1 00:04:02,089 --> 00:04:14,089 resincronizare CODYBOSS1969 2 00:04:18,590 --> 00:04:20,710 Dick Laurent e mort. 3 00:06:03,790 --> 00:06:06,630 Nu te deranjează că nu vin la noapte? 4 00:06:09,590 --> 00:06:11,230 Ce o să faci? 5 00:06:13,070 --> 00:06:15,350 Stau acasă, citesc. 6 00:06:18,790 --> 00:06:19,670 Citești? 7 00:06:30,350 --> 00:06:31,470 Citești? 8 00:06:33,630 --> 00:06:35,190 Citești ce, Renee? 9 00:06:41,910 --> 00:06:44,870 E bine de știut că încă te pot face să râzi. 10 00:06:45,870 --> 00:06:47,990 Îmi place să râd, Fred. 11 00:06:54,110 --> 00:06:56,230 De-asta m-am căsătorit cu tine. 12 00:07:00,790 --> 00:07:03,750 Poți să mă trezești când ajungi acasă, dacă vrei. 13 00:10:36,150 --> 00:10:37,270 Ce e aia? 14 00:10:43,510 --> 00:10:45,470 O casetă. 15 00:10:48,230 --> 00:10:50,670 Am găsit-o afară, pe trepte. 16 00:10:54,350 --> 00:10:55,870 De la cine e? 17 00:10:57,070 --> 00:10:58,270 Nu știu. 18 00:11:00,310 --> 00:11:02,430 Nu e nimic pe plic. 19 00:11:05,990 --> 00:11:08,190 Zice ceva pe casetă? 20 00:11:13,590 --> 00:11:15,110 Nu. Nimic. 21 00:11:18,270 --> 00:11:20,470 Păi, vezi ce-i pe ea. 22 00:11:36,510 --> 00:11:37,310 Haide. 23 00:12:15,470 --> 00:12:18,030 Trebuie să fie de la un agent imobiliar. 24 00:12:20,030 --> 00:12:21,230 Poate. 25 00:15:42,550 --> 00:15:44,270 E în regulă. 26 00:15:45,310 --> 00:15:46,950 E în regulă. 27 00:15:48,070 --> 00:15:49,590 E în regulă. 28 00:16:38,270 --> 00:16:40,470 Am avut un vis noaptea trecută. 29 00:16:44,950 --> 00:16:46,310 Erai în casă... 30 00:16:55,430 --> 00:16:57,310 Mă strigai... 31 00:17:01,710 --> 00:17:02,590 Fred! 32 00:17:07,950 --> 00:17:08,670 Fred! 33 00:17:11,030 --> 00:17:12,150 Unde ești? 34 00:17:18,190 --> 00:17:20,070 N-am putut să te găsesc. 35 00:17:37,830 --> 00:17:39,310 Apoi tu... 36 00:17:40,590 --> 00:17:42,030 ... stăteai în pat. 37 00:17:43,230 --> 00:17:44,870 Nu erai tu. 38 00:17:45,710 --> 00:17:49,310 Arată ca tine, dar nu era. 39 00:18:10,830 --> 00:18:14,190 Fred, ești bine? 40 00:19:18,350 --> 00:19:20,390 Te-ai trezit devreme. 41 00:19:21,510 --> 00:19:23,310 Câinele m-a trezit. 42 00:19:33,870 --> 00:19:36,390 Al cui naiba e câinele ăla? 43 00:19:47,430 --> 00:19:48,750 Ce-i aia? 44 00:19:53,550 --> 00:19:55,510 Altă casetă. 45 00:19:56,470 --> 00:19:57,350 Da. 46 00:20:10,270 --> 00:20:12,070 Nu vrei s-o vezi? 47 00:20:13,750 --> 00:20:14,870 Bănuiesc. 48 00:20:31,270 --> 00:20:32,990 Deci, nu vrei s-o vezi? 49 00:20:33,990 --> 00:20:34,950 Ba da. 50 00:20:46,510 --> 00:20:47,990 E același lucru. 51 00:20:53,670 --> 00:20:54,870 Nu, nu e. 52 00:21:03,310 --> 00:21:03,950 Fred? 53 00:21:17,830 --> 00:21:19,350 Ce? 54 00:21:30,790 --> 00:21:33,230 Trebuie să sunăm la poliție. 55 00:21:34,150 --> 00:21:35,270 Așa e. Da. 56 00:21:40,790 --> 00:21:46,310 Cineva a intrat și ne-a filmat în timp ce dormeam. Nu-i de ajuns? 57 00:21:48,790 --> 00:21:50,830 7035 Hollis. 58 00:21:52,350 --> 00:21:54,710 Lângă observator. 59 00:21:56,430 --> 00:21:57,070 Da. 60 00:21:59,030 --> 00:22:00,470 Vom fi aici. 61 00:22:05,190 --> 00:22:06,310 Deci? 62 00:22:07,790 --> 00:22:09,670 Trimit doi detectivi. 63 00:22:25,590 --> 00:22:26,710 Atât. 64 00:22:27,750 --> 00:22:28,950 Ce crezi? 65 00:22:29,510 --> 00:22:31,630 Chiar nu știu. 66 00:22:40,590 --> 00:22:43,230 Să verificăm holul și dormitorul. 67 00:23:05,630 --> 00:23:07,110 Asta e dormitorul? 68 00:23:08,310 --> 00:23:11,430 Voi dormiți în camera asta. Amândoi. 69 00:23:14,830 --> 00:23:16,630 E dormitorul nostru. 70 00:23:19,710 --> 00:23:21,430 Nu mai e alt dormitor? 71 00:23:23,230 --> 00:23:24,430 Nu. 72 00:23:26,590 --> 00:23:30,790 Adică, îl folosesc ca pe o cameră de antrenament. 73 00:23:31,710 --> 00:23:33,070 E izolat fonic. 74 00:23:33,390 --> 00:23:34,670 Ești muzician? 75 00:23:36,110 --> 00:23:36,830 Da. 76 00:23:37,430 --> 00:23:38,950 Care ți-e instrumentul? 77 00:23:39,150 --> 00:23:41,590 Tenor. Tenor-Saxofon. 78 00:23:43,150 --> 00:23:45,790 - Tu... - Nu... Nu am ureche muzicală. 79 00:23:47,230 --> 00:23:48,790 Deții o cameră de filmat? 80 00:23:48,990 --> 00:23:49,630 Nu. 81 00:23:51,790 --> 00:23:53,310 Fred le urăște. 82 00:24:00,190 --> 00:24:03,070 Îmi place să-mi amintesc lucrurile în felul meu. 83 00:24:04,310 --> 00:24:05,670 Ce vrei să zici cu asta? 84 00:24:08,630 --> 00:24:12,750 Cum mi le-am amintit... Nu e neapărat cum s-au întâmplat. 85 00:24:16,950 --> 00:24:18,670 Aveți un sistem de alarmă? 86 00:24:18,870 --> 00:24:21,430 Da. Într-adevăr, avem. 87 00:24:22,030 --> 00:24:24,710 Dar nu l-am folosit în ultima vreme. 88 00:24:25,830 --> 00:24:26,790 De ce nu? 89 00:24:29,710 --> 00:24:31,830 Tot pornea... 90 00:24:32,990 --> 00:24:36,350 Din cine știe ce motiv. Alarme false. 91 00:24:38,070 --> 00:24:39,950 Ai putea încerca să-l folosești din nou. 92 00:24:40,790 --> 00:24:41,910 Da. 93 00:24:44,790 --> 00:24:45,750 Bine? 94 00:24:49,270 --> 00:24:52,550 Mergem să verificăm ferestrele și ușile, să vedem dacă cineva a încercat să intre. 95 00:26:03,510 --> 00:26:07,190 -O să supraveghem casă. -Vom face tot ce putem. 96 00:26:09,110 --> 00:26:12,310 -Daca se mai întâmplă ceva, sunați-ne. -O să o facem. 97 00:26:14,190 --> 00:26:17,310 -Multumesc, băieți. -E ceea ce facem. 98 00:26:50,870 --> 00:26:54,550 Hei, Andy! Bun venit la petrecerea mea. 99 00:26:55,430 --> 00:26:57,710 -Arati încântător. -Multumesc. 100 00:27:11,870 --> 00:27:12,510 Fred! 101 00:27:14,510 --> 00:27:15,550 Te rog! 102 00:27:17,510 --> 00:27:18,710 Te rog! 103 00:27:20,830 --> 00:27:21,870 Hei! 104 00:27:37,990 --> 00:27:40,710 -2 pahare de scotch duble, te rog. -Bine. 105 00:28:29,990 --> 00:28:32,670 Ne-am mai întâlnit, nu-i așa? 106 00:28:36,070 --> 00:28:37,630 Nu cred. 107 00:28:40,190 --> 00:28:42,750 Unde crezi că ne-am mai întâlnit? 108 00:28:44,150 --> 00:28:46,510 La tine acasă. Nu-ți amintești? 109 00:28:49,790 --> 00:28:51,590 Nu. Nu-mi amintesc. 110 00:28:52,910 --> 00:28:54,270 Ești sigur? 111 00:28:55,070 --> 00:28:56,550 Bineînțeles. 112 00:28:57,990 --> 00:29:02,110 De altfel, sunt acolo chiar acum. 113 00:29:06,750 --> 00:29:10,190 Ce vrei să zici? Unde ești chiar acum? 114 00:29:11,790 --> 00:29:14,350 La tine acasă. 115 00:29:17,910 --> 00:29:20,190 Asta e o nebunie, omule! 116 00:29:28,390 --> 00:29:30,190 Sună-mă! 117 00:29:36,230 --> 00:29:37,790 Sună la numărul tău! 118 00:29:41,750 --> 00:29:42,870 Dă-i drumul! 119 00:29:54,630 --> 00:29:57,350 Ți-am spus că eram aici. 120 00:30:00,670 --> 00:30:02,190 Cum ai făcut asta? 121 00:30:05,630 --> 00:30:07,270 Întreabă-mă! 122 00:30:13,350 --> 00:30:14,790 Cum ai intrat la mine în casă? 123 00:30:14,990 --> 00:30:20,590 M-ai invitat. Nu e în obiceiul meu să merg unde nu sunt dorit. 124 00:30:21,670 --> 00:30:22,710 Cine ești? 125 00:30:23,830 --> 00:30:24,790 Hm. 126 00:30:30,310 --> 00:30:32,350 Dă-mi înapoi telefonul. 127 00:30:43,350 --> 00:30:46,110 A fost o plăcere să vorbesc cu tine. 128 00:31:03,270 --> 00:31:06,390 -Credeam că îmi aduci ceva de băut. -Asteapta puțin. 129 00:31:07,310 --> 00:31:11,910 Andy, cine-i tipul de pe scară? Tipul în negru? 130 00:31:13,230 --> 00:31:16,350 Nu-i știu numele. E un prieten al lui Dick Laurent, cred. 131 00:31:21,150 --> 00:31:22,710 Dick Laurent? 132 00:31:23,670 --> 00:31:25,790 Da. Așa cred. 133 00:31:31,830 --> 00:31:33,870 Dar Dick Laurent e mort, nu? 134 00:31:36,390 --> 00:31:37,670 E? 135 00:31:39,030 --> 00:31:42,910 Nu credeam că-l știi pe Dick. Cum de știi că e mort? 136 00:31:46,070 --> 00:31:47,630 Nu știu. 137 00:31:48,750 --> 00:31:50,310 Nu-l cunosc. 138 00:31:51,030 --> 00:31:52,910 Dick nu poate fi mort. 139 00:31:53,550 --> 00:31:55,590 Cine ți-a zis că e mort? 140 00:31:56,150 --> 00:31:59,510 Cine, dragă? Cine-i mort? 141 00:32:01,990 --> 00:32:03,550 Să mergem acasă. 142 00:32:03,750 --> 00:32:05,950 -Dar... -Acum. Plecăm acum. 143 00:32:09,150 --> 00:32:11,030 Nu trebuia să venim aici de la bun început. 144 00:32:18,190 --> 00:32:21,070 Așadar, cum l-ai cunoscut pe nenorocitul ăla de Andy? 145 00:32:24,830 --> 00:32:26,710 A fost în urmă cu mult timp. 146 00:32:29,110 --> 00:32:31,390 Ne-am cunoscut într-un loc numit Moke's. 147 00:32:32,990 --> 00:32:34,790 Am devenit prieteni. 148 00:32:35,830 --> 00:32:37,390 Mi-a zis despre o slujbă. 149 00:32:38,390 --> 00:32:39,510 Ce slujbă? 150 00:32:42,590 --> 00:32:44,230 Nu-mi amintesc. 151 00:32:46,150 --> 00:32:49,110 Oricum... Andy e bine. 152 00:32:52,790 --> 00:32:54,990 Adică, are câțiva prieteni imbecili. 153 00:33:04,630 --> 00:33:06,030 Hei!.. Hei!.. 154 00:33:07,550 --> 00:33:08,910 Stai în mașină. 155 00:34:34,070 --> 00:34:35,950 Ți-am zis să stai în mașină. 156 00:34:36,150 --> 00:34:39,350 De ce? Ce s-a întâmplat? 157 00:34:40,110 --> 00:34:42,790 De ce m-ai pus să stau aici? 158 00:34:45,310 --> 00:34:48,830 Îți zic de ce: am crezut că cineva e în casă. 159 00:34:51,630 --> 00:34:53,990 Era? 160 00:34:55,870 --> 00:34:57,670 Nu, bineînțeles că nu. 161 00:37:36,750 --> 00:37:37,630 Fred? 162 00:37:45,110 --> 00:37:47,630 Fred, unde ești? 163 00:40:35,610 --> 00:40:36,250 Renee! 164 00:40:38,650 --> 00:40:39,290 Renee! 165 00:40:39,930 --> 00:40:41,890 Stai jos, ucigașule! 166 00:40:46,370 --> 00:40:48,170 Nu am omorât-o eu. 167 00:40:51,090 --> 00:40:53,130 Zi-mi că nu am omorât-o eu. 168 00:41:06,170 --> 00:41:10,530 Noi, juriul, găsim acuzatul vinovat de crimă de gradul unu. 169 00:41:16,770 --> 00:41:21,210 Fred Madisom, deoarece juriul te-a găsit vinovat de crimă de gradul unu, 170 00:41:21,450 --> 00:41:24,970 dau ordin să fii omorât pe scaunul electric. 171 00:41:37,850 --> 00:41:42,050 Simte-te ca acasă, prietene. 172 00:41:49,890 --> 00:41:51,530 Scoate-ți mâna afară, șefule. 173 00:44:00,730 --> 00:44:01,850 E ceva în neregulă? 174 00:44:07,130 --> 00:44:08,650 E... capul meu. 175 00:44:33,730 --> 00:44:35,010 Ai dormit bine? 176 00:44:35,970 --> 00:44:36,610 Nu. 177 00:44:38,410 --> 00:44:40,450 Nu pot să dorm. 178 00:45:28,050 --> 00:45:29,610 O să dormi acum. 179 00:45:31,170 --> 00:45:33,370 Du-l înapoi în celulă. 180 00:45:34,970 --> 00:45:36,010 Să mergem. 181 00:45:47,730 --> 00:45:48,370 Paznic! 182 00:45:52,650 --> 00:45:53,290 Paznic! 183 00:46:05,570 --> 00:46:06,210 Paznic! 184 00:46:11,970 --> 00:46:12,530 Hei! 185 00:46:16,050 --> 00:46:17,170 Ce vrei? 186 00:46:18,850 --> 00:46:21,650 Aspirină. Capul meu. 187 00:46:24,210 --> 00:46:25,930 Hei! Hei! 188 00:46:38,370 --> 00:46:42,290 Rahat. Ucigașul ăla de neveste arata destul de răvășit. 189 00:46:42,930 --> 00:46:44,450 Care din ei? 190 00:48:27,130 --> 00:48:28,330 Pete! 191 00:48:29,210 --> 00:48:30,690 Te rog, nu te duce! 192 00:48:32,170 --> 00:48:32,810 Nu. Pete! 193 00:48:33,810 --> 00:48:35,090 Pete!..Pete!..Pete! Stai puțin! 194 00:50:00,410 --> 00:50:02,770 La naiba! 195 00:50:12,090 --> 00:50:13,570 În regulă? Care-i situația? 196 00:50:13,770 --> 00:50:16,730 Nu sunt întru totul sigur, căpitane. Trebuie să vezi cu ochii tăi. 197 00:50:32,170 --> 00:50:33,130 Chiar aici. 198 00:50:38,410 --> 00:50:40,130 Ăla nu e Fred Madison. 199 00:50:42,290 --> 00:50:44,010 Nu, domnule. Nu e. 200 00:50:48,250 --> 00:50:50,890 -Cine e? -N-aș putea zice, domnule.. 201 00:50:52,970 --> 00:50:54,170 Căpitane Luneau? 202 00:50:54,890 --> 00:50:55,930 Da, Mike? 203 00:50:56,890 --> 00:50:57,610 Căpitane... 204 00:50:58,370 --> 00:51:00,730 Sunt câteva lucruri ciudate aici. 205 00:51:10,050 --> 00:51:12,930 Păi, domnilor, știm cine e străinul. 206 00:51:14,450 --> 00:51:17,410 Numele lui e Peter Raymond Dayton. 24 de ani. 207 00:51:18,130 --> 00:51:21,330 Arestat acum 5 ani pentru furt de vehicule. 208 00:51:22,010 --> 00:51:24,610 Eliberat condiționat după un an. 209 00:51:25,650 --> 00:51:32,330 Locuiește cu părinții lui, William și Candace Dayton, la adresa 814 Garland Avenue. 210 00:52:22,250 --> 00:52:22,890 Deci... 211 00:53:02,930 --> 00:53:05,130 -Aici. -Mersi, Lou. 212 00:54:52,490 --> 00:54:55,050 Unde naiba ai fost, omule? 213 00:54:55,650 --> 00:54:57,210 -Buna. -Hei, tipule. 214 00:54:58,410 --> 00:55:00,850 -Hei, omule. -Cum merge, omule? 215 00:55:01,570 --> 00:55:04,010 Arăți ca naiba. 216 00:55:04,210 --> 00:55:05,650 Da. Ce s-a întâmplat? 217 00:55:07,330 --> 00:55:09,210 Nu prea m-am simțit bine. 218 00:55:09,410 --> 00:55:11,290 Nu ești contagios, nu? 219 00:55:11,490 --> 00:55:13,010 Nu. Nu cred. 220 00:55:13,210 --> 00:55:15,090 În regulă. Păi, să facem o plimbare cu mașina. 221 00:55:15,290 --> 00:55:17,930 Diferite tipuri de fructe cresc și se coc. 222 00:55:18,530 --> 00:55:21,330 Trebuie multe căpșuni să umpli o găleată. 223 00:55:21,530 --> 00:55:24,330 Dar se merită când știi că... 224 00:55:24,610 --> 00:55:25,930 -Haide. -Hoh. 225 00:55:26,370 --> 00:55:27,650 Haide. Merg eu primul. 226 00:55:27,970 --> 00:55:31,330 ...și un pahar de lapte proaspăt, rece, de la vaca bunicii. 227 00:55:33,650 --> 00:55:34,450 Ne vedem mai târziu. 228 00:55:35,370 --> 00:55:38,890 -O să ies puțin pe-afară cu clovnii ăștia. -Asta ar trebui să-ți facă bine. 229 00:55:40,210 --> 00:55:44,490 -Noapte bună. -Pa. -Noapte bună. 230 00:56:12,370 --> 00:56:14,010 Ce se întâmplă cu tine? 231 00:56:15,690 --> 00:56:17,490 Ce s-a întâmplat cu fața ta? 232 00:56:19,170 --> 00:56:21,890 -Nu știu? -Cum adică, nu știi? 233 00:56:23,010 --> 00:56:25,290 Te-ai purtat ciudat în ultima vreme. 234 00:56:25,810 --> 00:56:27,130 Cum ar fi noaptea trecută. 235 00:56:29,650 --> 00:56:30,770 Care noapte? 236 00:56:31,410 --> 00:56:33,610 Ultima dată când te-am văzut. 237 00:56:34,490 --> 00:56:35,890 Nu-mi amintesc. 238 00:56:46,890 --> 00:56:48,530 Încă mai ții la mine? 239 00:57:14,050 --> 00:57:14,690 Pete! 240 00:57:17,570 --> 00:57:19,370 -Arnie! -Unde ai fost? 241 00:57:19,610 --> 00:57:22,050 -Ce mai faci? -E bine că te-ai întors... 242 00:57:22,290 --> 00:57:24,930 ...minunat. -Ma bucur să te văd, omule. 243 00:57:25,130 --> 00:57:25,770 Ascultă, omule, multă lume... 244 00:57:26,010 --> 00:57:29,210 ...o să fie foarte fericită că te-ai întors, inclusiv eu. 245 00:57:29,450 --> 00:57:30,970 Păi, e bine să te întorci. 246 00:57:31,170 --> 00:57:33,210 Dl. Smith te-a așteptat. 247 00:57:33,410 --> 00:57:34,690 Da, o să mă ocup de el. 248 00:57:34,890 --> 00:57:37,410 Și dl. Eddy a sunat. 249 00:57:37,610 --> 00:57:41,650 -Pot să-l sun și să-i zic să intre? -Da. Sună-l. Spune-i că m-am întors. 250 00:57:42,290 --> 00:57:45,130 -Si, știi, sunt gata să lucrez. -Esti gata să lucrezi? -Da. 251 00:57:45,330 --> 00:57:47,610 -Pai, să mergem la treabă. -In regulă, amice. 252 00:57:51,090 --> 00:57:52,610 Petey s-a întors! 253 00:58:09,810 --> 00:58:11,330 Sunt 9 oameni jos aici. 254 00:58:12,250 --> 00:58:16,850 Și o să-i întrebi pe 7 din ei. Dacă primești prețul de la unul din ei... 255 00:58:17,410 --> 00:58:19,850 ...o să te las să-i întrebi și pe ceilalți 2. 256 00:58:29,010 --> 00:58:30,370 Hei, Pete! 257 00:58:33,570 --> 00:58:34,530 Pete! 258 00:58:37,370 --> 00:58:38,330 Unde-i Pete? 259 00:58:39,650 --> 00:58:40,930 S-a întors aici! 260 00:58:41,130 --> 00:58:41,930 Dle. Eddy! 261 00:58:43,650 --> 00:58:44,690 Hei! 262 00:58:48,570 --> 00:58:49,970 Ce s-a întâmplat? 263 00:58:50,810 --> 00:58:52,290 -Cineva îți face probleme? -Nu. Nicio problemă. 264 00:58:52,490 --> 00:58:56,090 Pentru că dacă cineva îți face probleme, Pete,... 265 00:58:56,330 --> 00:58:58,970 ...pot să mă ocup de problemă... Uite așa! 266 00:58:59,170 --> 00:59:03,370 -Nu. Sunt bine, dle Eddy. -Vorbesc serios, Pete. Uite...așa! 267 00:59:03,610 --> 00:59:05,890 Mersi. Serios. Sunt bine. Deci, ce vrei,... 268 00:59:06,090 --> 00:59:09,770 ...doar o "tunare" obișnuită? -Vreau să faci o cursă cu mine. 269 00:59:10,370 --> 00:59:12,490 Nu-mi place cum sună ceva. 270 00:59:12,690 --> 00:59:16,610 -Bine. Trebuie să mă consult cu șeful. -E în regulă cu Arnie. Haide, să mergem. 271 00:59:50,410 --> 00:59:52,610 Opreste-o, dar ține-o pornita. 272 01:00:13,030 --> 01:00:15,390 Cele mai bune urechi din oraș. 273 01:00:29,630 --> 01:00:31,270 Fă o încercare. 274 01:00:37,270 --> 01:00:42,190 Frumos...Neted că rahatul din fundul unei rate. 275 01:00:44,870 --> 01:00:47,910 -Sa facem o cursă. -Cum zici tu, dle Eddy. 276 01:01:01,190 --> 01:01:03,150 E o zi frumoasă. 277 01:01:10,190 --> 01:01:12,070 -Ai făcut o treabă bună, Pete. -Da. 278 01:01:13,390 --> 01:01:15,990 Păi, știi că îmi place să lucrez la mașina asta, dle Eddy. 279 01:01:32,510 --> 01:01:36,110 Rahat. Tâmpitul ăla face ce cred eu că face? 280 01:02:06,310 --> 01:02:07,790 Aici excelează mecanică... 281 01:02:07,990 --> 01:02:11,510 ...și se văd cei 1400 de cai putere. 282 01:02:45,550 --> 01:02:47,350 Ahh...Oh, oh, Doamne! 283 01:02:52,350 --> 01:02:56,710 Să nu conduci niciodată exact în spatele altei mașini! 284 01:02:57,190 --> 01:02:58,990 -Niciodata! -Zi-i că n-o să faci asta. 285 01:02:59,190 --> 01:02:59,990 Niciodată! 286 01:03:00,390 --> 01:03:03,510 -Niciodata nu o să... -Stii câte naiba lungimi de mașina trebuie... 287 01:03:03,750 --> 01:03:06,790 ...ca să oprești o mașină la 80 de km pe oră? 288 01:03:06,990 --> 01:03:10,350 6 lungimi de mașină! Sunt 35 de nenorociți de metri, dle! 289 01:03:11,270 --> 01:03:13,790 Dacă ar fi trebuit să opresc brusc, m-ai fi lovit! 290 01:03:13,990 --> 01:03:18,350 Vreau să-ți iei un nenorocit de manual de conducere. Vreau să-l studiezi, tâmpitule! 291 01:03:18,590 --> 01:03:20,790 Și vreau să respecți nenorocitele de reguli! 292 01:03:20,990 --> 01:03:24,750 50 de mii de nenorociți de oameni au fost uciși pe autostrada anul trecut. 293 01:03:24,990 --> 01:03:27,750 Din cauza tâmpiților ca tine! 294 01:03:28,270 --> 01:03:34,110 -Zi-mi că o să-ți iei un manual! -O să-mi ia-iau un manual. 295 01:03:36,710 --> 01:03:38,350 Idiot nenorocit! 296 01:03:38,590 --> 01:03:41,550 Oh!.Aah!.Oh, Dooooamne! 297 01:04:19,270 --> 01:04:21,070 Scuze pentru asta, Pete. 298 01:04:21,870 --> 01:04:25,550 Dar nerespectarea distanței este un lucru pe care nu-l tolerez. 299 01:04:27,030 --> 01:04:28,830 Da, văd asta. 300 01:04:39,230 --> 01:04:40,110 Stai puțin! 301 01:04:45,350 --> 01:04:47,630 -Multumesc, dle Eddy. -Nu, eu îți mulțumesc. 302 01:04:48,150 --> 01:04:50,110 Aduc Caddy-ul până mâine. 303 01:04:52,310 --> 01:04:53,750 Îți plac filmele porno? 304 01:04:53,950 --> 01:04:56,310 -Filmele porno? -Te excită? 305 01:04:57,430 --> 01:05:00,110 Uh, nu, nu, mersi. Nu. 306 01:05:00,710 --> 01:05:02,150 Cum vrei, campionule. 307 01:05:03,350 --> 01:05:07,190 -Pai, uh, ne mai vedem atunci. -Asa e. 308 01:05:13,510 --> 01:05:14,950 La naiba! 309 01:05:22,630 --> 01:05:25,590 Lou, îl recunoști pe tipul ăla? 310 01:05:27,790 --> 01:05:30,150 Da...Laurent. 311 01:06:38,510 --> 01:06:42,190 -Ce vrei? -Faci o plimbare cu mașina? 312 01:06:43,910 --> 01:06:45,190 Nu știu. 313 01:06:46,870 --> 01:06:48,510 Intră, iubito! 314 01:07:09,750 --> 01:07:10,550 Vino aici! 315 01:07:51,910 --> 01:07:55,430 -De ce nu mă placi? -Te plac. 316 01:07:56,230 --> 01:07:57,350 Cât de mult? 317 01:09:03,910 --> 01:09:05,230 Oh, Pete! 318 01:09:11,350 --> 01:09:12,070 Sheila! 319 01:09:14,590 --> 01:09:16,030 Sheila! 320 01:09:56,990 --> 01:09:58,790 De ce ai schimbat-o? 321 01:09:59,790 --> 01:10:00,910 Îmi place aia. 322 01:10:02,190 --> 01:10:03,470 Păi, mie nu. 323 01:10:12,990 --> 01:10:14,390 Îmi place aia! 324 01:10:48,190 --> 01:10:50,950 Las Caddy-ul așa cum ți-am zis. 325 01:10:51,190 --> 01:10:53,830 -Crezi că o să ai ocazia să o examinezi azi? -Desigur. 326 01:10:54,510 --> 01:10:57,310 Uh, vrei să o iei mai târziu... sau de dimineață? 327 01:10:57,990 --> 01:11:01,270 Păi, dacă crezi că poți să o termini, mă întorc mai târziu astăzi. 328 01:11:01,550 --> 01:11:05,070 -O să fie gata. -Esti fantastic, Pete. 329 01:12:48,110 --> 01:12:51,790 Nu lasa lucrul ăla să te supere. 330 01:13:17,270 --> 01:13:20,150 Doamne! 331 01:13:45,790 --> 01:13:46,830 Hei! 332 01:13:49,070 --> 01:13:50,630 Sunt Alice Wakefield. 333 01:13:51,430 --> 01:13:52,790 Pete Dayton. 334 01:13:54,870 --> 01:13:57,990 -Am fost aici mai devreme. -Da, îmi amintesc. 335 01:14:04,870 --> 01:14:07,070 Ce zici să mă iei la cină? 336 01:14:08,950 --> 01:14:10,670 Nu știu. 337 01:14:16,390 --> 01:14:17,510 Bine. 338 01:14:18,990 --> 01:14:21,110 De ce să nu te iau eu la cină? 339 01:14:23,750 --> 01:14:27,670 Știi, nu cred că e o idee foarte bună. 340 01:14:34,990 --> 01:14:36,430 Ai telefon? 341 01:14:39,470 --> 01:14:40,430 Da. 342 01:14:41,430 --> 01:14:43,470 E chiar... e chiar acolo. 343 01:14:44,310 --> 01:14:46,950 Trebuie să-mi chem alt taxi. 344 01:14:57,110 --> 01:14:58,990 Alo? Van Nuys? 345 01:14:59,430 --> 01:15:03,110 Pot să primesc numărul de la Taxi Vanguard? 346 01:15:16,150 --> 01:15:20,110 Alo. Da, am nevoie de un taxi. Garajul lui Arnie, la colț cu a 5-a... 347 01:15:20,950 --> 01:15:24,310 Alo. Da, nu o să avem nevoie de taxiul ăla. Mersi. 348 01:15:40,350 --> 01:15:43,230 Poate ar trebui să sărim peste cina. 349 01:16:15,430 --> 01:16:16,830 Dă-mi hainele jos! 350 01:16:20,910 --> 01:16:23,750 Nenorocitul devine mai înduioșător că un scaun de toaletă. 351 01:17:12,670 --> 01:17:15,550 -Vreau mai mult. -Si eu. 352 01:17:20,270 --> 01:17:25,870 -Pot să te sun? -Da. Sună-mă acasă. O să-ți dau numărul. 353 01:17:32,070 --> 01:17:33,030 Bine, iubitule. 354 01:18:00,390 --> 01:18:05,390 Hei! Sus. Vino sus, iubitule. Deja am luat cameră. 355 01:18:38,750 --> 01:18:41,430 Răspund eu. Alo? 356 01:18:42,310 --> 01:18:45,350 Miau, miau. Sunt eu. 357 01:18:45,590 --> 01:18:47,030 Hei, iubitule. 358 01:18:48,510 --> 01:18:51,110 Nu pot să te văd diseară. 359 01:18:54,430 --> 01:18:55,550 Bine. 360 01:18:57,190 --> 01:18:59,390 Trebuie să merg undeva cu dl Eddy. 361 01:19:00,550 --> 01:19:01,870 Sigur. 362 01:19:03,870 --> 01:19:08,790 Cred că bănuiește ceva. Trebuie să fim atenți. 363 01:19:11,750 --> 01:19:13,310 Mi-e dor de tine. 364 01:19:17,070 --> 01:19:17,950 Pete? 365 01:19:19,390 --> 01:19:20,710 Și mie. 366 01:19:22,510 --> 01:19:24,470 Te sun eu. 367 01:20:58,990 --> 01:21:00,550 Ce slujbă nenorocită. 368 01:21:01,350 --> 01:21:02,990 A lui sau a noastră, Lou? 369 01:21:04,950 --> 01:21:05,990 A noastră, Hank. 370 01:21:30,510 --> 01:21:32,950 -Hei. -Stai jos puțin! 371 01:21:33,870 --> 01:21:36,430 -Ce e? -Stai jos! 372 01:21:38,990 --> 01:21:40,630 Nu arăți prea bine. 373 01:21:41,230 --> 01:21:44,350 Nu, eu doar... am o durere de cap. 374 01:21:45,750 --> 01:21:47,270 Ce se întâmplă? 375 01:21:48,830 --> 01:21:50,630 Ne-a sunat poliția. 376 01:21:52,790 --> 01:21:53,670 Ce au vrut? 377 01:21:53,910 --> 01:21:59,270 Vor să știe dacă am avut ocazia să aflăm ce s-a întâmplat cu tine noaptea trecută. 378 01:22:00,030 --> 01:22:02,990 Și vor să știe dacă ți-ai amintit ceva. 379 01:22:06,830 --> 01:22:09,110 Dar nu-mi amintesc nimic. 380 01:22:10,710 --> 01:22:12,910 Ce le-ai zis? 381 01:22:18,230 --> 01:22:20,430 Nu o să zicem nimic... 382 01:22:20,950 --> 01:22:23,150 ...despre noaptea aia poliției. 383 01:22:25,990 --> 01:22:28,270 Te-am văzut în noaptea aia, Pete. 384 01:22:31,590 --> 01:22:33,870 Ai venit acasă cu prietena ta, Sheila. 385 01:22:36,030 --> 01:22:36,750 Sheila? 386 01:22:40,030 --> 01:22:42,470 Da. Era un bărbat cu tine. 387 01:22:43,470 --> 01:22:47,150 Ce-i asta? Adică, de ce nu mi-ai zis nimic? 388 01:22:52,230 --> 01:22:53,670 Cine-i bărbatul? 389 01:22:55,230 --> 01:22:58,430 Nu l-am mai văzut în viața mea. 390 01:23:03,670 --> 01:23:05,310 Ce s-a întâmplat cu mine? 391 01:23:08,190 --> 01:23:11,310 Te rog, te rog, tată, zi-mi! 392 01:23:29,390 --> 01:23:30,510 Hei, Pete! Hei! 393 01:23:31,870 --> 01:23:32,910 Hei! 394 01:23:44,150 --> 01:23:44,870 Hei! 395 01:23:46,030 --> 01:23:46,830 Dl. Eddy. 396 01:23:57,190 --> 01:23:59,230 Hei, Pete! 397 01:24:00,110 --> 01:24:02,070 -Ce mai faci? -Sunt bine. 398 01:24:02,270 --> 01:24:05,150 Sigur ai remarcat fata aia care era cu mine ieri. 399 01:24:05,390 --> 01:24:08,430 Blondă arătoasă. A stat în mașină. 400 01:24:09,350 --> 01:24:13,950 Numele ei e Alice. Jur, o iubesc pe fata aia de moarte. 401 01:24:16,470 --> 01:24:20,590 Dacă vreodată aș afla că cineva are o relație cu ea... 402 01:24:22,910 --> 01:24:24,710 Aș lua asta... 403 01:24:24,950 --> 01:24:28,950 și i-aș înfige-o așa adânc în fund, că i-ar ieși pe gură. 404 01:24:29,150 --> 01:24:32,430 -Si apoi știi ce aș face? -Ce? 405 01:24:33,270 --> 01:24:35,990 I-aș imprastia creierii. 406 01:24:42,830 --> 01:24:46,710 Hei. Arăți bine. 407 01:24:47,710 --> 01:24:49,510 Ce mai faci? 408 01:24:58,950 --> 01:24:59,990 Răspund eu. 409 01:25:02,070 --> 01:25:02,710 Alo? 410 01:25:04,870 --> 01:25:11,110 Ne vedem la hotelul Starlight de pe Sycamore în 20 de minute. 411 01:25:16,430 --> 01:25:17,550 O să ne omoare. 412 01:25:21,310 --> 01:25:22,670 Ești... 413 01:25:25,070 --> 01:25:26,790 ...sigura că știe? 414 01:25:26,990 --> 01:25:29,870 Nu sunt sigura, dar știe. 415 01:25:32,350 --> 01:25:37,950 Deci... ce facem? 416 01:25:40,870 --> 01:25:42,350 Nu știu. 417 01:26:12,150 --> 01:26:17,270 Dacă am putea să facem ceva bani, am putea fugi împreună. 418 01:26:21,670 --> 01:26:23,310 Știu un tip. 419 01:26:25,750 --> 01:26:28,870 Plătește fete să petreacă cu el. 420 01:26:29,550 --> 01:26:31,270 Mereu a avut mulți bani. 421 01:26:32,790 --> 01:26:34,590 Ar fi ușor de jefuit. 422 01:26:36,070 --> 01:26:40,510 Așa am avea bani. Am putea pleca. 423 01:26:42,430 --> 01:26:44,630 Am putea fi impreuna. 424 01:26:52,830 --> 01:26:54,550 Ai petrecut cu el? 425 01:27:00,830 --> 01:27:02,190 Ți-a plăcut? 426 01:27:04,230 --> 01:27:05,270 Nu. 427 01:27:06,230 --> 01:27:07,590 Era parte din înțelegere. 428 01:27:08,830 --> 01:27:09,870 Ce înțelegere? 429 01:27:13,990 --> 01:27:16,430 -Lucreaza pentru Dl. Eddy. -Da? 430 01:27:17,190 --> 01:27:20,230 -Si ce face? -Face filme pentru Dl. Eddy. 431 01:27:21,030 --> 01:27:24,230 -Porno? -Da. 432 01:27:25,310 --> 01:27:27,750 Cum te-ai încurcat cu oamenii ăștia, Alice? 433 01:27:27,950 --> 01:27:31,630 -Pete... -Nu. Pete. Vreau să știu cum s-a întâmplat. 434 01:27:36,190 --> 01:27:38,230 A fost acum multă vreme. 435 01:27:39,910 --> 01:27:43,950 L-am întâlnit pe tipul ăsta într-un loc numit Moke's. Am devenit prieteni. 436 01:27:45,550 --> 01:27:47,510 Mi-a zis despre o slujbă. 437 01:27:52,670 --> 01:27:53,950 În filme porno? 438 01:27:57,030 --> 01:28:02,030 Nu. Doar o slujbă. Nu știam de care. 439 01:28:04,950 --> 01:28:08,470 Mi-a aranjat o programare ca să văd un bărbat. 440 01:28:09,510 --> 01:28:11,030 Am mers la el acasă. 441 01:28:13,590 --> 01:28:15,390 M-au făcut să aștept acolo o veșnicie. 442 01:28:17,790 --> 01:28:20,070 Era un tip care păzea usa. 443 01:28:24,390 --> 01:28:27,150 În altă cameră, era un alt tip care ridica greutăți. 444 01:28:34,070 --> 01:28:35,870 Am devenit agitată. 445 01:28:38,190 --> 01:28:40,550 Când s-a întunecat... 446 01:28:41,670 --> 01:28:44,790 ...m-au adus în altă cameră. 447 01:31:02,990 --> 01:31:05,350 De ce nu ai plecat? 448 01:31:13,270 --> 01:31:15,390 Ți-a plăcut, nu? 449 01:31:18,870 --> 01:31:24,110 Dacă vrei să plec, plec. 450 01:31:29,430 --> 01:31:31,550 Nu vreau să pleci. 451 01:31:32,350 --> 01:31:33,750 Nu vreau să pleci. 452 01:31:44,070 --> 01:31:45,950 Te iubesc, Alice. 453 01:31:49,990 --> 01:31:52,430 -Ar trebui să-l sun pe Andy? -Andy? 454 01:31:54,270 --> 01:31:57,150 Ăsta-i numele lui, Andy. Biletul nostru de plecare de aici. 455 01:31:58,110 --> 01:32:00,750 Da. Sună-l. 456 01:32:03,510 --> 01:32:05,630 O să stabilesc pentru mâine noapte. 457 01:32:06,270 --> 01:32:08,550 Ne vedem la el acasă, la 11. 458 01:32:08,950 --> 01:32:13,550 Nu conduce, ia autobuzul. Asiguta-te că nimeni nu te urmărește. 459 01:32:14,230 --> 01:32:20,150 Adresa lui e ușor de reținut. E 2224 Deep Dell Place. 460 01:32:20,350 --> 01:32:23,230 E o clădire albă pe partea sudică a străzii. 461 01:32:23,470 --> 01:32:28,070 O să fiu la etaj cu Andy. Ușa din spate va fi deschisă. 462 01:32:28,430 --> 01:32:32,030 Treci prin bucătărie până în camera de zi. E un bar acolo. 463 01:32:32,350 --> 01:32:36,470 La 11:15, îl trimit pe Andy jos să-mi toarne ceva de băut. 464 01:32:36,670 --> 01:32:40,270 Și când o face, îl lovești în cap, da? 465 01:32:44,110 --> 01:32:44,750 Da. 466 01:33:13,670 --> 01:33:16,270 -Ti-o tragi cu altcineva, nu? -Sheila! 467 01:33:16,470 --> 01:33:18,750 Mi-o tragi când vrei. Sheila! Sheile, oprește-te! 468 01:33:18,950 --> 01:33:21,070 -Nu suni. Ea cine e? -Opreste-te! 469 01:33:21,270 --> 01:33:24,110 -Care-i numele târfei? -Imi pare rău. -Oh, îți pare rău? 470 01:33:24,310 --> 01:33:25,870 -Du-te acasă! -Iti pare rău? -Sheila, oprește-te! 471 01:33:26,110 --> 01:33:28,070 Îți pare rău, gunoiule! 472 01:33:28,270 --> 01:33:29,670 -Iti pare rău? -Du-te acasă! 473 01:33:29,870 --> 01:33:31,910 -Du-te dracu! Du-te dracu! -Sheila, oprește-te, Sheila! -Du-te dracu! Du-te dracu! 474 01:33:32,190 --> 01:33:34,630 -Du-te dracu! Du-te dracu! -Sheila...Sheila. 475 01:33:34,950 --> 01:33:38,990 Sheila! Să mergem înăuntru amândoi și să vorbim despre asta în liniște. 476 01:33:39,390 --> 01:33:40,910 Sheila, haide. 477 01:33:43,270 --> 01:33:45,470 -Esti diferit. -Sheila! 478 01:33:45,790 --> 01:33:47,990 Spune-i!...Spune-i! 479 01:33:48,190 --> 01:33:50,910 Sheila, nu. Nu. 480 01:33:52,310 --> 01:33:58,990 Oricum nu-mi mai pasă. Îmi pare rău, Dle. Dayton. 481 01:33:59,550 --> 01:34:05,390 N-o să te mai deranjez vreodată, pe tine sau pe alt membru al familiei tale. 482 01:34:19,470 --> 01:34:20,510 Pete? 483 01:34:23,430 --> 01:34:24,990 E un bărbat la telefon. 484 01:34:26,230 --> 01:34:28,670 A sunat de câteva ori noaptea asta. 485 01:34:29,350 --> 01:34:30,390 Cine e? 486 01:34:32,430 --> 01:34:33,990 Nu vrea să-și zică numele. 487 01:34:52,430 --> 01:34:53,550 Alo? 488 01:34:54,270 --> 01:34:56,710 Hei, Pete, ce mai faci? 489 01:34:58,950 --> 01:35:03,070 -Cine e? -Stii cine e. 490 01:35:06,430 --> 01:35:07,750 Dle. Eddy? 491 01:35:08,670 --> 01:35:11,550 Da. Ce mai faci, Pete? 492 01:35:12,310 --> 01:35:16,070 -Bine. -Faci bine? Asta-i bine, Pete. 493 01:35:17,990 --> 01:35:24,070 -Uite, e târziu dle. Eddy, eu... -Chiar sunt bucuros să știu că faci bine. 494 01:35:26,190 --> 01:35:31,950 -Esti sigur că ești bine? Totul e în regulă? -Da. 495 01:35:33,910 --> 01:35:37,190 -Chiar sunt bucuros să știu că faci bine, Pete. Hei! 496 01:35:38,270 --> 01:35:40,150 Vreau să vorbești cu un prieten de-al meu. 497 01:35:45,590 --> 01:35:48,030 Ne-am mai întâlnit, nu? 498 01:35:49,430 --> 01:35:50,790 Nu cred. 499 01:35:52,910 --> 01:35:54,870 Unde crezi că ne-am întâlnit? 500 01:35:55,190 --> 01:35:58,950 La tine acasă. Nu-ți amintești? 501 01:36:02,550 --> 01:36:06,310 Nu. Nu, nu-mi amintesc. 502 01:36:07,710 --> 01:36:10,390 În Est, Estul depărtat... 503 01:36:10,590 --> 01:36:15,910 ...când o persoană este condamnată la moarte, sunt trimiși într-un loc de unde nu pot evada. 504 01:36:16,510 --> 01:36:23,350 Fără să știe când un călău le poate apărea în spate să le tragă un glonț în cap. 505 01:36:24,630 --> 01:36:26,350 Ce se întâmplă? 506 01:36:26,990 --> 01:36:29,510 A fost o plăcere să vorbesc cu tine. 507 01:36:30,430 --> 01:36:35,670 Pete, eu am vrut doar să îți zic că sunt cu adevărat fericit că ești bine. 508 01:39:43,430 --> 01:39:44,550 L-ai prins. 509 01:39:45,710 --> 01:39:46,830 Alice! 510 01:40:41,790 --> 01:40:42,590 Wow! 511 01:40:46,230 --> 01:40:47,870 L-am ucis. 512 01:40:56,590 --> 01:40:58,630 Tu l-ai ucis. 513 01:41:01,630 --> 01:41:02,270 Alice? 514 01:41:07,830 --> 01:41:09,030 Alice? 515 01:41:10,430 --> 01:41:11,910 Ce facem? 516 01:41:13,270 --> 01:41:14,910 Ce facem? 517 01:41:16,150 --> 01:41:17,790 Trebuie să luăm lucrurile. 518 01:41:20,270 --> 01:41:21,750 Trebuie să plecăm de aici. 519 01:41:36,830 --> 01:41:37,950 Ah, la naiba! 520 01:42:12,910 --> 01:42:13,870 Tu esti? 521 01:42:15,510 --> 01:42:16,950 Tu esti amandoua? 522 01:42:26,230 --> 01:42:27,510 Asta-s eu. 523 01:42:30,150 --> 01:42:32,510 Dragă, ești bine? 524 01:42:37,350 --> 01:42:38,870 Unde e baia? 525 01:42:40,270 --> 01:42:43,030 La etaj, în capătul holului. 526 01:43:38,230 --> 01:43:39,950 Ai vrut să vorbești cu mine? 527 01:43:42,790 --> 01:43:45,670 Ai vrut să mă întrebi, de ce? 528 01:44:41,230 --> 01:44:42,350 Ce s-a întâmplat? 529 01:44:45,950 --> 01:44:47,390 Nu ai încredere în mine, Pete? 530 01:44:55,910 --> 01:44:57,950 Bagă-ți astea în pantaloni. 531 01:45:04,990 --> 01:45:07,190 Știu un gard. 532 01:45:09,750 --> 01:45:14,350 O să ne dea bani, pașapoarte în schimbul ăstora. 533 01:45:15,230 --> 01:45:16,430 Și mașina lui Andy... 534 01:45:17,830 --> 01:45:20,470 Și apoi ne putem duce oriunde. 535 01:45:35,230 --> 01:45:36,510 Haide, iubitule! 536 01:45:52,350 --> 01:45:53,550 Pete, condu tu! 537 01:46:08,750 --> 01:46:11,190 Unde naiba mergem, Alice? 538 01:46:13,710 --> 01:46:15,670 Unde naiba mergem? 539 01:46:18,390 --> 01:46:20,510 Mergem în deșert, iubitule. 540 01:46:22,950 --> 01:46:25,310 Gardul despre care ți-am zis... 541 01:46:29,150 --> 01:46:30,630 E în baraca lui. 542 01:47:41,630 --> 01:47:42,590 Haide! 543 01:48:28,630 --> 01:48:30,430 O să trebuiască să așteptăm. 544 01:48:50,590 --> 01:48:53,190 De ce eu, Alice? De ce m-ai ales pe mine? 545 01:49:00,670 --> 01:49:02,790 Încă mă vrei, nu, Pete? 546 01:49:06,470 --> 01:49:08,510 Mai mult ca niciodată. 547 01:51:04,870 --> 01:51:05,990 Te vreau. 548 01:51:14,750 --> 01:51:16,030 Te vreau. 549 01:51:33,830 --> 01:51:34,950 Te vreau. 550 01:51:36,870 --> 01:51:37,990 Te vreau. 551 01:51:56,550 --> 01:52:00,550 Nu o să mă ai niciodată. 552 01:53:02,710 --> 01:53:03,670 Sunt aici. 553 01:53:53,270 --> 01:53:59,350 -Unde-i Alice? -Care Alice? Numele ei e Renee. 554 01:53:59,590 --> 01:54:03,190 Dacă ți-a zis că numele ei e Alice, minte. 555 01:54:07,150 --> 01:54:11,230 Și numele tău? Care naiba e numele tău?! 556 01:57:25,750 --> 01:57:26,390 Renee? 557 01:57:36,390 --> 01:57:38,390 Tu vii cu mine. 558 01:59:36,190 --> 01:59:38,790 Ce vreți, băieți? 559 02:00:50,650 --> 02:00:52,530 Acum poți să o dai înapoi! 560 02:01:01,930 --> 02:01:04,050 Tu și cu mine, Domnule... 561 02:01:07,090 --> 02:01:10,970 Noi putem să fim mai urâți ca ei, nenorociții.... 562 02:01:11,890 --> 02:01:13,530 Nu putem? 563 02:02:07,250 --> 02:02:09,610 Ed... Uite-te la asta! 564 02:02:16,290 --> 02:02:18,170 Da. Ea e, în regulă. 565 02:02:19,530 --> 02:02:22,890 Asta e soția lui Fred Madison cu Dick Laurent. 566 02:02:23,290 --> 02:02:25,170 Și dl. Cap-Crestat de acolo. 567 02:02:26,730 --> 02:02:29,170 Avem amprentele lui Pete Dayton peste tot. 568 02:02:30,090 --> 02:02:31,810 Știi ce cred, Ed? 569 02:02:33,570 --> 02:02:35,450 Ce e, Al? Ce crezi? 570 02:02:36,810 --> 02:02:39,450 Nu cred că există coincidențe nefaste. 571 02:03:40,370 --> 02:03:41,850 Dick Laurent e mort. 572 02:03:43,636 --> 02:03:48,790 SUBTITRARE Made_BY_Me virtuallionelmessi@yahoo.com 573 02:03:49,491 --> 02:03:59,491 resincronizare CODYBOSS1969