1
00:00:37,040 --> 00:00:39,376
Wer ist da?
- Wen wollen Sie denn?
2
00:00:39,918 --> 00:00:42,598
Welche Nummer haben Sie?
- Welche haben Sie denn gewählt?
3
00:00:43,087 --> 00:00:45,508
Ich weiß es nicht.
- Sie sind wohl falsch verbunden.
4
00:00:46,007 --> 00:00:49,056
Wirklich?
- Kann passieren.
5
00:00:58,436 --> 00:01:02,398
Pardon, die Nummer muss falsch sein.
- Warum wählen Sie sie noch einmal?
6
00:01:02,899 --> 00:01:06,031
Um mich zu entschuldigen.
- Schon gut. Wiedersehen.
7
00:01:06,528 --> 00:01:08,449
Warten Sie, nicht auflegen.
- Warum?
8
00:01:08,947 --> 00:01:14,084
Ich möchte kurz mit Ihnen reden.
- Dafür gibt es diese Partylines.
9
00:01:36,140 --> 00:01:38,858
Warum wollen Sie nicht mit mir reden?
- Wer ist da?
10
00:01:39,352 --> 00:01:44,157
Verraten Sie Ihren Namen, dann sage
ich meinen. - Lassen wir das lieber.
11
00:01:45,275 --> 00:01:48,869
Was ist das für ein Geräusch?
- Popcorn! - Popcorn? - Ja.
12
00:01:49,362 --> 00:01:52,909
Ich esse Popcorn nur im Kino.
- Ich sehe mir gleich ein Video an.
13
00:01:53,408 --> 00:01:56,670
Ja? Was denn?
- So einen Horrorfilm.
14
00:01:57,161 --> 00:01:59,167
Mögen Sie Horrorfilme?
- Ja.
15
00:01:59,664 --> 00:02:02,547
Was ist Ihr Lieblingshorrorfilm?
- Ich weiß nicht.
16
00:02:03,042 --> 00:02:07,100
Sie müssen doch einen haben.
Welcher fällt Ihnen ein?
17
00:02:07,589 --> 00:02:12,595
"Halloween". Mit dem Kerl
mit der Maske, der Babysitter überfällt.
18
00:02:14,637 --> 00:02:16,689
Und Ihrer?
- Raten Sie mal.
19
00:02:19,017 --> 00:02:22,813
"Nightmare on Elm Street"?
- Wo der Typ Messer statt Finger hat?
20
00:02:23,313 --> 00:02:27,821
Ja, Freddie Krüger! - Richtig,
ja, der war gut! Echter Horror.
21
00:02:28,318 --> 00:02:30,370
Der erste Teil ja, der zweite war Mist.
22
00:02:30,862 --> 00:02:33,199
Sagen Sie, haben Sie einen Freund?
23
00:02:33,698 --> 00:02:37,245
Warum? Wollen Sie mit mir ausgehen?
- Vielleicht.
24
00:02:37,744 --> 00:02:40,164
Haben Sie einen Freund?
- Nein.
25
00:02:40,663 --> 00:02:43,712
Ich weiß immer noch nicht, wie Sie
heißen. - Wozu wollen Sie es wissen’?
26
00:02:44,209 --> 00:02:46,794
Ich will wissen,
wen ich da sehe.
27
00:02:47,921 --> 00:02:49,842
Was haben Sie gesagt?
28
00:02:50,340 --> 00:02:53,270
Ich will wissen, mit wem ich rede.
- Das haben Sie nicht gesagt.
29
00:02:53,760 --> 00:02:55,765
Was denn sonst?
30
00:02:58,431 --> 00:02:59,475
Was?
31
00:03:03,102 --> 00:03:04,609
Ich mache jetzt Schluss.
32
00:03:05,104 --> 00:03:07,952
Ich dachte, wir wollten ausgehen?
- Nein.
33
00:03:08,441 --> 00:03:11,490
Lieber nicht.
- Legen Sie nicht auf!
34
00:03:22,705 --> 00:03:26,051
Ja?
- Sie sollten doch nicht auflegen!
35
00:03:26,543 --> 00:03:28,595
Was wollen Sie?
- Reden!
36
00:03:29,087 --> 00:03:32,136
Dann rufen Sie jemand anders an!
37
00:03:40,473 --> 00:03:46,108
Hör zu, Arschloch... - Wenn du
auflegst, schlitze ich dich auf!
38
00:03:50,191 --> 00:03:54,284
Soll das ein Scherz sein?
- Eher ein Spielchen.
39
00:03:56,865 --> 00:03:58,455
Spielst du mit,
40
00:04:00,326 --> 00:04:01,714
Blondie?
41
00:04:12,839 --> 00:04:14,844
Siehst du mich?
42
00:04:17,218 --> 00:04:21,145
Wenn du so weitermachst,
rufe ich die Polizei.
43
00:04:21,639 --> 00:04:25,436
Die käme zu spät.
Wir sind am Arsch der Welt.
44
00:04:25,935 --> 00:04:30,692
Was wollen Sie? - Ich will sehen,
wie du von innen aussiehst!
45
00:04:39,115 --> 00:04:41,167
Wer ist da?
46
00:04:41,659 --> 00:04:43,462
Wer ist da?
47
00:04:43,953 --> 00:04:45,958
Ich rufe die Polizei.
48
00:04:48,583 --> 00:04:50,006
Sag nie: "Wer ist da?"
49
00:04:50,502 --> 00:04:53,467
Du siehst doch Horrorfilme.
Das ist der Todeswunsch!
50
00:04:53,963 --> 00:04:58,887
Und wenn du rausgehst,
weil du was gehört hast, auch.
51
00:05:00,011 --> 00:05:03,274
Du hast deinen Spaß gehabt,
jetzt verschwinde, sonst...
52
00:05:03,765 --> 00:05:04,975
Sonst was?
53
00:05:05,475 --> 00:05:09,437
Mein Freund kommt gleich, und er
wird stocksauer, wenn er das hört.
54
00:05:10,188 --> 00:05:12,407
Ich denke, du hast keinen Freund?
- Das war gelogen!
55
00:05:12,899 --> 00:05:17,490
Ich habe einen. Er ist gleich da,
also verschwinde lieber! - Klar.
56
00:05:18,863 --> 00:05:20,500
Das ist wahr!
57
00:05:21,616 --> 00:05:27,299
Er spielt Football und bricht dir
alle Knochen! - Du machst mir angst!
58
00:05:27,789 --> 00:05:29,296
Richtige Angst.
59
00:05:30,291 --> 00:05:31,964
Dann verschwinde.
60
00:05:32,460 --> 00:05:35,509
Er heißt nicht zufällig Steve, oder?
61
00:05:38,049 --> 00:05:39,888
Sie kennen seinen Namen?
62
00:05:40,385 --> 00:05:43,766
Mach das Licht
auf der Terrasse wieder an.
63
00:05:55,942 --> 00:05:57,614
O nein!
64
00:05:58,111 --> 00:05:59,748
Das würde ich nicht tun!
65
00:06:00,238 --> 00:06:01,745
Wo sind Sie?
- Rate mal.
66
00:06:02,240 --> 00:06:04,577
Tun Sie ihm nichts!
- Das hängt von dir ab.
67
00:06:05,076 --> 00:06:08,374
Was heißt das?
- Ich will ein Spielchen spielen.
68
00:06:08,872 --> 00:06:11,802
Nein.
- Dann stirbt er sofort! - Nein!
69
00:06:12,292 --> 00:06:14,379
Entscheide dich.
70
00:06:14,878 --> 00:06:16,349
Entscheide dich!
71
00:06:18,464 --> 00:06:20,055
Was für ein Spiel?
72
00:06:20,550 --> 00:06:23,480
Mach das Licht aus,
dann wirst du es sehen.
73
00:06:25,305 --> 00:06:26,776
Mach schon!
74
00:06:29,392 --> 00:06:30,353
Casey!
75
00:06:30,852 --> 00:06:31,813
Nein!
76
00:06:32,937 --> 00:06:34,064
Nein! Casey!
77
00:06:34,564 --> 00:06:36,616
Das Spiel geht so:
78
00:06:37,108 --> 00:06:40,490
Ich stelle Fragen. Stimmen
die Antworten, bleibt Steve am Leben.
79
00:06:40,987 --> 00:06:43,573
Oh, bitte...
- Komm, das macht Spaß.
80
00:06:44,073 --> 00:06:46,707
Zuerst was Einfaches:
Film von A bis Z.
81
00:06:47,202 --> 00:06:50,250
Eine Frage zum Aufwärmen.
- Nein, ich kann das nicht.
82
00:06:50,747 --> 00:06:53,546
Wie hieß der Killer in "Halloween"?
- Nein!
83
00:06:54,042 --> 00:06:56,676
Na los, das ist doch dein Lieblingsfilm.
84
00:06:57,170 --> 00:06:59,970
Er überfällt Babysitter.
- Ich weiß es nicht.
85
00:07:00,465 --> 00:07:02,849
Aber sicher weißt du das.
- Nein, bitte.
86
00:07:03,343 --> 00:07:05,727
Wie heißt der Killer?
87
00:07:06,221 --> 00:07:08,771
Steve verlässt sich auf dich!
88
00:07:09,891 --> 00:07:11,896
Michael. Michael Myers.
89
00:07:12,393 --> 00:07:14,529
Ja! Sehr gut.
90
00:07:15,021 --> 00:07:19,244
Nun eine richtige Frage.
- Nein! - Du machst das so gut,
91
00:07:19,734 --> 00:07:22,238
wir können nicht aufhören.
- Lassen Sie uns in Ruhe!
92
00:07:22,737 --> 00:07:25,620
Dann beantworte die Frage.
Gleicher Schwierigkeitsgrad.
93
00:07:26,741 --> 00:07:28,960
Bitte hören Sie auf!
94
00:07:29,452 --> 00:07:32,999
Wie hieß der Killer
in "Freitag, der 13."? - Jason!
95
00:07:33,498 --> 00:07:34,672
Jason!
96
00:07:35,166 --> 00:07:37,670
Bedaure, aber das ist leider falsch!
97
00:07:38,795 --> 00:07:40,882
Nein, es war Jason!
98
00:07:41,381 --> 00:07:43,682
Tut mir leid, das stimmt nicht.
99
00:07:44,175 --> 00:07:47,224
Es war Jason, ich habe
den Scheißfilm zwanzigmal gesehen!
100
00:07:47,720 --> 00:07:50,817
Dann müsstest du wissen,
dass es anfangs Jasons Mutter war!
101
00:07:51,307 --> 00:07:55,614
Jason kam erst im zweiten Teil dazu!
Die Antwort war leider falsch.
102
00:07:56,104 --> 00:07:57,575
Das war gemein!
103
00:07:58,064 --> 00:08:04,079
Es gibt noch eine Bonusrunde.
Aber der arme Steve ist ausgeschieden!
104
00:08:30,680 --> 00:08:33,397
Wir sind noch nicht fertig.
105
00:08:34,517 --> 00:08:37,566
Die letzte Frage. Bist du bereit?
106
00:08:39,981 --> 00:08:44,122
Bitte lassen Sie mich in Ruhe.
- Wenn du die Frage beantwortest.
107
00:08:45,236 --> 00:08:47,491
Vor welcher Tür stehe ich?
108
00:08:48,615 --> 00:08:52,791
Was? - Es gibt zwei Eingänge,
die Vordertür und die Terrassentür.
109
00:08:53,661 --> 00:08:55,797
Die richtige Antwort, und du lebst.
110
00:08:56,748 --> 00:08:58,254
Ganz einfach.
111
00:08:58,750 --> 00:09:01,431
Nein, ich kann nicht, ich will nicht!
112
00:09:01,920 --> 00:09:03,889
Deine Entscheidung!
113
00:11:41,496 --> 00:11:43,168
O Gott!
- Was ist?
114
00:11:57,053 --> 00:11:58,524
Casey!
115
00:12:06,980 --> 00:12:08,617
Casey?
116
00:12:09,732 --> 00:12:11,204
Casey!
117
00:12:13,444 --> 00:12:15,948
Wo ist sie?
- Ruf die Polizei an!
118
00:12:20,451 --> 00:12:21,792
Casey!
119
00:12:22,287 --> 00:12:23,793
Casey, bist du oben?
120
00:12:28,084 --> 00:12:30,089
Mein Gott, ich höre sie!
121
00:12:32,088 --> 00:12:33,595
Wo ist sie?
122
00:12:36,050 --> 00:12:38,056
O Gott, ich höre sie!
123
00:12:42,807 --> 00:12:44,148
Nimm das Auto,
124
00:12:44,642 --> 00:12:46,979
fahr zu den McKenzies!
125
00:12:47,478 --> 00:12:49,899
Nein, nicht meine Tochter!
126
00:12:50,398 --> 00:12:51,988
Ruf die Polizei!
127
00:13:39,030 --> 00:13:41,165
Ich bin's.
- Billy, was willst du?
128
00:13:41,658 --> 00:13:42,999
Entschuldige.
- Mensch!
129
00:13:43,493 --> 00:13:47,503
Darin schläfst du? - Ja! Mein Vater
ist nebenan! Wenn er dich sieht!
130
00:13:47,997 --> 00:13:50,049
Nur eine Sekunde.
- Nein! Verschwinde!
131
00:13:50,542 --> 00:13:51,929
Raus, los!
132
00:13:52,418 --> 00:13:54,139
Was ist da los?
133
00:13:54,629 --> 00:13:56,930
Alles klar?
- Klopf doch! - Da war ein Schrei.
134
00:13:57,423 --> 00:13:59,429
Nein.
- Nein?
135
00:14:03,096 --> 00:14:05,777
Ich gehe schlafen. Ich fliege ganz früh.
136
00:14:06,266 --> 00:14:09,445
Die Messe geht übers Wochenende,
ich bin erst Sonntag zurück.
137
00:14:09,936 --> 00:14:12,273
Geld liegt auf dem Tisch, ich bin...
- ...im Hilton?
138
00:14:12,772 --> 00:14:15,240
Am Flughafen. Ruf an...
- ...wenn etwas ist.
139
00:14:15,733 --> 00:14:18,699
Ich könnte schwören,
dass ich einen Schrei gehört habe.
140
00:14:19,821 --> 00:14:22,324
Guten Flug!
- Schlaf gut, Süße.
141
00:14:28,496 --> 00:14:30,252
Das war knapp.
- Billy...
142
00:14:30,748 --> 00:14:31,876
Was willst du hier?
143
00:14:32,375 --> 00:14:36,302
Ich dachte mir, dass ich noch nie
durch dein Fenster eingestiegen bin.
144
00:14:36,796 --> 00:14:38,884
Toll, jetzt hast du es erlebt.
145
00:14:39,382 --> 00:14:41,802
Ich habe gerade ferngesehen,
146
00:14:42,302 --> 00:14:45,185
"Der Exorzist".
Da musste ich an dich denken.
147
00:14:46,764 --> 00:14:47,726
Ach ja?
148
00:14:49,267 --> 00:14:51,652
Die guten Sachen waren geschnitten.
149
00:14:53,605 --> 00:14:55,692
Das erinnerte mich an uns.
150
00:14:56,816 --> 00:14:59,699
Vor zwei Jahren haben wir beide
ziemlich heiß angefangen.
151
00:15:00,820 --> 00:15:03,668
Erst war es "ab 18",
dann nur noch "ab 16".
152
00:15:05,325 --> 00:15:08,623
Und jetzt ist alles anders.
153
00:15:14,500 --> 00:15:17,134
Geblieben ist nur
die verstümmelte Fernsehfassung.
154
00:15:20,256 --> 00:15:24,432
Also wolltest du hier einsteigen
und eine nichtjugendfreie Szene drehen?
155
00:15:24,928 --> 00:15:28,475
Nein, ich würde dir
doch nicht unter die Wäsche gehen.
156
00:15:31,226 --> 00:15:34,820
Ich hatte an was
mit Kleidern gedacht.
157
00:16:13,977 --> 00:16:16,776
Okay, die Zeit ist um, du Aufreißer.
158
00:16:18,189 --> 00:16:20,693
Weißt du, was du mir da antust?
159
00:16:21,818 --> 00:16:24,321
Weißt du, was mein Vater dir antäte?
160
00:16:24,821 --> 00:16:25,782
Ja.
161
00:16:27,073 --> 00:16:29,078
Ich gehe.
- Okay.
162
00:16:38,042 --> 00:16:41,091
Das war eine tolle, romantische Idee.
163
00:16:44,799 --> 00:16:46,851
Also, mit dem Sex,
164
00:16:47,343 --> 00:16:49,598
da will ich dich wirklich nicht drängen.
165
00:16:50,096 --> 00:16:52,433
Das war nicht so ernst.
166
00:16:53,558 --> 00:16:54,519
Okay.
167
00:17:03,318 --> 00:17:04,279
Billy...
168
00:17:06,321 --> 00:17:10,497
Wie wär's mit einer Beziehung "ab 12"?
- Was meinst du?
169
00:17:17,040 --> 00:17:18,511
Mein Gott,
170
00:17:19,000 --> 00:17:20,886
du bist ein Luder.
171
00:18:03,837 --> 00:18:08,641
Die ganze Stadt ist entsetzt über
den brutalen Mord an zwei Teenagern.
172
00:18:09,133 --> 00:18:13,938
Wir wissen noch nichts Offizielles,
doch es gab noch keine Verhaftung...
173
00:18:16,015 --> 00:18:19,693
Tatum! Was ist hier los?
- Weißt du das nicht?
174
00:18:20,186 --> 00:18:24,243
Casey Becker und Steve Orth
sind gestern ermordet worden. - Was?
175
00:18:24,732 --> 00:18:29,454
Wie in einem richtigen Horrorfilm,
aufgeschlitzt von oben bis unten.
176
00:18:29,946 --> 00:18:33,458
Casey Becker? Die sitzt in Englisch
neben mir! - Jetzt nicht mehr.
177
00:18:33,950 --> 00:18:40,048
Sie hing an einem Ast,
das Innere nach außen gewendet.
178
00:18:40,540 --> 00:18:46,009
Weiß man, wer es war? - Die haben keine
Ahnung. Sie verhören die ganze Schule.
179
00:18:46,504 --> 00:18:48,592
Wieso die Schule?
- Sie wissen nichts.
180
00:18:49,090 --> 00:18:53,515
Dewey sagt, das schlimmste Verbrechen
seit Jahren. Sogar schlimmer als...
181
00:18:54,012 --> 00:18:56,432
Na ja... eine üble Geschichte.
182
00:19:07,984 --> 00:19:09,621
Sidney!
183
00:19:10,820 --> 00:19:14,284
Du bist als nächste an der Reihe.
184
00:19:16,326 --> 00:19:19,458
Wer kommt jetzt?
- Sidney Prescott.
185
00:19:19,954 --> 00:19:22,635
Sie ist die Tochter von...
186
00:19:24,500 --> 00:19:26,506
Sidney... danke.
187
00:19:27,003 --> 00:19:28,593
Hallo, Sidney.
188
00:19:29,088 --> 00:19:30,560
Sheriff Burke. Dewey.
189
00:19:31,591 --> 00:19:34,308
Hier bin ich Deputy Riley, okay, Sid?
190
00:19:35,303 --> 00:19:37,771
Wie geht es dir?
- Gut.
191
00:19:38,264 --> 00:19:39,937
Und deinem Vater?
192
00:19:40,433 --> 00:19:41,691
Auch gut, danke.
193
00:19:42,185 --> 00:19:46,657
Wir machen es kurz. Die Polizei
will dir nur ein paar Fragen stellen.
194
00:19:48,650 --> 00:19:51,034
Warst du eng mit Casey befreundet?
195
00:19:51,528 --> 00:19:54,742
Als euer Direktor will ich nicht,
dass euch etwas zustößt.
196
00:19:55,240 --> 00:19:58,454
Alle Schüler sollten
auf dem kürzesten Weg nach Hause gehen!
197
00:19:58,952 --> 00:20:03,591
Lasst euch von niemandem ansprechen
und geht möglichst zu zweit. Bis morgen!
198
00:20:05,291 --> 00:20:08,839
Haben sie dich auch gefragt,
ob du gern jagen gehst? - Dich auch?
199
00:20:09,337 --> 00:20:11,389
Warum wollen die das müssen?
200
00:20:11,881 --> 00:20:14,432
Weil die beiden ausgeweidet waren.
201
00:20:14,926 --> 00:20:17,180
Danke, Randy.
- Mich haben sie das nicht gefragt.
202
00:20:17,679 --> 00:20:19,399
Weil es keine Frau sein kann!
203
00:20:19,889 --> 00:20:23,022
Du Macho, möglich ist das schon.
Denk an "Basic Instinct".
204
00:20:23,518 --> 00:20:25,440
Das war aber ein Eispickel.
205
00:20:25,937 --> 00:20:29,034
Casey und Steve waren völlig ausgehöhlt.
Nur ein Mann
206
00:20:29,524 --> 00:20:33,036
hat die Kraft dazu.
- Du meinst wohl die Mentalität.
207
00:20:33,528 --> 00:20:35,580
Wie geht so etwas?
208
00:20:38,992 --> 00:20:40,629
Du nimmst ein Messer
209
00:20:41,619 --> 00:20:45,167
und machst einen Schnitt
vom Unterbauch zum Brustbein.
210
00:20:45,665 --> 00:20:49,508
Schon mal was von Taktgefühl gehört?
- Hattest du nicht etwas mit Casey?
211
00:20:50,962 --> 00:20:55,221
Zwei Sekunden. - Bevor Steve kam!
- Ich denke, du hast sie verlassen?
212
00:20:55,717 --> 00:20:59,015
Klar. Schwätzer.
- Weiß die Polizei davon?
213
00:20:59,679 --> 00:21:01,850
Heißt das, ich habe sie umgebracht?
214
00:21:02,348 --> 00:21:04,270
Das würde dein Ansehen erhöhen!
215
00:21:04,767 --> 00:21:08,196
Stu war gestern abend bei mir, okay?
- Genau.
216
00:21:09,022 --> 00:21:11,821
Bevor oder nachdem er
geschlachtet und geschnetzelt hat?
217
00:21:12,317 --> 00:21:13,954
Und wo warst du?
218
00:21:14,444 --> 00:21:17,872
Arbeiten. - In der Videothek?
Ich dachte, du wärst rausgeflogen.
219
00:21:18,364 --> 00:21:19,918
Zweimal!
220
00:21:20,867 --> 00:21:23,832
Ich bin kein Mörder.
- Behauptet ja auch keiner!
221
00:21:24,621 --> 00:21:25,582
Danke.
222
00:21:26,080 --> 00:21:27,634
Außerdem
223
00:21:28,124 --> 00:21:30,710
erfordert so was einen ganzen Mann.
224
00:21:31,211 --> 00:21:33,891
Vorsicht, sonst zerstückele ich dich!
- Sag mal,
225
00:21:34,797 --> 00:21:37,645
hast du ihre Leber
in den Briefkasten geworfen?
226
00:21:38,134 --> 00:21:40,353
Sie lag da neben Milz und Gallenblase.
227
00:21:40,845 --> 00:21:42,767
Hör auf, du Sadist. Ich esse.
228
00:21:43,264 --> 00:21:46,646
Gleich wird sie sauer.
Lass sie "Leber" in Ruhe.
229
00:21:49,479 --> 00:21:51,484
"Leber" in Ruhe!
230
00:21:56,402 --> 00:21:58,704
Leber, lieber, das war ein Witz.
231
00:22:04,744 --> 00:22:07,793
Bis morgen, Sidney!
- Mach's gut, Sid!
232
00:22:30,937 --> 00:22:34,365
Kann ich wirklich zu euch?
Mein Vater kommt erst Sonntag wieder.
233
00:22:34,858 --> 00:22:38,204
Klar, ich hole dich
nach dem Training ab.
234
00:22:38,695 --> 00:22:40,700
Ist alles okay?
235
00:22:41,948 --> 00:22:46,420
Die Polizei, die Leute, das ist,
als hätte jemand die Zeit zurückgedreht.
236
00:22:46,911 --> 00:22:51,004
Ich bin um sieben da, versprochen.
- Danke, Tatum. - Bis dann!
237
00:23:39,631 --> 00:23:42,845
Die Leichen
von Casey Becker und Steven Orth
238
00:23:43,343 --> 00:23:46,973
wurden gestern...
- Der Doppelmord von Woodsboro
239
00:23:47,472 --> 00:23:50,189
stellt die Behörden vor ein Rätsel.
240
00:23:51,226 --> 00:23:54,025
Alle sind erschüttert,
keiner kann glauben, was passiert ist.
241
00:23:54,521 --> 00:23:56,442
Dabei gab es in Woodsboro
242
00:23:56,940 --> 00:23:59,526
schon einmal eine ähnliche Tragödie.
243
00:24:00,026 --> 00:24:01,580
Vor einem Jahr wurde Maureen Prescott
244
00:24:02,070 --> 00:24:04,406
vergewaltigt und ermordet aufgefunden,
245
00:24:04,906 --> 00:24:06,377
nicht weit vom Marktplatz.
246
00:25:18,563 --> 00:25:22,786
Das Training hat länger gedauert.
Ich fahre jetzt los, ja?
247
00:25:23,276 --> 00:25:28,116
Es ist sieben durch. - Keine Angst,
bei Casey und Steve war es nach zehn.
248
00:25:29,240 --> 00:25:30,664
Beruhigend.
249
00:25:31,159 --> 00:25:34,373
Ich hole uns noch
diesen Tom-Cruise-Film.
250
00:25:34,871 --> 00:25:40,008
Man kann seinen Penis sehen!
- Wie du willst, aber beeil dich.
251
00:25:51,679 --> 00:25:54,728
Tatum, setz dich ins Auto und...
- Hallo, Sidney.
252
00:25:58,228 --> 00:26:00,778
Hallo! Wer ist da?
- Rate mal.
253
00:26:04,108 --> 00:26:05,699
Keine Ahnung.
254
00:26:06,194 --> 00:26:11,877
Unheimlich, nicht?
Diese Morde, das ist wie ein Horrorfilm.
255
00:26:13,618 --> 00:26:17,461
Randy, du bist es! Rufst du von
der Arbeit an? Tatum kommt gleich her.
256
00:26:17,956 --> 00:26:20,720
Magst du Horrorfilme, Sidney?
257
00:26:21,209 --> 00:26:24,174
Stark, wie du deine Stimme verstellst,
richtig sexy.
258
00:26:24,671 --> 00:26:28,681
Was ist dein Lieblingshorrorfilm?
- Ich guck diesen Mist nicht an.
259
00:26:29,175 --> 00:26:30,812
Warum? Hast du Angst?
260
00:26:31,302 --> 00:26:36,771
Es ist immer dasselbe.
Ein Killer lauert einer Vollbusigen auf,
261
00:26:37,267 --> 00:26:40,778
die die Treppe rauf
statt zur Tür hinaus läuft. Hirnrissig.
262
00:26:41,271 --> 00:26:43,774
Bist du allein zu Hause?
263
00:26:44,274 --> 00:26:46,742
Nicht sehr originell, Randy. Schade.
264
00:26:47,235 --> 00:26:50,829
Vielleicht liegt es daran,
dass ich nicht Randy bin!
265
00:26:58,204 --> 00:27:01,087
Und wer bist du dann?
- Die Frage ist nicht, wer,
266
00:27:01,583 --> 00:27:04,631
sondern wo ich bin!
267
00:27:06,754 --> 00:27:08,641
Also, wo bist du?
268
00:27:09,132 --> 00:27:11,137
Auf deiner Veranda!
269
00:27:15,346 --> 00:27:20,484
Warum rufst du von meiner Veranda
aus an? - Das ist das Originelle!
270
00:27:22,187 --> 00:27:23,148
Ach ja?
271
00:27:27,442 --> 00:27:29,079
Ich glaube, du bluffst.
272
00:27:41,873 --> 00:27:44,922
Also, wo bist du?
- Ganz in deiner Nähe.
273
00:28:17,909 --> 00:28:19,831
Siehst du mich?
274
00:28:22,330 --> 00:28:24,335
Und was tue ich?
275
00:28:26,000 --> 00:28:28,005
Was tue ich? Hallo!
276
00:28:30,755 --> 00:28:33,685
Klappt nicht, Randy. Sag Tatum,
sie soll sich beeilen. Tschüs!
277
00:28:34,175 --> 00:28:36,726
Wenn du auflegst,
stirbst du wie deine Mutter!
278
00:28:38,555 --> 00:28:40,725
Willst du sterben, Sidney?
279
00:28:41,224 --> 00:28:43,905
Deine Mutter wollte es nicht.
280
00:28:45,019 --> 00:28:46,692
Fiese Kröte!
281
00:30:06,809 --> 00:30:08,363
Ich habe Schreie gehört.
282
00:30:08,853 --> 00:30:12,946
Der Mörder ist hier im Haus.
Hilf mir, er bringt uns um!
283
00:30:14,234 --> 00:30:16,286
Er ist weg.
284
00:30:17,403 --> 00:30:18,365
Schon gut.
285
00:30:38,424 --> 00:30:39,386
Warte!
286
00:30:39,884 --> 00:30:41,889
Warte, warte!
287
00:30:51,271 --> 00:30:53,157
Ich habe das gefunden!
288
00:30:54,023 --> 00:30:55,316
Kommt!
289
00:30:56,943 --> 00:30:59,873
Verzichten Sie
auf Ihr Recht zu schweigen?
290
00:31:00,363 --> 00:31:03,994
Verzichten Sie auf lhr Recht,
mit einem Anwalt zu sprechen?
291
00:31:04,492 --> 00:31:06,711
Fragen Sie Sidney!
292
00:31:07,203 --> 00:31:09,208
Was ist hier los, Dewey?
- Ich habe ihn, Sheriff.
293
00:31:09,706 --> 00:31:11,711
Wer ist das?
- Billy Loomis.
294
00:31:13,084 --> 00:31:16,181
Die sollen mich loslassen.
Ich war es nicht!
295
00:31:16,671 --> 00:31:17,929
Warten Sie!
296
00:31:18,423 --> 00:31:21,602
Bitte rufen Sie meinen Vater an!
297
00:31:25,221 --> 00:31:27,772
Wie geht es ihr?
- Sie ist hart im Nehmen.
298
00:31:28,266 --> 00:31:33,735
Sie hat schon viel durchgemacht.
- So sieht man sich wieder.
299
00:31:35,398 --> 00:31:39,621
Könntest du uns ein paar Fragen
beantworten? - Scheiße! Sidney!
300
00:31:40,111 --> 00:31:45,117
Entschuldige die Verspätung! - Tatum‚
das ist eine Amtshandlung. - Ja, ja.
301
00:31:45,617 --> 00:31:49,923
Ihr Vater ist verreist.
Sie übernachtet bei uns. - Weiß Mom das?
302
00:31:50,413 --> 00:31:52,964
Ja, du Penner.
- Fahren wir los.
303
00:31:54,584 --> 00:31:56,589
Ich habe etwas für Sie.
304
00:32:00,423 --> 00:32:02,428
Gruselig, was?
305
00:32:11,351 --> 00:32:15,527
Scheiße. - Was denn? - Gott,
die Kamera! - Ich heiße nicht Gott.
306
00:32:17,941 --> 00:32:19,743
Sidney, sind Sie das?
307
00:32:20,235 --> 00:32:22,204
Ist Sidney da drin?
- Kein Kommentar.
308
00:32:22,695 --> 00:32:24,498
Was ist passiert?
- Geht Sie einen Dreck an!
309
00:32:24,989 --> 00:32:28,869
Ich habe von einem Kostüm gehört.
Können Sie irgend etwas sagen?
310
00:32:29,369 --> 00:32:33,379
Ja, Sie gehen einem auf den Keks.
Lassen Sie Sid in Ruhe!
311
00:32:33,873 --> 00:32:35,878
Wo fährt sie hin?
312
00:32:37,001 --> 00:32:39,089
Hör zu, Kenny.
313
00:32:39,587 --> 00:32:41,758
Du hast zwar 50 Pfund Übergewicht,
314
00:32:42,257 --> 00:32:47,180
aber wenn ich sage, schnell, heißt
das, beweg deinen Schwabbelarsch,
315
00:32:47,679 --> 00:32:49,185
und zwar sofort!
316
00:32:52,267 --> 00:32:54,354
Hast du ihn gefunden?
317
00:32:54,853 --> 00:32:58,234
Bist du sicher, dass er im Hilton ist?
- Ja, am Flughafen.
318
00:32:59,649 --> 00:33:01,203
Nicht registriert.
319
00:33:03,278 --> 00:33:05,449
Kann er irgendwo anders sein?
320
00:33:05,947 --> 00:33:08,201
Ich weiß es nicht. Kann sein.
321
00:33:10,493 --> 00:33:12,629
Keine Angst, wir finden ihn.
322
00:33:13,121 --> 00:33:15,505
Dewey, die Maske ist da.
323
00:33:16,624 --> 00:33:18,712
Bin gleich wieder da.
324
00:33:26,009 --> 00:33:27,397
Eine Frage.
325
00:33:27,886 --> 00:33:30,436
Wieso hattest du ein Handy dabei?
326
00:33:31,055 --> 00:33:35,315
Das hat doch jeder.
Aber ich habe nicht angerufen.
327
00:33:35,810 --> 00:33:39,772
Überprüfen Sie die Telefonrechnung!
Die Nummern werden alle gespeichert.
328
00:33:40,273 --> 00:33:42,693
Danke, Hank. Wir sind dabei.
329
00:33:43,818 --> 00:33:45,870
Was wolltest du bei Sidney?
330
00:33:46,988 --> 00:33:48,459
Sie besuchen.
331
00:33:48,948 --> 00:33:52,294
Und gestern? Sidney sagt, da seist du
durch ihr Fenster eingestiegen.
332
00:33:52,785 --> 00:33:55,004
Du warst gestern noch weg?
333
00:33:55,788 --> 00:33:58,968
Das Fernsehprogramm war langweilig,
darum bin ich rausgegangen.
334
00:33:59,459 --> 00:34:01,215
Zu Casey Becker?
335
00:34:01,711 --> 00:34:06,350
Nein. Nein, wirklich nicht.
Ich bin kein Mörder!
336
00:34:12,263 --> 00:34:14,767
Du bleibst,
bis das mit dem Telefon geklärt ist.
337
00:34:18,228 --> 00:34:20,030
Das ist verrückt.
338
00:34:21,147 --> 00:34:22,321
Das wissen Sie.
339
00:34:22,815 --> 00:34:24,322
Ich war es nicht.
340
00:34:39,874 --> 00:34:41,796
Los, Kenny.
- Die lassen niemanden rein.
341
00:34:42,293 --> 00:34:45,176
Ich bin nicht niemand.
- Blöde Kuh.
342
00:34:45,672 --> 00:34:49,599
Kamera läuft? Hier ist Gale Weathers
aus dem Polizeirevier.
343
00:34:50,093 --> 00:34:52,347
Wir zeigen Ihnen Sidney Prescott.
344
00:34:52,846 --> 00:34:55,431
Halt sie auf!
- Wissen Sie nicht, wer ich bin?
345
00:34:55,932 --> 00:34:58,482
Los, Dad, sag es ihnen!
346
00:34:59,519 --> 00:35:03,232
Warte auf den Anwalt, Billy.
- Sidney! Du kennst mich doch!
347
00:35:03,731 --> 00:35:05,737
Sidney, sieh mich an!
348
00:35:14,617 --> 00:35:17,002
Fahren wir zu mir?
349
00:35:19,330 --> 00:35:21,964
Das Kostüm gibt es
in jedem Supermarkt.
350
00:35:23,001 --> 00:35:25,255
Keine Chance, den Käufer zu finden.
351
00:35:26,129 --> 00:35:27,600
Die Telefonrechnung?
352
00:35:28,089 --> 00:35:32,645
Wir bekommen eine Aufstellung aller
Anrufe, aber leider erst morgen früh.
353
00:35:35,013 --> 00:35:36,021
War er's?
354
00:35:36,514 --> 00:35:40,607
Vor 20 Jahren hätte ich gesagt,
auf keinen Fall. Aber heute...
355
00:35:42,687 --> 00:35:45,404
Ich bin überfragt.
- Dewey, können wir jetzt gehen?
356
00:35:45,899 --> 00:35:46,860
Moment.
357
00:35:47,358 --> 00:35:48,616
Verdammt!
358
00:35:49,110 --> 00:35:52,622
Was hat Mom gesagt? In Uniform musst
du mich mit Respekt behandeln!
359
00:35:53,114 --> 00:35:55,285
Verzeihung, Deputy Dewey-Bubi,
360
00:35:55,783 --> 00:35:58,120
aber wir wollen jetzt gehen, okay?
361
00:35:58,620 --> 00:36:02,630
Nehmen Sie den Hinterausgang, dann
vermeiden Sie den Zirkus da draußen.
362
00:36:03,124 --> 00:36:05,260
Los!
- Fass mich nicht an!
363
00:36:05,752 --> 00:36:09,844
Er ist mein Vorgesetzter! - Du hast
selbst vor dem Hausmeister Angst.
364
00:36:11,841 --> 00:36:13,264
An die Arbeit!
365
00:36:19,390 --> 00:36:23,899
Gibt es einen Hinterausgang?
- Hinten in der Einfahrt.
366
00:36:28,066 --> 00:36:31,613
Wartet hier,
ich hole den Wagen. Seid leise!
367
00:36:34,280 --> 00:36:36,285
Da ist sie. Sidney!
368
00:36:38,535 --> 00:36:39,662
Was war los?
369
00:36:40,161 --> 00:36:41,917
Sie beantwortet keine Fragen!
370
00:36:42,413 --> 00:36:44,999
Nein, Tatum.
Sie macht nur ihre Arbeit.
371
00:36:45,500 --> 00:36:48,513
Ja, genau.
- Was macht das Buch?
372
00:36:49,003 --> 00:36:52,551
Kommt dieses Jahr heraus.
- Ist ja toll.
373
00:36:53,049 --> 00:36:54,852
Ich schicke Ihnen ein Exemplar!
374
00:36:59,430 --> 00:37:03,939
Guter Schlag! Aber jetzt fahren wir.
Wo hast du denn so boxen gelernt?
375
00:37:04,727 --> 00:37:09,034
"Ich schicke Ihnen ein Exemplar!"
Peng, die Alte geht in die Knie.
376
00:37:09,524 --> 00:37:12,988
"Ich schicke Ihnen ein Exemplar!"
Peng! Sid, das Superweib!
377
00:37:13,486 --> 00:37:14,779
Echt cool.
378
00:37:15,280 --> 00:37:17,581
Eis für deine eiserne Faust!
379
00:37:20,368 --> 00:37:21,709
Ich bin nebenan.
380
00:37:22,203 --> 00:37:23,591
Versucht zu schlafen.
381
00:37:30,712 --> 00:37:32,847
Glaubst du wirklich,
dass es Billy war?
382
00:37:33,965 --> 00:37:35,436
Er war da.
383
00:37:37,135 --> 00:37:41,227
Es musste ja ein Haken dran sein.
Sonst wäre er ja der Traummann!
384
00:37:42,765 --> 00:37:44,521
Telefon!
- Wer? - Für Sid.
385
00:37:45,393 --> 00:37:46,354
Dad?
386
00:37:47,061 --> 00:37:48,153
Ich glaube nicht.
387
00:37:48,646 --> 00:37:51,695
Sag, sie ruft zurück.
- Nein, ich gehe hin.
388
00:37:55,653 --> 00:37:57,623
Wie geht es ihr?
389
00:38:06,372 --> 00:38:10,845
Dein armer Freund Billy!
Unschuldige sind bei dir verloren.
390
00:38:11,336 --> 00:38:15,975
Lass mich in Ruhe! - Du hast
den Falschen angeschwärzt. Schon wieder!
391
00:38:16,466 --> 00:38:18,019
Wer bist du?
392
00:38:18,510 --> 00:38:23,101
Keine Angst, das erfährst du noch
früh genug. Das verspreche ich dir!
393
00:38:26,017 --> 00:38:27,524
Was ist?
394
00:38:29,896 --> 00:38:31,403
"Was ist?"
395
00:38:49,707 --> 00:38:53,089
Sidney Prescott, die gestern abend
einem Anschlag entging,
396
00:38:53,586 --> 00:38:57,180
ist die Tochter von Maureen Prescott,
die vergangenes Jahr ermordet wurde.
397
00:38:57,674 --> 00:38:59,595
Cotton Weary war eingebrochen
398
00:39:00,093 --> 00:39:03,474
und hatte sie brutal
vergewaltigt und gefoltert.
399
00:39:03,972 --> 00:39:06,902
Er legte Berufung
gegen das Todesurteil ein,
400
00:39:07,392 --> 00:39:08,945
das auf Sidneys Aussage zurückgeht.
401
00:39:09,435 --> 00:39:11,904
Sie war die Hauptzeugin der Anklage...
402
00:39:14,816 --> 00:39:16,785
Das hört wohl nie auf.
403
00:39:18,361 --> 00:39:19,572
Billy ist frei.
404
00:39:20,989 --> 00:39:24,203
Die Telefonrechnung beweist,
dass er nicht bei dir angerufen hat.
405
00:39:24,701 --> 00:39:27,037
Wir überprüfen alle Handy-Rechnungen.
406
00:39:27,537 --> 00:39:31,298
Alle Anrufe bei dir und bei Casey
werden miteinander verglichen.
407
00:39:31,791 --> 00:39:33,962
Das dauert, aber wir finden ihn.
408
00:39:53,855 --> 00:39:56,156
In der Schule bist du sicher.
409
00:39:56,649 --> 00:39:58,986
Wie ist das,
fast geschlachtet zu...
410
00:39:59,485 --> 00:40:01,954
Lassen Sie sie in Ruhe.
- Die Leute wollen erfahren...
411
00:40:02,864 --> 00:40:06,411
Was ist das für ein Gefühl?
- Sie müssen in den Unterricht!
412
00:40:08,620 --> 00:40:09,581
Was ist?
413
00:40:11,789 --> 00:40:13,261
Nur eine Sekunde.
414
00:40:24,135 --> 00:40:25,097
Halt!
415
00:40:25,762 --> 00:40:27,482
Ich will nur reden.
416
00:40:27,972 --> 00:40:30,820
Kenny, die Kamera!
- Unter vier Augen, ohne Kamera.
417
00:40:31,309 --> 00:40:34,239
Das sind Sie mir schuldig.
- Gar nichts bin ich Ihnen schuldig.
418
00:40:34,729 --> 00:40:36,450
Dann vielleicht meiner Mutter!
419
00:40:38,816 --> 00:40:42,743
Der Mord war eine Riesengeschichte.
Jemand musste das Buch schreiben.
420
00:40:43,238 --> 00:40:45,373
Ja, Sie mit Ihren Lügen!
421
00:40:45,865 --> 00:40:47,158
Was wollen Sie?
422
00:40:47,742 --> 00:40:52,915
Weary landet in der Gaskammer.
Ein Buch ändert daran nichts.
423
00:40:57,001 --> 00:41:01,059
Sie halten ihn für unschuldig?
- Ihre Aussage zählt, nicht meine.
424
00:41:01,548 --> 00:41:04,727
Während der Verhandlung
nannten Sie mich eine Lügnerin.
425
00:41:05,218 --> 00:41:07,353
Ich glaube, Sie belasten den Falschen.
426
00:41:08,596 --> 00:41:10,933
Haben Sie mit Cotton geredet?
- Mehrmals.
427
00:41:11,432 --> 00:41:14,612
Ist er von seiner Geschichte abgewichen?
- Mit keinem Wort.
428
00:41:15,103 --> 00:41:19,908
Er sagt nur, dass er mit ihr schlief.
- Sie hätte ihn nie angefasst!
429
00:41:20,400 --> 00:41:24,991
Er vergewaltigte sie und schlachtete
sie ab. Ihr Blut war an seiner Jacke.
430
00:41:25,488 --> 00:41:29,795
Er hat die Jacke vergessen,
nachdem Ihre Mutter ihn verführt hatte.
431
00:41:30,285 --> 00:41:34,959
Ich sah ihn mit der Jacke weggehen!
- Nein, Sie sahen jemanden weggehen.
432
00:41:35,456 --> 00:41:40,131
Und der legte die Jacke in Cottons Auto,
damit er verdächtigt wird.
433
00:41:41,379 --> 00:41:42,637
Nein.
434
00:41:43,131 --> 00:41:45,385
Cotton hat meine Mutter umgebracht.
435
00:41:47,552 --> 00:41:49,059
Sind Sie so sicher?
436
00:41:51,014 --> 00:41:54,442
Hübsches Veilchen, Süße. Gehen wir, Sid.
437
00:41:54,934 --> 00:41:58,897
Der Täter ist noch frei. - Los, Sid.
- Die Morde hängen zusammen.
438
00:42:00,190 --> 00:42:02,658
Tut mir leid mit Ihrem Gesicht.
- Warten Sie!
439
00:42:03,151 --> 00:42:04,954
Hören Sie auf!
440
00:42:11,075 --> 00:42:12,037
Gott!
441
00:42:12,535 --> 00:42:16,296
Ein Unschuldiger in der Todeszelle,
der Killer läuft frei herum.
442
00:42:16,789 --> 00:42:18,130
Live?
- Nein!
443
00:42:18,625 --> 00:42:21,472
Wir wissen zuwenig.
- Das ist heiß, das muss raus!
444
00:42:21,961 --> 00:42:24,809
Ich weiß, darum brauchen wir Beweise.
445
00:42:25,298 --> 00:42:28,062
Ich könnte einem Mann das Leben retten.
446
00:42:29,260 --> 00:42:31,182
Mein Buch würde ein Renner!
447
00:42:33,264 --> 00:42:35,898
Ich hätte nicht herkommen sollen.
448
00:42:36,392 --> 00:42:39,940
Du wartest nach der Schule
hier auf mich, ja?
449
00:42:42,982 --> 00:42:46,577
Ich habe Billy noch nicht gesehen.
Ist er sehr sauer?
450
00:42:47,070 --> 00:42:50,831
Weil du behauptet hast, er sei
der Candyman? Nein, er hat Liebeskummer.
451
00:43:00,500 --> 00:43:02,552
Warum machen die das?
452
00:43:03,044 --> 00:43:05,381
Für die ist das wie Weihnachten!
453
00:43:05,880 --> 00:43:08,466
Hast du ein Leck im Gehirn?
- Lass das!
454
00:43:12,053 --> 00:43:13,311
Mein Gott!
455
00:43:13,805 --> 00:43:15,015
Ich bin's.
456
00:43:18,476 --> 00:43:23,566
Glaubst du noch, dass ich es war?
- Nein, tu ich nicht, es ist nur...
457
00:43:24,065 --> 00:43:27,529
Es war jemand da,
und der wollte mich umbringen.
458
00:43:28,027 --> 00:43:31,907
Ich weiß. Die Polizei sagt,
ich hätte ihn verjagt. Ich war es nicht.
459
00:43:33,241 --> 00:43:36,005
Ich weiß.
Er hat gestern noch einmal angerufen.
460
00:43:36,494 --> 00:43:41,251
Ich kann es nicht gewesen sein.
Ich war im Gefängnis, wie du weißt.
461
00:43:43,334 --> 00:43:46,015
Entschuldige. Bitte versteh doch...
462
00:43:47,130 --> 00:43:48,767
Was soll ich verstehen?
463
00:43:49,257 --> 00:43:53,480
Dass meine Freundin mich eher
für den Killer hält als mich anzurühren?
464
00:43:55,847 --> 00:43:57,817
Das stimmt nicht.
- Was ist dann los?
465
00:43:58,308 --> 00:44:02,021
Was los ist? Ich bin überfallen
und fast zerstückelt worden!
466
00:44:02,520 --> 00:44:07,277
Ich meine zwischen uns! Ich erkenne
dich kaum noch wieder, seit...
467
00:44:09,444 --> 00:44:13,750
...deine Mutter tot ist. - Spinnst du,
mich wieder daran zu erinnern?
468
00:44:14,240 --> 00:44:18,037
Das ist ein Jahr her!
- Ja, morgen ist es ein Jahr her.
469
00:44:18,536 --> 00:44:23,791
Als meine Mutter meinen Vater verließ,
musste ich mich auch damit abfinden.
470
00:44:24,626 --> 00:44:25,753
Sie kommt nicht wieder!
471
00:44:26,252 --> 00:44:31,602
Deine Mutter lebt aber,
sie liegt nicht irgendwo in einem Sarg!
472
00:44:32,091 --> 00:44:35,057
Stimmt, das kann man nicht vergleichen.
473
00:44:36,596 --> 00:44:40,476
Es ist nur...
Ich will meine Freundin wiederhaben.
474
00:44:44,812 --> 00:44:49,451
Sorry, dass mein traumatisiertes Leben
dein ungetrübtes Dasein überschattet!
475
00:44:49,943 --> 00:44:52,956
Was? Davon redet doch keiner! Sid!
476
00:44:55,240 --> 00:44:56,627
Blödmann!
477
00:44:57,116 --> 00:44:58,789
Ihr seid das Letzte!
478
00:44:59,285 --> 00:45:04,090
Eure drogensüchtige Generation,
die klaut und rumhurt, ist zum Kotzen!
479
00:45:04,582 --> 00:45:07,512
Da werden zwei eurer Mitschüler
480
00:45:08,002 --> 00:45:09,805
brutal ermordet,
481
00:45:10,296 --> 00:45:13,096
und ihr zeigt so euer Mitgefühl, was?
482
00:45:13,591 --> 00:45:15,347
Wisst ihr was?
483
00:45:15,844 --> 00:45:17,516
Ihr fliegt von der Schule!
484
00:45:18,012 --> 00:45:19,852
Es war doch nur ein Scherz!
485
00:45:20,348 --> 00:45:22,353
Das ist nicht fair!
486
00:45:25,937 --> 00:45:27,693
Richtig, das ist nicht fair.
487
00:45:28,189 --> 00:45:32,330
Fair wäre es, euch aufzuschlitzen
und an einen Baum zu hängen,
488
00:45:32,819 --> 00:45:35,749
damit jeder sieht,
was für verrohte Arschlöcher ihr seid!
489
00:45:48,376 --> 00:45:52,718
Die hat sich alles nur ausgedacht.
- Wozu? - Sie will Aufmerksamkeit!
490
00:45:53,214 --> 00:45:55,433
Die hat echte Probleme.
491
00:46:02,182 --> 00:46:05,645
Vielleicht hat Sidney
Casey und Steve umgebracht?
492
00:46:06,144 --> 00:46:10,984
Warum? - Vielleicht wollte sie Steve
und tötete aus Eifersucht beide.
493
00:46:11,482 --> 00:46:12,870
Sidney und Steve?
494
00:46:13,818 --> 00:46:16,915
Sie hat doch einen Freund,
diesen Hohlkopf Billy.
495
00:46:17,405 --> 00:46:19,873
Ihre Mutter war auch ein Flittchen.
496
00:46:20,366 --> 00:46:24,708
Du bist gemein. - Komm, dass ihre Mutter
eine Schlampe war, weiß doch jeder.
497
00:46:25,205 --> 00:46:29,167
Sie sah, wie ihre Mutter getötet wurde!
- Ja, seitdem spinnt sie.
498
00:46:29,667 --> 00:46:31,838
Sie steht verstört und feindselig
499
00:46:32,337 --> 00:46:35,849
vor einer grausamen, unmenschlichen
Welt. Sie leidet an Wahnvorstellungen.
500
00:46:36,341 --> 00:46:38,677
Suche nach Gott,
Selbstmordgedanken.
501
00:46:39,177 --> 00:46:43,519
Eines Tages rastet sie aus und
will sich umbringen, aber sie merkt,
502
00:46:44,015 --> 00:46:49,235
dass Selbstmord dieses Jahr out
und Mord eine gesündere Therapie ist!
503
00:46:49,729 --> 00:46:52,233
Wo hast du die Scheiße her?
- "Rikki Lake Show"!
504
00:46:53,274 --> 00:46:55,445
Du bist unmöglich!
505
00:47:08,665 --> 00:47:10,836
Unmöglich.
506
00:47:45,785 --> 00:47:47,292
Ist da jemand?
507
00:48:27,160 --> 00:48:30,791
...als mehrere Schüler
in Horrorkostümen herumliefen.
508
00:48:31,289 --> 00:48:32,961
Die Schule muss sich noch äußern,
509
00:48:33,458 --> 00:48:36,970
aber es handelt sich hierbei um
das gleiche Kostüm, das der Mörder trug.
510
00:48:37,462 --> 00:48:43,097
Casey Becker und Steven Ort
sind schon tot. Wer ist der nächste?
511
00:48:43,593 --> 00:48:46,310
Man spürt buchstäblich die Angst...
512
00:48:47,430 --> 00:48:50,396
Hallo! Gale Weathers,
Korrespondentin von "Top Story".
513
00:48:50,892 --> 00:48:54,071
Ich kenne Sie, Miss Weathers.
Was macht Ihr Auge?
514
00:48:54,562 --> 00:48:56,614
Entdeckungen!
Ist etwas passiert?
515
00:48:57,106 --> 00:49:01,947
Nein, alles unter Kontrolle. - Wenn Sie
hier sind! - Gehen Sie lieber.
516
00:49:02,445 --> 00:49:07,202
Ich würde auch lieber Sharon Stone
verfolgen. Wer konnte das ahnen?
517
00:49:08,034 --> 00:49:10,004
Sie sehen sehr jung aus!
518
00:49:11,496 --> 00:49:12,670
Ich bin 25.
519
00:49:13,164 --> 00:49:17,755
Laut einer Umfrage komme ich am besten
bei den Elf- bis 24jährigen an.
520
00:49:18,253 --> 00:49:19,380
Knapp verfehlt!
521
00:49:20,797 --> 00:49:25,720
Auch wenn Sie aussehen wie 12.
Abgesehen von den breiten Schultern.
522
00:49:26,219 --> 00:49:29,067
Ist Bodybuilding bei Ihnen Pflicht?
- Nein.
523
00:49:29,556 --> 00:49:34,360
Ich sehe sehr jung aus.
Da stärken Muskeln meine Autorität.
524
00:49:35,395 --> 00:49:37,067
Achtung, Kinder!
525
00:49:37,564 --> 00:49:39,201
Aufgrund der Ereignisse
526
00:49:39,691 --> 00:49:41,447
muss der Unterricht
527
00:49:41,943 --> 00:49:44,328
bis auf weiteres ausfallen!
528
00:49:44,821 --> 00:49:50,504
Die Polizei hat über die Stadt
eine Ausgangssperre ab 21 Uhr verhängt!
529
00:49:51,870 --> 00:49:55,796
Es handelt sich wohl
um einen Serienkiller? - Nicht ganz.
530
00:49:56,916 --> 00:50:00,179
Dazu muss er noch ein paar umlegen.
- Da kann man nachhelfen!
531
00:50:01,921 --> 00:50:06,062
Es gibt wohl noch keine Hinweise?
Haben Sie Sidneys Vater gefunden?
532
00:50:07,177 --> 00:50:08,138
Nein.
533
00:50:08,636 --> 00:50:09,810
Ist er verdächtig?
534
00:50:10,305 --> 00:50:13,152
Wir schließen keine Möglichkeit aus.
535
00:50:13,641 --> 00:50:16,738
Verzeihung.
- Ich wollte Sie nicht aufhalten!
536
00:50:17,228 --> 00:50:19,316
Wenn ich das sagen darf, Miss Weathers,
537
00:50:21,524 --> 00:50:24,538
Sie sind
in Wirklichkeit viel hübscher!
538
00:50:25,028 --> 00:50:26,784
Also sehen Sie die Sendung!
539
00:50:28,865 --> 00:50:30,502
Ich bin 25.
540
00:50:30,992 --> 00:50:33,542
Ich war ein ganzes Jahr lang 24!
541
00:50:34,370 --> 00:50:36,541
Bitte nennen Sie mich Gale!
542
00:50:37,040 --> 00:50:41,465
Der Arsch wollte dich erschrecken!
- Es war derselbe, ich weiß es.
543
00:50:41,961 --> 00:50:45,639
Jedenfalls tust du
keinen Schritt mehr allein, ja?
544
00:50:46,132 --> 00:50:47,971
"Qui sont, qu'est-ce..."
545
00:50:48,468 --> 00:50:52,311
Wie immer du das gemacht hast, sage ich
im Namen aller Schüler: "Danke!"
546
00:50:52,805 --> 00:50:55,142
Hör auf, Stu!
- Ich sage euch etwas!
547
00:50:55,642 --> 00:50:59,699
Heute steigt eine Party bei mir,
da feiern wir diese kleine Siesta!
548
00:51:00,188 --> 00:51:01,991
Im Ernst?
549
00:51:02,482 --> 00:51:06,278
Und wenn dieses kleine Biest hier
nicht wieder die ganze Welt einlädt,
550
00:51:06,778 --> 00:51:08,617
wird es eine intime Feier.
551
00:51:09,113 --> 00:51:12,495
Was meinst du, Sid? Es hat ja
keinen Sinn, Trübsal zu blasen.
552
00:51:12,992 --> 00:51:17,916
Und du bist in Sicherheit. Als dein
Leibwächter habe ich dich im Auge.
553
00:51:18,414 --> 00:51:21,132
Komm, Sid, das tut dir gut.
554
00:51:23,211 --> 00:51:26,094
Okay, von mir aus.
- Ja? Toll.
555
00:51:26,923 --> 00:51:29,473
Und bringt etwas zu essen mit, ja?
556
00:52:25,773 --> 00:52:26,735
Scheiße!
557
00:52:27,233 --> 00:52:28,444
Wie bitte?
558
00:52:29,652 --> 00:52:31,289
Tut mir leid.
559
00:53:44,561 --> 00:53:49,947
Vielleicht hatte Weary wirklich
eine Affäre mit deiner Mutter!
560
00:53:50,441 --> 00:53:53,989
Wenn dein Vater so oft geschäftlich
unterwegs ist, vielleicht...
561
00:53:55,446 --> 00:53:57,617
...war deine Mutter unglücklich.
562
00:53:58,116 --> 00:54:01,710
Wieso konnte Cotton dann nicht beweisen,
dass sie eine Affäre hatten?
563
00:54:03,037 --> 00:54:06,217
Ein Gerücht kann man nicht beweisen.
564
00:54:06,708 --> 00:54:10,718
Ja, ein Gerücht, verbreitet
von dieser Klatschbase Gale Weathers.
565
00:54:12,463 --> 00:54:14,932
Das war nicht das erste Mal, Sid.
566
00:54:15,633 --> 00:54:17,638
Es gab wohl andere Männer.
567
00:54:18,136 --> 00:54:20,223
Und du glaubst das?
568
00:54:23,474 --> 00:54:26,108
Wenn du es nur oft genug hörst,
569
00:54:26,603 --> 00:54:30,695
glaubst du irgendwann sogar, dass
Richard Gere es mit Wühlmäusen treibt.
570
00:54:33,860 --> 00:54:35,865
Entschuldige.
571
00:54:38,573 --> 00:54:42,714
Wenn Cotton Weary es nicht war,
dann ist der Mörder noch da draußen.
572
00:54:43,203 --> 00:54:47,379
Lass dich nicht so gehen. Du redest
wie in einem Wes-Carpenter-Film.
573
00:54:47,874 --> 00:54:49,961
Reg dich nicht auf, die Party wartet.
574
00:54:53,755 --> 00:54:55,226
Kopf hoch!
575
00:55:08,770 --> 00:55:11,320
Pass auf, du Penner!
- Entschuldigung.
576
00:55:14,901 --> 00:55:15,862
Idiot.
577
00:55:17,403 --> 00:55:21,745
Euer Schuppen ist ja rammelvoll.
- Alle wollen Massenmörderfilme!
578
00:55:22,242 --> 00:55:26,204
Kommst du zu meiner Fete? - Ich bin
früh fertig wegen der Ausgangssperre.
579
00:55:26,704 --> 00:55:28,959
Dieser Werwolf-Film mit E.T.s Mutter?
580
00:55:29,457 --> 00:55:30,668
"Das Tier", da vorn.
581
00:55:31,125 --> 00:55:32,087
Danke.
582
00:55:34,212 --> 00:55:35,932
Wie geschmacklos!
583
00:55:36,339 --> 00:55:37,300
Was?
584
00:55:38,383 --> 00:55:42,891
Würdest du dich als Mordverdächtiger
in die Horrorecke stellen?
585
00:55:45,056 --> 00:55:48,271
Es war doch nur ein Missverständnis!
Er hat nichts getan.
586
00:55:48,768 --> 00:55:53,443
Du kleines Naivchen. Dass er ein Killer
ist, sieht man ihm doch sofort an!
587
00:55:53,940 --> 00:55:57,203
Wirklich? Warum haben
die Bullen ihn dann laufen lassen?
588
00:55:57,694 --> 00:56:01,371
Weil sie zuwenig Filme sehen.
Das ist der klassische Horrorfilm-Stoff.
589
00:56:01,865 --> 00:56:06,088
Die sollten "Prom Night" angucken!
- Wozu die Freundin umbringen?
590
00:56:06,578 --> 00:56:09,591
Dafür gibt es immer
einen dämlichen Grund.
591
00:56:10,623 --> 00:56:13,209
Das ist das Schöne, die Einfachheit!
592
00:56:13,710 --> 00:56:16,972
Wenn es zu kompliziert wird,
laufen die Zuschauer weg.
593
00:56:17,463 --> 00:56:19,101
Was ist sein Motiv?
594
00:56:19,716 --> 00:56:21,637
Dass Sidney nicht mit ihm schläft?
595
00:56:23,178 --> 00:56:27,484
Ob sie sich für dich aufhebt?
- Möglich. Ob sie nach Billys Attacke
596
00:56:27,974 --> 00:56:29,944
mit mir gehen würde?
597
00:56:35,940 --> 00:56:37,827
Nein, auf keinen Fall.
598
00:56:38,568 --> 00:56:40,620
Weißt du, was ich glaube?
599
00:56:41,738 --> 00:56:43,577
Ihr Vater war es!
600
00:56:44,073 --> 00:56:46,161
Wieso finden sie ihn nicht?
601
00:56:46,659 --> 00:56:48,629
Weil er vermutlich tot ist!
602
00:56:49,787 --> 00:56:52,089
Seine Leiche taucht am Ende auf!
603
00:56:52,582 --> 00:56:56,260
Augen ausgestochen, Finger
abgeschnitten, Zähne ausgeschlagen!
604
00:56:56,753 --> 00:57:00,596
Die Bullen kapieren nichts.
Einmal "Prom Night" ansehen spart Zeit.
605
00:57:01,090 --> 00:57:05,599
Das Schema ist ganz einfach.
Jeder ist verdächtig!
606
00:57:11,893 --> 00:57:14,313
Es ist nicht ihr Dad, sondern Billy.
607
00:57:15,939 --> 00:57:17,611
Oder bist du der Killer?
608
00:57:20,485 --> 00:57:21,446
Hallo, Billy!
609
00:57:21,945 --> 00:57:24,875
Hat dein Film-Hirn
den Realitätssinn verloren?
610
00:57:25,365 --> 00:57:30,584
Stimmt. In einem Horrorfilm wäre ich
der Hauptverdächtige! - Genau.
611
00:57:31,079 --> 00:57:33,380
Und was wäre dein Motiv?
612
00:57:33,873 --> 00:57:37,634
Die Jahrtausendwende.
Motive tun nichts zur Sache.
613
00:57:38,127 --> 00:57:40,892
Jahrtausendwende. Das gefällt mir.
614
00:57:41,381 --> 00:57:44,062
Das ist gut! Jahrtausendwende!
615
00:57:45,468 --> 00:57:46,939
Guter Junge.
616
00:57:48,721 --> 00:57:50,976
Jahrtausendwende, gutes Wort!
617
00:57:51,474 --> 00:57:53,313
Der soll kein Killer sein?
618
00:58:38,354 --> 00:58:40,075
Sieht ruhig aus.
619
00:58:41,774 --> 00:58:45,867
Das ist ja wie in "Der Umleger".
- Ja, den habe ich gesehen.
620
00:58:46,362 --> 00:58:48,830
Es geht um einen Killer in Texas, oder?
621
00:58:49,324 --> 00:58:54,080
Wenn es einen Film über dich gäbe,
wer sollte dich spielen? - Oje.
622
00:58:54,495 --> 00:58:56,335
Die junge Meg Ryan!
623
00:58:56,831 --> 00:58:59,216
Bei meinem Glück eher Tori Spelling.
624
00:59:00,627 --> 00:59:03,130
Ich brauche nur ein paar Minuten.
625
00:59:03,630 --> 00:59:05,635
Geht nicht zu weit weg!
626
00:59:08,134 --> 00:59:12,014
Kommt Billy auch? - Besser nicht.
Stu hat hoffentlich dichtgehalten.
627
00:59:12,514 --> 00:59:15,776
Wir kommen auch ohne Adrenalinschub aus!
628
00:59:17,810 --> 00:59:20,491
Billy hat ja recht,
ich bin verkrampft.
629
00:59:20,980 --> 00:59:24,362
Das wundert keinen, der weiß,
wie deine Mutter umgekommen ist.
630
00:59:24,859 --> 00:59:26,781
Das wird schon wieder.
631
00:59:27,278 --> 00:59:29,200
Er hatte schon viel Geduld,
632
00:59:29,697 --> 00:59:34,206
was Sex angeht. Wer will schon
eine sexuell magersüchtige Freundin?
633
00:59:34,702 --> 00:59:37,751
Billy und sein Penis
verdienen dich gar nicht.
634
00:59:46,840 --> 00:59:51,846
Dewey, wo haben Sie denn gesteckt?
- Ich habe Sidney im Auge behalten...
635
00:59:52,345 --> 00:59:56,687
Ich dachte, Sie hätten aufgehört!
- Hatte ich auch, verdammt...
636
00:59:57,517 --> 01:00:00,067
Die Telefongesellschaft hat uns gefaxt.
637
01:00:01,104 --> 01:00:04,947
Die Anrufe stehen auf der Rechnung
von Neil Prescott, Sidneys Vater.
638
01:00:05,441 --> 01:00:07,244
Es war sein Handy.
639
01:00:09,863 --> 01:00:13,457
Kann man so eine Schaltung
nicht manipulieren? - Da ist noch etwas.
640
01:00:13,950 --> 01:00:16,169
Wissen Sie, was morgen ist?
641
01:00:16,661 --> 01:00:18,915
Der Todestag seiner Frau.
642
01:00:21,416 --> 01:00:26,055
Wenn wir ihn bis morgen früh
nicht haben, durchsuchen wir jedes Haus.
643
01:00:28,631 --> 01:00:32,724
Wo ist Sidney? - Einkaufen mit
meiner Schwester. Soll ich sie holen?
644
01:00:34,220 --> 01:00:38,811
Nein, noch nicht. Wir müssen
sicher sein, dass Neil unser Mann ist.
645
01:00:47,859 --> 01:00:51,869
Bleiben Sie bei Sidney, lassen Sie sie
nicht aus den Augen. - Ja, Sir!
646
01:01:29,067 --> 01:01:33,159
Also amüsiert euch gut, aber nicht
zu gut, sonst buchte ich euch ein!
647
01:01:56,636 --> 01:02:01,441
Ihr kommt spät, doch ihr kommt.
Wir haben schon angefangen.
648
01:02:20,451 --> 01:02:24,248
Haben die etwas gemerkt?
- Ich glaube nicht. Hol die Kamera!
649
01:02:26,833 --> 01:02:30,464
Ich wollte Sie nicht erschrecken.
- Nichts passiert, schon gut.
650
01:02:30,962 --> 01:02:32,385
Was führt Sie her?
651
01:02:33,214 --> 01:02:36,596
Man weiß ja nie,
wo sich eine Story verbirgt!
652
01:02:37,635 --> 01:02:40,732
Hier amüsieren sich nur
ein paar junge Leute.
653
01:02:42,098 --> 01:02:43,521
Und Sie?
654
01:02:46,436 --> 01:02:49,864
Ein bisschen aufpassen.
Ich gehe mal rein.
655
01:02:52,066 --> 01:02:55,080
Darf ich mitkommen?
- Sicher!
656
01:02:56,446 --> 01:02:59,459
Ich hole nur meinen Mantel.
657
01:03:04,746 --> 01:03:05,707
Alles klar?
658
01:03:06,414 --> 01:03:07,625
Aber ja!
659
01:03:08,625 --> 01:03:09,586
O ja!
660
01:03:11,836 --> 01:03:14,636
Wer ist für "Evil Dead"?
661
01:03:15,131 --> 01:03:18,762
Wer ist für "Hellraiser"?
- Dein Hellraiser ist hier!
662
01:03:19,260 --> 01:03:23,816
"Terror Train", "Prom Night". Wieso
spielt Jamie Lee Curtis überall mit?
663
01:03:24,307 --> 01:03:26,312
Sie schreit am besten!
664
01:03:26,809 --> 01:03:29,989
Logisch, bei den Lungenflügeln!
665
01:03:30,480 --> 01:03:31,607
Titten, klar!
666
01:03:32,398 --> 01:03:33,905
Ich geh schon!
667
01:03:36,694 --> 01:03:39,245
Holst du uns noch ein Bier?
668
01:03:40,073 --> 01:03:41,710
Bin ich die Bierträgerin?
669
01:03:42,200 --> 01:03:45,083
War sogar für einen Oscar vorgeschlagen.
670
01:03:45,578 --> 01:03:51,047
Ihr glaubt nicht, wer da ist.
Gale Weathers von "Top Story"!
671
01:03:54,796 --> 01:03:57,264
War ein Scherz, aber nicht mehr fahren!
672
01:03:57,757 --> 01:03:58,801
Dewey!
673
01:04:02,053 --> 01:04:05,102
Was macht die hier?
- Sie ist mit mir hier!
674
01:04:05,598 --> 01:04:07,188
Ich sehe mich nur kurz um.
675
01:04:07,684 --> 01:04:10,401
Das hast du. Aber jetzt haut ab.
676
01:04:14,190 --> 01:04:18,283
Ich bin ein Fan von Ihnen!
- Ich verpasse keine ihrer Sendungen!
677
01:04:21,030 --> 01:04:22,917
Ich hole die Kamera!
678
01:04:24,033 --> 01:04:26,751
Habt ihr meinen Vater gefunden?
- Leider nicht.
679
01:04:28,580 --> 01:04:31,628
Muss ich mir Sorgen machen?
- Noch nicht.
680
01:05:26,221 --> 01:05:27,727
Tatum, ruhig!
681
01:05:44,489 --> 01:05:46,494
He, ihr Arschgeigen!
682
01:05:47,951 --> 01:05:48,912
Hallo!
683
01:06:11,808 --> 01:06:13,813
Bist du das, Randy?
684
01:06:15,937 --> 01:06:18,618
Welcher Film ist das? "Garagen-Horror"?
685
01:06:20,275 --> 01:06:22,244
Zieh das aus, Sidney flippt aus.
686
01:06:24,070 --> 01:06:26,574
Ach, spielen wir "Psychokiller"?
687
01:06:27,073 --> 01:06:29,327
Darf ich das hilflose Opfer sein?
688
01:06:29,826 --> 01:06:34,963
Töte mich nicht, Gruselgesicht.
Ich will auch im zweiten Teil auftreten!
689
01:06:37,584 --> 01:06:40,170
Schnitt, Kasper! Drehschluss!
690
01:06:42,338 --> 01:06:43,928
Spinnst du? Hör auf!
691
01:07:05,695 --> 01:07:07,036
Arschloch!
692
01:08:00,875 --> 01:08:03,889
Genieß die Ausgangssperre!
- Tolle Party, Stu!
693
01:08:04,379 --> 01:08:05,885
Tatum, komm!
694
01:08:07,257 --> 01:08:10,934
Weißt du, wo sie ist?
- Ich habe sie nicht gesehen.
695
01:08:13,263 --> 01:08:14,224
Billy!
696
01:08:14,722 --> 01:08:17,107
Billy! Was machst du denn hier?
697
01:08:17,976 --> 01:08:22,235
Ich wollte mit Sid reden. - Wenn Tatum
dich hier sieht, fließt Blut.
698
01:08:22,730 --> 01:08:27,654
Geht einfach ins Schlafzimmer
meiner Eltern. Da könnt ihr reden...
699
01:08:28,152 --> 01:08:31,616
...oder was ihr wollt!
- "Feingefühl", schlag das mal nach.
700
01:08:33,950 --> 01:08:35,753
Okay, wir müssen reden.
701
01:08:46,087 --> 01:08:49,433
Was will die Ledermaske hier?
- Er macht auf Versöhnung!
702
01:08:49,924 --> 01:08:52,724
Soviel zu meinen Chancen bei Sid. Mist!
703
01:08:53,219 --> 01:08:55,853
Als ob... Ich sage nur, als ob!
704
01:08:57,265 --> 01:08:59,851
Ach wirklich, du Klugscheißer?
705
01:09:00,351 --> 01:09:02,937
Als ob! Mal sehen, was die treiben.
706
01:09:03,438 --> 01:09:04,648
Na los!
707
01:09:09,652 --> 01:09:11,289
Du bist ein Genie.
708
01:09:12,405 --> 01:09:13,912
Scheiße!
- Was ist?
709
01:09:14,741 --> 01:09:16,627
Eine Verzögerung.
- Wieviel?
710
01:09:17,118 --> 01:09:19,752
Weiß ich nicht,
vielleicht 30 Sekunden.
711
01:09:20,246 --> 01:09:23,794
Macht nichts, nimm es auf.
Das ist super.
712
01:09:24,292 --> 01:09:29,180
Hat eine kleine Boulevard-Reporterin
je den Pulitzer-Preis gewonnen?
713
01:09:29,672 --> 01:09:33,184
Einmal ist immer das erste Mal.
- Stimmt genau.
714
01:09:49,275 --> 01:09:51,078
Es tut mir leid.
715
01:09:52,195 --> 01:09:55,789
Ich war egoistisch.
Ich bitte dich um Entschuldigung.
716
01:09:56,282 --> 01:09:58,169
Nein, Billy, ich...
717
01:09:59,285 --> 01:10:05,466
Ich habe mich zu sehr diesem
post-traumatischen Stress überlassen.
718
01:10:07,043 --> 01:10:10,425
Du hast deine Mutter verloren.
- Ja, aber du hast recht.
719
01:10:10,922 --> 01:10:16,605
Ich kann mich nicht ewig
hinter meiner Trauer verstecken
720
01:10:20,139 --> 01:10:25,608
und die Augen davor verschließen,
wie meine Mutter war.
721
01:10:29,858 --> 01:10:31,198
Ich fürchte,
722
01:10:34,070 --> 01:10:35,956
ich habe Angst,
723
01:10:36,447 --> 01:10:38,453
so zu werden wie sie.
724
01:10:41,160 --> 01:10:43,462
Dass die schlechte Saat aufgeht oder so.
725
01:10:44,664 --> 01:10:47,214
Ich weiß, das klingt unsinnig...
726
01:10:48,793 --> 01:10:49,755
Nein.
727
01:10:54,424 --> 01:10:58,647
Das ist wie Jodie Foster
in "Das Schweigen der Lämmer",
728
01:10:59,137 --> 01:11:01,521
wenn sie an ihren toten Vater denkt.
729
01:11:02,015 --> 01:11:05,443
Aber das hier ist das Leben,
das hier ist kein Film.
730
01:11:05,935 --> 01:11:07,442
O doch, Sid.
731
01:11:08,813 --> 01:11:11,364
Es ist alles ein Film,
732
01:11:12,734 --> 01:11:15,284
ein einziger, gewaltiger Film.
733
01:11:21,576 --> 01:11:24,506
Nur das Genre kann man nicht auswählen.
734
01:11:50,063 --> 01:11:54,322
Warum kann ich nicht in einem Film
mit Meg Ryan mitspielen?
735
01:11:55,944 --> 01:11:58,447
Oder von mir aus in einem guten Porno.
736
01:12:02,450 --> 01:12:05,001
Was?
- Du hast richtig gehört.
737
01:12:13,962 --> 01:12:15,433
Bist du sicher?
738
01:12:17,257 --> 01:12:18,218
Ja.
739
01:12:19,551 --> 01:12:21,057
Ich glaube schon.
740
01:12:37,610 --> 01:12:39,781
Achtung, jetzt passiert es!
741
01:12:42,574 --> 01:12:47,829
Das Blut sieht künstlich aus.
Viel zu rot! - Es kommt noch einmal.
742
01:12:52,208 --> 01:12:57,262
Die musste draufgehen. - Wieso guckt
ihr diese Scheiße immer wieder?
743
01:12:57,755 --> 01:13:01,101
Wann sehen wir endlich
Jamie Lees Busen?
744
01:13:01,593 --> 01:13:04,392
Busen? Erst in "Glücksritter", 1983.
745
01:13:04,888 --> 01:13:09,360
In den Horrorfilmen war Jamie Lee
die Jungfrau. Titten zeigte sie später.
746
01:13:09,851 --> 01:13:12,615
Vorher hatte sie kein Geld für Silikon.
- Was?
747
01:13:13,104 --> 01:13:16,817
Darum entkommt sie auch immer.
Das können nur Jungfrauen.
748
01:13:17,317 --> 01:13:20,864
Kennt ihr die Regeln nicht?
- Was für Regeln?
749
01:13:23,531 --> 01:13:27,209
Das wisst ihr nicht?
- Ob das sein Herz übersteht?
750
01:13:27,702 --> 01:13:32,756
Es gibt Regeln, wenn man
in einem Horrorfilm überleben will.
751
01:13:33,249 --> 01:13:36,631
Die erste Regel lautet zum Beispiel:
Kein Sex!
752
01:13:39,547 --> 01:13:40,639
Lasst das!
753
01:13:41,132 --> 01:13:42,888
Ich wäre sofort tot.
754
01:13:43,384 --> 01:13:48,059
Sex ist gleich Tod, klar? Zweitens:
Nicht trinken und keine Drogen!
755
01:13:51,017 --> 01:13:55,110
Das alles fällt unter Sünde.
Das ist die Erweiterung von Nummer eins.
756
01:13:55,605 --> 01:13:56,946
Und drittens:
757
01:13:57,440 --> 01:14:01,284
Sag nie: "Ich komme gleich wieder."
Dann kommst du nicht wieder!
758
01:14:01,778 --> 01:14:03,581
Ich hole Bier. Auch eins?
759
01:14:04,072 --> 01:14:05,993
Klar!
- Ich komme gleich wieder!
760
01:14:09,410 --> 01:14:13,207
Wer die Regeln verletzt, ist tot.
Wir sehen uns in der Küche.
761
01:14:24,551 --> 01:14:26,556
So ein Quatsch.
762
01:14:29,764 --> 01:14:34,106
Es liegt ein Wagen im Graben.
Ich gehe mal nachsehen.
763
01:14:34,602 --> 01:14:36,192
Wollen Sie mit?
764
01:14:36,688 --> 01:14:39,701
Sehr gern! Wenn es gestattet ist.
765
01:14:40,942 --> 01:14:43,492
Ich bin schließlich der Deputy.
766
01:14:45,613 --> 01:14:47,037
Komme gleich wieder!
767
01:14:53,288 --> 01:14:55,293
Verzeihung, Madam.
768
01:14:56,416 --> 01:14:58,966
Wir können doch zu Fuß gehen.
769
01:15:00,086 --> 01:15:01,807
So eine schöne Nacht!
770
01:15:02,297 --> 01:15:04,551
Ich habe eine Taschenlampe.
771
01:15:06,217 --> 01:15:10,440
Sie haben doch keine Angst?
- Nein. Gehen wir.
772
01:15:11,055 --> 01:15:12,017
Toll.
773
01:15:16,311 --> 01:15:20,107
Wissen Sie, was das
für ein Sternbild ist? - Nein, was denn?
774
01:15:20,607 --> 01:15:23,655
Ich weiß es nicht, darum frage ich ja.
775
01:15:27,363 --> 01:15:31,456
Wo ist eigentlich Tatum, Stu?
- Sie war wohl sauer und ist abgehauen.
776
01:15:52,347 --> 01:15:55,941
Da, jetzt kommt
die obligatorische Tittenszene!
777
01:16:03,066 --> 01:16:05,700
Mein Gott!
- Ich lasse euch allein.
778
01:16:07,237 --> 01:16:09,242
Du bist so...
779
01:16:10,532 --> 01:16:12,038
...wunderschön!
780
01:16:25,839 --> 01:16:27,345
O Scheiße.
781
01:16:31,678 --> 01:16:32,805
Hört mal.
782
01:16:33,304 --> 01:16:34,728
Himbry ist tot.
783
01:16:35,849 --> 01:16:38,779
Er hängt ausgeweidet am Fußballtor.
784
01:16:39,269 --> 01:16:43,149
Worauf warten wir? - Nichts wie hin,
ehe sie ihn herunterholen!
785
01:16:46,609 --> 01:16:50,702
Das muss ich sehen! Der Alte
hängt auf dem Fußballfeld! Irre!
786
01:16:54,325 --> 01:16:56,295
Die besten Szenen kommen doch erst.
787
01:17:26,316 --> 01:17:28,617
Heißen Sie wirklich Dewey?
788
01:17:29,110 --> 01:17:31,827
Nein, eigentlich heiße ich Dwight.
- Dwight?
789
01:17:32,322 --> 01:17:34,658
Tut mir leid.
- Kein Grund.
790
01:17:35,158 --> 01:17:38,372
"Dewey" ist einfach
aus Kindertagen hängen geblieben.
791
01:17:38,870 --> 01:17:41,373
Ich finde, es klingt gut.
792
01:17:41,873 --> 01:17:43,878
Sexy.
- Sexy?
793
01:17:46,169 --> 01:17:49,052
In der Stadt nimmt man mich nicht ernst.
794
01:17:49,547 --> 01:17:51,220
Und "Gale Weathers"?
795
01:17:52,342 --> 01:17:54,892
Das klingt nach Meteorologin.
796
01:17:56,596 --> 01:18:01,235
Die Leute behandeln mich wie
die böse Hexe des Fernsehjournalismus.
797
01:18:01,726 --> 01:18:03,814
Kann ich nicht bestätigen.
- Nein?
798
01:18:04,312 --> 01:18:06,282
Sie mögen mich wohl.
799
01:18:06,773 --> 01:18:08,659
Die rasen ja. Langsam!
800
01:18:15,698 --> 01:18:18,747
Entschuldigung. Alles in Ordnung?
- Ja.
801
01:18:31,548 --> 01:18:34,098
Entschuldigung, ich bin im Dienst.
802
01:18:43,059 --> 01:18:45,111
Ist es das, was Sie suchen?
803
01:18:45,603 --> 01:18:47,608
Mein ganzes Leben lang.
804
01:18:52,652 --> 01:18:54,574
Verdammt!
- Was ist?
805
01:18:55,071 --> 01:18:59,164
Was ist denn? - Neil Prescotts Auto!
- Von Sidneys Vater? - Ja!
806
01:19:00,952 --> 01:19:03,289
Gott, was macht der hier?
807
01:19:04,414 --> 01:19:06,217
Wir müssen zurück!
808
01:19:10,086 --> 01:19:12,091
Alles in Ordnung?
809
01:19:13,506 --> 01:19:14,468
Ja!
810
01:19:15,550 --> 01:19:17,057
Ja, wunderbar.
811
01:19:28,104 --> 01:19:29,741
Wen hast du angerufen?
812
01:19:30,231 --> 01:19:31,193
Was?
813
01:19:32,942 --> 01:19:37,083
Wen hast du
nach deiner Verhaftung angerufen?
814
01:19:40,575 --> 01:19:42,129
Meinen Vater.
815
01:19:44,537 --> 01:19:48,630
Nein, Sheriff Burke hat deinen Vater
angerufen, das habe ich gesehen.
816
01:19:50,752 --> 01:19:51,879
Ja.
817
01:19:52,378 --> 01:19:55,511
Als ich es versucht habe,
war er nicht da.
818
01:20:05,850 --> 01:20:08,235
Glaubst du immer noch,
dass ich es war?
819
01:20:12,065 --> 01:20:13,026
Nein!
820
01:20:14,817 --> 01:20:15,779
Nein.
821
01:20:16,569 --> 01:20:19,784
Aber das wäre ein cleverer Trick,
mich zu täuschen.
822
01:20:21,074 --> 01:20:25,499
Mit dem einzigen Anruf rufst du mich an,
und ich denke, du bist es nicht.
823
01:20:26,871 --> 01:20:27,833
Ach ja?
824
01:20:36,047 --> 01:20:40,223
Was muss ich tun, damit du glaubst,
dass ich kein Mörder bin?
825
01:20:42,136 --> 01:20:43,098
Mein Gott.
826
01:20:45,932 --> 01:20:47,106
O mein Gott!
827
01:20:47,600 --> 01:20:48,988
Pass auf!
828
01:21:37,734 --> 01:21:38,695
Scheiße!
829
01:21:45,450 --> 01:21:46,624
Hilfe!
830
01:21:47,118 --> 01:21:48,079
Hilfe!
831
01:22:38,962 --> 01:22:42,308
Nein, Jamie. Vorsicht!
832
01:22:43,591 --> 01:22:46,059
Pass auf,
Jamie, du weißt, dass er da ist.
833
01:22:46,553 --> 01:22:47,846
Du weißt...
834
01:22:48,972 --> 01:22:52,649
Da ist er! Ich sage dir doch,
er lauert da hinter der Ecke!
835
01:22:54,185 --> 01:22:56,071
Jamie! Jamie!
836
01:22:57,647 --> 01:22:59,533
Jamie, hinter dir.
837
01:23:00,024 --> 01:23:03,868
Hinter dir. Dreh dich um. Hinter dir!
838
01:23:04,571 --> 01:23:07,501
Dreh dich doch um! Hinter dir!
839
01:23:08,575 --> 01:23:09,868
Hinter dir.
840
01:23:10,910 --> 01:23:12,666
Jamie, dreh dich um!
841
01:23:13,162 --> 01:23:14,883
Da ist er, lauf weg!
842
01:23:16,291 --> 01:23:17,252
Hilfe!
843
01:23:33,516 --> 01:23:37,988
Er ist im Haus!
- Ich habe eine Kamera im Haus, da!
844
01:23:44,360 --> 01:23:45,322
Hinter dir!
845
01:23:47,113 --> 01:23:48,157
Hinter dir!
846
01:23:51,993 --> 01:23:54,080
Scheiße! 30 Sekunden Verzögerung!
847
01:24:52,262 --> 01:24:55,227
Ist im Ü-Wagen Telefon?
- Ja!
848
01:24:55,723 --> 01:24:59,650
Schließen Sie sich ein,
und rufen Sie den Sheriff an!
849
01:25:00,770 --> 01:25:02,775
Seien Sie vorsichtig!
850
01:25:15,827 --> 01:25:16,788
Neil?
851
01:25:22,959 --> 01:25:24,964
Mr. Prescott?
852
01:25:45,565 --> 01:25:47,950
Kenny, ich brauche das Handy!
853
01:25:51,112 --> 01:25:52,073
Kenny!
854
01:26:20,892 --> 01:26:22,979
Notrufzentrale!
- Was ist los?
855
01:26:54,759 --> 01:26:57,773
Tut mir leid,
verschwinde von der Windschutzscheibe!
856
01:27:02,934 --> 01:27:03,728
Halt!
857
01:27:24,831 --> 01:27:26,124
Dewey!
858
01:27:27,333 --> 01:27:28,840
Wo bist du?
859
01:28:42,450 --> 01:28:47,540
Hallo? Helfen Sie mir! Ich stehe
vor Markers Haus in der Turner Lane 261!
860
01:28:48,039 --> 01:28:49,546
Er bringt mich um!
861
01:29:14,983 --> 01:29:17,403
Sidney, wir müssen hier weg!
862
01:29:17,902 --> 01:29:21,865
Keinen Schritt näher! - Nicht!
Ich glaube, Stu hat Tatum umgebracht!
863
01:29:22,365 --> 01:29:23,919
Er lügt!
- Stehen bleiben!
864
01:29:24,409 --> 01:29:26,912
Stu war es!
- Der Killer hat meine Freundin...
865
01:29:30,373 --> 01:29:32,259
Gib die Pistole her!
866
01:29:32,750 --> 01:29:34,672
Gib mir die Pistole!
- Gib sie ihm nicht!
867
01:29:35,170 --> 01:29:37,887
Ich war es nicht!
Er war es! Er war es!
868
01:29:39,716 --> 01:29:41,721
Glaub mir, ich war es nicht!
869
01:29:42,343 --> 01:29:43,305
Schweine!
870
01:29:47,015 --> 01:29:49,020
Mach auf, Sidney!
871
01:29:50,894 --> 01:29:53,444
Hilf mir, er dreht durch!
872
01:29:54,564 --> 01:29:56,569
Verschwindet!
873
01:30:15,543 --> 01:30:17,679
Geht es?
- Schon gut.
874
01:30:18,171 --> 01:30:22,263
Ich dachte schon, du wärst tot!
- Das Messer muss abgewischt sein.
875
01:30:29,349 --> 01:30:33,441
Nein, Randy ist da draußen!
- Gib mir die Waffe!
876
01:30:38,733 --> 01:30:40,655
Bitte, helft mir.
877
01:30:41,152 --> 01:30:44,201
Stu hat durchgedreht!
Er ist wahnsinnig!
878
01:30:46,074 --> 01:30:48,660
Wir drehen alle ab und zu durch.
879
01:30:57,126 --> 01:30:59,179
Anthony Perkins, "Psycho".
880
01:31:06,344 --> 01:31:09,808
Sirup. Daraus war auch
das Schweineblut in "Carrie".
881
01:31:14,185 --> 01:31:15,147
Stu!
882
01:31:15,645 --> 01:31:17,650
Bitte hilf mir!
883
01:31:19,607 --> 01:31:21,612
Überraschung, Sidney!
884
01:31:28,700 --> 01:31:29,661
O nein!
885
01:31:33,288 --> 01:31:36,171
Was ist, hast du einen Geist gesehen?
886
01:31:37,876 --> 01:31:41,008
Warum tut ihr das?
- Gehört zum Spiel!
887
01:31:41,504 --> 01:31:43,841
Es heißt "Rate, wie ich sterbe!"
- Arschlöcher!
888
01:31:46,134 --> 01:31:48,518
Wir haben das schon einmal gespielt.
889
01:31:49,179 --> 01:31:51,647
Du hast verloren.
- Ein geiles Spiel!
890
01:31:52,140 --> 01:31:56,945
Wir stellen dir eine Frage.
Falsche Antwort... du stirbst!
891
01:31:57,437 --> 01:31:59,940
Richtige Antwort...
Du stirbst auch!
892
01:32:00,440 --> 01:32:03,786
Ihr seid beide wahnsinnig.
- Wir nennen es "psychotisch".
893
01:32:04,277 --> 01:32:06,282
So kommt ihr nicht davon.
894
01:32:06,779 --> 01:32:07,741
Ach nein?
895
01:32:09,032 --> 01:32:11,037
Erzähl das Cotton Weary.
896
01:32:11,534 --> 01:32:13,835
Es war leicht, ihm das anzuhängen.
897
01:32:14,746 --> 01:32:19,218
Sieh dir ein paar Filme an, hol dir
einige Anregungen... Das war lustig!
898
01:32:20,376 --> 01:32:22,927
Nein!
- Wo willst du denn hin?
899
01:32:24,047 --> 01:32:25,008
Warum?
900
01:32:26,799 --> 01:32:29,848
Warum habt ihr meine Mutter umgebracht?
- Warum?
901
01:32:32,805 --> 01:32:35,902
Hörst du, Stu?
Sie fragt nach dem Motiv.
902
01:32:37,018 --> 01:32:40,482
Ich halte nicht viel von Motiven.
Hatte Norman Bates ein Motiv?
903
01:32:40,980 --> 01:32:44,444
Weiß man, wieso Hannibal Lecter
Menschen isst? Ich glaube, nicht!
904
01:32:44,943 --> 01:32:48,371
Es ist viel gruseliger,
wenn es kein Motiv gibt.
905
01:32:48,863 --> 01:32:50,951
Es war besser so, Sid.
906
01:32:51,449 --> 01:32:54,795
Deine Mutter war eine Hure,
die sich für Sharon Stone hielt!
907
01:32:55,286 --> 01:32:57,089
Wir haben sie erlöst,
908
01:32:57,580 --> 01:33:00,713
denn deine Mutter
war keine Sharon Stone!
909
01:33:06,172 --> 01:33:09,554
Reicht dir das als Motiv?
910
01:33:10,927 --> 01:33:12,849
Wie wäre es damit:
911
01:33:13,847 --> 01:33:17,939
Deine Nuttenmutter
hat mit meinem Vater gevögelt.
912
01:33:19,602 --> 01:33:22,900
Ihretwegen hat meine Mutter
uns verlassen.
913
01:33:25,650 --> 01:33:27,572
Ist das ein Motiv?
914
01:33:28,611 --> 01:33:33,617
Brutales Verlassenwerden! Führte bei dir
zu Sex mit einem Psychopathen!
915
01:33:34,117 --> 01:33:35,078
Stimmt!
916
01:33:35,577 --> 01:33:38,507
Jetzt bist du keine Jungfrau mehr!
917
01:33:41,332 --> 01:33:43,254
Also musst du sterben!
918
01:33:43,751 --> 01:33:47,844
Stell dir vor, es wäre ein Horrorfilm.
Wie könnte der ausgehen?
919
01:33:52,218 --> 01:33:56,975
Das wird toll! Das gefällt dir!
Jetzt gibt es eine Überraschung!
920
01:33:57,473 --> 01:34:03,240
Darauf fährst du ab, das ist der Hammer.
Bin gleich wieder da.
921
01:34:04,480 --> 01:34:07,992
Weißt du, wie spät es ist?
Es ist nach Mitternacht.
922
01:34:08,484 --> 01:34:10,490
Der Todestag deiner Mutter.
923
01:34:10,987 --> 01:34:15,080
Gratuliere! Wir haben sie
vor genau einem Jahr umgebracht.
924
01:34:15,783 --> 01:34:16,875
Achtung...
925
01:34:17,994 --> 01:34:19,631
Was haben wir hier?
926
01:34:20,955 --> 01:34:23,292
Hier geblieben! Das reicht.
927
01:34:24,209 --> 01:34:26,712
Das Ding brauchen wir wohl nicht mehr.
928
01:34:27,212 --> 01:34:29,929
Und das? Hat seinen Dienst getan.
929
01:34:30,423 --> 01:34:32,096
Na, wie geht es aus?
930
01:34:32,592 --> 01:34:36,768
Er ist der Hauptverdächtige.
Wir haben sein Handy manipuliert.
931
01:34:37,263 --> 01:34:39,150
Alles schwarz auf weiß!
932
01:34:39,641 --> 01:34:43,402
Am Todestag deiner Mutter rastet er aus
und bringt alle um.
933
01:34:43,895 --> 01:34:45,734
Außer Billy und mich!
934
01:34:46,231 --> 01:34:47,192
Dann...
935
01:34:48,066 --> 01:34:51,696
...tötet er dich
und jagt sich eine Kugel durch den Kopf.
936
01:34:52,195 --> 01:34:54,959
Perfekter Schluss!
- Das ist meine Idee.
937
01:34:55,990 --> 01:34:56,952
Pass auf.
938
01:35:01,996 --> 01:35:03,040
Alles klar?
939
01:35:04,749 --> 01:35:06,885
Ja, ich bin soweit! Rein damit!
940
01:35:07,377 --> 01:35:09,927
Mach schon, ramm es rein!
941
01:35:15,218 --> 01:35:17,140
Bist du verrückt?
942
01:35:17,637 --> 01:35:18,894
O Scheiße!
943
01:35:19,389 --> 01:35:21,608
Ich bin dran!
944
01:35:24,269 --> 01:35:26,772
In die Seite, und nicht zu tief!
945
01:35:29,691 --> 01:35:31,494
Ich passe auf.
946
01:35:35,530 --> 01:35:37,617
Verdammter Mist, Stu!
947
01:35:38,116 --> 01:35:40,915
Tut mir leid,
ich war wohl zu begeistert.
948
01:35:42,370 --> 01:35:44,043
Das Messer!
- Nein.
949
01:35:45,498 --> 01:35:46,969
Das Messer!
950
01:35:49,878 --> 01:35:50,839
Gib her!
951
01:35:54,299 --> 01:35:58,439
Siehst du, Sid,
alle sterben, nur wir nicht!
952
01:35:58,928 --> 01:36:02,392
Jetzt müssen wir
den zweiten Teil planen,
953
01:36:02,891 --> 01:36:05,359
denn heutzutage
geht nichts ohne zweiten Teil!
954
01:36:09,898 --> 01:36:11,903
Ihr habt zu viele Filme gesehen!
955
01:36:12,400 --> 01:36:16,457
Schieb es nicht auf die Filme!
Die machen niemanden zum Psychopathen,
956
01:36:16,946 --> 01:36:19,995
aber Filme machen
Psychopathen kreativer!
957
01:36:20,658 --> 01:36:23,791
Würdest du bitte aufhören, Billy?
Ich kann nicht mehr!
958
01:36:24,287 --> 01:36:27,633
Bei mir dreht sich schon alles!
959
01:36:31,169 --> 01:36:32,925
Hol die Knarre.
960
01:36:33,588 --> 01:36:34,881
Ich packe Papi aus.
961
01:36:38,801 --> 01:36:40,012
Na los!
962
01:36:53,608 --> 01:36:57,036
"Houston, wir haben ein Problem."
963
01:36:59,322 --> 01:37:04,376
Wieso? - Die Knarre. Ich habe sie
hier hingelegt. Sie ist weg!
964
01:37:05,495 --> 01:37:08,627
Wo ist das Scheißding?
- Hier, du Arschloch.
965
01:37:10,917 --> 01:37:14,630
Ich dachte, sie wäre tot.
- Sah so aus. Sieht immer noch so aus!
966
01:37:15,129 --> 01:37:16,601
Ich weiß einen Schluss!
967
01:37:17,090 --> 01:37:19,640
Die Reporterin scheint tot,
968
01:37:20,134 --> 01:37:24,192
erwacht wieder,
folgt euch beiden Dreckschweinen,
969
01:37:25,139 --> 01:37:26,397
findet die Waffe,
970
01:37:26,891 --> 01:37:30,189
verdirbt euch den Plan
und ist die Heldin des Tages.
971
01:37:31,312 --> 01:37:32,736
Guter Schluss.
972
01:37:34,524 --> 01:37:36,280
Du vergisst eines.
973
01:37:45,410 --> 01:37:46,620
Ja, Mann!
974
01:37:50,874 --> 01:37:52,084
Wie süß.
975
01:37:56,963 --> 01:37:59,846
Entsichert funktioniert sie besser.
976
01:38:07,599 --> 01:38:11,739
Gale Weathers sagt Lebewohl!
- Das wird dir gefallen, Sid!
977
01:38:14,189 --> 01:38:15,150
Scheiße.
978
01:38:17,901 --> 01:38:18,862
Was ist?
979
01:38:25,533 --> 01:38:27,254
Wo sind sie?
980
01:38:27,744 --> 01:38:30,793
Keine Ahnung, aber ich bin fertig.
- Scheiße!
981
01:38:33,458 --> 01:38:36,756
Lassen wir
den Anrufbeantworter drangehen?
982
01:38:37,253 --> 01:38:39,508
Hallo?
- "Bist du allein?"
983
01:38:40,006 --> 01:38:42,141
Miststück, wo bist du?
984
01:38:42,634 --> 01:38:48,518
Langsam! Jetzt spielen wir das Spiel
"Wer hat die Polizei gerufen?".
985
01:38:50,183 --> 01:38:53,564
Such sie, du Penner, steh auf!
- Ich kann nicht!
986
01:38:54,062 --> 01:38:56,565
Ich glaube, ich sterbe, Mann.
987
01:39:09,827 --> 01:39:15,759
Stu, welches Motiv hast du? Billy
hat eins. Was erzählst du der Polizei?
988
01:39:16,251 --> 01:39:18,053
Gruppenzwang.
989
01:39:18,545 --> 01:39:20,550
Ich reiße dich in Stücke!
990
01:39:21,172 --> 01:39:23,676
Finde mich erst mal, Muttersöhnchen!
991
01:39:25,635 --> 01:39:27,687
Pass auf mit dem Telefon!
992
01:39:29,055 --> 01:39:31,060
Wo steckst du Drecksau?
993
01:39:36,229 --> 01:39:39,860
Hast du wirklich die Polizei gerufen?
- Und ob, du Schwein.
994
01:39:40,358 --> 01:39:43,455
Das verzeihen mir meine Eltern nie!
995
01:39:45,238 --> 01:39:46,709
Miststück!
996
01:40:52,722 --> 01:40:55,107
Ich war immer scharf auf dich!
997
01:41:03,107 --> 01:41:04,365
Träum weiter!
998
01:41:30,134 --> 01:41:32,638
Entschuldige!
- Randy! Ich dachte, du wärst tot.
999
01:41:33,137 --> 01:41:36,067
Mir kann nichts passieren,
ich bin jungfräulich!
1000
01:41:37,809 --> 01:41:38,770
Schlampe!
1001
01:41:45,441 --> 01:41:46,948
Grüß deine Mutter!
1002
01:42:27,734 --> 01:42:30,284
Diesmal habe ich sie entsichert.
1003
01:42:43,291 --> 01:42:44,252
Vorsicht.
1004
01:42:44,751 --> 01:42:50,268
Dies ist der Moment, in dem sich
der tote Killer noch einmal aufbäumt.
1005
01:42:55,512 --> 01:42:58,229
In meinem Film nicht.
1006
01:43:02,936 --> 01:43:03,897
Dach.!
1007
01:43:05,313 --> 01:43:06,524
Randy, hilf mir.
1008
01:43:15,615 --> 01:43:17,122
Alles in Ordnung?
- Ja.
1009
01:43:19,077 --> 01:43:22,624
Komm schnell auf die Beine!
- Das wird schon.
1010
01:43:25,875 --> 01:43:30,098
Okay, so müsste es ganz gut aussehen,
und dann machen wir es gleich.
1011
01:43:30,588 --> 01:43:35,726
Hier der Augenzeugenbericht
einer atemberaubenden Geschichte.
1012
01:43:37,095 --> 01:43:41,187
Heute nacht starben weitere Menschen,
aber nun ist das Morden zu Ende,
1013
01:43:41,683 --> 01:43:44,613
das eine friedliche Stadt terrorisierte.
1014
01:43:45,103 --> 01:43:47,487
Es war wie in einem Horrorfilm.
1015
01:43:47,981 --> 01:43:53,118
Mit einem Notruf fing es an,
mit einem Blutbad hörte es auf.
1016
01:43:54,529 --> 01:43:57,079
Tatort war dieses idyllische Landhaus,
1017
01:43:57,574 --> 01:44:01,168
weit weg von den Verbrechen
und dem Lärm der Großstadt...