1
00:00:35,118 --> 00:00:40,868
TWISTER TORNADO
2
00:00:49,591 --> 00:00:53,141
JUNHO DE 1969
3
00:01:31,758 --> 00:01:35,678
...de Kingfisher County
em direcção a nordeste.
4
00:01:39,015 --> 00:01:41,515
Um pouco mais cedo...
5
00:01:41,643 --> 00:01:44,193
O alerta de tornado mantém-se
e foi declarado oficialmente.
6
00:01:44,354 --> 00:01:47,274
Como já vos informei anteriormente.
Estende-se até ao condado de Oklahoma.
7
00:01:47,398 --> 00:01:48,438
AVISO DE TORNADO
8
00:01:48,566 --> 00:01:51,236
Há um alerta para todo o condado,
9
00:01:51,361 --> 00:01:53,741
mas por agora parece que...
10
00:02:09,879 --> 00:02:11,549
Jo, vamos.
11
00:02:11,673 --> 00:02:14,683
-O que é, mamã?
-Vamos querida. Levanta-te.
12
00:02:15,301 --> 00:02:16,551
Está tudo bem. A mamãjá te agarrou.
13
00:02:16,678 --> 00:02:18,258
Temos de ir imediatamente para o abrigo!
14
00:02:18,388 --> 00:02:20,258
-O que se passa?
-Pega na Jo! Vamos!
15
00:02:20,390 --> 00:02:21,770
-Vamos, querida.
-Vamos, querida, depressa!
16
00:02:21,891 --> 00:02:22,981
-Mamã?
-Não tenhas medo, Jo.
17
00:02:23,101 --> 00:02:24,731
A mamã está a agarrar-te.
18
00:02:26,396 --> 00:02:28,266
Dizem que é dos grandes.
Pode ser até de nível 5.
19
00:02:28,398 --> 00:02:29,858
Vamos para o abrigo.
20
00:02:29,983 --> 00:02:32,903
Toby!
21
00:02:34,737 --> 00:02:36,567
Rápido! Temos de nos despachar!
Eu levo-a!
22
00:02:36,739 --> 00:02:38,909
-Toby!
-Vamos, rápido!
23
00:02:42,453 --> 00:02:46,583
Se não tem uma cave,
vá para a parte central da sua casa.
24
00:03:03,099 --> 00:03:04,809
Já falta pouco!
25
00:03:04,934 --> 00:03:07,734
Pega nela, tenho de chegar à porta!
26
00:03:12,275 --> 00:03:14,145
Rápido!
27
00:03:15,028 --> 00:03:16,608
Toby!
28
00:03:21,951 --> 00:03:24,541
Papá, o Toby ainda está lá fora!
29
00:03:25,705 --> 00:03:27,995
Anda, Toby!
30
00:03:29,709 --> 00:03:31,289
Está tudo bem, Toby.
31
00:03:40,511 --> 00:03:42,051
Agarra a Jo, querida!
32
00:03:43,473 --> 00:03:44,643
Papá!
33
00:03:51,105 --> 00:03:52,355
Pega na Jo.
34
00:04:04,702 --> 00:04:06,332
Não consigo segurá-la!
35
00:04:08,665 --> 00:04:10,575
Meu Deus!
36
00:04:12,293 --> 00:04:14,253
Não consigo segurá-la!
37
00:04:19,759 --> 00:04:24,849
Meu Deus! Não consigo segurá-la mais!
38
00:04:32,230 --> 00:04:35,650
-Papá!
-Não, Jo!
39
00:04:37,026 --> 00:04:40,146
-Agarra-te a mim, Jo!
-Papá!
40
00:04:53,626 --> 00:05:00,256
Actualidade
Satélite Meteorológico G.O.E.S. 8
41
00:05:10,768 --> 00:05:14,098
Às 7:00, na cidade de Oklahoma,
a temperatura é de 24 °C.
42
00:05:14,230 --> 00:05:15,230
GOES-8 SATÉLITE
DE INFORMAÇÃO METEORELÓGICA
43
00:05:15,356 --> 00:05:18,396
Em todo o estado,
céu parcialmente nublado.
44
00:05:18,568 --> 00:05:20,108
Laboratório Nacional
de Pesquisa de Tempestades
45
00:05:20,236 --> 00:05:22,146
Imagens de satélite revelam
o desenvolvimento de trovoadas
46
00:05:22,280 --> 00:05:24,070
à frente e ao longo da superfície frontal.
47
00:05:24,198 --> 00:05:26,578
As temperaturas no estado
vão rondar os 25 a 30 graus...
48
00:05:26,701 --> 00:05:29,701
Bryce, repara nisto.
Atempestade está em formação.
49
00:05:29,829 --> 00:05:33,919
Todos os modelos prevêem índices
de -6 a -10.
50
00:05:34,042 --> 00:05:35,462
Se as nuvens continuam a crescer,
51
00:05:35,585 --> 00:05:38,205
poderá haver um recorde de tornados.
52
00:05:39,422 --> 00:05:41,722
Vai ser um dia bem longo.
53
00:06:09,744 --> 00:06:11,794
Tens a certeza de que ela vai lá estar?
54
00:06:11,954 --> 00:06:15,424
Se bem conheço a Jo,
já transferiu o departamento para o local.
55
00:06:15,541 --> 00:06:18,251
Num dia como o de hoje, é de esperar.
56
00:06:18,378 --> 00:06:20,128
Ela esquece-se de tudo menos do trabalho.
57
00:06:20,296 --> 00:06:21,456
Estás nervoso por ires vê-la?
58
00:06:21,589 --> 00:06:24,129
Nervoso? Não.
59
00:06:24,258 --> 00:06:27,008
-Pareço nervoso?
-Não.
60
00:06:27,136 --> 00:06:29,596
Um bocadinho.
61
00:06:30,932 --> 00:06:32,562
Só quero despachar tudo isto.
62
00:06:32,683 --> 00:06:35,313
Mas ela disse
que tinha assinado os papéis, certo?
63
00:06:35,478 --> 00:06:38,478
-Foi o que ela disse.
-Não acreditas?
64
00:06:39,315 --> 00:06:41,475
Acredito.
65
00:06:42,068 --> 00:06:43,568
Dá-me um beijo.
66
00:06:50,159 --> 00:06:53,449
Aguenta! Acho que o consegui reparar!
67
00:06:56,416 --> 00:06:57,666
Já está!
68
00:06:58,543 --> 00:07:00,253
Esta coisa é inútil!
69
00:07:00,378 --> 00:07:01,708
Desculpa, Jo.
70
00:07:04,132 --> 00:07:07,632
Espera. Está bom! Dá-me uma leitura!
71
00:07:08,511 --> 00:07:11,681
OK, patroa. Tem calma.
72
00:07:12,807 --> 00:07:14,677
Em que direcção o queres, Jo?
73
00:07:14,851 --> 00:07:18,691
A superfície frontal parece estarformada.
Verifica a rotação oes-noroeste.
74
00:07:18,813 --> 00:07:22,023
Vê os níveis médios e aumenta o PRF.
75
00:07:25,361 --> 00:07:27,951
Se te maltratei, miúda
76
00:07:28,072 --> 00:07:30,572
Foi sem intenção
77
00:07:39,459 --> 00:07:43,379
-Só te peço que não dobres os mapas.
-Não dobrei o mapa.
78
00:07:43,546 --> 00:07:47,376
O Kansas está caótico.
Há um vinco enorme em Wichita.
79
00:07:47,508 --> 00:07:49,008
Enrola os mapas.
80
00:07:52,221 --> 00:07:54,061
Os caça-tempestades.
81
00:07:57,685 --> 00:07:59,845
Não acredito.
82
00:07:59,979 --> 00:08:02,359
-Quem é aquele jeitoso?
-Cavalheiros.
83
00:08:03,232 --> 00:08:06,232
É o Radical!
84
00:08:07,445 --> 00:08:09,315
Deixa-te dessas tretas!
85
00:08:10,239 --> 00:08:14,529
Um aperto de mão viril.
Como vai isso, meu?
86
00:08:14,660 --> 00:08:17,080
Vai muito bem.
87
00:08:20,082 --> 00:08:24,252
Dusty, apresento-te a Melissa.
Melissa, este é o Dusty.
88
00:08:24,378 --> 00:08:27,708
O Poeirento anda à caça connosco
desde o início.
89
00:08:28,090 --> 00:08:30,430
Onde está a Jo?
90
00:08:32,386 --> 00:08:34,506
Está de volta do radar.
91
00:08:34,639 --> 00:08:37,599
Avariou-se outra vez.
Estamos sem subsídios.
92
00:08:37,725 --> 00:08:41,475
Porque não esperas um pouco aqui?
Já volto.
93
00:08:42,396 --> 00:08:47,936
Dusty, porque não explicas à Melissa
a razão porque és assim.
94
00:08:50,446 --> 00:08:51,696
Vamos.
95
00:08:52,698 --> 00:08:56,078
A Jo vai passar-se
quando vir que ele voltou.
96
00:08:56,202 --> 00:08:57,492
Não voltei.
97
00:08:57,620 --> 00:08:59,620
O regresso do filho pródigo.
98
00:09:04,460 --> 00:09:06,840
-Olá, Joey.
-Olá, Bill.
99
00:09:14,512 --> 00:09:15,802
Olá, Jo.
100
00:09:18,808 --> 00:09:22,098
Olá, Bill. Ainda bem que nos encontraste.
101
00:09:22,228 --> 00:09:23,558
Como estás?
102
00:09:25,356 --> 00:09:27,896
Estou bem. Ouviste o céu hoje?
103
00:09:28,818 --> 00:09:31,608
Está mesmo a falar.
104
00:09:31,737 --> 00:09:32,987
Apanha.
105
00:09:34,657 --> 00:09:38,577
É a maior série de tempestades em 12 anos.
Umas atrás das outras.
106
00:09:38,703 --> 00:09:41,003
O L.N.P.T. diz que nunca houve nada assim.
107
00:09:41,122 --> 00:09:43,712
É verdade?
Quanto aos papéis do divórcio....
108
00:09:43,833 --> 00:09:45,753
Tens um segundo?
109
00:09:45,876 --> 00:09:47,876
-Com licença.
-Claro.
110
00:09:49,422 --> 00:09:51,422
Está outra vez avariado.
111
00:09:51,549 --> 00:09:54,009
-A engrenagem do foco está encravada.
-A engrenagem do foco?
112
00:09:54,176 --> 00:09:57,006
Há relva no foco automático.
Verificaste isso? Tens de verificar.
113
00:09:57,179 --> 00:09:58,179
Queres que o limpe?
114
00:09:58,306 --> 00:10:00,516
A não ser que queiras
desenhar os tornados.
115
00:10:00,683 --> 00:10:03,393
-Bem-vindo de volta.
-Não voltei.
116
00:10:05,229 --> 00:10:07,019
Queres os papéis?
117
00:10:08,816 --> 00:10:10,526
Foi por isso que fiz toda esta caminhada.
118
00:10:10,693 --> 00:10:12,533
-Estão assinados e prontos.
-Vamos.
119
00:10:12,695 --> 00:10:14,355
Bom. Mostra-mos.
120
00:10:14,530 --> 00:10:17,280
-Precisas deles agora mesmo?
-Era bom.
121
00:10:17,408 --> 00:10:20,198
Qual é a pressa? Até parece que vais casar.
122
00:10:20,328 --> 00:10:21,578
E vou.
123
00:10:34,050 --> 00:10:36,720
-Com a Melinda?
-Melissa.
124
00:10:36,844 --> 00:10:38,224
Não havia uma Melinda?
125
00:10:38,387 --> 00:10:40,427
Depois de ti, só houve a Melissa.
126
00:10:40,556 --> 00:10:44,056
-Não variaste muito, pois não?
-Acho que não.
127
00:10:47,355 --> 00:10:49,355
-Aqui estão.
-Obrigado.
128
00:11:03,746 --> 00:11:05,616
Saltaste uma página.
129
00:11:05,748 --> 00:11:07,458
-O quê?
-Esta aqui.
130
00:11:13,506 --> 00:11:15,416
De onde é que apareceu?
131
00:11:19,053 --> 00:11:20,433
O que estás a fazer?
132
00:11:20,596 --> 00:11:22,096
-Posso ler primeiro?
-Não.
133
00:11:22,223 --> 00:11:23,813
É a mesma de Dezembro.
134
00:11:23,933 --> 00:11:25,273
Não a li na altura.
135
00:11:25,434 --> 00:11:28,274
Importas-te de assinar
para nós podermos sair daqui?
136
00:11:29,105 --> 00:11:31,975
-Por favor?
-"Nós"? Ela está cá?
137
00:11:32,525 --> 00:11:36,145
Sim. Está com o Dusty.
Importas-te de assinar?
138
00:11:36,278 --> 00:11:38,278
Com o Dusty? O que se passa contigo?
139
00:11:38,406 --> 00:11:39,946
-O que estás a fazer?
-Quero conhecê-la.
140
00:11:40,074 --> 00:11:42,204
Não queres, não. Bolas!
141
00:11:45,329 --> 00:11:46,829
A zona de sucção
142
00:11:48,666 --> 00:11:54,996
é o ponto em que, basicamente,
o tornado te chupa.
143
00:11:55,965 --> 00:11:58,545
É claro que não é o termo técnico, mas...
144
00:11:58,676 --> 00:12:00,966
Olá! Sou a Jo Harding.
145
00:12:01,095 --> 00:12:04,595
-Muito prazer.
-O Bill deu-me a boa notícia.
146
00:12:04,724 --> 00:12:06,934
-Qual?
-O casamento.
147
00:12:07,059 --> 00:12:09,269
-Jo, Melissa.
-É uma boa notícia.
148
00:12:09,895 --> 00:12:13,265
-Pode parecer algo precipitado.
-Parece precipitado?
149
00:12:13,399 --> 00:12:16,319
Vais dar o nó, meu? Que doçura.
150
00:12:16,444 --> 00:12:20,324
Queríamos fazê-lo
antes do Bill começar no novo emprego.
151
00:12:20,489 --> 00:12:22,279
Exacto. Meteorologista.
152
00:12:22,408 --> 00:12:23,698
-O quê?
-O quê?
153
00:12:23,826 --> 00:12:25,656
-Diz lá.
-Meteorologista. É bom.
154
00:12:25,828 --> 00:12:26,908
Esse tom de voz...
155
00:12:27,037 --> 00:12:29,457
Não houve qualquer tom.
Se tens problemas em ser meteorologista...
156
00:12:29,582 --> 00:12:32,212
Não tenho problemas
em ser meteorologista.
157
00:12:33,377 --> 00:12:34,537
Com licença.
158
00:12:36,672 --> 00:12:38,172
Fala a Dra. Melissa Reeves.
159
00:12:38,340 --> 00:12:39,630
Só queria cumprimentá-la.
160
00:12:39,759 --> 00:12:42,339
-Prazer em conhecê-la.
-Igualmente.
161
00:12:42,470 --> 00:12:45,050
Como? Não.
162
00:12:46,849 --> 00:12:49,639
-Carrinha nova?
-É verdade.
163
00:12:50,686 --> 00:12:56,566
Emprego novo, carrinha nova, esposa nova.
Estás totalmente novo.
164
00:12:56,692 --> 00:12:58,692
Isto é muito estranho.
165
00:12:58,819 --> 00:13:00,029
A quem o dizes.
166
00:13:00,196 --> 00:13:01,986
Pensei que viesses sozinho.
167
00:13:02,114 --> 00:13:04,704
Nem estava à espera de vir.
Disseste que ias ter comigo...
168
00:13:04,867 --> 00:13:06,367
É a Dorothy.
169
00:13:06,494 --> 00:13:09,254
A Dorothy? O que há com ela?
170
00:13:10,748 --> 00:13:12,118
Está aqui.
171
00:13:13,876 --> 00:13:15,126
Mostra-me.
172
00:13:29,433 --> 00:13:31,233
Nem posso acreditar que conseguiste.
173
00:13:31,393 --> 00:13:33,563
Construímos quatro delas.
174
00:13:33,729 --> 00:13:35,019
E funciona?
175
00:13:47,785 --> 00:13:50,615
Pensei que quisesses cá estar
para a estreia.
176
00:13:50,746 --> 00:13:53,576
Não seriajusto não estares presente.
177
00:13:54,250 --> 00:13:56,250
Vai ser maravilhoso.
178
00:13:57,253 --> 00:13:58,923
Não é fantástico?
179
00:14:00,548 --> 00:14:05,178
É criação do Bill.
Veio dos miolos do Radical.
180
00:14:05,594 --> 00:14:07,304
Eu dei uma mãozinha.
181
00:14:07,847 --> 00:14:11,017
É bestial. O que é?
182
00:14:12,101 --> 00:14:14,641
É um aparelho para estudar tornados.
183
00:14:14,770 --> 00:14:17,360
-O primeiro da História.
-É emocionante.
184
00:14:17,481 --> 00:14:20,321
Há muito
que os cientistas estudam tornados,
185
00:14:20,442 --> 00:14:22,782
mas ainda ninguém sabe como operam.
186
00:14:22,945 --> 00:14:25,735
Não sabemos o que acontece lá dentro
porque ninguém alguma vez
187
00:14:25,865 --> 00:14:29,615
conseguiu fazer leituras
do interior do funil.
188
00:14:29,743 --> 00:14:32,293
-É o que ela vai fazer.
-Como?
189
00:14:33,122 --> 00:14:37,132
Pomo-la dentro de um tornado. Abre-se
190
00:14:40,254 --> 00:14:42,764
e liberta centenas destes sensores
191
00:14:42,882 --> 00:14:46,132
que medem todas as partes do tornado
em simultâneo.
192
00:14:47,136 --> 00:14:49,096
É assim...
193
00:14:49,263 --> 00:14:50,183
MUSKOGEE
UNIVERSIDADE PÚBLICA
194
00:14:50,306 --> 00:14:51,676
Estes sensores sobem pelo funil
195
00:14:51,807 --> 00:14:54,847
e enviam informações
acerca de estrutura interna,
196
00:14:54,977 --> 00:14:56,847
velocidade do vento, fluxo, assimetrias.
197
00:14:56,979 --> 00:14:59,729
Podemos aprender mais em 30 segundos
do que nos últimos 30 anos.
198
00:14:59,857 --> 00:15:02,027
Conseguir um perfil do tornado
pela primeira vez.
199
00:15:02,151 --> 00:15:03,781
Para que serve isso?
200
00:15:03,903 --> 00:15:05,653
Se soubermos como eles operam,
201
00:15:05,821 --> 00:15:07,821
podemos conceber um sistema de alerta.
202
00:15:07,990 --> 00:15:09,820
Não existe já?
203
00:15:09,950 --> 00:15:12,490
São muito rudimentares.
Longe de ser perfeitos.
204
00:15:12,661 --> 00:15:14,411
Actualmente, são três minutos.
205
00:15:14,538 --> 00:15:18,498
Se obtivermos esta nova informação,
podemos aumentá-lo para 15 minutos.
206
00:15:18,626 --> 00:15:20,706
Haverá tempo para se chegar ao abrigo.
207
00:15:20,836 --> 00:15:23,916
É o que esta gente tenta conseguir.
208
00:15:29,345 --> 00:15:31,505
Não posso crer que o tenhas feito.
209
00:15:31,639 --> 00:15:33,259
Nós fizemo-lo.
210
00:15:35,100 --> 00:15:37,520
Como é que a põem dentro do tornado?
211
00:15:38,729 --> 00:15:42,019
Temos de nos pôr em frente do tornado,
colocá-la na linha de destruição
212
00:15:42,149 --> 00:15:44,359
e depois sair dali antes que nos apanhe.
213
00:15:44,485 --> 00:15:45,895
É a zona de sucção.
214
00:15:46,737 --> 00:15:48,657
Fixe! Vai haver acção!
215
00:15:48,781 --> 00:15:53,201
O L.N.P.T. diz que está em formação.
As nuvensjá chegam aos 50 km.
216
00:15:58,666 --> 00:15:59,826
Vamos.
217
00:15:59,959 --> 00:16:01,249
A caminho!
218
00:16:01,377 --> 00:16:02,707
Este é dos grandes.
219
00:16:02,878 --> 00:16:04,588
-Joey, o portátil.
-Rabbit, é a tua vez.
220
00:16:04,713 --> 00:16:06,383
Vamos!
221
00:16:10,469 --> 00:16:12,179
Joey, Haynes, uma ajudinha.
222
00:16:12,304 --> 00:16:14,104
Logo atrás de ti!
223
00:16:22,398 --> 00:16:23,358
Sobre rodas.
224
00:16:23,482 --> 00:16:24,902
Aí está o Dusty!
225
00:16:25,025 --> 00:16:27,895
Despacha-te! És sempre o último!
226
00:16:28,070 --> 00:16:30,320
Muito bem, nós vamos em terceiro lugar.
Preacher, segue-nos!
227
00:16:32,074 --> 00:16:34,244
-Laurence, não te esqueças da câmara.
-Já a tenho!
228
00:16:34,410 --> 00:16:36,540
Eles dão conta do recado.
Sabem o que estão a fazer.
229
00:16:36,662 --> 00:16:39,752
É o que fazem.
230
00:16:41,083 --> 00:16:42,463
Vivem para isto.
231
00:16:42,584 --> 00:16:45,754
-Dorothy 2 e 3: prontas.
-Dorothy 4: pronta.
232
00:16:45,879 --> 00:16:48,759
-Tens a certeza de que não queres ir?
-Não.
233
00:16:48,924 --> 00:16:50,884
-Queres dizer, ir com eles?
-Sim.
234
00:16:51,010 --> 00:16:52,510
Eles ficam bem.
235
00:16:55,556 --> 00:16:57,556
-Ela assinou os papéis?
-Merda!
236
00:16:57,683 --> 00:16:59,063
Não assinou?
237
00:16:59,184 --> 00:17:01,484
Se corrermos, ainda a apanhamos!
238
00:17:01,603 --> 00:17:04,363
-Boa, voltaste!
-Não voltei!
239
00:17:04,857 --> 00:17:06,477
-Rabbit.
-Sim, patroa?
240
00:17:08,485 --> 00:17:10,695
Não há nada melhor do que a 30?
241
00:17:12,364 --> 00:17:15,034
Não. Por enquanto não.
242
00:17:15,159 --> 00:17:17,619
É melhor continuar nela
até passarmos Roger's Creek.
243
00:17:17,786 --> 00:17:18,866
Entendido.
244
00:17:20,873 --> 00:17:23,883
Assim que a alcançarmos,
segues com a carrinha para casa.
245
00:17:24,001 --> 00:17:26,461
Vou ter contigo à noite
com os papéis assinados.
246
00:17:26,628 --> 00:17:28,418
Não! Sabes que mais?
247
00:17:28,547 --> 00:17:31,337
Isto é interessante. Vou acompanhar-vos.
248
00:17:48,525 --> 00:17:52,645
-Jonas. Filho da mãe.
-Quem é?
249
00:17:52,821 --> 00:17:55,321
Jonas Miller. Um oportunista.
250
00:17:55,991 --> 00:17:57,531
Começámos no mesmo laboratório,
251
00:17:57,659 --> 00:18:00,999
mas o Jonas
arranjou patrocínios de empresas.
252
00:18:01,163 --> 00:18:04,003
Corre pelo dinheiro, não pela Ciência.
253
00:18:04,124 --> 00:18:08,044
É todo tecnologia, mas não tem instintos.
254
00:18:10,089 --> 00:18:12,169
E não tem a Dorothy.
255
00:18:16,136 --> 00:18:18,136
Jo, temos pulgas à perna.
256
00:18:22,267 --> 00:18:24,017
Jo, responde.
257
00:18:24,186 --> 00:18:26,016
Mudaste de planos?
258
00:18:26,146 --> 00:18:28,106
O que faz aqui o Jonas?
259
00:18:34,196 --> 00:18:35,396
Não sei,
260
00:18:35,531 --> 00:18:38,781
mas aposto que se está a perguntar
o mesmo a teu respeito.
261
00:18:42,538 --> 00:18:44,158
Merda! Aguenta!
262
00:18:47,668 --> 00:18:49,418
Filho da mãe!
263
00:19:04,893 --> 00:19:06,693
Quanto tempo leva a reparar?
264
00:19:06,812 --> 00:19:10,062
-10 minutos, 15 no máximo.
-Está bem.
265
00:19:10,816 --> 00:19:15,316
O que me guia é o mistério. E se fossemos
capazes de prever a direcção dum tornado?
266
00:19:15,445 --> 00:19:17,025
Quantas vidas seriam salvas
267
00:19:17,156 --> 00:19:19,486
por um sistema de alerta prévio?
268
00:19:19,616 --> 00:19:21,576
O T.O.D. 3 é a resposta.
269
00:19:22,244 --> 00:19:23,414
T.O.D. 3
270
00:19:23,537 --> 00:19:26,247
O primeiro telémetro ortográfico digital.
271
00:19:29,751 --> 00:19:33,381
No interior,
contém centenas destes sensores
272
00:19:33,505 --> 00:19:35,915
que, largados no interior do tornado,
informam-nos
273
00:19:36,091 --> 00:19:39,761
sobre a velocidade do vento, pressão
e temperatura do ponto de saturação.
274
00:19:39,887 --> 00:19:42,427
Porque não me disseste?
275
00:19:42,556 --> 00:19:44,136
Não, Bill!
276
00:19:44,933 --> 00:19:48,233
...sendo, em breve,
o centro de todos os estudos.
277
00:19:48,353 --> 00:19:50,653
Seu filho da mãe!
278
00:19:50,772 --> 00:19:52,572
Achavas que eu não ia saber?
279
00:19:52,691 --> 00:19:53,941
Tirem daqui este falhado!
280
00:19:54,109 --> 00:19:56,359
-Para trás!
-Qual é o teu problema, pá?
281
00:19:56,486 --> 00:19:58,946
-Não vale a pena!
-O que se passa contigo?
282
00:19:59,114 --> 00:20:01,034
Roubaste a minha ideia, sacana!
283
00:20:01,158 --> 00:20:03,278
-Acalma-te.
-De que raio estás a falar?
284
00:20:03,410 --> 00:20:06,250
A Dorothy. Roubaste-a, grande ladrão.
285
00:20:07,581 --> 00:20:11,631
Estou a ver.
Queres tirar partido do meu invento?
286
00:20:11,793 --> 00:20:15,383
És um mentiroso.
A ideia é nossa. Sabe-lo bem.
287
00:20:15,505 --> 00:20:18,665
Não concretizada.
288
00:20:18,800 --> 00:20:20,470
-Não vale um chavo!
-Bill!
289
00:20:20,636 --> 00:20:24,466
Pessoal! Controlem as emoções!
290
00:20:24,598 --> 00:20:26,638
Ambos sabemos que nunca a porá no ar.
291
00:20:26,808 --> 00:20:30,228
-Isso mesmo.
-Deixem-me elucidar-vos.
292
00:20:31,021 --> 00:20:33,811
Esta menina está ligada a um satélite.
293
00:20:33,982 --> 00:20:37,742
Está equipada com um radar Doppler.
Tem um nexrad em tempo real.
294
00:20:38,195 --> 00:20:40,655
Hoje, vamos entrar na história.
295
00:20:41,031 --> 00:20:45,831
Fiquem para ver.
Já lá vão os tempos de cheirar o lixo.
296
00:20:46,078 --> 00:20:47,698
Melhor do que aquilo a que cheiras.
297
00:20:47,829 --> 00:20:50,159
Veremos quem chega primeiro, meu.
298
00:20:50,290 --> 00:20:54,090
A propósito,
adoro os teus boletins meteorológicos.
299
00:20:55,504 --> 00:21:00,514
Sacana! Vou dar cabo de ti! Anda cá!
300
00:21:00,634 --> 00:21:02,554
-Tira daqui as patas!
-Vamos.
301
00:21:06,348 --> 00:21:08,678
Lambe-botas de empresas.
302
00:21:12,271 --> 00:21:14,361
Desculpa. Devia ter-te dito.
303
00:21:15,440 --> 00:21:20,190
Um dia. Dou-te um dia.
Mesmo que ela não voe, vou-me embora.
304
00:21:20,862 --> 00:21:23,782
Está tudo bem?
305
00:21:23,907 --> 00:21:25,277
Está tudo bem.
306
00:21:25,409 --> 00:21:27,159
-De certeza?
-Absoluta.
307
00:21:28,578 --> 00:21:30,368
Fico por aqui a apanhar ar.
308
00:21:30,497 --> 00:21:32,787
Vais buscar uns refrescos para nós?
309
00:21:32,916 --> 00:21:34,916
Sim, querido.
310
00:22:02,571 --> 00:22:04,611
Não sei o que se passa com o Bill.
311
00:22:04,740 --> 00:22:08,620
Passou-se. Está louco.
Tens de lhe pôr uma trela.
312
00:22:08,744 --> 00:22:10,754
O problema é teu. Não é meu.
313
00:22:10,912 --> 00:22:14,462
Atempestade vai ser muito maior
do que prevíamos.
314
00:22:14,583 --> 00:22:18,003
Tenho registos de mesos
do Grand County a Logan.
315
00:22:18,128 --> 00:22:20,378
Estás a partilhar informações?
316
00:22:20,505 --> 00:22:24,505
Não. Só queria saber
que direcção é que vocês vão tomar.
317
00:22:26,094 --> 00:22:29,064
Sueste, creio, até ao balcão.
318
00:22:30,182 --> 00:22:32,312
Duas limonadas, por favor.
319
00:22:35,979 --> 00:22:38,769
-Sempre o mesmo.
-Perdão?
320
00:22:39,524 --> 00:22:41,734
Vai esperar para ver o que o Bill faz.
321
00:22:41,860 --> 00:22:44,030
-Dava-me um café, por favor?
-Claro.
322
00:22:44,154 --> 00:22:46,324
Aquele homem está à espera do Billy?
Porquê?
323
00:23:15,644 --> 00:23:19,484
Está a dizer-me que o Billy sabe
o que pensa uma tempestade?
324
00:23:19,648 --> 00:23:21,648
Algo parecido. Uma pastilha?
325
00:23:23,485 --> 00:23:26,605
A minha tia Meg chamava-lhe
barómetro humano.
326
00:23:26,738 --> 00:23:29,528
Nunca me contou nada disto.
327
00:23:29,658 --> 00:23:30,988
Se quer ir à casinha, vá agora.
328
00:23:31,118 --> 00:23:34,998
Não há muitas paragens na estrada.
329
00:23:38,417 --> 00:23:41,207
Ainda o ama, não é?
330
00:23:48,093 --> 00:23:49,513
A conta, porfavor.
331
00:23:49,678 --> 00:23:51,468
Não a censuro.
332
00:23:51,596 --> 00:23:55,676
Só espero que não seja uma tentativa
desesperada de o prender a si.
333
00:23:59,062 --> 00:24:00,562
Estamosjuntas.
334
00:24:11,199 --> 00:24:13,869
O que há?
335
00:24:18,081 --> 00:24:21,171
-Está verde.
-Verdete.
336
00:24:21,960 --> 00:24:24,750
-Largar ferros.
-Certo, patrão.
337
00:24:24,880 --> 00:24:27,010
Charles, preciso também de dados
sobre aquela célula.
338
00:24:27,132 --> 00:24:28,802
-Continua à procura de um tornado.
-Sim, senhor.
339
00:24:28,925 --> 00:24:32,005
-E os pontos de saturação?
-A subir aos 21° C.
340
00:24:32,137 --> 00:24:34,257
-Trouxe-te uma limonada.
-Temos de arrancar.
341
00:24:34,389 --> 00:24:36,599
Segue-nos na carrinha,
mas fica atrás do Dusty.
342
00:24:36,725 --> 00:24:38,885
Estás mais segura lá atrás.
Tenho de ir com a Jo.
343
00:24:39,019 --> 00:24:40,899
Vamos arrancar, pessoal!
344
00:24:41,021 --> 00:24:42,691
Onde vamos?
345
00:24:48,653 --> 00:24:50,403
Obrigado. Eu guio.
346
00:24:54,242 --> 00:24:57,332
É pegar na trouxa e andar.
347
00:25:09,591 --> 00:25:11,931
É uma força da natureza!
348
00:25:38,203 --> 00:25:39,703
Pessoal!
349
00:26:05,647 --> 00:26:07,517
Fala a Dra. Melissa Reeves.
350
00:26:09,901 --> 00:26:13,701
Olá, Donald! Sim, estou no carro.
351
00:26:14,030 --> 00:26:18,830
Oklahoma
352
00:26:18,994 --> 00:26:22,004
Onde o vento sopra,
varrendo a planície
353
00:26:23,331 --> 00:26:26,671
Donald, esse sentimento de mal-estar
parte de si.
354
00:26:26,835 --> 00:26:30,665
A Julia não está ressentida consigo.
Já falámos disso antes.
355
00:26:31,381 --> 00:26:33,591
Ela não se casou com o seu pénis.
356
00:26:34,926 --> 00:26:37,176
Sim, está bem.
Ela não se casou só com o seu pénis.
357
00:26:43,018 --> 00:26:45,018
-Então?
-Então?
358
00:26:46,021 --> 00:26:50,321
-Cores espantosas, não?
-Olha para aquelas formas.
359
00:26:50,442 --> 00:26:53,192
Aposto que aquelas pontas
estão a mais de 12 km.
360
00:26:53,361 --> 00:26:56,321
-É bom sinal.
-É muito bom sinal.
361
00:26:57,949 --> 00:26:59,369
Conheceste-a na estação?
362
00:26:59,534 --> 00:27:00,454
-Jo.
-O quê?
363
00:27:00,577 --> 00:27:03,247
-Não quero discutir.
-Não estou a discutir. Estou só a conversar.
364
00:27:03,371 --> 00:27:05,081
Não quero discutir.
365
00:27:07,542 --> 00:27:08,922
Ela é simpática.
366
00:27:10,420 --> 00:27:12,840
-Não é?
-Sei o que querias dizer.
367
00:27:12,964 --> 00:27:15,014
-Sabes?
-Deixa-te disso.
368
00:27:15,133 --> 00:27:17,683
Estou a falar de uma forma muito civilizada,
369
00:27:17,802 --> 00:27:19,722
e estás a fazer-me a cabeça.
370
00:27:20,722 --> 00:27:22,142
Caramba!
371
00:27:22,599 --> 00:27:25,019
Sim, é muito simpática.
372
00:27:25,143 --> 00:27:28,023
Não, não trabalha na estação.
373
00:27:31,232 --> 00:27:32,902
Ela é terapeuta.
374
00:27:40,950 --> 00:27:42,160
-Tua?
-Meu Deus!
375
00:27:42,285 --> 00:27:43,575
-O quê?
-Não conseguiste resistir, pois não?
376
00:27:43,703 --> 00:27:45,583
-Não estou a dizer que precisas de terapia.
-Vá lá.
377
00:27:45,747 --> 00:27:46,747
-O quê?
-Não estou.
378
00:27:46,873 --> 00:27:48,423
-Espera lá. Preciso?
-Não disse isso.
379
00:27:48,583 --> 00:27:49,963
-Preciso de terapia?
-Eu não disse isso.
380
00:27:50,085 --> 00:27:51,585
Para que quero uma terapeuta?
381
00:27:51,753 --> 00:27:54,423
-Não sei.
-Diz-me tu, que és a doutora.
382
00:27:54,547 --> 00:27:59,087
-Não consegues acabar as coisas.
-Não acabo as coisas?
383
00:27:59,260 --> 00:28:01,350
Comprometes-te e não cumpres.
384
00:28:01,471 --> 00:28:03,261
-Compromissos?
-Foste tu que perguntaste.
385
00:28:03,431 --> 00:28:06,231
-Foste tu que perguntaste.
-Isso são tretas.
386
00:28:06,351 --> 00:28:09,651
Posso ter-me ido embora,
mas pelo menos fui o primeiro a aparecer.
387
00:28:09,771 --> 00:28:11,611
Nunca soubeste o que era um compromisso.
388
00:28:11,773 --> 00:28:13,403
Está bem, mas agora estamos na estrada.
389
00:28:13,525 --> 00:28:18,275
O que significa estar casado,
estabilidade, cumplicidade, um lar
390
00:28:18,405 --> 00:28:19,605
e todas essas coisas bonitas.
391
00:28:19,781 --> 00:28:20,821
-Posso guiar?
-Não!
392
00:28:20,949 --> 00:28:22,779
Então importas-te de guiar?
393
00:28:26,663 --> 00:28:28,083
Raios!
394
00:28:31,626 --> 00:28:33,786
Deviam preveni-la do teu temperamento.
395
00:28:33,920 --> 00:28:34,960
Jo, juro que...
396
00:28:35,088 --> 00:28:36,668
É óbvio que não faz ideia
de onde se está a meter.
397
00:28:36,798 --> 00:28:37,798
-Mantém-te à distância.
-Sei que tu não.
398
00:28:37,966 --> 00:28:39,676
-Sei exactamente o que estou a fazer.
-O que estás a fazer?
399
00:28:39,801 --> 00:28:41,971
-O que estou a fazer?
-Estes estão cada vez melhor.
400
00:28:43,471 --> 00:28:45,641
Sabes que mais? Se és feliz...
401
00:28:45,765 --> 00:28:48,265
Obrigado. Sou feliz.
402
00:28:48,601 --> 00:28:51,521
Sou uma pessoa feliz.
Estou de bem com a vida.
403
00:28:51,646 --> 00:28:53,976
Feliz com o modo como a vida me corre.
404
00:28:54,149 --> 00:28:55,979
Feliz com...
405
00:28:56,109 --> 00:28:58,319
-A Melissa.
-Sei o nome dela.
406
00:28:58,445 --> 00:29:00,735
-Sim, sou feliz com a Melissa!
-Pareces feliz.
407
00:29:00,864 --> 00:29:02,204
-Pareces feliz.
-E sou!
408
00:29:02,323 --> 00:29:03,913
Merda!
409
00:29:07,454 --> 00:29:10,294
Será que vão acabar com isso depressa?
410
00:29:11,332 --> 00:29:13,332
-O que é?
-Estava só a pensar
411
00:29:13,460 --> 00:29:16,670
se íamos caçar esse tornado
ou se só querem apanhar o próximo.
412
00:29:16,838 --> 00:29:18,008
Merda!
413
00:29:19,841 --> 00:29:21,841
-Beltzer, já toca no chão?
-Já o vi!
414
00:29:21,968 --> 00:29:23,048
Calma.
415
00:29:36,107 --> 00:29:38,567
À direita. Dirige-se para leste.
416
00:29:38,693 --> 00:29:40,943
O serviço meteorológico
lançou um alerta de tornado,
417
00:29:41,070 --> 00:29:43,780
em vigor até às 11:00.
418
00:29:43,907 --> 00:29:45,907
-Dr. Miller.
-Sim?
419
00:29:46,034 --> 00:29:48,244
Acho que viraram à esquerda.
420
00:29:48,703 --> 00:29:50,003
Vira.
421
00:29:55,835 --> 00:29:58,495
Vamos interceptá-lo, pessoal.
Estejam preparados.
422
00:29:58,630 --> 00:30:00,010
A postos!
423
00:30:08,765 --> 00:30:11,265
-Tens de avançar mais.
-Sei bem o que faço.
424
00:30:11,392 --> 00:30:12,642
Atravessa o campo.
425
00:30:12,769 --> 00:30:15,439
-Sei que tenho de avançar mais.
-Entra nesse campo.
426
00:30:15,563 --> 00:30:17,403
-Queres ser tu a guiar?
-Só estou a dizer...
427
00:30:17,565 --> 00:30:19,725
-Gostavas de guiar?
-Adorava.
428
00:30:19,901 --> 00:30:23,531
São quase 5 km a sudoeste.
Veremos o que acontece.
429
00:30:27,867 --> 00:30:29,577
-Entra aí.
-Espera.
430
00:30:29,702 --> 00:30:31,162
-Aguenta um segundo.
-Vais perdê-lo!
431
00:30:31,287 --> 00:30:33,077
Aguenta um segundo.
432
00:30:33,706 --> 00:30:35,616
Perdeste a coragem?
433
00:30:37,335 --> 00:30:39,245
Aperta o cinto.
434
00:30:44,259 --> 00:30:46,799
Bill, Jo, onde estão? Deixámos de vos ver.
435
00:30:54,602 --> 00:30:55,892
Já nos estamos a divertir?
436
00:30:56,020 --> 00:30:58,440
-Temos de sair daqui.
-A sério?
437
00:31:01,401 --> 00:31:03,401
3 km. Está a ganhar velocidade.
438
00:31:03,987 --> 00:31:07,867
-Um dia desta semanajá seria bom.
-Estou a tentar sair.
439
00:31:09,951 --> 00:31:11,031
Estás zangado?
440
00:31:11,160 --> 00:31:13,750
Agora não posso.
Estou a ver se não morremos.
441
00:31:13,872 --> 00:31:17,962
O funil está mais espesso e rápido.
Vai na vossa direcção!
442
00:31:24,048 --> 00:31:25,168
Está a virar.
443
00:31:25,300 --> 00:31:27,090
-Não estou a ver.
-Já vês.
444
00:31:27,218 --> 00:31:30,758
Estão muito perto! Não vai dar! Saiam daí!
445
00:31:30,889 --> 00:31:32,139
Merda!
446
00:31:34,601 --> 00:31:36,891
Não consigo sair. É muito apertado.
447
00:31:37,520 --> 00:31:39,400
Foi uma grande ideia.
448
00:31:52,493 --> 00:31:54,373
Não foi mau de todo. Vamos tirá-la.
449
00:31:54,495 --> 00:31:57,495
Porque é que não podemos
passar um dia normal juntos?
450
00:32:01,669 --> 00:32:04,629
Estamos na rota de destruição!
É uma loucura!
451
00:32:04,756 --> 00:32:06,376
-Deixa-me ir!
-Não temos tempo!
452
00:32:06,507 --> 00:32:08,087
-Vai atingir-nos.
-Ainda somos capazes!
453
00:32:08,217 --> 00:32:10,217
Não temos tempo. Vamos!
454
00:32:14,807 --> 00:32:17,637
-Agarra-te a qualquer coisa!
-Eu sei!
455
00:32:30,281 --> 00:32:32,321
-O que estás a fazer?
-Quero vê-lo!
456
00:32:32,450 --> 00:32:35,120
-O que estás a fazer? Volta.
-Quero vê-lo!
457
00:32:50,843 --> 00:32:52,553
Cuidado!
458
00:33:28,006 --> 00:33:29,716
Meu Deus!
459
00:33:31,926 --> 00:33:34,886
Já passou.
460
00:33:37,265 --> 00:33:38,925
A minha carrinha?
461
00:33:43,980 --> 00:33:45,690
-Está ali.
-Melissa?
462
00:33:48,860 --> 00:33:51,190
-Estás bem?
-Melissa!
463
00:33:53,614 --> 00:33:55,074
Estás bem?
464
00:33:55,616 --> 00:34:00,036
Não bateu por muito pouco! É o máximo!
465
00:34:00,163 --> 00:34:02,463
-Melissa!
-Oh, meu Deus, Billy!
466
00:34:02,832 --> 00:34:04,172
-Billy!
-Estás bem?
467
00:34:04,292 --> 00:34:06,462
-Estou bem.
-De certeza?
468
00:34:06,627 --> 00:34:09,127
Bill, ela não bateu por pouco!
469
00:34:09,255 --> 00:34:10,625
-Excelente!
-O que te aconteceu?
470
00:34:10,757 --> 00:34:13,927
Nada, nada. Estamos bem.
471
00:34:14,052 --> 00:34:15,512
-Espera um minuto.
-Está desfeita.
472
00:34:15,636 --> 00:34:17,046
-Oh, a minha...
-Não, espera.
473
00:34:17,180 --> 00:34:18,640
-Vamos dar uma olhadela.
-Foi-se.
474
00:34:18,806 --> 00:34:21,636
Acabou-se.
475
00:34:23,394 --> 00:34:24,854
Estão bem?
476
00:34:26,647 --> 00:34:27,977
Ela está bem.
477
00:34:34,947 --> 00:34:38,487
Há boas notícias. Ela voou.
478
00:34:41,162 --> 00:34:42,662
O que sentiste?
479
00:34:43,998 --> 00:34:45,618
Muito vento.
480
00:34:45,750 --> 00:34:48,340
Vento. Essa é profunda.
481
00:34:48,503 --> 00:34:51,713
-Sai da frente, Dusty.
-É profunda.
482
00:34:51,839 --> 00:34:53,879
Chegou o pronto-socorro.
483
00:34:56,803 --> 00:34:58,723
Paramos para ver se precisam de ajuda?
484
00:34:58,846 --> 00:35:01,056
Alertas de tornados em todo o Oklahoma...
485
00:35:01,182 --> 00:35:03,642
Estão bem. Toma atenção à estrada.
486
00:35:03,768 --> 00:35:06,058
Outra vez fantasticamente atrasado?
487
00:35:06,938 --> 00:35:09,518
Fantasticamente atrasado, hum?
Dá-me um beijo.
488
00:35:09,690 --> 00:35:11,690
Desaparece!
489
00:35:12,944 --> 00:35:14,614
Falhado!
490
00:35:14,737 --> 00:35:16,737
Vê se encontras o teu próprio tornado.
491
00:35:16,864 --> 00:35:19,914
-Falhado! Desanda!
-Sim, um bom dia para vocês também.
492
00:35:24,664 --> 00:35:26,964
-Vamos.
-Não se preocupem. Vou limpá-los.
493
00:35:27,083 --> 00:35:29,543
Vamos lá, pessoal.
Vamos preparar a Dorothy 2.
494
00:35:29,669 --> 00:35:31,879
Tens seguro contra todos?
495
00:35:32,046 --> 00:35:37,086
Só contra terceiros.
496
00:35:41,889 --> 00:35:43,519
É uma linda carrinha.
497
00:35:43,641 --> 00:35:44,981
Obrigada.
498
00:35:49,397 --> 00:35:51,437
Nem penses nisso.
499
00:35:53,734 --> 00:35:54,904
Esquece.
500
00:35:58,406 --> 00:36:02,866
Daqui carro-vassoura. Aguardo instruções.
501
00:36:06,706 --> 00:36:07,706
Atende.
502
00:36:07,832 --> 00:36:10,422
-É a tua carrinha.
-Não, fala tu.
503
00:36:10,585 --> 00:36:13,665
O campo de batalha será a nordeste da 81.
504
00:36:13,796 --> 00:36:15,376
-Certo, Jo.
-Campo de batalha?
505
00:36:15,506 --> 00:36:18,626
-O que vamos fazer?
-Vamos voltar.
506
00:36:18,759 --> 00:36:20,839
Outra vez? Mas quase nos mataste lá atrás.
507
00:36:20,970 --> 00:36:23,680
Só um pequeno susto.
508
00:36:23,806 --> 00:36:28,266
Vão atravessar a 15 na Oklahoma 412.
509
00:36:28,394 --> 00:36:30,774
Entendido. O que há na Mesonet?
510
00:36:30,938 --> 00:36:34,978
Direcção do vento sempre a mudar.
A quantidade de água na vertical é de 60.
511
00:36:36,235 --> 00:36:37,895
Vamos a isso.
512
00:37:26,160 --> 00:37:27,120
Laboratório móvel.
513
00:37:27,245 --> 00:37:30,035
Estou a ver bem
ou a corrente principal está a mudar?
514
00:37:30,164 --> 00:37:32,624
O nível superior está a mudar.
515
00:37:33,084 --> 00:37:35,794
Isto pode dissipar-se.
Temos tempo para passar-lhe à frente?
516
00:37:35,920 --> 00:37:37,960
A rotação está aumentar.
517
00:37:38,089 --> 00:37:40,669
Variação a 90 nós,
50 por fora, 40 por dentro.
518
00:37:40,841 --> 00:37:43,761
Já o vemos.
Tem uma cauda muito acentuada.
519
00:37:43,886 --> 00:37:45,676
Confirmo a informação.
520
00:37:45,805 --> 00:37:48,885
Fortes rajadas de 65 km/h de sueste,
521
00:37:49,016 --> 00:37:51,306
aproximando-se dos 240 no funil.
522
00:37:51,435 --> 00:37:54,765
O movimento da tempestade é de 225°
para sudoeste.
523
00:37:54,897 --> 00:37:57,067
Estamos em óptima posição. Avancem.
524
00:38:13,040 --> 00:38:14,790
Lá coragem não lhes falta.
525
00:38:21,132 --> 00:38:22,472
Olha o teu amigo.
526
00:38:28,597 --> 00:38:31,097
O que estás a fazer?
527
00:38:36,272 --> 00:38:40,612
Vê o ângulo da corrente superior.
Vai mudar de direcção.
528
00:38:41,485 --> 00:38:44,645
-Tens a certeza?
-É um lateral.
529
00:38:44,780 --> 00:38:46,410
-Vai virar para a esquerda.
-Isso é mau?
530
00:38:46,532 --> 00:38:49,332
-Não havia aqui uma estrada?
-Tens razão. Segue!
531
00:39:12,058 --> 00:39:15,938
Olá. Donald, agora não é boa altura,
está bem?
532
00:39:16,103 --> 00:39:17,943
Está bem, passe à Julia.
533
00:39:19,315 --> 00:39:21,185
ROTA PREVISTA DO TORNADO
534
00:39:21,317 --> 00:39:23,357
Tudo a bater certo.
535
00:39:23,486 --> 00:39:28,236
Daqui a 6 km, vira à direita.
Pomos o equipamento e já está.
536
00:39:33,621 --> 00:39:36,541
Merda! Está a afastar-se!
537
00:39:38,459 --> 00:39:40,789
Parece que vão interceptá-lo.
538
00:39:45,383 --> 00:39:49,893
Bolas, Tony, não me disseste
que aquilo ia manter a direcção?
539
00:39:51,639 --> 00:39:53,139
Estamos perto.
540
00:39:54,058 --> 00:39:55,518
Sim, eu sei. Está bem...
541
00:39:55,643 --> 00:39:58,023
Rabbit, em que estrada estamos?
Onde é que isto vai dar?
542
00:39:58,145 --> 00:40:00,855
Eu sei que não parece natural,
mas com a motilidade do Donald,
543
00:40:00,981 --> 00:40:03,531
não vai ter esse bebé
segundo a forma tradicional,
544
00:40:03,651 --> 00:40:05,781
nem que faça o pino.
545
00:40:05,903 --> 00:40:08,243
É terapeuta da reprodução.
546
00:40:08,989 --> 00:40:11,199
Laurence...
547
00:40:11,325 --> 00:40:13,325
Temos de ultrapassar a tempestade.
548
00:40:13,494 --> 00:40:16,044
-O que diz o satélite?
-Mal conseguimos ver...
549
00:40:16,163 --> 00:40:18,163
Não posso falar agora. Ligo mais tarde.
550
00:40:18,290 --> 00:40:19,790
-Rotação para sul.
-Rotação para sul.
551
00:40:19,917 --> 00:40:21,377
Rotação para sul.
552
00:40:21,502 --> 00:40:26,342
Temos um F2, talvez um F3. Entendido?
553
00:40:26,465 --> 00:40:30,295
Há muito movimento ao nível do solo.
554
00:40:31,053 --> 00:40:32,853
-...no chão.
-Parece estar a virar.
555
00:40:33,013 --> 00:40:35,353
Parece estar a virar.
A atmosfera está muito instável.
556
00:40:35,516 --> 00:40:36,676
Repito, instável.
557
00:40:36,851 --> 00:40:40,271
Daqui Rabbit! Está nas 2:00.
Vem nesta direcção.
558
00:40:40,396 --> 00:40:44,356
Daqui Sanders. Seguimos para leste
numa estrada de campo.
559
00:40:44,483 --> 00:40:46,113
Já percorremos cerca de 10 km.
560
00:40:46,235 --> 00:40:48,605
Temos um F3, ao nível do solo
561
00:40:48,737 --> 00:40:50,487
e é uma maravilha.
562
00:40:51,449 --> 00:40:54,529
Daqui Barn Burner!
Não vai durar muito tempo.
563
00:40:54,702 --> 00:40:55,742
Não vai durar muito tempo.
564
00:40:55,870 --> 00:40:57,540
Apanhámo-lo!
565
00:41:05,171 --> 00:41:08,761
Estamos a ser fustigados, pessoal.
É melhor voltarem para trás.
566
00:41:23,898 --> 00:41:26,318
-Está carregada?
-Avança!
567
00:41:28,652 --> 00:41:29,902
-Aguaceiros.
-O quê?
568
00:41:30,029 --> 00:41:31,279
Olha a ondulação naqueles campos.
569
00:41:31,405 --> 00:41:33,695
Merda! Chuva horizontal. Aguentem.
570
00:41:40,122 --> 00:41:42,712
Nunca vi nada tão nublado.
571
00:41:42,833 --> 00:41:44,793
Creio que ninguém viu.
572
00:41:44,919 --> 00:41:47,089
Afrequência dos relâmpagos é alta.
573
00:41:50,090 --> 00:41:52,430
Estamos no núcleo.
574
00:41:59,433 --> 00:42:01,943
-Temos dois tornados.
-Meu Deus.
575
00:42:03,979 --> 00:42:06,729
Sim? Julia, agora
não posso falar consigo.
576
00:42:06,857 --> 00:42:09,777
-Estamos mesmo sob a linha de flanco.
-Já vi.
577
00:42:09,944 --> 00:42:12,614
Não podemos atacá-lo pelo sul.
Vamos ser enrolados.
578
00:42:12,738 --> 00:42:13,778
Atenção.
579
00:42:16,283 --> 00:42:18,623
Julia, sei que está nervosa. Tem de respirar.
580
00:42:18,786 --> 00:42:20,906
Ambas temos de respirar.
581
00:42:26,961 --> 00:42:28,091
Vaca.
582
00:42:28,212 --> 00:42:30,632
Vou desligar, Julia. Há vacas no ar.
583
00:42:36,345 --> 00:42:37,425
Outra vaca.
584
00:42:37,555 --> 00:42:39,925
Acho que era a mesma.
585
00:42:41,141 --> 00:42:43,731
Parece que estão bêbedos. Não temos rota.
586
00:42:43,852 --> 00:42:45,312
Isto está feio. Tira-nos daqui.
587
00:42:45,437 --> 00:42:47,647
-Bem tento.
-Dá-lhe gás!
588
00:42:54,488 --> 00:42:55,698
Aguentem!
589
00:43:10,004 --> 00:43:11,384
Melissa, aguenta.
590
00:43:38,741 --> 00:43:40,871
Não foi incrível? Estás a brincar?
591
00:43:41,619 --> 00:43:44,499
-Viste aquilo?
-Foi incrível!
592
00:43:51,587 --> 00:43:53,247
Querida... querida!
593
00:44:00,638 --> 00:44:01,968
Viste aquilo?
594
00:44:02,097 --> 00:44:05,217
Está tudo bem.
595
00:44:06,185 --> 00:44:10,015
Não, não estou bem.
Isto não está bem.
596
00:44:12,608 --> 00:44:14,478
Desculpa.
597
00:44:16,111 --> 00:44:18,031
Não pensei.
598
00:44:18,155 --> 00:44:21,905
Quando me dizias que caçavas tornados,
599
00:44:22,076 --> 00:44:25,236
no fundo, pensava que era uma metáfora.
600
00:44:26,830 --> 00:44:28,500
Não faz mal.
601
00:44:29,166 --> 00:44:30,746
Três de uma só vez!
602
00:44:30,918 --> 00:44:32,998
Viram osjactos de sucção?
603
00:44:33,128 --> 00:44:35,918
Estive lá bem no meio.
604
00:44:36,090 --> 00:44:40,970
Estava a pensar que não seria má ideia
pirarmo-nos daqui
605
00:44:41,095 --> 00:44:43,255
porque, definitivamente,
havia ali tornados a mais.
606
00:44:43,389 --> 00:44:47,229
Estás a gozar? Isto não acabou.
Isto ainda agora começou.
607
00:44:47,351 --> 00:44:48,431
Sabes que mais, Jo?
608
00:44:48,602 --> 00:44:51,022
Alguns de nós não deixaram de reparar
que estamos perto de Wakita.
609
00:44:51,146 --> 00:44:52,106
-Não.
-Sim.
610
00:44:52,272 --> 00:44:53,862
Atia Meg não se importaria.
611
00:44:53,982 --> 00:44:56,612
-Não.
-Carninha. Podemos abastecer-nos.
612
00:44:56,735 --> 00:44:59,145
Não vamos assaltar a minha tia.
613
00:45:00,322 --> 00:45:04,662
-Comida.
-Comida.
614
00:45:04,785 --> 00:45:07,615
Definitivamente, não vamos.
615
00:45:19,800 --> 00:45:23,010
-É aqui mesmo. Solde.
-Óptimo!
616
00:45:31,437 --> 00:45:32,597
Billy!
617
00:45:34,982 --> 00:45:36,272
Meg!
618
00:45:36,608 --> 00:45:38,148
Vamos, querida.
619
00:45:43,323 --> 00:45:45,533
Meg. Como estás?
620
00:45:45,659 --> 00:45:48,999
-É bom voltar a ver-te.
-Isso digo eu.
621
00:45:49,121 --> 00:45:53,171
Ainda anteontem eu dizia à Jo
que tinha muitas saudades tuas.
622
00:45:53,333 --> 00:45:55,753
Não viste nada do meu novo trabalho.
623
00:45:55,878 --> 00:45:57,838
Jo, querida.
624
00:45:58,589 --> 00:46:01,799
-Parece que estiveste ocupada.
-Devias ter visto.
625
00:46:01,925 --> 00:46:03,795
-Tia Meg. Venha daí um abraço.
-Rapazes!
626
00:46:03,927 --> 00:46:07,007
-Bifes com ovos, Meg!
-Só bife com ovos.
627
00:46:12,186 --> 00:46:15,226
Numa tempestade forte,
agarrem-se aos tornozelos
628
00:46:15,355 --> 00:46:17,475
e fiquem de cu para o ar.
629
00:46:17,608 --> 00:46:19,938
Tem razão. Se forem atingidos
é o buraco mais seguro.
630
00:46:20,068 --> 00:46:22,528
Gostava de experimentar uma vez.
Para ver como é.
631
00:46:22,696 --> 00:46:25,026
Limonada a sério. Meg, adoro estar aqui.
632
00:46:25,157 --> 00:46:27,277
Dêem espaço, pessoal.
633
00:46:37,628 --> 00:46:39,458
Atenção, atenção.
634
00:46:42,424 --> 00:46:44,634
Meg. Tens montes de bifes.
635
00:46:44,760 --> 00:46:47,720
-Onde arranjaste tudo isto?
-Viste as minhas vacas por aí?
636
00:46:47,888 --> 00:46:49,388
Não.
637
00:46:52,059 --> 00:46:55,599
Fixe. Abates as tuas próprias vacas.
638
00:46:55,729 --> 00:46:58,519
-Batatas.
-Sirvam-se enquanto podem.
639
00:46:59,191 --> 00:47:02,861
O famoso molho da Meg.
É quase um grupo alimentar.
640
00:47:06,573 --> 00:47:08,743
-O duche está livre.
-Agora sou eu.
641
00:47:12,913 --> 00:47:14,913
Quero isso.
642
00:47:16,750 --> 00:47:18,960
Como consegues ver esta porcaria?
643
00:47:19,670 --> 00:47:22,800
Desculpem lá, senhores,
mas têm de ver isto.
644
00:47:22,923 --> 00:47:24,593
Cuidado. Vai-te roubar o microfone.
645
00:47:24,716 --> 00:47:26,626
...caçartornados?
646
00:47:26,760 --> 00:47:28,510
Para mim, é a emoção da caçada.
647
00:47:28,637 --> 00:47:32,927
Homem versus Natureza,
em luta contra os elementos.
648
00:47:33,100 --> 00:47:36,560
Como cientista,
pode prever a ocorrência de tornados?
649
00:47:36,687 --> 00:47:38,977
Não. São muito imprevisíveis,
650
00:47:39,106 --> 00:47:41,726
como certos colegas meus tiveram o azar
de verificar hoje.
651
00:47:41,859 --> 00:47:42,859
Desliga isso.
652
00:47:42,985 --> 00:47:46,235
Mas esperamos mudartudo isso
com um sistema que inventei.
653
00:47:46,363 --> 00:47:48,363
-Nojento.
-Cala-te!
654
00:47:48,490 --> 00:47:50,740
Desliguem!
655
00:47:50,868 --> 00:47:52,028
Que idiota!
656
00:47:52,160 --> 00:47:56,250
Está apaixonado por si próprio.
Pensei que fosse temporário.
657
00:47:56,790 --> 00:47:58,790
Vai lamentar o dia.
658
00:47:58,959 --> 00:48:02,459
Vai lamentar o dia
em que se meteu com o Radical.
659
00:48:03,463 --> 00:48:07,553
Falo de lamentar a sério.
660
00:48:09,303 --> 00:48:12,893
Estava cá a pensar.
Porque chamam "Radical" ao Billy?
661
00:48:13,265 --> 00:48:16,225
Porque o Billy é o Radical.
662
00:48:16,351 --> 00:48:19,731
É o sacana mais descontrolado neste jogo.
663
00:48:19,855 --> 00:48:22,475
Acho que estou em segundo lugar.
664
00:48:23,817 --> 00:48:25,477
Já vi o Supremo em acção.
665
00:48:25,652 --> 00:48:29,532
Têm de arranjar histórias novas.
Vou tomar banho.
666
00:48:29,823 --> 00:48:33,033
Apanhámos um em Daleton, não foi?
667
00:48:33,160 --> 00:48:34,490
Céus!
668
00:48:34,995 --> 00:48:38,495
Estávamos perto demais
e a Jo pegou no vídeo e pôs-se a filmar.
669
00:48:38,665 --> 00:48:41,825
De repente, vindo do nada,
um merdoso Valiant verde
670
00:48:41,960 --> 00:48:44,340
meteu-se no caminho.
671
00:48:44,463 --> 00:48:48,473
Ela começa a gritar
e o cretino sai do carro aos esses,
672
00:48:48,592 --> 00:48:50,972
com uma garrafa de Jack Daniels na mão.
673
00:48:51,094 --> 00:48:53,644
-Estava nu.
-Totalmente nu.
674
00:48:53,764 --> 00:48:55,684
-Nu.
-Não estava nu.
675
00:48:56,433 --> 00:48:58,023
Eu não estava nu.
676
00:48:59,311 --> 00:49:01,191
Não tinha o equipamento.
677
00:49:01,313 --> 00:49:02,363
Meio nu.
678
00:49:02,522 --> 00:49:06,322
Nu. A Jo gritou-lhe que saísse do caminho.
679
00:49:08,528 --> 00:49:15,408
Ele avançou em direcção ao tornado
e disse: "Bebe um copo."
680
00:49:15,619 --> 00:49:20,409
Atirou a garrafa para o tornado
e não voltou a cair no chão.
681
00:49:20,707 --> 00:49:23,537
O tornado apanhou-a e sugou-a.
682
00:49:23,710 --> 00:49:25,750
É um monte de mentiras.
683
00:49:25,879 --> 00:49:30,219
Era um outro Bill, um Bill nefasto,
que eu matei.
684
00:49:30,676 --> 00:49:32,296
Adoro-o!
685
00:49:45,023 --> 00:49:48,403
Era um dos grandes. O que era, um F3?
686
00:49:48,527 --> 00:49:49,487
Um F2 forte.
687
00:49:49,611 --> 00:49:52,451
-Não percebo nada outra vez.
-É a escala de Fujita.
688
00:49:52,572 --> 00:49:55,282
Mede a intensidade de um tornado
por aquilo que come.
689
00:49:55,409 --> 00:49:57,579
-Come?
-Destrói.
690
00:49:58,412 --> 00:50:01,662
A experiência que tivemos há pouco
era um forte F2, talvez F3.
691
00:50:01,790 --> 00:50:05,500
-Talvez apanhemos uns F4 hoje.
-Era bem bom.
692
00:50:05,627 --> 00:50:10,087
Quatro é bom. Punha a tua casa
num local mais apropriado.
693
00:50:10,215 --> 00:50:11,795
Existe um F5?
694
00:50:15,429 --> 00:50:17,429
Como seria?
695
00:50:18,598 --> 00:50:20,138
O dedo de Deus.
696
00:50:24,771 --> 00:50:27,191
Nunca viram um F5?
697
00:50:29,317 --> 00:50:30,857
Só um de nós.
698
00:50:42,998 --> 00:50:47,838
Esquece. Faças o que fizeres,
serás sempre linda.
699
00:50:48,295 --> 00:50:51,125
-Estás a ser tendenciosa.
-Pois estou.
700
00:50:53,467 --> 00:50:56,637
-Parece como nos velhos tempos.
-Pois é.
701
00:50:59,389 --> 00:51:02,809
-Ele não cumpriu a parte dele do acordo.
-Que parte?
702
00:51:04,227 --> 00:51:08,017
Passar a vida a suspirar por ti
e morrer infeliz e só.
703
00:51:09,816 --> 00:51:11,726
É pedir muito?
704
00:51:16,198 --> 00:51:17,658
Não sei.
705
00:51:19,367 --> 00:51:20,907
Ele sempre seguiu o seu caminho,
706
00:51:21,036 --> 00:51:24,036
que era normalmente
o mesmo que tu seguias.
707
00:51:25,791 --> 00:51:27,881
Parece que foi há muito tempo.
708
00:51:29,169 --> 00:51:30,799
Não há tanto, Jo.
709
00:51:33,048 --> 00:51:35,048
Ele está aí, não está?
710
00:51:39,346 --> 00:51:41,136
É tão lindo!
711
00:51:41,681 --> 00:51:44,561
Há uma situação meteorológica grave...
712
00:51:44,684 --> 00:51:46,354
Apanhámos um!
713
00:51:46,937 --> 00:51:49,857
F3! Perto de Parlaine!
714
00:51:50,690 --> 00:51:54,570
Para Garfield County,
incluindo a cidade de Enid.
715
00:51:54,694 --> 00:51:57,864
É uma tempestade que se formou
nos últimos 15 minutos.
716
00:51:58,031 --> 00:52:01,701
O primeiro alerta do Doppler revela
que é uma tempestade fortíssima.
717
00:52:02,994 --> 00:52:04,954
Tu vais com o Dusty, está bem? Pode ser?
718
00:52:05,080 --> 00:52:06,370
-O que diz a previsão?
-Grande.
719
00:52:06,540 --> 00:52:08,580
-Vamos!
-Onde está o Jonas?
720
00:52:08,708 --> 00:52:10,538
-Ainda está em Milston.
-A 50 km.
721
00:52:10,710 --> 00:52:12,800
-Mas está a mover-se. Podemos vencê-lo?
-Estou a trabalhar nisso.
722
00:52:12,921 --> 00:52:15,971
-Obrigada pela visita.
-Desculpa a pressa.
723
00:52:16,091 --> 00:52:17,681
É para isso que vives.
724
00:52:18,135 --> 00:52:20,255
-Adeus.
-Gostei de te ver, Bill.
725
00:52:20,387 --> 00:52:21,757
-Querido, eu...
-Tudo bem.
726
00:52:21,888 --> 00:52:25,218
-Bifes deliciosos.
-Isto é para ti, Dusty.
727
00:52:25,392 --> 00:52:28,022
-Obrigado, amor. Tu e eu, certo?
-Sim.
728
00:52:28,145 --> 00:52:29,725
Doçura.
729
00:52:29,855 --> 00:52:34,105
-Foi um prazer conhecê-la.
-Igualmente. É melhor despachar-se!
730
00:52:38,280 --> 00:52:40,200
-Chaves.
-Por favor.
731
00:52:40,323 --> 00:52:41,913
De nada.
732
00:52:42,242 --> 00:52:44,162
-Rabbit.
-Espera.
733
00:52:46,913 --> 00:52:48,373
Atravessamos Wakita.
734
00:52:48,498 --> 00:52:50,368
Apanhamos a Meyers Road
depois dos bombeiros.
735
00:52:50,500 --> 00:52:53,090
Vamos pela 132 até à 44 leste.
736
00:52:53,211 --> 00:52:56,261
Se houver atalhos, avisa.
Todo o tempo é precioso.
737
00:53:29,789 --> 00:53:32,119
OK, Rabbit. Mostra o que vales.
738
00:53:32,292 --> 00:53:35,342
A cerca de 2 km, há um pequeno desvio.
739
00:53:35,462 --> 00:53:38,092
Vamos pelo bosque.
740
00:53:55,690 --> 00:53:57,730
O caminho é mau.
741
00:53:59,444 --> 00:54:01,494
Vou ligar-te ao rádio.
742
00:54:08,370 --> 00:54:09,830
Com licença.
743
00:54:15,669 --> 00:54:17,289
Já está.
744
00:54:23,093 --> 00:54:28,433
Uma pessoa normal passa a vida
a evitar situações tensas.
745
00:54:28,848 --> 00:54:32,808
O Repo Man
passa a vida envolver-se nelas!
746
00:54:41,778 --> 00:54:43,068
OK, Rabbit, o que conseguiste?
747
00:54:43,196 --> 00:54:45,856
Sim, Bill, vira à esquerda até àquela quinta.
748
00:54:46,032 --> 00:54:47,782
Tens a certeza?
749
00:54:48,576 --> 00:54:52,576
Confia em mim. O Rabbit é bom e esperto.
750
00:54:53,248 --> 00:54:55,248
-Mãe do Céu!
-Meu Deus!
751
00:54:55,750 --> 00:54:57,210
Isto é um campo.
752
00:54:57,377 --> 00:55:00,547
Eu sei. Continuem até àquele arvoredo.
753
00:55:00,714 --> 00:55:03,134
Vêem o arvoredo à vossa frente?
754
00:55:03,258 --> 00:55:05,548
Vemos. O que há depois dele?
755
00:55:05,719 --> 00:55:07,429
-Depois do quê?
-Depois do quê?
756
00:55:07,554 --> 00:55:08,894
-Do arvoredo!
-Depois do arvoredo.
757
00:55:09,055 --> 00:55:11,055
Um muro? Uma mulher barbuda? O quê?
758
00:55:12,475 --> 00:55:14,385
A auto-estrada!
759
00:55:17,314 --> 00:55:18,694
Onde está a estrada, Rabbit?
760
00:55:18,815 --> 00:55:20,145
Onde está a estrada, meu?
761
00:55:20,275 --> 00:55:22,065
Esta aí a qualquer momento.
762
00:55:30,952 --> 00:55:33,412
Olá. Merda!
763
00:55:33,538 --> 00:55:36,118
É louca. És louca, Jo!
764
00:55:36,249 --> 00:55:37,749
O que pretendes? Matar alguém?
765
00:55:37,917 --> 00:55:40,497
Oh, sim, Jonas?
Foi simpático da tua parte parares lá atrás
766
00:55:40,628 --> 00:55:42,588
para te certificares que estávamos bem.
Foi simpático
767
00:55:42,756 --> 00:55:44,916
veres 10 pessoas à beira da estrada
e não parares!
768
00:55:45,050 --> 00:55:47,130
Mantemos este canal aberto.
769
00:55:47,677 --> 00:55:49,087
Merdoso!
770
00:55:58,855 --> 00:56:01,815
Temos de sair desta estrada.
771
00:56:01,941 --> 00:56:03,321
Não é altura para adivinhas.
772
00:56:03,443 --> 00:56:05,743
Não estou a adivinhar.
Vira à direita! Confia em mim!
773
00:56:05,862 --> 00:56:07,952
-Queres guiar?
-Vira!
774
00:56:14,788 --> 00:56:16,248
Seguimo-los?
775
00:56:20,001 --> 00:56:21,541
Não.
776
00:56:26,925 --> 00:56:28,675
O que faz ele?
777
00:56:29,677 --> 00:56:31,137
Não sei.
778
00:56:32,222 --> 00:56:35,472
Esta estrada nem vem no mapa.
779
00:56:39,979 --> 00:56:41,439
Tocou no solo.
780
00:56:41,564 --> 00:56:44,154
O tornado já está no solo.
781
00:56:44,275 --> 00:56:45,645
Oiçam isto.
782
00:56:45,777 --> 00:56:47,777
Parece que vem pela Estrada 33.
783
00:56:47,904 --> 00:56:49,494
Jo, estamos na 33.
784
00:56:50,240 --> 00:56:51,780
Qual é a trajectória?
785
00:56:51,908 --> 00:56:54,198
Progride a cerca de 55 km/h.
786
00:56:55,203 --> 00:56:57,253
-Estás a ver isto?
-Não consigo ver.
787
00:56:57,372 --> 00:56:59,162
Onde está? Olá?
788
00:56:59,332 --> 00:57:00,792
Estão a olhar para onde?
789
00:57:00,917 --> 00:57:02,667
-Onde?
-Direcção, Rabbit.
790
00:57:02,836 --> 00:57:03,836
Nor-nordeste.
791
00:57:04,003 --> 00:57:05,003
-Estás a ver?
-Não.
792
00:57:05,130 --> 00:57:06,510
Novidades?
793
00:57:06,631 --> 00:57:08,341
Nor-nordeste. Entendido?
794
00:57:08,508 --> 00:57:10,048
Vem direitinho a nós.
795
00:57:10,176 --> 00:57:14,556
O eixo está vertical.
O sacana está a ganhar força.
796
00:57:14,681 --> 00:57:18,181
-Estás a ver?
-Não, mas posso...
797
00:57:18,977 --> 00:57:22,977
Beltzer, não temos contacto visual.
Repito, não temos contacto visual.
798
00:57:23,106 --> 00:57:25,146
-Ajudem-nos.
-Onde está?
799
00:57:25,275 --> 00:57:27,985
Cá está. É o maior movimento que já vi.
800
00:57:28,111 --> 00:57:31,701
A base deste gigante tem quase 1 km.
801
00:57:32,198 --> 00:57:34,578
-Rabbit.
-Se forem para leste na 7,
802
00:57:34,701 --> 00:57:37,661
apanham-no naquela colina
em poucos minutos.
803
00:57:37,787 --> 00:57:39,787
É este. Pressinto.
804
00:57:39,914 --> 00:57:41,584
Tem de estar aí.
805
00:57:42,500 --> 00:57:44,130
Deve estar estável.
806
00:57:45,044 --> 00:57:46,884
Acho que o Rabbit tem razão.
807
00:57:47,046 --> 00:57:50,466
Vai aparecer mesmo por cima da colina.
808
00:57:51,551 --> 00:57:53,511
O que achas?
809
00:57:53,636 --> 00:57:55,466
Vão avançar?
810
00:57:55,597 --> 00:57:56,637
Jo?
811
00:57:59,559 --> 00:58:01,559
Preparar o equipamento. Vamos a isso.
812
00:58:01,728 --> 00:58:05,728
É pá! Agora é que vai ser curtido, doçura.
813
00:58:18,244 --> 00:58:20,834
-Granizo!
-Granizo!
814
00:58:26,461 --> 00:58:28,091
Encosta onde puderes.
815
00:58:28,213 --> 00:58:31,423
-Aqui é bom!
-É um dos grandes!
816
00:58:35,094 --> 00:58:37,434
O vento está subir, Beltzer. Entendido?
817
00:58:37,555 --> 00:58:39,095
Estou a verificar.
818
00:58:39,766 --> 00:58:42,096
O tornado está quase formado.
819
00:58:44,229 --> 00:58:47,519
-É agora, Bill!
-Vou prepará-la.
820
00:58:57,659 --> 00:58:58,779
Viste-a?
821
00:58:59,994 --> 00:59:01,084
-Viste-a?
-O quê?
822
00:59:01,204 --> 00:59:03,414
-A carrinha vai em direcção ao núcleo.
-Não.
823
00:59:03,540 --> 00:59:06,040
Ele não está a falar do Billy, pois não?
824
00:59:08,294 --> 00:59:11,304
-Estás bem?
-Estou bem. Continua!
825
00:59:23,893 --> 00:59:26,143
Beltzer, já o vemos!
826
00:59:26,312 --> 00:59:27,852
Consigo vê-lo.
827
00:59:27,981 --> 00:59:30,111
Já está.
828
00:59:30,233 --> 00:59:33,243
Não é a lua. É uma estação espacial!
829
00:59:37,699 --> 00:59:39,489
Destroços. Temos destroços!
830
00:59:41,619 --> 00:59:42,949
Vamos! Vamos!
831
01:00:03,433 --> 01:00:05,563
Estão na boca do lobo!
832
01:00:06,185 --> 01:00:09,435
Oh, meu Deus. Meu Deus.
833
01:00:09,564 --> 01:00:12,484
Melissa, olha para isto!
834
01:00:12,609 --> 01:00:15,489
-Não, não quero!
-Vais senti-lo com uma lente de telefoto.
835
01:00:15,612 --> 01:00:16,572
Não!
836
01:00:16,696 --> 01:00:18,526
O que é? O que se passa?
837
01:00:18,656 --> 01:00:21,026
Sabem que mais? Vocês são doidos.
838
01:00:21,200 --> 01:00:22,330
O quê?
839
01:00:22,452 --> 01:00:24,952
Estás pronto, Dusty?
Não vamos sair daqui de mãos vazias.
840
01:00:25,079 --> 01:00:27,329
E ela é a mais doida de todos.
841
01:00:40,386 --> 01:00:42,546
Está quase pronta.
842
01:00:42,680 --> 01:00:46,480
Aguenta! Estamos quase lá.
843
01:00:54,567 --> 01:00:55,857
Pára! Está bom!
844
01:00:55,985 --> 01:00:58,065
Pode desviar.
845
01:00:58,237 --> 01:01:00,407
Temos de chegar um pouco mais perto!
846
01:01:01,407 --> 01:01:03,527
Já chega.
847
01:01:10,541 --> 01:01:13,251
Rápido! Abre a mala!
848
01:01:14,253 --> 01:01:17,883
-Já está?
-Está pronta. Ajuda-me a descê-la.
849
01:01:18,925 --> 01:01:21,425
-Rápido!
-Vamos!
850
01:01:26,057 --> 01:01:27,427
Rápido!
851
01:01:27,934 --> 01:01:30,604
Raios! Temos de sair daqui!
852
01:01:30,770 --> 01:01:32,730
Vamos conseguir! Anda!
853
01:01:32,855 --> 01:01:34,265
Está presa!
854
01:01:43,157 --> 01:01:44,447
Cuidado!
855
01:01:48,371 --> 01:01:49,451
Meu Deus!
856
01:01:50,289 --> 01:01:51,369
Caramba.
857
01:01:51,499 --> 01:01:53,289
-Bill!
-Desce! Cuidado!
858
01:01:53,418 --> 01:01:55,248
Rápido!
859
01:01:58,089 --> 01:02:01,129
Cuidado! Caramba.
860
01:02:08,182 --> 01:02:10,812
Para onde foi? Onde está?
861
01:02:12,478 --> 01:02:14,098
O que se passa?
862
01:02:14,647 --> 01:02:16,307
Não posso crer.
863
01:02:17,191 --> 01:02:20,151
-Que raio?
-O que diz o Doppler?
864
01:02:23,322 --> 01:02:25,122
O cone do silêncio.
865
01:02:35,209 --> 01:02:36,959
Bill, Jo. Acabou-se.
866
01:02:37,086 --> 01:02:41,126
Estava estável e, de repente, foi-se.
867
01:02:42,133 --> 01:02:44,843
-Está de volta.
-Ainda não acabou.
868
01:02:45,887 --> 01:02:48,307
Tens razão. Está a formar-se de novo.
869
01:02:48,806 --> 01:02:50,466
É um saltitão.
870
01:02:50,600 --> 01:02:53,140
Está de volta. Temos de apanhá-lo.
871
01:02:53,269 --> 01:02:55,149
Pois temos. Os dados estão incompletos.
872
01:02:55,271 --> 01:02:57,901
Penso que deviam sair daí. Entendido?
873
01:02:59,901 --> 01:03:01,821
Ajuda-me, Bill!
874
01:03:01,944 --> 01:03:03,704
-Temos de fugir.
-Não!
875
01:03:03,863 --> 01:03:05,113
-Ajuda-me!
-Esquece os sensores!
876
01:03:05,239 --> 01:03:06,869
-Ajuda-me!
-Temos de sair já daqui!
877
01:03:07,033 --> 01:03:08,033
-Não.
-Jo.
878
01:03:08,159 --> 01:03:10,489
O Beltzer vai ver se ele cai,
se ele está perto de nós.
879
01:03:10,620 --> 01:03:14,540
Não vai cair perto de nós,
vai cair mesmo em cima de nós.
880
01:03:15,708 --> 01:03:17,708
Bill, vira isto... Espera, onde é que vais?
881
01:03:17,835 --> 01:03:19,205
Não, não!
882
01:03:19,378 --> 01:03:20,958
Não. Volta!
883
01:03:21,088 --> 01:03:23,418
Esquece, Jo!
884
01:03:23,549 --> 01:03:25,679
Volta! Ainda há tempo!
885
01:03:30,973 --> 01:03:33,433
-Volta!
-Esquece! É tarde demais!
886
01:03:33,559 --> 01:03:37,349
Ajuda-me!
887
01:03:37,855 --> 01:03:39,855
-O que estás a fazer?
-Ajuda-me!
888
01:03:39,982 --> 01:03:41,782
Está destruído. Acabou-se.
889
01:03:41,901 --> 01:03:44,191
O que se passa contigo?
Ainda conseguimos fazer isto.
890
01:03:44,320 --> 01:03:46,570
Olha para ti. Estás obcecada.
891
01:03:46,739 --> 01:03:49,569
Nunca viste o que aquela coisa pode fazer,
assim não me venhas falar de...
892
01:03:49,742 --> 01:03:52,292
-Acabei de ver!
-Nunca viste!
893
01:03:52,411 --> 01:03:57,001
Nunca o viste falhar esta e aquela casa
e vir atrás de ti.
894
01:03:58,584 --> 01:04:01,384
Achas que foi isso que ele fez?
895
01:04:03,130 --> 01:04:04,590
Tu não percebes!
896
01:04:05,424 --> 01:04:07,264
Meu Deus, Jo, porque não esqueces isso?
897
01:04:07,385 --> 01:04:10,345
Não percebes, pois não?
Nunca hás-de compreender.
898
01:04:10,471 --> 01:04:14,931
Quando é que será suficiente?
Até onde tens de chegar? Fala comigo.
899
01:04:15,101 --> 01:04:19,691
Jo, as coisas correm mal.
Não consegues explicar isso nem prevê-lo.
900
01:04:21,023 --> 01:04:23,863
Matando-te não trarás o teu pai de volta.
901
01:04:24,902 --> 01:04:28,412
Lamento a sua morte,
mas foi há muito tempo.
902
01:04:28,531 --> 01:04:30,281
Tens de seguir em frente!
903
01:04:30,950 --> 01:04:35,080
Deixa de viver o passado
e olha para o que tens pela frente!
904
01:04:35,204 --> 01:04:37,914
-A que te referes?
-A mim.
905
01:05:17,830 --> 01:05:21,000
Desculpe, Dr., aqui tem o seu relatório.
906
01:05:21,626 --> 01:05:23,706
-Bryce.
-O que é?
907
01:05:23,836 --> 01:05:26,836
Tens de chegar aqui. Olha para isto.
908
01:05:28,215 --> 01:05:30,965
Os ventos estão a altíssima velocidade.
909
01:05:31,093 --> 01:05:33,473
Aquelas duas células convergem...
910
01:05:33,596 --> 01:05:36,096
Os ventos que entram e saem duplicaram.
911
01:05:57,745 --> 01:05:59,575
Vem brincar connosco.
912
01:06:05,127 --> 01:06:07,547
Vem brincar connosco, Danny.
913
01:06:22,395 --> 01:06:26,225
Esta tarde, uma superfície frontal,
que fustigou o centro de Oklahoma,
914
01:06:26,357 --> 01:06:27,857
recuou até à parte oeste de Oklahoma
915
01:06:27,984 --> 01:06:31,074
devido à aproximação de outro sistema.
916
01:06:31,237 --> 01:06:33,407
À medida que os sistemas interagem,
917
01:06:33,531 --> 01:06:35,951
é provável
o desenvolvimento de trovoadas.
918
01:06:36,075 --> 01:06:38,025
Algumas destas tempestades
poderão serfortes
919
01:06:38,160 --> 01:06:40,870
com tornados, quedas de granizo
e ventos fortes.
920
01:06:40,997 --> 01:06:45,247
Devido à mudança repentina do vento,
podem formar-se tornados de algum perigo.
921
01:06:45,376 --> 01:06:47,376
A ameaça de mau tempo deve continuar
922
01:06:47,503 --> 01:06:50,843
durante a manhã de amanhã, devendo a
superfície frontal deixar de afectar a área.
923
01:06:50,965 --> 01:06:53,545
As pessoas nessa zona devem permanecer
de alerta durante a noite
924
01:06:53,676 --> 01:06:55,216
devido a possíveis alterações
das condições climatéricas,
925
01:06:55,344 --> 01:06:58,564
estar atentas às informações meteorológicas
e possíveis avisos.
926
01:07:02,059 --> 01:07:05,149
...em vários condados
e foram avistados tornados.
927
01:07:05,271 --> 01:07:08,361
O último registou-se a nordeste de Canton
928
01:07:08,482 --> 01:07:10,152
e ocorreu há poucos minutos.
929
01:07:10,276 --> 01:07:12,146
Um momento. Acabam de me informar.
930
01:07:12,278 --> 01:07:15,698
Agora é oficial.
Há registo de um tornado
931
01:07:15,823 --> 01:07:18,123
a atravessar Canton há poucos minutos.
932
01:07:18,242 --> 01:07:19,622
Nenhum registo...
933
01:07:28,961 --> 01:07:31,051
Desculpe.
Dava-me 8 cafés para levar, por favor?
934
01:07:31,172 --> 01:07:32,712
-Oito?
-Sim.
935
01:08:14,840 --> 01:08:16,670
Dois cafés, por favor.
936
01:08:19,011 --> 01:08:20,431
Que dia!
937
01:08:26,560 --> 01:08:29,520
Estive a pensar nos sensores.
938
01:08:29,688 --> 01:08:33,108
Como eles se espalharam hoje na estrada.
939
01:08:34,568 --> 01:08:39,108
Começo a pensar
se o funil os arrastará como pensámos.
940
01:08:40,074 --> 01:08:41,744
Leves demais?
941
01:08:41,867 --> 01:08:44,987
Não sei.
Talvez toda a estrutura seja leve demais.
942
01:08:45,663 --> 01:08:47,663
O que podemos fazer?
943
01:08:51,043 --> 01:08:52,503
Não estou certo.
944
01:08:52,962 --> 01:08:56,592
A situação é tremenda. É muito perigosa.
945
01:08:56,715 --> 01:09:00,005
Se tem familiares na zona de Canton,
não tente ajudá-los, nesta altura.
946
01:09:00,136 --> 01:09:02,846
Só pode vir a complicar mais...
947
01:09:05,307 --> 01:09:06,637
Obrigado.
948
01:10:19,131 --> 01:10:22,221
-O que foi?
-Vem aí.
949
01:10:25,638 --> 01:10:30,478
Jo, Bill, vem aí! Vem na nossa direcção!
950
01:10:32,144 --> 01:10:35,984
Já cá está. Todos para o abrigo!
951
01:10:42,947 --> 01:10:44,107
Querida!
952
01:10:47,534 --> 01:10:49,624
-Vamos!
-O que se passa?
953
01:11:12,268 --> 01:11:13,688
Jo, vamos!
954
01:11:18,023 --> 01:11:20,903
Todos para o abrigo! Protejam-se!
955
01:11:32,746 --> 01:11:35,286
As portas! Fechem as portas!
956
01:11:35,457 --> 01:11:37,417
Portas!
957
01:11:44,883 --> 01:11:47,553
Entrem! Jo, vem!
958
01:11:49,388 --> 01:11:51,138
O que estás a fazer? Volta!
959
01:11:51,265 --> 01:11:52,675
-Agarra a minha mão.
-Não consigo.
960
01:11:52,808 --> 01:11:55,018
-Agarra a minha mão!
-Não consigo.
961
01:11:55,853 --> 01:11:57,403
Anda, rápido!
962
01:11:59,690 --> 01:12:01,730
-Vamos.
-Entrem aqui.
963
01:12:03,902 --> 01:12:05,702
Vão, vão. Vamos!
964
01:12:10,659 --> 01:12:12,989
Todos para baixo!
965
01:12:13,120 --> 01:12:16,290
Para baixo! Vamos!
966
01:12:17,374 --> 01:12:19,044
Rápido. Vamos.
967
01:12:46,904 --> 01:12:48,244
Tenham calma.
968
01:13:07,966 --> 01:13:09,926
Apanhei-o!
969
01:13:23,107 --> 01:13:24,687
Está tudo bem. Ele está bem.
970
01:13:24,817 --> 01:13:26,727
-A minha cabeça.
-Estás bem.
971
01:13:28,320 --> 01:13:30,200
-Não está nada bem!
-Isto já passa!
972
01:13:30,322 --> 01:13:32,952
Isto é de loucos!
973
01:13:33,075 --> 01:13:34,575
-Não gosto disto.
-Tem calma!
974
01:13:34,701 --> 01:13:38,291
Isto dá comigo em doida!
Para mimjá chega!
975
01:14:11,321 --> 01:14:14,031
Está tudo bem, querida.
Vai ficartudo bem.
976
01:14:28,255 --> 01:14:31,045
Mordia-me toda só de pensar se ele voltaria.
977
01:14:31,216 --> 01:14:33,716
Nunca tive tanto medo na...
Os meusjoelhos tremiam...
978
01:14:33,886 --> 01:14:35,426
Cantei bem? Não conseguia ouvir nada.
979
01:14:35,554 --> 01:14:37,724
-Estiveste afinadíssima.
-É maravilhoso.
980
01:14:37,848 --> 01:14:41,308
É maravilhoso
que o Sr. Maine ainda apareça em filmes.
981
01:14:49,860 --> 01:14:51,780
Tem toda a razão, menina...
982
01:14:51,904 --> 01:14:53,914
Esther Blodgett.
983
01:15:22,976 --> 01:15:25,936
Olha para a carrinha. Está destruída!
984
01:15:26,063 --> 01:15:27,273
A sério?
985
01:15:37,991 --> 01:15:41,581
...continuando com o tempo em Oklahoma,
onde o tornado continua activo.
986
01:15:41,703 --> 01:15:45,713
Informações chegadas de Fairview
registam a destruição de um 'drive-in'.
987
01:15:45,832 --> 01:15:48,292
Sabe-se que há feridos
e que os estragos são enormes.
988
01:15:48,418 --> 01:15:49,418
Não sabemos...
989
01:15:49,545 --> 01:15:52,165
Foi isto que aconteceu na colina?
990
01:15:52,297 --> 01:15:55,257
Não. Tivemos sorte.
991
01:15:55,926 --> 01:15:58,756
Foram só correntes baixas
e pequenas rajadas.
992
01:16:01,056 --> 01:16:03,216
O tornado varreu-nos de lado.
993
01:16:05,310 --> 01:16:09,900
-Para que direcção foi?
-Voltou para nordeste.
994
01:16:10,065 --> 01:16:14,315
Um enorme tornado no radar.
Também indica uma tempestade.
995
01:16:14,444 --> 01:16:15,824
O extremamente perigoso...
996
01:16:15,988 --> 01:16:17,528
Parece que vai atingirWakita.
997
01:16:17,656 --> 01:16:21,656
Parece dirigir-se para...
Directamente para a região de Wakita.
998
01:16:21,827 --> 01:16:24,827
É potentíssimo.
999
01:16:25,622 --> 01:16:28,122
Vou para lá. Vamos. É a Meg. Vamos.
1000
01:16:28,250 --> 01:16:29,250
Vamos!
1001
01:16:29,376 --> 01:16:32,746
Onde está o Beltzer?
Dás-me uma rota à volta da tempestade?
1002
01:16:32,879 --> 01:16:35,299
-Espera, Jo.
-Onde está o telefone?
1003
01:16:35,424 --> 01:16:38,514
-Já tentei. As linhas estão cortadas.
-Eu vou-me embora.
1004
01:16:38,635 --> 01:16:40,845
Raios! Espera, eu guio.
1005
01:16:41,013 --> 01:16:44,603
Podemos apanhar a 38
e atravessar a AE 132.
1006
01:16:46,143 --> 01:16:48,353
É a Meg. Tenho de ir.
1007
01:16:48,687 --> 01:16:50,017
Vou regressar.
1008
01:16:50,188 --> 01:16:54,528
É melhor. Estás a salvo no motel.
Vemo-nos de manhã.
1009
01:16:55,110 --> 01:16:56,740
Não estarei lá.
1010
01:16:58,655 --> 01:17:00,865
O quê? Porquê?
1011
01:17:02,909 --> 01:17:04,199
O que estás a dizer?
1012
01:17:04,328 --> 01:17:06,578
-Estou a despedir-me.
-Não.
1013
01:17:07,456 --> 01:17:12,586
Sabes, não posso competir com isto.
Nem saberia por onde começar.
1014
01:17:12,711 --> 01:17:14,421
Não faças isso agora, por favor.
1015
01:17:14,546 --> 01:17:16,586
-Mais cedo ou mais tarde, acabaria.
-Por favor.
1016
01:17:16,715 --> 01:17:18,295
Ambos o sabemos.
1017
01:17:21,595 --> 01:17:26,385
O engraçado é que não estou chateada.
1018
01:17:27,517 --> 01:17:29,267
O que quer isso dizer?
1019
01:17:29,936 --> 01:17:32,356
Somos capazes! Vamos!
1020
01:17:36,652 --> 01:17:38,192
Nunca quis que isto acontecesse.
1021
01:17:38,320 --> 01:17:40,910
Eu sei, Billy. Não faz mal.
1022
01:17:42,240 --> 01:17:44,530
Vamos.
1023
01:17:47,245 --> 01:17:48,695
Vai em frente.
1024
01:17:49,748 --> 01:17:51,248
Ela precisa de ti.
1025
01:17:52,501 --> 01:17:54,711
Espero que a Meg esteja bem.
1026
01:17:54,836 --> 01:17:55,916
E tu?
1027
01:17:56,088 --> 01:17:58,918
Não te preocupes comigo.
1028
01:17:59,758 --> 01:18:01,468
Sei o caminho para casa.
1029
01:18:04,971 --> 01:18:07,101
Estaremos em Wakita dentro de uma hora.
1030
01:18:07,224 --> 01:18:09,104
Vamos, Bill.
1031
01:18:14,147 --> 01:18:20,697
BEM-VINDOS A WAKITA
est. 1898 - população 585
1032
01:18:24,491 --> 01:18:25,871
Meu Deus.
1033
01:18:35,877 --> 01:18:37,627
Não tiveram alerta.
1034
01:19:05,574 --> 01:19:06,954
Meu Deus.
1035
01:19:11,288 --> 01:19:12,538
Espera, Jo!
1036
01:19:15,208 --> 01:19:16,288
Meg!
1037
01:19:20,338 --> 01:19:22,338
Espera, Jo!
1038
01:19:28,597 --> 01:19:30,007
Cuidado.
1039
01:19:30,182 --> 01:19:32,312
A casa pode cair a todo o momento.
1040
01:19:37,814 --> 01:19:40,734
Leva uma lanterna.
1041
01:19:45,572 --> 01:19:48,452
Isto está prestes a cair.
1042
01:19:52,871 --> 01:19:54,081
Cuidado.
1043
01:20:01,421 --> 01:20:03,261
Ouviste?
1044
01:20:03,381 --> 01:20:05,221
-O quê?
-Acho que ouvi algo.
1045
01:20:05,342 --> 01:20:06,722
Cuidado com isso.
1046
01:20:11,473 --> 01:20:12,723
Cuidado.
1047
01:20:25,445 --> 01:20:27,315
Mose!
1048
01:20:27,447 --> 01:20:30,947
Ela está lá em baixo. Meg, estamos aqui!
Vamos descer.
1049
01:20:36,331 --> 01:20:38,961
Temos de lhe tirar isto de cima. Espera.
1050
01:20:39,709 --> 01:20:41,419
-Não te mexas.
-Pronta?
1051
01:20:41,586 --> 01:20:44,626
-Cuidado com a mão!
-Força!
1052
01:20:45,549 --> 01:20:46,799
Já está.
1053
01:20:47,259 --> 01:20:49,549
Calma. Estás bem?
1054
01:20:49,678 --> 01:20:51,298
Estou bem.
1055
01:20:54,182 --> 01:20:55,982
-Baixa-te.
-Meu Deus!
1056
01:21:02,107 --> 01:21:03,437
-Temos de nos despachar.
-Vamos.
1057
01:21:03,567 --> 01:21:06,107
-Achas que consegues andar?
-Estou bem, sim.
1058
01:21:07,821 --> 01:21:09,151
Cuidado!
1059
01:21:21,126 --> 01:21:23,166
Peguem no meu relógio.
Joey, pega no meu relógio.
1060
01:21:23,295 --> 01:21:26,875
Vão. Cuidado!
1061
01:21:27,132 --> 01:21:28,592
Estamos bem. Vamos sair!
1062
01:21:28,717 --> 01:21:30,507
-É precisa uma ambulância aqui!
-Depressa.
1063
01:21:30,635 --> 01:21:33,505
Chamem uma ambulância! Já, Laurence!
1064
01:21:34,764 --> 01:21:35,974
Ambulância!
1065
01:21:36,975 --> 01:21:38,595
-Cuidado.
-Meu Deus...
1066
01:21:39,895 --> 01:21:42,435
Que tal uns bifes com ovos?
1067
01:21:43,148 --> 01:21:45,898
-Que bom! Apareceram todos!
-Vamos lá!
1068
01:21:46,985 --> 01:21:49,605
-Devagarinho!
-Bom!
1069
01:22:01,750 --> 01:22:06,460
Bill! Encontra o Mose.
Deve estar um pouco assustado.
1070
01:22:07,505 --> 01:22:09,915
Não te preocupes. Eu apanho-o. Mose!
1071
01:22:13,053 --> 01:22:14,473
Ela está bem?
1072
01:22:15,221 --> 01:22:17,181
Vamos interná-la só por precaução.
1073
01:22:17,307 --> 01:22:19,137
Nem pensar! Estou bem!
1074
01:22:19,267 --> 01:22:21,017
Vais para o hospital.
1075
01:22:21,186 --> 01:22:24,096
Eu vou, mas quem guia sou eu.
1076
01:22:24,230 --> 01:22:27,230
Tens o carro pendurado numa árvore.
1077
01:22:29,945 --> 01:22:32,395
Não faz mal.
1078
01:22:38,536 --> 01:22:40,956
-Mose!
-Ele está bem, Meg.
1079
01:22:44,960 --> 01:22:48,090
O F4 que atingiu Wakita
dirige-se agora para o nordeste.
1080
01:22:48,213 --> 01:22:51,303
Chega agora a notícia
de que um tornado ainda mais forte
1081
01:22:51,424 --> 01:22:54,684
se está a formar a 40 km a sul de Wakita,
1082
01:22:54,803 --> 01:22:58,063
exactamente onde os dois tornados
se encontraram e combinaram as forças.
1083
01:22:58,223 --> 01:23:00,683
O serviço meteorológico considera o facto
extremamente raro
1084
01:23:00,809 --> 01:23:03,439
e informa que esta última formação,
este último tornado
1085
01:23:03,561 --> 01:23:05,941
-pode ser o mais potente tornado F5...
-Olha para isto.
1086
01:23:06,064 --> 01:23:08,234
-... neste estado, nos últimos 30 anos.
-Tens de ver isto.
1087
01:23:08,400 --> 01:23:12,030
Vamos dar cabo dele. Estamos a falar
de ventos a quase 500 km por hora.
1088
01:23:12,153 --> 01:23:14,363
-O que estás a fazer?
-Quero ver como estás.
1089
01:23:14,489 --> 01:23:16,239
-Como é que ela está?
-Está bem.
1090
01:23:16,408 --> 01:23:18,368
Estava preocupada contigo.
1091
01:23:21,329 --> 01:23:23,409
-Olha para isto.
-Não é nada.
1092
01:23:24,749 --> 01:23:28,669
Diz que tenho um galo na cabeça
e talvez um pulso partido.
1093
01:23:30,130 --> 01:23:31,630
Deixa-me ver.
1094
01:23:31,756 --> 01:23:34,836
Não há nada para ver. Nem sequer dói.
1095
01:23:35,719 --> 01:23:37,719
Desculpa não ter estado lá.
1096
01:23:39,347 --> 01:23:42,927
Pára de te culpares. Tiraste-me da casa.
1097
01:23:44,728 --> 01:23:48,308
Jo, isto tem de acabar.
Não tive nenhum aviso.
1098
01:23:48,440 --> 01:23:51,730
As sirenes pararam
pouco segundos antes de isto nos atingir.
1099
01:23:51,860 --> 01:23:53,780
Nem deu para descer as escadas.
1100
01:23:53,945 --> 01:23:54,945
Jo.
1101
01:23:56,281 --> 01:23:57,911
Desculpem.
1102
01:23:58,950 --> 01:24:02,790
Estava a ouvir a rádio.
Podes não querer saber,
1103
01:24:02,954 --> 01:24:06,624
mas está a acontecer.
Estão a prever um F5.
1104
01:24:08,752 --> 01:24:12,632
Vai acontecer a outras pessoas.
1105
01:24:14,132 --> 01:24:16,552
Tens de detê-lo.
1106
01:24:17,552 --> 01:24:19,182
Não sei como.
1107
01:24:20,638 --> 01:24:22,638
Acho que sabes.
1108
01:24:22,766 --> 01:24:26,636
Tens andado atrás deles
desde que eras criança.
1109
01:24:27,979 --> 01:24:30,609
É a tua vida. Vai!
1110
01:24:49,501 --> 01:24:52,881
Vejamos. O departamento de tempestades
do L.N.P.T. confirma agora...
1111
01:24:53,004 --> 01:24:54,174
Estás bem?
1112
01:24:54,339 --> 01:24:55,919
Acreditam também que este tornado...
1113
01:24:56,049 --> 01:24:58,339
Pensei que fosses para o hospital
com a Meg.
1114
01:24:58,510 --> 01:25:01,010
...produzirá um longo rasto de destruição,
sendo um tornado F5.
1115
01:25:03,431 --> 01:25:04,681
O que é?
1116
01:25:04,849 --> 01:25:09,189
Tem sido um dia absolutamente incrível.
Sabemos que Wakita acaba de ser arrasada.
1117
01:25:09,312 --> 01:25:10,692
O que é?
1118
01:25:12,190 --> 01:25:14,110
Sei como pôr a Dorothy no ar.
1119
01:25:14,234 --> 01:25:18,654
São imagens sem paralelo
do poder selvagem da Natureza.
1120
01:25:18,780 --> 01:25:20,860
Vai haver mais tornados.
1121
01:25:20,990 --> 01:25:24,700
Se se encontram
na trajectória dessas tempestades,
1122
01:25:24,828 --> 01:25:28,208
fiquem alerta,
o Canal News 89 manter-vos-á informados.
1123
01:25:29,207 --> 01:25:33,127
Claro.
1124
01:25:33,253 --> 01:25:35,923
Arranjem o máximo de latas de alumínio.
1125
01:25:36,047 --> 01:25:37,797
Precisamos de corta-chapas e fio condutor.
1126
01:25:37,924 --> 01:25:40,724
Haynes, Beltzer, quero pôr
as últimas Dorothy na caixa da carrinha
1127
01:25:40,844 --> 01:25:43,394
e quero-as lá, agora mesmo.
1128
01:25:44,806 --> 01:25:46,176
É parajá.
1129
01:26:51,080 --> 01:26:52,660
Dusty, estás preparado?
1130
01:26:52,790 --> 01:26:54,710
Tudo a postos.
1131
01:26:56,586 --> 01:26:59,626
Estamos a postos?
Estamos mesmo a postos.
1132
01:27:07,305 --> 01:27:09,135
Vamos.
1133
01:27:09,265 --> 01:27:11,595
-Já estão prontos?
-Acho que sim.
1134
01:27:12,352 --> 01:27:13,642
Que beleza!
1135
01:27:27,325 --> 01:27:28,485
-Está bem?
-Sim.
1136
01:27:28,660 --> 01:27:30,620
Bom trabalho, pessoal!
Preparem-se para gravar.
1137
01:27:31,788 --> 01:27:32,958
Tem cuidado, está bem?
1138
01:27:33,081 --> 01:27:36,381
-Não se aproximem muito.
-Certo, patroa!
1139
01:27:42,298 --> 01:27:43,968
Voltamos à acção!
1140
01:27:48,596 --> 01:27:50,136
Vamos embora!
1141
01:27:53,059 --> 01:27:56,019
-Mais 1 km?
-Parece que sim.
1142
01:27:57,689 --> 01:28:00,609
Põe-na bem no meio da estrada.
1143
01:28:00,733 --> 01:28:03,153
Ou achas que alguém pode chocar com ela?
1144
01:28:03,361 --> 01:28:05,151
Ninguém estará lá.
1145
01:28:17,083 --> 01:28:19,923
Rápido! Vamos!
1146
01:28:28,219 --> 01:28:29,889
Está bom!
1147
01:28:31,097 --> 01:28:32,887
-Já está?
-Vamos!
1148
01:28:36,561 --> 01:28:38,851
Estás em posição, Dusty?
1149
01:28:38,980 --> 01:28:41,820
Estamos a postos para o contacto.
1150
01:28:50,241 --> 01:28:52,951
-É desta!
-Vai resultar.
1151
01:28:55,121 --> 01:28:58,331
-Mais um minuto.
-Estamos a postos!
1152
01:29:15,558 --> 01:29:17,228
Vamos, apanha-a!
1153
01:29:17,352 --> 01:29:19,102
-É muito leve.
-Não é nada.
1154
01:29:23,441 --> 01:29:26,741
-Vamos perdê-la.
-Não vamos. Ainda pode voar.
1155
01:29:38,122 --> 01:29:40,252
-Entra!
-Vamos!
1156
01:29:51,928 --> 01:29:53,348
Meu Deus!
1157
01:29:54,097 --> 01:29:55,637
-Anda lá!
-Tira-nos daqui!
1158
01:29:55,807 --> 01:29:57,807
-Anda lá!
-Dá-lhe gás! Bill.
1159
01:29:57,934 --> 01:29:59,814
-Bill.
-Está presa.
1160
01:29:59,936 --> 01:30:02,686
Despacha-te! Rápido!
1161
01:30:09,904 --> 01:30:20,334
O que é aquilo?
1162
01:30:20,748 --> 01:30:22,578
Rápido, Bill! Rápido!
1163
01:30:23,334 --> 01:30:24,584
Depressa!
1164
01:30:26,921 --> 01:30:28,551
Isto está feio.
1165
01:30:37,014 --> 01:30:38,184
Rápido!
1166
01:30:41,602 --> 01:30:42,852
Segura-te!
1167
01:30:52,196 --> 01:30:53,486
Vamos!
1168
01:31:16,304 --> 01:31:17,894
Filho da mãe!
1169
01:31:19,265 --> 01:31:20,805
Jo, Bill, estão bem?
1170
01:31:20,933 --> 01:31:23,353
Estão a ouvir-me? Estão bem?
1171
01:31:23,478 --> 01:31:24,898
Estamos bem.
1172
01:31:25,062 --> 01:31:27,562
Viram aquela explosão?
1173
01:31:29,775 --> 01:31:31,065
Vimos.
1174
01:31:34,530 --> 01:31:36,990
Dirige-se para nordeste na 80.
1175
01:31:37,116 --> 01:31:38,196
Entendido?
1176
01:31:38,326 --> 01:31:41,076
É desta. A última.
1177
01:31:42,413 --> 01:31:43,663
A última vez.
1178
01:31:44,999 --> 01:31:47,959
Daqui laboratório móvel,
aumenta a velocidade no solo.
1179
01:31:48,085 --> 01:31:51,125
A base tem, pelo menos, 2 km de largo.
Deixámos de o ver.
1180
01:31:51,255 --> 01:31:52,795
Qual é a vossa posição?
1181
01:31:52,924 --> 01:31:55,764
Estamos mesmo ao lado dele. É lindo.
1182
01:31:57,094 --> 01:32:00,854
Estamos prontos para a acção.
Afastem-se e preparem o monitor.
1183
01:32:05,603 --> 01:32:06,983
Têm de estar algures por aí.
1184
01:32:07,104 --> 01:32:10,074
A rota está estável. Entendido.
1185
01:32:10,191 --> 01:32:13,611
É desta! É este.
1186
01:32:13,736 --> 01:32:15,066
Mantenham-se atentos.
1187
01:32:15,196 --> 01:32:16,946
Estão em posição.
1188
01:32:19,033 --> 01:32:20,783
Podem conseguir.
1189
01:32:22,787 --> 01:32:25,077
Só se conseguirem fixar o aparelho.
1190
01:32:29,669 --> 01:32:33,259
-Jonas, daqui Jo. Estás a ouvir-me?
-Agora não posso.
1191
01:32:33,381 --> 01:32:35,881
Escuta, Jonas. O aparelho é leve demais.
1192
01:32:36,008 --> 01:32:38,218
O tornado deita-o abaixo
antes de atingir o núcleo.
1193
01:32:38,344 --> 01:32:39,474
Tens de fixá-lo.
1194
01:32:39,637 --> 01:32:43,767
Afornecer informação valiosa?
Terei isso em conta. Obrigado.
1195
01:32:43,891 --> 01:32:48,351
Jonas, escuta. Não sejas...
Consegues vê-los?
1196
01:32:48,813 --> 01:32:51,523
-Jonas, qual é a tua posição?
-Olá, Bill.
1197
01:32:52,233 --> 01:32:54,283
Vamos para nordeste, paralelos,
1198
01:32:54,402 --> 01:32:56,822
prontos para atacá-lo pela esquerda.
Porquê?
1199
01:32:56,988 --> 01:33:00,238
Espera um minuto.
Daqui temos uma linda vista.
1200
01:33:00,366 --> 01:33:02,946
Pode mudar a rota e, se o fizer,
pode atingir-vos em cheio.
1201
01:33:03,077 --> 01:33:04,327
Estás a ouvir?
1202
01:33:04,495 --> 01:33:07,455
Talvez devêssemos fazer o que ele diz.
Ele nunca nos poria em perigo.
1203
01:33:07,582 --> 01:33:10,002
Quando quiser a tua opinião, eu peço-ta.
1204
01:33:10,167 --> 01:33:11,627
Cala-te, mete prego a fundo
1205
01:33:11,752 --> 01:33:12,842
e mantém esta rota.
1206
01:33:12,962 --> 01:33:14,672
-É inacreditável.
-O que é? O que se passa?
1207
01:33:14,797 --> 01:33:18,507
A base é enorme.
Deve ter, pelo menos, 2 km.
1208
01:33:18,634 --> 01:33:19,884
Está a ouvir, Dr. Miller?
1209
01:33:20,011 --> 01:33:21,761
Escuta, Jonas! Isto não é uma brincadeira!
1210
01:33:21,887 --> 01:33:23,467
Sai desta frequência, Bill.
1211
01:33:23,598 --> 01:33:24,888
Está a desviar.
1212
01:33:26,017 --> 01:33:27,347
Meu Deus.
1213
01:33:29,520 --> 01:33:31,190
Jonas, estou a avisar-te.
1214
01:33:31,355 --> 01:33:33,935
Eddie, sei que podes ouvir-me. Virajá!
1215
01:33:34,066 --> 01:33:35,436
Sai daí!
1216
01:33:43,576 --> 01:33:45,656
Cuidado!
1217
01:34:13,898 --> 01:34:15,148
Raios!
1218
01:34:15,733 --> 01:34:16,903
Idiota!
1219
01:34:18,569 --> 01:34:21,529
Tentámos. Não podemos fazer nada.
1220
01:34:26,327 --> 01:34:27,737
Podemos, sim.
1221
01:34:27,912 --> 01:34:31,622
Bill, Jo, cresce a velocidade no solo.
Saiam daí o mais rápido possível
1222
01:34:31,749 --> 01:34:33,749
ou ele dá cabo de vocês.
1223
01:34:56,148 --> 01:34:58,608
-Temos destroços!
-Destroços!
1224
01:34:58,776 --> 01:35:00,106
Direita!
1225
01:35:00,695 --> 01:35:01,775
Esquerda!
1226
01:35:03,739 --> 01:35:04,989
Direita!
1227
01:35:07,410 --> 01:35:08,410
Esquerda!
1228
01:35:09,995 --> 01:35:11,115
Baixa-te!
1229
01:35:11,747 --> 01:35:13,917
-E agora?
-Não faço ideia.
1230
01:35:15,334 --> 01:35:17,464
Bill, Jo, ainda nos ouvem?
1231
01:35:19,088 --> 01:35:20,708
Meu Deus!
1232
01:35:20,840 --> 01:35:22,760
Acho que vamos entrar!
1233
01:35:40,985 --> 01:35:45,105
-É talvez melhor sairmos desta estrada.
-És capaz de ter razão.
1234
01:35:45,239 --> 01:35:47,319
Jo, Bill, estão bem?
1235
01:35:48,075 --> 01:35:51,155
-Dusty, estão preparados?
-Estamos prontos. Vão avançar?
1236
01:35:51,287 --> 01:35:52,367
Vamos.
1237
01:35:52,496 --> 01:35:54,246
-Estás pronta?
-Estou.
1238
01:35:54,373 --> 01:35:55,753
Cuidado.
1239
01:36:09,680 --> 01:36:11,810
-Está pronta.
-Óptimo.
1240
01:36:17,980 --> 01:36:19,560
Onde estão? Não os vejo.
1241
01:36:19,690 --> 01:36:23,530
A posição do Doppler é boa.
A velocidade do vento continua a aumentar.
1242
01:36:24,361 --> 01:36:26,651
Nunca vi nada assim.
1243
01:36:30,284 --> 01:36:32,334
Vão entrar no núcleo.
1244
01:36:44,548 --> 01:36:45,718
Estás pronto?
1245
01:36:45,883 --> 01:36:48,593
Vou só pôr o acelerador automático.
1246
01:36:50,012 --> 01:36:51,352
Estamos prontos.
1247
01:36:51,889 --> 01:36:53,219
Contamos até 3?
1248
01:36:54,099 --> 01:36:55,479
Sim.
1249
01:36:59,605 --> 01:37:00,725
Vai.
1250
01:37:10,533 --> 01:37:12,413
-Pronta?
-Pronta!
1251
01:37:12,952 --> 01:37:15,752
Um, dois, três!
1252
01:37:28,759 --> 01:37:34,349
Vai.
1253
01:37:47,403 --> 01:37:48,863
Sim!
1254
01:37:48,988 --> 01:37:50,148
Conseguimos!
1255
01:37:57,371 --> 01:38:00,671
A Dorothy está a voar!
Está a voar, querida!
1256
01:38:00,791 --> 01:38:02,131
Olhem para aquilo!
1257
01:38:02,251 --> 01:38:03,591
Estamos lá dentro!
1258
01:38:03,711 --> 01:38:05,921
Não posso crer! Pusemo-la lá dentro!
1259
01:38:06,046 --> 01:38:07,416
Vamos serfamosos!
1260
01:38:07,548 --> 01:38:09,298
-Está a voar!
-Olha só!
1261
01:38:09,425 --> 01:38:12,795
Resulta, meu! Parece Natal!
1262
01:38:12,970 --> 01:38:15,350
Estamos lá dentro! Resultou!
1263
01:38:15,472 --> 01:38:16,432
Conseguimos!
1264
01:38:16,557 --> 01:38:18,217
Já estou a ter registos!
1265
01:38:18,350 --> 01:38:20,230
Foi desta! Conseguimos!
1266
01:38:20,978 --> 01:38:22,808
Entrámos para a História!
1267
01:38:25,316 --> 01:38:27,816
Vai virar para nordeste.
1268
01:38:30,905 --> 01:38:33,695
Acho melhor saírem daí! Estão a ouvir?
1269
01:38:33,824 --> 01:38:36,204
Bill, Jo! Estão a ouvir?
1270
01:38:42,333 --> 01:38:43,423
Corre!
1271
01:39:10,986 --> 01:39:12,146
Rápido!
1272
01:39:18,369 --> 01:39:20,039
O celeiro!
1273
01:39:23,040 --> 01:39:24,330
Cuidado!
1274
01:39:31,173 --> 01:39:33,593
-Cuidado!
-Bill, aqui!
1275
01:39:33,717 --> 01:39:35,257
Rápido!
1276
01:39:39,723 --> 01:39:41,143
Para o celeiro!
1277
01:39:52,903 --> 01:39:54,243
Baixa-te!
1278
01:40:02,413 --> 01:40:04,753
Que gente é esta?
1279
01:40:05,582 --> 01:40:07,212
Não é boa ideia.
1280
01:40:09,003 --> 01:40:11,053
Vamos sair! Rápido!
1281
01:40:24,101 --> 01:40:25,481
Meu Deus!
1282
01:40:27,813 --> 01:40:34,193
Vamos!
1283
01:40:34,653 --> 01:40:35,993
Corre!
1284
01:40:37,031 --> 01:40:38,031
Cuidado.
1285
01:40:49,626 --> 01:40:50,626
Corre.
1286
01:40:52,838 --> 01:40:53,958
Cuidado!
1287
01:40:55,549 --> 01:40:56,629
Vamos!
1288
01:40:57,801 --> 01:40:59,471
Baixa-te! Vamos!
1289
01:41:02,806 --> 01:41:03,966
Vamos!
1290
01:41:23,077 --> 01:41:24,327
Abre!
1291
01:41:26,080 --> 01:41:27,210
Jo, entra!
1292
01:41:33,629 --> 01:41:36,669
Estes tubos estão enterrados a 9 metros!
1293
01:41:36,840 --> 01:41:39,630
Agarrando-nos a eles, podemos safar-nos!
1294
01:41:43,347 --> 01:41:45,967
Não serve! Este!
1295
01:41:48,769 --> 01:41:50,939
Vamos! Entra!
1296
01:42:04,451 --> 01:42:05,541
Segura-te!
1297
01:42:30,352 --> 01:42:31,442
Agarra-te!
1298
01:44:11,620 --> 01:44:13,500
-Estás bem?
-Estás bem?
1299
01:44:24,633 --> 01:44:26,303
Olha para ali.
1300
01:44:27,386 --> 01:44:29,386
Não levou a casa.
1301
01:44:37,688 --> 01:44:40,358
-Conseguimos.
-É verdade.
1302
01:44:40,524 --> 01:44:42,284
A Dorothy voou mesmo.
1303
01:44:42,776 --> 01:44:45,316
-Foi uma boa ideia.
-Sim.
1304
01:44:46,280 --> 01:44:47,610
Bom, eu...
1305
01:44:48,323 --> 01:44:51,873
-Há tanto que fazer.
-Sim.
1306
01:44:51,994 --> 01:44:54,504
Precisamos de fundos
para um novo sistema de alerta,
1307
01:44:54,621 --> 01:44:57,541
um laboratório maior,
tens de começar a analisar aqueles dados.
1308
01:44:57,666 --> 01:44:58,996
Tenho?
1309
01:44:59,126 --> 01:45:01,166
Temos de criar modelos dos dados.
1310
01:45:01,295 --> 01:45:03,205
-Eu dirijo o laboratório.
-Não.
1311
01:45:03,380 --> 01:45:05,550
Tu fazes as análises.
Eu dirijo o laboratório.
1312
01:45:05,716 --> 01:45:09,216
-Diriges o laboratório? Não me parece.
-Eu dirijo o laboratório.
1313
01:45:13,557 --> 01:45:16,557
Tens sempre de complicar as coisas?
1314
01:45:18,145 --> 01:45:21,055
Conseguimos. Os sensores funcionaram!
Os computadores fliparam!
1315
01:45:21,189 --> 01:45:23,189
Temos dados a saírem-nos pelos ouvidos!
1316
01:45:23,317 --> 01:45:26,237
-O maior tornado registado!
-Fantástico, pá!
1317
01:45:26,361 --> 01:45:28,901
Jo, Bill, olhem para aquele céu!
1318
01:45:30,032 --> 01:45:32,742
Sabem que mais?
Acho que vimos o suficiente.