1 00:00:01,000 --> 00:00:52,344 1996 ناممکن مشن 2 00:00:52,346 --> 00:00:55,099 چلو، چلو. وہ بہت لمبے وقت تک کے تحت کیا گیا ہے. 3 00:01:23,210 --> 00:01:24,170 آ جاؤ. 4 00:01:26,839 --> 00:01:29,341 نام، یار. ہم سے نام دیں. 5 00:01:54,366 --> 00:01:55,659 سے Za druziye. 6 00:02:16,639 --> 00:02:18,015 کہ گندگی سے چھٹکارا حاصل کریں. 7 00:02:26,398 --> 00:02:27,691 اب بھی اس کے پکڑو. 8 00:02:30,736 --> 00:02:32,279 آ جاؤ. 9 00:02:57,429 --> 00:02:58,889 ہم اسے حاصل تھا؟ 10 00:03:00,015 --> 00:03:00,975 ہم یہ مل گیا. 11 00:03:56,822 --> 00:03:58,699 آپ کو ایک فلم، مسٹر روزن دیکھنا پسند کریں گے؟ 12 00:03:58,824 --> 00:04:00,284 نہیں شکریہ. 13 00:04:05,748 --> 00:04:08,626 آپ کو ایک فلم، مسٹر فیلپس کو دیکھنے کے لئے پسند کریں گے؟ 14 00:04:08,709 --> 00:04:10,669 نہیں، میں تھیٹر کو ترجیح دیتے ہیں. 15 00:04:11,003 --> 00:04:13,464 آپ یوکرائن کے سینما کے بارے میں غور کریں گے؟ 16 00:04:15,591 --> 00:04:17,426 شاید آپ کو میرے لئے کسی ایک کو منتخب کر لیں گے. 17 00:04:22,223 --> 00:04:23,265 آپ کا شکریہ. 18 00:04:48,374 --> 00:04:50,209 گڈ مارننگ، مسٹر فیلپس. 19 00:04:50,334 --> 00:04:53,128 آپ دیکھ رہے ہیں آدمی الیگزینڈر Golitsyn ہے ... 20 00:04:53,212 --> 00:04:55,631 پراگ میں ہمارے سفارت خانے میں ایک اتاشی. 21 00:04:55,714 --> 00:04:57,508 انہوں نے یہ بھی ایک غدار ہے. 22 00:04:58,467 --> 00:05:01,262 انہوں نے کہا کہ سی آئی اے کے این او سی فہرست میں سے ایک نصف چرا لیا ہے ... 23 00:05:01,762 --> 00:05:05,391 مشرقی یورپ میں کام کرنے والے ہمارے تمام گہرے احاطہ ایجنٹوں کا ریکارڈ. 24 00:05:05,891 --> 00:05:09,311 سیکورٹی وجوہات کی بناء، NOC فہرست دو میں تقسیم کیا گیا ہے. 25 00:05:10,271 --> 00:05:13,691 Golitsyn پہلے سے ہی ہے اس حصے کے کوڈ کے ناموں پر مشتمل ہے ... 26 00:05:13,774 --> 00:05:15,860 لیکن اس نصف اس کا جوڑا کے بغیر بیکار ہے ... 27 00:05:15,943 --> 00:05:18,404 جس میں ان کے سچ کے ناموں کے ساتھ کوڈ کے ناموں سے میل کھاتا ہے. 28 00:05:19,238 --> 00:05:23,117 یہ Golitsyn سفارتخانے سے چوری کرنے کا ارادہ رکھتی ہے جس میں اس نصف ہے ... 29 00:05:23,242 --> 00:05:25,619 ایک استقبالیہ کل رات کے دوران. 30 00:05:25,744 --> 00:05:28,247 آپ کا مشن، جم، تم اس کو قبول کرنے کے لئے منتخب کرنا چاہئے ... 31 00:05:28,372 --> 00:05:31,375 چوری کے فوٹو گرافی کا ثبوت حاصل کرنے کے لئے ہے ... 32 00:05:31,500 --> 00:05:35,421 اپنے خریدار کو Golitsyn سائے، اور ان دونوں کو گرفتار. 33 00:05:36,172 --> 00:05:39,884 میں نے پہلے ہی اپنے معمول کے گروپ کی طرف سے منتخب ایک ٹیم، روانہ کر دیا ہے. 34 00:05:39,967 --> 00:05:42,261 سارہ ڈیوس پہلے ہی خفیہ ہے. 35 00:05:42,386 --> 00:05:45,389 جیک Harmon نے کسی بھی سیکورٹی کے نظام میں ہیک کر سکتا ہے. 36 00:05:45,514 --> 00:05:47,766 ہننا ولیمز نگرانی سنبھال لیں گے. 37 00:05:47,892 --> 00:05:50,519 آپ کی بیوی، کلیئر، نقل و حمل کا احاطہ کرے گا ... 38 00:05:50,603 --> 00:05:53,856 اور ایتھن ہنٹ ہمیشہ کی طرح آپ کے نقطہ آدمی، ہو جائے گا. 39 00:05:54,523 --> 00:05:56,984 وہ کیف میں ہے اور پراگ میں ملاقات کریں گے ... 40 00:05:57,109 --> 00:05:58,986 آپ کی پسند کا ایک محفوظ گھر میں. 41 00:05:59,153 --> 00:06:02,156 ہمیشہ کی طرح، آپ کو یا آپ IM فورس کے کسی بھی رکن چاہئے ... 42 00:06:02,406 --> 00:06:04,200 پکڑے گئے یا قتل کیا جائے ... 43 00:06:04,283 --> 00:06:07,745 سیکریٹری کو اپنے اعمال کا تمام علم مکرنا گا. 44 00:06:08,120 --> 00:06:10,873 یہ ٹیپ پانچ سیکنڈ میں اپنے آپ کو تباہ کریں گے. 45 00:06:10,956 --> 00:06:12,500 گڈ لک، جم. 46 00:06:35,105 --> 00:06:37,191 کافی سیدھی مقصد. 47 00:06:37,983 --> 00:06:40,444 ہم Golitsyn NOC فہرست چوری کی تصویر ... 48 00:06:40,528 --> 00:06:42,530 اپنے خریدار کو اس کی پیروی ... 49 00:06:42,821 --> 00:06:44,698 ان دونوں گرفتار. 50 00:06:45,449 --> 00:06:46,617 اب یہاں پلاٹ ہے. 51 00:06:47,326 --> 00:06:50,996 ایتھن، آپ کو ایک پارٹی کے دوران، کردار میں سفارت خانے میں جا رہے ہیں ... 52 00:06:51,080 --> 00:06:53,290 سادہ نظر، سب سے زیادہ ممکن پروفائل میں چھپا. 53 00:06:53,958 --> 00:06:57,002 - آپ کو کھیل؟ - یہ کسی بھی دوسرے طریقے ضرورت نہیں کریں گے. 54 00:06:58,003 --> 00:07:00,464 سارہ، آپ پہلے سے ہی پارٹی میں ہیں ... 55 00:07:00,589 --> 00:07:02,633 سفارت خانہ کی واشنگٹن وزیٹر رابطہ کے طور پر. 56 00:07:02,800 --> 00:07:05,511 ایتھن ساتھ رابطے بنائیں. تم ایک دوسرے کے ساتھ کھیل چلائے جائیں گے. 57 00:07:05,845 --> 00:07:07,137 میں نے پہننے کے لئے ایک چیز نہیں ہے. 58 00:07:09,557 --> 00:07:11,267 ویسے، میں تمہیں اس سے باہر کام کریں گے یقین ہے. 59 00:07:13,227 --> 00:07:14,687 تم، Golitsyn نشان زد ہننا کو بند اس کے حوالے کر دیں گے. 60 00:07:14,812 --> 00:07:16,981 ہننا، آپ کو داخلہ کی مدت کے لئے اس کی ضرورت ہوگی. 61 00:07:17,398 --> 00:07:20,234 - اپنے آپ کو ایک پرچ سے مل کر اس پر رہنے کے. - کوئی مسئلہ نہیں. 62 00:07:20,359 --> 00:07:21,694 - جیک؟ - جی ہاں؟ 63 00:07:22,152 --> 00:07:25,531 فنگرپرنٹ سیکورٹی، یہاں لفٹ شافٹ کے ذریعے رسائی نہیں ہے. 64 00:07:26,198 --> 00:07:27,867 لہذا میں نے میں نے اپنے ٹکس نہیں پہن رہا ہوں. 65 00:07:27,992 --> 00:07:29,535 اوپن، قریب، باہر حاصل. 66 00:07:30,119 --> 00:07:31,662 زیرو بقایا موجودگی. 67 00:07:33,289 --> 00:07:36,125 کلیئر، آپ کی گاڑی میں باہر کا احاطہ ہو. 68 00:07:36,208 --> 00:07:38,878 Golitsyn بیرونی جاتا ہے کے طور ہننا آپ شامل ہو جائیں گے ... 69 00:07:39,003 --> 00:07:41,630 - وہاں سے اس پر آپ کو دو قیام. - ٹھیک ہے. 70 00:07:41,714 --> 00:07:43,215 کچھ غلط ہو جاتا ہے، میں اسقاط حمل کو فون. 71 00:07:43,591 --> 00:07:45,676 ہر کوئی فوری طور پر دور چل. 72 00:07:47,219 --> 00:07:50,181 4:00 ایک میں یہاں دوبارہ منظم. M. کہ 0400 ہے. 73 00:07:50,806 --> 00:07:52,266 کوئی سوال؟ 74 00:07:53,851 --> 00:07:54,935 جی ہاں. 75 00:07:56,061 --> 00:07:57,813 ہم یہاں میں ایک کیپچنو مشین حاصل کر سکتے ہیں؟ 76 00:07:57,897 --> 00:07:59,356 'مجھے نہیں معلوم کہ آپ کو اس راہ کو فون کیا. 77 00:07:59,732 --> 00:08:01,734 میں نے اس ظالمانہ اور غیر معمولی فون کریں. 78 00:08:01,817 --> 00:08:04,069 - میں اس کافی بنا دیا. - بالکل. 79 00:08:04,195 --> 00:08:06,822 کیا یہ ممکن ہے کہ یہ آپ بنا دیا ہے کہ کیچڑ سے بھی بدتر ہے ہے ... 80 00:08:06,906 --> 00:08:08,532 - کیف میں ہے کہ گودام میں؟ - آپ کا شکریہ. 81 00:08:08,657 --> 00:08:10,451 ، اپنی بیوی کی کافی پر اسے آسان آپ کو لے؟ 82 00:08:11,493 --> 00:08:14,038 - ہم نے کیف، جم میں آپ کو یاد کیا. -، بھی، ایتھن آپ کو یاد. 83 00:08:14,121 --> 00:08:16,665 ایک بار پھر آپ کے cushy بھرتی اسائنمنٹس میں سے ایک پر آپ کو بند تھے؟ 84 00:08:16,749 --> 00:08:18,459 وہ اس وقت تک آپ کو ڈال کہاں سے ملی؟ پلازہ؟ 85 00:08:19,627 --> 00:08:20,920 ڈریک ہوٹل، شکاگو. 86 00:08:22,379 --> 00:08:23,547 کیا شرم کی بات. 87 00:08:23,631 --> 00:08:26,300 - 24 گھنٹے کمرے کی خدمت. - کاریں Chauffeured. 88 00:08:26,425 --> 00:08:27,843 موٹی خرچ کے حساب. 89 00:08:27,927 --> 00:08:30,429 - اب وہ اپنے بڑھاپے میں نرم ہو رہا ہے. - جی ہاں، وہ ہے. اس کی طرف دیکھو. 90 00:08:31,430 --> 00:08:32,389 ٹھیک ہے، مدد. 91 00:08:33,140 --> 00:08:34,975 اس فہرست کھلے میں باہر ہو جاتا ہے تو ... 92 00:08:35,226 --> 00:08:38,103 مشرقی یورپ میں ہر ملک میں ہمارے ایجنٹوں کے نام ... 93 00:08:38,187 --> 00:08:40,189 زیادہ بولی دینے والوں grabs کے لئے ہو جائے گا. 94 00:08:41,106 --> 00:08:43,901 تیسری دنیا کے دہشت گردوں، اسلحہ ڈیلروں، منشیات پربووں ... 95 00:08:44,026 --> 00:08:47,154 پسند کروں گا جو کسی بھی اور سب کو ہم جیسے طویل المیعاد coverts سے چھٹکارا حاصل کرنے. 96 00:08:47,863 --> 00:08:51,575 وہ کھلے رہے ہیں، وہ پھانسی دیا جائے گا. 97 00:08:53,285 --> 00:08:56,705 تو میں یہاں بانگ کے گھوںسلا سے پورے شو چلانے گے. 98 00:08:56,831 --> 00:08:59,500 ہر کوئی ان کے کردار کو جانتا ہے. کی تفصیلات کارٹون کرتے ہیں. 99 00:08:59,792 --> 00:09:02,169 حق پل میں تعمیر ایک کیمرے ہے. 100 00:09:02,920 --> 00:09:05,589 آپ کو دیکھ کر جو بھی، اس کو دیکھتا ہے، اور اس کے بعد اسے واپس اسے یہاں منتقل. 101 00:09:06,423 --> 00:09:07,424 دیکھو؟ 102 00:09:08,133 --> 00:09:09,635 کیاتم مجھےسن سکتے ہو؟ 103 00:09:09,718 --> 00:09:12,263 - بالکل، میں تمہیں سن سکتی. - نہیں، میں آپ کی ... 104 00:09:12,388 --> 00:09:14,181 - آپ کو ایک earpiece کے لئے کی ضرورت ہے. - اوہ. 105 00:09:18,435 --> 00:09:19,770 تم خوبصورت آنکھوں ہے. 106 00:09:19,854 --> 00:09:22,064 - اب تم مجھے سن سکتے ہیں؟ - بہت صاف اور بلند. 107 00:09:22,481 --> 00:09:24,400 اس نے ایک گاڑی کا انتظار کر رہے ہیں، اور اگر اس نے فہرستوں ... 108 00:09:24,900 --> 00:09:27,027 آپ کو کوئی بات نہیں کیا اس کے ساتھ رہنے. 109 00:09:27,611 --> 00:09:28,612 تم نے دوپہر لینا چاہئے ... 110 00:09:28,737 --> 00:09:30,447 اس چھوٹے سے چوتھائی کے ارد گرد سڑکوں کو ڈرائیو. 111 00:09:30,531 --> 00:09:32,241 انہوں نے جہنم کے طور پر بردوست کر رہے ہیں. 112 00:09:32,616 --> 00:09:34,577 آپ کو میں نے صبح سے کر رہا ہوں کیا خیال ہے؟ 113 00:09:34,952 --> 00:09:37,830 - ہم Waltzer استعمال کر رہے ہیں؟ - وہ ہمارا آدمی ہے. 114 00:09:39,165 --> 00:09:41,041 وہ آرمڈ سروسز سماعت کی صدارت نہیں کر رہا؟ 115 00:09:42,209 --> 00:09:45,462 نہیں اس ہفتے. اس ہفتے، وہ پرواز ماہی گیری ہے ... 116 00:09:45,713 --> 00:09:47,840 کاؤنٹی Kildare میں Oughterard دلدل میں ... 117 00:09:47,965 --> 00:09:50,384 - ہمارے بہترین آئرش ہدایت دیتا ہے میں سے ایک کے ساتھ. - جی ہاں. 118 00:09:50,509 --> 00:09:52,636 اور وہ کسی بھی وقت جلد ہی واپس نہیں ہو گا. 119 00:09:53,512 --> 00:09:55,222 غیر متعلقہ پر بہترین ... 120 00:09:55,347 --> 00:09:57,725 یا غیر آئینی بدترین. 121 00:09:57,892 --> 00:09:59,393 پورے اعزاز، سینیٹر کے ساتھ ... 122 00:09:59,518 --> 00:10:02,396 یہ آپ کو چارج کی قسم قیادت کرنا چاہتے ہیں کے طور پر اگر لگتا ہے ... 123 00:10:02,521 --> 00:10:05,691 کہ سینیٹر فرینک چرچ 1970s میں قیادت ... 124 00:10:05,816 --> 00:10:09,153 اور اس عمل میں انٹیلی جنس کی صلاحیت کو تباہ ... 125 00:10:09,278 --> 00:10:10,237 - اس ملک کی. - نہیں، جان. 126 00:10:10,362 --> 00:10:12,489 میں ان لوگوں کے ہیں جو میں جاننا چاہتا ہوں ... 127 00:10:12,573 --> 00:10:15,201 اور کس طرح وہ ہمارے ٹیکس دہندگان کی رقم خرچ کر رہے ہیں. 128 00:10:15,326 --> 00:10:18,704 ہم جمہوریت میں میں نے چیک آخری بار رہ رہے تھے. 129 00:10:20,122 --> 00:10:21,373 گم کی چھڑی، ٹھیک ہے؟ 130 00:10:22,416 --> 00:10:23,626 - نہیں؟ - نہیں. 131 00:10:24,168 --> 00:10:25,836 لال بتی، سبز روشنی. 132 00:10:26,170 --> 00:10:29,173 اگر آپ ان کے ساتھ سانی، آپ کو منتخب نہیں کر سکتے ایک تالا کے خلاف آئے ... 133 00:10:30,925 --> 00:10:32,968 سے Hasta lasagna کی، یا کسی بھی حاصل نہیں ہے. 134 00:10:33,761 --> 00:10:35,221 آپ کے بارے میں پانچ سیکنڈ پڑے گا. 135 00:10:38,516 --> 00:10:41,227 بس اسے چبانا نہیں ہے. 136 00:11:18,430 --> 00:11:20,266 ایتھن، جیک اندر. 137 00:11:20,975 --> 00:11:21,976 چلو. 138 00:11:27,147 --> 00:11:28,232 آپ کس طرح، سینیٹر کروں؟ 139 00:11:28,315 --> 00:11:29,859 مجھے رانڈ Housman، سفیر کا ساتھی ہوں. 140 00:11:29,942 --> 00:11:31,569 - ہیلو، مسٹر Housman. - کس طرح اوپیرا تھا؟ 141 00:11:33,362 --> 00:11:34,905 یہ بورنگ تھا. 142 00:11:35,155 --> 00:11:37,616 میں نے اس استقبالیہ لائن کے ذریعے آپ کو نکال سکتا ہے تو مجھے دیکھنے دو. 143 00:11:47,334 --> 00:11:50,129 - تم کس طرح، سینیٹر کروں؟ - اس کی بیوی، مسز ریڈ. 144 00:11:50,254 --> 00:11:52,047 ونڈوز 2300 کی طرف سے کھلی. 145 00:11:52,173 --> 00:11:54,592 - Petr Brandl، پراگ کے میئر. - صاحب، آپ کیسے کرتے ہیں؟ 146 00:11:54,675 --> 00:11:56,260 اور شریمتی Brandl. 147 00:11:58,804 --> 00:12:00,681 میں تم مجھے یاد نہیں ہے شرط لگا سکتا ہوں، تم کرتے ہو؟ 148 00:12:00,806 --> 00:12:03,142 کیوں، کورس کی میں کرتا ہوں. آپ کس طرح، مس نارمن ہیں؟ 149 00:12:03,225 --> 00:12:05,561 وہ سیڑھی پر، جیب میں ہے. 150 00:12:10,191 --> 00:12:12,943 مسٹر Golitsyn، آپ کو دیکھنے کے لئے اچھا. 151 00:12:14,987 --> 00:12:15,988 ہننا ... 152 00:12:19,783 --> 00:12:20,784 سایہ ھیںچو. 153 00:12:31,128 --> 00:12:33,756 سارہ، پیکج کو نشان زد کر اور سرنگ میں جانے کے. 154 00:12:39,303 --> 00:12:42,223 آپ کی پیشگی کی ٹیم آپ کی سہولیات کے دورے چاہتے ہیں اس کا ذکر کیا ... 155 00:12:42,348 --> 00:12:44,475 تو میں نے آگے چلے گئے اور ایک قائم ہے. معاف کیجئے گا. 156 00:12:44,600 --> 00:12:45,809 اس طرح. آپ کا شکریہ. 157 00:12:57,738 --> 00:12:59,114 اوہ، بہت اچھا. 158 00:12:59,615 --> 00:13:01,825 کون سی تردید علاقے کی طرف جاتا ہے ... 159 00:13:01,909 --> 00:13:05,204 جس میں پوری سہولت میں صرف محدود رسائی علاقہ ہے. 160 00:13:30,229 --> 00:13:31,564 گورنر کی پوزیشن میں. 161 00:13:41,574 --> 00:13:43,993 - معاف کیجئے گا. کیا میں اپ کی مدد کر سکتا ہوں؟ - میں معافی چاہتا ہوں. 162 00:13:44,076 --> 00:13:47,538 آپ دیکھ سکتے ہیں، ایک میرین گارڈ اور ویڈیو کی نگرانی نہیں ہے ... 163 00:13:47,621 --> 00:13:49,999 اور اس جگہ معاف کیجیے گا ... جیسا ہے. میں معافی چاہتا ہوں. 164 00:13:50,082 --> 00:13:51,876 میں نے اسے یہاں کہیں ہے جانتے ہیں. 165 00:13:51,959 --> 00:13:54,920 اب، سارجنٹ، تم کیوں اس شام اپنے وردی میں نہیں ہیں؟ 166 00:13:56,505 --> 00:13:59,758 ہم، آج شام، صاحب سویلین لباس پہننا کرنے کا حکم دیا گیا ہے. 167 00:14:02,011 --> 00:14:03,470 میں ابھی آیا. 168 00:14:04,930 --> 00:14:08,100 مجھے، سینیٹر، آپ جیک نامی آپ کے عملے پر کسی کی ضرورت نہیں ہے بتاو؟ 169 00:14:08,767 --> 00:14:11,854 جیک؟ ویسے، مجھے لگتا ہے ہم ایک جیک کیا ضرورت تھی لگتا ہے کہ. 170 00:14:11,937 --> 00:14:15,524 ایک ناقابل اعتماد ساتھی، مجھے یاد کے طور پر، مسلسل دیر سے ... 171 00:14:15,941 --> 00:14:17,401 اس کے کام میں پیچھے. 172 00:14:20,279 --> 00:14:23,407 ہم اپنی پوری کوشش اسٹالینز میں سے ایک کے پیچھے باندھنے پر مجبور کیا گیا ... 173 00:14:23,490 --> 00:14:24,617 اور ارد گرد اس کے لیے گھسیٹیں ... 174 00:14:24,742 --> 00:14:26,577 کچھ دنوں کے لئے میرے گودام. 175 00:14:26,660 --> 00:14:28,746 آپ گھٹیا، کوائف پرسکون ہو جاؤ. میں اس پر کام کر رہا ہوں. 176 00:14:42,426 --> 00:14:43,761 معذرت، صاحب. 177 00:14:44,428 --> 00:14:45,846 - آپ کا شکریہ. - شام بخیر. 178 00:14:45,971 --> 00:14:46,931 آپ کا شکریہ. 179 00:14:58,400 --> 00:15:01,570 سارہ کے ساتھ اس تاریخ کو یقینی بند ہے. 180 00:15:31,058 --> 00:15:32,059 ہائر. 181 00:15:37,565 --> 00:15:39,859 انہوں نے تردید کی علاقے پر سرخی ہے. 182 00:15:42,528 --> 00:15:43,654 ، آگے بڑھ ایتھن حاصل کریں. 183 00:15:43,863 --> 00:15:44,905 اس نے تم پر رولنگ ہے. 184 00:15:55,833 --> 00:15:56,876 جیک. 185 00:15:59,545 --> 00:16:00,713 جیک، ہم یہاں پوزیشن میں ہیں. 186 00:16:02,548 --> 00:16:04,550 - جیک. - میں اس کے ہاتھ نہیں چھوتے. 187 00:16:07,636 --> 00:16:09,180 میرا کوٹ بارے میں کیا؟ میں منجمد کرنے کے لئے جا رہا ہوں. 188 00:16:09,305 --> 00:16:10,514 جیک، دروازے کھولنے. 189 00:16:20,858 --> 00:16:22,860 انہوں باکس، ایتھن میں ہے. انہوں نے کہا کہ باکس میں کیا ہے. 190 00:16:23,736 --> 00:16:24,737 ٹھیک ہے. 191 00:16:24,862 --> 00:16:26,864 ہم Golitsyn کی رخصتی لے جا رہے ہیں. ان کے دروازے کھولو. 192 00:16:26,989 --> 00:16:28,324 میں نے اس کی ضرورت نہیں ہے. 193 00:16:29,950 --> 00:16:32,119 میں نے دروازے کھولنے ہوں. کے تحت جانا. 194 00:16:34,830 --> 00:16:35,873 جاؤ. 195 00:17:15,788 --> 00:17:17,748 - وہ اس کے پاس ہے. - بالکل ٹھیک. 196 00:17:18,624 --> 00:17:21,961 - پھر آپ گدا، جیک بچا لیا. - ٹمٹمانے، مجھے چھوڑ دو. 197 00:17:22,086 --> 00:17:23,629 اس طرح ایک اچھا گدی. 198 00:17:24,088 --> 00:17:25,673 اور ایک تنہا پچھواڑے. 199 00:17:26,590 --> 00:17:29,301 - پانچ منٹ میں ٹرانسپورٹ. - ہاں یقینا. 200 00:18:12,553 --> 00:18:15,598 جیک، ہم پوزیشن میں ہیں. دروازے کھولو اور پیکیج رول دیں. 201 00:18:15,681 --> 00:18:17,850 صحیح ہے. اب دروازے کھولنے. 202 00:18:19,185 --> 00:18:20,644 سیڑھی، آپ کو لپیٹ کر رہے ہیں. 203 00:18:20,728 --> 00:18:22,313 نقل و حمل کرنے کے لئے جاؤ. 204 00:18:28,319 --> 00:18:29,320 ارے. 205 00:18:32,031 --> 00:18:34,408 - جیک، تم کیا کر رہے ہو؟ - میں کچھ بھی نہیں کر رہا ہوں. 206 00:18:41,081 --> 00:18:42,333 I، جیک کنٹرول نہیں ہے. 207 00:18:43,000 --> 00:18:45,377 - پھر میں نے ایک مسئلہ ہے. - بجلی کی کٹوتی. 208 00:18:47,922 --> 00:18:50,257 -، جیک بجلی کٹ. -، جیک چلو. 209 00:18:51,091 --> 00:18:52,551 بجلی کٹ. 210 00:18:52,676 --> 00:18:53,761 جیک؟ 211 00:18:54,970 --> 00:18:56,055 جیک؟ 212 00:19:02,561 --> 00:19:03,604 جیک؟ 213 00:19:05,731 --> 00:19:06,815 جیک؟ 214 00:19:08,859 --> 00:19:09,944 جیک؟ 215 00:19:11,237 --> 00:19:12,905 جیک، آپ کو کاپی کرتے ہیں؟ 216 00:19:13,405 --> 00:19:15,491 - جیک؟ - انسان کے نیچے، ایتھن. 217 00:19:15,950 --> 00:19:17,201 نیچے آدمی. 218 00:19:36,804 --> 00:19:38,806 آپ کہاں ہیں ایتھن، رہنے. 219 00:19:39,640 --> 00:19:41,267 میں تمہارے پاس آ رہا ہوں. 220 00:19:56,240 --> 00:19:57,992 پیکج کھولنے میں باہر ہے. 221 00:20:02,454 --> 00:20:03,622 جم ... 222 00:20:04,456 --> 00:20:05,916 وہ کھلے میں ہے. 223 00:20:06,041 --> 00:20:07,042 کا راستہ. 224 00:20:27,062 --> 00:20:28,230 جم، وہ کھلے میں ہے. 225 00:20:30,900 --> 00:20:32,443 جم، پیکج کو کھولنے میں ہے. 226 00:20:37,198 --> 00:20:39,783 - میں ایک سایہ مل گیا ہے. - آپ نے انہیں کھو سکتے ہیں؟ 227 00:20:40,326 --> 00:20:41,744 اسقاط حمل نمبر. 228 00:20:42,453 --> 00:20:43,496 ایتھن، انہوں نے جیب سے باہر ہے. 229 00:20:48,667 --> 00:20:49,960 میں یہ نہیں کر سکتا. 230 00:20:50,044 --> 00:20:52,963 ہم ایتھن، گھات لگا کر کیا جا رہا ہے کر رہے ہیں. اسقاط حمل ہو سکتا. یہ ایک حکم ہے. 231 00:20:53,047 --> 00:20:55,508 منفی. Golitsyn اقدام پر ہے. 232 00:20:55,633 --> 00:20:57,801 نہیں، یہ لات! نہیں! میں اسقاط حمل کہا! 233 00:21:08,437 --> 00:21:10,648 سارہ، پیکج پر آنکھ. جم، میں تمہارے پاس آ رہا ہوں. 234 00:21:10,731 --> 00:21:12,608 جم میں ایک اسقاط حمل دی. ہم دور چلنا چاہئے. 235 00:21:12,691 --> 00:21:16,445 نہیں. ہم کہ ڈسک کی وصولی کے لئے جا رہے ہیں. میری بات سمجھ گئے؟ 236 00:21:17,446 --> 00:21:18,656 اب جاؤ. 237 00:21:51,105 --> 00:21:52,481 تم کہاں ہو؟ 238 00:21:52,565 --> 00:21:54,400 پل سے تقریبا 200 گز. 239 00:21:54,483 --> 00:21:55,860 انہوں نے اس کی فریکوئنسی کو ڈھکنے رہے ہیں. 240 00:21:55,943 --> 00:21:57,820 تمام ریڈیو مواصلات کاٹو. 241 00:21:57,903 --> 00:22:00,614 دہرائیں. تمام ریڈیو مواصلات کاٹو. 242 00:22:26,098 --> 00:22:27,224 ایتھن! 243 00:22:33,647 --> 00:22:34,857 ایتھن ... 244 00:23:00,049 --> 00:23:01,926 سارہ، اسقاط حمل ہو سکتا. 245 00:23:02,468 --> 00:23:04,094 اسقاط حمل ہو سکتا، دہرائیں. 246 00:23:07,598 --> 00:23:08,724 اسقاط حمل ہو سکتا! 247 00:23:09,266 --> 00:23:10,267 آپ مجھ سے پڑھا ہے؟ 248 00:23:14,772 --> 00:23:16,607 سارہ؟ خدا! 249 00:23:48,013 --> 00:23:50,391 کلیئر. اوہ میرے خدا. 250 00:23:51,350 --> 00:23:52,476 میرے خدا. 251 00:24:40,733 --> 00:24:43,068 ارے نہیں. سارہ. 252 00:25:38,457 --> 00:25:39,625 میرے خدا. 253 00:25:40,626 --> 00:25:42,086 Satcom سات. 254 00:25:42,586 --> 00:25:45,297 - وسطی یورپ، امائبھوت. - Designator؟ 255 00:25:46,048 --> 00:25:48,884 - براوو-گونج پر ایک ایک. - سوئچنگ. 256 00:25:51,011 --> 00:25:53,722 - یہ Kittridge ہے. - محفوظ پاس جاؤ. 257 00:25:54,056 --> 00:25:55,724 ٹھیک ہے، آگے بڑھو. 258 00:25:57,184 --> 00:25:59,812 یہ ایتھن ہنٹ ہے. وہ مر چکے ہو. 259 00:26:01,480 --> 00:26:03,190 کیا؟ کون مر گیا ہے؟ 260 00:26:03,315 --> 00:26:05,985 - میری ٹیم. میری ٹیم مر چکی ہے! - یسوع. 261 00:26:06,485 --> 00:26:08,070 Golitsyn چلا گیا. 262 00:26:08,153 --> 00:26:09,655 وہ ہم، آدمی آ رہے تھے جانتے تھے. 263 00:26:09,738 --> 00:26:12,491 وہ ہم آ رہے تھے جانتے تھے، اور ڈسک چلا گیا ہے. 264 00:26:12,575 --> 00:26:13,951 آپ برقرار رکھتے ہیں؟ 265 00:26:14,034 --> 00:26:17,663 ڈسک چلا گیا ہے، آپ کو ... آپ مجھے پڑھ کیا؟ فہرست کھلی میں ہے! 266 00:26:17,746 --> 00:26:19,081 مدد، میں آپ پڑھیں. 267 00:26:19,707 --> 00:26:22,376 ٹھیک ہے، چلو صرف محفوظ طریقے میں آپ کو لے آئے اور پھر ہم اس کے بارے میں فکر کروں گا ہیں؟ 268 00:26:23,335 --> 00:26:24,920 آپ کی پیروی کی گئی؟ 269 00:26:27,339 --> 00:26:30,676 - مجھے نہیں لگتا. مجھے نہیں لگتا. - یہ مت سوچنا. پریقین رہو. 270 00:26:31,010 --> 00:26:33,304 - اگر آپ کو صاف رکھتے ہیں؟ - جی ہاں. 271 00:26:34,638 --> 00:26:38,017 ٹھیک ہے. مقام سبز، ایک گھنٹے. میں نے خود وہاں رہونگا. 272 00:26:39,602 --> 00:26:41,687 - آپ کو پراگ میں ہو؟ - ایک گھنٹہ. 273 00:27:37,993 --> 00:27:39,119 میں ہوں ... 274 00:27:40,538 --> 00:27:43,749 میں سمجھتا ہوں میں کتنا افسوس تمہیں نہیں بتا سکتا. 275 00:27:44,917 --> 00:27:48,504 میں نے بہت جم، خاص طور پر، ایتھن، آپ کے لئے کیا مراد ہے کہ کس طرح جانتے ہیں ... 276 00:27:48,921 --> 00:27:51,298 ذاتی طور پر اس کے ساتھ ساتھ پیشہ ورانہ. 277 00:27:52,591 --> 00:27:53,634 جی ہاں. 278 00:27:58,597 --> 00:28:01,684 یہاں ایک پاسپورٹ، ویزے کے مطابق ہے. معمول ڈرل. 279 00:28:03,102 --> 00:28:05,938 ہم لینگلی میں آپ کو debrief، کینیڈا ذریعے exfiltration کام کریں گے. 280 00:28:06,272 --> 00:28:08,190 پراگ پولیس نے ایک ہڈی یا دو پھینک دو. 281 00:28:08,315 --> 00:28:10,442 تم نے انہیں چند مشتبہ افراد کو ٹاس، جانتے ہیں. 282 00:28:14,947 --> 00:28:15,948 تم مجھ پر عمل کریں؟ 283 00:28:18,284 --> 00:28:19,410 جی ہاں، میں پیروی. 284 00:28:22,037 --> 00:28:23,956 میرے خیال میں ہمیں ایک رات کے لئے کافی ایجنٹوں کو کھو دیا ہے لگتا ہے. 285 00:28:24,874 --> 00:28:27,793 تمہیں پتہ ہے میں ایک رات کے لئے کافی ایجنٹوں کھو دیا ہے، مطلب. 286 00:28:29,753 --> 00:28:32,047 تم جہنم مڑی ہوئی، ایتھن اپنے آپ کو دوش دینے پر لگ رہے ہو. 287 00:28:34,133 --> 00:28:35,092 اور کون بچا ہے؟ 288 00:28:37,094 --> 00:28:39,805 جی ہاں. میں نے آپ کے نقطہ نظر. 289 00:28:45,644 --> 00:28:46,770 ایک اور ٹیم کیوں نہیں تھا؟ 290 00:28:48,105 --> 00:28:49,064 کیا؟ 291 00:28:50,900 --> 00:28:53,485 سفارتخانے میں آئی ایم ایف کے ایجنٹوں آج رات. 292 00:28:55,654 --> 00:28:56,864 میں بہت آپ کی پیروی نہیں کرتے. 293 00:29:00,868 --> 00:29:02,912 آپ کمرے میں چاروں طرف میری پیروی کر سکتے ہیں تو ٹھیک ہے، دیکھیں. 294 00:29:03,829 --> 00:29:06,665 7:00 اور 8:00 پر پشتے پر نشے میں روسیوں ... 295 00:29:08,876 --> 00:29:13,005 9:00 اور 11:00 میں سفارت خانے میں میرے ارد گرد سے Waltzing جوڑے ... 296 00:29:13,088 --> 00:29:15,883 سیڑھیوں کے سب سے اوپر ہننا پیچھے کھڑے ویٹر. 297 00:29:16,008 --> 00:29:17,510 ، 12:00 ٹائی دخش. 298 00:29:18,385 --> 00:29:19,803 دیگر آئی ایم ایف کی ٹیم. 299 00:29:20,930 --> 00:29:23,766 تم میرے بارے میں فکر مند ہیں. ایسا کیوں ہے؟ 300 00:29:26,519 --> 00:29:28,479 ویسے، دو سال کے دوران ایک چھوٹی سی کے لئے ... 301 00:29:28,604 --> 00:29:32,358 ہم نے آئی ایم ایف کی کارروائیوں میں سنجیدہ blowback spotting کے کیا گیا ہے. 302 00:29:32,483 --> 00:29:34,026 ہم نے ایک دخول ہے. 303 00:29:34,902 --> 00:29:37,363 دوسرے دن، ہم انٹرنیٹ پر ایک پیغام ضابطہ ربائی مکمل ... 304 00:29:37,446 --> 00:29:39,740 ایک چیک سے ہم زیادہ سے زیادہ کے طور پر جانتے. 305 00:29:40,032 --> 00:29:42,368 - اسلحہ ڈیلر. - یہ ٹھیک ہے. 306 00:29:43,536 --> 00:29:46,705 میکس، ایسا لگتا ہے، دو منفرد تحفہ ہے ... 307 00:29:46,831 --> 00:29:51,001 نام ظاہر نہ کرنے کے لئے اور حساس ایجنٹوں خراب لئے کی صلاحیت. 308 00:29:52,086 --> 00:29:54,421 اس وقت، وہ اندر کسی کو ہو گیا تھا. 309 00:29:55,339 --> 00:29:58,717 وہ ہمارے NOC فہرست خریدنے کے لئے کی پوزیشن میں خود کو ہو گیا تھا. 310 00:29:58,968 --> 00:30:01,345 کارروائی وہ کام 314 کے طور پر کہا ... 311 00:30:01,428 --> 00:30:04,056 ملازمت انہوں Golitsyn آج رات کیا کر رہا تھا سوچا. 312 00:30:07,101 --> 00:30:09,186 لیکن Golitsyn چرایا فہرست میں ایک پرلوبن تھا. 313 00:30:10,229 --> 00:30:14,233 یہ درست ہے. اصل فہرست لینگلی میں محفوظ ہے. 314 00:30:14,525 --> 00:30:16,485 Golitsyn ایک بجلی کی چھڑی تھی. انہوں نے کہا کہ ہمارا ایک تھا. 315 00:30:19,446 --> 00:30:23,576 اس پورے آپریشن ایک تل کے شکار تھا. 316 00:30:29,248 --> 00:30:31,750 اس پورے آپریشن ایک تل کے شکار تھا. 317 00:30:32,334 --> 00:30:33,419 جی ہاں. 318 00:30:35,963 --> 00:30:38,257 تل کی گہری اندر ... 319 00:30:40,551 --> 00:30:42,303 اور جیسے آپ نے کہا ... 320 00:30:46,223 --> 00:30:47,641 آپ بچ گئے. 321 00:30:50,394 --> 00:30:52,521 میں تم ایتھن کچھ دکھانا چاہتا ہوں. 322 00:30:55,024 --> 00:30:56,650 آپ کے والد کی موت کے بعد سے ... 323 00:30:56,775 --> 00:30:59,862 آپ کے خاندان کی فارم receivership میں کیا گیا ہے ... 324 00:30:59,945 --> 00:31:04,283 اور اب، اچانک، وہ بینک میں 120 سے زائد گرینڈ ساتھ فلش ہیں. 325 00:31:04,366 --> 00:31:05,701 آپ کے والد کی بیماری ... 326 00:31:05,784 --> 00:31:07,953 کہ بینک اکاؤنٹ کا صفایا کر دیا ہے چاہیے تھا. 327 00:31:08,996 --> 00:31:11,499 سب کے بعد، امریکہ میں آہستہ آہستہ مر ... 328 00:31:11,624 --> 00:31:14,084 ایک بہت مہنگی تجویز ہو سکتا ہے. 329 00:31:16,086 --> 00:31:17,171 تو ... 330 00:31:18,005 --> 00:31:22,343 کیوں ہم خاموشی سے یہاں سے باہر ہے اور ایک ہوائی جہاز پر حاصل نہیں کرتے؟ 331 00:31:25,137 --> 00:31:27,431 میں تم سے بہت پریشان ہیں سمجھ سکتا ہوں. 332 00:31:27,515 --> 00:31:30,100 Kittridge، آپ نے مجھے بہت پریشان کبھی نہیں دیکھا ہے. 333 00:31:30,184 --> 00:31:32,937 ٹھیک ہے، ہنٹ. بس بہت ہو گیا. 334 00:31:33,020 --> 00:31:35,231 تم، رشوت دی cajoled، اور ہلاک کر دیا ہے ... 335 00:31:35,356 --> 00:31:37,483 اور آپ اسے اندر وفاداریوں کا استعمال کرتے ہوئے کیا ہے. 336 00:31:37,566 --> 00:31:39,610 تم میرے ساتھ ٹھیک ہے کہ شیطان، سے مصافحہ کرنا چاہتے ہیں. 337 00:31:39,693 --> 00:31:41,695 میں صرف تم جہنم میں ایسا اس بات کو یقینی بنانا چاہتے ہیں. 338 00:33:42,900 --> 00:33:45,903 پیسہ، پیسہ. کہاں لات پیسہ ہے؟ 339 00:34:12,847 --> 00:34:15,349 دوسرے دن، ہم انٹرنیٹ پر ایک پیغام ضابطہ ربائی مکمل ... 340 00:34:15,474 --> 00:34:17,643 ایک چیک سے ہم زیادہ سے زیادہ کے طور پر جانتے. 341 00:34:19,270 --> 00:34:21,981 وہ ہمارے NOC فہرست خریدنے کے لئے کی پوزیشن میں خود کو ہو گیا تھا. 342 00:34:22,147 --> 00:34:24,817 کارروائی وہ کام 314 کے طور پر کہا. 343 00:34:31,365 --> 00:34:33,033 ملازمت 314. 344 00:34:40,708 --> 00:34:43,878 ملازمت 314. میں نہیں کر سکتا ... 345 00:35:00,769 --> 00:35:01,937 کام ... 346 00:35:21,290 --> 00:35:22,541 ایوب 3:14؟ 347 00:35:23,250 --> 00:35:24,627 ایوب 3:14. 348 00:35:46,607 --> 00:35:48,442 ایک کتیا کے بیٹے. 349 00:37:27,750 --> 00:37:29,001 ایتھن ... 350 00:37:31,212 --> 00:37:32,922 تم کیا کر رہے ہو؟ 351 00:37:34,715 --> 00:37:38,177 میں ایتھن، آپ کی ضرورت ہے. میں نے پل پر آپ کی ضرورت ہے ... 352 00:37:40,554 --> 00:37:42,431 لیکن آپ وہاں نہیں تھے. 353 00:37:45,809 --> 00:37:47,186 ایتھن. 354 00:37:49,063 --> 00:37:50,314 ایتھن. 355 00:37:51,899 --> 00:37:53,192 ایتھن؟ 356 00:37:58,405 --> 00:37:59,740 ہلنا مت. 357 00:38:01,492 --> 00:38:02,701 ایتھن. 358 00:38:03,327 --> 00:38:06,205 ایتھن، یہ ٹھیک ہے. پرسکون ہو جاؤ. 359 00:38:06,789 --> 00:38:08,207 یہ کلیئر ہے. 360 00:38:08,999 --> 00:38:11,293 - کوئی بات نہیں. - آپ کی گاڑی میں تھے. 361 00:38:11,877 --> 00:38:13,629 نہیں میں نہیں تھا. 362 00:38:15,756 --> 00:38:17,174 میں نے ریڈیو پر سنا ... 363 00:38:17,258 --> 00:38:20,427 میں نے آپ کو دیکھا تھا، چپ رہو. تم گاڑی میں تھے. 364 00:38:21,095 --> 00:38:23,097 نہیں، میں نے گاڑی سے باہر ہو گیا. 365 00:38:23,639 --> 00:38:26,392 میں نے پل کے لئے بھاگ گیا. انہوں نے کہا کہ کسی کو صرف کہا تھا کہ ... 366 00:38:26,517 --> 00:38:29,228 مجھے وہ نہ دیں. میں نے پل پر تھا. 367 00:38:29,353 --> 00:38:32,481 - پل پر وہاں کوئی نہیں تھا. - کیا جم کو کیا ہوا؟ 368 00:38:32,606 --> 00:38:34,733 ، کلیئر اٹھو! جم کی مردہ! 369 00:38:34,942 --> 00:38:37,236 وہ مر چکے ہو! وہ سب کے سب مر گئے! 370 00:38:45,244 --> 00:38:48,164 - کون میرے لئے آپ کو بھیجا ہے؟ - جم کی مردہ؟ 371 00:38:48,289 --> 00:38:50,583 - کون آپ کو یہاں بھیجا ہے؟ - جم ... 372 00:38:52,001 --> 00:38:53,002 اپنا کوٹ اتار. 373 00:39:01,802 --> 00:39:03,929 - کہاں ہہ، تم کہاں تھے؟ - میں ... 374 00:39:06,307 --> 00:39:07,808 تم کہاں تھے؟ 375 00:39:08,976 --> 00:39:12,938 میں چلا گیا. انہوں نے کہا کہ اسقاط حمل کہا. میں نے صرف چلا گیا. 376 00:39:13,355 --> 00:39:15,941 یہی وجہ ہے کہ چار گھنٹے پہلے تھا. کس نے آپ کو بھیجا ہے؟ 377 00:39:16,317 --> 00:39:18,152 - وہ آپ کو میرے لئے بھیجا؟ - "وہ" کون ہے؟ 378 00:39:18,277 --> 00:39:19,904 وہ آپ کو بھیجا ہے؟ 379 00:39:19,987 --> 00:39:21,739 جو آپ کو بھیجا، دیکھو؟ کس نے آپ کو بھیجا ہے؟ 380 00:39:21,822 --> 00:39:24,158 کوئی میرے پاس بھیجا. کوئی میرے پاس بھیجا. 381 00:39:24,283 --> 00:39:26,327 ہم یہاں واپس 4:00 پر ہونا چاہیئے تھا. 382 00:39:26,911 --> 00:39:31,165 4:00 ہم گرا تو. ہم 4:00، 0400 تک واپس نہیں آتے ... 383 00:39:31,332 --> 00:39:34,293 ایک 4:00. M. 4:00، ایتھن، 4:00. 384 00:39:35,002 --> 00:39:36,337 ہم گرا تو. 385 00:39:38,339 --> 00:39:39,590 4:00 AM 386 00:39:58,984 --> 00:39:59,985 میں نے منع کیا گیا ہے. 387 00:40:07,201 --> 00:40:09,453 وہ اصل میں جم اور باقی سب ہلاک ہو گئے لگتا ہے کہ. 388 00:40:16,627 --> 00:40:20,381 کسی نہ کسی طرح $ 100،000 اپنے والدین کے بینک اکاؤنٹ میں اس کا راستہ مل جاتا ہے. 389 00:40:20,965 --> 00:40:23,259 Kittridge میں وہ تخریھن رہا ہوں تل ہوں سنبھالی ... 390 00:40:23,384 --> 00:40:26,595 اور میں ایک اسلحہ ڈیلر، میکس کی ملازمت میں رہا ہوں ... 391 00:40:26,804 --> 00:40:28,097 گزشتہ دو سال کے لئے ... 392 00:40:29,682 --> 00:40:31,267 اس سے ہماری NOC فہرست حاصل کرنے. 393 00:40:33,227 --> 00:40:34,311 آپ کیا کریں گے؟ 394 00:40:35,646 --> 00:40:36,689 میں اس کے لئے اسے حاصل ہوں. 395 00:40:38,482 --> 00:40:40,943 ایتھن، آپ کو کسی بھی احساس نہیں کر رہے. 396 00:40:42,862 --> 00:40:44,071 لھذا جس نے بھی تل ہے ... 397 00:40:45,114 --> 00:40:46,615 میں نے ایوب کے نام سے جاتا ہے لگتا ہے کہ. 398 00:40:47,616 --> 00:40:50,035 میں نے اس کو تلاش نہیں کر سکتے، لیکن وہ جانتا تو میں NOC فہرست ہے ... 399 00:40:51,996 --> 00:40:53,122 اس نے مجھے تلاش کر لیں گے. 400 00:40:53,581 --> 00:40:56,375 میں تمہیں اندر جانا رہا ہوں اور میں نے خود Kittridge کرنے والا ٹاک ہوں. 401 00:40:56,458 --> 00:40:58,627 اور میں تمہیں اس کے ساتھ کوئی تعلق نہیں تھا اس سے کہہ رہا ہوں. 402 00:40:58,752 --> 00:41:01,088 کلیئر تم مر، نہیں ہو تو ... 403 00:41:02,298 --> 00:41:04,675 وہ والا تم میرے ساتھ ہو فرض ہے. 404 00:41:20,149 --> 00:41:21,484 پیغام ملازمت کے لئے ہے. 405 00:41:23,986 --> 00:41:27,114 یہ ٹھیک ہے، اور میں نے والا جواب یہ ہوں. 406 00:41:50,930 --> 00:41:52,389 معاف کیجئے گا. 407 00:41:53,349 --> 00:41:55,559 ایک میچ کے لئے میں نے تمہیں پریشان کر سکتے ہیں؟ 408 00:42:11,659 --> 00:42:13,702 آپ، اپنی ٹوپی، براہ مہربانی کو دور کریں گے؟ 409 00:42:17,039 --> 00:42:20,209 - کیوں؟ - آپ کو زیادہ سے زیادہ پورا کرنے کے لئے چاہتے ہیں؟ 410 00:42:21,335 --> 00:42:22,878 داخلہ کی قیمت. 411 00:42:33,514 --> 00:42:36,475 - میں زیادہ سے زیادہ دیکھنے کے لئے جا رہا تھا سوچا. - تم نے غلط سمجھا. 412 00:42:36,559 --> 00:42:38,143 کوئی بھی نہیں زیادہ سے زیادہ دیکھتا ہے. 413 00:42:39,645 --> 00:42:41,021 پھر میں یہاں کیا کر رہا ہوں؟ 414 00:42:42,356 --> 00:42:45,860 زیادہ سے زیادہ کی اجازت دیتا ہے آپ کو دیکھ کر اور آپ کو کہنے کے لئے پاس کیا ہے سننے کے لئے. 415 00:42:46,318 --> 00:42:48,946 ویسے، میں نے ایک کفن کے ذریعے بہت اچھی طرح بات چیت نہیں کرتے. 416 00:42:49,029 --> 00:42:51,949 زیادہ سے زیادہ پسند نہیں کرتا تو ٹھیک ہے، آپ کیا کہنا چاہتے ہیں ... 417 00:42:52,032 --> 00:42:55,494 آپ غیر معینہ مدت تک کہ کفن پہنے ہوں گے. 418 00:42:57,663 --> 00:42:59,123 میں نے موقع لینے کو تیار ہوں. 419 00:43:05,004 --> 00:43:06,338 بہت اچھے. 420 00:43:10,676 --> 00:43:14,138 آپ کون ہیں اور تم یہاں کیا کر رہے ہو؟ 421 00:43:16,140 --> 00:43:18,309 میں 150،000 ڈالر کی ضرورت ہے. 422 00:43:20,352 --> 00:43:21,478 اوہ، واقعی؟ 423 00:43:26,775 --> 00:43:28,194 اور اگر تم نے سوچا ... 424 00:43:28,277 --> 00:43:30,738 آپ کو صرف ظاہر ہوتا ہے تو میں آپ کو دے سکتا ہے؟ 425 00:43:32,198 --> 00:43:34,200 کیوں نہیں؟ تم نے ایوب $ 125،000 دی. 426 00:43:36,952 --> 00:43:40,873 کوڑی قطرے. تم نے ایوب نہیں ہیں. 427 00:43:43,626 --> 00:43:47,630 ایوب اس کی آیتوں میں صحیفہ حوالے کو نہیں دی ہے. 428 00:43:48,547 --> 00:43:52,927 اس کے بعد جارحانہ لیکن چنچل اس کے سر، وہاں تھا. 429 00:43:53,052 --> 00:43:54,762 ملازمت چنچل نہیں ہے. 430 00:43:56,597 --> 00:43:59,850 تو آپ کو ایک مارکس کا اختلاف کے کچھ ہیں. 431 00:44:00,768 --> 00:44:02,937 - ٹھیک ہے، یہ انحصار کرتا ہے. - کیا ہے؟ 432 00:44:03,729 --> 00:44:05,481 چاہے آپ ایک مارکس کا اختلاف کو پسند. 433 00:44:07,858 --> 00:44:10,694 میں نے آج $ 150،000 چاہتے ہیں. 434 00:44:10,778 --> 00:44:13,322 نہیں نہیں. یہ بالکل سوال ہی پیدا نہیں ہے. 435 00:44:15,991 --> 00:44:18,911 ڈسک کام یہ بیکار ہے، آپ کو بیچ دیا. 436 00:44:19,870 --> 00:44:22,623 یہ بیت، ایک اندرونی تل ہنٹ کا حصہ ہے. 437 00:44:28,379 --> 00:44:30,005 اور کس طرح تم یہ جانتے ہو سکتا ہے؟ 438 00:44:32,091 --> 00:44:34,218 آپ کو ایک اور کمپنی کے آدمی ہیں؟ 439 00:44:36,679 --> 00:44:37,888 ایوب کی طرح؟ 440 00:44:42,226 --> 00:44:44,103 ہم آپ کے بارے میں پوچھ رہے ہیں. 441 00:44:45,896 --> 00:44:47,690 میں نے این او سی ہوں. کیا گیا تھا ... 442 00:44:48,899 --> 00:44:50,401 اب، منع. 443 00:44:52,069 --> 00:44:53,362 کیوں، کیا میں پوچھ سکتا ہوں؟ 444 00:44:54,071 --> 00:44:56,365 یہی تو میں ملازمت سے پوچھنا چاہتا ہوں سوال یہ ہے. 445 00:44:58,325 --> 00:45:02,163 ملازمت مجھے جانتا مقابلے میں اور زیادہ ملازمت نہیں جانتے. 446 00:45:02,413 --> 00:45:03,747 باوجود ... 447 00:45:04,165 --> 00:45:06,375 میں تم سے ایک تعارف کا بندوبست کر سکتے یقین ہے. 448 00:45:06,458 --> 00:45:07,668 میں کیوں؟ 449 00:45:07,793 --> 00:45:10,004 میں اصل NOC فہرست پہنچا سکتے ہیں کیونکہ. 450 00:45:10,296 --> 00:45:12,047 آپ کے پاس صرف ایک بے وقعت نہیں ہے ... 451 00:45:12,173 --> 00:45:13,841 یہ کسی پالتو آلہ کے ساتھ لیس کیا جائے گا یقین ہے ... 452 00:45:13,924 --> 00:45:15,551 آپ کے عین مطابق محل وقوع کے اشارہ کرنے کے لئے. 453 00:45:21,390 --> 00:45:22,349 یہ اپ کو بوٹ کریں. 454 00:45:23,142 --> 00:45:25,102 30 سیکنڈ سے 10 منٹ کے لئے کہیں بھی میں ... 455 00:45:25,227 --> 00:45:28,189 آپ jackrabbits طرح آپ کے ارد گرد hopping کے ورجینیا فارم لڑکوں پڑے گا. 456 00:45:31,901 --> 00:45:33,986 یہ ڈسک بیکار ہے کہنا آسان ہے ... 457 00:45:34,069 --> 00:45:36,405 آپ کا کہنا ہے کہ جب میں معلومات پر نظر نہیں کر سکتے ہیں ... 458 00:45:36,530 --> 00:45:39,992 یہ بیکار ہے تو اور دیکھیں. نہیں ایک مناسب پوزیشن، صاحب. 459 00:45:41,243 --> 00:45:44,330 ٹھیک ہے، اس کا استعمال. لیکن ... 460 00:45:45,289 --> 00:45:47,500 میں نے آپ کو پہلے پیک مشورہ تھا. 461 00:46:03,349 --> 00:46:05,726 26، 27. اب تک اتنا اچھا. 462 00:46:06,560 --> 00:46:08,562 میرے دوست، آپ کے لئے اتنا اچھا نہیں. 463 00:46:08,687 --> 00:46:10,815 میں نے آپ کے بارے میں دو منٹ ہیں کہونگا. 464 00:46:43,722 --> 00:46:45,099 32 اور 33. 465 00:46:45,224 --> 00:46:48,310 یہ ایک سگنل ہے مطلب یہ نہیں ہے. صرف ہارڈ ڈرائیو حرارتی اپ ہو سکتا ہے. 466 00:46:56,068 --> 00:46:57,403 44 اور 45. 467 00:47:12,960 --> 00:47:13,919 ابھی. 468 00:47:46,202 --> 00:47:48,162 مین بارنس، سیاہ چلا گیا ہے. 469 00:47:49,538 --> 00:47:51,582 انہوں نے کہا کہ سطح پر فیصلے تک کے تحت ہے. 470 00:47:51,707 --> 00:47:54,585 ہم سفارتخانے میں کسی کو استعمال کر سکتے ہیں، دیکھو. مقامی حکام شامل ہیں. 471 00:47:54,668 --> 00:47:58,255 - ہم نے ان کی نقل و حمل کاٹ کر سکتے ہیں ... - ہم، بارنس کیا کرسکتا ہوں؟ 472 00:47:58,339 --> 00:48:00,299 ہوائی اڈے پر ایک لڑکے کو رکھو؟ 473 00:48:00,799 --> 00:48:02,635 کتنے شناختوں آپ کو شکار ہے سوچتے ہیں؟ 474 00:48:02,718 --> 00:48:04,595 کتنی بار وہ ماضی کسٹم فسل گیا ... 475 00:48:04,678 --> 00:48:06,514 کس طرح بہت سے ممالک میں؟ 476 00:48:06,972 --> 00:48:08,766 یہ لوگ ماضی بننے کی تربیت دی جاتی ہے. 477 00:48:10,059 --> 00:48:11,852 ہم مسیح کی خاطر، ایسا کرنے کی انہیں سکھایا. 478 00:48:11,977 --> 00:48:13,270 ویسے، آپ کو کیا مشورہ دیتے ہو؟ 479 00:48:15,606 --> 00:48:18,734 صرف اسے ہمارے پاس آتے ہیں بنانے، چلو اس کے بعد کا پیچھا وقت ضائع نہ کریں. 480 00:48:19,443 --> 00:48:21,320 ہر کوئی بارنس، دباؤ پوائنٹس ہے. 481 00:48:21,445 --> 00:48:24,281 تم نے اس سے ذاتی طور پر اہم ہے کہ کچھ مل جائے ... 482 00:48:24,406 --> 00:48:25,991 اور آپ کو نچوڑنا. 483 00:48:31,330 --> 00:48:35,000 گوبٹھر مجھے دوبارہ ان کے اپارٹمنٹس میں سے ایک ہے کبھی نہیں ہونے دونگی. 484 00:48:37,002 --> 00:48:40,589 معاف کیجئے گا میں، پیارے لڑکے کو تم پر شک کیا. تم ایک اچھے کھیل کی خبریں ہیں. 485 00:48:41,131 --> 00:48:42,091 شکریہ، میکس. 486 00:48:43,467 --> 00:48:44,718 یا پھر یہ Maxine کی ہے؟ 487 00:48:46,846 --> 00:48:48,347 میں آپ کو بتانا ضروری نہیں ہے ... 488 00:48:48,472 --> 00:48:51,225 ایک سکون نام ظاہر نہ میرے پیشے میں کیا ہو سکتا ہے. 489 00:48:53,018 --> 00:48:55,020 یہ ایک گرم کمبل کی طرح ہے. 490 00:48:58,983 --> 00:49:02,027 ایوب کے ساتھ میرا سودا ایک کامیاب بوٹ اسکین کے تابع تھا. 491 00:49:02,153 --> 00:49:04,488 ظاہر ہے یہ مسٹر منظور نہیں کیا تھا. ڈیل کے بند. 492 00:49:06,699 --> 00:49:07,950 ایوب کے ساتھ آپ کی بات کیا تھی؟ 493 00:49:08,868 --> 00:49:10,202 6 ملین ڈالر. 494 00:49:11,579 --> 00:49:14,623 میں نے آپ کو ایک ہی دے دیں گے، لیکن میں اب مکمل فہرست چاہتے ہیں ... 495 00:49:14,748 --> 00:49:16,167 نہ صرف مشرقی یورپ. 496 00:49:16,250 --> 00:49:18,252 میں نے اس ٹکڑوں کام نہیں چلے گا. یہ بہت خطرناک ہے. 497 00:49:18,335 --> 00:49:20,713 - میں مکمل فہرست چاہتے ہیں. - 10 ملین ڈالر. 498 00:49:21,881 --> 00:49:24,175 سمجھوتا ​​امریکی ٹریژری کے سرٹیفکیٹ میں 10 ملین ڈالر ... 499 00:49:24,300 --> 00:49:26,677 علمبردار شکل میں، کوپن منسلک. 500 00:49:27,511 --> 00:49:28,762 اور ایک اور بات. 501 00:49:30,723 --> 00:49:35,060 ملازمت ایکسچینج میں ہو جائے گا کہ آپ کی ذاتی یقین دہانی. 502 00:49:48,324 --> 00:49:49,283 اوہ. 503 00:49:51,869 --> 00:49:53,245 زیادہ سے زیادہ آپ کے ساتھ ایک سودا کیا؟ 504 00:49:54,872 --> 00:49:57,666 میں نے این او سی فہرست چھڑا، میکس ملازمت فراہم کرتا ہے. 505 00:50:01,420 --> 00:50:05,424 ہم 75 آپ Beretta لئے راؤنڈ لیکن SIG Sauer لئے صرف 20 مل گیا ہے. 506 00:50:05,966 --> 00:50:08,302 Visco کا ایک جوڑا مانیٹر کے ساتھ شیشے ... 507 00:50:09,345 --> 00:50:10,888 پاسپورٹ کی کافی مقدار، اور ... 508 00:50:16,352 --> 00:50:17,478 کیا؟ 509 00:50:18,479 --> 00:50:20,356 تم نے یہ اپنے آپ کو کہا. 510 00:50:20,773 --> 00:50:22,525 میں مرا نہیں ہوں، تو میں آپ کے ساتھ ہوں. 511 00:50:24,527 --> 00:50:25,736 آپ کو اس بارے میں یقین رکھتے ہیں؟ 512 00:50:26,695 --> 00:50:28,239 جم میرا شوہر تھا. 513 00:50:28,364 --> 00:50:30,616 میں نے اس طرح کیا اس کمینے کو حاصل کرنا چاہتے ہیں. 514 00:50:33,160 --> 00:50:34,286 ہم والا کچھ مدد کی ضرورت ہے کر رہے ہیں. 515 00:50:35,079 --> 00:50:37,540 ہم وقت کی ایک بہت کی ضرورت نہیں ہے، تو وہ والا مقامی ہونا پڑے رہے. 516 00:50:38,374 --> 00:50:39,416 کس قسم کی مدد؟ 517 00:51:13,534 --> 00:51:14,910 سادہ کھیل. 518 00:51:15,828 --> 00:51:17,246 چار کھلاڑیوں. 519 00:51:17,746 --> 00:51:19,623 Exfil جیب کھولتا ہے. 520 00:51:19,832 --> 00:51:21,500 سائبر آپریشنز پرس اٹھا. 521 00:51:22,793 --> 00:51:23,836 بینک؟ 522 00:51:24,795 --> 00:51:25,963 آئی ایم ایف کے مین فریم. 523 00:51:27,756 --> 00:51:29,049 کہاں یہ بالکل ہے؟ 524 00:51:29,758 --> 00:51:30,843 لینگلی میں. 525 00:51:34,054 --> 00:51:35,014 لینگلی میں؟ 526 00:51:36,557 --> 00:51:37,766 ورجینیا، لینگلی میں سے ہے؟ 527 00:51:39,560 --> 00:51:42,021 لینگلی میں سی آئی اے ہیڈ کوارٹر کے اندر؟ 528 00:51:43,898 --> 00:51:44,857 وہ سنجیدہ ہے؟ 529 00:51:46,025 --> 00:51:46,984 ہمیشہ. 530 00:51:49,361 --> 00:51:53,073 ہم ورجینیا کرنے جا رہے ہیں، ہم کیوں فورٹ ناکس کی طرف سے چھوڑ نہیں کرتے؟ 531 00:51:53,282 --> 00:51:55,993 میں لابی کے ذریعے حق میں ایک ہیلی کاپٹر پرواز کر سکتے ہیں ... 532 00:51:56,076 --> 00:51:57,745 اور والٹ کے اندر اسے نیچے قائم ... 533 00:51:57,870 --> 00:52:01,582 اور یہ آسان دت تیرے CIA میں توڑ کے مقابلے میں ایک بہت کی ایک جہنم ہو گا. 534 00:52:01,707 --> 00:52:02,875 ہم کیا ڈاؤن لوڈ کرنے کر رہے ہیں؟ 535 00:52:03,834 --> 00:52:05,586 - معلومات. - کس قسم؟ 536 00:52:06,003 --> 00:52:07,087 منافع بخش. 537 00:52:08,214 --> 00:52:09,632 ترسیل پر ادائیگی. 538 00:52:12,426 --> 00:52:13,427 میں نہیں جانتا. 539 00:52:14,887 --> 00:52:16,055 میں نے ابھی ابھی پتہ نہیں ہے. 540 00:52:19,058 --> 00:52:21,185 یہ میں نے کے بارے میں سنا لوتھر Stickell طرح نہیں لگتی. 541 00:52:22,686 --> 00:52:24,480 وہ کیا، نیٹ رینجر آپ کو فون کرنے کے لئے استعمال کیا؟ 542 00:52:24,980 --> 00:52:26,190 پینہاس Phreak؟ 543 00:52:27,608 --> 00:52:30,361 اصل میں نیٹو گھوسٹ کام ہیک جو زندہ صرف انسان. 544 00:52:30,569 --> 00:52:33,906 میں نے اس کے ساتھ کیا کرنا کچھ تھا کہ کوئی جسمانی ثبوت نہیں کبھی نہیں تھا. 545 00:52:35,407 --> 00:52:36,784 اس کے ساتھ ... 546 00:52:37,618 --> 00:52:39,870 کام کی کہ غیر معمولی ٹکڑا. 547 00:52:43,916 --> 00:52:45,209 تمہیں یاد کر رہے ہیں پتہ نہیں کیا. 548 00:52:46,961 --> 00:52:50,840 - یہ نقل کی ماؤنٹ ایورسٹ ہے. - تم سب اپنے آپ مذاق کر رہے ہیں. 549 00:52:52,132 --> 00:52:56,053 یہاں تک کہ لائن کو خفیہ، ئدبھی رسائی، STU-III کے سب کے ساتھ ... 550 00:52:56,136 --> 00:52:58,138 کے Krieger دائیں، اسے حاصل کر سکتے ہیں؟ 551 00:53:00,057 --> 00:53:01,392 ایک چھوٹا سا وقت لگ سکتا ہے. 552 00:53:01,517 --> 00:53:02,726 آپ، "تھوڑا وقت" کیا مطلب ہے؟ 553 00:53:03,644 --> 00:53:05,020 وہ کلیئر آپ کے بارے میں مجھ سے کہتا ہے کیا نہیں ہے. 554 00:53:05,896 --> 00:53:07,857 سوچ مشین لیپ ٹاپ. 555 00:53:09,567 --> 00:53:14,363 میں مصنوعی ذہانت خطرے چپ کے ساتھ 686 prototypes کے بارے میں بات کر رہا ہوں. 556 00:53:15,281 --> 00:53:16,532 24 گھنٹوں کے. 557 00:53:19,118 --> 00:53:22,705 اور میں ہم کیا کر رہے ہیں جب سامان رکھنے کے لئے حاصل. 558 00:53:23,330 --> 00:53:25,374 لوتھر، میں آپ سب بہانے سے باہر ہیں لگتا ہے. 559 00:53:31,088 --> 00:53:34,633 میں نے ابھی اندر اپنے راستے کو ہیک نہیں کر سکتے ہیں، دیکھو. 560 00:53:35,926 --> 00:53:38,387 دیکھو، مین فریم پر کوئی موڈیم رسائی نہیں ہے. 561 00:53:39,346 --> 00:53:40,806 یہ ہم کھڑے اکیلے کہتے ہیں میں ہے ... 562 00:53:41,974 --> 00:53:45,561 جس میں ٹرمینل پر جسمانی طور پر ہونا پڑے گا کا مطلب ہے. 563 00:53:47,021 --> 00:53:48,439 ، لوتھر پرسکون ہو جاؤ. 564 00:53:49,106 --> 00:53:50,399 یہ آپ کی سوچ سے زیادہ بدتر ہے. 565 00:53:51,859 --> 00:53:53,986 ٹرمینل ایک سیاہ والٹ لاک ڈاؤن میں ہے. 566 00:53:54,737 --> 00:53:56,405 کمرے میں اس کی اجازت صرف انسان ... 567 00:53:56,489 --> 00:53:58,908 سیکورٹی چیک کی ایک سیریز کے ذریعے منتقل کرنے کی ہے. 568 00:53:59,033 --> 00:54:00,367 ولیم Donloe. 569 00:54:01,285 --> 00:54:05,498 سب سے پہلے ایک voiceprint شناخت اور چھ ہندسوں رسائی کوڈ ہے. 570 00:54:09,126 --> 00:54:10,711 یہ صرف بیرونی کمرے میں اسے ملتا. 571 00:54:12,588 --> 00:54:14,507 اگلا، وہ ایک ریٹنا اسکین منتقل کرنے کی ہے. 572 00:54:18,761 --> 00:54:21,430 اور آخر میں، مداخلت اقدامات ... 573 00:54:21,514 --> 00:54:24,683 صرف ایک ڈبل الیکٹرانک keycard طرف سے غیر فعال کر رہے ہیں ... 574 00:54:25,476 --> 00:54:26,477 جو ہم نہیں پڑے گا. 575 00:54:29,021 --> 00:54:31,232 اب، سیاہ والٹ کے اندر ... 576 00:54:31,524 --> 00:54:33,150 آپریٹنگ تین نظام ہیں ... 577 00:54:33,275 --> 00:54:36,070 جب بھی ٹیکنیشن کمرے سے باہر ہے. 578 00:54:36,570 --> 00:54:40,658 پہلی آواز حساس ہے. ایک فسفسانا کے اوپر کچھ بھی اس کا تعین کرتا ہے. 579 00:54:42,451 --> 00:54:45,538 دوسرا نظام درجہ حرارت میں اضافے کا پتہ لگاتا ہے. 580 00:54:45,621 --> 00:54:48,374 کمرے میں ایک غیر مجاز شخص کی بھی جسم کی گرمی ... 581 00:54:48,457 --> 00:54:51,502 درجہ حرارت صرف ایک ڈگری طلوع تو یہ ٹرگر کیا جائے گا. 582 00:54:56,924 --> 00:55:00,010 اب، اس کا درجہ حرارت ائر کنڈیشنگ کی طرف سے کنٹرول کیا جاتا ہے ... 583 00:55:00,135 --> 00:55:03,264 30 فٹ فرش کے اوپر ایک ہیڈ ڈکٹ، کے ذریعے میں آ رہا. 584 00:55:06,016 --> 00:55:08,477 یہ راستہ ایک لیزر نیٹ طرف سے محفوظ ہے. 585 00:55:11,939 --> 00:55:15,151 تیسری نظام کی منزل پر ہے، اور دباؤ حساس ہے. 586 00:55:16,443 --> 00:55:19,363 وزن میں معمولی سی اضافہ کے الارم کو متحرک کریں گے. 587 00:55:20,990 --> 00:55:23,075 اور ان کے نظام میں سے کسی ایک، تو روانہ ... 588 00:55:23,159 --> 00:55:25,744 ایک خودکار لاک ڈاؤن چالو ہو جائے گا. 589 00:55:27,121 --> 00:55:29,957 میں، حضرات آپ کو بتا جب، میرا یقین ... 590 00:55:30,499 --> 00:55:33,586 تینوں نظام ریاست کے جدید ترین ہیں. 591 00:55:38,048 --> 00:55:39,758 اور تم واقعی ہم ایسا کر سکتے ہیں؟ 592 00:55:43,929 --> 00:55:44,930 ہم ایسا کرنے جا رہے ہیں. 593 00:56:18,172 --> 00:56:20,633 ہم سیکٹر 3، 7، اور 12 میں الارم اٹھایا. 594 00:56:20,758 --> 00:56:23,511 جی ہاں، کہ میں بھی، مل گیا ہے کیا ہے. ایئر کنڈیشنگ کیا شعبے ہے؟ 595 00:56:23,636 --> 00:56:26,096 21، لیکن 21 سیکٹر میں کوئی خطرے کی گھنٹی ہے. 596 00:56:26,222 --> 00:56:28,015 نہیں، میں وہاں حاصل کرنے اور اس کو بند کرنا ہے. 597 00:56:28,140 --> 00:56:29,808 میں معافی چاہتا ہوں، لیکن کوئی بھی کسی بھی شعبے میں ہو جاتا ہے ... 598 00:56:29,892 --> 00:56:30,935 جہاں ایک الارم بند نہیں گیا ہے. 599 00:56:31,060 --> 00:56:32,895 آپ اس پوری عمارت ذریعے آگ اڑا چاہتے ہو؟ 600 00:56:32,978 --> 00:56:35,606 کوئی ایک الارم بند نہیں گیا ہے جہاں کسی بھی شعبے میں چلا جاتا ہے، دیکھو ... 601 00:56:35,689 --> 00:56:38,234 - اور یہ 21. میں بند نہیں گیا ہے - رکو. 602 00:56:42,905 --> 00:56:44,323 یہ دور چلی گئی ہے. چلو. 603 00:56:44,406 --> 00:56:45,741 چلو. 604 00:56:57,920 --> 00:57:00,589 - میں تم کچھ بھی مل سکتا ہے؟ - نہیں شکریہ. 605 00:57:03,509 --> 00:57:05,177 یہاں کے ذریعے 21 کے. 606 00:57:12,560 --> 00:57:13,519 انہوں نے کہا کہ بھرتی کر رہا ہے. 607 00:57:13,644 --> 00:57:16,105 - کس مقصد کے لئے؟ - بقا. 608 00:57:16,522 --> 00:57:19,400 بہت کوتاہ. یہ آدمی کا خالق. وہ فعال ہے. 609 00:57:19,525 --> 00:57:22,862 سوال وہ کیا چاہتا ہے، ہے؟ کہاں وہ اسے حاصل کرنے کے لئے کی ضرورت ہے؟ 610 00:57:22,987 --> 00:57:25,447 اور بارنس، کیا کہ شور جہنم؟ 611 00:57:26,699 --> 00:57:27,825 آگ کے الارم، جین. 612 00:57:31,287 --> 00:57:32,621 ہم کو نکالنے کے لئے ہے؟ 613 00:58:20,711 --> 00:58:23,547 ارے، تم تینوں وہاں تھے. کہاں دوسرے آدمی ہے؟ 614 00:58:25,382 --> 00:58:27,968 کے Krieger! زیرو جسم شمار. 615 00:58:28,719 --> 00:58:29,803 ہم دیکھیں گے. 616 01:00:03,397 --> 01:00:04,482 وہاں ہیلو. 617 01:01:05,417 --> 01:01:09,713 ایک دو تین. 618 01:01:10,506 --> 01:01:12,716 ٹوسٹ. ٹوسٹ. 619 01:01:13,801 --> 01:01:15,845 - چیک کریں. - اچھا. 620 01:01:17,763 --> 01:01:19,390 ٹھیک ہے، لوتھر، میں اندر جا رہا ہوں. 621 01:01:19,515 --> 01:01:22,852 ایورسٹ، آدمی. پرچم پلانٹ کو آپ تیار ہیں؟ 622 01:01:31,193 --> 01:01:32,278 ارے. 623 01:01:32,403 --> 01:01:36,240 یہاں سے، مکمل امن میں پر کے Krieger،. 624 01:02:52,650 --> 01:02:54,109 اس نے تم پر رولنگ ہے. 625 01:02:58,405 --> 01:03:00,074 انہوں نے کہا کہ voiceprint کوریڈور میں ہے. 626 01:03:00,491 --> 01:03:01,450 ولیم Donloe. 627 01:03:17,675 --> 01:03:18,759 بیرونی کمرے. 628 01:03:23,639 --> 01:03:25,349 انہوں نے کہا کہ تجوری میں آ رہا ہے. 629 01:03:31,147 --> 01:03:32,148 منتقل، چلو. 630 01:05:01,237 --> 01:05:02,613 وہ باتھ روم میں ہے. 631 01:06:20,357 --> 01:06:22,693 A- W-9 ... 632 01:06:22,860 --> 01:06:24,820 6- B-6. 633 01:06:44,548 --> 01:06:46,217 خدا کی مقدس ماں. 634 01:06:46,800 --> 01:06:48,135 NOC فہرست. 635 01:09:45,771 --> 01:09:47,106 انہوں نے کہا کہ تجوری میں ہے. 636 01:10:00,661 --> 01:10:01,871 چار yellows کے. 637 01:10:05,082 --> 01:10:06,041 ایک سرخ. 638 01:10:17,636 --> 01:10:18,762 منتقل کرنے کے. 639 01:10:20,639 --> 01:10:21,640 ٹوسٹ. 640 01:10:23,184 --> 01:10:24,185 ٹوسٹ. 641 01:10:28,230 --> 01:10:29,231 سے Merci. 642 01:11:27,164 --> 01:11:28,374 اوہ میرے خدا. 643 01:11:39,927 --> 01:11:40,928 جی ہاں. 644 01:11:44,306 --> 01:11:45,808 یہ آپ کے لئے ہے. 645 01:11:47,768 --> 01:11:48,811 Kittridge. 646 01:12:12,168 --> 01:12:16,505 تم اور میں اس کے بارے میں جانتے ہیں. یہی وجہ ہے کہ یہ بند ہو جاتا ہے، جہاں آپ کو سمجھ ہے؟ 647 01:12:16,589 --> 01:12:18,174 یہ کبھی نہیں ہوا. 648 01:12:18,299 --> 01:12:19,800 اس کا کیا؟ 649 01:12:20,176 --> 01:12:23,637 میں نے اس کو دن کے اختتام کی طرف سے الاسکا میں ایک ریڈار ٹاور میننگ چاہتے ہیں. 650 01:12:23,762 --> 01:12:25,389 بس اسے اپنے کپڑوں کو ای میل کریں. 651 01:13:04,512 --> 01:13:05,679 آپ اپنے خریدار کی رابطہ کرنے سے؟ 652 01:13:08,057 --> 01:13:09,183 ایتھن. 653 01:13:15,231 --> 01:13:16,357 ایتھن. 654 01:13:23,239 --> 01:13:24,198 ایتھن. 655 01:13:27,243 --> 01:13:29,286 معاف کیجئے گا. مسٹر ہنٹ. 656 01:13:39,338 --> 01:13:41,215 تم نے مجھے بغیر کسی بھی اجلاس میں نہیں جا رہے ہیں. 657 01:13:43,884 --> 01:13:46,512 میرے کانٹیکٹ انتہائی شرمیلی ہے. 658 01:13:49,098 --> 01:13:52,810 میں نے آپ کو حکم دینے کے لئے کسی بھی پوزیشن میں ہیں کہ نہیں لگتا. کیا آپ؟ 659 01:13:53,185 --> 01:13:55,396 میں نے اس کے انعقاد کر رہا ہوں جبکہ نہیں. 660 01:13:55,938 --> 01:13:57,898 - کے Krieger ... - ٹا gueule. 661 01:14:03,571 --> 01:14:04,572 آپ کو اس کا مطلب یہ نہیں ہے؟ 662 01:14:05,739 --> 01:14:06,907 اس فہرست کا نہیں ہے. 663 01:14:07,616 --> 01:14:10,286 اوہ، کیا بات ہے؟ آپ کو اس چال کبھی نہیں دیکھا ہے؟ 664 01:14:18,586 --> 01:14:20,045 یہ کہاں جانا ہے؟ 665 01:14:24,216 --> 01:14:25,217 وہ چلا گیا. 666 01:14:26,760 --> 01:14:27,845 کیا؟ 667 01:14:28,596 --> 01:14:29,597 - آپ. - نہیں. 668 01:14:29,722 --> 01:14:30,681 نہیں؟ 669 01:14:37,563 --> 01:14:38,898 لیکن زیادہ دور نہیں. 670 01:14:43,277 --> 01:14:45,738 میں نے آپ کو، کے Krieger سوچ رہے ہیں جانتے. 671 01:14:45,821 --> 01:14:47,656 آپ "کمپیوٹر کے کمرے میں واپس ..."، سوچ رہے ہیں 672 01:14:47,740 --> 01:14:50,242 "میں نے دیکھا کہ وہاں نیچے تھا، یہاں تک تھا." 673 01:14:52,953 --> 01:14:54,663 "جی ہاں، اور وہ یہ تھا ..." 674 01:14:55,789 --> 01:14:58,042 "وہ دو ڈسک لے جا رہا تھا." 675 01:15:00,377 --> 01:15:02,379 یہ ان چیزوں کا ٹریک رکھنے کے لئے بہت مشکل ہے. 676 01:15:03,672 --> 01:15:04,715 یہ کہاں ہے؟ 677 01:15:19,980 --> 01:15:22,441 میں نے آپ کو این او سی فہرست ہے دونگا آپ نے واقعی لگتا ہے؟ 678 01:15:24,443 --> 01:15:26,904 میں تمہاری گردن کاٹ دیں گے، میرے پیسے کے ساتھ ہاتھ کی کوئی صفائی کرنے کی کوشش کریں. 679 01:15:54,890 --> 01:15:57,351 تم نے پھر آپ کے cushy بھرتی اسائنمنٹس میں سے ایک پر بند ہو؟ 680 01:15:57,434 --> 01:15:59,645 جی ہاں، کہاں وہ آپ سائن اپ، پلازہ اس وقت ڈال دیا؟ 681 01:15:59,770 --> 01:16:01,105 ڈریک ہوٹل، شکاگو. 682 01:16:04,066 --> 01:16:05,526 میں معذرت خواہ ہوں. 683 01:16:12,116 --> 01:16:13,909 کے Krieger میرا فون تھا. 684 01:16:20,708 --> 01:16:22,293 I، ایتھن معافی چاہتا ہوں. 685 01:16:27,631 --> 01:16:29,550 ہم کیا کرنا تھا وہ میں نے کیا. 686 01:16:31,427 --> 01:16:33,888 میں کوشش کریں اور کچھ نیند حاصل کرنے کے لئے جا رہا ہوں. 687 01:17:12,927 --> 01:17:14,220 کے Krieger NOC فہرست کیا ضرورت تھی؟ 688 01:17:24,605 --> 01:17:25,898 اب میں آپ کو اس پر منعقد کرنا چاہتے ہیں. 689 01:17:25,981 --> 01:17:27,107 کیا تم مجھ پر اعتماد کرتا ہے؟ 690 01:17:27,733 --> 01:17:29,443 کیا آپ واقعی میں حاصل تھے جانتے تھے کیونکہ اگر ... 691 01:17:29,568 --> 01:17:30,903 آپ کبھی نہیں یہ کیا ہوتا. 692 01:17:36,867 --> 01:17:38,953 میں نے اس کھلے میں باہر حاصل کرنے کے لئے نہیں جا رہا ہوں. 693 01:17:40,412 --> 01:17:42,790 بالکل ٹھیک. یہی وجہ ہے کہ ٹرین پر، آپ کا کام کل. 694 01:17:44,041 --> 01:17:45,876 اس NOC فہرست کھلے میں باہر حاصل نہ کرنے دینا. 695 01:17:53,425 --> 01:17:54,635 اس چیز کی حد کیا ہے؟ 696 01:17:56,178 --> 01:17:58,973 یہ کہنا مشکل ہے. میں تمہیں قریب ہونا پڑے ہوں. 697 01:18:00,766 --> 01:18:02,143 ایتھن، میں تم سے بات کرنے کی ضرورت ہے. 698 01:18:03,853 --> 01:18:06,897 امکان نہیں ترتیب، امریکہ کے مرکز میں ایک فارم ... 699 01:18:06,981 --> 01:18:08,524 وسکونسن کی ریاست ... 700 01:18:08,607 --> 01:18:10,609 وفاقی ایجنٹوں کا دعوی کہاں مل گیا ہے ... 701 01:18:10,693 --> 01:18:13,237 ایک بین الاقوامی منشیات کی انگوٹی کے پیچھے دماغ. 702 01:18:13,737 --> 01:18:16,907 آپریشن مارگریٹ ایتھن ہنٹ کی طرف سے منصوبہ گیا تھا ... 703 01:18:16,991 --> 01:18:19,243 اور اس کے بھائی میں قانون، ڈونالڈ ہنٹ. 704 01:18:19,326 --> 01:18:22,580 وہ منشیات نافذ کرنے والے افسران کی طرف سے آج صبح گرفتار کیا گیا تھا ... 705 01:18:22,663 --> 01:18:24,165 ایک اہم سٹنگ آپریشن میں ... 706 01:18:24,290 --> 01:18:27,251 غیر قانونی تیاری کو بے نقاب کرنے کے لئے ڈیزائن ... 707 01:18:27,334 --> 01:18:29,962 منشیات methcathinone کی، خط کے طور پر جانا. 708 01:18:30,087 --> 01:18:33,048 مجھے کیا ہم یہاں ایک بولی اور تنہا بیوہ کا معاملہ ہے ڈر ہے ... 709 01:18:33,132 --> 01:18:33,716 Kittridge. 710 01:19:03,245 --> 01:19:04,246 Kittridge. 711 01:19:04,330 --> 01:19:06,332 میں نے آپ لوگوں کے دورے پر باہر رہا ہوں دیکھیں. 712 01:19:07,166 --> 01:19:08,792 یہ شکار ہے. آپ کو ایک اشارہ کے لئے کی ضرورت ہے؟ 713 01:19:10,169 --> 01:19:13,130 تم تھوڑا ٹی وی دیکھ رہا تھا، آپ کے پاس؟ 714 01:19:14,840 --> 01:19:18,594 طوق میں جیل بند hauling کے ماں ایک خاص طور پر اچھا رابطہ تھا. 715 01:19:18,886 --> 01:19:20,638 - اس نے انگلینڈ میں ہے. - Ml5 حاصل کریں. 716 01:19:21,388 --> 01:19:22,807 ایتھن، میں آپ کو یقین دلاتا چاہتے ... 717 01:19:22,890 --> 01:19:26,352 کاروبار کی میری پہلے حکم ہے کہ اگر آپ میں آنے کے بعد ... 718 01:19:26,435 --> 01:19:29,897 آپ کے خاندان کے خلاف ان مضحکہ خیز الزامات گرا دیا ہے کے لئے ہے ... 719 01:19:30,022 --> 01:19:32,858 اور ان فائلوں سے مکمل طور پر خاتمہ. 720 01:19:32,942 --> 01:19:35,361 اب آپ میں آتے ہیں تو، دیکھو ... 721 01:19:35,444 --> 01:19:38,739 ہم ساتھ ساتھ، آپ کے خلاف الزامات پر نیچے کی درخواست کر سکتے ہیں. 722 01:19:40,825 --> 01:19:42,535 میں تم Kittridge کچھ پوچھ سکتا ہوں؟ 723 01:19:44,328 --> 01:19:45,663 یقینی طور پر، ایتھن. 724 01:19:46,080 --> 01:19:47,706 آپ کسی کے ساتھ کام کر رہے ہو تو ... 725 01:19:49,124 --> 01:19:51,293 پسے ہے جو، وار کیا ... 726 01:19:51,919 --> 01:19:54,296 شاٹ، اور دھماکہ کیا ... 727 01:19:55,005 --> 01:19:57,842 ان کے اپنے ہی آئی ایم ایف کی ٹیم کے پانچ اراکین ... 728 01:19:59,260 --> 01:20:01,345 کہ کس طرح تباہ کیا آپ اسے بنانے والا رہے ہیں لگتا ہے ... 729 01:20:01,428 --> 01:20:04,640 کاؤنٹی عدالت کے لئے نیچے ماں اور چچا ڈونالڈ مارچ کی طرف سے؟ 730 01:20:04,765 --> 01:20:07,768 I، ایتھن نہیں جانتے. تم نے مجھے کیوں نہیں کرتے؟ 731 01:20:11,105 --> 01:20:12,356 اسے کھو دیا. 732 01:20:14,066 --> 01:20:15,526 ہم مزید تین سیکنڈ کی ضرورت ہے. 733 01:20:15,609 --> 01:20:18,237 انہوں نے کہا کہ لندن میں تھا معلوم کرنے کے لئے ہم چاہتے تھے. 734 01:20:31,959 --> 01:20:33,419 آپ کے ساتھ پکڑنے کے لئے ایک مشکل آدمی ہو. 735 01:20:42,678 --> 01:20:45,473 اگلے دن میں واپس سیف ہاؤس کے لئے اپنے آپ کو کھینچ کر لائیں کرنے کے لئے منظم. 736 01:20:45,598 --> 01:20:46,807 میں تو صرف تمہیں یاد کیا گیا ہوگا. 737 01:20:46,932 --> 01:20:49,727 ویسے بھی، میں نے اپنے عرفی نام کی جانچ پڑتال. 738 01:20:49,977 --> 01:20:51,479 آپ امریکہ میں ہم اٹھایا اور جب کہ. 739 01:20:51,979 --> 01:20:54,899 میں وہاں مل سکے، اور میں تو صرف بہت سے مقامات جانچ پڑتال کر سکتے لیکن اس سے پہلے آپ کو بائیں. 740 01:20:55,316 --> 01:20:57,735 چھوٹے ممالک کسٹم کے ریکارڈ کمپیوٹرائز نہیں ہے. 741 01:20:58,027 --> 01:20:59,361 تو میں نے یورپ کو دیکھا. 742 01:21:00,154 --> 01:21:03,199 آپ انگلینڈ میں تبدیل کر دیا ہے ایک بار، یہ آسان تھا. 743 01:21:04,033 --> 01:21:06,118 تمہیں پتہ ہے میں لیور پول سٹریٹ میں کرایہ پسند کیا پتہ تھا. 744 01:21:06,202 --> 01:21:07,870 ارے، میں نے تم سے ان کو دکھایا. 745 01:21:10,039 --> 01:21:11,081 مجھے یاد ہے. 746 01:21:13,876 --> 01:21:16,504 جم، جو آپ یہاں مذاق کر رہے ہو لگتا ہے، میں نظر آتے ہیں؟ 747 01:21:16,587 --> 01:21:18,881 ایک ڈاکٹر کے سے ہوگا اس کو دیکھو. تم براہ راست اوپر بیٹھ سکتا. 748 01:21:19,006 --> 01:21:20,466 مجھے براہ راست اوپر بیٹھ سکتے ہیں. 749 01:21:21,217 --> 01:21:22,760 میں نے صرف براہ راست بہت اچھی طرح سے نہیں بیٹھ سکتا. 750 01:21:23,636 --> 01:21:26,305 بیٹھ جاو. بیٹھ جاو. یہ ضروری نہیں ہے. 751 01:21:28,057 --> 01:21:29,058 ایتھن ... 752 01:21:31,560 --> 01:21:34,271 میں نے میرے گولی مار دی جو دیکھا. میں نے تل دیکھا. 753 01:21:36,357 --> 01:21:39,401 - یہ Kittridge تھا. - Kittridge. 754 01:21:40,402 --> 01:21:42,029 Kittridge، ایتھن. 755 01:21:47,618 --> 01:21:49,411 Kittridge تل ہے. 756 01:21:50,454 --> 01:21:52,456 میرے خدا، کورس کے. آپ ٹھیک ہیں. 757 01:21:58,629 --> 01:22:00,089 انہوں نے کہا کہ سفارت خانے میں اس رات تھی. 758 01:22:04,552 --> 01:22:07,847 سب سے پہلے، وہ لفٹ میں جیک باہر لے گئے. 759 01:22:15,563 --> 01:22:17,523 انہوں نے کہا کہ پل پر آپ کو گولی مار دی. 760 01:22:47,720 --> 01:22:48,888 ایتھن! 761 01:23:02,693 --> 01:23:05,446 انہوں نے بیک اپ کی باڑ پر Golitsyn اور سارہ کو باہر لے تھا ہوگا. 762 01:23:24,757 --> 01:23:26,550 وہ کس طرح ہننا کیا؟ 763 01:23:52,117 --> 01:23:54,912 نہیں، نہیں، وہ ہننا خود کر سکتا تھا. 764 01:24:22,356 --> 01:24:23,607 کیوں، جم؟ 765 01:24:25,651 --> 01:24:26,652 ایسا کیوں ہے؟ 766 01:24:29,738 --> 01:24:31,824 آپ اس کے بارے میں سوچتے ہیں تو، ایتھن، یہ ناگزیر تھا. 767 01:24:31,907 --> 01:24:33,492 سرد جنگ کے کوئی زیادہ. 768 01:24:35,202 --> 01:24:38,038 کوئی زیادہ راز آپ سب لیکن اپنے آپ سے رکھنا. 769 01:24:38,164 --> 01:24:41,041 آپریشنز، آپ کو کوئی نہیں لیکن اپنے آپ کو جواب دے. 770 01:24:41,917 --> 01:24:45,171 اور پھر ایک دن، آپ جاگ، ریاست ہائے متحدہ امریکہ کے صدر ہیں ... 771 01:24:45,296 --> 01:24:47,006 آپ کی اجازت کے بغیر ملک چل رہا. 772 01:24:48,174 --> 01:24:49,925 اس کمینے کو، کس طرح وہ ہمت؟ 773 01:24:51,552 --> 01:24:53,637 اس کے بعد آپ یہ ختم ہو گیا، احساس ہے. 774 01:24:54,346 --> 01:24:57,057 آپ کو ہارڈ ویئر اپ گریڈ کے قابل نہیں کے ایک متروک ٹکڑا ہو. 775 01:24:57,183 --> 01:25:00,227 آپ نے ایک ناقص شادی اور 62 گرینڈ ایک سال مل گیا ہے. 776 01:25:02,313 --> 01:25:03,647 Kittridge. 777 01:25:04,398 --> 01:25:07,026 ہم نے ایک کتیا بڑی وقت کی کوئی اچھی بیٹے کے پیچھے چلے جائیں گے. 778 01:25:12,364 --> 01:25:15,826 ہم نہیں کرنا پڑے گا. انہوں نے کہا کہ ہمارے پیچھے آ جائیں گے. 779 01:25:17,661 --> 01:25:19,872 والا اسے ایسا کیا کر دے رہا ہے؟ 780 01:25:19,955 --> 01:25:23,334 انہوں نے پراگ میں کیا نہیں ملا. NOC فہرست. 781 01:25:25,794 --> 01:25:28,798 واہ. حضرت عیسی علیہ السلام، ایتھن. 782 01:25:30,591 --> 01:25:32,051 تمہارے لئے اچھا ہے. 783 01:25:33,803 --> 01:25:36,889 میں پیرس جاتے ہوئے راستے میں TGV پر کل اسے مل رہا ہوں. 784 01:25:37,056 --> 01:25:39,266 سخت سیکورٹی. کوئی بندوق. 785 01:25:39,809 --> 01:25:41,143 ایک حقیقی کے علاوہ. 786 01:25:41,936 --> 01:25:43,938 میں نے قیاس زیادہ سے زیادہ کرنے NOC فہرست چھڑا تو ... 787 01:25:44,063 --> 01:25:45,940 زیادہ سے زیادہ مجھ سے ملازمت فراہم کرنے کے لئے اتفاق کیا ہے. 788 01:25:46,649 --> 01:25:48,776 میں ٹرین پر میرے ساتھ کلیئر اور لوتھر Stickell پڑے گا. 789 01:25:48,859 --> 01:25:51,278 کے Krieger والا پیرس میں انتظار کر ہیلی کاپٹر نقل و حمل ہے ہے. 790 01:25:54,865 --> 01:25:55,866 جم؟ 791 01:26:05,709 --> 01:26:07,461 میں ایتھن، آپ کے لئے انتظار ایک کیفے میں تھا. 792 01:26:11,215 --> 01:26:12,424 اور وہاں وہ تھا ... 793 01:26:13,968 --> 01:26:16,846 زندہ اور خوبصورت، بارش میں کھڑا ... 794 01:26:17,346 --> 01:26:18,806 میں مر کر چلی گئی ہوں میں سوچ. 795 01:26:22,935 --> 01:26:25,479 خدا وہ مجھے بھولنے کی کرنا پڑا ہے کیا جانتا ہے ... 796 01:26:25,604 --> 01:26:27,523 جا رکھنے کے لئے، کام کیا حاصل. 797 01:26:32,486 --> 01:26:33,904 وہ، میرے بارے میں ایتھن نہیں جان سکتا. 798 01:26:34,029 --> 01:26:36,198 کوئی بھی نہیں کر سکتے ہیں، نہ اس تک ختم ہو چکا ہے. 799 01:26:36,949 --> 01:26:37,908 آپ نے شاید صحیح ہو. 800 01:26:39,660 --> 01:26:41,036 بہت زیادہ داؤ پر لگا ہے. 801 01:26:43,664 --> 01:26:46,417 ہم محفوظ گھر چھوڑ جانے کے بعد، جم، آپ وہاں اور حادثے میں حاصل. 802 01:26:48,377 --> 01:26:51,130 - میں پیرس سے آپ کو فون کروں گا. - تم اسے سمجھ گئے. 803 01:27:14,945 --> 01:27:15,946 کیا ہوا؟ 804 01:27:20,326 --> 01:27:21,785 میں زیادہ سے زیادہ کرنے کے لئے پیغام بھیجا. 805 01:27:26,665 --> 01:27:27,750 ہم کل کے لئے پر ہیں. 806 01:27:35,966 --> 01:27:36,967 ٹھیک ہے. 807 01:27:47,603 --> 01:27:48,562 ادھر آؤ. 808 01:28:31,147 --> 01:28:32,189 سر. 809 01:28:33,149 --> 01:28:34,984 - یہ کیا ہے؟ - موصولہ، صاحب، آپ کے لئے. 810 01:28:35,067 --> 01:28:37,695 X- رے کی صاف، الیکٹرانکس، اور کوئی دھماکہ خیز مواد. 811 01:28:49,248 --> 01:28:50,291 جین؟ 812 01:28:55,713 --> 01:28:58,466 - کب تک لندن ٹرمنس لئے کس طرح؟ - بیس، پچیس منٹ. 813 01:28:58,591 --> 01:29:00,092 آپ 10 منٹ ہیں. ہٹو! 814 01:29:38,130 --> 01:29:39,882 - جی ہاں؟ - مجھے زیادہ سے زیادہ دے. 815 01:29:41,008 --> 01:29:42,009 یہ وہ ہے. 816 01:29:45,805 --> 01:29:47,640 یہ ہم پر تبادلہ خیال کیا نہیں تھا. 817 01:29:47,723 --> 01:29:50,434 مجھے معاف، میکس. اس کی مدد نہیں کی جا سکی. 818 01:29:50,768 --> 01:29:52,728 آپ کی سیٹ کے نیچے سیاہ کپڑے کا ایک ٹکڑا نہیں ہے. 819 01:29:52,853 --> 01:29:54,313 آپ ڈسک تلاش کر لیں گے، یہ دور فاڑ. 820 01:30:29,557 --> 01:30:31,142 پیارے لڑکے کو ... 821 01:30:32,685 --> 01:30:36,105 میں نے اس سے اکیلے میں ایک اجلاس بند کرنا نہیں ہے امید ہے کہ. 822 01:30:36,272 --> 01:30:38,149 پیسے کہاں نہیں جب تک آپ مجھے بتا کے طور پر. 823 01:30:38,941 --> 01:30:41,777 محض امکان 10 ملین ڈالر مالیت کی ہے. 824 01:30:41,902 --> 01:30:44,029 دستی سامان گاڑی، 3 ریک. 825 01:30:44,196 --> 01:30:47,867 سلور اٹیچی، مجموعہ 3-1-4. 826 01:30:48,534 --> 01:30:50,077 کیا کام کے بارے میں؟ 827 01:30:50,161 --> 01:30:53,706 اس کے بارے میں فکر نہیں کرے گا. آپ کو پیسے حاصل کرتے ہیں، وہ آپ کو تلاش کر لیں گے. 828 01:31:11,557 --> 01:31:13,184 کیا بات ہے؟ 829 01:31:13,350 --> 01:31:15,811 - یہ ترسیل نہیں ہے. - کوشش کرو. ایک بار پھر یہ کوشش کریں. 830 01:31:15,936 --> 01:31:19,023 ارے، میرے خیال میں ہمیں Chunnel مارنے سے پہلے اس کے ذریعے حاصل کرنے کے لئے ہے. 831 01:31:31,911 --> 01:31:34,371 - مسئلہ کیا ہے؟ - کنکشن کی تردید کی. 832 01:31:35,414 --> 01:31:38,083 میں دیکھ سکتا ہوں. آپ کی بیٹریاں کو چیک کیا تھا؟ 833 01:31:38,209 --> 01:31:40,294 میں نے ہمیشہ بیٹریاں چیک کریں. 834 01:31:40,377 --> 01:31:43,005 تم مجھے اس ہار نہ مانو. اوپر سے اس کے ذریعے چلائیں. 835 01:31:48,010 --> 01:31:48,969 یہ قسم کی معمولی ہدایات ہے. 836 01:31:49,053 --> 01:31:50,721 ہم بھی زیادہ سے زیادہ کی طرح لگتا ہے کیا نہیں جانتے. 837 01:31:51,013 --> 01:31:52,681 دیکھو، ہم جانتے ہیں کرنے کی ضرورت نہیں. 838 01:31:53,057 --> 01:31:54,892 انہوں نے اس فہرست کے پاس ہے تو وہ والا ہے اس کی جانچ کرنا چاہتے. 839 01:31:55,017 --> 01:31:56,227 اور یہ کہ لیپ ٹاپ کا مطلب ہے. 840 01:32:08,239 --> 01:32:10,866 معاف کرنا، سر. آپ ٹیلی فون. 841 01:32:10,991 --> 01:32:13,202 ہیلو؟ ہیلو؟ 842 01:32:14,787 --> 01:32:16,622 میں کچھ بھی سن نہیں سکتا. 843 01:32:17,581 --> 01:32:20,459 - سب کچھ ٹھیک ہے، سر ہے؟ - یہ صرف بیٹری ختم ہو چکی ہے ہے. 844 01:32:20,584 --> 01:32:21,961 یہ کام کر رہا ہے. 845 01:32:34,306 --> 01:32:36,183 وہ اسباب کار میں ہے. 846 01:32:38,018 --> 01:32:40,312 ایتھن، Kittridge ٹرین پر ہے. 847 01:32:40,437 --> 01:32:41,689 میں نے تمہارے پیچھے ہوں. 848 01:32:41,814 --> 01:32:43,899 پیسے سامان کار میں ہے. میں تمہیں وہاں سے ملیں گے. 849 01:33:01,250 --> 01:33:02,459 بارنس؟ 850 01:33:40,664 --> 01:33:42,082 میرے پیچھے ایتھن کا حق. 851 01:33:44,460 --> 01:33:47,880 ، جم سنو، یہ اسے قتل کرنے کی طرح ایک اچھا خیال ہے؟ 852 01:33:52,384 --> 01:33:53,552 Kittridge یہاں ہے. 853 01:33:57,848 --> 01:33:58,849 ہم پیسے لے لو. 854 01:34:00,017 --> 01:34:01,477 ایتھن الزام لگتے ہیں. 855 01:34:04,271 --> 01:34:05,981 اور کوئی نہیں آپ کو زندہ دیکھا ہے. 856 01:34:09,109 --> 01:34:11,403 کوئی بھی اس پر یقین کریں گے. 857 01:34:39,140 --> 01:34:40,391 بلکل ... 858 01:34:40,474 --> 01:34:43,269 میں نے آپ کو کلیئر، کا کہنا ہے کہ سن کر بہت افسوس ہے. 859 01:34:47,148 --> 01:34:48,858 - ایتھن. - جی ہاں. 860 01:34:50,359 --> 01:34:53,445 ایتھن ہنٹ، عزیز. تم نے اسے نہ یاد ہے نا؟ 861 01:34:55,823 --> 01:34:58,409 - آپ جم بارے میں جانتے تھے؟ - بلکل. 862 01:35:01,370 --> 01:35:03,956 صرف بالکل وہ جانتا تھا جب ایک اور سوال کا کچھ ہے. 863 01:35:04,039 --> 01:35:05,249 ، ایتھن مجھ سے کہہ رہا ہوں؟ 864 01:35:06,584 --> 01:35:08,252 اس سے پہلے یا بعد میں نے لندن میں دکھایا؟ 865 01:35:10,045 --> 01:35:11,505 لندن سے پہلے ... 866 01:35:11,797 --> 01:35:14,675 لیکن آپ کو شکاگو میں ڈریک ہوٹل سے بائبل سنبھالنے کے بعد. 867 01:35:16,218 --> 01:35:19,305 وہ، یہ نہیں کیا مہر؟ لوگ لات Gideons کے. 868 01:35:21,348 --> 01:35:24,602 ایتھن، تو آپ کو کیوں جم، کے بارے میں پتہ تھا ... 869 01:35:24,727 --> 01:35:27,605 کیوں بہانا؟ کیوں خطرہ لینے؟ 870 01:35:28,481 --> 01:35:31,400 ویسے، کلیئر، آپ نے سوال پوچھا ہے. 871 01:35:32,443 --> 01:35:33,611 اور آپ کو جواب ہیں. 872 01:35:35,196 --> 01:35:36,655 میں جم بارے میں جانتے تھے. 873 01:35:36,989 --> 01:35:38,491 لیکن اس نے آپ کے بارے میں معلوم نہیں تھا. 874 01:35:39,783 --> 01:35:41,202 تمام جانبداری میں، ایتھن ... 875 01:35:41,285 --> 01:35:44,038 کلیئر اس کی توجہ آپ پر کام کرے گا اس بات پر یقین نہیں کیا گیا. 876 01:35:45,247 --> 01:35:48,792 لیکن میں اشیا چکھا کر کے supremely اعتماد تھا. 877 01:35:51,295 --> 01:35:56,258 ایتھن "تو اپنے پڑوسی کی بیوی، لالچ نہ کرنا". 878 01:35:58,052 --> 01:36:00,471 چلو صرف پیسہ ملتا ہے اور یہاں سے نکل چلتے ہیں. 879 01:36:00,596 --> 01:36:01,764 جی ہاں، کی رقم حاصل کرتے ہیں. 880 01:36:02,932 --> 01:36:05,976 ایتھن، پیسہ. 881 01:36:08,646 --> 01:36:09,730 اس کو پیسے دے دو. 882 01:36:13,859 --> 01:36:14,944 تم نے اسے کمایا ہے. 883 01:36:22,785 --> 01:36:24,411 تمام 10 ملین ڈالر. 884 01:36:24,620 --> 01:36:27,665 تم جانتے ہو، ایک بات کلیئر، جم کے بارے میں غلط تھا. 885 01:36:28,249 --> 01:36:29,208 ارے؟ 886 01:36:29,959 --> 01:36:30,960 وہ کیا ہے؟ 887 01:36:50,396 --> 01:36:52,064 گڈ مارننگ، مسٹر فیلپس. 888 01:36:54,024 --> 01:36:56,485 میں نے آپ کو زندہ دیکھا ہے جو صرف ایک ہی نہیں ہوں. 889 01:37:00,030 --> 01:37:01,740 ایک کتیا کے بیٹے. 890 01:37:02,199 --> 01:37:03,200 یہ جم، ختم ہو چکا ہے. 891 01:37:10,124 --> 01:37:12,751 مت کرو. ، نہ جم کرو. 892 01:37:12,877 --> 01:37:13,836 "، نہیں جم کرو." 893 01:40:24,819 --> 01:40:25,778 ارے! 894 01:40:29,240 --> 01:40:31,075 نہیں، یہ سرنگ میں ہے! 895 01:40:31,867 --> 01:40:33,994 نہیں، نہیں، نہیں! یہ ہم میں کریش گے! 896 01:40:34,078 --> 01:40:35,955 تیز! تیز! 897 01:42:37,827 --> 01:42:39,161 لال بتی! 898 01:42:40,412 --> 01:42:41,747 ہری روشنی! 899 01:43:30,087 --> 01:43:34,425 ہم صرف ٹھیک ہے، کے ارد گرد بیٹھے نہیں کیا جا سکتا، دیکھو؟ ہمیں ضرورت ہے ... 900 01:43:34,508 --> 01:43:36,302 میں نے یہ آپ کے لئے تلاش کر رہے ہیں کیا ہے لگتا ہے. 901 01:43:43,267 --> 01:43:44,685 ہیلو، میکس. 902 01:43:45,644 --> 01:43:48,647 میرے وکلاء کو اس کے ساتھ ایک فیلڈ دن کے لئے جا رہے ہیں. 903 01:43:48,772 --> 01:43:51,358 Entrapment کی، قانونی تنازعہ ... 904 01:43:51,484 --> 01:43:54,778 ٹھیک ہے، شاید ہم صرف اس ایک سے باہر عدالتوں کو چھوڑ دیں گے. 905 01:43:57,531 --> 01:44:02,119 میرے خیال میں ہم میں آپ کی ضرورت ہے ہے کچھ حاصل کر سکتے یقین ہے. 906 01:44:02,495 --> 01:44:03,829 ایک بیکار حادثے میں ... 907 01:44:03,913 --> 01:44:07,333 ایک ہیلی کاپٹر، اونچائی کھو ایک سرنگ میں تفاوت بڑھ گیا ... 908 01:44:07,416 --> 01:44:11,545 اور لندن سے پیرس کی راہ پر ایک تیز رفتار ٹرین سے ٹکرا گئی. 909 01:44:12,004 --> 01:44:15,591 پائلٹ ہلاک ہو گیا، لیکن ٹرین پر کوئی چوٹ لگی کر رہا تھا. 910 01:44:16,050 --> 01:44:19,678 حکام انسٹرومنٹ ناکامی پر حادثے منسوب کر دیا ہے. 911 01:44:19,762 --> 01:44:22,556 آپ لوگوں تک پہنچیں؟ وہ کس طرح لگ رہا ہے؟ 912 01:44:22,681 --> 01:44:24,058 کس بارے میں؟ 913 01:44:24,308 --> 01:44:27,895 محکمہ انصاف، VIP علاج سے معافی ... 914 01:44:28,020 --> 01:44:30,272 آپ، پورے نو گز جانتے. 915 01:44:30,856 --> 01:44:32,900 ٹھیک ہے، میری ماں ایک چھوٹی سی الجھن میں تھا ... 916 01:44:33,025 --> 01:44:35,569 کہ کس طرح DEA اس کے اور انکل ڈونالڈ سمجھنے کی غلطی کر سکتے ہیں ... 917 01:44:35,694 --> 01:44:38,113 فلوریڈا چابیاں میں ڈوپ اسمگلروں کے ایک جوڑے کے لئے. 918 01:44:41,200 --> 01:44:42,368 چیرس. 919 01:44:43,953 --> 01:44:47,414 آپ کے لئے، لوتھر، منع فہرست سے باہر ہونے کی وجہ سے. 920 01:44:47,498 --> 01:44:48,958 ارے، میں ماہ کے ذائقہ ہوں. 921 01:44:52,586 --> 01:44:53,921 تم کیوں میرے ساتھ واپس کیوں نہیں آتے؟ 922 01:44:56,841 --> 01:44:58,217 میں صرف ... 923 01:44:58,592 --> 01:45:00,302 میں یہ کر رہا ہوں کیوں میں صرف نہیں جانتے. 924 01:45:03,264 --> 01:45:05,266 چاہیئے میری پرواز پکڑنے کے جانے. 925 01:45:06,475 --> 01:45:08,435 تو کس طرح اسے دوبارہ ایک ٹھوس شہری ہونا کیسا لگتا ہے؟ 926 01:45:11,105 --> 01:45:12,731 انسان، مجھے پتہ نہیں ہے. 927 01:45:14,817 --> 01:45:16,610 مجھے لججاجنک ہونے والا مس کر رہا ہوں. 928 01:45:17,486 --> 01:45:20,197 یہ بناتا ہے تو ٹھیک ہے، لوتھر، آپ کو کسی بھی بہتر محسوس ... 929 01:45:20,322 --> 01:45:21,615 میں نے ہمیشہ اس طرح سے آپ کے بارے میں سوچ کر لیں گے. 930 01:45:33,502 --> 01:45:35,254 معاف کیجئے گا. مسٹر ہنٹ؟ 931 01:45:36,922 --> 01:45:38,340 آپ کو ایک فلم دیکھنے کے لئے چاہتے ہیں؟ 932 01:45:42,511 --> 01:45:43,971 نہیں شکریہ. 933 01:45:44,263 --> 01:45:46,682 آپ کیریبین کے سینما کے بارے میں غور کریں گے؟ 934 01:45:49,435 --> 01:45:50,936 اروبا، شاید؟