 أمي العزيزة...موضوع العمل معقد قليلا 336 00:29:29,940 --> 00:29:33,040 لكني أعرف أني سأجد شيئا قريبا 337 00:29:38,965 --> 00:29:43,815 هنئني...هذا أوئل أعمالي بأستخدام الطلاء 338 00:29:44,000 --> 00:29:46,950 أطلق علي هذا تحفة "القصور الحالي" 339 00:29:47,000 --> 00:29:48,700 لقد طليت الحي كله 340 00:29:49,651 --> 00:29:51,951 لكن البشر سود أو بيض أو سمر 341 00:29:52,576 --> 00:29:54,026 لا أحد لونه قرمزي 342 00:29:56,534 --> 00:29:57,234 أنه لون نبتة الونكة 343 00:29:57,912 --> 00:30:00,962 أنت الأن أصغر أقلية في العالم 344 00:30:01,062 --> 00:30:03,862 اللعنة يا والتر...كيف يفترض بي أن أحصل على عمل بهذا الشكل؟ 345 00:30:03,969 --> 00:30:05,469 هل تعرف كيف تقرع على الطبول؟ لا 346 00:30:05,510 --> 00:30:07,960 ممتاز هل تريد عملا؟ 347 00:30:11,000 --> 00:30:16,650 سأقدم عرض موسيقي في دار جوستو يمكنك أن تكون قارع طبل بشكل منتظم...لقد مات 348 00:30:17,084 --> 00:30:19,184 أكيد...ماذا؟ لقد مات؟ 349 00:30:19,720 --> 00:30:25,120 في الواقع, أنها قصة طريفة جدا يوجد مروج مخدرات في مبتانا, و قارع الطبل كان يسميه 350 00:30:27,000 --> 00:30:31,100 قطع رقبته بشكل سئ, حتى أمه لم تستطع التعرف عليه بالمشرحة 351 00:30:32,832 --> 00:30:33,682 سأفتقد ذلك الرجل 352 00:30:34,000 --> 00:30:37,250 لذا...هل أتفقنا حسنا 353 00:30:37,300 --> 00:30:39,550 ممتاز...خذ, يمكنك لصق هذا 354 00:30:41,000 --> 00:30:44,450 رائع...هذا أسم جميل لفرقة موسيقية 355 00:30:45,000 --> 00:30:47,000 القاذورات 356 00:30:59,000 --> 00:31:01,050 تبا 357 00:31:04,000 --> 00:31:05,700 مرحبا مرحبا 358 00:31:06,000 --> 00:31:06,850 أنها فرقة موسيقية 359 00:31:07,901 --> 00:31:10,751 ما هي؟ هذه 360 00:31:13,000 --> 00:31:15,100 هذا جميل 361 00:31:16,000 --> 00:31:19,950 أنا قارع طبل نحن رائعين 362 00:31:20,000 --> 00:31:21,650 أظن ذلك 363 00:31:24,928 --> 00:31:26,450 لم هذا؟ 364 00:31:28,195 --> 00:31:29,295 أنها حديقة عامة 365 00:31:29,609 --> 00:31:33,409 سنزرع الزهور و يكون لدينا ساحة للعب للاطفال و خضراوات للعائلات 366 00:31:34,203 --> 00:31:35,903 نعم...رائع 367 00:31:36,613 --> 00:31:40,663 أجل...لكن المكان تربته جافة سنحتاج للسماد 368 00:31:41,000 --> 00:31:43,150 السماد؟ أجل...الكثير منه 369 00:31:43,775 --> 00:31:48,725 ثم رأيت لأفتتك....ففكرت, هذا بالضبط ما كنت أحتاجه 370 00:31:50,000 --> 00:31:53,250 حسنا..حسنا..ربما يمكنني مساعدتك 371 00:31:54,778 --> 00:31:58,778 رائع...أنا ليلى انا...جو 372 00:32:17,336 --> 00:32:19,636 عزيزتي ليلى...سعدت بلقائك 373 00:32:19,684 --> 00:32:20,984 أنا أعمل في البساتين أيضا 374 00:32:21,505 --> 00:32:25,555 يمكنني زراعة الأشجار و أزالة الاعشاب الزهور الضار, و حفر الثقوب 375 00:32:25,600 --> 00:32:31,900 الصدور يا (جو )و ليس الثقوب أخبرها أنك تحفر صدرها أجل يا (جو) السيدات يحبن الاطراءت 376 00:32:32,000 --> 00:32:36,350 لا شئ مثل مشاهدة امراة مع كيس من الديدان تتعلق بأمعائها...صح يا..جو 377 00:32:37,000 --> 00:32:41,050 الا ترون بأنني أحاول الحصول على بعض الخصوصيات 378 00:32:41,795 --> 00:32:44,995 هي (جو)...ما غرض تحدثكم عن الخصوصية؟ 379 00:32:45,067 --> 00:32:47,567 أجل..أجل..أشرحه لنا أننا لا نفهم 380 00:32:48,000 --> 00:32:50,550 الناس تحتاج أحيانا بأن يكونوا لوحدهم 381 00:32:51,000 --> 00:32:54,000 يا (جو) هذا مفهوم فلسفي زائف 382 00:32:54,467 --> 00:32:57,000 لن تكون وحيدا أبد ليس في مدينة نيويورك 383 00:32:57,001 --> 00:32:58,901 الصراصير ترى كل شئ تفعله 384 00:32:59,000 --> 00:33:00,750 و ماذا؟ ونحن اصدقاء 385 00:33:01,000 --> 00:33:02,900 حسنا, لا بأس أصمت 386 00:33:03,852 --> 00:33:05,652 أحب هذا, يقول أصمت 387 00:33:05,783 --> 00:33:07,100 لتصمت أنت أيها الاحمق 388 00:33:07,146 --> 00:33:09,200 هذا الرجل بلا أخلاق من يحتاج لك؟ 389 00:33:09,785 --> 00:33:14,435 أجل..الى اللقاء يا روميو أراهن بأنها قبيحة 390 00:33:20,978 --> 00:33:23,478 عزيزتي (ليلى)...أريد المساعدة في حديقتك 391 00:33:24,021 --> 00:33:28,021 تقصد جرف حديقتها يا...جو أخبرها أنك تريدها 392 00:33:34,002 --> 00:33:35,502 قلت لكم أصمتوا 393 00:33:35,712 --> 00:33:39,062 هيا يا (جو)...السيدات يحبن سرا أن تعاملهن بسوء 394 00:33:40,086 --> 00:33:43,436 نحتاج السماد الكثير منه 395 00:33:47,000 --> 00:33:48,100 ماذا تفعل؟ 396 00:33:48,101 --> 00:33:50,601 أحك لك رقبتك يا...جو تبدو متوترا 397 00:33:50,602 --> 00:33:53,602 حسنا...حسنا...نحن راحلين أهدأ 398 00:35:41,795 --> 00:35:45,045 يجب أن تكوني أكثر حذرا مع تلك التحيات الحماسية 399 00:35:45,678 --> 00:35:46,678 أنا رجل عجوز 400 00:35:47,490 --> 00:35:48,490 أبي 401 00:35:50,000 --> 00:35:54,250 وصلتني مكالمة من رئيسك في العمل في اليوم السابق 402 00:35:54,929 --> 00:35:59,129 أخبرني أنكي تقضين وقتا طويلا في تلك الساحة 403 00:35:59,000 --> 00:36:02,000 لكن يجب أن أصر على 404 00:36:05,061 --> 00:36:09,261 أخبريني من أين جئتي بهذه الأقراص من محل ساكس 405 00:36:10,535 --> 00:36:13,535 الساحة مجرد تدريب من أجل مشروعي الاول الكبير 406 00:36:14,000 --> 00:36:17,800 ماذا؟ عفوا مشروع..أي مشروع 407 00:36:17,801 --> 00:36:20,501 سأقيم حديقة عامة بقرية أيست 408 00:36:21,209 --> 00:36:22,709 هذا جميل...هذا جميل, أين؟ 409 00:36:22,710 --> 00:36:26,310 الشارع الثامن, شرقا و الجاده الثامنة في منطقتك القديمة 410 00:36:26,624 --> 00:36:28,174 أليس رائعا يا أبي؟ 411 00:36:28,755 --> 00:36:33,055 عزيزتي, سأبني سجن فيدرالي بذلك الموقع 412 00:36:34,678 --> 00:36:37,578 سجن؟ في وسط قرية أيست؟ 413 00:36:38,038 --> 00:36:41,938 لم لا؟ مع كل الجرائم و المخدرات, فهي سجن بالفعل 414 00:36:44,000 --> 00:36:47,450 حسنا, ليس حتى ينتهي تصريح الزراعة لثلاثين يوما 415 00:36:47,451 --> 00:36:50,851 و أثناء هذا, ستكون قرية أيست كلها تساندني 416 00:36:51,512 --> 00:36:55,962 و الان...أن سمحت لي لدي بعض الأحواض لاعدها 417 00:37:12,926 --> 00:37:17,476 ما هذه الرائحة؟ أنها رائحة رائعة 418 00:37:17,000 --> 00:37:19,350 جو....أنت أمير من بين كل الرجال 419 00:37:19,351 --> 00:37:22,351 دوما تفكر بأصدقائك, صح يا...جو 420 00:37:23,000 --> 00:37:25,600 خطاب لرالف توزيع البريد 421 00:37:26,000 --> 00:37:29,650 خطاب لرودني بطاقة بريدية من العم سبيد 422 00:37:30,979 --> 00:37:32,129 مجلة كاربيدج 423 00:37:32,440 --> 00:37:33,440 شكر جزيلا يا...جو 424 00:37:36,000 --> 00:37:39,100 خطاب لي أنه من أمي 425 00:37:39,000 --> 00:37:41,050 أكيد يا...جو كيف حال العجوز؟ 426 00:37:41,051 --> 00:37:43,751 كن مهذبا جو...يعرف بأنني أمزح 427 00:37:46,162 --> 00:37:49,712 عزيزي يا (جو) رتبت لك لقاء لوظيفة لدى ب.أ سميث و أولاده 428 00:37:49,842 --> 00:37:51,992 الرئيس كان زميلي في المرحلة الثانوية 429 00:37:52,000 --> 00:37:54,750 ب.أ سميث و أولاده شركة كبيرة 430 00:37:55,691 --> 00:37:58,491 هل سمعت بهم؟ أنهم أكبر صناع في نيويورك 431 00:37:59,071 --> 00:38:00,271 حسنا...ماذا يصنعون؟ 432 00:38:02,559 --> 00:38:06,759 عندما كنت في سنك, أستيقظت ذات صباح و قلت لنفسي 433 00:38:07,567 --> 00:38:11,067 كيس التبول هذا هو المستقبل 434 00:38:11,000 --> 00:38:16,250 لذا...قررت تجربة صناعة حمامات الرجال 435 00:38:18,160 --> 00:38:22,660 و الان أنا أغنى رجل في صناعة النظافة الصحية البولية 436 00:38:23,401 --> 00:38:27,001 عشرون مليون رجل يستخدمون أسمي كل يوم 437 00:38:27,944 --> 00:38:28,794 هذا رائع يا سيدي 438 00:38:29,567 --> 00:38:33,467 لذا..أنت من أيوا مثلي نعم يا سيدي,كنت بمدرسة مرتسيشون الثانوية 439 00:38:34,000 --> 00:38:35,600 مرتسيشون الجميلة 440 00:38:36,000 --> 00:38:38,250 فوزوا يا كرات الضفادع 441 00:38:39,977 --> 00:38:43,627 أجل, أمي يمكنها ترديد هذا الهتاف بشكل جيد حيث كانت قائدة منتخب لفريق التشجيع 442 00:38:44,000 --> 00:38:48,900 أجل, أتذكر أمك كانت أجمل فتاة في المدرسة 443 00:38:54,238 --> 00:38:57,888 هل لا زالت أمك تصفف شعرها بتلك الطريقة الجنسية؟ 444 00:39:00,867 --> 00:39:06,017 أما زال الأزعاج يبرق في عينيها..بتلك الفتنة؟ 445 00:39:08,000 --> 00:39:11,700 أما زالت أمك لديها تلك الهزة المثيرة في سيرها؟ 446 00:39:15,321 --> 00:39:19,321 هل منحتك أمك أبدا حماما بالأسفنجة؟ 447 00:39:21,748 --> 00:39:24,848 مرحبا بك في قسم الابحاث لدى ب.أ سميث و أولاده 448 00:39:25,067 --> 00:39:29,017 ستلعب دورا أساسيا في منافستنا على صناعة كيس التبول 449 00:39:29,100 --> 00:39:30,800 مستخدمين المنتجات المستردة 450 00:39:31,011 --> 00:39:34,761 مهمتك الأولى...أسترداد المنتجات المستخدمة من الحمامات 451 00:39:34,822 --> 00:39:40,672 شارع 58 شرقا 161 برونكس تسلمهم لقسم الابحاث لختبارهم 452 00:39:41,000 --> 00:39:48,100 شارع 58 شرقا 161 شارع 58 شرقا 161 453 00:40:00,684 --> 00:40:02,284 دعه يشاهد فلا بأس؟ 454 00:40:03,541 --> 00:40:07,541 ما هذا؟ قناة (ص) القناة العامة للصراصير 455 00:40:08,000 --> 00:40:09,550 أنت أيها الصراصير لديكم قناة خاصة؟ 456 00:40:09,885 --> 00:40:11,335 أصمت الان 457 00:40:11,336 --> 00:40:12,636 458 00:40:19,000 --> 00:40:27,000 هل أنتي جاهزه لشئ صغير و طري يا حبيبتي تعال و أخذه أيها القضيب المشحم 459 00:40:27,820 --> 00:40:31,670 يا ألهي سوف أفقس 460 00:40:32,858 --> 00:40:35,608 أنت متين جدا 461 00:40:34,000 --> 00:40:36,750 ماذا عندك يا دونت جو 462 00:40:51,121 --> 00:40:54,371 مرحبا يا جو ما الأمر الأن؟ 463 00:40:54,379 --> 00:40:57,979 تبدو محبطا هل أنت بخير؟ 464 00:40:58,429 --> 00:40:59,729 رائع 465 00:40:59,730 --> 00:41:04,630 أنا وحيد و وظيفة مقرفة و واقع في حب فتاة لها صديق 466 00:41:06,000 --> 00:41:08,200 حياتي تحولت كلها الى مزبلة قذورات 467 00:41:09,000 --> 00:41:13,200 أمر طريف حيال مزبلة قذورات يا...جو ينمو بها أشياء جميلة 468 00:41:13,300 --> 00:41:17,650 أجل, صحيح أنت لا تصدقني؟ فتش تلك الحقيبة عند الزاوية 469 00:41:24,299 --> 00:41:28,199 قريبا الحديقة العامة يوما سعيدا 470 00:41:31,401 --> 00:41:35,001 قبل...بعد 471 00:41:54,000 --> 00:41:58,600 أين تريدين أضع هذه الشجيرة الغبية؟ هناك 472 00:42:00,000 --> 00:42:04,250 أليس هذا رائعا يا...بلانك؟ هذه ليست هوايتي 473 00:42:10,000 --> 00:42:11,250 لك 474 00:42:12,302 --> 00:42:14,202 "أبلفيكاليا فيرميليوس" 475 00:42:15,348 --> 00:42:17,248 بحث التخرج الأول كان على هذه الزهرة 476 00:42:17,666 --> 00:42:20,566 توجد فقط بمناطق الأفيال في شريلانكن 477 00:42:20,567 --> 00:42:23,167 تحت المناخ الرطب العفن 478 00:42:27,062 --> 00:42:29,468 حسنا...تعرفي أنني 479 00:42:30,000 --> 00:42:32,850 أنها نيتة رائعة للحديقة 480 00:42:34,000 --> 00:42:36,550 جيد...شكرا 481 00:42:39,000 --> 00:42:46,000 ماذا تعني هذه الأحرف؟ أنها...للمصرف الذي أعمل فيه 482 00:42:47,000 --> 00:42:52,100 مدخرات, التأمين بأسهم الأستثمارات المتعقل 483 00:42:53,000 --> 00:42:56,550 كنت أظنك تعزف في فرقة أجل 484 00:42:57,764 --> 00:43:04,214 لكن...العمل في المصارف هي مهنتي أنا رجل مصارف من النوع الراقص 485 00:43:06,289 --> 00:43:08,339 و أنت ترتدي هذا الزي للعمل؟ 486 00:43:12,000 --> 00:43:13,400 ما هذا؟ 487 00:43:16,000 --> 00:43:21,200 هذا سماد رائع لاحواض النباتات..جيدة لنمو الزرع 488 00:43:22,000 --> 00:43:25,650 لم أرى هذا من قبل أنها تقنية جديدة 489 00:43:26,655 --> 00:43:33,205 هل يمكنك أحضار بعض منها للحديقة؟ الكميات التي تريديها 490 00:43:36,000 --> 00:43:39,050 شكرا...أنت رائع 491 00:43:42,588 --> 00:43:43,488 بشرط واحد 492 00:43:43,489 --> 00:43:47,189 تأتين لمشاهدة فرقتي ليلة غدا يمكنني ضمك للقائمة 493 00:43:49,781 --> 00:43:53,781 لا أعرف هيا 494 00:43:55,466 --> 00:43:58,516 حسنا...لا يمكنني مقاومة رجل مرتدي زيٍِِِِِا 495 00:44:02,002 --> 00:44:05,202 الحياة الأختيارية مع الصرصار...تشارلي 496 00:44:06,469 --> 00:44:08,469 شكر على مشاهدتكم للحياة الأختيارية 497 00:44:08,583 --> 00:44:11,233 نيويورك...المنتدى الوحيد للحياة تحت الأرض 498 00:44:11,471 --> 00:44:13,021 سنكمل نقاش الأسبوع الماضي عن 499 00:44:13,022 --> 00:44:15,922 كيف يمكننا تطوير تفاهم أفضل بين الفصائل 500 00:44:16,000 --> 00:44:18,200 كبداية...كف عن النكات على الجرذان 501 00:44:18,201 --> 00:44:21,301 هي..هي..هي.. كم جرد تحتاج لتفسد لمبة النور؟ 502 00:44:21,575 --> 00:44:25,475 ،ما رأيك بلكمة بالمنقار أيها الحكيم هي..دع الطائر يا صاحب الانفاس المقززة 503 00:44:25,557 --> 00:44:27,207 أذهب و أقرض بعض الجوز 504 00:44:27,300 --> 00:44:29,350 تمهلوا الأ يمكننا التعايش؟ 505 00:44:29,351 --> 00:44:30,351 لا 506 00:44:36,579 --> 00:44:36,929 و الأن يا رفاق 507 00:44:36,930 --> 00:44:38,930 أبتعد أننا نشاهد الصرصار...تشارلي 508 00:44:40,063 --> 00:44:41,363 لدي موعد الليلة 509 00:44:43,017 --> 00:44:44,017 حان الوقت يا جو 510 00:44:46,956 --> 00:44:48,556 و أريدكم بعيدا عن الأنظار يا رفاق 511 00:44:48,646 --> 00:44:51,246 من؟ نحن؟ بالطبع يا جو 512 00:44:54,000 --> 00:44:57,900 سأنسى كل شئ رهيب فعلتوه بي أن أختفيتم الليلة فحسب 513 00:44:58,000 --> 00:44:59,950 حسنا...أختفوا فحسب 514 00:44:59,951 --> 00:45:01,951 نحن جميعا متعاونين يا...جو 515 00:45:03,242 --> 00:45:06,392 أنا جاد أجل يا جو 516 00:45:07,473 --> 00:45:10,273 أنظروا لشريحة اللحم هذه 517 00:45:28,378 --> 00:45:35,128 أجل...هذا مرضي, أتفهم مقصدي أول موعد لجو نعم, لنجعله مميز 518 00:45:35,129 --> 00:45:36,129 فكرة رائعة يا...رالف 519 00:45:53,596 --> 00:45:57,346 السيد سميث جو, أنه أستيلاء عدواني 520 00:45:59,000 --> 00:46:02,350 منذ 10 دقائق مضت أصبحت هذه الشركة مملوكة و تابعة 521 00:46:02,351 --> 00:46:04,251 لشركة (فيزرستون) للمنتجات النسائية 522 00:46:05,000 --> 00:46:07,900 سيقفلون قسم أكياس البول كليا 523 00:46:08,000 --> 00:46:11,300 لا تنسى أخذه هذه 524 00:46:17,000 --> 00:46:20,750 عمل حياتي كله...دمر 525 00:46:21,000 --> 00:46:25,000 هذا صحيح أيام أقتصاديات الاستفادة أنتهت 526 00:47:18,000 --> 00:47:23,950 أيها السيدات و السادة أنه...عالي أنه رهيب...أنها فرقة القذورات 527 00:47:39,000 --> 00:47:41,800 طبال جديد 528 00:47:43,000 --> 00:47:45,300 نعم, أمل أن يكون ماهر 529 00:47:45,737 --> 00:47:46,737 أبدأوا 530 00:48:16,054 --> 00:48:20,800 أنا أسف...لن يكون هناك راك أند روك هذه الليلة 531 00:48:21,972 --> 00:48:24,722 هذا كل ما تبقى 532 00:48:28,117 --> 00:48:29,367 هي...والتر 533 00:48:29,698 --> 00:48:37,598 هذا رنين الموت الضعيف و الواهن هذا كل ما تبقى من نبضات القلب الأمريكي 534 00:48:59,000 --> 00:49:01,850 لم يكن بهذا السوء بلى كان كذالك 535 00:49:03,386 --> 00:49:07,736 حسنا...ربما من الأفضل أن تبقى أعمال المصارف في النهاية 536 00:49:08,654 --> 00:49:11,254 أنا لست موظف بنك...و لا قارع طبل 537 00:49:11,872 --> 00:49:14,572 حتى أنني لا أستطيع الاحتفاظ بوظيفة جمع أكياس البول 538 00:49:15,000 --> 00:49:17,700 أنا فقط...لا شئ 539 00:49:19,000 --> 00:49:22,200 أنا أظنك شيئا 540 00:49:26,967 --> 00:49:30,067 لماذا لست مع صديقك على أي حال؟ أي صديق؟ 541 00:49:30,278 --> 00:49:33,578 الرجل الذي رأيتك تقبلية في الحديقة منذ 4 أيام 542 00:49:34,569 --> 00:49:39,000 حسنا...أنه على الأرجح في المنزل يقبل أمي 543 00:49:40,365 --> 00:49:41,250 أنه أبي 544 00:49:48,000 --> 00:49:53,300 المكان تمت زراعة بالكامل المجتمع يدعمه, و الزهور بدأت تتفتح 545 00:49:53,875 --> 00:49:55,825 و الأن كل ما علي عمله هو أن أريه لأبي 546 00:49:56,144 --> 00:50:00,344 و أريه أنه ما زال يمكن أخراج شيئا طيبا من المنطقة و يستحق حمايته 547 00:50:00,784 --> 00:50:03,308 هل ترغبين بالمجيء الى شقتي؟ 548 00:50:06,000 --> 00:50:08,700 لدي مناشف يمكنكي أستخدامها 549 00:50:45,260 --> 00:50:49,560 أنا لدي الحب يا حبيبتي أنا لدي القوة يا حبيبتي 550 00:50:49,561 --> 00:50:52,061 تعالي يا فتاة و غيري عالمي 551 00:50:52,062 --> 00:50:54,362 و منشفتي رائحتها كريهة 552 00:51:06,291 --> 00:51:10,305 أنا لدي الحب يا صغيرتي أنا لدي القوة يا صغيرتي 553 00:51:11,306 --> 00:51:16,706 دعينا نذهب للمدينة للأحتفال, في منشفتي كريهة الرائحة 554 00:51:31,941 --> 00:51:35,941 الجميع يحصلون على ما يطلبون 555 00:51:35,942 --> 00:51:40,042 غنوا, غنوا, غنوا 556 00:51:40,043 --> 00:51:43,543 مرحبا في حمام جو 557 00:52:10,205 --> 00:52:13,755 خذي راحتك حسنا, لدي منشفة 558 00:52:23,000 --> 00:52:27,150 ماذا تفعلون يا رفاق؟ نقيم أحتفال يا...جو كيف يبدو لك؟ 559 00:52:28,000 --> 00:52:30,050 أنا جاد, أريدكم أن تخرجوا من هنا 560 00:52:30,054 --> 00:52:33,454 جو, أخي ما الأمر يا جو؟ أرقص يا جو 561 00:52:41,000 --> 00:52:44,700 حسنا...أنا أرقص و الان أرحلوا 562 00:52:52,926 --> 00:52:56,426 جو...لقد ألقيت بقسم الأيقاع للتو الى كوني أيلاند 563 00:52:56,427 --> 00:52:58,727 أتبعوهم الى هناك, لأن (ليلى) هنا 564 00:52:59,000 --> 00:53:01,000 حقا؟ 565 00:53:05,735 --> 00:53:10,235 المناشف في الغسيل لا بأس 566 00:53:30,000 --> 00:53:32,700 اذا...تعيش هنا وحدك؟ 567 00:53:34,458 --> 00:53:35,308 أجل 568 00:53:35,813 --> 00:53:37,363 لا أحد هنا سوانا 569 00:53:42,028 --> 00:53:43,778 أيها الرفاق, لقد أعطيتوني وعدا 570 00:53:45,033 --> 00:53:47,883 هيا يا صغيرتي أشعلي ناري 571 00:53:50,000 --> 00:53:50,900 أرفعوا المنظار 572 00:53:51,632 --> 00:53:54,132 الموسيقى أيها القائد 573 00:54:02,681 --> 00:54:04,381 ماذا عن قبلة يا حبيبتي؟ 574 00:54:11,654 --> 00:54:13,254 أن منزلك مريح جدا 575 00:54:14,000 --> 00:54:16,150 أخرسوا 576 00:54:17,000 --> 00:54:19,700 أقصد...أشربي 577 00:54:25,000 --> 00:54:28,600 نخب مفاجأت الحياة الصغيرة 578 00:54:35,359 --> 00:54:39,209 أظنك ستحتاج واحدة من هذه يا...جو 579 00:54:41,000 --> 00:54:43,400 بسكويت 580 00:54:45,000 --> 00:54:47,350 شهية طيبة 581 00:54:51,679 --> 00:54:52,679 يا له من عاشق 582 00:54:53,000 --> 00:54:54,400 كازانوفا حقيقي 583 00:54:55,000 --> 00:54:56,400 أغويها يا...جو 584 00:54:57,106 --> 00:55:00,656 عفوا؟ هل تشعرين بتحسن؟ 585 00:55:01,000 --> 00:55:04,500 حسنا...أنا لأزلت مبللة قليلا 586 00:55:09,619 --> 00:55:11,619 ما الذي يجري هناك؟ لا تدفعني 587 00:55:12,000 --> 00:55:15,200 أنا أسف...أمل أن لا تصابي بالبرد 588 00:55:16,000 --> 00:55:19,150 على الاقل لم يكن المطر غزيرا 589 00:55:42,512 --> 00:55:44,812 لا...لا..أنتظري 590 00:55:45,517 --> 00:55:46,517 يا ألهي 591 00:55:48,000 --> 00:55:49,200 ليلى, عودي 592 00:55:49,774 --> 00:55:51,874 ليلى 593 00:55:56,000 --> 00:55:58,350 يا ألهي 594 00:56:01,000 --> 00:56:03,400 حديقتي 595 00:56:08,488 --> 00:56:13,238 أبي كان محقا, هذا المكان يستحق أن يكون سجنا 596 00:56:15,000 --> 00:56:17,950 قرية أيست المقرفة 597 00:56:26,000 --> 00:56:29,000 جو, نحن أسفون حقا 598 00:56:29,000 --> 00:56:32,500 أسفين يا جو لم نقصد هذا 599 00:56:34,000 --> 00:56:36,600 شراب يا جو؟ 600 00:56:37,606 --> 00:56:38,956 لن تكلمني مرة أخرى أبدا 601 00:56:39,000 --> 00:56:44,150 هيا, سيكون هناك أخريات يا...جو لا أريد أخريات, أريد ليلى 602 00:56:44,570 --> 00:56:45,870 أريد الموت 603 00:56:45,916 --> 00:56:50,916 أنظر للجانب المشرق نحن دائما معك, أجل 604 00:56:52,592 --> 00:56:57,242 حسنا, هذه النهاية... سأتخلص منكم أيها الصراصير للأبد 605 00:56:58,851 --> 00:57:00,651 لا, لا أنتظر لا تتهور, عد الى هنا 606 00:57:00,708 --> 00:57:04,858 سأقتلكم جميعا جو...نحن أسرة 607 00:57:04,000 --> 00:57:07,550 حسنا, أظن هذا يعني الحرب 608 00:57:09,000 --> 00:57:13,700 جو, دعنا نتكلم هذا كل ما لدي لاقوله لك يا رالف 609 00:57:14,925 --> 00:57:17,575 عنده قنبلة سامة 610 00:57:18,000 --> 00:57:20,400 لا...لا 611 00:57:29,851 --> 00:57:33,251 أطفالي...أطفالي 612 00:57:34,000 --> 00:57:36,550 واحد, أثنين, ثلاثة 613 00:57:48,928 --> 00:57:51,428 أنتبه أيها الجندي, لا تفقد رأسك 614 00:57:52,000 --> 00:57:55,400 دمية (جو ) تأذت 615 00:57:58,205 --> 00:58:00,855 616 00:58:07,146 --> 00:58:08,146 617 00:58:08,937 --> 00:58:09,937 القوات المدرعة هجوم 618 00:58:34,784 --> 00:58:38,134 ما هذا؟ مرحبا يا (جو) هل يمكننا التحدث؟ 619 00:58:42,702 --> 00:58:46,502 تبا لكم يا أبناء العاهرات أخرجوا من شقتي 620 00:58:46,775 --> 00:58:49,175 أنصتوا لهذا؟ شقتك؟ 621 00:58:49,176 --> 00:58:51,976 أعتقد أننا كنا هنا أولا و سنبقى هنا للابد 622 00:58:52,518 --> 00:58:54,100 لدينا عقد أيجار طويل الأمد على هذا الكوكب 623 00:58:54,422 --> 00:58:59,022 الصراصير ستزحف على الامعاء التي تخرج من أخر جثة أنسان عفنه 624 00:58:59,674 --> 00:59:01,000 أنتم مقرفون 625 00:59:01,001 --> 00:59:05,901 كما لو أنكم أيها البشر جائزة من نوع ما؟ ما الذي يجعلك أفضل منا؟ 626 00:59:06,000 --> 00:59:10,150 الحرب...التلوث...عصر جديد من الموسيقى 627 00:59:10,000 --> 00:59:13,400 أظن هذه الأمور هي غلطتنا 628 00:59:19,000 --> 00:59:20,400 نريد قول شيئيين فقط 629 00:59:20,653 --> 00:59:24,053 أولا: نحن أسفون لأننا أفسدنا حياتك ثانيا: الوداع 630 00:59:26,000 --> 00:59:27,200 ماذا تعني بالوداع؟ 631 00:59:27,201 --> 00:59:29,401 جو...خاطرنا كثيرا بالتحدث معك 632 00:59:29,747 --> 00:59:34,447 و بما انك تظاهرت بصداقتنا...لا يمكنك الرحيل و أنت تعلم ما تعلمه 633 00:59:37,000 --> 00:59:41,000 قرار مؤلم يا جو أنتظروا 634 00:59:44,000 --> 00:59:47,000 تعالوا أيها الصراصير 635 00:59:47,879 --> 00:59:49,329 سنفتقدك يا...جو 636 00:59:50,439 --> 00:59:51,439 أنا كنت أمزح 637 00:59:52,298 --> 00:59:55,248 هل من كلمة أخيرة يا...جو؟ لا تقتلوني؟ 638 00:59:55,000 --> 00:59:56,800 تلك كلمتك الاخير يا...جو؟ 639 00:59:57,521 --> 01:00:00,171 جاهز صوبوا 640 01:00:07,082 --> 01:00:09,532 رالف, رودني 641 01:00:10,124 --> 01:00:12,274 ساعدوني 642 01:01:23,000 --> 01:01:27,250 قريبا...سجن مانهاتن الفيدرالي العالي الأمن 643 01:01:27,251 --> 01:01:29,451 يوما سعيدا 644 01:01:34,138 --> 01:01:35,138 أمر خطير, أنتظر من فضلك 645 01:01:37,201 --> 01:01:38,201 و ماذا, أنتظر من فضلك 646 01:01:39,352 --> 01:01:41,552 لا تجعلني أضحك أنتظر من فضلك 647 01:01:43,895 --> 01:01:48,595 لا يا سيدتي, أظنه يجب أن تخرجي الشظية قبل أن تعالجي بالكوي 648 01:01:49,015 --> 01:01:50,415 لا, لا, لا أظنني أستطيع فعل ذلك 649 01:01:50,411 --> 01:01:53,061 أنتظري من فضلك 650 01:01:53,484 --> 01:01:58,884 أدارة الشكاوي المركزية أود التحدث مع ليلى دوجيرتي 651 01:02:00,942 --> 01:02:02,492 ليلى ليست موجود هنا 652 01:02:03,304 --> 01:02:04,304 هل ستعود قريبا؟ 653 01:02:04,697 --> 01:02:06,797 لا...أنها , أنها مريضة 654 01:02:07,000 --> 01:02:08,100 مريضة؟ 655 01:02:08,593 --> 01:02:09,143 أجل 656 01:02:10,000 --> 01:02:14,150 هي مريضة من عملها و مريضة من مدينة نيويورك 657 01:02:14,151 --> 01:02:18,751 و مريضة من تحطم أحلامها الحمقاء و الغبية, مريضة منها 658 01:02:19,000 --> 01:02:25,900 و ما يجعلها أكثر مرضا هي الأمور العفنة التي يفعلها الناس للأخرين فقط عندما تبدأ تحبهم 659 01:02:26,000 --> 01:02:28,450 ليلى...هل هذه أنتي؟ 660 01:02:29,000 --> 01:02:32,700 لا, ليلى أستقالت ليلى...هذا أنا...جو 661 01:02:33,000 --> 01:02:35,000 ليلى 662 01:02:35,000 --> 01:02:37,300 ليلى, ليلى 663 01:03:16,000 --> 01:03:18,050 رالف 664 01:03:19,000 --> 01:03:21,100 رودني 665 01:03:22,000 --> 01:03:24,400 لا يهمني أن كنت تسمعني أم لا يا رالف 666 01:03:25,000 --> 01:03:27,650 لكن يمكنك الأحتفاظ بهذه المدينة اللعينة 667 01:03:28,358 --> 01:03:31,158 سأعود الى...أيوا 668 01:03:31,000 --> 01:03:34,800 اليك تذكار تأخذه معك 669 01:03:35,000 --> 01:03:39,500 وداعا أيها الأخرق أحب أعمال العقارات 670 01:03:48,000 --> 01:03:51,450 هي, المكان يبدو رائعا أكيد يا رالف 671 01:03:51,735 --> 01:03:54,235 أين جو؟ هناك بمكان ما على ما أظن 672 01:03:54,699 --> 01:03:56,949 رالف 673 01:03:57,759 --> 01:03:59,709 جو 674 01:04:00,603 --> 01:04:03,803 جو...كلمني من فعل بك هذا؟ 675 01:04:04,337 --> 01:04:08,487 نحن يا رالف, تخلينا عنه عندما كان يحتاج لنا 676 01:04:09,000 --> 01:04:11,450 لم نتصرف أفضل من البشر 677 01:04:11,719 --> 01:04:14,119 يجب أن نعوضه دعنا نعثر له على مكان جديد 678 01:04:14,502 --> 01:04:17,902 حسنا...أتعرف يجب أن نعيد ليلى أيضا 679 01:04:18,803 --> 01:04:21,153 أنسى هذا أنا صرصار و لست بابا نويل 680 01:04:21,332 --> 01:04:24,332 رالفي, أنا مندهش منك هل يعني هذا أنك تستسلم؟ 681 01:04:25,000 --> 01:04:28,750 أستسلم, أستسلم ماذا تقول لي؟ 682 01:04:29,000 --> 01:04:31,950 كيف تمكنا نحن الصراصير النجاة من الديناصورات؟ 683 01:04:32,368 --> 01:04:34,700 كيف تمكنا من السم و الأضطهاد؟ 684 01:04:35,000 --> 01:04:38,700 كيف تمكنا مواصلة زحفنا في وجه العالم و كله يهاجمنا؟ 685 01:04:39,487 --> 01:04:43,687 سأخبركم كيف؟ لأننا لم نستسلم أبدا 686 01:04:44,000 --> 01:04:46,450 الصرصار الحقيقي لا يستسلم أبدا 687 01:04:46,848 --> 01:04:52,098 يمكنهم سحقا, ضربنا لكنهم لن يمنعونا أبدا 688 01:04:52,658 --> 01:04:58,058 و ذات يوم, القنبلة الكبيرة ستسقط و سيكون الكوكب كله ملكنا 689 01:05:00,525 --> 01:05:04,375 لا يهمني ان أحتجنا لمساعدة كل صرصار و جرذ و حمامة في مدينة نيويورك 690 01:05:04,651 --> 01:05:07,701 لن نخذل...جو 691 01:05:07,702 --> 01:05:09,702 خطبة عظيمة يا رالف محق تماما يا أخي 692 01:05:11,251 --> 01:05:12,703 هيا, هيا, هيا, هيا 693 01:06:14,130 --> 01:06:17,930 عفوا يا سيدي أتمانع لو أقترضنا هذه؟ 694 01:08:27,099 --> 01:08:28,499 متأكدة أن هذا العنوان الصحيح يا عزيزتي؟ 695 01:08:29,000 --> 01:08:34,550 أجل يا أبي, 324-2\1 شرقا الشارع الثامن وقف السجن, الساعة 9 صباحا 696 01:08:35,000 --> 01:08:38,950 مضحك...كان بأمكان القسم على أنها كانت منطقة خالية 697 01:09:13,504 --> 01:09:14,504 جو 698 01:09:15,779 --> 01:09:20,779 يحبك أنت 699 01:09:32,934 --> 01:09:34,334 مرحبا يا ليلى جو 700 01:09:35,000 --> 01:09:39,650 ما كل هذا؟ أظنه نوعا ما.. ملكي 701 01:09:42,000 --> 01:09:44,550 لكني أعطيه لك 702 01:09:45,000 --> 01:09:46,900 هل هذا مناسب؟ 703 01:09:48,000 --> 01:09:52,700 أنه رائع...لكن كيف؟ أصدقائي ساعدوني 704 01:09:54,000 --> 01:09:56,650 فهمت 705 01:09:58,763 --> 01:10:04,163 ليلى...أنت محقه, هذا المنتزه سيفيد الحي الفقير في (أيست) أكثر من 1000 سجن 706 01:10:04,468 --> 01:10:07,500 بني...قدمت لمنطقتي القديمة خدمة عظيمة 707 01:10:08,425 --> 01:10:10,301 الأمر كله كان, فكرتها أيها السيناتور 708 01:10:14,002 --> 01:10:16,052 هيا 709 01:10:18,383 --> 01:10:19,833 أصدقائي 710 01:10:20,345 --> 01:10:21,945 هذه الحديقة الرائعة 711 01:10:23,000 --> 01:10:25,946 أول علامة على أعادة ولادة هذه المنطقة 712 01:10:26,000 --> 01:10:28,400 ما هذا؟ 713 01:10:30,868 --> 01:10:35,018 أقتلا السيناتور دوجيرتي الكاذب المخادع هذه الليلة 714 01:10:36,000 --> 01:10:40,600 سنستعيد حياتنا من الخوف و أقتلا أبنته, و ذلك الفتى أيضا 715 01:10:41,044 --> 01:10:42,444 أترون كل الناس الموجودون هنا؟ 716 01:10:43,807 --> 01:10:45,607 أريدهم ميتين مع نهاية الاسبوع 717 01:10:49,217 --> 01:10:53,117 و تلك الفتاة الصغير هناك أيها السيد ذو القميص 718 01:10:54,000 --> 01:10:58,150 دعني أريك مكان جديد دافئ 719 01:11:06,924 --> 01:11:10,124 مرحبا بكم في منتزة ليلى 720 01:11:22,085 --> 01:11:23,785 توجد فرشاة أسنان أضافية في الخزانة 721 01:11:24,000 --> 01:11:25,750 لا تزعجي نفسك 722 01:11:25,751 --> 01:11:29,051 لا, هذا أقل ما يمكنني عمله أقصد منزلك أحترق 723 01:11:30,211 --> 01:11:33,211 سأجهز لك الأريكة 724 01:11:35,236 --> 01:11:37,936 جو, لقد دخلت بالفعل 725 01:11:38,507 --> 01:11:40,757 رالف نصيحة صغير في أخر دقيقة يا جو 726 01:11:40,925 --> 01:11:43,825 أرحل يا رالف يجب أن تنظر في عينيها مباشرة و تقول 727 01:11:43,826 --> 01:11:46,926 حبيبتي...سأعطيك مضاجعة قوية و عنيفة 728 01:11:47,000 --> 01:11:50,550 هل تحتاج لشئ؟ لا...شكرا 729 01:11:51,008 --> 01:11:53,558 ألعب بالشكل الصحيح يا جو و هذا قد يكون منزلنا الجديد 730 01:11:54,165 --> 01:11:55,765 منزلنا الجديد 731 01:11:56,192 --> 01:12:00,142 أنا و أصدقائي حاربنا من أجلك و على أي نوع من الشكر نحصل؟ 732 01:12:03,091 --> 01:12:03,941 رالف 733 01:12:05,000 --> 01:12:08,000 شكرا...على كل شئ 734 01:12:09,000 --> 01:12:13,500 أنسى الأمر يا...جو و أسف على سوء تفاهمنا السابق 735 01:12:13,858 --> 01:12:16,208 أنا أيضا و الأن ماذا عن بعض الخصوصية؟ 736 01:12:16,517 --> 01:12:20,917 خذ بنصيحتي...أمسكها فقط 737 01:12:30,002 --> 01:12:32,052 تبدين رائعة يا...ليلى 738 01:12:33,000 --> 01:12:36,900 هي, ماذا عن بعض المساعدة هنا؟ لا, لا, أنا جاد بهذا 739 01:12:38,051 --> 01:12:40,851 أنتي أجمل فتاة أراها في حياتي 740 01:12:42,000 --> 01:12:45,850 أراهن بأنك تقول هذا لكل الفتيات عندما تنفرد بهن 741 01:12:47,266 --> 01:12:48,966 نحن بمفردنا...أليس كذلك 742 01:12:51,187 --> 01:12:51,937 أخر ما رأيته 743 01:12:52,000 --> 01:12:55,350 أرجوك دعيني أقوم بهذا يمكنني ترتيبه بنفسي 744 01:12:55,351 --> 01:12:57,551 حقا؟ هل رتبت فراشا في حياتك؟ 745 01:12:58,816 --> 01:13:01,866 أكيد راقبي هذا 746 01:13:03,206 --> 01:13:06,056 مكان جميل ما رايك يا رودني 747 01:13:06,993 --> 01:13:12,193 أخي رالف, أظننا وصلنا الى الشقة الموعوده 748 01:13:51,359 --> 01:13:56,509 ليلى, و الأن أصبحنا وحدنا يجب أن أخبرك أني متأسف على ما حدث في شقتي 749 01:13:56,510 --> 01:13:58,410 و أصدقائي أسفين أيضا 750 01:13:59,000 --> 01:14:03,448 أصدقائك؟ لم أظن أبد أنني كنت لأقول هذا, لكنهم في الواقع لطفاء 751 01:14:04,570 --> 01:14:09,420 لابد و أنهم يحبونك كثيرا ليس أكثر مما أنا احبك 752 01:14:15,000 --> 01:14:25,378 ***إسم الفيلم:***شُقَّة جو 753 01:14:26,000 --> 01:15:45,378 تم تعديل الترجمة بواسطة:عماد فيصل السليماني bad.boys1234@hotmail.com ***BAD $ BOYS*** 754 01:15:46,000 --> 01:16:45,378 قام بالإشراف :علاء فيصل السليماني إنتاج شركة:STAR BIG 755 01:16:46,000 --> 01:17:25,378 <<نتمنى لكم مشاهدة ممتعة>> ***FAT $ JOE***