1 00:00:40,212 --> 00:00:42,839 [Wind whistling] 2 00:00:46,760 --> 00:00:49,596 ["I'm deranged" playing] 3 00:01:29,553 --> 00:01:32,889 J' funny how secrets travel j' 4 00:01:37,561 --> 00:01:40,564 j' if / were to bleed j' 5 00:01:42,357 --> 00:01:47,446 j' thin skies, the man chains his hands held high j' 6 00:01:48,530 --> 00:01:50,532 j' cruise me blond j' 7 00:01:51,908 --> 00:01:54,411 j' cruise me, babe j' 8 00:01:56,955 --> 00:02:00,959 j' a blend belief beyond, beyond, beyond j' 9 00:02:02,252 --> 00:02:04,254 j' no return j' 10 00:02:05,631 --> 00:02:09,134 j' no return j' 11 00:02:10,802 --> 00:02:17,768 j' I'm deranged j' 12 00:02:19,227 --> 00:02:23,482 j' deranged, down, down, down j' 13 00:02:25,734 --> 00:02:29,613 j' I'm deranged, down, down, down j' 14 00:02:31,156 --> 00:02:35,577 j' 80 cruise me, babe cruise me, baby j' 15 00:02:39,623 --> 00:02:42,125 j' and the rain sets in j' 16 00:02:43,043 --> 00:02:45,462 j' its the angel-man j' 17 00:02:46,296 --> 00:02:50,300 j' I'm deranged j' 18 00:02:50,384 --> 00:02:53,762 j' cruise me, cruise me, cruise me, baby j' 19 00:02:59,768 --> 00:03:01,770 J' this one went really beyond j' 20 00:03:09,695 --> 00:03:13,740 J' the clutch of life j' 21 00:03:13,824 --> 00:03:15,826 [song fades] 22 00:03:39,057 --> 00:03:40,308 [Switch buzzes, clicks] 23 00:03:40,392 --> 00:03:41,935 [Shade sliding open] 24 00:03:45,689 --> 00:03:47,399 [Shade stops sliding] 25 00:04:04,583 --> 00:04:06,001 [Buzzer sounds] 26 00:04:08,462 --> 00:04:10,630 [Buzzer sounds] 27 00:04:31,026 --> 00:04:33,445 [Person on intercom] Dick Laurent is dead. 28 00:04:50,754 --> 00:04:52,297 [Vehicle engine starts] 29 00:04:52,380 --> 00:04:53,590 [Tires squealing] 30 00:04:53,673 --> 00:04:57,344 - [Second vehicle engine starts] - [Siren wailing] 31 00:04:57,427 --> 00:04:59,846 [Vehicles departing] 32 00:06:20,844 --> 00:06:23,930 You don't mind that I'm not coming to the club tonight? 33 00:06:25,223 --> 00:06:26,725 [Sighs] 34 00:06:27,392 --> 00:06:29,019 What are you gonna do? 35 00:06:30,520 --> 00:06:33,064 Stay home. Read. 36 00:06:36,526 --> 00:06:37,611 Read? 37 00:06:48,622 --> 00:06:49,706 Read? 38 00:06:51,917 --> 00:06:54,544 - Read what, Renee? - [Chuckles] 39 00:06:56,546 --> 00:06:57,756 [Chuckles] 40 00:07:00,508 --> 00:07:03,303 It's nice to know I can still make you laugh. 41 00:07:04,763 --> 00:07:06,598 I like to laugh, Fred. 42 00:07:13,605 --> 00:07:15,231 That's why I married you. 43 00:07:19,903 --> 00:07:22,739 You can wake me up when you get home if you want to. 44 00:07:25,075 --> 00:07:28,286 [Free-form jazz playing, squealing saxophone solo] 45 00:07:48,348 --> 00:07:50,558 [Crowd cheering] 46 00:07:57,357 --> 00:07:59,901 [Squealing saxophone solo continues without band] 47 00:08:01,820 --> 00:08:03,780 [Cheering continues] 48 00:08:10,537 --> 00:08:11,955 [Music ends] 49 00:08:22,632 --> 00:08:24,467 [Beeping] 50 00:08:28,805 --> 00:08:30,515 [Line ringing] 51 00:08:31,641 --> 00:08:33,643 [Ringing] 52 00:08:37,814 --> 00:08:39,232 [Line continues ringing] 53 00:08:42,861 --> 00:08:44,863 [Ringing continues] 54 00:08:47,615 --> 00:08:49,451 [Line continues ringing] 55 00:08:52,037 --> 00:08:54,039 [Ringing continues] 56 00:08:56,791 --> 00:08:58,543 [Line continues ringing] 57 00:09:05,050 --> 00:09:06,259 [Door closes] 58 00:11:00,039 --> 00:11:01,207 [Gasps] 59 00:11:04,586 --> 00:11:05,795 What's that? 60 00:11:12,427 --> 00:11:13,720 A videotape. 61 00:11:17,432 --> 00:11:19,642 I found it outside on the steps. 62 00:11:23,730 --> 00:11:25,148 Who's it from? 63 00:11:26,900 --> 00:11:28,318 I don't know. 64 00:11:30,069 --> 00:11:31,905 There isn't anything on the envelope. 65 00:11:35,867 --> 00:11:37,869 Does it say anything on the tape? 66 00:11:43,833 --> 00:11:45,251 No. Nothing. 67 00:11:48,796 --> 00:11:50,423 Well, let's see what's on it. 68 00:12:07,857 --> 00:12:09,067 Come on. 69 00:12:15,949 --> 00:12:18,785 [VCR beeps, whirs] 70 00:12:20,703 --> 00:12:22,497 [Static on TV] 71 00:12:41,808 --> 00:12:43,434 [Static] 72 00:12:46,396 --> 00:12:47,605 [Renee scoffs] 73 00:12:48,523 --> 00:12:50,942 Must be from a real estate agent. [Chuckles] 74 00:12:53,069 --> 00:12:54,279 Maybe. 75 00:13:13,256 --> 00:13:14,424 [No audio] 76 00:13:22,640 --> 00:13:24,142 [No audio] 77 00:13:32,775 --> 00:13:34,402 [Closet door closes] 78 00:15:37,775 --> 00:15:44,198 J' on the floating, shio/ess oceans j' 79 00:15:44,282 --> 00:15:51,205 j' I did all my best to smile j' 80 00:15:52,707 --> 00:15:58,212 j' fill your singing eyes and fingers j' 81 00:15:59,547 --> 00:16:03,593 [song continues, fades] 82 00:16:04,719 --> 00:16:06,345 [Fred exhales sharply] 83 00:16:07,763 --> 00:16:10,766 [Panfing] 84 00:16:24,280 --> 00:16:26,491 - [Renee] It's okay. - [Breath trembling] 85 00:16:26,574 --> 00:16:28,159 It's okay. 86 00:16:30,077 --> 00:16:31,787 It's okay. 87 00:17:19,752 --> 00:17:21,963 [Sighs] 88 00:17:22,046 --> 00:17:24,465 I had a dream last night. 89 00:17:28,678 --> 00:17:30,680 You were inside the house. 90 00:17:39,272 --> 00:17:41,482 You were calling my name. 91 00:17:46,737 --> 00:17:48,322 [Renee] Fred? 92 00:17:53,160 --> 00:17:54,370 Fred? 93 00:17:56,497 --> 00:17:57,915 Where are you? 94 00:18:01,919 --> 00:18:03,129 [Fred inhales] 95 00:18:03,212 --> 00:18:04,839 [Fred] I couldn't find you. 96 00:18:24,775 --> 00:18:28,779 And there you were, lying in bed. 97 00:18:30,031 --> 00:18:31,449 It wasn't you. 98 00:18:32,617 --> 00:18:36,203 It looked like you, but it wasn't. 99 00:18:36,287 --> 00:18:37,830 [Screams] 100 00:18:37,913 --> 00:18:39,665 [Gasps] 101 00:18:41,459 --> 00:18:43,669 [Breathing heavily] 102 00:18:51,177 --> 00:18:53,929 [Gasps] 103 00:18:58,726 --> 00:19:01,145 Fred, are you all right? 104 00:19:18,746 --> 00:19:20,748 [Dog barking in distance] 105 00:19:46,315 --> 00:19:48,317 [Barking continues] 106 00:20:06,085 --> 00:20:08,087 [Barking continues] 107 00:20:09,588 --> 00:20:11,006 [Fred] You're up early. 108 00:20:12,633 --> 00:20:14,051 The dog woke me. 109 00:20:17,263 --> 00:20:20,266 [Barking continues] 110 00:20:25,688 --> 00:20:27,690 Who the he" owns that dog? 111 00:20:39,577 --> 00:20:40,786 What's that? 112 00:20:46,167 --> 00:20:47,585 Another videotape? 113 00:20:49,086 --> 00:20:50,212 [Renee] Yes. 114 00:21:03,476 --> 00:21:04,894 [Fred] Don't you want to watch it? 115 00:21:06,812 --> 00:21:08,105 [Renee] I guess so. 116 00:21:14,320 --> 00:21:16,489 [VCR whirs] 117 00:21:22,328 --> 00:21:23,996 [Beeps, whirs] 118 00:21:24,538 --> 00:21:27,041 - [Static] - [Fred] We", don't you want to watch it? 119 00:21:40,721 --> 00:21:42,431 It's the same thing. 120 00:21:47,102 --> 00:21:49,355 - [Static on TV] - No, it isn't. 121 00:21:58,405 --> 00:22:00,074 Fred? 122 00:22:13,796 --> 00:22:15,840 [Renee gasps] What? 123 00:22:27,393 --> 00:22:29,228 We have to call the police. 124 00:22:30,271 --> 00:22:32,481 - [Renee] That's right. Yes. - [Lighter clicking] 125 00:22:37,486 --> 00:22:42,116 S-Someone broke in and taped us while we slept. 126 00:22:42,199 --> 00:22:43,826 Isn't that enough? 127 00:22:45,786 --> 00:22:48,956 7035 Hollis. 128 00:22:50,040 --> 00:22:51,667 Near the observatory. 129 00:22:57,006 --> 00:22:58,257 We'll be here. 130 00:23:05,931 --> 00:23:07,641 They're sending two detectives out. 131 00:23:20,571 --> 00:23:21,572 [Static] 132 00:23:24,491 --> 00:23:25,701 That's it. 133 00:23:27,036 --> 00:23:28,454 What do you think? 134 00:23:29,330 --> 00:23:30,748 I really don't know. 135 00:23:40,299 --> 00:23:42,384 Let's check the hallway and the bedroom. 136 00:24:06,450 --> 00:24:07,868 This is the bedroom? 137 00:24:09,119 --> 00:24:12,122 You sleep here, in this room? Both of youse? 138 00:24:16,251 --> 00:24:17,753 This is our bedroom. 139 00:24:21,006 --> 00:24:22,424 There's no other bedroom? 140 00:24:28,055 --> 00:24:32,267 I mean... I use it as a practice room. 141 00:24:33,310 --> 00:24:34,478 It's soundproof. 142 00:24:35,187 --> 00:24:36,605 You're a musician? 143 00:24:39,441 --> 00:24:41,610 - What's your ax? - Tenor. 144 00:24:42,945 --> 00:24:44,363 Tenor saxophone. 145 00:24:45,572 --> 00:24:48,033 - Do you... - [Chuckles] No. Tone deaf. 146 00:24:48,993 --> 00:24:51,161 - [Chuckles] - Do you own a video camera? 147 00:24:51,245 --> 00:24:52,246 [Renee] No. 148 00:24:54,456 --> 00:24:55,791 Fred hates them. 149 00:25:03,590 --> 00:25:06,218 I like to remember things my own way. 150 00:25:07,594 --> 00:25:09,346 What do you mean by that? 151 00:25:11,974 --> 00:25:13,642 How I remembered them. 152 00:25:13,726 --> 00:25:16,353 Not necessarily the way they happened. 153 00:25:20,941 --> 00:25:22,609 You have an alarm system? 154 00:25:22,693 --> 00:25:24,945 Yes. Actually, we do. 155 00:25:25,863 --> 00:25:29,116 But w-we haven't been using it lately. 156 00:25:30,242 --> 00:25:31,368 Why not? 157 00:25:33,954 --> 00:25:35,581 It kept going off... 158 00:25:37,374 --> 00:25:39,251 For some reason. 159 00:25:39,334 --> 00:25:41,003 It was false alarms. 160 00:25:42,796 --> 00:25:44,923 Might want to try and use it again. 161 00:25:49,720 --> 00:25:50,888 Okay. 162 00:25:53,724 --> 00:25:55,851 We're going to check the windows and doors, 163 00:25:55,934 --> 00:25:57,770 see if anybody tried to break in. 164 00:25:57,853 --> 00:25:59,646 Okay. [Clears throat] 165 00:26:09,573 --> 00:26:12,993 [No audible dialogue] 166 00:26:21,126 --> 00:26:23,337 [Footsteps thudding] 167 00:26:28,926 --> 00:26:31,053 [Footsteps continue] 168 00:27:12,094 --> 00:27:13,804 We'll keep watch over the house. 169 00:27:13,887 --> 00:27:15,597 We'll do the best we can. 170 00:27:17,683 --> 00:27:20,310 - If anything else happens, you'll call us. - We will. 171 00:27:22,896 --> 00:27:24,106 [Fred] Thanks, guys. 172 00:27:24,940 --> 00:27:26,150 It's what we do. 173 00:27:31,113 --> 00:27:34,575 [Car doors open, close] 174 00:27:34,658 --> 00:27:36,285 [Engine starts] 175 00:27:47,421 --> 00:27:48,630 [Renee sighs] 176 00:27:52,176 --> 00:27:55,179 [Mid-tempo rock music playing on speakers] 177 00:27:55,262 --> 00:27:58,473 [Chattering, shouting] 178 00:28:01,143 --> 00:28:04,354 - Hey, Andy! Great party! - Julie! 179 00:28:04,438 --> 00:28:05,772 [Kisses] 180 00:28:05,856 --> 00:28:08,025 - You look ravishing. - Thank you. 181 00:28:08,108 --> 00:28:09,234 [Kisses hand] 182 00:28:22,998 --> 00:28:24,124 Fred? 183 00:28:25,876 --> 00:28:27,002 Please? 184 00:28:29,171 --> 00:28:30,297 Please? 185 00:28:38,180 --> 00:28:41,183 [Rock music continues on speakers] 186 00:28:49,983 --> 00:28:52,319 - Two double scotches, neat. - Got it. 187 00:28:52,402 --> 00:28:54,238 [Chattering] 188 00:29:07,793 --> 00:29:10,587 [Rock music continues on speakers] 189 00:29:36,405 --> 00:29:38,031 [Rock music fades] 190 00:29:44,830 --> 00:29:47,040 We've met before, haven't we? 191 00:29:50,919 --> 00:29:52,129 I don't think so. 192 00:29:55,799 --> 00:29:57,926 Where was it you think we met? 193 00:29:59,094 --> 00:30:01,513 At your house. Don't you remember? 194 00:30:05,183 --> 00:30:07,185 No. No, I don't. 195 00:30:08,437 --> 00:30:09,771 Are you sure? 196 00:30:10,522 --> 00:30:11,815 Of course. 197 00:30:13,400 --> 00:30:18,030 As a matter of fact, I'm there right now. 198 00:30:23,285 --> 00:30:26,121 What do you mean? You're where right now? 199 00:30:28,457 --> 00:30:30,083 At your house. 200 00:30:34,755 --> 00:30:36,757 That's fucking crazy, man. 201 00:30:43,847 --> 00:30:44,848 [Beep] 202 00:30:45,849 --> 00:30:47,100 Call me. 203 00:30:53,648 --> 00:30:54,858 Dial your number. 204 00:30:59,321 --> 00:31:00,530 Go ahead. 205 00:31:01,156 --> 00:31:03,158 [Beeping] 206 00:31:07,454 --> 00:31:08,997 [Line ringing] 207 00:31:12,709 --> 00:31:14,711 Ito/d you I was here. 208 00:31:19,007 --> 00:31:20,425 How'd you do that? 209 00:31:24,596 --> 00:31:25,806 Ask me. 210 00:31:32,479 --> 00:31:34,314 How'd you get inside my house? 211 00:31:34,398 --> 00:31:36,024 You invited me. 212 00:31:36,108 --> 00:31:39,403 It is not my custom to go where I'm not wanted. 213 00:31:41,029 --> 00:31:42,239 Who are you? 214 00:31:45,492 --> 00:31:47,119 [Laughing] 215 00:31:47,202 --> 00:31:48,954 [Laughing on cell phone line] 216 00:31:50,497 --> 00:31:52,582 Give me back my phone. 217 00:32:03,468 --> 00:32:05,887 It's been a pleasure talking to you. 218 00:32:08,598 --> 00:32:11,101 [Rock music continues playing on speakers] 219 00:32:24,573 --> 00:32:27,576 - I thought you were getting me a drink. - Hang on just a minute. 220 00:32:28,660 --> 00:32:31,705 Andy, who's the guy on the stairs? 221 00:32:32,414 --> 00:32:33,707 The guy in black. 222 00:32:34,708 --> 00:32:37,711 I don't know his name. He's a friend of dick Laurent, I think. 223 00:32:43,258 --> 00:32:44,468 Dick Laurent? 224 00:32:45,844 --> 00:32:47,512 Yeah. I believe so. 225 00:32:53,602 --> 00:32:56,605 [Sighs] But dick Laurent is dead, isn't he? 226 00:33:01,610 --> 00:33:04,946 I didn't think you knew dick. How do you know he's dead? 227 00:33:06,281 --> 00:33:07,407 [Sighs] 228 00:33:11,661 --> 00:33:12,871 I don't know him. 229 00:33:14,414 --> 00:33:16,041 No, dick can't be dead. 230 00:33:16,958 --> 00:33:18,502 Who told you he was dead? 231 00:33:19,211 --> 00:33:21,171 Who, honey? 232 00:33:21,963 --> 00:33:23,173 Who's dead? 233 00:33:26,134 --> 00:33:27,636 - Let's go home. - But... 234 00:33:27,719 --> 00:33:29,846 Now. We're leaving now. 235 00:33:33,099 --> 00:33:35,519 We never should have come here in the first place. 236 00:33:39,105 --> 00:33:41,107 [Tires squealing] 237 00:33:42,651 --> 00:33:45,278 So, how'd you meet that asshole Andy anyway? 238 00:33:49,032 --> 00:33:50,784 It was a long time ago. 239 00:33:54,120 --> 00:33:56,331 We met at a place called moke's. 240 00:33:57,832 --> 00:33:59,668 We became friends. 241 00:34:00,961 --> 00:34:02,462 He told me about a job. 242 00:34:03,713 --> 00:34:05,340 What job? 243 00:34:08,093 --> 00:34:09,427 I don't remember. 244 00:34:11,513 --> 00:34:14,849 Anyway, Andy's okay. 245 00:34:18,478 --> 00:34:20,480 Well, he's got some pretty fucked-up friends. 246 00:34:30,991 --> 00:34:32,409 Hey. Hey! 247 00:34:33,660 --> 00:34:34,744 Stay in the car. 248 00:35:23,209 --> 00:35:25,211 [Phone rings] 249 00:35:29,799 --> 00:35:31,801 [Ringing continues] 250 00:36:04,501 --> 00:36:06,211 I told you to stay in the car. 251 00:36:06,294 --> 00:36:08,213 - [Chuckles] Why? - [Fred sighs] 252 00:36:08,296 --> 00:36:10,423 What is it? 253 00:36:10,507 --> 00:36:13,134 Why did you make me stay out here? 254 00:36:15,720 --> 00:36:19,724 I'll tell you why. Because I thought someone was inside the house. 255 00:36:23,478 --> 00:36:24,688 Was there? 256 00:36:27,107 --> 00:36:28,650 No, of course not. 257 00:38:48,915 --> 00:38:50,124 [Gasps] 258 00:39:14,607 --> 00:39:15,775 Fred? 259 00:39:23,449 --> 00:39:25,660 Fred, where are you? 260 00:40:22,175 --> 00:40:23,676 [Door closes] 261 00:40:25,428 --> 00:40:27,430 [Footsteps] 262 00:40:55,792 --> 00:40:58,336 [VCR whirs] 263 00:41:17,397 --> 00:41:19,607 [VCR beeps, whirs] 264 00:42:07,905 --> 00:42:08,905 [Gasps] 265 00:42:11,617 --> 00:42:13,494 [Gasps] 266 00:42:21,461 --> 00:42:22,628 Renee! 267 00:42:23,921 --> 00:42:25,131 Renee! 268 00:42:26,174 --> 00:42:27,508 Sit down, killer! 269 00:42:27,592 --> 00:42:28,801 [Fred coughs] 270 00:42:30,887 --> 00:42:32,680 [Gasping] 271 00:42:32,764 --> 00:42:34,474 I didn't kill her. 272 00:42:34,557 --> 00:42:36,559 [Panfing] 273 00:42:37,393 --> 00:42:40,104 Tell me I didn't kill her. 274 00:42:40,188 --> 00:42:41,481 [Exhales] 275 00:42:53,034 --> 00:42:55,620 [Foreperson] We, the jury, find the defendant guilty 276 00:42:55,703 --> 00:42:57,705 of murder in the first degree. 277 00:43:04,087 --> 00:43:05,838 [Iudge] Fred Madison, 278 00:43:05,922 --> 00:43:09,217 the jury having found you guilty of murder in the first degree, 279 00:43:09,300 --> 00:43:12,929 it is my order that you be put to death in the electric chair. 280 00:43:17,058 --> 00:43:19,060 [Keys jingling] 281 00:43:25,858 --> 00:43:27,318 Make yourself to home, fella. 282 00:43:27,401 --> 00:43:30,488 Need anything, just ask the concierge. 283 00:43:38,746 --> 00:43:40,414 Stick your hand out, chief. 284 00:44:17,285 --> 00:44:19,287 [Lights buzzing] 285 00:45:03,331 --> 00:45:05,333 [Buzzing continues] 286 00:45:27,355 --> 00:45:30,358 [Seagulls squawking in distance] 287 00:45:55,132 --> 00:45:56,342 Something wrong? 288 00:45:57,510 --> 00:45:58,719 [Groans] 289 00:46:01,764 --> 00:46:02,890 My head. 290 00:46:07,603 --> 00:46:09,814 [Breathing heavily] 291 00:46:16,988 --> 00:46:18,114 [Exhales] 292 00:46:29,417 --> 00:46:31,294 You sleeping okay? 293 00:46:34,547 --> 00:46:36,132 I can't sleep. 294 00:47:14,337 --> 00:47:15,546 [Swallows] 295 00:47:19,300 --> 00:47:21,302 [Breathing heavily] 296 00:47:26,349 --> 00:47:27,850 You'll sleep now. 297 00:47:29,894 --> 00:47:31,979 - Take him back to his cell. - Okay, doc. 298 00:47:33,439 --> 00:47:34,648 Let's go. 299 00:47:45,076 --> 00:47:46,202 [Groans] 300 00:47:46,827 --> 00:47:48,287 Guard! 301 00:47:52,083 --> 00:47:53,292 Guard! 302 00:47:59,548 --> 00:48:01,675 [Buzzer sounds] 303 00:48:03,552 --> 00:48:05,221 [Gate closes] 304 00:48:05,304 --> 00:48:06,514 Guard! 305 00:48:11,727 --> 00:48:12,853 [Fred] Hey. 306 00:48:16,357 --> 00:48:17,566 [Guard] What do you want? 307 00:48:19,402 --> 00:48:20,861 Aspirin. 308 00:48:20,945 --> 00:48:22,154 My head. 309 00:48:24,698 --> 00:48:26,409 Hey. Hey. 310 00:48:29,995 --> 00:48:32,206 - [Gate opens] - [Buzzer sounds] 311 00:48:33,582 --> 00:48:34,875 [Gate closes] 312 00:48:39,797 --> 00:48:41,257 Shit. 313 00:48:41,340 --> 00:48:43,467 That wife killer's looking pretty fucked up. 314 00:48:44,468 --> 00:48:46,011 Which one? 315 00:48:46,095 --> 00:48:47,513 [Chuckles] 316 00:48:47,596 --> 00:48:50,224 [Both laughing] 317 00:49:01,777 --> 00:49:08,617 [Faint] J' I did all my best to smile j' 318 00:49:10,327 --> 00:49:15,624 j' fill your singing eyes and fingers j' 319 00:49:16,917 --> 00:49:22,798 j' drew me loving to your isle j' 320 00:49:22,882 --> 00:49:25,217 [wind whistling] 321 00:49:25,301 --> 00:49:27,845 J' and you sang j' 322 00:49:29,305 --> 00:49:32,308 j' "sail to me j' 323 00:49:33,058 --> 00:49:35,603 j' sail to me " j' 324 00:49:35,686 --> 00:49:36,770 [song ends] 325 00:50:05,716 --> 00:50:07,384 [Thunderclap] 326 00:50:10,137 --> 00:50:11,764 [Buzzing] 327 00:50:31,742 --> 00:50:33,077 [Thunderclap] 328 00:50:33,160 --> 00:50:34,954 [Echoing] Pete! 329 00:50:35,037 --> 00:50:38,582 Pete, don't go! 330 00:50:38,666 --> 00:50:40,501 - Pete! - Pete! Pete! 331 00:50:40,584 --> 00:50:42,169 Pete! Pete! 332 00:50:45,589 --> 00:50:47,591 [Screaming] 333 00:50:48,467 --> 00:50:51,595 [Thunderclaps continue] 334 00:51:06,485 --> 00:51:08,070 [All noises stop] 335 00:51:31,176 --> 00:51:32,678 [Page turning] 336 00:52:10,257 --> 00:52:11,884 Fuck me. 337 00:52:22,436 --> 00:52:23,896 Well, mack, what's the situation? 338 00:52:23,979 --> 00:52:26,982 I'm not entirely certain, captain. You'll have to see for yourself. 339 00:52:28,984 --> 00:52:30,319 [Buzzer sounds] 340 00:52:43,332 --> 00:52:44,458 Right here. 341 00:52:49,880 --> 00:52:51,298 That's not Fred Madison. 342 00:52:54,176 --> 00:52:55,678 No, sir. It's not. 343 00:53:00,391 --> 00:53:02,393 - Who is it? - I couldn't say, sir. 344 00:53:05,062 --> 00:53:06,647 Captain luneau? 345 00:53:06,730 --> 00:53:08,232 [Sighs] Yeah, mack? 346 00:53:09,108 --> 00:53:10,734 Captain... 347 00:53:10,818 --> 00:53:13,570 This is some spooky shit we got here. 348 00:53:22,621 --> 00:53:26,250 Well, gentlemen, we know who the stranger is. 349 00:53:27,292 --> 00:53:30,629 His name is Peter Raymond Dayton. Twenty-four years old. 350 00:53:31,547 --> 00:53:34,258 Arrested five years ago for auto theft, 351 00:53:35,217 --> 00:53:38,762 for which he was put on probation for one year. 352 00:53:39,471 --> 00:53:42,182 He lives with his parents, William and Candace Dayton, 353 00:53:42,266 --> 00:53:45,477 at 814 garland Avenue. 354 00:53:57,823 --> 00:54:00,617 [Footsteps] 355 00:54:27,311 --> 00:54:28,562 [Engine shuts off] 356 00:55:14,525 --> 00:55:16,527 [Engine shuts off] 357 00:55:20,697 --> 00:55:22,825 - Here. - Thanks, Lou. 358 00:55:36,129 --> 00:55:37,422 [Slurps] 359 00:57:15,395 --> 00:57:17,272 Where the fuck have you been, man? 360 00:57:17,356 --> 00:57:18,774 [Pete] Hey! 361 00:57:18,857 --> 00:57:20,359 - Shit. Yeah. - Hey, buddy. 362 00:57:21,276 --> 00:57:22,486 - What's up, man? - Hey, man. 363 00:57:22,569 --> 00:57:23,612 - Hey. - Hey. 364 00:57:24,404 --> 00:57:26,949 Hey, uh... oh, you look like shit. 365 00:57:27,032 --> 00:57:28,951 Yeah. What happened? 366 00:57:29,034 --> 00:57:32,496 Um, just haven't been feeling so good. 367 00:57:32,579 --> 00:57:34,289 You're not contagious, are you? 368 00:57:34,373 --> 00:57:36,458 No, uh, I don't think so. 369 00:57:36,541 --> 00:57:38,251 All right. Well, let's go for a drive then. 370 00:57:38,335 --> 00:57:40,963 [Narrator on TV] Different kinds of fruits grow and ripen. 371 00:57:42,506 --> 00:57:44,758 It takes many strawberries to fill a bucket. 372 00:57:44,841 --> 00:57:47,219 But its worth it when you know that... 373 00:57:47,302 --> 00:57:49,596 - Oh! - Come on, man. 374 00:57:49,680 --> 00:57:51,598 Hey. Come on, homey. 375 00:57:51,682 --> 00:57:55,811 And a glass of fresh, cold milk from grandfathers cows. 376 00:57:58,397 --> 00:57:59,606 See you later. 377 00:57:59,690 --> 00:58:02,067 I'm gonna go out with these clowns for a while. 378 00:58:02,150 --> 00:58:03,694 That should do you some good. 379 00:58:04,528 --> 00:58:06,196 - Good night, honey. - See ya. 380 00:58:06,279 --> 00:58:07,698 [Friend] Good night. 381 00:58:10,826 --> 00:58:12,035 [Door closes] 382 00:58:16,665 --> 00:58:19,084 [Upbeat music playing] 383 00:58:35,434 --> 00:58:37,894 ["Eye" playing on speakers] 384 00:58:37,978 --> 00:58:39,730 What's happening to you? 385 00:58:41,565 --> 00:58:43,108 What happened to your face? 386 00:58:45,027 --> 00:58:47,654 - I don't know. - What do you mean? 387 00:58:49,197 --> 00:58:51,199 You've been acting strange lately. 388 00:58:52,242 --> 00:58:53,744 Like the other night? 389 00:58:56,204 --> 00:58:57,873 What night? 390 00:58:57,956 --> 00:58:59,833 The last time I saw you. 391 00:59:01,293 --> 00:59:02,836 I don't remember. 392 00:59:02,919 --> 00:59:08,925 J' turn to the gates of hea ven j' 393 00:59:09,009 --> 00:59:13,221 j' to myself be damned j' 394 00:59:14,056 --> 00:59:15,974 you still care about me? 395 00:59:16,058 --> 00:59:22,439 J' 7'urn away from light j' 396 00:59:25,609 --> 00:59:27,986 j' its not enough j' 397 00:59:28,070 --> 00:59:30,280 [song fades] 398 00:59:39,164 --> 00:59:40,749 [Engine shuts off] 399 00:59:42,626 --> 00:59:43,835 [Arnie] Pete! 400 00:59:46,338 --> 00:59:48,215 - Arnie. - Where you been? 401 00:59:48,298 --> 00:59:50,425 - How you doing? - It's good you're back. 402 00:59:51,134 --> 00:59:52,302 Wonderful. 403 00:59:52,385 --> 00:59:53,970 - Good to see you, man. - Really, man. 404 00:59:54,054 --> 00:59:58,683 A lot of people gonna be real happy that you're back, including me. 405 00:59:58,767 --> 01:00:00,393 Well, it's good to be back. 406 01:00:00,477 --> 01:00:02,354 Mr. Smith is waiting for you. 407 01:00:02,437 --> 01:00:04,397 Yeah, I'll take care of him. 408 01:00:04,481 --> 01:00:06,983 And Mr. Eddy called. 409 01:00:07,067 --> 01:00:10,028 - Can I call him and tell him to come in? - Yeah. Call him. 410 01:00:10,112 --> 01:00:13,573 Tell him I'm back, and, uh, you know, I'm-i'm-I'm ready to work. 411 01:00:13,657 --> 01:00:15,117 - You're ready to work? - Yeah. 412 01:00:15,200 --> 01:00:16,928 - Well, let's go to work. - All right, buddy. 413 01:00:16,952 --> 01:00:19,579 [Mechanics chattering] 414 01:00:21,164 --> 01:00:22,749 Petey's back! 415 01:00:34,594 --> 01:00:35,762 [Engine shuts off] 416 01:00:40,225 --> 01:00:42,227 There's nine people down here. 417 01:00:43,186 --> 01:00:45,313 You can ask seven of them. 418 01:00:45,397 --> 01:00:47,816 And if you get that price from one of them, 419 01:00:49,067 --> 01:00:50,610 I'll let you ask the other two. 420 01:01:00,954 --> 01:01:02,164 Hey, Pete! 421 01:01:09,546 --> 01:01:10,839 Where's Pete? 422 01:01:11,548 --> 01:01:13,008 He's back there. 423 01:01:13,091 --> 01:01:14,217 Mr. Eddy. 424 01:01:15,719 --> 01:01:18,513 Hey. [Chuckles] 425 01:01:21,099 --> 01:01:24,352 What happened? Somebody giving you trouble? 426 01:01:24,436 --> 01:01:26,188 No. No trouble. 427 01:01:26,271 --> 01:01:28,982 'Cause if somebody's giving you trouble, Pete, 428 01:01:29,065 --> 01:01:32,110 I can take care of the problem... like that. 429 01:01:32,194 --> 01:01:36,656 - No. I-I'm fine, Mr. Eddy. - I mean it, Pete. Like... that. 430 01:01:36,740 --> 01:01:38,283 Thank you. Really, i-I'm fine. 431 01:01:38,366 --> 01:01:40,869 So, uh, what do you want, just a regular tune-up? 432 01:01:40,952 --> 01:01:43,413 No, I want you to take a ride with me. 433 01:01:43,496 --> 01:01:45,373 I don't like the sound of something. 434 01:01:45,457 --> 01:01:47,459 Okay. I got to check it with the — with the boss. 435 01:01:47,542 --> 01:01:50,337 It's okay with Arnie. Come on. Let's go. 436 01:02:02,891 --> 01:02:04,434 [Engine starts] 437 01:02:25,997 --> 01:02:27,999 Pull it over, but keep it running. 438 01:02:44,099 --> 01:02:45,809 [Engine idling] 439 01:02:49,020 --> 01:02:51,064 Best goddamn ears in town. 440 01:03:05,537 --> 01:03:07,831 [Grunts] Give that a try. 441 01:03:14,754 --> 01:03:15,964 Beautiful. 442 01:03:17,340 --> 01:03:20,552 Smooth as shit from a duck's ass. [Laughs] 443 01:03:22,304 --> 01:03:25,724 - Let's take a ride. - Whatever you say, Mr. Eddy. 444 01:03:39,654 --> 01:03:41,281 It's a beautiful day. 445 01:03:48,830 --> 01:03:51,875 You did a great job, Pete. Yeah. 446 01:03:51,958 --> 01:03:54,753 Well, you know I like working on this car, Mr. Eddy. 447 01:04:02,093 --> 01:04:04,304 [Tires squealing] 448 01:04:11,353 --> 01:04:14,981 Oh, shit. That cocksucker doing what I think he's doing? 449 01:04:19,444 --> 01:04:21,154 [Horn honking] 450 01:04:29,579 --> 01:04:31,122 [Honking continues] 451 01:04:46,971 --> 01:04:52,102 This is where mechanical excellence and 1,400 horsepower pays off. 452 01:04:52,977 --> 01:04:54,187 [Tires squeal] 453 01:05:27,095 --> 01:05:29,973 - [Grunts] - [Driver wailing] 454 01:05:30,056 --> 01:05:31,141 [Driver] Oh, god! 455 01:05:33,226 --> 01:05:35,937 [Wailing continues] 456 01:05:36,020 --> 01:05:39,732 Don't you ever fucking tailgate! 457 01:05:39,816 --> 01:05:41,109 Even 458 01:05:41,192 --> 01:05:43,194 - tell him you won't tailgate. - Ever! 459 01:05:43,278 --> 01:05:44,863 I won't — I won't ever... 460 01:05:44,946 --> 01:05:47,449 Do you know how many fucking car lengths it takes 461 01:05:47,532 --> 01:05:50,285 to stop a car at 35 miles an hour? 462 01:05:50,368 --> 01:05:52,078 Six fucking car lengths! 463 01:05:52,162 --> 01:05:54,581 That's 106 fucking feet, mister! 464 01:05:54,664 --> 01:05:57,625 If I had to stop suddenly, you would've hit me! 465 01:05:57,709 --> 01:05:59,919 I want you to get a fucking driver's manual, 466 01:06:00,003 --> 01:06:02,338 and I want you to study that motherfucker! 467 01:06:02,422 --> 01:06:04,674 And I want you to obey the goddamn rules! 468 01:06:04,757 --> 01:06:09,304 Fifty fucking thousand people were killed on the highway last year 469 01:06:09,387 --> 01:06:11,931 because of fucking assholes like you! 470 01:06:12,015 --> 01:06:13,433 [Groans] 471 01:06:13,516 --> 01:06:15,518 Tell me you're going to get a manual! 472 01:06:15,602 --> 01:06:18,396 [Gasps] I'm gonna... get a manual. 473 01:06:20,648 --> 01:06:22,442 - [Groaning] - Fuckin'-a! 474 01:06:22,525 --> 01:06:26,696 [Groans, sobbing] Oh, god! 475 01:06:35,955 --> 01:06:38,166 [Sobbing continues] 476 01:06:44,964 --> 01:06:46,174 [Engine starts] 477 01:06:54,849 --> 01:06:56,893 [Cries] Oh, god! 478 01:07:02,732 --> 01:07:04,150 [Sighs] 479 01:07:05,401 --> 01:07:08,821 [Exhales] I'm sorry about that, Pete. [Chuckles] 480 01:07:08,905 --> 01:07:11,991 But tailgating is one thing I cannot tolerate. 481 01:07:13,993 --> 01:07:15,703 Yeah, I can see that. 482 01:07:26,923 --> 01:07:28,132 Wait a minute. 483 01:07:33,221 --> 01:07:35,348 - Thanks, Mr. Eddy. - No, thank you. 484 01:07:36,099 --> 01:07:37,809 I'm bringing the caddy by tomorrow. 485 01:07:40,019 --> 01:07:41,229 You like pornos? 486 01:07:42,397 --> 01:07:44,440 - Pornos? - Give you a boner? 487 01:07:44,524 --> 01:07:48,403 [Chuckles] Uh, no. No, thanks. No. 488 01:07:49,112 --> 01:07:50,697 Suit yourself, champ. 489 01:07:51,948 --> 01:07:55,952 - Well, uh, i-I'll see you then. - You will. 490 01:08:02,709 --> 01:08:03,876 Damn. 491 01:08:12,051 --> 01:08:14,971 Lou, you recognize that guy? 492 01:08:18,558 --> 01:08:19,851 Laurent. 493 01:08:19,934 --> 01:08:21,352 [Engine starts] 494 01:09:10,109 --> 01:09:12,111 [Horn honks] 495 01:09:31,339 --> 01:09:34,342 - What do you want? - Want to go for a drive? 496 01:09:37,011 --> 01:09:38,221 I don't know. 497 01:09:40,139 --> 01:09:41,349 Get in, baby. 498 01:10:03,705 --> 01:10:04,914 Come here. 499 01:10:47,498 --> 01:10:51,252 - Why don't you like me? - I do like you. 500 01:10:52,170 --> 01:10:53,421 How much? 501 01:12:02,031 --> 01:12:03,658 Oh, Pete. 502 01:12:10,414 --> 01:12:11,499 Sheila. 503 01:12:13,501 --> 01:12:14,710 Oh, Sheila. 504 01:12:15,837 --> 01:12:18,464 [Both panting] 505 01:12:22,969 --> 01:12:26,848 [Radio: Free-form jazz playing, squealing saxophone solo] 506 01:12:35,940 --> 01:12:38,943 [Free-form jazz continues playing] 507 01:12:49,120 --> 01:12:50,788 [Switches radio station] 508 01:12:52,290 --> 01:12:54,333 [Soft instrumental music plays] 509 01:12:58,087 --> 01:12:59,839 What'd you change it for? 510 01:13:01,090 --> 01:13:02,425 I like that. 511 01:13:03,551 --> 01:13:04,886 Well, I don't. 512 01:13:04,969 --> 01:13:07,388 [Breathing heavily] 513 01:13:14,687 --> 01:13:16,689 I like that. 514 01:13:34,916 --> 01:13:36,459 [Horn honks] 515 01:13:51,766 --> 01:13:53,893 I'm leaving the caddy like I told you. 516 01:13:53,976 --> 01:13:56,729 Think you'll get a chance to give her the once-over today? 517 01:13:56,812 --> 01:14:01,067 Sure. Uh, you want to pick it up later on or, uh, or in the morning? 518 01:14:01,817 --> 01:14:04,654 Well, if you think you can finish it, I'll be back later today. 519 01:14:05,321 --> 01:14:08,449 - It'll be done. - You're my man, Pete. 520 01:14:08,532 --> 01:14:09,742 [Pete chuckles] 521 01:14:16,582 --> 01:14:19,210 ["This magic moment" playing] 522 01:14:33,099 --> 01:14:35,226 J' this magic moment j' 523 01:14:38,020 --> 01:14:41,315 j' so different and so new j' 524 01:14:41,399 --> 01:14:43,609 j' was like any other j' 525 01:14:46,862 --> 01:14:49,407 j' until I met you j' 526 01:14:50,658 --> 01:14:52,785 j' and then it happened j' 527 01:14:55,496 --> 01:14:58,708 j' it took me by surprise j' 528 01:14:58,791 --> 01:15:01,794 j' lknew that you felt it too j' 529 01:15:02,753 --> 01:15:05,965 j' I could see it by the look in your eyes j' 530 01:15:07,883 --> 01:15:09,719 j' sweeter than wine j' 531 01:15:12,096 --> 01:15:14,724 j' sofler than a summers night j' 532 01:15:15,891 --> 01:15:19,103 j' everything / want, I have j' 533 01:15:20,271 --> 01:15:23,441 j' whenever / ho/dyou tight j' 534 01:15:25,317 --> 01:15:26,944 j' this magic moment j' 535 01:15:29,947 --> 01:15:33,451 j' while your lips are close to mine j' 536 01:15:34,118 --> 01:15:35,911 j' will last forever j' 537 01:15:35,995 --> 01:15:37,621 [song fades] 538 01:15:57,016 --> 01:15:59,435 [Chattering] 539 01:16:26,921 --> 01:16:29,799 Holy smokes. 540 01:17:00,287 --> 01:17:01,789 I'm Alice Wakefield. 541 01:17:02,665 --> 01:17:03,958 Pete Dayton. 542 01:17:06,085 --> 01:17:07,920 I was here earlier. 543 01:17:08,003 --> 01:17:09,630 Yeah, I remember. 544 01:17:16,095 --> 01:17:18,013 How'd you like to take me to dinner? 545 01:17:18,097 --> 01:17:19,557 [Chuckles] 546 01:17:20,558 --> 01:17:22,601 I-I don't know, um... 547 01:17:28,607 --> 01:17:29,817 Okay. 548 01:17:31,735 --> 01:17:33,988 Why don't I take you to dinner? 549 01:17:36,323 --> 01:17:40,661 Look, uh, I don't think this is a very good idea. 550 01:17:45,332 --> 01:17:46,542 [Chuckles] 551 01:17:47,877 --> 01:17:49,295 Do you have a phone? 552 01:17:54,550 --> 01:17:56,552 It's right... it's right there. 553 01:17:57,469 --> 01:18:00,014 I have to call myself another taxi. 554 01:18:10,816 --> 01:18:13,402 Hello? Van nuys? 555 01:18:13,485 --> 01:18:16,906 Could I have the number for vanguard cab? 556 01:18:30,878 --> 01:18:33,214 Hello. Yes, I need a taxi. 557 01:18:33,297 --> 01:18:35,132 Arnie's garage, the corner of fifth... 558 01:18:35,799 --> 01:18:38,761 Hello. Uh, yeah, we're not going to need that cab. 559 01:18:38,844 --> 01:18:39,929 Thanks. 560 01:18:56,403 --> 01:18:58,405 Maybe we should just skip dinner. 561 01:19:32,481 --> 01:19:34,108 Take my clothes off. 562 01:19:38,612 --> 01:19:40,781 Fucker gets more pussy than a toilet seat. 563 01:19:40,864 --> 01:19:42,533 [Lou] Mmm. 564 01:20:32,458 --> 01:20:35,169 - I want more. - Me, too. 565 01:20:39,882 --> 01:20:41,383 Can I call you? 566 01:20:41,467 --> 01:20:45,929 Yeah. Call me at home. I'll give you the number. 567 01:20:52,436 --> 01:20:53,645 Okay, baby. 568 01:21:22,049 --> 01:21:23,759 Hey! Up here. 569 01:21:25,677 --> 01:21:27,596 Come on up, baby. I already got the room. 570 01:21:38,982 --> 01:21:40,484 [Engine shuts off] 571 01:21:55,165 --> 01:21:58,794 [Thunder rumbling] 572 01:22:00,587 --> 01:22:02,047 [Phone rings] 573 01:22:02,131 --> 01:22:03,799 [Pete] I'll get it. 574 01:22:03,882 --> 01:22:04,925 Hello? 575 01:22:05,926 --> 01:22:08,470 Meow, meow. It's me. 576 01:22:09,471 --> 01:22:11,014 Hey, baby. 577 01:22:12,641 --> 01:22:14,268 I can't see you tonight. 578 01:22:18,147 --> 01:22:19,273 Okay. 579 01:22:21,358 --> 01:22:23,819 I have to go somewhere with Mr. Eddy. 580 01:22:25,112 --> 01:22:26,321 Sure. 581 01:22:28,574 --> 01:22:32,786 I think he suspects something. We have to be careful. 582 01:22:36,623 --> 01:22:37,875 I miss you. 583 01:22:42,087 --> 01:22:43,380 Pete? 584 01:22:44,673 --> 01:22:45,883 Me, too. 585 01:22:48,093 --> 01:22:49,553 I'll call you again. 586 01:22:49,636 --> 01:22:50,971 [Hangs up receiver] 587 01:22:52,431 --> 01:22:56,518 ["Apple of sodom" playing] 588 01:23:03,442 --> 01:23:08,322 J' I found the center of fruit is late j' 589 01:23:08,405 --> 01:23:12,242 j' it is the center of truth today j' 590 01:23:13,327 --> 01:23:16,497 j' I cut the apple in two j' 591 01:23:16,580 --> 01:23:20,751 j' oh, I pray it isn't true j' 592 01:23:20,834 --> 01:23:22,711 [lights buzzing] 593 01:23:22,794 --> 01:23:25,339 -J' I found the center of fruit j' -[Moths fiuttering] 594 01:23:25,422 --> 01:23:27,007 Reams 595 01:23:28,008 --> 01:23:31,637 j' it is the center of truth today j' 596 01:23:32,638 --> 01:23:35,349 j' I cut the apple in two j' 597 01:23:36,433 --> 01:23:40,145 j' oh, I pray it isn't true j' 598 01:23:41,230 --> 01:23:44,900 j' we got something you can never eat j' 599 01:23:46,026 --> 01:23:49,655 j' we got something you can never eat j' 600 01:23:50,906 --> 01:23:54,576 j' we got something you can never eat j' 601 01:23:55,744 --> 01:23:59,331 j' we got something you can never eat j' 602 01:24:00,791 --> 01:24:06,380 j' I drained my heart and burned my soul j' 603 01:24:06,463 --> 01:24:11,218 j' I cut the cord to stop my growth j' 604 01:24:11,301 --> 01:24:16,765 j' I pray to die in space j' 605 01:24:16,848 --> 01:24:19,476 j' to cover me in snow j' 606 01:24:19,560 --> 01:24:23,188 [both grunting, moaning] 607 01:24:28,318 --> 01:24:29,987 What a fucking job. 608 01:24:31,238 --> 01:24:32,656 His or ours, Lou? 609 01:24:34,449 --> 01:24:35,617 Ours, Hank. 610 01:24:35,701 --> 01:24:37,327 [Grunting] 611 01:24:39,204 --> 01:24:42,124 [Sheila moaning] 612 01:24:42,207 --> 01:24:44,418 [Song continues playing] 613 01:24:44,501 --> 01:24:49,214 J' I'm dying lhope you're dying too j' 614 01:24:49,298 --> 01:24:54,052 j' I'm dying lhope you're dying too j' 615 01:24:54,136 --> 01:24:57,723 j' I'm dying lhope you're dying too j' 616 01:24:57,806 --> 01:24:59,641 [song fades] 617 01:25:01,143 --> 01:25:03,812 - Hey. - Sit down a minute. 618 01:25:04,730 --> 01:25:07,357 - What's up? - Sit down. 619 01:25:10,152 --> 01:25:11,570 You don't look so good. 620 01:25:12,279 --> 01:25:15,324 No, I just, uh —just have a headache. 621 01:25:17,242 --> 01:25:18,452 What's going on? 622 01:25:20,329 --> 01:25:21,913 The police called us. 623 01:25:24,541 --> 01:25:25,751 What'd they want? 624 01:25:25,834 --> 01:25:28,879 They want to know if we had had a chance 625 01:25:28,962 --> 01:25:31,340 to find out what happened to you the other night. 626 01:25:32,215 --> 01:25:35,218 And they want to know if you remembered anything. 627 01:25:39,514 --> 01:25:41,433 But I don't remember anything. 628 01:25:43,602 --> 01:25:45,228 What'd you tell them? 629 01:25:51,026 --> 01:25:52,903 We're not gonna say anything... 630 01:25:54,196 --> 01:25:56,156 About that night to the police. 631 01:25:59,326 --> 01:26:01,328 We saw you that night, Pete. 632 01:26:04,790 --> 01:26:07,250 You came home with your friend Sheila. 633 01:26:13,548 --> 01:26:16,510 Yeah. There was a man with you. 634 01:26:17,260 --> 01:26:18,553 What is this? 635 01:26:19,471 --> 01:26:21,473 Why didn't you tell me anything? 636 01:26:26,603 --> 01:26:28,021 Who's the man? 637 01:26:30,023 --> 01:26:33,068 I've never seen him before in my life. 638 01:26:38,740 --> 01:26:40,867 What happened to me? 639 01:26:43,245 --> 01:26:45,580 Please. Please, dad. 640 01:26:45,664 --> 01:26:46,873 Tell me. 641 01:26:59,010 --> 01:27:00,095 [Sighs] 642 01:27:03,807 --> 01:27:05,225 [Thunderclaps] 643 01:27:05,308 --> 01:27:06,643 Hey, Pete! 644 01:27:22,868 --> 01:27:25,704 - Mr. Eddy. - [Car doors open, close] 645 01:27:34,504 --> 01:27:36,214 Hey, Pete. 646 01:27:37,382 --> 01:27:39,384 - How you doing? - I'm okay. 647 01:27:40,135 --> 01:27:42,763 I'm sure you noticed that girl who was with me the other day. 648 01:27:43,513 --> 01:27:46,016 Good-looking blonde. She stayed in the car. 649 01:27:47,267 --> 01:27:48,602 Her name is Alice. 650 01:27:50,061 --> 01:27:52,063 I swear, I love that girl to death. 651 01:27:54,941 --> 01:27:59,196 If! Ever found out somebody was making out with her... 652 01:28:01,490 --> 01:28:04,910 I'd take this, and I'd shove it so far up his ass, 653 01:28:04,993 --> 01:28:06,995 it would come out his mouth. 654 01:28:08,330 --> 01:28:11,374 - And then you know what I'd do? - What? 655 01:28:12,375 --> 01:28:14,753 I'd blow his fucking brains out. 656 01:28:17,297 --> 01:28:18,590 [Chuckles] 657 01:28:22,135 --> 01:28:25,388 Hey. You're looking good. 658 01:28:27,182 --> 01:28:28,642 What you been up to? 659 01:28:36,107 --> 01:28:38,777 [Phone ringing] 660 01:28:38,860 --> 01:28:40,070 [Pete] I'll get it. 661 01:28:42,197 --> 01:28:43,281 Hello? 662 01:28:45,367 --> 01:28:51,414 Meet me at the starlight hotel on sycamore in 20 minutes. 663 01:28:57,003 --> 01:28:58,588 [Alice] He'll kill us. 664 01:29:00,382 --> 01:29:01,424 [Sighs] 665 01:29:02,467 --> 01:29:03,802 [Pete] Are you, uh... 666 01:29:06,179 --> 01:29:08,223 You positive that he knows? 667 01:29:08,306 --> 01:29:10,725 I'm not positive, but he knows. 668 01:29:17,315 --> 01:29:19,150 What are we supposed to do? 669 01:29:22,696 --> 01:29:24,114 I don't know. 670 01:29:29,327 --> 01:29:30,996 [Pete sighs] 671 01:29:55,770 --> 01:30:01,026 If we could just get some money, we could go away together. 672 01:30:05,447 --> 01:30:06,740 I know a guy. 673 01:30:09,784 --> 01:30:11,870 He pays girls to party with him. 674 01:30:13,163 --> 01:30:15,373 He's always got a lot of cash. 675 01:30:16,875 --> 01:30:18,710 He'd be easy to Rob. 676 01:30:20,503 --> 01:30:22,505 Then we'd have the money. 677 01:30:23,423 --> 01:30:25,634 We could go away. 678 01:30:27,093 --> 01:30:28,511 We could be together. 679 01:30:34,100 --> 01:30:35,560 [Sighs] 680 01:30:37,646 --> 01:30:39,397 Have you partied with him? 681 01:30:45,779 --> 01:30:47,364 Did you like it? 682 01:30:51,493 --> 01:30:53,328 It was part of the deal. 683 01:30:54,496 --> 01:30:56,289 What deal? 684 01:30:59,876 --> 01:31:02,003 - He works for Mr. Eddy. - Yeah? 685 01:31:03,088 --> 01:31:06,549 - And what's he do? - He makes films for Mr. Eddy. 686 01:31:07,384 --> 01:31:08,551 Pornos? 687 01:31:11,471 --> 01:31:14,099 How did you get in with these fucking people, Alice? 688 01:31:14,182 --> 01:31:15,850 -Pete — -no "Pete." 689 01:31:16,685 --> 01:31:18,687 I want to know how it happened. 690 01:31:22,941 --> 01:31:24,818 It was a long time ago. 691 01:31:26,611 --> 01:31:30,824 I met this guy at a place called moke's. We became friends. 692 01:31:32,617 --> 01:31:34,911 He told me about a job. 693 01:31:37,831 --> 01:31:38,957 [Scoffs] 694 01:31:39,958 --> 01:31:41,918 In pornos? 695 01:31:44,462 --> 01:31:45,797 No. [Chuckles] 696 01:31:46,798 --> 01:31:49,676 Just a job. I didn't know what. 697 01:31:52,929 --> 01:31:56,266 He made an appointment for me to see a man. 698 01:31:57,809 --> 01:31:59,436 I went to this place. 699 01:32:01,896 --> 01:32:04,024 They made me wait there forever 700 01:32:06,026 --> 01:32:08,028 there was a guy guarding the door. 701 01:32:13,116 --> 01:32:16,161 In another room, there was this other guy lifting weights. 702 01:32:23,585 --> 01:32:25,336 I started getting nervous. 703 01:32:26,921 --> 01:32:28,465 When it got dark... 704 01:32:31,426 --> 01:32:33,678 They brought me into this other room. 705 01:32:35,388 --> 01:32:38,391 ["I put a spell on you" playing] 706 01:32:56,242 --> 01:32:57,619 [Hammer cocks] 707 01:32:57,702 --> 01:33:01,706 J' I put a spell on you j' 708 01:33:01,790 --> 01:33:05,085 j' because you're mine j' 709 01:33:05,877 --> 01:33:09,506 j' I can't stand the things that you do j' 710 01:33:09,589 --> 01:33:14,219 j' no, no, no, I ain't lying j' 711 01:33:15,011 --> 01:33:19,599 j' no, I don't care if you don't want me j' 712 01:33:19,682 --> 01:33:25,730 j' 'cause I'm yours, yours, yours, anyhow j' 713 01:33:26,981 --> 01:33:31,694 j' I am yours, yours, yours j' 714 01:33:31,778 --> 01:33:34,322 j' I love you, I love you j' 715 01:33:35,323 --> 01:33:37,659 j' I love you, I love you j' 716 01:33:38,868 --> 01:33:41,162 j' I love you, I love you j' 717 01:33:42,580 --> 01:33:44,833 j' I love you, I love you j' 718 01:33:44,916 --> 01:33:46,918 [singer screams, song continues playing] 719 01:33:55,009 --> 01:33:58,429 J' yeah j' 720 01:33:59,722 --> 01:34:04,352 j' I put a spell on you j' 721 01:34:04,435 --> 01:34:07,230 j' lord, lord, lord j' 722 01:34:07,313 --> 01:34:10,483 j' 'cause you're mine, yeah j' 723 01:34:10,567 --> 01:34:13,695 j' I can't stand the things that you do j' 724 01:34:13,778 --> 01:34:17,407 j' when you're fooling around j' 725 01:34:18,283 --> 01:34:21,870 j' I don't care if you don't want me j' 726 01:34:21,953 --> 01:34:25,999 j' 'cause I'm yours, yours, yours j' 727 01:34:26,082 --> 01:34:27,250 j' anyhow, yeah j' 728 01:34:27,333 --> 01:34:28,960 [hammer releases] 729 01:34:29,043 --> 01:34:30,044 J' yeah j' 730 01:34:30,128 --> 01:34:33,548 j' yeah, yeah, yeah j' 731 01:34:33,631 --> 01:34:35,633 [song continues playing] 732 01:34:54,152 --> 01:34:55,653 [Music ends] 733 01:34:58,573 --> 01:35:00,491 Why didn't you just leave? 734 01:35:08,833 --> 01:35:10,126 You liked it, huh? 735 01:35:14,839 --> 01:35:17,133 If you want me to go away, 736 01:35:18,760 --> 01:35:20,845 I'll go away. 737 01:35:20,929 --> 01:35:22,013 [Pete scoffs] 738 01:35:25,683 --> 01:35:27,894 I don't want you to go away. 739 01:35:28,895 --> 01:35:31,022 I don't want you to go away. 740 01:35:41,115 --> 01:35:42,533 I love you, Alice. 741 01:35:45,495 --> 01:35:46,663 [Alice moans] 742 01:35:47,413 --> 01:35:49,874 - Should I call Andy? - Andy? 743 01:35:52,085 --> 01:35:55,088 That's his name. Andy. Our ticket out of here. 744 01:35:55,880 --> 01:35:58,341 Yeah. Call him. 745 01:36:00,760 --> 01:36:03,763 [Sighs] I'll set it up for tomorrow night. 746 01:36:03,846 --> 01:36:06,683 You meet me at his place at 11 o'clock. 747 01:36:07,642 --> 01:36:09,769 Don't drive. Take the bus. 748 01:36:09,852 --> 01:36:11,729 Make sure no one follows you. 749 01:36:12,647 --> 01:36:14,732 His address is easy to remember. 750 01:36:14,816 --> 01:36:18,736 It's 2224 deep Dell place. 751 01:36:18,820 --> 01:36:20,446 It's a white stucco job 752 01:36:20,530 --> 01:36:22,615 on the south side of the street. 753 01:36:22,699 --> 01:36:24,534 I'll be upstairs with Andy. 754 01:36:25,285 --> 01:36:27,537 The back door will be open. 755 01:36:27,620 --> 01:36:29,872 Go through the kitchen into the living room. 756 01:36:29,956 --> 01:36:31,541 There's a bar there. 757 01:36:31,624 --> 01:36:33,418 At11:15, 758 01:36:33,501 --> 01:36:36,379 I'll send Andy down to fix me a drink. 759 01:36:36,462 --> 01:36:37,880 And when he does, 760 01:36:37,964 --> 01:36:40,174 you crack him in the head, okay? 761 01:36:44,053 --> 01:36:45,179 Okay. 762 01:37:00,278 --> 01:37:02,280 - [Engine shuts off] - [Car door opens] 763 01:37:03,614 --> 01:37:04,824 [Car door closes] 764 01:37:14,959 --> 01:37:17,587 - You're fucking somebody else, aren't you? - Sheila. 765 01:37:17,670 --> 01:37:19,982 - You fuck me whenever you want. - Sheila. Sheila, stop it. 766 01:37:20,006 --> 01:37:22,425 - You don't call. Who is she? - Stop it. 767 01:37:22,508 --> 01:37:24,469 - What's the bitch's name? - I'm sorry. 768 01:37:24,552 --> 01:37:25,845 Oh, you're sorry. 769 01:37:25,928 --> 01:37:27,513 - Go home. - You're sorry? 770 01:37:27,597 --> 01:37:29,766 - Sheila, stop it. - You're sorry, you piece of shit? 771 01:37:29,849 --> 01:37:31,559 - You're sorry? - Go home. 772 01:37:31,642 --> 01:37:33,478 - Fuck you! Fuck you! - Stop it, Sheila. 773 01:37:33,561 --> 01:37:35,605 - Fuck you! Fuck you! - [Bill] Sheila. Sheila. 774 01:37:35,688 --> 01:37:38,274 - Fuck you! [Cries] - Sheila. Sheila. Sheila. 775 01:37:38,358 --> 01:37:40,693 Let's both go in and talk about this quietly. 776 01:37:41,611 --> 01:37:43,029 Sheila, come on. 777 01:37:43,946 --> 01:37:47,700 - [Sheila sobbing] You are different. - Sheila. 778 01:37:48,284 --> 01:37:50,161 Tell him. Tell him! 779 01:37:50,244 --> 01:37:53,081 Sheila, don't. Don't. 780 01:37:55,041 --> 01:37:57,168 I don't care anymore anyway. 781 01:38:00,004 --> 01:38:01,798 I'm sorry, Mr. Dayton. 782 01:38:02,673 --> 01:38:08,096 I won't bother you or any member of your family ever again. 783 01:38:09,138 --> 01:38:11,933 [Sheila breathing heavily] 784 01:38:21,692 --> 01:38:23,277 [Screen door opens] 785 01:38:23,361 --> 01:38:24,570 [Candace] Pete? 786 01:38:26,030 --> 01:38:27,198 [Pete sighs] 787 01:38:27,281 --> 01:38:29,325 There's a man on the phone. 788 01:38:30,701 --> 01:38:33,371 He's called a couple of times tonight. 789 01:38:33,454 --> 01:38:34,914 Who is it? 790 01:38:37,208 --> 01:38:39,377 He won't give his name. 791 01:38:57,979 --> 01:38:59,313 Hello? 792 01:38:59,397 --> 01:39:01,607 [Mr. Eddy] Hey, Pete, how you doing? 793 01:39:04,444 --> 01:39:07,655 - Who is this? - You know who it is. 794 01:39:11,993 --> 01:39:13,870 Mr. Eddy? 795 01:39:14,537 --> 01:39:17,373 Yeah. How you doing, Pete? 796 01:39:18,166 --> 01:39:21,002 - 0kay. - You're doing okay? 797 01:39:21,085 --> 01:39:22,753 That's good, Pete. 798 01:39:24,547 --> 01:39:28,426 Look, uh, it's late, Mr. Eddy. I, uh... 799 01:39:28,509 --> 01:39:30,511 I'm really glad to know you're doing okay. 800 01:39:32,889 --> 01:39:37,059 You sure you're okay? Everything all right? 801 01:39:41,147 --> 01:39:43,816 I'm really glad to know you're doing good, Pete. 802 01:39:43,900 --> 01:39:47,278 Hey, I want you to talk to a friend of mine. 803 01:39:53,451 --> 01:39:55,161 We've met before, haven't we? 804 01:39:57,121 --> 01:39:58,539 I don't think so. 805 01:40:00,875 --> 01:40:02,627 Where is it you think we've met? 806 01:40:03,336 --> 01:40:06,464 At your house. Don't you remember? 807 01:40:13,054 --> 01:40:14,764 No, I don't. 808 01:40:16,140 --> 01:40:19,268 In the east, the far east, 809 01:40:19,352 --> 01:40:21,729 when a person is sentenced to death, 810 01:40:21,812 --> 01:40:24,649 they're sent to a place where they can't escape, 811 01:40:25,691 --> 01:40:29,320 never knowing when an executioner may step up behind them 812 01:40:29,403 --> 01:40:33,032 and fire a bullet into the back of their head. 813 01:40:34,158 --> 01:40:36,369 What's going on? 814 01:40:36,452 --> 01:40:38,704 It's been a pleasure talking to you. 815 01:40:40,039 --> 01:40:42,083 Pete, I just wanted to jump on 816 01:40:42,166 --> 01:40:44,835 and tell you that I'm really glad you're doing okay. 817 01:40:45,962 --> 01:40:47,171 [Hangs up receiver] 818 01:40:56,514 --> 01:40:57,723 [Hangs up receiver] 819 01:41:25,960 --> 01:41:28,462 [Brakes hiss] 820 01:42:51,170 --> 01:42:55,591 [Film projector whirring] 821 01:42:55,675 --> 01:42:57,551 ["Heirate mich" playing] 822 01:42:57,635 --> 01:43:00,304 [No audio on film] 823 01:43:00,388 --> 01:43:04,016 [Singer chanting in German] 824 01:43:06,977 --> 01:43:10,231 [Chanting in German continues] 825 01:43:24,495 --> 01:43:25,913 - [Door slams] - [Song ends] 826 01:43:27,915 --> 01:43:30,918 [Film projector continues whirring] 827 01:43:41,387 --> 01:43:42,596 [Groans] 828 01:44:01,031 --> 01:44:02,241 You got him. 829 01:44:03,284 --> 01:44:06,162 Alice. [Breathing heavily] 830 01:44:12,209 --> 01:44:13,961 - [Screams] - [Alice gasps] 831 01:44:16,297 --> 01:44:17,506 [Crash] 832 01:44:26,515 --> 01:44:30,060 [Blood oozing, dripping] 833 01:45:02,134 --> 01:45:03,344 Wow. 834 01:45:06,680 --> 01:45:07,973 We killed him. 835 01:45:17,024 --> 01:45:18,526 You killed him. 836 01:45:28,828 --> 01:45:31,247 Alice. Alice. 837 01:45:31,914 --> 01:45:33,332 What do we do? 838 01:45:34,458 --> 01:45:35,751 What do we do? 839 01:45:37,962 --> 01:45:39,839 We have to get the stuff. 840 01:45:41,966 --> 01:45:43,467 We have to get out of here. 841 01:45:58,858 --> 01:46:00,359 Ah, fuck. 842 01:46:34,685 --> 01:46:36,937 [Breathing heavily] 843 01:46:37,021 --> 01:46:38,939 Is that you? 844 01:46:39,732 --> 01:46:41,609 Are both of them you? 845 01:46:50,784 --> 01:46:53,621 - That's me. - [Pete groans] 846 01:46:55,122 --> 01:46:57,207 Honey, are you all right? 847 01:46:57,291 --> 01:47:00,002 [Sniffies, groans] 848 01:47:02,671 --> 01:47:04,298 Where's the bathroom? 849 01:47:05,549 --> 01:47:08,052 It's upstairs, down the hall. 850 01:47:30,032 --> 01:47:33,243 [Thunder crashing] 851 01:47:52,638 --> 01:47:56,642 [Industrial metal playing] 852 01:48:05,818 --> 01:48:08,570 Did you want to talk to me? Huh? 853 01:48:08,654 --> 01:48:10,197 [Industrial metal continues playing] 854 01:48:10,280 --> 01:48:13,450 Did you want to ask me, why? 855 01:48:15,035 --> 01:48:16,328 [Alice chuckles] 856 01:48:17,913 --> 01:48:19,957 [Industrial metal stops] 857 01:48:20,040 --> 01:48:21,542 [Panfing] 858 01:49:11,800 --> 01:49:13,093 What's the matter? 859 01:49:16,013 --> 01:49:17,848 Don't you trust me, Pete? 860 01:49:27,357 --> 01:49:29,276 Stick this in your pants. 861 01:49:36,742 --> 01:49:38,160 I know a fence. 862 01:49:41,580 --> 01:49:45,709 He'll give us money and get us passports in exchange for all this shit... 863 01:49:46,668 --> 01:49:48,087 And Andy's car. 864 01:49:49,880 --> 01:49:52,216 And then we can go anywhere. 865 01:50:07,940 --> 01:50:09,066 Come on, baby. 866 01:50:25,874 --> 01:50:27,084 Pete, you drive. 867 01:50:42,641 --> 01:50:45,269 Where the fuck are we going, Alice? 868 01:50:45,352 --> 01:50:47,354 [Pete breathing heavily] 869 01:50:47,437 --> 01:50:49,439 [Whispers] Where the fuck are we going? 870 01:50:52,901 --> 01:50:55,279 We have to go to the desert, baby. 871 01:50:58,282 --> 01:50:59,908 The fence I told you about? 872 01:51:04,079 --> 01:51:05,455 He's at his cabin. 873 01:51:17,467 --> 01:51:19,678 [Wind whistling] 874 01:51:45,913 --> 01:51:48,123 [Wind whistling] 875 01:52:04,431 --> 01:52:05,641 [Engine shuts off] 876 01:52:20,280 --> 01:52:21,406 Come on. 877 01:52:46,431 --> 01:52:47,849 [Knocking] 878 01:53:09,037 --> 01:53:10,872 We'll have to wait. 879 01:53:10,956 --> 01:53:12,291 [Static] 880 01:53:19,464 --> 01:53:20,966 [Static continues] 881 01:53:32,436 --> 01:53:33,729 Why me, Alice? 882 01:53:36,023 --> 01:53:37,441 Why choose me? 883 01:53:42,487 --> 01:53:44,489 You still want me, don't you, Pete? 884 01:53:48,785 --> 01:53:50,579 More than ever? 885 01:53:51,830 --> 01:53:54,041 ["Song to the siren" playing] 886 01:54:11,350 --> 01:54:18,148 J' on the floating, shrp/ess oceans j' 887 01:54:18,231 --> 01:54:25,197 j' I did all my best to smile j' 888 01:54:26,615 --> 01:54:32,037 j' till your singing eyes and fingers j' 889 01:54:33,330 --> 01:54:39,878 j' drew me loving to your isle j' 890 01:54:41,588 --> 01:54:44,007 j' and you sang j' 891 01:54:45,634 --> 01:54:48,303 j' "sail to me j' 892 01:54:49,304 --> 01:54:54,976 j' sail to me, let me enfold you j' 893 01:54:57,646 --> 01:55:00,732 j' here I am j' 894 01:55:00,816 --> 01:55:04,736 j' here I am j' 895 01:55:05,737 --> 01:55:12,702 j' waiting to hold you " j' 896 01:55:15,956 --> 01:55:21,253 j' did I dream you dreamed about me? J' 897 01:55:22,754 --> 01:55:25,924 j' were you here j' 898 01:55:26,007 --> 01:55:30,470 j' when / was full-sail? J' 899 01:55:31,721 --> 01:55:37,144 j' now my foolish boat is leaning j' 900 01:55:38,478 --> 01:55:40,981 j' broken, lo ve/orn j' 901 01:55:41,064 --> 01:55:46,069 j' on your rocks j' 902 01:55:47,320 --> 01:55:51,950 j' for you sing, "touch me not j' 903 01:55:52,033 --> 01:55:53,160 I want you. 904 01:55:53,243 --> 01:55:59,583 J' touch me not, come back tomorrow j' 905 01:56:01,793 --> 01:56:02,919 I want you. 906 01:56:03,003 --> 01:56:05,088 J' oh, my heart j' 907 01:56:05,172 --> 01:56:07,799 j' oh, my heart j' 908 01:56:09,009 --> 01:56:15,932 j' shies from the sorrow" j' 909 01:56:22,355 --> 01:56:23,565 I want you. 910 01:56:25,567 --> 01:56:26,985 I want you, Alice. 911 01:56:46,046 --> 01:56:49,424 You'll never have me. 912 01:57:09,194 --> 01:57:11,404 [Wind whistling] 913 01:57:24,084 --> 01:57:25,418 [Sighs] 914 01:57:48,650 --> 01:57:50,777 [Thunder rumbling] 915 01:57:54,948 --> 01:57:57,075 Here I am. 916 01:58:47,876 --> 01:58:49,169 Where's Alice? 917 01:58:49,252 --> 01:58:54,424 Alice who? Her name is Renee. 918 01:58:54,507 --> 01:58:57,302 If she told you her name is Alice, she's lying. 919 01:59:01,431 --> 01:59:03,600 And your name. 920 01:59:03,683 --> 01:59:05,727 What the fuck is your name? 921 01:59:22,577 --> 01:59:24,037 [Engine cranks] 922 01:59:24,996 --> 01:59:26,122 [Engine cranks] 923 01:59:26,915 --> 01:59:27,957 [Engine starts] 924 02:00:04,077 --> 02:00:05,954 [Thunder rumbling] 925 02:00:06,037 --> 02:00:08,039 [Thunderclap] 926 02:00:11,501 --> 02:00:14,003 [Thunder continues rumbling] 927 02:00:14,087 --> 02:00:15,547 [Renee moaning] 928 02:00:21,928 --> 02:00:23,471 [Both moaning] 929 02:00:52,751 --> 02:00:54,085 [Door opens] 930 02:01:11,060 --> 02:01:12,520 [Door opens] 931 02:01:14,230 --> 02:01:15,440 [Door closes] 932 02:01:46,846 --> 02:01:48,056 [Engine starts] 933 02:01:52,393 --> 02:01:54,229 [Car departs] 934 02:02:18,962 --> 02:02:21,214 [Thunder continues rumbling] 935 02:02:29,097 --> 02:02:30,223 Renee? 936 02:02:35,311 --> 02:02:38,189 - [Grunting] - [Industrial metal playing] 937 02:02:39,440 --> 02:02:40,942 [Fred] You're coming with me. 938 02:02:52,078 --> 02:02:54,497 [Singing in German] 939 02:03:03,882 --> 02:03:05,508 [Engine starts] 940 02:03:09,053 --> 02:03:11,472 [Singing in German continues] 941 02:03:13,558 --> 02:03:15,059 [Industrial metal stops] 942 02:03:36,247 --> 02:03:38,249 [Engine shuts off] 943 02:03:54,265 --> 02:03:56,976 [Both grunting, shouting] 944 02:04:08,905 --> 02:04:10,907 [Grunts] 945 02:04:10,990 --> 02:04:14,369 [Groaning, gurgling] 946 02:04:19,457 --> 02:04:22,085 [Gurgling continues] 947 02:04:25,421 --> 02:04:29,217 [Gasps, wheezes] 948 02:04:34,472 --> 02:04:37,850 [Wheezing continues] 949 02:04:45,525 --> 02:04:47,068 What do you guys want? 950 02:04:47,819 --> 02:04:50,363 [Mr. Eddy wheezing] 951 02:05:02,083 --> 02:05:04,127 ["Heirate mich" plays] 952 02:05:06,963 --> 02:05:11,134 [Singer chanting in German] 953 02:05:11,217 --> 02:05:13,219 [No audio on film] 954 02:05:20,309 --> 02:05:23,521 [Chanting in German continues] 955 02:05:23,604 --> 02:05:25,523 [No audible dialogue] 956 02:05:33,072 --> 02:05:34,782 [No audible dialogue] 957 02:05:34,866 --> 02:05:38,661 [Chanting in German continues] 958 02:05:50,757 --> 02:05:53,509 [Two loud bangs] 959 02:06:02,852 --> 02:06:04,979 Now you can hand it back. 960 02:06:14,697 --> 02:06:16,532 You and me, mister... 961 02:06:20,369 --> 02:06:23,664 We can really out-ugly them sumbitches... 962 02:06:25,625 --> 02:06:27,001 Can't we? 963 02:06:30,046 --> 02:06:33,216 [Breathing heavily] 964 02:06:47,438 --> 02:06:49,899 [Whispering] 965 02:07:16,592 --> 02:07:18,678 [Chattering] 966 02:07:22,723 --> 02:07:25,560 Ed, take a look at this. 967 02:07:32,066 --> 02:07:33,985 [Ed] Yeah. That's her, all right. 968 02:07:35,862 --> 02:07:38,489 That's Fred Madison's wife with dick Laurent. 969 02:07:39,490 --> 02:07:40,908 And Mr. Dent-head over there. 970 02:07:42,910 --> 02:07:45,413 We got Pete Dayton's prints all over this place. 971 02:07:45,496 --> 02:07:48,499 - [Siren wailing in distance] - You know what I think, ed? 972 02:07:50,042 --> 02:07:52,253 What is it, al? What do you think? 973 02:07:53,504 --> 02:07:56,257 I think there's no such thing as a bad coincidence. 974 02:08:48,267 --> 02:08:50,269 [Buzzer sounds] 975 02:08:52,396 --> 02:08:54,398 [Buzzer sounds] 976 02:08:59,987 --> 02:09:01,989 Dick Laurent is dead. 977 02:09:03,616 --> 02:09:05,576 [Car engine shuts off] 978 02:09:17,296 --> 02:09:18,923 [Engine starts] 979 02:09:19,006 --> 02:09:20,883 [Tires squeal] 980 02:09:21,592 --> 02:09:23,678 [Siren wailing] 981 02:10:15,604 --> 02:10:18,316 [Screaming] 982 02:10:27,908 --> 02:10:30,578 [Scream echoes, fades] 983 02:10:39,879 --> 02:10:43,215 J' funny how secrets travel j' 984 02:10:48,012 --> 02:10:50,973 j' if I were to bleed j' 985 02:10:52,808 --> 02:10:57,938 j' thin skies, the man chains his hands held high j' 986 02:10:58,814 --> 02:11:01,025 j' cruise me blond j' 987 02:11:02,443 --> 02:11:04,862 j' cruise me, babe j' 988 02:11:07,406 --> 02:11:11,410 j' a blond belief beyond, beyond, beyond j' 989 02:11:12,745 --> 02:11:14,705 j' no return j' 990 02:11:16,123 --> 02:11:19,835 j' no return j' 991 02:11:21,295 --> 02:11:28,094 j' I'm deranged j' 992 02:11:29,720 --> 02:11:33,849 j' deranged, down, down, down j' 993 02:11:36,060 --> 02:11:40,064 j' I'm deranged, down, down, down j' 994 02:11:41,524 --> 02:11:45,820 j' so cruise me, babe cruise me, baby j' 995 02:11:50,116 --> 02:11:52,493 j' and the rain sets in j' 996 02:11:53,536 --> 02:11:55,663 j' its the angel-man j' 997 02:11:56,747 --> 02:12:00,751 j' I'm deranged j' 998 02:12:00,835 --> 02:12:04,255 j' cruise me, cruise me, cruise me, babe j' 999 02:12:10,302 --> 02:12:12,221 J' this one went really beyond j' 1000 02:12:20,187 --> 02:12:24,692 J' the clutch of life j' 1001 02:12:26,944 --> 02:12:32,366 j' and the fist of lo ve j' 1002 02:12:33,284 --> 02:12:38,581 j' over your head j' 1003 02:12:40,916 --> 02:12:45,379 j' big deal salaam j' 1004 02:12:46,380 --> 02:12:51,177 j' be real deranged salaam j' 1005 02:12:51,260 --> 02:12:52,845 j' before we j' 1006 02:12:52,928 --> 02:12:59,310 j' reel j' 1007 02:13:01,979 --> 02:13:08,944 j' I'm deranged j' 1008 02:13:12,448 --> 02:13:14,575 j' and the rain sets in j' 1009 02:13:15,701 --> 02:13:18,037 j' its the angel-man j' 1010 02:13:19,121 --> 02:13:26,086 j' I'm deranged j' 1011 02:13:26,170 --> 02:13:28,631 j' and the rain sets in j' 1012 02:13:29,632 --> 02:13:31,759 j' its the angel-man j' 1013 02:13:32,843 --> 02:13:36,889 j' I'm deranged j' 1014 02:13:36,972 --> 02:13:40,392 j' cruise me, cruise me, cruise me, baby j' 1015 02:14:10,673 --> 02:14:16,303 J' I'm deranged j' 1016 02:14:21,058 --> 02:14:23,477 j' and the rain sets in j' 1017 02:14:23,561 --> 02:14:25,145 [music fades] 1018 02:14:25,229 --> 02:14:28,232 [Wind whistling]