1 00:01:33,033 --> 00:01:37,010 It's in the center of the circle in Kingfisher County, moving northeast. 2 00:01:37,011 --> 00:01:41,611 Also, I do want to say to you folks back to the West, a little bit earlier- 3 00:01:42,752 --> 00:01:45,504 Tornado warning continues now and has been extended officially. 4 00:01:45,546 --> 00:01:49,508 I gave this to you earlier. It's extended over into Oklahoma Cou- 5 00:01:50,593 --> 00:01:54,180 They're calling all of Oklahoma County right now... 6 00:02:10,780 --> 00:02:12,740 Jo common. 7 00:02:12,990 --> 00:02:16,744 - What is it, Mommy? - We have to get up. 8 00:02:16,994 --> 00:02:18,746 We must go to the storm cellar! 9 00:02:18,996 --> 00:02:20,748 What's happening? 10 00:02:20,998 --> 00:02:21,749 Come on, sweetie. 11 00:02:21,999 --> 00:02:23,793 Hurry! 12 00:02:24,001 --> 00:02:26,754 Mommy's got you. 13 00:02:27,004 --> 00:02:28,756 TV says it's big. 14 00:02:29,006 --> 00:02:33,511 We're going to the storm cellar. 15 00:02:36,013 --> 00:02:37,765 We must move! Hand her to me! 16 00:02:38,015 --> 00:02:42,520 Come on! Let's move. 17 00:02:45,022 --> 00:02:49,527 Go to the center of your house if there's no cellar. 18 00:02:56,033 --> 00:02:59,495 My Lord! 19 00:02:59,995 --> 00:03:03,749 Come on! 20 00:03:03,999 --> 00:03:05,751 We're almost there! 21 00:03:06,001 --> 00:03:07,753 Take her! Take her! 22 00:03:08,003 --> 00:03:10,506 I'll get the door! 23 00:03:12,007 --> 00:03:13,759 - Get in! - Hurry! 24 00:03:14,009 --> 00:03:15,761 It's coming! 25 00:03:16,011 --> 00:03:16,762 Quick! 26 00:03:17,012 --> 00:03:21,517 Light the lamp! 27 00:03:23,018 --> 00:03:26,772 Daddy! Toby's still outside! 28 00:03:27,022 --> 00:03:28,774 Toby, come on, boy! 29 00:03:29,024 --> 00:03:29,775 Good boy! 30 00:03:30,025 --> 00:03:34,530 It's okay, Toby. 31 00:03:42,037 --> 00:03:43,789 Grab Jo! 32 00:03:44,039 --> 00:03:48,544 Daddy! 33 00:03:52,047 --> 00:03:55,551 Take Jo! 34 00:04:03,017 --> 00:04:04,768 God! 35 00:04:05,019 --> 00:04:08,772 I can't hold it. 36 00:04:09,023 --> 00:04:12,776 Jesus! Oh, God! 37 00:04:13,027 --> 00:04:16,530 I can't hold it! 38 00:04:38,052 --> 00:04:41,555 Stay with me, Jo! 39 00:05:12,044 --> 00:05:18,550 At 7 a. m. in Oklahoma City, the temperature is 75 degrees. 40 00:05:27,059 --> 00:05:29,812 Look, caps are already starting to break. 41 00:05:30,062 --> 00:05:34,817 All the models are forecasting lifted indices from -6 to -10. 42 00:05:35,067 --> 00:05:39,780 If the cells keep building, there could be a record outbreak of tornados. 43 00:05:40,030 --> 00:05:44,576 This is going to be a long day. 44 00:06:10,060 --> 00:06:12,813 Are you sure she'll be there? 45 00:06:13,063 --> 00:06:15,816 If I know Jo, she's already dragged her department into the field. 46 00:06:16,066 --> 00:06:20,821 Day like today, it's to be expected. She forgets everything except work. 47 00:06:21,071 --> 00:06:21,822 You're nervous. 48 00:06:22,072 --> 00:06:23,824 Nervous? 49 00:06:24,074 --> 00:06:24,825 No. 50 00:06:25,075 --> 00:06:26,827 Do I look nervous? 51 00:06:27,077 --> 00:06:27,828 No. 52 00:06:28,078 --> 00:06:31,790 Well, yeah, you do a little. You know. 53 00:06:32,040 --> 00:06:32,791 I want to get it over with. 54 00:06:33,041 --> 00:06:35,836 She said she signed the papers? 55 00:06:36,086 --> 00:06:37,838 That's what she said. 56 00:06:38,088 --> 00:06:40,799 You don't think so? 57 00:06:41,049 --> 00:06:42,801 I think so. 58 00:06:43,051 --> 00:06:46,555 Give me a kiss. 59 00:06:51,059 --> 00:06:56,565 Okay, Professor! Hang on there. I think I fixed it. 60 00:06:57,065 --> 00:06:58,817 I got it. 61 00:06:59,067 --> 00:07:00,819 Fuck me! This thing is useless! 62 00:07:01,069 --> 00:07:04,573 Sorry! 63 00:07:05,073 --> 00:07:05,824 Wait, wait! 64 00:07:06,074 --> 00:07:08,827 Good! Give me a reading! 65 00:07:09,077 --> 00:07:13,832 Okay, boss lady, hold your horses. 66 00:07:14,082 --> 00:07:15,834 Which way do you want it? 67 00:07:16,084 --> 00:07:17,836 The dry line is stalled. 68 00:07:18,086 --> 00:07:25,594 Scan WNW, look at mid-levels for rotation, and increase the P.R.F. 69 00:07:26,094 --> 00:07:28,805 If I mistreat you girl 70 00:07:29,056 --> 00:07:33,560 Sure don't mean no harm 71 00:07:40,067 --> 00:07:42,819 All I'm saying is, don't fold the maps. 72 00:07:43,070 --> 00:07:44,821 I didn't. 73 00:07:45,072 --> 00:07:47,824 Kansas is a mess. There's a big crease through Wichita. 74 00:07:48,075 --> 00:07:52,579 Roll the maps. 75 00:07:53,080 --> 00:07:57,584 The storm chasers. 76 00:08:00,087 --> 00:08:01,838 Who's that handsome devil? 77 00:08:02,089 --> 00:08:03,840 Gentlemen. 78 00:08:04,091 --> 00:08:07,844 The Extreme! It's the Extreme! 79 00:08:08,095 --> 00:08:10,847 Don't start that shit. 80 00:08:11,098 --> 00:08:15,852 A manly handshake ensues. How you doing, man? 81 00:08:16,103 --> 00:08:17,854 I'm doing great. 82 00:08:18,105 --> 00:08:20,857 Oh, man! 83 00:08:21,108 --> 00:08:24,861 I'd like you to meet Melissa. This is Dusty. 84 00:08:25,112 --> 00:08:28,824 Dustman's been chasing with us since we started. 85 00:08:29,074 --> 00:08:30,826 Listen... 86 00:08:31,076 --> 00:08:32,828 ...where's Jo? 87 00:08:33,078 --> 00:08:35,831 She's by the Doppler. 88 00:08:36,081 --> 00:08:38,834 Broke down again. Running out of grant money. 89 00:08:39,084 --> 00:08:42,838 Why don't you hang out here for a little while. I'll be right back. 90 00:08:43,088 --> 00:08:46,842 Dusty, why don't you explain to Melissa... 91 00:08:47,092 --> 00:08:50,846 ...why you're the way you are. 92 00:08:51,096 --> 00:08:53,849 Come on. 93 00:08:54,099 --> 00:08:56,852 Man, Jo's going to wig when she sees he's back. 94 00:08:57,102 --> 00:08:58,854 I'm not back. 95 00:08:59,104 --> 00:09:02,607 The prodigal son returns. 96 00:09:05,110 --> 00:09:09,614 Hi, Joey. 97 00:09:16,121 --> 00:09:19,583 Hiya, Jo. 98 00:09:21,084 --> 00:09:22,836 I'm happy you found us. 99 00:09:23,086 --> 00:09:25,839 How you doing? 100 00:09:26,089 --> 00:09:26,840 It's going good. 101 00:09:27,090 --> 00:09:30,844 You see the sky today? 102 00:09:31,094 --> 00:09:32,846 She's really talking. 103 00:09:33,096 --> 00:09:34,848 Catch. 104 00:09:35,098 --> 00:09:39,853 It's the biggest series of storms in 12 years. One lined up after another. 105 00:09:40,103 --> 00:09:41,855 N.S.S.L.'s never seen anything like it. 106 00:09:42,105 --> 00:09:44,858 Is that right? So, Jo, about the divorce papers- 107 00:09:45,108 --> 00:09:46,860 Do you have a sec? 108 00:09:47,110 --> 00:09:50,614 Excuse me. 109 00:09:51,114 --> 00:09:52,866 This thing's acting up again. 110 00:09:53,116 --> 00:09:54,868 The focus mount's jammed. 111 00:09:55,118 --> 00:09:57,871 There's grass in the auto-focus. 112 00:09:58,121 --> 00:09:58,872 Should I clean it? 113 00:09:59,122 --> 00:10:01,875 Not unless you want to sketch tornados. 114 00:10:02,125 --> 00:10:02,876 Welcome back. 115 00:10:03,126 --> 00:10:05,879 I'm not back. 116 00:10:06,087 --> 00:10:09,841 You want the papers? 117 00:10:10,091 --> 00:10:11,843 I came here for them. 118 00:10:12,093 --> 00:10:13,845 They're signed and ready. 119 00:10:14,095 --> 00:10:14,846 Good. Let's see them. 120 00:10:15,096 --> 00:10:16,848 Right now? 121 00:10:17,098 --> 00:10:17,849 That'd be nice. 122 00:10:18,099 --> 00:10:20,852 What's the urgent urgency? You act like you're getting married. 123 00:10:21,102 --> 00:10:24,606 I am. 124 00:10:35,116 --> 00:10:35,867 Is it Melinda? 125 00:10:36,117 --> 00:10:36,868 Melissa. 126 00:10:37,118 --> 00:10:38,870 Wasn't there a Melinda somewhere? 127 00:10:39,120 --> 00:10:40,872 There's only been Melissa since you. 128 00:10:41,122 --> 00:10:43,875 Not much for browsing, are you? 129 00:10:44,125 --> 00:10:47,629 I guess I'm not. 130 00:10:48,129 --> 00:10:51,633 There you go. 131 00:11:05,105 --> 00:11:07,857 You missed a page. 132 00:11:08,108 --> 00:11:11,611 Right here. 133 00:11:14,114 --> 00:11:18,618 Where'd this come from? 134 00:11:20,120 --> 00:11:20,870 What're you doing? 135 00:11:21,121 --> 00:11:22,872 Can I read it first? 136 00:11:23,123 --> 00:11:24,874 It's the same as December. 137 00:11:25,125 --> 00:11:25,875 I didn't read it then. 138 00:11:26,126 --> 00:11:29,879 Christ, would you sign it so we can get out of here? 139 00:11:30,130 --> 00:11:30,880 Please. 140 00:11:31,131 --> 00:11:32,882 "We?" She's here? 141 00:11:33,133 --> 00:11:36,886 She's with Dusty. Now, please, sign the document. 142 00:11:37,137 --> 00:11:38,888 With Dusty? What's wrong with you? 143 00:11:39,139 --> 00:11:40,890 I want to meet her. 144 00:11:41,141 --> 00:11:41,891 No, you don't. 145 00:11:42,142 --> 00:11:45,895 Christ. 146 00:11:46,146 --> 00:11:48,898 The suck zone. 147 00:11:49,149 --> 00:11:51,901 It's the point... 148 00:11:52,152 --> 00:11:54,904 ...basically at which the twister... 149 00:11:55,155 --> 00:11:55,905 ...sucks you up. 150 00:11:56,156 --> 00:12:00,869 That's not the technical term for it, obviously. 151 00:12:01,119 --> 00:12:01,870 I'm Jo Harding. 152 00:12:02,120 --> 00:12:03,872 Nice to meet you. 153 00:12:04,122 --> 00:12:05,874 Bill told me the happy news. 154 00:12:06,124 --> 00:12:08,877 - Which? - Us. Marriage. Jo, Melissa. 155 00:12:09,127 --> 00:12:10,879 It's happy news. 156 00:12:11,129 --> 00:12:12,881 I guess it seems sudden. 157 00:12:13,131 --> 00:12:13,882 Sudden? 158 00:12:14,132 --> 00:12:16,885 Dude, you're taking the vows? That's sweet. 159 00:12:17,135 --> 00:12:20,889 We wanted to get it done before Billy started his new job. 160 00:12:21,139 --> 00:12:22,891 That's right. Weatherman. 161 00:12:23,141 --> 00:12:24,893 What? 162 00:12:25,143 --> 00:12:25,894 - Don't say it. - I said, weatherman. 163 00:12:26,144 --> 00:12:27,896 - It's great. - You have that tone. 164 00:12:28,146 --> 00:12:29,898 If you have a problem- 165 00:12:30,148 --> 00:12:35,653 I don't have a problem being a weatherman. 166 00:12:37,155 --> 00:12:38,907 Dr. Melissa Reeves. 167 00:12:39,157 --> 00:12:40,909 Very nice to meet you. 168 00:12:41,159 --> 00:12:44,662 You too. 169 00:12:48,124 --> 00:12:49,876 New truck? 170 00:12:50,126 --> 00:12:50,877 That's right. 171 00:12:51,127 --> 00:12:53,880 Boy, oh, boy. New job... 172 00:12:54,130 --> 00:12:55,882 ...new truck... 173 00:12:56,132 --> 00:12:57,884 ...new wife. It's a whole new you. 174 00:12:58,134 --> 00:12:59,886 This is awkward. 175 00:13:00,136 --> 00:13:00,887 Tell me. 176 00:13:01,137 --> 00:13:02,889 I thought you'd come alone. 177 00:13:03,139 --> 00:13:04,891 You said you'd meet me- 178 00:13:05,141 --> 00:13:06,893 It's about Dorothy. 179 00:13:07,143 --> 00:13:08,895 Dorothy? 180 00:13:09,145 --> 00:13:11,898 What about her? 181 00:13:12,148 --> 00:13:14,901 She's here. 182 00:13:15,151 --> 00:13:18,655 Show me. 183 00:13:30,166 --> 00:13:31,918 I can't believe you did it. 184 00:13:32,168 --> 00:13:34,879 We built 4. 185 00:13:35,129 --> 00:13:38,633 She work? 186 00:13:49,143 --> 00:13:50,895 Thought you'd want to be here for her first time out. 187 00:13:51,145 --> 00:13:54,899 It wouldn't be right if you weren't here. 188 00:13:55,149 --> 00:13:57,902 This is going to be good! 189 00:13:58,152 --> 00:14:00,905 How sweet is that? 190 00:14:01,155 --> 00:14:02,907 It's Bill's concept. 191 00:14:03,157 --> 00:14:05,910 The Extreme. It came from his brain. 192 00:14:06,160 --> 00:14:07,912 I had a hand in it. 193 00:14:08,162 --> 00:14:10,915 It is great. 194 00:14:11,165 --> 00:14:12,917 What is it? 195 00:14:13,167 --> 00:14:16,921 It's an instrument pack for studying tornados. First one in history. 196 00:14:17,171 --> 00:14:17,922 It's very exciting. 197 00:14:18,172 --> 00:14:20,925 Scientists have studied tornados forever... 198 00:14:21,175 --> 00:14:23,928 ...but nobody knows how a tornado works. 199 00:14:24,178 --> 00:14:25,930 We don't know what happens inside... 200 00:14:26,180 --> 00:14:29,892 ...because nobody can take measurements inside the funnel. 201 00:14:30,143 --> 00:14:32,895 That's what she's going to do. 202 00:14:33,146 --> 00:14:33,896 How? 203 00:14:34,147 --> 00:14:36,899 We put her up inside a tornado. 204 00:14:37,150 --> 00:14:39,652 She opens... 205 00:14:41,154 --> 00:14:43,906 ...and releases hundreds of these sensors... 206 00:14:44,157 --> 00:14:47,910 ...that measure all parts of the tornado simultaneously. 207 00:14:48,161 --> 00:14:50,913 You see, it's like this: 208 00:14:51,164 --> 00:14:53,916 These sensors go up the funnel and radio back information... 209 00:14:54,167 --> 00:14:57,920 ...about the internal structure, wind velocities... 210 00:14:58,171 --> 00:15:00,923 We'll learn more in 30 seconds than in the last 30 years. 211 00:15:01,174 --> 00:15:02,925 Get a profile for the first time. 212 00:15:03,176 --> 00:15:04,927 What will that do? 213 00:15:05,178 --> 00:15:08,931 If we know how tornados work, we can design a warning system. 214 00:15:09,182 --> 00:15:10,933 Aren't there warnings already? 215 00:15:11,184 --> 00:15:13,936 - The civil defence- - They're not good enough. 216 00:15:14,187 --> 00:15:14,937 Right now it's 3 minutes. 217 00:15:15,188 --> 00:15:18,941 If we can get this information, we can increase it to 15. 218 00:15:19,192 --> 00:15:21,944 Give people a chance to get to safety. 219 00:15:22,195 --> 00:15:26,657 That's what they're trying to do. 220 00:15:30,161 --> 00:15:31,913 I can't believe you did it. 221 00:15:32,163 --> 00:15:35,917 Well, we did it. 222 00:15:36,167 --> 00:15:39,921 How do you get it in? 223 00:15:40,171 --> 00:15:42,924 You get in front of it and put it in the damage path. 224 00:15:43,174 --> 00:15:44,926 And then get out again quickly. 225 00:15:45,176 --> 00:15:47,929 That's the suck zone. 226 00:15:48,179 --> 00:15:49,931 Excellent! We got major action! 227 00:15:50,181 --> 00:15:56,687 N.S.S.L. says the cap is breaking, towers are going up 30 miles. 228 00:15:59,190 --> 00:16:00,942 Let's go. 229 00:16:01,192 --> 00:16:01,943 We're moving! 230 00:16:02,193 --> 00:16:03,945 It's fatty time! 231 00:16:04,195 --> 00:16:05,947 Laptop. 232 00:16:06,197 --> 00:16:10,701 We're waiting! Let's go! 233 00:16:11,202 --> 00:16:15,665 Joey, Haynes, a little help! 234 00:16:23,172 --> 00:16:23,965 Smooth. 235 00:16:24,215 --> 00:16:25,967 There's Dusty! 236 00:16:26,217 --> 00:16:28,928 Come on! You're always last! Let's go! 237 00:16:29,178 --> 00:16:32,932 We're going third. Preacher follow. 238 00:16:33,182 --> 00:16:33,933 Get the camera! 239 00:16:34,183 --> 00:16:34,934 I got it! 240 00:16:35,184 --> 00:16:38,938 They can handle this. They know what they're doing. 241 00:16:39,188 --> 00:16:41,941 This is what they do. 242 00:16:42,191 --> 00:16:42,942 They live for this. 243 00:16:43,192 --> 00:16:44,944 Dorothy 2 & 3 ready. 244 00:16:45,194 --> 00:16:46,946 Dorothy 4 ready. 245 00:16:47,196 --> 00:16:49,949 Sure you don't want to go? 246 00:16:50,199 --> 00:16:51,951 Go with them? 247 00:16:52,201 --> 00:16:55,705 No, they'll be fine. 248 00:16:56,205 --> 00:16:58,958 - Did she sign the papers? - Shit! 249 00:16:59,208 --> 00:16:59,917 She didn't? 250 00:17:00,167 --> 00:17:01,919 Hurry. We can catch them! 251 00:17:02,169 --> 00:17:03,921 Glad you're back! 252 00:17:04,171 --> 00:17:05,923 I'm not back! 253 00:17:06,173 --> 00:17:06,924 Rabbit. 254 00:17:07,174 --> 00:17:08,926 Yeah, boss? 255 00:17:09,176 --> 00:17:13,681 Can we do better than the 30? 256 00:17:15,182 --> 00:17:18,936 Not for a while. It's best to stay on it until we pass the creek. 257 00:17:19,186 --> 00:17:21,939 Copy that. 258 00:17:22,189 --> 00:17:24,942 Once we catch up to them, take the truck and go home. 259 00:17:25,192 --> 00:17:28,946 I'll get them signed, see you tonight. 260 00:17:29,196 --> 00:17:34,702 This is interesting. I'm going to tag along. 261 00:17:49,216 --> 00:17:51,969 Jonas! Son-of-a-bitch! 262 00:17:52,219 --> 00:17:53,971 Who is that? 263 00:17:54,221 --> 00:17:56,974 Jonas Miller. He's a night crawler. 264 00:17:57,224 --> 00:18:01,937 We all started out in the same lab, then Jonas got himself corporate sponsors. 265 00:18:02,188 --> 00:18:04,940 He's in it for the money, not the science. 266 00:18:05,191 --> 00:18:06,942 He's got a lot of high-tech gadgets. 267 00:18:07,193 --> 00:18:10,946 But he's got no instincts. 268 00:18:11,197 --> 00:18:15,701 And he doesn't have Dorothy. 269 00:18:17,203 --> 00:18:21,707 I think we have fleas. 270 00:18:23,209 --> 00:18:24,960 Jo, come back. 271 00:18:25,211 --> 00:18:26,962 You change your mind? 272 00:18:27,213 --> 00:18:31,717 Yeah. Why's Jonas here? 273 00:18:35,221 --> 00:18:35,971 I'm not sure. 274 00:18:36,222 --> 00:18:41,727 I bet he's asking himself the same thing about you. 275 00:18:43,229 --> 00:18:46,732 Shit! Hold on! 276 00:18:48,234 --> 00:18:52,696 God damn! Son-of-a-bitch! 277 00:18:58,244 --> 00:18:59,954 This essentially was a false alarm. 278 00:19:00,204 --> 00:19:04,708 The radar appeared solid. 279 00:19:06,210 --> 00:19:08,963 - How long till it's fixed? -10 minutes, 15 tops. 280 00:19:09,213 --> 00:19:10,965 Sounds good. 281 00:19:11,215 --> 00:19:13,968 What drives me is the unknown. 282 00:19:14,218 --> 00:19:16,971 What if we could predict the tornado's path? 283 00:19:17,221 --> 00:19:19,974 How many lives would be spared by an early warning system? 284 00:19:20,224 --> 00:19:21,976 And D.O.T. 3... 285 00:19:22,226 --> 00:19:22,977 ...is the answer. 286 00:19:23,227 --> 00:19:28,732 The first digital orthographic telemeter. 287 00:19:30,234 --> 00:19:33,988 Inside, she holds hundreds of these sensors which... 288 00:19:34,238 --> 00:19:38,993 ...when released into the tornado, transmit back data on wind speed... 289 00:19:39,243 --> 00:19:40,953 ...pressure and dew point temperature. 290 00:19:41,203 --> 00:19:42,997 Why didn't you tell me? 291 00:19:43,247 --> 00:19:46,000 Don't. 292 00:19:46,250 --> 00:19:49,003 And what will soon be the center for all studies. 293 00:19:49,253 --> 00:19:51,005 You shit! 294 00:19:51,255 --> 00:19:54,008 Think I wouldn't find out?! 295 00:19:54,258 --> 00:19:55,968 Get him off me! 296 00:19:56,218 --> 00:19:57,970 What's wrong? 297 00:19:58,220 --> 00:19:58,971 What's the matter? 298 00:19:59,221 --> 00:20:01,974 You stole my design, you bastard! 299 00:20:02,224 --> 00:20:03,976 What do you mean?! 300 00:20:04,226 --> 00:20:07,980 Dorothy. You took her, you damn thief! 301 00:20:08,230 --> 00:20:11,984 Oh, I get it. You want to take credit for my design. 302 00:20:12,234 --> 00:20:13,986 You're a liar. 303 00:20:14,236 --> 00:20:15,988 She was our idea. 304 00:20:16,238 --> 00:20:17,990 Unrealised idea. 305 00:20:18,240 --> 00:20:18,991 Unrealised. 306 00:20:19,241 --> 00:20:21,994 That ain't worth shit unless it flies! 307 00:20:22,244 --> 00:20:24,997 Guys! Guys! All my guys, get a grip on yourself. 308 00:20:25,247 --> 00:20:28,000 We both know he'll never get it up in the air. 309 00:20:28,208 --> 00:20:31,962 Well, let me enlighten you people! 310 00:20:32,212 --> 00:20:33,964 This baby has satellite comlink. 311 00:20:34,214 --> 00:20:37,009 We got on-board pulse Doppler. 312 00:20:37,259 --> 00:20:39,011 We got Nexrad real time. 313 00:20:39,261 --> 00:20:41,972 We're going to make history. 314 00:20:42,222 --> 00:20:43,974 So stick around. 315 00:20:44,224 --> 00:20:46,977 The days of sniffing the dirt are over. 316 00:20:47,227 --> 00:20:47,978 Better than what you sniff. 317 00:20:48,228 --> 00:20:50,981 We'll see who gets there first, pal. 318 00:20:51,231 --> 00:20:52,983 By the way... 319 00:20:53,233 --> 00:20:56,987 ...I really enjoy your weather reports. 320 00:20:57,237 --> 00:20:58,989 You slime! 321 00:20:59,239 --> 00:21:01,992 Come here! 322 00:21:02,242 --> 00:21:05,746 Get off! 323 00:21:07,247 --> 00:21:11,752 He's a corporate kiss-butt. 324 00:21:13,253 --> 00:21:16,006 I'm sorry. I should have told you. 325 00:21:16,256 --> 00:21:17,007 One day. 326 00:21:17,257 --> 00:21:21,011 I'll give you one day. Whether she flies or not, I'm gone. 327 00:21:21,261 --> 00:21:23,013 Honey? 328 00:21:23,263 --> 00:21:24,014 Is everything okay? 329 00:21:24,264 --> 00:21:26,016 - Everything's fine. - Are you sure? 330 00:21:26,266 --> 00:21:29,019 Yeah, everything's okay. 331 00:21:29,269 --> 00:21:33,982 I'm going to hang out here. Why don't you get us some cold drinks? 332 00:21:34,233 --> 00:21:37,736 Okay, sweetheart. 333 00:22:03,262 --> 00:22:08,016 Jo, I don't know what's wrong with Bill. He's wacko. He's crazy. 334 00:22:08,267 --> 00:22:09,017 You ought to get a leash on him. 335 00:22:09,268 --> 00:22:11,019 He's your problem, not mine. 336 00:22:11,270 --> 00:22:15,023 This storm's going to be a lot bigger than we anticipated. 337 00:22:15,274 --> 00:22:19,027 I got reports of mesos from Grand County to Logan. 338 00:22:19,278 --> 00:22:22,030 Sharing information with me? 339 00:22:22,281 --> 00:22:26,034 No, I was curious as to which way you were going to head. 340 00:22:26,285 --> 00:22:28,996 Southeast, I think. 341 00:22:29,246 --> 00:22:30,998 To the counter. 342 00:22:31,248 --> 00:22:35,752 Two lemonades to go, please. 343 00:22:37,254 --> 00:22:40,007 - Nothing changes. - Pardon me? 344 00:22:40,257 --> 00:22:42,009 He'll wait and see what Bill does. 345 00:22:42,259 --> 00:22:45,012 May I have a coffee to go? 346 00:22:45,262 --> 00:22:49,766 That man is waiting for Bill? Why? 347 00:23:16,293 --> 00:23:20,047 You're telling me that Billy knows what a storm is thinking? 348 00:23:20,297 --> 00:23:24,009 Something like that. Gum? 349 00:23:24,259 --> 00:23:27,012 My aunt called him a human barometer. 350 00:23:27,262 --> 00:23:30,015 He hasn't really told me about all this. 351 00:23:30,265 --> 00:23:37,773 If you must pee, do it now. There's not many places to stop on the road. 352 00:23:39,274 --> 00:23:43,779 You're still in love with him. 353 00:23:49,284 --> 00:23:50,035 Check, please. 354 00:23:50,285 --> 00:23:52,037 Not that I blame you. 355 00:23:52,287 --> 00:23:58,794 I hope this isn't a desperate attempt to keep him in your life. 356 00:24:00,295 --> 00:24:03,799 We're together. 357 00:24:12,265 --> 00:24:14,017 Hey, man. 358 00:24:14,267 --> 00:24:17,771 What's up? 359 00:24:19,272 --> 00:24:21,024 Going green. 360 00:24:21,274 --> 00:24:22,025 Greenage. 361 00:24:22,275 --> 00:24:25,028 - Saddle them up. - You got it, boss. 362 00:24:25,278 --> 00:24:29,032 I need a sector scan on that cell. Keep looking for a hook. 363 00:24:29,282 --> 00:24:31,034 What are my dew points doing? 364 00:24:31,284 --> 00:24:33,036 Points up to 70, sir. 365 00:24:33,286 --> 00:24:34,037 I got a lemonade. 366 00:24:34,287 --> 00:24:38,041 We must go. Follow us in the truck, but stay behind Dusty. 367 00:24:38,291 --> 00:24:42,045 You'll be safe there. I must go with Jo. Let's move out, people! 368 00:24:42,295 --> 00:24:45,799 Where are we going? 369 00:24:49,302 --> 00:24:53,807 Thanks, I'll drive. 370 00:24:55,308 --> 00:24:59,771 Let's pack it up. Let's go. 371 00:25:10,282 --> 00:25:15,787 It's a wonder of nature baby! 372 00:25:39,311 --> 00:25:43,815 Hey, you guys! 373 00:26:06,296 --> 00:26:10,050 Dr. Melissa Reeves here. 374 00:26:10,300 --> 00:26:12,052 Hello, Donald. 375 00:26:12,302 --> 00:26:16,806 No, you got me in my car. 376 00:26:17,307 --> 00:26:19,059 Oklahoma 377 00:26:19,309 --> 00:26:23,063 Where the wind comes sweeping down the plain 378 00:26:23,313 --> 00:26:24,064 And the waving wheat 379 00:26:24,314 --> 00:26:29,069 This feeling of inadequacy is coming from you. Julia doesn't resent you. 380 00:26:29,319 --> 00:26:32,072 We've talked about this before. 381 00:26:32,322 --> 00:26:35,075 She did not marry your penis. 382 00:26:35,325 --> 00:26:41,831 Okay. All right. She didn't only marry your penis. 383 00:26:44,334 --> 00:26:45,085 So? 384 00:26:45,335 --> 00:26:47,087 So... 385 00:26:47,295 --> 00:26:49,047 Amazing coloring there, isn't it? 386 00:26:49,297 --> 00:26:51,049 Look at the mammatas. 387 00:26:51,299 --> 00:26:54,052 Those tops have got to be spiking about 40,000 feet. 388 00:26:54,302 --> 00:26:59,057 - It's a good thing. - It's a very good thing. 389 00:26:59,307 --> 00:27:01,059 You met her at the station? 390 00:27:01,309 --> 00:27:04,062 - I don't want to fight. - I'm not fighting. I'm talking. 391 00:27:04,312 --> 00:27:07,816 I don't want to fight. 392 00:27:08,316 --> 00:27:11,069 She's nice. 393 00:27:11,319 --> 00:27:13,071 She's not nice? 394 00:27:13,321 --> 00:27:15,073 - I know what you meant. - You do? 395 00:27:15,323 --> 00:27:16,074 Don't do this. 396 00:27:16,324 --> 00:27:21,079 I'm making civilised conversation here. You're biting my head off. 397 00:27:21,329 --> 00:27:23,081 Jesus. 398 00:27:23,331 --> 00:27:26,084 Yes, she's very nice. 399 00:27:26,334 --> 00:27:31,840 No, she does not work at the station. 400 00:27:32,340 --> 00:27:36,803 She's a therapist. 401 00:27:41,307 --> 00:27:42,058 Yours? 402 00:27:42,308 --> 00:27:44,060 You couldn't resist it. 403 00:27:44,310 --> 00:27:47,063 I'm not saying you need therapy. 404 00:27:47,313 --> 00:27:49,065 Wait. I need therapy? 405 00:27:49,315 --> 00:27:50,066 I didn't say that. 406 00:27:50,316 --> 00:27:52,068 Why would I need a therapist? 407 00:27:52,318 --> 00:27:55,071 - I don't know. - You're the doctor. 408 00:27:55,321 --> 00:27:58,074 I don't know... 409 00:27:58,324 --> 00:28:00,076 ...inability to finish things. 410 00:28:00,326 --> 00:28:03,079 Maybe rushing into things you can't quite commit to. 411 00:28:03,329 --> 00:28:04,080 You asked me. 412 00:28:04,330 --> 00:28:06,082 You asked me! 413 00:28:06,332 --> 00:28:10,086 Bullshit! I may have walked out, but at least I showed up in the first place! 414 00:28:10,336 --> 00:28:13,089 - You never had an idea. - There's a road thing going on. 415 00:28:13,339 --> 00:28:16,092 You never knew what being married means... 416 00:28:16,342 --> 00:28:21,097 ...like stability and supportiveness and a house and neat stuff like that! 417 00:28:21,347 --> 00:28:22,098 I'll drive. 418 00:28:22,348 --> 00:28:24,851 Then would you? 419 00:28:27,353 --> 00:28:30,815 Goddamn. 420 00:28:32,317 --> 00:28:35,069 Someone should warn her about your temper. 421 00:28:35,320 --> 00:28:37,071 She obviously has no idea. 422 00:28:37,322 --> 00:28:40,074 Stay out of it. I know what I'm doing. 423 00:28:40,325 --> 00:28:41,075 What are you doing? 424 00:28:41,326 --> 00:28:44,078 They're getting better at this. 425 00:28:44,329 --> 00:28:46,080 You know what? If you're happy... 426 00:28:46,331 --> 00:28:48,082 Thank you. 427 00:28:48,333 --> 00:28:51,085 I am happy. I'm a happy person. 428 00:28:51,336 --> 00:28:55,089 I'm happy with the way things are going in my life. 429 00:28:55,340 --> 00:28:58,092 - I'm happy with-with-with- - Melissa? 430 00:28:58,343 --> 00:29:00,094 I know her name! Yes, with Melissa. 431 00:29:00,345 --> 00:29:02,096 You look happy. 432 00:29:02,347 --> 00:29:03,097 I am! 433 00:29:03,348 --> 00:29:07,852 Shit. Shit! 434 00:29:08,353 --> 00:29:12,106 You going to wrap this up soon? 435 00:29:12,357 --> 00:29:13,107 What? 436 00:29:13,358 --> 00:29:17,111 Are we going to chase this tornado or do you want to catch the next one? 437 00:29:17,362 --> 00:29:20,114 Shit! 438 00:29:20,365 --> 00:29:23,117 - Is it on the ground? - I got it. 439 00:29:23,368 --> 00:29:26,871 Easy. 440 00:29:37,340 --> 00:29:40,093 Bear right. It's on an easterly course. 441 00:29:40,343 --> 00:29:45,098 The Weather Service has issued a tornado warning till 11 a. m. 442 00:29:45,348 --> 00:29:47,100 Dr. Miller? 443 00:29:47,350 --> 00:29:49,102 I think they turned left. 444 00:29:49,352 --> 00:29:52,855 Do it. 445 00:29:57,360 --> 00:29:59,112 We'll intercept. Get ready to set up. 446 00:29:59,362 --> 00:30:03,866 You got it. 447 00:30:10,373 --> 00:30:13,126 - Get further ahead of it. - I know what I'm doing. 448 00:30:13,376 --> 00:30:14,127 Cut across. 449 00:30:14,335 --> 00:30:16,087 - Get into that field. - I'll get ahead of it. 450 00:30:16,337 --> 00:30:18,089 Want to drive? 451 00:30:18,339 --> 00:30:21,092 - Would you like to drive? - I'd love to. 452 00:30:21,342 --> 00:30:26,889 Distances are about 3 miles south-east. Let's see what she does. 453 00:30:29,350 --> 00:30:30,101 Go in there. 454 00:30:30,351 --> 00:30:32,103 You'll miss it. 455 00:30:32,353 --> 00:30:34,105 Hold on a second. 456 00:30:34,355 --> 00:30:37,859 Lost your nerve? 457 00:30:38,359 --> 00:30:41,863 Tighten your seat belt. 458 00:30:45,366 --> 00:30:50,872 Where are you? We lost visual. 459 00:30:55,376 --> 00:30:57,128 Having fun? 460 00:30:57,378 --> 00:30:58,129 We must get out of this. 461 00:30:58,379 --> 00:31:01,883 Really? 462 00:31:02,383 --> 00:31:05,094 2 miles. Picking up speed. 463 00:31:05,344 --> 00:31:07,096 Sometime this week would be good. 464 00:31:07,346 --> 00:31:10,850 I'm trying. 465 00:31:11,350 --> 00:31:12,101 You mad? 466 00:31:12,351 --> 00:31:15,104 I will be later. Now I'm trying not to kill us. 467 00:31:15,354 --> 00:31:21,861 Funnel's getting thicker! It's moving fast! Coming towards you! 468 00:31:25,364 --> 00:31:26,115 It's turning! 469 00:31:26,365 --> 00:31:28,117 - I can't see it. - You will! 470 00:31:28,367 --> 00:31:31,120 You're too close! It won't work! Get out! 471 00:31:31,370 --> 00:31:35,124 Oh, shit! 472 00:31:35,374 --> 00:31:38,127 It's too steep. 473 00:31:38,377 --> 00:31:42,882 This was a great idea! 474 00:31:53,392 --> 00:31:56,145 That wasn't so bad. Let's go! 475 00:31:56,395 --> 00:32:00,858 Why can't we spend a normal day together? 476 00:32:02,360 --> 00:32:06,155 We're in the damage path! This is crazy! Forget it! 477 00:32:06,364 --> 00:32:09,116 - No, it's going to hit us! - We can still do this! 478 00:32:09,367 --> 00:32:14,872 There's no time! Come on! Come on! 479 00:32:16,374 --> 00:32:18,125 Grab hold of something! 480 00:32:18,376 --> 00:32:21,879 I know! 481 00:32:31,389 --> 00:32:33,140 What are you doing?! 482 00:32:33,391 --> 00:32:34,141 I want to see it! 483 00:32:34,392 --> 00:32:36,143 Come back! 484 00:32:36,394 --> 00:32:39,897 Come on! 485 00:32:52,410 --> 00:32:54,870 Look out! 486 00:33:23,399 --> 00:33:27,903 Oh, God. 487 00:33:29,405 --> 00:33:33,159 Oh, my God! 488 00:33:33,409 --> 00:33:35,161 It's gone. 489 00:33:35,411 --> 00:33:38,164 It's gone. 490 00:33:38,414 --> 00:33:41,876 Where's my truck? 491 00:33:45,421 --> 00:33:48,174 There it is. 492 00:33:48,424 --> 00:33:50,176 Oh, God! 493 00:33:50,426 --> 00:33:53,929 Are you okay? 494 00:33:54,430 --> 00:33:56,182 Are you okay? 495 00:33:56,390 --> 00:33:58,142 You just missed that truck! 496 00:33:58,392 --> 00:33:59,143 Awesome! 497 00:33:59,393 --> 00:34:02,146 That's awesome! 498 00:34:02,396 --> 00:34:04,148 Oh, God, Billy! 499 00:34:04,398 --> 00:34:06,150 Are you okay? 500 00:34:06,400 --> 00:34:08,152 - I'm okay. - Are you sure? 501 00:34:08,402 --> 00:34:10,154 She just missed the truck. 502 00:34:10,404 --> 00:34:12,156 What happened to you? 503 00:34:12,406 --> 00:34:16,160 Nothing, we're okay. We were safe. 504 00:34:16,410 --> 00:34:18,162 It's trashed. 505 00:34:18,412 --> 00:34:19,163 Hang on. 506 00:34:19,413 --> 00:34:24,168 It's over. It's over. It's all over. 507 00:34:24,418 --> 00:34:27,171 Are you okay? 508 00:34:27,421 --> 00:34:31,884 She's okay. 509 00:34:36,388 --> 00:34:38,182 There is some good news. 510 00:34:38,432 --> 00:34:41,936 It did fly. 511 00:34:42,436 --> 00:34:45,147 What was it like? 512 00:34:45,397 --> 00:34:47,149 It was windy. 513 00:34:47,399 --> 00:34:48,150 Windy. 514 00:34:48,400 --> 00:34:50,152 That's intense. 515 00:34:50,402 --> 00:34:52,154 Move it. 516 00:34:52,404 --> 00:34:53,155 That's intense. 517 00:34:53,405 --> 00:34:57,159 The Auto Club's here. 518 00:34:57,409 --> 00:35:02,164 Maybe we should stop, see if they need help. 519 00:35:02,414 --> 00:35:04,166 They're fine. Pay attention to the road. 520 00:35:04,416 --> 00:35:08,170 You're fashionably late again. 521 00:35:08,420 --> 00:35:10,172 Give me a kiss. 522 00:35:10,422 --> 00:35:14,176 Get out of here! Get out of here! 523 00:35:14,426 --> 00:35:16,178 Loser! 524 00:35:16,428 --> 00:35:17,179 Find your own twister! 525 00:35:17,429 --> 00:35:19,181 Losers! 526 00:35:19,431 --> 00:35:22,184 Move on! 527 00:35:22,434 --> 00:35:25,187 Tough luck, you guys! 528 00:35:25,437 --> 00:35:27,189 Let's go. 529 00:35:27,439 --> 00:35:30,192 I'll get them clean. Let's get Dorothy 2 ready. 530 00:35:30,442 --> 00:35:33,153 You got full coverage on that truck? 531 00:35:33,404 --> 00:35:36,156 Liability only. 532 00:35:36,407 --> 00:35:40,911 Liability only. 533 00:35:43,414 --> 00:35:44,164 It's a pretty truck. 534 00:35:44,415 --> 00:35:48,919 Thank you. 535 00:35:50,421 --> 00:35:54,174 Don't even think about it. 536 00:35:54,425 --> 00:35:58,929 No way. 537 00:35:59,430 --> 00:36:06,937 This is the caboose! This is the caboose! I'm waiting for orders. 538 00:36:08,439 --> 00:36:09,189 Go ahead. 539 00:36:09,440 --> 00:36:12,192 - It's your truck. - No, you should. 540 00:36:12,443 --> 00:36:15,195 The battle zone should be north-east of 81. 541 00:36:15,446 --> 00:36:17,197 The battle zone? 542 00:36:17,448 --> 00:36:18,198 What're we doing? 543 00:36:18,449 --> 00:36:20,200 We're going again. 544 00:36:20,451 --> 00:36:23,203 But back there you almost got killed! 545 00:36:23,454 --> 00:36:25,205 Just a close call. 546 00:36:25,456 --> 00:36:29,168 You're going to cross 15 at Oklahoma 412. 412. 547 00:36:29,418 --> 00:36:32,171 Copy that. Haynes, what's on the Mesonet? 548 00:36:32,421 --> 00:36:36,925 Winds are continuing to back. 549 00:36:37,426 --> 00:36:41,930 Okay, guys, lets go get it. 550 00:37:27,434 --> 00:37:28,185 Mobile lab. 551 00:37:28,435 --> 00:37:31,188 Is it me, or is the main updraft shifting? 552 00:37:31,438 --> 00:37:34,191 Upper-level winds are veering. 553 00:37:34,441 --> 00:37:37,194 It might dissipate. Do we have time to get in front of it? 554 00:37:37,444 --> 00:37:42,199 Rotation is increasing. Shear is 90 knots. 50 outbound, 40 inbound. 555 00:37:42,449 --> 00:37:45,202 We see a very pronounced hook. 556 00:37:45,452 --> 00:37:47,204 Checking for you now. 557 00:37:47,454 --> 00:37:50,207 We're getting south-east gusts at 40 miles per hour. 558 00:37:50,457 --> 00:37:52,209 Approaching 150 in the funnel. 559 00:37:52,459 --> 00:37:56,213 Storm motion is 225 degrees out of the south-west. 560 00:37:56,463 --> 00:38:00,968 We're in position. Proceed. 561 00:38:12,437 --> 00:38:14,189 Howdy! 562 00:38:14,439 --> 00:38:18,944 Must admire their spirit. 563 00:38:22,447 --> 00:38:25,951 There's your pal. 564 00:38:30,455 --> 00:38:33,959 What're you doing? 565 00:38:37,462 --> 00:38:39,214 Look at the updraft. 566 00:38:39,464 --> 00:38:40,215 The angle. 567 00:38:40,465 --> 00:38:42,217 It's going to shift course. 568 00:38:42,467 --> 00:38:44,219 You sure? 569 00:38:44,469 --> 00:38:46,221 It's definitely a sidewinder. 570 00:38:46,471 --> 00:38:47,222 It'll move left. 571 00:38:47,472 --> 00:38:49,224 - Is that bad? - Was there a road? 572 00:38:49,474 --> 00:38:52,978 You're right! Go! 573 00:39:14,458 --> 00:39:17,210 Donald, now's not a good time. 574 00:39:17,461 --> 00:39:21,965 All right, put Julia on, Donny. 575 00:39:22,466 --> 00:39:26,219 Looking very good. 576 00:39:26,470 --> 00:39:32,976 About a 4 miles up, hang a right, let's deploy and we'll be done. 577 00:39:34,478 --> 00:39:36,229 Shit! 578 00:39:36,480 --> 00:39:39,232 Shit, it's moving away! 579 00:39:39,483 --> 00:39:43,987 Looks like they'll intercept. 580 00:39:46,490 --> 00:39:52,996 You told me this thing was going to stay on the same heading! 581 00:39:53,497 --> 00:39:55,248 We're close. 582 00:39:55,499 --> 00:39:57,250 I know. 583 00:39:57,501 --> 00:39:59,211 Where does this road take us? 584 00:39:59,461 --> 00:40:02,214 It feels unnatural, but with Donald's motility... 585 00:40:02,464 --> 00:40:07,219 ...you won't have a baby the usual way, even standing on your head. 586 00:40:07,469 --> 00:40:10,222 She's a reproductive therapist. 587 00:40:10,472 --> 00:40:12,224 Laurence- Damn. 588 00:40:12,474 --> 00:40:16,228 We must get ahead of this storm. 589 00:40:16,478 --> 00:40:17,229 Be right with you. 590 00:40:17,479 --> 00:40:20,232 I can't talk now. I'll call you back. 591 00:40:20,482 --> 00:40:23,235 South. Shifting due south, copy. 592 00:40:23,485 --> 00:40:27,239 We have an F-2, ladies and gentlemen. Possibly F-3. 593 00:40:27,489 --> 00:40:33,245 Read me? There's very, very large rope on the ground. Very large. 594 00:40:33,495 --> 00:40:37,249 It looks like it's turning. The atmosphere is unstable. 595 00:40:37,499 --> 00:40:38,250 Repeat, unstable! 596 00:40:38,500 --> 00:40:39,251 This is Rabbit! 597 00:40:39,501 --> 00:40:42,254 It's heading this way! 598 00:40:42,504 --> 00:40:43,255 This is Sanders. 599 00:40:43,505 --> 00:40:47,259 We are driving due east on a road we've been on for 6 miles. 600 00:40:47,509 --> 00:40:52,222 We've got an F-3 sitting here on the ground. A beauty! 601 00:40:52,472 --> 00:40:54,224 Jo, it's Barn Burner! 602 00:40:54,474 --> 00:40:56,226 It won't hang out long! 603 00:40:56,476 --> 00:40:57,227 It's not hanging out. 604 00:40:57,477 --> 00:41:01,982 We got it! We see it! 605 00:41:06,486 --> 00:41:11,992 We're getting slammed in here. You better hang back. 606 00:41:25,505 --> 00:41:30,010 - Is this thing loaded? - Yeah, go for it. 607 00:41:30,510 --> 00:41:31,261 Rain bands. 608 00:41:31,511 --> 00:41:32,262 Look at the surf. 609 00:41:32,512 --> 00:41:37,017 Shit, horizontal rain! Hang on! 610 00:41:41,479 --> 00:41:44,232 Jesus, I've never seen clutter like this. 611 00:41:44,482 --> 00:41:46,234 I don't think anyone has. 612 00:41:46,484 --> 00:41:50,989 Flash frequencies are high. 613 00:41:52,490 --> 00:41:56,995 We're in the core. 614 00:42:01,499 --> 00:42:02,250 We got sisters! 615 00:42:02,500 --> 00:42:06,004 Oh, my God. 616 00:42:06,504 --> 00:42:08,256 Julia, I can't talk now. 617 00:42:08,506 --> 00:42:11,259 - We're under the flanking line. - I realise that. 618 00:42:11,509 --> 00:42:14,262 We can't attack from the south. We'll get rolled. 619 00:42:14,512 --> 00:42:17,265 Watch me. 620 00:42:17,515 --> 00:42:25,023 I know you're upset. You just must breathe. We both got to breathe. 621 00:42:28,485 --> 00:42:29,235 Cow. 622 00:42:29,486 --> 00:42:34,991 I must go, Julia! We got cows! 623 00:42:37,494 --> 00:42:39,245 Another cow! 624 00:42:39,496 --> 00:42:42,999 I think it was the same one. 625 00:42:43,500 --> 00:42:45,251 We got drunkards. We got no path! 626 00:42:45,502 --> 00:42:46,252 Get us out of here! 627 00:42:46,503 --> 00:42:51,007 - I'm trying! - Floor it! 628 00:42:55,512 --> 00:42:59,015 Look out! 629 00:43:09,526 --> 00:43:14,030 Oh, God! Oh, God! 630 00:43:40,515 --> 00:43:43,268 See that carousel? Did you see? 631 00:43:43,518 --> 00:43:48,022 It was incredible. 632 00:43:53,528 --> 00:43:58,032 Oh, honey-honey- 633 00:44:02,537 --> 00:44:03,288 Did you see that? 634 00:44:03,538 --> 00:44:07,292 It's all right. Come on, it's okay. 635 00:44:07,542 --> 00:44:13,047 No, I'm not okay. This is not okay. 636 00:44:14,549 --> 00:44:17,260 Oh, Christ, I'm sorry. 637 00:44:17,510 --> 00:44:19,262 Honey, I didn't think. 638 00:44:19,512 --> 00:44:23,266 When you used to tell me that you chased tornados... 639 00:44:23,516 --> 00:44:28,271 ...deep down I always thought it was a metaphor. 640 00:44:28,521 --> 00:44:30,273 It's okay. It's okay. 641 00:44:30,523 --> 00:44:34,277 Three times a lady! Did you see the inflow jets? 642 00:44:34,527 --> 00:44:37,280 See?! I was in the middle of it! 643 00:44:37,530 --> 00:44:41,284 I'm thinking it might not be too bad of an idea... 644 00:44:41,534 --> 00:44:44,287 ...if we left, because there was too many tornados there. 645 00:44:44,537 --> 00:44:49,292 Are you kidding? This thing's not over. We've only seen the start. 646 00:44:49,542 --> 00:44:50,293 You know... 647 00:44:50,543 --> 00:44:53,296 ...we're close to Wakita. 648 00:44:53,546 --> 00:44:56,299 Aunt Meg wouldn't mind a pit stop. 649 00:44:56,549 --> 00:44:58,301 We crave sustenance. 650 00:44:58,551 --> 00:45:02,305 Guys, we are not invading my aunt. 651 00:45:02,555 --> 00:45:03,306 Food. 652 00:45:03,556 --> 00:45:06,267 Food. 653 00:45:06,517 --> 00:45:12,023 We're absolutely not going. 654 00:45:21,532 --> 00:45:23,284 There's the spot. Just do it. 655 00:45:23,534 --> 00:45:27,038 Great. 656 00:45:37,548 --> 00:45:41,302 Come on, honey. 657 00:45:41,552 --> 00:45:42,303 Come on. 658 00:45:42,553 --> 00:45:46,307 You must meet her, she's great. Meg, how are you? 659 00:45:46,557 --> 00:45:49,310 - How are you? - It is so good to see you! 660 00:45:49,560 --> 00:45:50,311 You too. 661 00:45:50,561 --> 00:45:52,313 The other day I told Jo... 662 00:45:52,563 --> 00:45:54,315 ...how much I miss you. 663 00:45:54,565 --> 00:45:57,276 You haven't seen my new work. 664 00:45:57,527 --> 00:45:59,278 Oh, honey. 665 00:45:59,529 --> 00:46:01,280 You've seen some action. 666 00:46:01,531 --> 00:46:03,282 You should've seen it. 667 00:46:03,533 --> 00:46:04,325 Boys! 668 00:46:04,575 --> 00:46:08,079 Give me some loving! 669 00:46:14,544 --> 00:46:18,297 In a lightning storm, grab your ankles and stick your butt up. 670 00:46:18,548 --> 00:46:21,300 It's the safest orifice to get hit. 671 00:46:21,551 --> 00:46:23,302 I'd like to get hit, see what it's like. 672 00:46:23,553 --> 00:46:26,305 Real lemonade. Meg, I'm moving in! 673 00:46:26,556 --> 00:46:31,060 Look out. Make a space. 674 00:46:38,568 --> 00:46:42,071 Look out. 675 00:46:43,573 --> 00:46:45,324 God, you got a lot of beef. 676 00:46:45,575 --> 00:46:48,327 - Where'd you get this beef? - Did you see my cows? 677 00:46:48,578 --> 00:46:52,081 No. 678 00:46:53,583 --> 00:46:54,333 Cool. 679 00:46:54,584 --> 00:46:55,334 You slaughter them. 680 00:46:55,543 --> 00:46:58,296 Nice. Potatoes. 681 00:46:58,546 --> 00:47:00,298 Grab it now. 682 00:47:00,548 --> 00:47:07,054 Meg's gravy is famous. It's practically a food group. 683 00:47:07,555 --> 00:47:09,307 Shower's free. 684 00:47:09,557 --> 00:47:13,060 I'm next. 685 00:47:14,562 --> 00:47:17,315 I want that. 686 00:47:17,565 --> 00:47:20,318 How can you watch this garbage? 687 00:47:20,568 --> 00:47:24,322 Pardon me. You must see this. 688 00:47:24,572 --> 00:47:27,325 Like for you to be out there chasing tornados? 689 00:47:27,575 --> 00:47:29,327 It's a thrill. 690 00:47:29,577 --> 00:47:32,330 Man vs. nature. Battling the elements. 691 00:47:32,580 --> 00:47:34,332 What a weasel. 692 00:47:34,582 --> 00:47:38,336 As a scientist, can you actually predict tornados now? 693 00:47:38,586 --> 00:47:40,338 No, they're unpredictable... 694 00:47:40,588 --> 00:47:43,341 ...as my unfortunate colleagues found out today. 695 00:47:43,591 --> 00:47:47,345 But we hope to change all that with a system I have devised. 696 00:47:47,595 --> 00:47:49,347 God, he sucks. 697 00:47:49,597 --> 00:47:50,348 Shut up! 698 00:47:50,598 --> 00:47:52,350 Turn him off. 699 00:47:52,600 --> 00:47:53,351 What a wiener. 700 00:47:53,601 --> 00:47:57,313 He's so in love with himself. I thought it was a summer thing. 701 00:47:57,563 --> 00:47:59,315 He'll rue the day. 702 00:47:59,565 --> 00:48:02,318 He'll rue the day he came up against The Extreme. 703 00:48:02,568 --> 00:48:04,320 - Hear, hear. - Amen, baby. 704 00:48:04,570 --> 00:48:07,323 Bill, I'm talking imminent rue-age. 705 00:48:07,573 --> 00:48:10,326 Imminent rue-age. 706 00:48:10,576 --> 00:48:14,330 I was just wondering, why do you call Billy "The Extreme"? 707 00:48:14,580 --> 00:48:17,333 'Cause Billy is The Extreme. 708 00:48:17,583 --> 00:48:21,337 Bill's the most out-of-controllest bastard in the game. 709 00:48:21,587 --> 00:48:25,341 No, I think I came in second. 710 00:48:25,591 --> 00:48:26,342 I've seen him in high gear. 711 00:48:26,592 --> 00:48:29,345 You guys must get new stories. 712 00:48:29,595 --> 00:48:30,346 I'll go clean up. 713 00:48:30,596 --> 00:48:32,306 So... 714 00:48:32,556 --> 00:48:34,308 ...we get this one near Daleton. 715 00:48:34,558 --> 00:48:35,309 God! 716 00:48:35,559 --> 00:48:38,354 We're close and Jo's got the VID on it. 717 00:48:38,604 --> 00:48:40,356 She's filming it. 718 00:48:40,606 --> 00:48:45,361 Suddenly, this shitty-looking green Valiant pulls up right in the way. 719 00:48:45,611 --> 00:48:47,363 She starts yelling and this... 720 00:48:47,571 --> 00:48:52,326 ...loser stumbles out of the car. He's got a bottle of Jack Daniels. 721 00:48:52,576 --> 00:48:53,327 He's naked. 722 00:48:53,577 --> 00:48:55,329 He's butt-naked. 723 00:48:55,579 --> 00:48:57,331 Not naked. 724 00:48:57,581 --> 00:49:00,334 I was not naked! 725 00:49:00,584 --> 00:49:02,336 He's without apparel. 726 00:49:02,586 --> 00:49:03,337 Half-naked. 727 00:49:03,587 --> 00:49:09,343 Naked. So, Jo's yelling at him to get out of the way, right? 728 00:49:09,593 --> 00:49:11,345 So... 729 00:49:11,595 --> 00:49:14,348 ...he just strolls up to the twister... 730 00:49:14,598 --> 00:49:16,350 ...and says, "Have a drink!" 731 00:49:16,600 --> 00:49:19,353 And he chucks the bottle into the twister and... 732 00:49:19,603 --> 00:49:21,355 ...it never hits the ground. 733 00:49:21,605 --> 00:49:24,358 Twister caught it, sucked it right up. 734 00:49:24,608 --> 00:49:27,361 Honey, this is a tissue of lies. 735 00:49:27,611 --> 00:49:29,363 There was another Bill... 736 00:49:29,613 --> 00:49:30,364 ...an evil Bill... 737 00:49:30,614 --> 00:49:32,366 ...and I killed him. 738 00:49:32,616 --> 00:49:36,078 I love him! 739 00:49:46,589 --> 00:49:49,341 That was a good-size twister. What was that? An F-3? 740 00:49:49,592 --> 00:49:50,342 F-2. 741 00:49:50,593 --> 00:49:52,344 I'm lost again. 742 00:49:52,595 --> 00:49:56,348 It's the Fujita scale. It measures a tornado's intensity by how much it eats. 743 00:49:56,599 --> 00:49:57,349 Eats? 744 00:49:57,600 --> 00:49:59,351 Destroys. 745 00:49:59,602 --> 00:50:02,354 That encounter we had was a strong F-2, F-3, maybe. 746 00:50:02,605 --> 00:50:05,357 We'll see F-4's today. 747 00:50:05,608 --> 00:50:06,358 That'd be sweet. 748 00:50:06,609 --> 00:50:11,363 Four is good. Four would relocate your house efficiently. 749 00:50:11,614 --> 00:50:16,118 Is there an F-5? 750 00:50:16,619 --> 00:50:19,371 What would that be like? 751 00:50:19,622 --> 00:50:24,126 The finger of God. 752 00:50:25,628 --> 00:50:30,090 None of you has seen an F-5? 753 00:50:30,591 --> 00:50:34,094 Just one of us. 754 00:50:43,604 --> 00:50:45,356 Forget it. 755 00:50:45,606 --> 00:50:47,358 Doesn't matter what you do... 756 00:50:47,608 --> 00:50:49,360 ...you'll still be beautiful. 757 00:50:49,610 --> 00:50:51,362 You're biased. 758 00:50:51,612 --> 00:50:54,365 Yes, I am. 759 00:50:54,615 --> 00:50:56,367 Sounds like old times. 760 00:50:56,617 --> 00:51:00,120 Yes, it does. 761 00:51:00,621 --> 00:51:03,374 He didn't keep his part of the bargain. 762 00:51:03,624 --> 00:51:05,376 Which part? 763 00:51:05,626 --> 00:51:10,381 To spend his life pining for you and die miserable and alone. 764 00:51:10,631 --> 00:51:15,135 That so much to ask? 765 00:51:17,638 --> 00:51:20,391 I don't know. 766 00:51:20,641 --> 00:51:26,355 Bill always went his own way, usually the same way you were going. 767 00:51:26,605 --> 00:51:30,359 Seems like a long time ago. 768 00:51:30,609 --> 00:51:34,113 Not so long, Jo. 769 00:51:34,613 --> 00:51:39,118 He's here, isn't he? 770 00:51:40,619 --> 00:51:45,124 That is so beautiful. 771 00:51:45,624 --> 00:51:48,377 We got one! 772 00:51:48,627 --> 00:51:51,380 F-3, mile outside of Parlaine! 773 00:51:51,630 --> 00:51:56,385 This is for Garfield county, including the city of Enid. 774 00:51:56,635 --> 00:51:59,388 This storm has developed in the last 15 minutes. 775 00:51:59,638 --> 00:52:04,393 Doppler radar shows that this is an intense storm. 776 00:52:04,643 --> 00:52:05,394 Ride with Dusty, okay? 777 00:52:05,644 --> 00:52:07,396 - What's SELS say? - Big! 778 00:52:07,646 --> 00:52:08,397 Let's go! 779 00:52:08,647 --> 00:52:10,399 Where's Jonas? 780 00:52:10,649 --> 00:52:12,401 - He's in Milston. -30 miles away. 781 00:52:12,651 --> 00:52:14,361 - Can we beat him? - I'm working on it. 782 00:52:14,611 --> 00:52:15,362 Thanks for stopping by. 783 00:52:15,612 --> 00:52:17,364 Sorry to eat and run. 784 00:52:17,614 --> 00:52:20,367 It's what you live for. 785 00:52:20,617 --> 00:52:21,368 Good to see you. 786 00:52:21,618 --> 00:52:23,370 It's okay. 787 00:52:23,620 --> 00:52:25,372 Tasty cow, Aunt Meg. 788 00:52:25,622 --> 00:52:26,373 It's for you. 789 00:52:26,623 --> 00:52:27,374 Thank you. 790 00:52:27,624 --> 00:52:29,376 You and me, right? 791 00:52:29,626 --> 00:52:30,377 Sweet. 792 00:52:30,627 --> 00:52:32,379 Sweet. 793 00:52:32,629 --> 00:52:33,380 Nice meeting you. 794 00:52:33,630 --> 00:52:38,135 Likewise. You better run. 795 00:52:39,636 --> 00:52:40,387 Keys. 796 00:52:40,637 --> 00:52:44,391 Please. You're welcome. 797 00:52:44,641 --> 00:52:48,145 Hang on. 798 00:52:48,645 --> 00:52:49,396 We'll go through town. 799 00:52:49,646 --> 00:52:54,401 We'll take Meyers Road past the fire station, then 132 to the 44 east. 800 00:52:54,651 --> 00:52:59,156 If there's shortcuts, let us know. 801 00:53:30,646 --> 00:53:34,399 Rabbit, time to impress me. 802 00:53:34,650 --> 00:53:41,156 A mile up there's a little detour. We'll walk in the woods. 803 00:53:56,672 --> 00:54:00,384 It gets bumpy here, folks. 804 00:54:00,634 --> 00:54:04,137 Let's get you wired. 805 00:54:09,643 --> 00:54:14,147 Excuse me. 806 00:54:16,650 --> 00:54:21,154 Okay, you're on. 807 00:54:25,659 --> 00:54:28,412 An ordinary person spends his life... 808 00:54:28,662 --> 00:54:30,414 ...avoiding tense situations. 809 00:54:30,664 --> 00:54:32,416 Repo Man spends his life... 810 00:54:32,666 --> 00:54:38,171 ...getting into tense situations, Beltzer! 811 00:54:42,676 --> 00:54:44,428 What do you got? 812 00:54:44,678 --> 00:54:47,431 Turn left here toward that farm. 813 00:54:47,681 --> 00:54:50,434 You sure? 814 00:54:50,684 --> 00:54:54,396 Trust me. Rabbit is good. Rabbit is wise. 815 00:54:54,646 --> 00:54:56,398 - Mother of God. - Jesus Christ. 816 00:54:56,648 --> 00:54:58,400 This is a field. 817 00:54:58,650 --> 00:55:01,403 I know. Keep going beyond it, through that brush. 818 00:55:01,653 --> 00:55:04,406 See that brush right in front of you? 819 00:55:04,656 --> 00:55:06,408 Yes, we see it. What's beyond that? 820 00:55:06,658 --> 00:55:07,409 Beyond what? 821 00:55:07,659 --> 00:55:08,410 Beyond what? 822 00:55:08,660 --> 00:55:13,415 The brush! A brick wall, a bearded lady, what? 823 00:55:13,665 --> 00:55:18,170 It's the highway! 824 00:55:18,670 --> 00:55:19,421 Where's the road? 825 00:55:19,671 --> 00:55:21,423 Where's the road? 826 00:55:21,673 --> 00:55:25,177 It should be any moment. 827 00:55:31,683 --> 00:55:33,435 Hello. 828 00:55:33,685 --> 00:55:34,436 Shit. 829 00:55:34,686 --> 00:55:36,438 She's insane. 830 00:55:36,688 --> 00:55:39,441 You're insane. You trying to kill someone? 831 00:55:39,691 --> 00:55:40,442 Really? 832 00:55:40,692 --> 00:55:44,404 It was nice of you to see 10 people on the road and not stop! 833 00:55:44,654 --> 00:55:48,408 Very good. Let's keep this channel clear. 834 00:55:48,658 --> 00:55:53,163 Dirt bag. 835 00:56:00,086 --> 00:56:02,839 We have to get off this road. 836 00:56:03,089 --> 00:56:03,840 Don't guess. 837 00:56:04,090 --> 00:56:06,843 I'm not. Make a right turn. 838 00:56:07,093 --> 00:56:07,844 Want to drive? 839 00:56:08,094 --> 00:56:11,598 Just turn! 840 00:56:16,102 --> 00:56:19,606 Do we follow? 841 00:56:21,107 --> 00:56:24,611 We do not. 842 00:56:28,073 --> 00:56:30,825 What's he doing? 843 00:56:31,076 --> 00:56:32,827 I don't know. 844 00:56:33,078 --> 00:56:39,584 Find this road. It's like Bob's road. 845 00:56:41,086 --> 00:56:42,837 Touchdown! 846 00:56:43,088 --> 00:56:44,839 We have touchdown. Tornado is on the ground. 847 00:56:45,090 --> 00:56:46,841 Listen to this. 848 00:56:47,092 --> 00:56:48,843 It's coming down Route 33. 849 00:56:49,094 --> 00:56:50,845 We're on 33. 850 00:56:51,096 --> 00:56:52,847 What's the path? 851 00:56:53,098 --> 00:56:55,850 It's going about 35 miles an hour. 852 00:56:56,101 --> 00:56:57,811 - Do you see this? - I can't. 853 00:56:58,061 --> 00:56:59,813 Where is it? Hello. 854 00:57:00,063 --> 00:57:01,815 Where're you looking? 855 00:57:02,065 --> 00:57:03,817 - Where? - Direction, Rabbit. 856 00:57:04,067 --> 00:57:04,818 North-northeast. 857 00:57:05,068 --> 00:57:05,819 See it? 858 00:57:06,069 --> 00:57:07,821 Got anything? 859 00:57:08,071 --> 00:57:08,822 North-northeast, do you copy? 860 00:57:09,072 --> 00:57:10,824 It's coming right at us. 861 00:57:11,074 --> 00:57:14,828 Axis's gone vertical. Sucker's really gaining strength. 862 00:57:15,078 --> 00:57:16,830 Do you see it? 863 00:57:17,080 --> 00:57:19,833 No. 864 00:57:20,083 --> 00:57:24,838 We don't have a visual! Repeat! We don't have a visual! Help us out! 865 00:57:25,088 --> 00:57:25,839 Where is it? 866 00:57:26,089 --> 00:57:28,842 I got it. It's the best motion I've ever seen. 867 00:57:29,092 --> 00:57:33,596 The base of this fatty's over 1/2 mile. 868 00:57:34,097 --> 00:57:38,852 If you're going east on 7, it's coming over the hill in a few minutes. 869 00:57:39,102 --> 00:57:40,854 This is the one. I feel it. 870 00:57:41,104 --> 00:57:42,856 It must be there. 871 00:57:43,106 --> 00:57:45,859 Maybe it stalled. 872 00:57:46,109 --> 00:57:47,861 No, I think Rabbit's right. 873 00:57:48,111 --> 00:57:51,865 It's going to show its ugly face right over that hill. 874 00:57:52,115 --> 00:57:53,867 What do you think? 875 00:57:54,117 --> 00:57:58,580 You going for it? 876 00:58:00,081 --> 00:58:02,834 Time for deployment. 877 00:58:03,084 --> 00:58:09,591 Oh, man. This is the fun part, sweetheart. 878 00:58:19,100 --> 00:58:19,851 We got hail. 879 00:58:20,101 --> 00:58:24,606 Hail. We got hail. 880 00:58:27,108 --> 00:58:28,860 Pull over. 881 00:58:29,110 --> 00:58:30,820 That's good. 882 00:58:31,070 --> 00:58:34,574 We got a big one! 883 00:58:36,075 --> 00:58:37,827 Upflow, Beltzer! We have upflow. Copy. 884 00:58:38,077 --> 00:58:40,830 I'm checking it. 885 00:58:41,080 --> 00:58:44,834 I'm checking. She's almost up. 886 00:58:45,084 --> 00:58:46,836 Now, this is it. 887 00:58:47,086 --> 00:58:51,591 I'll get her ready. 888 00:58:59,098 --> 00:59:00,850 You see them? 889 00:59:01,100 --> 00:59:01,851 You see them? 890 00:59:02,101 --> 00:59:03,853 The red truck went toward the core! 891 00:59:04,103 --> 00:59:08,608 Is he talking about Billy? 892 00:59:09,108 --> 00:59:10,860 Are you okay?! 893 00:59:11,110 --> 00:59:14,614 Yes! Keep going! 894 00:59:25,124 --> 00:59:26,834 Beltzer, we got a view! 895 00:59:27,085 --> 00:59:28,836 I see it! 896 00:59:29,087 --> 00:59:30,838 Okay, I got it! 897 00:59:31,089 --> 00:59:36,594 That's no moon! It's a space station! 898 00:59:39,097 --> 00:59:42,600 We have debris! 899 01:00:04,080 --> 01:00:06,833 They're in the bear cage! 900 01:00:07,083 --> 01:00:08,835 Oh, my God! 901 01:00:09,085 --> 01:00:09,836 Oh, my God! 902 01:00:10,086 --> 01:00:11,838 Look at this! 903 01:00:12,088 --> 01:00:13,840 Take a peek! 904 01:00:14,090 --> 01:00:16,843 You can really feel it with a telephoto lens! 905 01:00:17,093 --> 01:00:18,845 What's wrong? 906 01:00:19,095 --> 01:00:19,846 What's wrong? 907 01:00:20,096 --> 01:00:22,849 You people are crazy, do you know that? 908 01:00:23,099 --> 01:00:25,852 Are you set up? We're not leaving till we get this. 909 01:00:26,102 --> 01:00:30,606 And she's the craziest one of them all! 910 01:00:41,117 --> 01:00:43,870 Okay, she's almost ready! 911 01:00:44,120 --> 01:00:44,871 Hold on! 912 01:00:45,121 --> 01:00:50,626 We're almost there! We're almost there! 913 01:00:55,131 --> 01:00:56,883 This is fine! 914 01:00:57,133 --> 01:00:57,884 No, a little closer! 915 01:00:58,134 --> 01:01:01,596 A little closer! 916 01:01:03,097 --> 01:01:06,601 Close enough. 917 01:01:11,105 --> 01:01:14,859 Hurry! Get the tailgate! 918 01:01:15,109 --> 01:01:16,861 You got it? 919 01:01:17,111 --> 01:01:19,864 She's set. Help me get her down. 920 01:01:20,114 --> 01:01:20,865 Hurry! 921 01:01:21,115 --> 01:01:25,620 Let's go! 922 01:01:27,121 --> 01:01:28,873 Hurry! 923 01:01:29,123 --> 01:01:30,875 Damn! We got to go! 924 01:01:31,125 --> 01:01:32,877 We can do it! 925 01:01:33,127 --> 01:01:36,631 - Come on! - It's stuck. 926 01:01:54,106 --> 01:01:54,857 Look out! 927 01:01:55,107 --> 01:01:58,611 Come on! Hurry! 928 01:02:09,121 --> 01:02:10,873 Where'd it go? 929 01:02:11,123 --> 01:02:12,875 Where is it? 930 01:02:13,125 --> 01:02:14,877 What's going on? 931 01:02:15,127 --> 01:02:17,880 I don't believe this. 932 01:02:18,130 --> 01:02:18,881 What the hell! 933 01:02:19,131 --> 01:02:23,636 What's the Doppler say? 934 01:02:24,136 --> 01:02:28,641 The cone of silence. 935 01:02:36,107 --> 01:02:37,858 Bill, Jo, it's over. 936 01:02:38,109 --> 01:02:40,861 The thing was stable and then it... 937 01:02:41,112 --> 01:02:42,863 It's gone. 938 01:02:43,114 --> 01:02:46,867 - It's backbuilding! - It's not through yet. 939 01:02:47,118 --> 01:02:49,870 You're right. It's backbuilding. 940 01:02:50,121 --> 01:02:51,872 We got a jumper! 941 01:02:52,123 --> 01:02:53,874 It's backbuilding! Track it! 942 01:02:54,125 --> 01:02:56,877 Yeah, Jo! Data's incomplete! 943 01:02:57,128 --> 01:03:00,881 You guys should get out! 944 01:03:01,132 --> 01:03:02,883 Bill, help! Help me! 945 01:03:03,134 --> 01:03:04,885 We should leave. 946 01:03:05,136 --> 01:03:06,887 - Forget the sensors! - Help me! 947 01:03:07,138 --> 01:03:08,889 We must get out of here now! 948 01:03:09,140 --> 01:03:10,891 Beltzer'll see if it drops! 949 01:03:11,142 --> 01:03:16,856 It's not going to drop anywhere near us! It'll drop on us! 950 01:03:17,106 --> 01:03:19,859 We can still do this! Wait! 951 01:03:20,109 --> 01:03:21,861 Go back! 952 01:03:22,111 --> 01:03:23,863 Forget it! Forget it! 953 01:03:24,113 --> 01:03:29,618 Go back! It's not too late! 954 01:03:32,121 --> 01:03:34,874 - Go back! - Forget it! It's too late! 955 01:03:35,124 --> 01:03:36,876 Help me! 956 01:03:37,126 --> 01:03:38,878 Help me! 957 01:03:39,128 --> 01:03:40,880 What're you doing? 958 01:03:41,130 --> 01:03:42,882 The pack's wasted! It's over! 959 01:03:43,132 --> 01:03:45,885 What's wrong? We can still do this! 960 01:03:46,135 --> 01:03:47,887 Listen to you! You're obsessed! 961 01:03:48,137 --> 01:03:49,889 You've never seen what it can do! 962 01:03:50,139 --> 01:03:52,892 - I just saw it! - You've never seen it! 963 01:03:53,142 --> 01:03:58,898 You've never seen it miss this house, miss that house and come after you. 964 01:03:59,148 --> 01:04:03,903 Christ, Jo, is that what you think it did? 965 01:04:04,153 --> 01:04:05,905 You don't know. 966 01:04:06,155 --> 01:04:07,907 Why can't you forget it?! 967 01:04:08,157 --> 01:04:10,910 You don't understand. You'll never know. 968 01:04:11,160 --> 01:04:12,870 When's it going to be enough? 969 01:04:13,120 --> 01:04:17,875 How close do you have to get?! Talk to me! Jo, things go wrong! 970 01:04:18,125 --> 01:04:21,879 You can't explain it! You can't predict it! 971 01:04:22,129 --> 01:04:25,883 Killing yourself won't bring your dad back. 972 01:04:26,133 --> 01:04:28,886 I'm sorry he died. But it was a long time ago. 973 01:04:29,136 --> 01:04:31,889 You've got to move on. 974 01:04:32,139 --> 01:04:35,893 Stop living in the past and look at what's right in front of you. 975 01:04:36,143 --> 01:04:37,895 What're you saying? 976 01:04:38,145 --> 01:04:41,649 Me, Jo. 977 01:05:25,150 --> 01:05:29,655 You better come here and look at this. 978 01:05:30,155 --> 01:05:33,909 Velocities are maxed out. Those two cells converge... 979 01:05:34,159 --> 01:05:39,665 Inbounds and outbounds have doubled. 980 01:07:03,165 --> 01:07:05,918 There have been tornado sightings. 981 01:07:06,168 --> 01:07:10,923 The latest reported just to the north-east of Canton a few minutes ago. 982 01:07:11,173 --> 01:07:14,927 Wait a second. I've just been handed this-. This is official now. 983 01:07:15,177 --> 01:07:21,683 A tornado has been reported moving through Canton a few minutes ago. 984 01:07:30,150 --> 01:07:34,655 Can I have 8 coffees to go, please? 985 01:08:16,154 --> 01:08:18,657 Two coffees. 986 01:08:20,158 --> 01:08:23,662 Long day. 987 01:08:27,165 --> 01:08:29,918 I've been thinking about the sensors. 988 01:08:30,168 --> 01:08:34,923 The way they scattered out there today on the highway. 989 01:08:35,173 --> 01:08:36,925 I'm starting to wonder... 990 01:08:37,175 --> 01:08:40,929 ...if the funnel'll carry them. 991 01:08:41,179 --> 01:08:42,931 Too light? 992 01:08:43,181 --> 01:08:45,934 I don't know. Maybe the whole thing's too light. 993 01:08:46,184 --> 01:08:50,689 What can we do? 994 01:08:52,190 --> 01:08:53,942 I'm not sure. 995 01:08:54,192 --> 01:08:56,903 This is a very dangerous situation. 996 01:08:57,154 --> 01:09:00,907 If you have loved ones in the area do not try to help them. 997 01:09:01,158 --> 01:09:05,662 You'll only be a hindrance to them. 998 01:09:06,163 --> 01:09:09,666 Thank you. 999 01:10:20,195 --> 01:10:25,659 Shit. Jesus, it's coming. 1000 01:10:28,161 --> 01:10:32,916 It's coming! It's headed right for us! 1001 01:10:33,166 --> 01:10:34,918 It's already here. 1002 01:10:35,168 --> 01:10:38,672 Everybody, underground! 1003 01:10:44,177 --> 01:10:47,681 Honey! 1004 01:10:48,181 --> 01:10:51,685 Come on! 1005 01:11:13,164 --> 01:11:17,669 Jo, come on! 1006 01:11:19,170 --> 01:11:19,921 Get underground! 1007 01:11:20,171 --> 01:11:24,676 Take cover, now! 1008 01:11:34,185 --> 01:11:35,937 Close the doors! 1009 01:11:36,187 --> 01:11:40,692 Doors! Doors! 1010 01:11:47,198 --> 01:11:49,951 Come on! 1011 01:11:50,201 --> 01:11:51,953 Come back! 1012 01:11:52,203 --> 01:11:52,954 Take my hand! 1013 01:11:53,204 --> 01:11:55,915 Take my hand! 1014 01:11:56,166 --> 01:11:59,919 Come on, hurry! 1015 01:12:00,170 --> 01:12:04,924 Come on! Get in here! Get in here! 1016 01:12:05,175 --> 01:12:09,679 Go, go, go! Come on! 1017 01:12:12,182 --> 01:12:13,933 Everyone down in the pit! 1018 01:12:14,184 --> 01:12:14,934 Get down! 1019 01:12:15,185 --> 01:12:17,937 Everybody down! 1020 01:12:18,188 --> 01:12:22,692 Move! 1021 01:12:48,176 --> 01:12:51,679 Stay calm! 1022 01:13:08,196 --> 01:13:12,700 I got it. 1023 01:13:24,212 --> 01:13:24,963 It's okay! 1024 01:13:25,213 --> 01:13:26,923 My head. 1025 01:13:27,173 --> 01:13:28,925 You're okay. 1026 01:13:29,175 --> 01:13:31,928 - It's not okay! - It'll be over soon! 1027 01:13:32,178 --> 01:13:33,930 This is insane! 1028 01:13:34,180 --> 01:13:35,932 Stay calm! 1029 01:13:36,182 --> 01:13:41,688 This is driving me crazy! I don't want to do this! 1030 01:14:12,177 --> 01:14:17,682 It's okay, honey. It's going to be okay. 1031 01:14:29,193 --> 01:14:31,946 Chewed my lips off wondering if he was coming back home. 1032 01:14:32,196 --> 01:14:34,949 I've never been so frightened in my life. 1033 01:14:35,199 --> 01:14:35,950 Was I on key? 1034 01:14:36,200 --> 01:14:36,951 You were. 1035 01:14:37,201 --> 01:14:41,706 Wow, that's a wonder. 1036 01:15:24,207 --> 01:15:29,712 Look at the truck. It's trashed. 1037 01:15:39,222 --> 01:15:42,934 Of course, tornado activity continues. 1038 01:15:43,184 --> 01:15:46,938 Reports from Fairview indicate a drive-in was blown away. 1039 01:15:47,188 --> 01:15:49,982 We know there's injuries and the damage is massive. 1040 01:15:50,191 --> 01:15:52,944 Is that what it was like up on the hill? 1041 01:15:53,194 --> 01:15:54,946 That? No. 1042 01:15:55,196 --> 01:15:56,948 We were lucky. 1043 01:15:57,198 --> 01:16:01,953 Those were just downdrafts and microbursts. 1044 01:16:02,203 --> 01:16:05,957 The tornado just sideswiped us. 1045 01:16:06,207 --> 01:16:08,960 Which way is it headed? 1046 01:16:09,210 --> 01:16:13,714 It's banking north-east. 1047 01:16:16,217 --> 01:16:20,721 It looks to hit Wakita. 1048 01:16:26,227 --> 01:16:28,980 I'm going. I'm going. Let's go. 1049 01:16:29,230 --> 01:16:29,981 We're going! 1050 01:16:30,231 --> 01:16:31,983 Get me a route around the storm. 1051 01:16:32,191 --> 01:16:33,985 Light up! Let's go! 1052 01:16:34,235 --> 01:16:34,986 Wait! 1053 01:16:35,236 --> 01:16:35,945 Where's the phone? 1054 01:16:36,195 --> 01:16:38,948 - The lines are down. - I'm going. 1055 01:16:39,198 --> 01:16:40,950 Damn it. 1056 01:16:41,200 --> 01:16:41,951 I'll drive. 1057 01:16:42,201 --> 01:16:46,956 We can jump on the 38 exchange and cross Highway 132. 1058 01:16:47,206 --> 01:16:48,958 Honey, it's Meg. I got to go. 1059 01:16:49,208 --> 01:16:50,960 I'm going back. 1060 01:16:51,210 --> 01:16:52,962 Good. You'll be safe at the motel. 1061 01:16:53,212 --> 01:16:55,965 See you in the morning. 1062 01:16:56,215 --> 01:16:58,968 I won't be there. 1063 01:16:59,218 --> 01:17:00,970 What? 1064 01:17:01,220 --> 01:17:02,972 Why? 1065 01:17:03,222 --> 01:17:04,974 What do you mean? 1066 01:17:05,224 --> 01:17:07,977 I'm saying good-bye. 1067 01:17:08,227 --> 01:17:11,981 You know what? I can't compete with this. 1068 01:17:12,231 --> 01:17:13,941 I don't know where to start. 1069 01:17:14,192 --> 01:17:15,985 Don't do this now. 1070 01:17:16,194 --> 01:17:21,741 Sooner or later it would have ended. We both know that. 1071 01:17:22,241 --> 01:17:25,953 The funny thing is... 1072 01:17:26,204 --> 01:17:27,955 ...I'm not that upset. 1073 01:17:28,206 --> 01:17:30,958 What does that mean? 1074 01:17:31,209 --> 01:17:35,713 We can do it! Come on! Let's move! 1075 01:17:37,215 --> 01:17:38,966 I didn't mean it to happen. 1076 01:17:39,217 --> 01:17:40,968 Billy, I know. 1077 01:17:41,218 --> 01:17:43,971 It's okay. 1078 01:17:44,221 --> 01:17:47,725 Come on. 1079 01:17:48,225 --> 01:17:49,977 You go ahead. 1080 01:17:50,227 --> 01:17:52,980 She needs you. 1081 01:17:53,230 --> 01:17:55,983 I hope Aunt Meg's okay. 1082 01:17:56,192 --> 01:17:57,985 What about you? 1083 01:17:58,235 --> 01:17:59,987 Don't worry about me. 1084 01:18:00,237 --> 01:18:04,742 I know my way home. 1085 01:18:06,243 --> 01:18:08,996 We can be to Wakita in an hour. 1086 01:18:09,205 --> 01:18:12,708 Come on. 1087 01:18:25,221 --> 01:18:29,725 Oh, my God. 1088 01:18:37,233 --> 01:18:40,736 They had no warning. 1089 01:19:12,226 --> 01:19:15,730 Jo, wait! 1090 01:19:22,236 --> 01:19:25,739 Wait! 1091 01:19:30,244 --> 01:19:34,707 Careful, this house could go any second. 1092 01:19:40,254 --> 01:19:43,757 Take a flashlight. 1093 01:19:46,260 --> 01:19:50,723 This whole place is ready to go. 1094 01:19:53,225 --> 01:19:57,730 Careful. 1095 01:20:02,234 --> 01:20:04,987 Did you hear that? 1096 01:20:05,237 --> 01:20:09,742 - I heard something. - Easy. 1097 01:20:12,244 --> 01:20:15,748 Careful. 1098 01:20:27,218 --> 01:20:28,969 She's down here! 1099 01:20:29,220 --> 01:20:34,725 Meg, we're here! We're coming down! 1100 01:20:37,228 --> 01:20:38,979 Get this off her. 1101 01:20:39,230 --> 01:20:39,980 Hang on. 1102 01:20:40,231 --> 01:20:41,982 Don't move. 1103 01:20:42,233 --> 01:20:42,983 - Ready? - Watch your head. 1104 01:20:43,234 --> 01:20:43,984 Go. 1105 01:20:44,235 --> 01:20:45,986 Go. 1106 01:20:46,237 --> 01:20:47,988 I got it. 1107 01:20:48,239 --> 01:20:49,990 Easy. Are you okay? 1108 01:20:50,241 --> 01:20:54,745 No, I'm all right. I'm fine. 1109 01:20:55,246 --> 01:20:59,750 Oh, God. 1110 01:21:03,253 --> 01:21:04,004 Hurry. 1111 01:21:04,254 --> 01:21:08,759 - Let's go. - Can you walk? 1112 01:21:09,259 --> 01:21:11,762 Watch out! 1113 01:21:22,231 --> 01:21:23,983 Joey, take my watch. 1114 01:21:24,233 --> 01:21:27,736 Go. Careful. 1115 01:21:28,237 --> 01:21:29,989 We're coming out! 1116 01:21:30,239 --> 01:21:30,990 Get an ambulance! 1117 01:21:31,240 --> 01:21:33,993 Get an ambulance! Move it! Now! Go! 1118 01:21:34,243 --> 01:21:37,746 Give me the lamp. 1119 01:21:41,250 --> 01:21:44,003 How about steak and eggs? 1120 01:21:44,253 --> 01:21:48,007 - How nice you all came over. - There you go. 1121 01:21:48,257 --> 01:21:51,760 Nice and slow. 1122 01:22:00,227 --> 01:22:03,981 Easy, easy. 1123 01:22:04,231 --> 01:22:07,985 Grab Mose for me! I think he's a little shaken up. 1124 01:22:08,235 --> 01:22:12,740 Don't worry, I'll get him! 1125 01:22:14,241 --> 01:22:15,993 Is she okay? 1126 01:22:16,243 --> 01:22:17,995 We'll probably keep her overnight. 1127 01:22:18,245 --> 01:22:18,996 Forget it. 1128 01:22:19,246 --> 01:22:21,999 - I'm all right. - You're going to the hospital. 1129 01:22:22,249 --> 01:22:25,002 Okay, I'll go. But I'm going to drive myself. 1130 01:22:25,252 --> 01:22:29,757 Your car's in a tree around the corner. 1131 01:22:31,258 --> 01:22:32,009 It's okay. 1132 01:22:32,259 --> 01:22:35,763 It's okay. 1133 01:22:46,273 --> 01:22:49,026 The F-4 that hit Wakita has now moved to the Northeast. 1134 01:22:49,276 --> 01:22:54,031 I've just gotten word in that an even stronger tornado has started to form... 1135 01:22:54,281 --> 01:22:58,994 ...25 miles south where the two storms met and combined forces. 1136 01:22:59,244 --> 01:23:01,997 Weather Service says this is unusual. 1137 01:23:02,247 --> 01:23:05,000 Oh, my God. 1138 01:23:05,250 --> 01:23:09,004 Look at this. Here, look at this. 1139 01:23:09,254 --> 01:23:13,008 We're talking about winds in excess of 300 miles an hour. 1140 01:23:13,258 --> 01:23:14,009 What're you doing? 1141 01:23:14,259 --> 01:23:17,012 I want to see how you are. How is she? 1142 01:23:17,262 --> 01:23:21,767 I was worried about you. 1143 01:23:22,267 --> 01:23:25,979 - Look at this. - It's nothing. 1144 01:23:26,230 --> 01:23:30,984 He says I have a bump on the head and maybe a broken wrist. 1145 01:23:31,235 --> 01:23:31,985 Let me see that. 1146 01:23:32,236 --> 01:23:36,990 There's nothing to see. It doesn't hurt. 1147 01:23:37,241 --> 01:23:39,993 I'm sorry I wasn't there. 1148 01:23:40,244 --> 01:23:44,998 Stop blaming yourself. You got me out of the house. 1149 01:23:45,249 --> 01:23:47,000 It's got to stop. 1150 01:23:47,251 --> 01:23:49,002 I didn't have any warning. 1151 01:23:49,253 --> 01:23:56,760 The sirens went off a few seconds before it hit. I didn't get downstairs. 1152 01:23:57,261 --> 01:24:00,013 I'm sorry. 1153 01:24:00,264 --> 01:24:03,016 I was listening to the radio and... I mean... 1154 01:24:03,267 --> 01:24:05,018 You may not want to know, but it's happening. 1155 01:24:05,269 --> 01:24:10,774 N.S.S.L's predicting an F-5. 1156 01:24:12,276 --> 01:24:15,028 It's going to happen to someone else. 1157 01:24:15,279 --> 01:24:18,031 You go stop it. 1158 01:24:18,282 --> 01:24:21,034 I don't know how. 1159 01:24:21,285 --> 01:24:24,037 I think you do. 1160 01:24:24,288 --> 01:24:29,001 You've been chasing these things since you were a little kid. 1161 01:24:29,251 --> 01:24:30,002 It's what you do. 1162 01:24:30,252 --> 01:24:34,756 Go. Do it. 1163 01:24:54,276 --> 01:24:56,987 You all right? 1164 01:24:57,237 --> 01:25:01,742 I thought you were going with Meg. 1165 01:25:03,243 --> 01:25:07,789 What is it? 1166 01:25:10,250 --> 01:25:13,003 What is it? 1167 01:25:13,253 --> 01:25:17,758 I know how to make Dorothy fly. 1168 01:25:30,270 --> 01:25:32,022 Of course. 1169 01:25:32,272 --> 01:25:34,024 Of course. 1170 01:25:34,274 --> 01:25:37,027 I need every aluminium can you can find. 1171 01:25:37,277 --> 01:25:39,029 We need cutters and duct tape. 1172 01:25:39,279 --> 01:25:46,036 I want to get the last Dorothy on the back of my truck. Both of them, now. 1173 01:25:46,286 --> 01:25:49,790 We're gone! 1174 01:26:52,269 --> 01:26:54,020 Are you ready? 1175 01:26:54,271 --> 01:26:57,023 We're good. 1176 01:26:57,274 --> 01:26:59,025 We're good? Good. 1177 01:26:59,276 --> 01:27:02,779 We're very good. 1178 01:27:08,285 --> 01:27:10,036 Let's go! Come on! 1179 01:27:10,287 --> 01:27:13,039 - You get them done? - I think so. 1180 01:27:13,290 --> 01:27:16,793 Beautiful. 1181 01:27:28,263 --> 01:27:29,014 Good? 1182 01:27:29,264 --> 01:27:31,016 Great job. Be ready to record. 1183 01:27:31,266 --> 01:27:33,018 Ready? 1184 01:27:33,268 --> 01:27:34,019 Be careful. 1185 01:27:34,269 --> 01:27:36,021 Don't follow too close. 1186 01:27:36,271 --> 01:27:39,774 You got it, boss! 1187 01:27:43,278 --> 01:27:47,782 We're back in business. 1188 01:27:49,284 --> 01:27:53,788 Come on, let's go. 1189 01:27:54,289 --> 01:27:56,041 Half a mile more? 1190 01:27:56,291 --> 01:27:59,044 Sounds right. 1191 01:27:59,294 --> 01:28:01,046 I'll put her in the road. 1192 01:28:01,296 --> 01:28:04,049 Won't someone hit it? 1193 01:28:04,257 --> 01:28:08,762 Nobody'll be there. 1194 01:28:18,271 --> 01:28:20,023 Hurry! 1195 01:28:20,273 --> 01:28:22,776 Let's go. 1196 01:28:29,282 --> 01:28:32,035 Okay, that's good! 1197 01:28:32,285 --> 01:28:36,790 - Got it? - Let's go! 1198 01:28:39,292 --> 01:28:41,044 You in position? 1199 01:28:41,294 --> 01:28:44,798 Ready for contact! 1200 01:28:51,304 --> 01:28:53,056 This is it. 1201 01:28:53,306 --> 01:28:56,059 It'll work. 1202 01:28:56,309 --> 01:28:57,060 Just another minute. 1203 01:28:57,268 --> 01:29:01,773 We're ready! 1204 01:29:16,287 --> 01:29:18,039 Come on, come on, take her! 1205 01:29:18,289 --> 01:29:19,040 Too light. 1206 01:29:19,290 --> 01:29:22,794 No, it's not. 1207 01:29:24,295 --> 01:29:28,800 - We're losing it. - No, she can still fly. 1208 01:29:39,269 --> 01:29:42,772 Get in! 1209 01:29:52,282 --> 01:29:56,035 Oh, my God! 1210 01:29:56,286 --> 01:29:59,789 Get us off this thing! 1211 01:30:03,293 --> 01:30:06,796 Hurry! 1212 01:30:10,300 --> 01:30:14,804 What is that? 1213 01:30:20,310 --> 01:30:21,060 What is that? 1214 01:30:21,311 --> 01:30:24,063 Hurry! 1215 01:30:24,314 --> 01:30:27,817 Hurry! 1216 01:30:28,318 --> 01:30:31,821 This is not good! 1217 01:30:38,286 --> 01:30:40,788 Hurry! 1218 01:30:53,301 --> 01:30:56,804 Go! 1219 01:31:17,283 --> 01:31:20,036 Son-of-a-bitch! 1220 01:31:20,286 --> 01:31:22,038 Jo, Bill, you all right? 1221 01:31:22,288 --> 01:31:24,040 Can you guys hear me? 1222 01:31:24,290 --> 01:31:26,042 We're okay. 1223 01:31:26,292 --> 01:31:30,046 Jo, Bill, did you see that explosion? 1224 01:31:30,296 --> 01:31:34,801 We saw it. 1225 01:31:35,301 --> 01:31:38,054 This monster's moving north-east on 80! 1226 01:31:38,304 --> 01:31:39,055 Copy?! 1227 01:31:39,305 --> 01:31:41,057 This is it. 1228 01:31:41,307 --> 01:31:43,059 Last one. 1229 01:31:43,309 --> 01:31:46,062 Last time. 1230 01:31:46,312 --> 01:31:49,065 Mobile lab to Mobile One. Ground speed is increasing. 1231 01:31:49,315 --> 01:31:52,068 The base is a mile wide. We can't see it anymore. 1232 01:31:52,318 --> 01:31:53,069 What's your location? 1233 01:31:53,319 --> 01:31:58,074 I am right alongside her! She's beautiful! 1234 01:31:58,324 --> 01:32:03,830 We're ready to play, so pull back and prepare to monitor. 1235 01:32:06,332 --> 01:32:08,084 They had to be somewhere. 1236 01:32:08,334 --> 01:32:11,087 Path is stable, copy that. 1237 01:32:11,337 --> 01:32:12,046 Men... 1238 01:32:12,296 --> 01:32:14,048 ...this is it. 1239 01:32:14,298 --> 01:32:16,050 Stay sharp back there. 1240 01:32:16,300 --> 01:32:20,054 They have position. 1241 01:32:20,304 --> 01:32:23,057 They could make it. 1242 01:32:23,307 --> 01:32:28,813 Not unless they anchor the pack. 1243 01:32:30,314 --> 01:32:32,066 Jonas, can you hear me? 1244 01:32:32,316 --> 01:32:34,068 Not now. 1245 01:32:34,318 --> 01:32:37,071 Jonas, listen to me. The pack is too light. 1246 01:32:37,321 --> 01:32:40,074 The twister'll toss it. Anchor it. 1247 01:32:40,324 --> 01:32:43,077 Sharing valuable information, Jo. 1248 01:32:43,327 --> 01:32:44,078 I'll consider that. Thanks. 1249 01:32:44,328 --> 01:32:46,080 Listen to me! 1250 01:32:46,330 --> 01:32:48,082 What? 1251 01:32:48,332 --> 01:32:50,042 Can you see them? 1252 01:32:50,293 --> 01:32:51,043 Jonas, what's your position? 1253 01:32:51,294 --> 01:32:53,045 Howdy, Bill. 1254 01:32:53,296 --> 01:32:55,047 We're heading north-east, parallel... 1255 01:32:55,298 --> 01:32:58,050 ...about to pull off ahead of it on the left. 1256 01:32:58,301 --> 01:33:01,053 Hang back a minute. We got a good view from back here. 1257 01:33:01,304 --> 01:33:05,057 She could shift or track and if she does, she'll come right at you. 1258 01:33:05,308 --> 01:33:08,060 Let's do that. He'd never put us in harm's way. 1259 01:33:08,311 --> 01:33:11,063 When I want your opinion, I'll give it. 1260 01:33:11,314 --> 01:33:14,066 Shut up, put your foot on the gas, and stay on course. 1261 01:33:14,317 --> 01:33:15,067 It's unbelievable! 1262 01:33:15,318 --> 01:33:16,068 What's wrong? 1263 01:33:16,319 --> 01:33:19,071 The base is so huge! It must be at least a mile wide! 1264 01:33:19,322 --> 01:33:21,073 Do you copy? 1265 01:33:21,324 --> 01:33:22,074 Listen to me! 1266 01:33:22,325 --> 01:33:24,076 Get off this frequency! 1267 01:33:24,327 --> 01:33:26,078 She's shifting. 1268 01:33:26,329 --> 01:33:30,082 Oh, my God. 1269 01:33:30,333 --> 01:33:32,084 Jonas, I'm telling you! 1270 01:33:32,335 --> 01:33:35,087 Eddie, I know you can hear me! 1271 01:33:35,338 --> 01:33:38,841 Get out! 1272 01:33:44,347 --> 01:33:47,808 Look out! 1273 01:34:14,335 --> 01:34:16,087 Damn! 1274 01:34:16,337 --> 01:34:19,090 Stupid! 1275 01:34:19,340 --> 01:34:21,092 We tried. 1276 01:34:21,342 --> 01:34:25,805 We can do nothing. 1277 01:34:27,306 --> 01:34:31,060 - Yes, we can. - Ground speed is increasing. 1278 01:34:31,310 --> 01:34:36,816 Get ahead of it quickly, or she'll bury you. 1279 01:34:57,336 --> 01:34:59,088 We have debris! 1280 01:34:59,338 --> 01:35:02,842 Right! 1281 01:35:04,343 --> 01:35:07,847 Right! 1282 01:35:08,347 --> 01:35:10,850 Left! 1283 01:35:12,351 --> 01:35:16,105 - What now? - I have no idea. 1284 01:35:16,355 --> 01:35:19,108 You still with us? 1285 01:35:19,358 --> 01:35:21,110 Oh, my God. 1286 01:35:21,360 --> 01:35:25,823 I think we're going in. 1287 01:35:42,339 --> 01:35:44,091 Maybe we should get off this road. 1288 01:35:44,341 --> 01:35:46,093 You may be right. 1289 01:35:46,343 --> 01:35:49,096 Are you okay? 1290 01:35:49,346 --> 01:35:50,097 You set up? 1291 01:35:50,347 --> 01:35:53,100 - We're set. You going in? - We are. 1292 01:35:53,350 --> 01:35:55,060 - You ready? - I'm on it. 1293 01:35:55,311 --> 01:35:58,814 Be careful. 1294 01:36:10,326 --> 01:36:13,829 She's up. 1295 01:36:19,335 --> 01:36:20,085 Where are they? 1296 01:36:20,336 --> 01:36:25,090 Doppler tracking is great! Wind speed increasing! 1297 01:36:25,341 --> 01:36:29,845 I've never seen anything like this. 1298 01:36:31,347 --> 01:36:34,850 They're going to punch the core. 1299 01:36:45,361 --> 01:36:48,113 Ready? 1300 01:36:48,364 --> 01:36:51,116 Let me set the cruise control. 1301 01:36:51,367 --> 01:36:53,118 We're good. 1302 01:36:53,369 --> 01:36:55,079 On three? 1303 01:36:55,329 --> 01:36:58,832 On three. 1304 01:37:00,334 --> 01:37:03,837 Go! 1305 01:37:11,345 --> 01:37:12,096 Ready? 1306 01:37:12,346 --> 01:37:14,098 Ready. 1307 01:37:14,348 --> 01:37:15,099 One! 1308 01:37:15,349 --> 01:37:16,100 Two! 1309 01:37:16,350 --> 01:37:19,853 Three! 1310 01:37:30,322 --> 01:37:32,074 Go... 1311 01:37:32,324 --> 01:37:33,075 ...go... 1312 01:37:33,325 --> 01:37:37,830 ...go! Go! 1313 01:37:58,350 --> 01:38:00,102 Dorothy's flying! 1314 01:38:00,352 --> 01:38:02,104 She's flying! 1315 01:38:02,354 --> 01:38:03,105 Look! 1316 01:38:03,355 --> 01:38:04,106 We're in! 1317 01:38:04,356 --> 01:38:07,109 I don't believe it! We're in! 1318 01:38:07,359 --> 01:38:09,111 We'll be very popular! 1319 01:38:09,361 --> 01:38:11,113 - She's flying! - Look at that! 1320 01:38:11,363 --> 01:38:14,116 It's beautiful. It's working. It's Christmas time. 1321 01:38:14,366 --> 01:38:16,118 We're inside! It's working! 1322 01:38:16,368 --> 01:38:19,121 - Dorothy did it! - I'm getting readings! 1323 01:38:19,371 --> 01:38:22,124 This is it! We did it, man! 1324 01:38:22,374 --> 01:38:25,836 We just made history. 1325 01:38:26,336 --> 01:38:30,841 You guys, it's about to shift north-east. 1326 01:38:32,342 --> 01:38:35,095 You should get out of there! Do you copy? 1327 01:38:35,345 --> 01:38:39,850 Do you copy? 1328 01:38:43,353 --> 01:38:46,857 Run! 1329 01:39:19,348 --> 01:39:23,852 The barn! Come on! 1330 01:39:24,353 --> 01:39:27,856 Look out! 1331 01:39:33,362 --> 01:39:34,112 Here! 1332 01:39:34,363 --> 01:39:38,867 Go! Hurry! 1333 01:39:40,369 --> 01:39:44,873 To the barn! 1334 01:39:54,383 --> 01:39:57,844 Stay down! 1335 01:40:03,350 --> 01:40:06,103 My God! Who are these people? 1336 01:40:06,353 --> 01:40:09,856 I don't think so. 1337 01:40:11,358 --> 01:40:14,861 Quick! 1338 01:40:25,372 --> 01:40:28,125 Oh, my God! 1339 01:40:28,375 --> 01:40:31,837 Come on! 1340 01:40:35,340 --> 01:40:39,845 Run for it! 1341 01:40:59,364 --> 01:41:02,868 Get down! 1342 01:41:03,368 --> 01:41:07,873 Come on! 1343 01:41:34,357 --> 01:41:35,108 Here! 1344 01:41:35,358 --> 01:41:42,866 These pipes go down at least 30 feet. We anchor to it, we may have a chance! 1345 01:41:44,367 --> 01:41:46,119 No good! 1346 01:41:46,369 --> 01:41:49,873 This! 1347 01:41:50,373 --> 01:41:54,878 Get in! 1348 01:42:05,347 --> 01:42:08,850 Hold on! 1349 01:42:31,373 --> 01:42:34,876 Hang on! 1350 01:44:12,390 --> 01:44:16,895 - You all right? - Are you? 1351 01:44:25,403 --> 01:44:28,156 Look at that. 1352 01:44:28,406 --> 01:44:32,911 It didn't take the house. 1353 01:44:38,374 --> 01:44:40,126 We did it. 1354 01:44:40,376 --> 01:44:41,127 Yeah, we did. 1355 01:44:41,377 --> 01:44:43,129 Dorothy really flew. 1356 01:44:43,379 --> 01:44:47,884 It was a good idea. 1357 01:44:49,385 --> 01:44:53,139 We've got so much to do. 1358 01:44:53,389 --> 01:44:55,141 I'll get grant approval for a warning system. 1359 01:44:55,391 --> 01:44:58,144 We need a bigger lab. You must start analysing data. 1360 01:44:58,394 --> 01:45:00,146 I do? 1361 01:45:00,396 --> 01:45:04,150 We must generate models of the data, and I must run the lab. 1362 01:45:04,400 --> 01:45:06,152 You do the analysis, I'll run the lab. 1363 01:45:06,402 --> 01:45:11,908 You're running the lab? I don't think so. 1364 01:45:14,410 --> 01:45:19,123 Do you always have to do things the hard way? 1365 01:45:19,374 --> 01:45:24,128 We got it, guys! The sensors worked! The computers went crazy! We got data! 1366 01:45:24,379 --> 01:45:27,131 It's the biggest twister on record! 1367 01:45:27,382 --> 01:45:31,135 Check out that sky. 1368 01:45:31,386 --> 01:45:34,138 You know what? I think we've seen enough.