1 00:01:29,553 --> 00:01:32,889 J' funny how secrets travel j' 2 00:01:37,561 --> 00:01:40,564 j' if / were to bleed j' 3 00:01:42,357 --> 00:01:47,446 j' thin skies, the man chains his hands held high j' 4 00:01:48,530 --> 00:01:50,532 j' cruise me blond j' 5 00:01:51,908 --> 00:01:54,411 j' cruise me, babe j' 6 00:01:56,955 --> 00:02:00,959 j' a blend belief beyond, beyond, beyond j' 7 00:02:02,252 --> 00:02:04,254 j' no return j' 8 00:02:05,631 --> 00:02:09,134 j' no return j' 9 00:02:10,802 --> 00:02:17,768 j' I'm deranged j' 10 00:02:19,227 --> 00:02:23,482 j' deranged, down, down, down j' 11 00:02:25,734 --> 00:02:29,613 j' I'm deranged, down, down, down j' 12 00:02:31,156 --> 00:02:35,577 j' 80 cruise me, babe cruise me, baby j' 13 00:02:39,623 --> 00:02:42,125 j' and the rain sets in j' 14 00:02:43,043 --> 00:02:45,462 j' its the angel-man j' 15 00:02:46,296 --> 00:02:50,300 j' I'm deranged j' 16 00:02:50,384 --> 00:02:53,762 j' cruise me, cruise me, cruise me, baby j' 17 00:02:59,768 --> 00:03:01,770 J' this one went really beyond j' 18 00:03:09,695 --> 00:03:13,740 J' the clutch of life j' 19 00:04:31,026 --> 00:04:33,445 Dick Laurent is dead. 20 00:06:20,844 --> 00:06:23,930 You don't mind that I'm not coming to the club tonight? 21 00:06:27,392 --> 00:06:29,019 What are you gonna do? 22 00:06:30,520 --> 00:06:33,064 Stay home. Read. 23 00:06:36,526 --> 00:06:37,611 Read? 24 00:06:48,622 --> 00:06:49,706 Read? 25 00:06:51,917 --> 00:06:54,544 Read what, Renee? 26 00:07:00,508 --> 00:07:03,303 It's nice to know I can still make you laugh. 27 00:07:04,763 --> 00:07:06,598 I like to laugh, Fred. 28 00:07:13,605 --> 00:07:15,231 That's why I married you. 29 00:07:19,903 --> 00:07:22,739 You can wake me up when you get home if you want to. 30 00:11:04,586 --> 00:11:05,795 What's that? 31 00:11:12,427 --> 00:11:13,720 A videotape. 32 00:11:17,432 --> 00:11:19,642 I found it outside on the steps. 33 00:11:23,730 --> 00:11:25,148 Who's it from? 34 00:11:26,900 --> 00:11:28,318 I don't know. 35 00:11:30,069 --> 00:11:31,905 There isn't anything on the envelope. 36 00:11:35,867 --> 00:11:37,869 Does it say anything on the tape? 37 00:11:43,833 --> 00:11:45,251 No. Nothing. 38 00:11:48,796 --> 00:11:50,423 Well, let's see what's on it. 39 00:12:07,857 --> 00:12:09,067 Come on. 40 00:12:48,523 --> 00:12:50,942 Must be from a real estate agent. 41 00:12:53,069 --> 00:12:54,279 Maybe. 42 00:15:37,775 --> 00:15:44,198 J' on the floating, shio/ess oceans j' 43 00:15:44,282 --> 00:15:51,205 j' I did all my best to smile j' 44 00:15:52,707 --> 00:15:58,212 j' fill your singing eyes and fingers j' 45 00:16:24,280 --> 00:16:26,491 It's okay. 46 00:16:26,574 --> 00:16:28,159 It's okay. 47 00:16:30,077 --> 00:16:31,787 It's okay. 48 00:17:22,046 --> 00:17:24,465 I had a dream last night. 49 00:17:28,678 --> 00:17:30,680 You were inside the house. 50 00:17:39,272 --> 00:17:41,482 You were calling my name. 51 00:17:46,737 --> 00:17:48,322 Fred? 52 00:17:53,160 --> 00:17:54,370 Fred? 53 00:17:56,497 --> 00:17:57,915 Where are you? 54 00:18:03,212 --> 00:18:04,839 I couldn't find you. 55 00:18:24,775 --> 00:18:28,779 And there you were, lying in bed. 56 00:18:30,031 --> 00:18:31,449 It wasn't you. 57 00:18:32,617 --> 00:18:36,203 It looked like you, but it wasn't. 58 00:18:58,726 --> 00:19:01,145 Fred, are you all right? 59 00:20:09,588 --> 00:20:11,006 You're up early. 60 00:20:12,633 --> 00:20:14,051 The dog woke me. 61 00:20:25,688 --> 00:20:27,690 Who the he" owns that dog? 62 00:20:39,577 --> 00:20:40,786 What's that? 63 00:20:46,167 --> 00:20:47,585 Another videotape? 64 00:20:49,086 --> 00:20:50,212 Yes. 65 00:21:03,476 --> 00:21:04,894 Don't you want to watch it? 66 00:21:06,812 --> 00:21:08,105 I guess so. 67 00:21:24,538 --> 00:21:27,041 We", don't you want to watch it? 68 00:21:40,721 --> 00:21:42,431 It's the same thing. 69 00:21:47,102 --> 00:21:49,355 No, it isn't. 70 00:21:58,405 --> 00:22:00,074 Fred? 71 00:22:13,796 --> 00:22:15,840 What? 72 00:22:27,393 --> 00:22:29,228 We have to call the police. 73 00:22:30,271 --> 00:22:32,481 That's right. Yes. 74 00:22:37,486 --> 00:22:42,116 S-Someone broke in and taped us while we slept. 75 00:22:42,199 --> 00:22:43,826 Isn't that enough? 76 00:22:45,786 --> 00:22:48,956 7035 Hollis. 77 00:22:50,040 --> 00:22:51,667 Near the observatory. 78 00:22:57,006 --> 00:22:58,257 We'll be here. 79 00:23:05,931 --> 00:23:07,641 They're sending two detectives out. 80 00:23:24,491 --> 00:23:25,701 That's it. 81 00:23:27,036 --> 00:23:28,454 What do you think? 82 00:23:29,330 --> 00:23:30,748 I really don't know. 83 00:23:40,299 --> 00:23:42,384 Let's check the hallway and the bedroom. 84 00:24:06,450 --> 00:24:07,868 This is the bedroom? 85 00:24:09,119 --> 00:24:12,122 You sleep here, in this room? Both of youse? 86 00:24:16,251 --> 00:24:17,753 This is our bedroom. 87 00:24:21,006 --> 00:24:22,424 There's no other bedroom? 88 00:24:28,055 --> 00:24:32,267 I mean... I use it as a practice room. 89 00:24:33,310 --> 00:24:34,478 It's soundproof. 90 00:24:35,187 --> 00:24:36,605 You're a musician? 91 00:24:39,441 --> 00:24:41,610 - What's your ax? - Tenor. 92 00:24:42,945 --> 00:24:44,363 Tenor saxophone. 93 00:24:45,572 --> 00:24:48,033 - Do you... - No. Tone deaf. 94 00:24:48,993 --> 00:24:51,161 Do you own a video camera? 95 00:24:51,245 --> 00:24:52,246 No. 96 00:24:54,456 --> 00:24:55,791 Fred hates them. 97 00:25:03,590 --> 00:25:06,218 I like to remember things my own way. 98 00:25:07,594 --> 00:25:09,346 What do you mean by that? 99 00:25:11,974 --> 00:25:13,642 How I remembered them. 100 00:25:13,726 --> 00:25:16,353 Not necessarily the way they happened. 101 00:25:20,941 --> 00:25:22,609 You have an alarm system? 102 00:25:22,693 --> 00:25:24,945 Yes. Actually, we do. 103 00:25:25,863 --> 00:25:29,116 But w-we haven't been using it lately. 104 00:25:30,242 --> 00:25:31,368 Why not? 105 00:25:33,954 --> 00:25:35,581 It kept going off... 106 00:25:37,374 --> 00:25:39,251 For some reason. 107 00:25:39,334 --> 00:25:41,003 It was false alarms. 108 00:25:42,796 --> 00:25:44,923 Might want to try and use it again. 109 00:25:49,720 --> 00:25:50,888 Okay. 110 00:25:53,724 --> 00:25:55,851 We're going to check the windows and doors, 111 00:25:55,934 --> 00:25:57,770 see if anybody tried to break in. 112 00:25:57,853 --> 00:25:59,646 Okay. 113 00:27:12,094 --> 00:27:13,804 We'll keep watch over the house. 114 00:27:13,887 --> 00:27:15,597 We'll do the best we can. 115 00:27:17,683 --> 00:27:20,310 - If anything else happens, you'll call us. - We will. 116 00:27:22,896 --> 00:27:24,106 Thanks, guys. 117 00:27:24,940 --> 00:27:26,150 It's what we do. 118 00:28:01,143 --> 00:28:04,354 - Hey, Andy! Great party! - Julie! 119 00:28:05,856 --> 00:28:08,025 - You look ravishing. - Thank you. 120 00:28:22,998 --> 00:28:24,124 Fred? 121 00:28:25,876 --> 00:28:27,002 Please? 122 00:28:29,171 --> 00:28:30,297 Please? 123 00:28:49,983 --> 00:28:52,319 - Two double scotches, neat. - Got it. 124 00:29:44,830 --> 00:29:47,040 We've met before, haven't we? 125 00:29:50,919 --> 00:29:52,129 I don't think so. 126 00:29:55,799 --> 00:29:57,926 Where was it you think we met? 127 00:29:59,094 --> 00:30:01,513 At your house. Don't you remember? 128 00:30:05,183 --> 00:30:07,185 No. No, I don't. 129 00:30:08,437 --> 00:30:09,771 Are you sure? 130 00:30:10,522 --> 00:30:11,815 Of course. 131 00:30:13,400 --> 00:30:18,030 As a matter of fact, I'm there right now. 132 00:30:23,285 --> 00:30:26,121 What do you mean? You're where right now? 133 00:30:28,457 --> 00:30:30,083 At your house. 134 00:30:34,755 --> 00:30:36,757 That's fucking crazy, man. 135 00:30:45,849 --> 00:30:47,100 Call me. 136 00:30:53,648 --> 00:30:54,858 Dial your number. 137 00:30:59,321 --> 00:31:00,530 Go ahead. 138 00:31:12,709 --> 00:31:14,711 Ito/d you I was here. 139 00:31:19,007 --> 00:31:20,425 How'd you do that? 140 00:31:24,596 --> 00:31:25,806 Ask me. 141 00:31:32,479 --> 00:31:34,314 How'd you get inside my house? 142 00:31:34,398 --> 00:31:36,024 You invited me. 143 00:31:36,108 --> 00:31:39,403 It is not my custom to go where I'm not wanted. 144 00:31:41,029 --> 00:31:42,239 Who are you? 145 00:31:50,497 --> 00:31:52,582 Give me back my phone. 146 00:32:03,468 --> 00:32:05,887 It's been a pleasure talking to you. 147 00:32:24,573 --> 00:32:27,576 - I thought you were getting me a drink. - Hang on just a minute. 148 00:32:28,660 --> 00:32:31,705 Andy, who's the guy on the stairs? 149 00:32:32,414 --> 00:32:33,707 The guy in black. 150 00:32:34,708 --> 00:32:37,711 I don't know his name. He's a friend of dick Laurent, I think. 151 00:32:43,258 --> 00:32:44,468 Dick Laurent? 152 00:32:45,844 --> 00:32:47,512 Yeah. I believe so. 153 00:32:53,602 --> 00:32:56,605 But dick Laurent is dead, isn't he? 154 00:33:01,610 --> 00:33:04,946 I didn't think you knew dick. How do you know he's dead? 155 00:33:11,661 --> 00:33:12,871 I don't know him. 156 00:33:14,414 --> 00:33:16,041 No, dick can't be dead. 157 00:33:16,958 --> 00:33:18,502 Who told you he was dead? 158 00:33:19,211 --> 00:33:21,171 Who, honey? 159 00:33:21,963 --> 00:33:23,173 Who's dead? 160 00:33:26,134 --> 00:33:27,636 - Let's go home. - But... 161 00:33:27,719 --> 00:33:29,846 Now. We're leaving now. 162 00:33:33,099 --> 00:33:35,519 We never should have come here in the first place. 163 00:33:42,651 --> 00:33:45,278 So, how'd you meet that asshole Andy anyway? 164 00:33:49,032 --> 00:33:50,784 It was a long time ago. 165 00:33:54,120 --> 00:33:56,331 We met at a place called moke's. 166 00:33:57,832 --> 00:33:59,668 We became friends. 167 00:34:00,961 --> 00:34:02,462 He told me about a job. 168 00:34:03,713 --> 00:34:05,340 What job? 169 00:34:08,093 --> 00:34:09,427 I don't remember. 170 00:34:11,513 --> 00:34:14,849 Anyway, Andy's okay. 171 00:34:18,478 --> 00:34:20,480 Well, he's got some pretty fucked-up friends. 172 00:34:30,991 --> 00:34:32,409 Hey. Hey! 173 00:34:33,660 --> 00:34:34,744 Stay in the car. 174 00:36:04,501 --> 00:36:06,211 I told you to stay in the car. 175 00:36:06,294 --> 00:36:08,213 Why? 176 00:36:08,296 --> 00:36:10,423 What is it? 177 00:36:10,507 --> 00:36:13,134 Why did you make me stay out here? 178 00:36:15,720 --> 00:36:19,724 I'll tell you why. Because I thought someone was inside the house. 179 00:36:23,478 --> 00:36:24,688 Was there? 180 00:36:27,107 --> 00:36:28,650 No, of course not. 181 00:39:14,607 --> 00:39:15,775 Fred? 182 00:39:23,449 --> 00:39:25,660 Fred, where are you? 183 00:42:21,461 --> 00:42:22,628 Renee! 184 00:42:23,921 --> 00:42:25,131 Renee! 185 00:42:26,174 --> 00:42:27,508 Sit down, killer! 186 00:42:32,764 --> 00:42:34,474 I didn't kill her. 187 00:42:37,393 --> 00:42:40,104 Tell me I didn't kill her. 188 00:42:53,034 --> 00:42:55,620 We, the jury, find the defendant guilty 189 00:42:55,703 --> 00:42:57,705 of murder in the first degree. 190 00:43:04,087 --> 00:43:05,838 Fred Madison, 191 00:43:05,922 --> 00:43:09,217 the jury having found you guilty of murder in the first degree, 192 00:43:09,300 --> 00:43:12,929 it is my order that you be put to death in the electric chair. 193 00:43:25,858 --> 00:43:27,318 Make yourself to home, fella. 194 00:43:27,401 --> 00:43:30,488 Need anything, just ask the concierge. 195 00:43:38,746 --> 00:43:40,414 Stick your hand out, chief. 196 00:45:55,132 --> 00:45:56,342 Something wrong? 197 00:46:01,764 --> 00:46:02,890 My head. 198 00:46:29,417 --> 00:46:31,294 You sleeping okay? 199 00:46:34,547 --> 00:46:36,132 I can't sleep. 200 00:47:26,349 --> 00:47:27,850 You'll sleep now. 201 00:47:29,894 --> 00:47:31,979 - Take him back to his cell. - Okay, doc. 202 00:47:33,439 --> 00:47:34,648 Let's go. 203 00:47:46,827 --> 00:47:48,287 Guard! 204 00:47:52,083 --> 00:47:53,292 Guard! 205 00:48:05,304 --> 00:48:06,514 Guard! 206 00:48:11,727 --> 00:48:12,853 Hey. 207 00:48:16,357 --> 00:48:17,566 What do you want? 208 00:48:19,402 --> 00:48:20,861 Aspirin. 209 00:48:20,945 --> 00:48:22,154 My head. 210 00:48:24,698 --> 00:48:26,409 Hey. Hey. 211 00:48:39,797 --> 00:48:41,257 Shit. 212 00:48:41,340 --> 00:48:43,467 That wife killer's looking pretty fucked up. 213 00:48:44,468 --> 00:48:46,011 Which one? 214 00:49:01,777 --> 00:49:08,617 J' I did all my best to smile j' 215 00:49:10,327 --> 00:49:15,624 j' fill your singing eyes and fingers j' 216 00:49:16,917 --> 00:49:22,798 j' drew me loving to your isle j' 217 00:49:25,301 --> 00:49:27,845 J' and you sang j' 218 00:49:29,305 --> 00:49:32,308 j' "sail to me j' 219 00:49:33,058 --> 00:49:35,603 j' sail to me " j' 220 00:50:33,160 --> 00:50:34,954 Pete! 221 00:50:35,037 --> 00:50:38,582 Pete, don't go! 222 00:50:38,666 --> 00:50:40,501 - Pete! - Pete! Pete! 223 00:50:40,584 --> 00:50:42,169 Pete! Pete! 224 00:52:10,257 --> 00:52:11,884 Fuck me. 225 00:52:22,436 --> 00:52:23,896 Well, mack, what's the situation? 226 00:52:23,979 --> 00:52:26,982 I'm not entirely certain, captain. You'll have to see for yourself. 227 00:52:43,332 --> 00:52:44,458 Right here. 228 00:52:49,880 --> 00:52:51,298 That's not Fred Madison. 229 00:52:54,176 --> 00:52:55,678 No, sir. It's not. 230 00:53:00,391 --> 00:53:02,393 - Who is it? - I couldn't say, sir. 231 00:53:05,062 --> 00:53:06,647 Captain luneau? 232 00:53:06,730 --> 00:53:08,232 Yeah, mack? 233 00:53:09,108 --> 00:53:10,734 Captain... 234 00:53:10,818 --> 00:53:13,570 This is some spooky shit we got here. 235 00:53:22,621 --> 00:53:26,250 Well, gentlemen, we know who the stranger is. 236 00:53:27,292 --> 00:53:30,629 His name is Peter Raymond Dayton. Twenty-four years old. 237 00:53:31,547 --> 00:53:34,258 Arrested five years ago for auto theft, 238 00:53:35,217 --> 00:53:38,762 for which he was put on probation for one year. 239 00:53:39,471 --> 00:53:42,182 He lives with his parents, William and Candace Dayton, 240 00:53:42,266 --> 00:53:45,477 at 814 garland Avenue. 241 00:55:20,697 --> 00:55:22,825 - Here. - Thanks, Lou. 242 00:57:15,395 --> 00:57:17,272 Where the fuck have you been, man? 243 00:57:17,356 --> 00:57:18,774 Hey! 244 00:57:18,857 --> 00:57:20,359 - Shit. Yeah. - Hey, buddy. 245 00:57:21,276 --> 00:57:22,486 - What's up, man? - Hey, man. 246 00:57:22,569 --> 00:57:23,612 - Hey. - Hey. 247 00:57:24,404 --> 00:57:26,949 Hey, uh... oh, you look like shit. 248 00:57:27,032 --> 00:57:28,951 Yeah. What happened? 249 00:57:29,034 --> 00:57:32,496 Um, just haven't been feeling so good. 250 00:57:32,579 --> 00:57:34,289 You're not contagious, are you? 251 00:57:34,373 --> 00:57:36,458 No, uh, I don't think so. 252 00:57:36,541 --> 00:57:38,251 All right. Well, let's go for a drive then. 253 00:57:38,335 --> 00:57:40,963 Different kinds of fruits grow and ripen. 254 00:57:42,506 --> 00:57:44,758 It takes many strawberries to fill a bucket. 255 00:57:44,841 --> 00:57:47,219 But its worth it when you know that... 256 00:57:47,302 --> 00:57:49,596 - Oh! - Come on, man. 257 00:57:49,680 --> 00:57:51,598 Hey. Come on, homey. 258 00:57:51,682 --> 00:57:55,811 And a glass of fresh, cold milk from grandfathers cows. 259 00:57:58,397 --> 00:57:59,606 See you later. 260 00:57:59,690 --> 00:58:02,067 I'm gonna go out with these clowns for a while. 261 00:58:02,150 --> 00:58:03,694 That should do you some good. 262 00:58:04,528 --> 00:58:06,196 - Good night, honey. - See ya. 263 00:58:06,279 --> 00:58:07,698 Good night. 264 00:58:37,978 --> 00:58:39,730 What's happening to you? 265 00:58:41,565 --> 00:58:43,108 What happened to your face? 266 00:58:45,027 --> 00:58:47,654 - I don't know. - What do you mean? 267 00:58:49,197 --> 00:58:51,199 You've been acting strange lately. 268 00:58:52,242 --> 00:58:53,744 Like the other night? 269 00:58:56,204 --> 00:58:57,873 What night? 270 00:58:57,956 --> 00:58:59,833 The last time I saw you. 271 00:59:01,293 --> 00:59:02,836 I don't remember. 272 00:59:02,919 --> 00:59:08,925 J' turn to the gates of hea ven j' 273 00:59:09,009 --> 00:59:13,221 j' to myself be damned j' 274 00:59:14,056 --> 00:59:15,974 you still care about me? 275 00:59:16,058 --> 00:59:22,439 J' 7'urn away from light j' 276 00:59:25,609 --> 00:59:27,986 j' its not enough j' 277 00:59:42,626 --> 00:59:43,835 Pete! 278 00:59:46,338 --> 00:59:48,215 - Arnie. - Where you been? 279 00:59:48,298 --> 00:59:50,425 - How you doing? - It's good you're back. 280 00:59:51,134 --> 00:59:52,302 Wonderful. 281 00:59:52,385 --> 00:59:53,970 - Good to see you, man. - Really, man. 282 00:59:54,054 --> 00:59:58,683 A lot of people gonna be real happy that you're back, including me. 283 00:59:58,767 --> 01:00:00,393 Well, it's good to be back. 284 01:00:00,477 --> 01:00:02,354 Mr. Smith is waiting for you. 285 01:00:02,437 --> 01:00:04,397 Yeah, I'll take care of him. 286 01:00:04,481 --> 01:00:06,983 And Mr. Eddy called. 287 01:00:07,067 --> 01:00:10,028 - Can I call him and tell him to come in? - Yeah. Call him. 288 01:00:10,112 --> 01:00:13,573 Tell him I'm back, and, uh, you know, I'm-i'm-I'm ready to work. 289 01:00:13,657 --> 01:00:15,117 - You're ready to work? - Yeah. 290 01:00:15,200 --> 01:00:16,960 - Well, let's go to work. - All right, buddy. 291 01:00:21,164 --> 01:00:22,749 Petey's back! 292 01:00:40,225 --> 01:00:42,227 There's nine people down here. 293 01:00:43,186 --> 01:00:45,313 You can ask seven of them. 294 01:00:45,397 --> 01:00:47,816 And if you get that price from one of them, 295 01:00:49,067 --> 01:00:50,610 I'll let you ask the other two. 296 01:01:00,954 --> 01:01:02,164 Hey, Pete! 297 01:01:09,546 --> 01:01:10,839 Where's Pete? 298 01:01:11,548 --> 01:01:13,008 He's back there. 299 01:01:13,091 --> 01:01:14,217 Mr. Eddy. 300 01:01:15,719 --> 01:01:18,513 Hey. 301 01:01:21,099 --> 01:01:24,352 What happened? Somebody giving you trouble? 302 01:01:24,436 --> 01:01:26,188 No. No trouble. 303 01:01:26,271 --> 01:01:28,982 'Cause if somebody's giving you trouble, Pete, 304 01:01:29,065 --> 01:01:32,110 I can take care of the problem... like that. 305 01:01:32,194 --> 01:01:36,656 - No. I-I'm fine, Mr. Eddy. - I mean it, Pete. Like... that. 306 01:01:36,740 --> 01:01:38,283 Thank you. Really, i-I'm fine. 307 01:01:38,366 --> 01:01:40,869 So, uh, what do you want, just a regular tune-up? 308 01:01:40,952 --> 01:01:43,413 No, I want you to take a ride with me. 309 01:01:43,496 --> 01:01:45,373 I don't like the sound of something. 310 01:01:45,457 --> 01:01:47,459 Okay. I got to check it with the — with the boss. 311 01:01:47,542 --> 01:01:50,337 It's okay with Arnie. Come on. Let's go. 312 01:02:25,997 --> 01:02:27,999 Pull it over, but keep it running. 313 01:02:49,020 --> 01:02:51,064 Best goddamn ears in town. 314 01:03:05,537 --> 01:03:07,831 Give that a try. 315 01:03:14,754 --> 01:03:15,964 Beautiful. 316 01:03:17,340 --> 01:03:20,552 Smooth as shit from a duck's ass. 317 01:03:22,304 --> 01:03:25,724 - Let's take a ride. - Whatever you say, Mr. Eddy. 318 01:03:39,654 --> 01:03:41,281 It's a beautiful day. 319 01:03:48,830 --> 01:03:51,875 You did a great job, Pete. Yeah. 320 01:03:51,958 --> 01:03:54,753 Well, you know I like working on this car, Mr. Eddy. 321 01:04:11,353 --> 01:04:14,981 Oh, shit. That cocksucker doing what I think he's doing? 322 01:04:46,971 --> 01:04:52,102 This is where mechanical excellence and 1,400 horsepower pays off. 323 01:05:30,056 --> 01:05:31,141 Oh, god! 324 01:05:36,020 --> 01:05:39,732 Don't you ever fucking tailgate! 325 01:05:39,816 --> 01:05:41,109 Even 326 01:05:41,192 --> 01:05:43,194 - tell him you won't tailgate. - Ever! 327 01:05:43,278 --> 01:05:44,863 I won't — I won't ever... 328 01:05:44,946 --> 01:05:47,449 Do you know how many fucking car lengths it takes 329 01:05:47,532 --> 01:05:50,285 to stop a car at 35 miles an hour? 330 01:05:50,368 --> 01:05:52,078 Six fucking car lengths! 331 01:05:52,162 --> 01:05:54,581 That's 106 fucking feet, mister! 332 01:05:54,664 --> 01:05:57,625 If I had to stop suddenly, you would've hit me! 333 01:05:57,709 --> 01:05:59,919 I want you to get a fucking driver's manual, 334 01:06:00,003 --> 01:06:02,338 and I want you to study that motherfucker! 335 01:06:02,422 --> 01:06:04,674 And I want you to obey the goddamn rules! 336 01:06:04,757 --> 01:06:09,304 Fifty fucking thousand people were killed on the highway last year 337 01:06:09,387 --> 01:06:11,931 because of fucking assholes like you! 338 01:06:13,516 --> 01:06:15,518 Tell me you're going to get a manual! 339 01:06:15,602 --> 01:06:18,396 I'm gonna... get a manual. 340 01:06:20,648 --> 01:06:22,442 Fuckin'-a! 341 01:06:22,525 --> 01:06:26,696 Oh, god! 342 01:06:54,849 --> 01:06:56,893 Oh, god! 343 01:07:05,401 --> 01:07:08,821 I'm sorry about that, Pete. 344 01:07:08,905 --> 01:07:11,991 But tailgating is one thing I cannot tolerate. 345 01:07:13,993 --> 01:07:15,703 Yeah, I can see that. 346 01:07:26,923 --> 01:07:28,132 Wait a minute. 347 01:07:33,221 --> 01:07:35,348 - Thanks, Mr. Eddy. - No, thank you. 348 01:07:36,099 --> 01:07:37,809 I'm bringing the caddy by tomorrow. 349 01:07:40,019 --> 01:07:41,229 You like pornos? 350 01:07:42,397 --> 01:07:44,440 - Pornos? - Give you a boner? 351 01:07:44,524 --> 01:07:48,403 Uh, no. No, thanks. No. 352 01:07:49,112 --> 01:07:50,697 Suit yourself, champ. 353 01:07:51,948 --> 01:07:55,952 - Well, uh, i-I'll see you then. - You will. 354 01:08:02,709 --> 01:08:03,876 Damn. 355 01:08:12,051 --> 01:08:14,971 Lou, you recognize that guy? 356 01:08:18,558 --> 01:08:19,851 Laurent. 357 01:09:31,339 --> 01:09:34,342 - What do you want? - Want to go for a drive? 358 01:09:37,011 --> 01:09:38,221 I don't know. 359 01:09:40,139 --> 01:09:41,349 Get in, baby. 360 01:10:03,705 --> 01:10:04,914 Come here. 361 01:10:47,498 --> 01:10:51,252 - Why don't you like me? - I do like you. 362 01:10:52,170 --> 01:10:53,421 How much? 363 01:12:02,031 --> 01:12:03,658 Oh, Pete. 364 01:12:10,414 --> 01:12:11,499 Sheila. 365 01:12:13,501 --> 01:12:14,710 Oh, Sheila. 366 01:12:58,087 --> 01:12:59,839 What'd you change it for? 367 01:13:01,090 --> 01:13:02,425 I like that. 368 01:13:03,551 --> 01:13:04,886 Well, I don't. 369 01:13:14,687 --> 01:13:16,689 I like that. 370 01:13:51,766 --> 01:13:53,893 I'm leaving the caddy like I told you. 371 01:13:53,976 --> 01:13:56,729 Think you'll get a chance to give her the once-over today? 372 01:13:56,812 --> 01:14:01,067 Sure. Uh, you want to pick it up later on or, uh, or in the morning? 373 01:14:01,817 --> 01:14:04,654 Well, if you think you can finish it, I'll be back later today. 374 01:14:05,321 --> 01:14:08,449 - It'll be done. - You're my man, Pete. 375 01:14:33,099 --> 01:14:35,226 J' this magic moment j' 376 01:14:38,020 --> 01:14:41,315 j' so different and so new j' 377 01:14:41,399 --> 01:14:43,609 j' was like any other j' 378 01:14:46,862 --> 01:14:49,407 j' until I met you j' 379 01:14:50,658 --> 01:14:52,785 j' and then it happened j' 380 01:14:55,496 --> 01:14:58,708 j' it took me by surprise j' 381 01:14:58,791 --> 01:15:01,794 j' lknew that you felt it too j' 382 01:15:02,753 --> 01:15:05,965 j' I could see it by the look in your eyes j' 383 01:15:07,883 --> 01:15:09,719 j' sweeter than wine j' 384 01:15:12,096 --> 01:15:14,724 j' sofler than a summers night j' 385 01:15:15,891 --> 01:15:19,103 j' everything / want, I have j' 386 01:15:20,271 --> 01:15:23,441 j' whenever / ho/dyou tight j' 387 01:15:25,317 --> 01:15:26,944 j' this magic moment j' 388 01:15:29,947 --> 01:15:33,451 j' while your lips are close to mine j' 389 01:15:34,118 --> 01:15:35,911 j' will last forever j' 390 01:16:26,921 --> 01:16:29,799 Holy smokes. 391 01:17:00,287 --> 01:17:01,789 I'm Alice Wakefield. 392 01:17:02,665 --> 01:17:03,958 Pete Dayton. 393 01:17:06,085 --> 01:17:07,920 I was here earlier. 394 01:17:08,003 --> 01:17:09,630 Yeah, I remember. 395 01:17:16,095 --> 01:17:18,013 How'd you like to take me to dinner? 396 01:17:20,558 --> 01:17:22,601 I-I don't know, um... 397 01:17:28,607 --> 01:17:29,817 Okay. 398 01:17:31,735 --> 01:17:33,988 Why don't I take you to dinner? 399 01:17:36,323 --> 01:17:40,661 Look, uh, I don't think this is a very good idea. 400 01:17:47,877 --> 01:17:49,295 Do you have a phone? 401 01:17:54,550 --> 01:17:56,552 It's right... it's right there. 402 01:17:57,469 --> 01:18:00,014 I have to call myself another taxi. 403 01:18:10,816 --> 01:18:13,402 Hello? Van nuys? 404 01:18:13,485 --> 01:18:16,906 Could I have the number for vanguard cab? 405 01:18:30,878 --> 01:18:33,214 Hello. Yes, I need a taxi. 406 01:18:33,297 --> 01:18:35,132 Arnie's garage, the corner of fifth... 407 01:18:35,799 --> 01:18:38,761 Hello. Uh, yeah, we're not going to need that cab. 408 01:18:38,844 --> 01:18:39,929 Thanks. 409 01:18:56,403 --> 01:18:58,405 Maybe we should just skip dinner. 410 01:19:32,481 --> 01:19:34,108 Take my clothes off. 411 01:19:38,612 --> 01:19:40,781 Fucker gets more pussy than a toilet seat. 412 01:19:40,864 --> 01:19:42,533 Mmm. 413 01:20:32,458 --> 01:20:35,169 - I want more. - Me, too. 414 01:20:39,882 --> 01:20:41,383 Can I call you? 415 01:20:41,467 --> 01:20:45,929 Yeah. Call me at home. I'll give you the number. 416 01:20:52,436 --> 01:20:53,645 Okay, baby. 417 01:21:22,049 --> 01:21:23,759 Hey! Up here. 418 01:21:25,677 --> 01:21:27,596 Come on up, baby. I already got the room. 419 01:22:02,131 --> 01:22:03,799 I'll get it. 420 01:22:03,882 --> 01:22:04,925 Hello? 421 01:22:05,926 --> 01:22:08,470 Meow, meow. It's me. 422 01:22:09,471 --> 01:22:11,014 Hey, baby. 423 01:22:12,641 --> 01:22:14,268 I can't see you tonight. 424 01:22:18,147 --> 01:22:19,273 Okay. 425 01:22:21,358 --> 01:22:23,819 I have to go somewhere with Mr. Eddy. 426 01:22:25,112 --> 01:22:26,321 Sure. 427 01:22:28,574 --> 01:22:32,786 I think he suspects something. We have to be careful. 428 01:22:36,623 --> 01:22:37,875 I miss you. 429 01:22:42,087 --> 01:22:43,380 Pete? 430 01:22:44,673 --> 01:22:45,883 Me, too. 431 01:22:48,093 --> 01:22:49,553 I'll call you again. 432 01:23:03,442 --> 01:23:08,322 J' I found the center of fruit is late j' 433 01:23:08,405 --> 01:23:12,242 j' it is the center of truth today j' 434 01:23:13,327 --> 01:23:16,497 j' I cut the apple in two j' 435 01:23:16,580 --> 01:23:20,751 j' oh, I pray it isn't true j' 436 01:23:22,794 --> 01:23:25,339 J' I found the center of fruit j' 437 01:23:25,422 --> 01:23:27,007 Reams 438 01:23:28,008 --> 01:23:31,637 j' it is the center of truth today j' 439 01:23:32,638 --> 01:23:35,349 j' I cut the apple in two j' 440 01:23:36,433 --> 01:23:40,145 j' oh, I pray it isn't true j' 441 01:23:41,230 --> 01:23:44,900 j' we got something you can never eat j' 442 01:23:46,026 --> 01:23:49,655 j' we got something you can never eat j' 443 01:23:50,906 --> 01:23:54,576 j' we got something you can never eat j' 444 01:23:55,744 --> 01:23:59,331 j' we got something you can never eat j' 445 01:24:00,791 --> 01:24:06,380 j' I drained my heart and burned my soul j' 446 01:24:06,463 --> 01:24:11,218 j' I cut the cord to stop my growth j' 447 01:24:11,301 --> 01:24:16,765 j' I pray to die in space j' 448 01:24:16,848 --> 01:24:19,476 j' to cover me in snow j' 449 01:24:28,318 --> 01:24:29,987 What a fucking job. 450 01:24:31,238 --> 01:24:32,656 His or ours, Lou? 451 01:24:34,449 --> 01:24:35,617 Ours, Hank. 452 01:24:44,501 --> 01:24:49,214 J' I'm dying lhope you're dying too j' 453 01:24:49,298 --> 01:24:54,052 j' I'm dying lhope you're dying too j' 454 01:24:54,136 --> 01:24:57,723 j' I'm dying lhope you're dying too j' 455 01:25:01,143 --> 01:25:03,812 - Hey. - Sit down a minute. 456 01:25:04,730 --> 01:25:07,357 - What's up? - Sit down. 457 01:25:10,152 --> 01:25:11,570 You don't look so good. 458 01:25:12,279 --> 01:25:15,324 No, I just, uh —just have a headache. 459 01:25:17,242 --> 01:25:18,452 What's going on? 460 01:25:20,329 --> 01:25:21,913 The police called us. 461 01:25:24,541 --> 01:25:25,751 What'd they want? 462 01:25:25,834 --> 01:25:28,879 They want to know if we had had a chance 463 01:25:28,962 --> 01:25:31,340 to find out what happened to you the other night. 464 01:25:32,215 --> 01:25:35,218 And they want to know if you remembered anything. 465 01:25:39,514 --> 01:25:41,433 But I don't remember anything. 466 01:25:43,602 --> 01:25:45,228 What'd you tell them? 467 01:25:51,026 --> 01:25:52,903 We're not gonna say anything... 468 01:25:54,196 --> 01:25:56,156 About that night to the police. 469 01:25:59,326 --> 01:26:01,328 We saw you that night, Pete. 470 01:26:04,790 --> 01:26:07,250 You came home with your friend Sheila. 471 01:26:13,548 --> 01:26:16,510 Yeah. There was a man with you. 472 01:26:17,260 --> 01:26:18,553 What is this? 473 01:26:19,471 --> 01:26:21,473 Why didn't you tell me anything? 474 01:26:26,603 --> 01:26:28,021 Who's the man? 475 01:26:30,023 --> 01:26:33,068 I've never seen him before in my life. 476 01:26:38,740 --> 01:26:40,867 What happened to me? 477 01:26:43,245 --> 01:26:45,580 Please. Please, dad. 478 01:26:45,664 --> 01:26:46,873 Tell me. 479 01:27:05,308 --> 01:27:06,643 Hey, Pete! 480 01:27:22,868 --> 01:27:25,704 Mr. Eddy. 481 01:27:34,504 --> 01:27:36,214 Hey, Pete. 482 01:27:37,382 --> 01:27:39,384 - How you doing? - I'm okay. 483 01:27:40,135 --> 01:27:42,763 I'm sure you noticed that girl who was with me the other day. 484 01:27:43,513 --> 01:27:46,016 Good-looking blonde. She stayed in the car. 485 01:27:47,267 --> 01:27:48,602 Her name is Alice. 486 01:27:50,061 --> 01:27:52,063 I swear, I love that girl to death. 487 01:27:54,941 --> 01:27:59,196 If! Ever found out somebody was making out with her... 488 01:28:01,490 --> 01:28:04,910 I'd take this, and I'd shove it so far up his ass, 489 01:28:04,993 --> 01:28:06,995 it would come out his mouth. 490 01:28:08,330 --> 01:28:11,374 - And then you know what I'd do? - What? 491 01:28:12,375 --> 01:28:14,753 I'd blow his fucking brains out. 492 01:28:22,135 --> 01:28:25,388 Hey. You're looking good. 493 01:28:27,182 --> 01:28:28,642 What you been up to? 494 01:28:38,860 --> 01:28:40,070 I'll get it. 495 01:28:42,197 --> 01:28:43,281 Hello? 496 01:28:45,367 --> 01:28:51,414 Meet me at the starlight hotel on sycamore in 20 minutes. 497 01:28:57,003 --> 01:28:58,588 He'll kill us. 498 01:29:02,467 --> 01:29:03,802 Are you, uh... 499 01:29:06,179 --> 01:29:08,223 You positive that he knows? 500 01:29:08,306 --> 01:29:10,725 I'm not positive, but he knows. 501 01:29:17,315 --> 01:29:19,150 What are we supposed to do? 502 01:29:22,696 --> 01:29:24,114 I don't know. 503 01:29:55,770 --> 01:30:01,026 If we could just get some money, we could go away together. 504 01:30:05,447 --> 01:30:06,740 I know a guy. 505 01:30:09,784 --> 01:30:11,870 He pays girls to party with him. 506 01:30:13,163 --> 01:30:15,373 He's always got a lot of cash. 507 01:30:16,875 --> 01:30:18,710 He'd be easy to Rob. 508 01:30:20,503 --> 01:30:22,505 Then we'd have the money. 509 01:30:23,423 --> 01:30:25,634 We could go away. 510 01:30:27,093 --> 01:30:28,511 We could be together. 511 01:30:37,646 --> 01:30:39,397 Have you partied with him? 512 01:30:45,779 --> 01:30:47,364 Did you like it? 513 01:30:51,493 --> 01:30:53,328 It was part of the deal. 514 01:30:54,496 --> 01:30:56,289 What deal? 515 01:30:59,876 --> 01:31:02,003 - He works for Mr. Eddy. - Yeah? 516 01:31:03,088 --> 01:31:06,549 - And what's he do? - He makes films for Mr. Eddy. 517 01:31:07,384 --> 01:31:08,551 Pornos? 518 01:31:11,471 --> 01:31:14,099 How did you get in with these fucking people, Alice? 519 01:31:14,182 --> 01:31:15,850 -Pete — -no "Pete." 520 01:31:16,685 --> 01:31:18,687 I want to know how it happened. 521 01:31:22,941 --> 01:31:24,818 It was a long time ago. 522 01:31:26,611 --> 01:31:30,824 I met this guy at a place called moke's. We became friends. 523 01:31:32,617 --> 01:31:34,911 He told me about a job. 524 01:31:39,958 --> 01:31:41,918 In pornos? 525 01:31:44,462 --> 01:31:45,797 No. 526 01:31:46,798 --> 01:31:49,676 Just a job. I didn't know what. 527 01:31:52,929 --> 01:31:56,266 He made an appointment for me to see a man. 528 01:31:57,809 --> 01:31:59,436 I went to this place. 529 01:32:01,896 --> 01:32:04,024 They made me wait there forever 530 01:32:06,026 --> 01:32:08,028 there was a guy guarding the door. 531 01:32:13,116 --> 01:32:16,161 In another room, there was this other guy lifting weights. 532 01:32:23,585 --> 01:32:25,336 I started getting nervous. 533 01:32:26,921 --> 01:32:28,465 When it got dark... 534 01:32:31,426 --> 01:32:33,678 They brought me into this other room. 535 01:32:57,702 --> 01:33:01,706 J' I put a spell on you j' 536 01:33:01,790 --> 01:33:05,085 j' because you're mine j' 537 01:33:05,877 --> 01:33:09,506 j' I can't stand the things that you do j' 538 01:33:09,589 --> 01:33:14,219 j' no, no, no, I ain't lying j' 539 01:33:15,011 --> 01:33:19,599 j' no, I don't care if you don't want me j' 540 01:33:19,682 --> 01:33:25,730 j' 'cause I'm yours, yours, yours, anyhow j' 541 01:33:26,981 --> 01:33:31,694 j' I am yours, yours, yours j' 542 01:33:31,778 --> 01:33:34,322 j' I love you, I love you j' 543 01:33:35,323 --> 01:33:37,659 j' I love you, I love you j' 544 01:33:38,868 --> 01:33:41,162 j' I love you, I love you j' 545 01:33:42,580 --> 01:33:44,833 j' I love you, I love you j' 546 01:33:55,009 --> 01:33:58,429 J' yeah j' 547 01:33:59,722 --> 01:34:04,352 j' I put a spell on you j' 548 01:34:04,435 --> 01:34:07,230 j' lord, lord, lord j' 549 01:34:07,313 --> 01:34:10,483 j' 'cause you're mine, yeah j' 550 01:34:10,567 --> 01:34:13,695 j' I can't stand the things that you do j' 551 01:34:13,778 --> 01:34:17,407 j' when you're fooling around j' 552 01:34:18,283 --> 01:34:21,870 j' I don't care if you don't want me j' 553 01:34:21,953 --> 01:34:25,999 j' 'cause I'm yours, yours, yours j' 554 01:34:26,082 --> 01:34:27,250 j' anyhow, yeah j' 555 01:34:29,043 --> 01:34:30,044 J' yeah j' 556 01:34:30,128 --> 01:34:33,548 j' yeah, yeah, yeah j' 557 01:34:58,573 --> 01:35:00,491 Why didn't you just leave? 558 01:35:08,833 --> 01:35:10,126 You liked it, huh? 559 01:35:14,839 --> 01:35:17,133 If you want me to go away, 560 01:35:18,760 --> 01:35:20,845 I'll go away. 561 01:35:25,683 --> 01:35:27,894 I don't want you to go away. 562 01:35:28,895 --> 01:35:31,022 I don't want you to go away. 563 01:35:41,115 --> 01:35:42,533 I love you, Alice. 564 01:35:47,413 --> 01:35:49,874 - Should I call Andy? - Andy? 565 01:35:52,085 --> 01:35:55,088 That's his name. Andy. Our ticket out of here. 566 01:35:55,880 --> 01:35:58,341 Yeah. Call him. 567 01:36:00,760 --> 01:36:03,763 I'll set it up for tomorrow night. 568 01:36:03,846 --> 01:36:06,683 You meet me at his place at 11 o'clock. 569 01:36:07,642 --> 01:36:09,769 Don't drive. Take the bus. 570 01:36:09,852 --> 01:36:11,729 Make sure no one follows you. 571 01:36:12,647 --> 01:36:14,732 His address is easy to remember. 572 01:36:14,816 --> 01:36:18,736 It's 2224 deep Dell place. 573 01:36:18,820 --> 01:36:20,446 It's a white stucco job 574 01:36:20,530 --> 01:36:22,615 on the south side of the street. 575 01:36:22,699 --> 01:36:24,534 I'll be upstairs with Andy. 576 01:36:25,285 --> 01:36:27,537 The back door will be open. 577 01:36:27,620 --> 01:36:29,872 Go through the kitchen into the living room. 578 01:36:29,956 --> 01:36:31,541 There's a bar there. 579 01:36:31,624 --> 01:36:33,418 At11:15, 580 01:36:33,501 --> 01:36:36,379 I'll send Andy down to fix me a drink. 581 01:36:36,462 --> 01:36:37,880 And when he does, 582 01:36:37,964 --> 01:36:40,174 you crack him in the head, okay? 583 01:36:44,053 --> 01:36:45,179 Okay. 584 01:37:14,959 --> 01:37:17,587 - You're fucking somebody else, aren't you? - Sheila. 585 01:37:17,670 --> 01:37:19,982 - You fuck me whenever you want. - Sheila. Sheila, stop it. 586 01:37:20,006 --> 01:37:22,425 - You don't call. Who is she? - Stop it. 587 01:37:22,508 --> 01:37:24,469 - What's the bitch's name? - I'm sorry. 588 01:37:24,552 --> 01:37:25,845 Oh, you're sorry. 589 01:37:25,928 --> 01:37:27,513 - Go home. - You're sorry? 590 01:37:27,597 --> 01:37:29,766 - Sheila, stop it. - You're sorry, you piece of shit? 591 01:37:29,849 --> 01:37:31,559 - You're sorry? - Go home. 592 01:37:31,642 --> 01:37:33,478 - Fuck you! Fuck you! - Stop it, Sheila. 593 01:37:33,561 --> 01:37:35,605 - Fuck you! Fuck you! - Sheila. Sheila. 594 01:37:35,688 --> 01:37:38,274 - Fuck you! - Sheila. Sheila. Sheila. 595 01:37:38,358 --> 01:37:40,693 Let's both go in and talk about this quietly. 596 01:37:41,611 --> 01:37:43,029 Sheila, come on. 597 01:37:43,946 --> 01:37:47,700 - You are different. - Sheila. 598 01:37:48,284 --> 01:37:50,161 Tell him. Tell him! 599 01:37:50,244 --> 01:37:53,081 Sheila, don't. Don't. 600 01:37:55,041 --> 01:37:57,168 I don't care anymore anyway. 601 01:38:00,004 --> 01:38:01,798 I'm sorry, Mr. Dayton. 602 01:38:02,673 --> 01:38:08,096 I won't bother you or any member of your family ever again. 603 01:38:23,361 --> 01:38:24,570 Pete? 604 01:38:27,281 --> 01:38:29,325 There's a man on the phone. 605 01:38:30,701 --> 01:38:33,371 He's called a couple of times tonight. 606 01:38:33,454 --> 01:38:34,914 Who is it? 607 01:38:37,208 --> 01:38:39,377 He won't give his name. 608 01:38:57,979 --> 01:38:59,313 Hello? 609 01:38:59,397 --> 01:39:01,607 Hey, Pete, how you doing? 610 01:39:04,444 --> 01:39:07,655 - Who is this? - You know who it is. 611 01:39:11,993 --> 01:39:13,870 Mr. Eddy? 612 01:39:14,537 --> 01:39:17,373 Yeah. How you doing, Pete? 613 01:39:18,166 --> 01:39:21,002 - 0kay. - You're doing okay? 614 01:39:21,085 --> 01:39:22,753 That's good, Pete. 615 01:39:24,547 --> 01:39:28,426 Look, uh, it's late, Mr. Eddy. I, uh... 616 01:39:28,509 --> 01:39:30,511 I'm really glad to know you're doing okay. 617 01:39:32,889 --> 01:39:37,059 You sure you're okay? Everything all right? 618 01:39:41,147 --> 01:39:43,816 I'm really glad to know you're doing good, Pete. 619 01:39:43,900 --> 01:39:47,278 Hey, I want you to talk to a friend of mine. 620 01:39:53,451 --> 01:39:55,161 We've met before, haven't we? 621 01:39:57,121 --> 01:39:58,539 I don't think so. 622 01:40:00,875 --> 01:40:02,627 Where is it you think we've met? 623 01:40:03,336 --> 01:40:06,464 At your house. Don't you remember? 624 01:40:13,054 --> 01:40:14,764 No, I don't. 625 01:40:16,140 --> 01:40:19,268 In the east, the far east, 626 01:40:19,352 --> 01:40:21,729 when a person is sentenced to death, 627 01:40:21,812 --> 01:40:24,649 they're sent to a place where they can't escape, 628 01:40:25,691 --> 01:40:29,320 never knowing when an executioner may step up behind them 629 01:40:29,403 --> 01:40:33,032 and fire a bullet into the back of their head. 630 01:40:34,158 --> 01:40:36,369 What's going on? 631 01:40:36,452 --> 01:40:38,704 It's been a pleasure talking to you. 632 01:40:40,039 --> 01:40:42,083 Pete, I just wanted to jump on 633 01:40:42,166 --> 01:40:44,835 and tell you that I'm really glad you're doing okay. 634 01:44:01,031 --> 01:44:02,241 You got him. 635 01:44:03,284 --> 01:44:06,162 Alice. 636 01:45:02,134 --> 01:45:03,344 Wow. 637 01:45:06,680 --> 01:45:07,973 We killed him. 638 01:45:17,024 --> 01:45:18,526 You killed him. 639 01:45:28,828 --> 01:45:31,247 Alice. Alice. 640 01:45:31,914 --> 01:45:33,332 What do we do? 641 01:45:34,458 --> 01:45:35,751 What do we do? 642 01:45:37,962 --> 01:45:39,839 We have to get the stuff. 643 01:45:41,966 --> 01:45:43,467 We have to get out of here. 644 01:45:58,858 --> 01:46:00,359 Ah, fuck. 645 01:46:37,021 --> 01:46:38,939 Is that you? 646 01:46:39,732 --> 01:46:41,609 Are both of them you? 647 01:46:50,784 --> 01:46:53,621 That's me. 648 01:46:55,122 --> 01:46:57,207 Honey, are you all right? 649 01:47:02,671 --> 01:47:04,298 Where's the bathroom? 650 01:47:05,549 --> 01:47:08,052 It's upstairs, down the hall. 651 01:48:05,818 --> 01:48:08,570 Did you want to talk to me? Huh? 652 01:48:10,280 --> 01:48:13,450 Did you want to ask me, why? 653 01:49:11,800 --> 01:49:13,093 What's the matter? 654 01:49:16,013 --> 01:49:17,848 Don't you trust me, Pete? 655 01:49:27,357 --> 01:49:29,276 Stick this in your pants. 656 01:49:36,742 --> 01:49:38,160 I know a fence. 657 01:49:41,580 --> 01:49:45,709 He'll give us money and get us passports in exchange for all this shit... 658 01:49:46,668 --> 01:49:48,087 And Andy's car. 659 01:49:49,880 --> 01:49:52,216 And then we can go anywhere. 660 01:50:07,940 --> 01:50:09,066 Come on, baby. 661 01:50:25,874 --> 01:50:27,084 Pete, you drive. 662 01:50:42,641 --> 01:50:45,269 Where the fuck are we going, Alice? 663 01:50:47,437 --> 01:50:49,439 Where the fuck are we going? 664 01:50:52,901 --> 01:50:55,279 We have to go to the desert, baby. 665 01:50:58,282 --> 01:50:59,908 The fence I told you about? 666 01:51:04,079 --> 01:51:05,455 He's at his cabin. 667 01:52:20,280 --> 01:52:21,406 Come on. 668 01:53:09,037 --> 01:53:10,872 We'll have to wait. 669 01:53:32,436 --> 01:53:33,729 Why me, Alice? 670 01:53:36,023 --> 01:53:37,441 Why choose me? 671 01:53:42,487 --> 01:53:44,489 You still want me, don't you, Pete? 672 01:53:48,785 --> 01:53:50,579 More than ever? 673 01:54:11,350 --> 01:54:18,148 J' on the floating, shrp/ess oceans j' 674 01:54:18,231 --> 01:54:25,197 j' I did all my best to smile j' 675 01:54:26,615 --> 01:54:32,037 j' till your singing eyes and fingers j' 676 01:54:33,330 --> 01:54:39,878 j' drew me loving to your isle j' 677 01:54:41,588 --> 01:54:44,007 j' and you sang j' 678 01:54:45,634 --> 01:54:48,303 j' "sail to me j' 679 01:54:49,304 --> 01:54:54,976 j' sail to me, let me enfold you j' 680 01:54:57,646 --> 01:55:00,732 j' here I am j' 681 01:55:00,816 --> 01:55:04,736 j' here I am j' 682 01:55:05,737 --> 01:55:12,702 j' waiting to hold you " j' 683 01:55:15,956 --> 01:55:21,253 j' did I dream you dreamed about me? J' 684 01:55:22,754 --> 01:55:25,924 j' were you here j' 685 01:55:26,007 --> 01:55:30,470 j' when / was full-sail? J' 686 01:55:31,721 --> 01:55:37,144 j' now my foolish boat is leaning j' 687 01:55:38,478 --> 01:55:40,981 j' broken, lo ve/orn j' 688 01:55:41,064 --> 01:55:46,069 j' on your rocks j' 689 01:55:47,320 --> 01:55:51,950 j' for you sing, "touch me not j' 690 01:55:52,033 --> 01:55:53,160 I want you. 691 01:55:53,243 --> 01:55:59,583 J' touch me not, come back tomorrow j' 692 01:56:01,793 --> 01:56:02,919 I want you. 693 01:56:03,003 --> 01:56:05,088 J' oh, my heart j' 694 01:56:05,172 --> 01:56:07,799 j' oh, my heart j' 695 01:56:09,009 --> 01:56:15,932 j' shies from the sorrow" j' 696 01:56:22,355 --> 01:56:23,565 I want you. 697 01:56:25,567 --> 01:56:26,985 I want you, Alice. 698 01:56:46,046 --> 01:56:49,424 You'll never have me. 699 01:57:54,948 --> 01:57:57,075 Here I am. 700 01:58:47,876 --> 01:58:49,169 Where's Alice? 701 01:58:49,252 --> 01:58:54,424 Alice who? Her name is Renee. 702 01:58:54,507 --> 01:58:57,302 If she told you her name is Alice, she's lying. 703 01:59:01,431 --> 01:59:03,600 And your name. 704 01:59:03,683 --> 01:59:05,727 What the fuck is your name? 705 02:02:29,097 --> 02:02:30,223 Renee? 706 02:02:39,440 --> 02:02:40,942 You're coming with me. 707 02:04:45,525 --> 02:04:47,068 What do you guys want? 708 02:06:02,852 --> 02:06:04,979 Now you can hand it back. 709 02:06:14,697 --> 02:06:16,532 You and me, mister... 710 02:06:20,369 --> 02:06:23,664 We can really out-ugly them sumbitches... 711 02:06:25,625 --> 02:06:27,001 Can't we? 712 02:07:22,723 --> 02:07:25,560 Ed, take a look at this. 713 02:07:32,066 --> 02:07:33,985 Yeah. That's her, all right. 714 02:07:35,862 --> 02:07:38,489 That's Fred Madison's wife with dick Laurent. 715 02:07:39,490 --> 02:07:40,908 And Mr. Dent-head over there. 716 02:07:42,910 --> 02:07:45,413 We got Pete Dayton's prints all over this place. 717 02:07:45,496 --> 02:07:48,499 You know what I think, ed? 718 02:07:50,042 --> 02:07:52,253 What is it, al? What do you think? 719 02:07:53,504 --> 02:07:56,257 I think there's no such thing as a bad coincidence. 720 02:08:59,987 --> 02:09:01,989 Dick Laurent is dead. 721 02:10:39,879 --> 02:10:43,215 J' funny how secrets travel j' 722 02:10:48,012 --> 02:10:50,973 j' if I were to bleed j' 723 02:10:52,808 --> 02:10:57,938 j' thin skies, the man chains his hands held high j' 724 02:10:58,814 --> 02:11:01,025 j' cruise me blond j' 725 02:11:02,443 --> 02:11:04,862 j' cruise me, babe j' 726 02:11:07,406 --> 02:11:11,410 j' a blond belief beyond, beyond, beyond j' 727 02:11:12,745 --> 02:11:14,705 j' no return j' 728 02:11:16,123 --> 02:11:19,835 j' no return j' 729 02:11:21,295 --> 02:11:28,094 j' I'm deranged j' 730 02:11:29,720 --> 02:11:33,849 j' deranged, down, down, down j' 731 02:11:36,060 --> 02:11:40,064 j' I'm deranged, down, down, down j' 732 02:11:41,524 --> 02:11:45,820 j' so cruise me, babe cruise me, baby j' 733 02:11:50,116 --> 02:11:52,493 j' and the rain sets in j' 734 02:11:53,536 --> 02:11:55,663 j' its the angel-man j' 735 02:11:56,747 --> 02:12:00,751 j' I'm deranged j' 736 02:12:00,835 --> 02:12:04,255 j' cruise me, cruise me, cruise me, babe j' 737 02:12:10,302 --> 02:12:12,221 J' this one went really beyond j' 738 02:12:20,187 --> 02:12:24,692 J' the clutch of life j' 739 02:12:26,944 --> 02:12:32,366 j' and the fist of lo ve j' 740 02:12:33,284 --> 02:12:38,581 j' over your head j' 741 02:12:40,916 --> 02:12:45,379 j' big deal salaam j' 742 02:12:46,380 --> 02:12:51,177 j' be real deranged salaam j' 743 02:12:51,260 --> 02:12:52,845 j' before we j' 744 02:12:52,928 --> 02:12:59,310 j' reel j' 745 02:13:01,979 --> 02:13:08,944 j' I'm deranged j' 746 02:13:12,448 --> 02:13:14,575 j' and the rain sets in j' 747 02:13:15,701 --> 02:13:18,037 j' its the angel-man j' 748 02:13:19,121 --> 02:13:26,086 j' I'm deranged j' 749 02:13:26,170 --> 02:13:28,631 j' and the rain sets in j' 750 02:13:29,632 --> 02:13:31,759 j' its the angel-man j' 751 02:13:32,843 --> 02:13:36,889 j' I'm deranged j' 752 02:13:36,972 --> 02:13:40,392 j' cruise me, cruise me, cruise me, baby j' 753 02:14:10,673 --> 02:14:16,303 J' I'm deranged j' 754 02:14:21,058 --> 02:14:23,477 j' and the rain sets in j'