1 00:00:00,000 --> 00:00:09,500 แปลจากภาษาอังกฤษ translatesubtitles.com 2 00:06:09,500 --> 00:06:10,110 เฮ้. 3 00:06:10,450 --> 00:06:13,430 ควินน์! วันที่ของคุณอยู่ที่นี่! 4 00:06:13,860 --> 00:06:14,500 จริงๆ แล้ว ฉัน... 5 00:06:14,540 --> 00:06:17,050 พระเจ้า พ่อล้อเล่นเหรอ? 6 00:06:18,120 --> 00:06:22,010 ขอโทษนะ หนุ่มน้อย แต่คุณก็รู้ว่าผู้หญิงเป็นได้แค่ไหน 7 00:06:22,050 --> 00:06:25,800 ให้เวลาเธอหน่อยเถอะ ลูกชาย ให้เวลาเธอบ้าง 8 00:06:25,840 --> 00:06:27,330 ดาเรียอยู่บ้านไหม 9 00:06:27,370 --> 00:06:30,100 ดาเรีย! คุณคือใคร? 10 00:06:31,370 --> 00:06:34,170 ดังนั้น คุณมาที่นี่เพื่อดูดาเรีย 11 00:06:34,310 --> 00:06:35,050 ใช่. 12 00:06:35,090 --> 00:06:38,130 ดาเรียเป็นผู้หญิงที่พิเศษมากๆ ใช่ไหม 13 00:06:38,370 --> 00:06:39,420 เอ่อแน่นอน 14 00:06:39,440 --> 00:06:40,780 คุณอายุเท่าไหร่ เทรนต์? 15 00:06:40,810 --> 00:06:41,440 อะไร? 16 00:06:41,480 --> 00:06:43,380 คุณอยู่ที่โรงเรียนใช่ไหม คุณมีงานทำรึเปล่า? 17 00:06:43,420 --> 00:06:46,150 ชีวิตไม่ใช่แค่การแจกฟรีเพียงครั้งเดียว คุณก็รู้ 18 00:06:46,190 --> 00:06:47,850 ต่างหูในหูนั้นมีกี่อัน? 19 00:06:47,890 --> 00:06:50,570 ดาเรียบอกว่าคุณมีวงดนตรีบางประเภท 20 00:06:50,610 --> 00:06:51,890 มิสติก สไปรัล. 21 00:06:51,930 --> 00:06:54,230 แต่เรากำลังคิดที่จะเปลี่ยนชื่อ 22 00:06:54,270 --> 00:06:55,890 อืมแม่พ่อ. 23 00:06:55,930 --> 00:06:59,210 ควินน์กำลังคุยโทรศัพท์อยู่ในครัวเพื่อสั่งรถเปิดประทุน 24 00:06:59,250 --> 00:07:00,360 โอ้พระเจ้า! 25 00:07:02,670 --> 00:07:05,030 ฉันไม่ได้ตั้งใจจะวางสายกับคุณมาก่อน 26 00:07:05,070 --> 00:07:07,930 เจนี่เดินเข้ามาและฉันก็คิดไม่ออกว่าจะพูดอะไร 27 00:07:07,960 --> 00:07:09,760 โอ้. ไม่เป็นไร. 28 00:07:09,790 --> 00:07:11,030 ดาเรีย ฉัน... 29 00:07:12,200 --> 00:07:13,130 ใช่...? 30 00:07:13,170 --> 00:07:17,000 ฉันอยากให้คุณช่วยเลือกของขวัญวันเกิดให้เจน 31 00:07:18,160 --> 00:07:20,770 ทุกปีฉันจะได้รับอุปกรณ์ศิลปะของเธอ 32 00:07:20,810 --> 00:07:21,830 คุณช่วยฉันหน่อยได้ไหม 33 00:07:21,870 --> 00:07:23,110 อะไรก็ได้สำหรับเจน 34 00:07:23,150 --> 00:07:24,560 ขอบคุณดาเรีย 35 00:07:24,590 --> 00:07:26,300 ฉันจะไปรับคุณพรุ่งนี้เช้า 36 00:07:26,340 --> 00:07:30,220 ไม่เร็วเกินไป ก่อนอาหารกลางวัน... หรือหลัง 37 00:07:30,250 --> 00:07:31,880 อืม โอเค 38 00:07:32,650 --> 00:07:35,540 หรือดีกว่านั้น ทำไมไม่ปล่อยมันไปล่ะ? 39 00:07:39,290 --> 00:07:40,450 อย่าทำอย่างนั้น! 40 00:07:40,480 --> 00:07:42,990 ควินน์ เป็นอะไรกับนาย? 41 00:07:43,030 --> 00:07:46,440 กาแฟ, คาเฟอีน: ความหมองคล้ำ, capisce? 42 00:07:46,480 --> 00:07:49,430 แฟชั่นโชว์ค่ะแม่ อย่าทำให้ตัวเองพิการ 43 00:07:49,470 --> 00:07:51,300 ควินน์ ฉันต้องการกาแฟของฉัน 44 00:07:51,340 --> 00:07:54,530 “ผู้หญิงแพ้แฟชั่นโชว์เนื่องจากการเสพติดที่น่าสมเพช 45 00:07:54,560 --> 00:07:56,550 ลูกสาวอับอายตลอดชีวิต” 46 00:07:56,580 --> 00:07:58,540 มาเถอะสปากำลังจะเปิดอยู่แล้ว 47 00:07:58,570 --> 00:08:02,920 ดาเรีย? โอกาสสุดท้ายที่จะร่วมวันแม่-ลูกสาวแห่งความงาม 48 00:08:02,950 --> 00:08:04,750 มันผ่อนคลายมาก 49 00:08:04,780 --> 00:08:06,750 เมื่อพ้นจากความเจ็บปวด 50 00:08:07,580 --> 00:08:10,180 นั่นใครน่ะ? ฉันไม่มีนัดเดทตอนนี้ 51 00:08:10,220 --> 00:08:11,670 ฉันคิดว่ามันสำหรับฉัน 52 00:08:13,060 --> 00:08:15,000 ฉันไม่ได้รอคุณสองสามชั่วโมง 53 00:08:15,030 --> 00:08:17,170 ฉันมาตรงจากการซ้อม 54 00:08:17,200 --> 00:08:20,100 เราวิ่งช้าหรือเร็ว ... อะไรก็ตาม 55 00:08:20,140 --> 00:08:21,720 แล้วเราควรไปไหนดี? 56 00:08:21,760 --> 00:08:23,530 เอ่อ ฉันกำลังคิดว่า... 57 00:08:23,570 --> 00:08:26,320 ไม่มีอุปกรณ์ศิลปะ เราตัดสินใจแล้ว 58 00:08:26,360 --> 00:08:28,190 ไม่ต้องการให้เธอซีดี 59 00:08:28,230 --> 00:08:30,540 และฉันไม่สามารถก้าวเข้าไปในร้านหนังสือได้ 60 00:08:30,570 --> 00:08:31,880 อย่าถามฉันว่าทำไมดาเรีย 61 00:08:31,920 --> 00:08:33,710 ฉันแค่ไม่อยากพูดถึงมัน 62 00:08:33,740 --> 00:08:35,320 แล้วความคิดของคุณล่ะ? 63 00:08:35,360 --> 00:08:37,580 กระต่ายน้อยคลุมเครือ? 64 00:08:37,610 --> 00:08:39,540 ไปที่ถนนเดก้ากัน 65 00:08:39,570 --> 00:08:41,580 ฉันแน่ใจว่าเราจะพบบางสิ่งที่นั่น 66 00:08:42,600 --> 00:08:44,920 ฉันคิดว่าเราทั้งคู่สามารถใส่กางเกงบุหรี่ได้ 67 00:08:44,960 --> 00:08:48,190 และฉันจะใส่เสื้อคล้องคอ และคุณสามารถใส่แจ็กเก็ตเนห์รูมากกว่านี้ได้ 68 00:08:48,220 --> 00:08:50,520 และจำไว้ว่าแม่น่ารักไม่ใช่หน้าตา 69 00:08:50,550 --> 00:08:54,130 มันไม่ใช่ทัศนคติ มันเป็นวิถีของการเป็น 70 00:08:54,170 --> 00:08:56,440 เธอเป็นสาวแช็ทเตอร์บ็อกซ์ตัวน้อยใช่ไหม? 71 00:08:56,480 --> 00:08:58,590 เรากำลังฝึกซ้อม เธอจะเป็นแม่ของฉัน 72 00:08:58,630 --> 00:09:00,550 และฉันจะเป็นลูกสาวของเธอในงานแฟชั่นโชว์ 73 00:09:00,590 --> 00:09:02,720 แท้จริงแล้วเธอเป็นแม่ของฉัน 74 00:09:02,760 --> 00:09:06,250 และฉันก็เป็นลูกสาวของเธอในชีวิตจริงด้วย แม่? 75 00:09:06,790 --> 00:09:07,810 อะไร? 76 00:09:19,400 --> 00:09:21,540 เฮ้ ดาเรีย เธอคิดอะไรอยู่? 77 00:09:21,570 --> 00:09:25,110 อืม นั่นจะไม่ใช่สำหรับคุณมากกว่าสำหรับเจนเหรอ 78 00:09:25,150 --> 00:09:27,110 นั่นเป็นจุดที่ดีจริงๆ 79 00:09:30,410 --> 00:09:32,920 ฉันแค่ไม่เห็นเจนใส่ผ้ามัดย้อม 80 00:09:32,960 --> 00:09:34,500 คุณจะดูดีในนั้น 81 00:09:34,530 --> 00:09:37,180 อืม... ขอบคุณ 82 00:09:38,620 --> 00:09:40,570 เจาะร่างกาย? เจน? 83 00:09:40,600 --> 00:09:43,040 คุณไม่เคยต้องการที่จะเจาะ? 84 00:09:43,070 --> 00:09:48,700 ไม่ มันดูเหมือนมากเกินไปกับการถูกทรมานเพราะเห็นแก่แนวคิดเรื่องความงามของวัฒนธรรมย่อยบางอย่าง 85 00:09:49,130 --> 00:09:50,300 ตอนนี้เครื่องเป่า 86 00:09:50,330 --> 00:09:54,300 เราจะระเบิดความร้อนใส่หัวคุณเป็นเวลา 20 นาทีหรือจนกว่าคุณจะทนไม่ไหวอีกต่อไป 87 00:09:54,340 --> 00:09:57,550 ช่วยเอาผ้าขนหนูอุ่นๆ พันหัวฉันหน่อยไม่ได้เหรอ 88 00:09:57,580 --> 00:10:00,780 ฉันจะลดอุณหภูมิถ้าฉันได้กลิ่นอะไรบางอย่าง 89 00:10:00,810 --> 00:10:02,730 เรามาเริ่มกันที่ระดับกลางกันดีไหม? 90 00:10:02,770 --> 00:10:04,910 ไม่ได้สำหรับฉัน. ขอเต็มสูบเลย 91 00:10:04,940 --> 00:10:05,800 ควินน์! 92 00:10:05,830 --> 00:10:09,300 ฉันมีความทนทานต่อความเจ็บปวดสูงมากสำหรับทรีตเมนต์ดูแลเส้นผม 93 00:10:10,940 --> 00:10:12,870 เฮ้ เทรนท์ ให้รู้ไว้ 94 00:10:12,910 --> 00:10:14,830 เรามีความพิเศษแบบสองต่อหนึ่ง 95 00:10:14,870 --> 00:10:18,250 เฮ้ เยี่ยมไปเลย แอ็กเซิล อันละ 11 เหรียญ 96 00:10:18,280 --> 00:10:19,690 คุณพูดว่าอะไรดาเรีย? 97 00:10:30,500 --> 00:10:32,660 คุณไม่สามารถมีรูมากเกินไปในหัวของคุณได้ 98 00:10:32,700 --> 00:10:35,260 เอาล่ะ ดาเรีย มารับตอนพิเศษกันเลย 99 00:10:35,290 --> 00:10:37,210 ฉันคิดว่าฉันสามารถเจาะหูของฉัน 100 00:10:37,250 --> 00:10:38,700 อ่า ทำไม่ได้ 101 00:10:38,740 --> 00:10:41,710 พิเศษหนึ่งรูหูเป็นสองรู 102 00:10:41,740 --> 00:10:43,300 ใช้ราคาขายปลีกเต็ม 103 00:10:43,330 --> 00:10:45,570 มันน่าเบื่อเกินไปนะดาเรีย 104 00:10:46,010 --> 00:10:47,900 คุณต้องทำอะไรสนุกๆ 105 00:10:47,930 --> 00:10:48,750 สนุก? 106 00:10:48,780 --> 00:10:50,620 คุณจะดูดีด้วยแหวนริมฝีปาก 107 00:10:50,660 --> 00:10:52,540 คุณจะปล่อยให้เขาพูดกับฉันอย่างนั้นเหรอ? 108 00:10:52,570 --> 00:10:54,110 ฉันรู้ว่าอะไรจะเจ๋ง 109 00:10:54,140 --> 00:10:56,110 ห่วงเงินน้อย. 110 00:10:56,140 --> 00:10:58,580 ใช่โอเค แหวนสะดือทำงาน 111 00:10:58,620 --> 00:10:59,900 อย่างน้อยก็เป็นการเริ่มต้น 112 00:10:59,940 --> 00:11:01,950 ฉันจะไม่เจาะสะดือของฉัน 113 00:11:01,990 --> 00:11:03,740 มันไม่เคยทำอะไรกับฉัน 114 00:11:04,080 --> 00:11:07,000 ดาเรีย มันคงดูร้อนแรงจริงๆ 115 00:11:08,440 --> 00:11:10,490 เฮ้ คุณอายุ 18 ใช่ไหม 116 00:11:10,530 --> 00:11:11,640 ฉันควรจะถาม 117 00:11:11,680 --> 00:11:13,260 ถ้าฉันไม่ใช่จะมีปัญหาไหม? 118 00:11:13,300 --> 00:11:15,260 ใช่. คุณจะต้องได้รับอนุญาตจากผู้ปกครอง 119 00:11:15,290 --> 00:11:18,090 สถานประกอบการนี้ได้รับอนุญาตให้ให้บริการสำหรับผู้ใหญ่เท่านั้น 120 00:11:18,130 --> 00:11:21,170 และดำเนินการตามกฎหมายอย่างเคร่งครัด 121 00:11:21,210 --> 00:11:22,490 - เธอคือ. - ถูกต้อง. 122 00:11:25,070 --> 00:11:26,650 วันนี้ลูกศิษย์ของฉันไม่อยู่ 123 00:11:26,690 --> 00:11:28,480 ฉันไปดูดีกว่าว่าใคร 124 00:11:28,520 --> 00:11:30,690 เฮ้ แอ็กเซิล มีแค่ฉัน 125 00:11:30,730 --> 00:11:31,880 สวัสดีที่รัก. 126 00:11:31,920 --> 00:11:34,990 แอ็กเซิล ฉันต้องการน้ำยาฆ่าเชื้อมากกว่านี้ สำหรับแหวนจมูกของฉัน 127 00:11:35,030 --> 00:11:36,730 โอ้ เทรนต์! 128 00:11:36,970 --> 00:11:39,240 เฮ้ โมนิค เป็นอย่างไรบ้าง? 129 00:11:39,280 --> 00:11:40,140 ใช้ได้ดีทีเดียว. 130 00:11:40,170 --> 00:11:41,580 ฮาร์ปี้ เป็นยังไง? 131 00:11:41,620 --> 00:11:44,160 ฉันกำลังคิดที่จะจากไปครั้งนี้จริงๆ 132 00:11:44,200 --> 00:11:45,570 เริ่มวงดนตรีของตัวเอง 133 00:11:45,600 --> 00:11:46,990 คุณทำได้ โมนิค 134 00:11:47,020 --> 00:11:49,750 คุณมีการแสดงบนเวที ไม่ได้ล้อเล่น. 135 00:11:49,790 --> 00:11:51,500 ฉันเรียนรู้จากสิ่งที่ดีที่สุด 136 00:11:51,530 --> 00:11:54,990 หยุดเถอะ โมนิคเคยอยู่ในวงดนตรีกับฉัน 137 00:11:55,120 --> 00:11:57,370 เฮ้ โมนิค นี่ดาเรีย 138 00:11:57,700 --> 00:11:59,110 เพื่อนของน้องสาวของฉัน 139 00:11:59,450 --> 00:12:00,300 เฮ้ ดาเรีย 140 00:12:00,740 --> 00:12:01,410 สวัสดี. 141 00:12:01,640 --> 00:12:04,090 ดาเรียเป็นเหมือนนักเรียนม.ปลายที่เจ๋งที่สุดที่ฉันรู้จัก 142 00:12:06,980 --> 00:12:08,400 มันจะดีกับฉัน 143 00:12:08,440 --> 00:12:10,360 นั่นน่ารักสำหรับฉัน 144 00:12:10,400 --> 00:12:14,660 ฉัน. ฉัน. ฉัน. ฉัน. ฉัน. เป็นไปได้แม่ ฉัน. ฉัน. 145 00:12:15,270 --> 00:12:17,460 ควินน์ นี่แค่ใช้ไม่ได้ผล 146 00:12:17,500 --> 00:12:18,530 เฮเลน? 147 00:12:18,560 --> 00:12:19,590 เอริค! 148 00:12:20,120 --> 00:12:21,630 นี่คือจัสมิน หลานสาวของฉัน 149 00:12:21,670 --> 00:12:23,350 ฉันจะซื้อของขวัญวันเกิดให้เธอ 150 00:12:23,390 --> 00:12:23,840 สวัสดี. 151 00:12:23,870 --> 00:12:27,740 สวัสดีจัสมิน ควินน์ นี่เอริค จากที่ทำงาน 152 00:12:27,770 --> 00:12:29,890 และเอริค จัสมิน นี่คือควินน์ 153 00:12:29,930 --> 00:12:33,550 เธอจะเป็นลูกสาวของฉัน และฉันจะเป็นแม่ของเธอในงานแฟชั่นโชว์ 154 00:12:33,590 --> 00:12:36,340 อันที่จริงเธอเป็นลูกสาวของฉันและ 155 00:12:37,020 --> 00:12:39,490 ฉันพยายามจะเป็นพ่อแม่ที่ดี... 156 00:12:39,530 --> 00:12:41,300 โอ้ พระเจ้า ฉันทำอะไรลงไป 157 00:12:41,330 --> 00:12:43,430 ฉันชอบกระโปรงตัวนั้น ลุงเอริค 158 00:12:43,460 --> 00:12:46,360 ฉันหมายถึง... ฉันต้องการมันกับฉัน 159 00:12:47,950 --> 00:12:49,920 ฉันเคยพูดไหมว่าฉันเกลียดความเจ็บปวด? 160 00:12:49,950 --> 00:12:51,130 ตอนนี้มันจะไม่เจ็บ 161 00:12:51,170 --> 00:12:53,130 ไม่ได้เลวร้ายไปกว่าการตอกสิว 162 00:12:53,770 --> 00:12:55,770 ฉันยังไม่ได้ทำอะไรเลย 163 00:12:55,800 --> 00:12:58,750 ฉันกำลังคิดว่าการกดสิวขึ้นเจ็บแค่ไหน 164 00:12:59,810 --> 00:13:02,430 ฉันไม่สามารถมีสมาธิได้ถ้าคุณยังคงเขย่า 165 00:13:02,470 --> 00:13:04,340 ฉันจะช่วยคุณในเรื่องนี้ ดาเรีย 166 00:13:04,790 --> 00:13:05,460 ที่นี่. 167 00:13:05,490 --> 00:13:07,140 เอ่อ... นั่นอะไรน่ะ? 168 00:13:07,170 --> 00:13:09,220 นั่นคือมือของฉัน ให้ฉันของคุณ 169 00:13:10,310 --> 00:13:11,890 มันค่อนข้างสะอาดนะ ดาเรีย 170 00:13:11,930 --> 00:13:15,430 ไม่ ฉัน เอ่อ... ขอโทษ 171 00:13:15,460 --> 00:13:18,110 สิ่งที่ดีที่สุดที่จะทำคือไม่คิดเกี่ยวกับมัน 172 00:13:18,140 --> 00:13:19,380 แล้วจะไม่เจ็บ 173 00:13:19,420 --> 00:13:20,490 มันไม่เจ็บ 174 00:13:21,550 --> 00:13:22,140 อะไร? 175 00:13:24,760 --> 00:13:25,660 ดาเรีย? 176 00:13:25,990 --> 00:13:28,390 อย่าถอดแหวนเป็นเวลาหกเดือน 177 00:13:28,420 --> 00:13:30,940 หรือมันจะปิดและเราจะต้องเจาะมันอีกครั้ง 178 00:13:30,970 --> 00:13:33,700 อย่ากลัวเมื่อเมือกเริ่มไหลออกมา 179 00:13:33,740 --> 00:13:35,870 ใส่น้ำยาฆ่าเชื้อนี้ลงไป 180 00:13:35,910 --> 00:13:39,710 และรับประทาน um 50 มิลลิกรัมต่อวัน โลหะหรืออื่นๆ... 181 00:13:39,750 --> 00:13:41,620 สังกะสีอลูมิเนียมฉันลืมไป 182 00:13:43,800 --> 00:13:44,720 คุณทำมัน? 183 00:13:45,560 --> 00:13:46,890 ฉันเจาะ? 184 00:14:06,710 --> 00:14:09,410 ไม่นะ. ห้องน้ำกำลังพูดกับฉันอีกครั้ง 185 00:14:10,750 --> 00:14:11,610 เลน! 186 00:14:11,950 --> 00:14:15,140 พูดส้วม เรียกฉันว่า "เจน" 187 00:14:15,480 --> 00:14:17,060 โอ้! เป็นคุณนั้นเอง. 188 00:14:18,040 --> 00:14:19,800 ฉันเพิ่งเห็นสิ่งที่ฉันคิดว่าฉันเห็นหรือไม่? 189 00:14:24,000 --> 00:14:26,130 ฉันไม่อยากจะเชื่อว่าคุณมีเส้นประสาท 190 00:14:26,170 --> 00:14:28,730 ฉันก็ทำไม่ได้ มันเป็นความคิดของเทรนต์ 191 00:14:28,760 --> 00:14:30,900 คุณเลยออกไปกับเทรนต์ 192 00:14:30,930 --> 00:14:33,620 ซื้อของขวัญวันเกิด...อ๊ะ 193 00:14:33,660 --> 00:14:35,490 เขาต้องการทำให้คุณประหลาดใจ 194 00:14:35,530 --> 00:14:38,300 และเขาไปฉันรูในสะดือของคุณ 195 00:14:38,340 --> 00:14:40,000 นั่นเป็นเรื่องน่าประหลาดใจ 196 00:14:40,040 --> 00:14:41,450 ฉันไม่รู้ว่ามันเกิดขึ้นได้อย่างไร 197 00:14:41,480 --> 00:14:43,580 แต่เราอยู่ที่นั่นและเขาอยู่ที่นั่น 198 00:14:43,610 --> 00:14:45,790 และมีรายการพิเศษสองต่อหนึ่งนี้... 199 00:14:46,220 --> 00:14:48,220 โอ้ พระเจ้า ฉันทำอะไรลงไป 200 00:14:48,260 --> 00:14:52,220 โอ้ ที่รัก สาวน้อยของเรากลายเป็นผู้หญิงแล้ว 201 00:14:52,260 --> 00:14:53,070 หุบปาก. 202 00:14:53,110 --> 00:14:54,500 ไม่เข้าใจเหรอ ดาเรีย? 203 00:14:54,540 --> 00:14:56,730 คุณทำเรื่องโง่ๆ ให้กับผู้ชาย 204 00:14:56,760 --> 00:14:59,200 Gee คุณอาจเข้าร่วมเผ่าพันธุ์มนุษย์ได้ 205 00:14:59,230 --> 00:15:00,640 ฉันไม่ได้ทำเพื่อผู้ชาย 206 00:15:00,680 --> 00:15:03,150 ฉันทำเพื่อให้เทรนต์ได้รับสิ่งพิเศษ 207 00:15:03,190 --> 00:15:05,320 โอ้ นั่นต่างหาก 208 00:15:05,360 --> 00:15:06,770 เฮ้ คุณได้อะไรจากฉัน 209 00:15:06,800 --> 00:15:07,700 ฉันไม่สามารถพูดได้ 210 00:15:07,740 --> 00:15:09,230 ฉันหวังว่ามันจะเป็นเครื่องมือศิลปะ 211 00:15:09,270 --> 00:15:10,720 ฉันต้องการเสบียงใหม่ 212 00:15:10,760 --> 00:15:13,110 ฉันทำเพื่อผู้ชายใช่ไหม 213 00:15:13,140 --> 00:15:14,380 ใช่เลย. 214 00:15:14,420 --> 00:15:17,830 มันคันเหมือนนรก และฉันไม่แสดงให้ใครเห็น 215 00:15:17,860 --> 00:15:19,980 เก็บเสื้อไว้ซุกไว้ ไม่มีใครรู้ 216 00:15:21,000 --> 00:15:23,560 เฮ้ โจดี้ ดูแหวนสะดือของดาเรีย 217 00:15:23,590 --> 00:15:26,660 จริงๆ? ที่ชนิดของเย็น 218 00:15:26,700 --> 00:15:27,560 มันคือ? 219 00:15:27,590 --> 00:15:30,580 ใช่. ตราบใดที่คุณไม่ได้ทำเพื่อผู้ชายบางคน 220 00:15:31,310 --> 00:15:33,170 ถูกต้อง. ที่จะไม่ดี 221 00:15:36,520 --> 00:15:38,100 คุณไม่ได้ทำอย่างนั้นจริงๆ! 222 00:15:38,140 --> 00:15:39,250 ทำอะไร? 223 00:15:39,290 --> 00:15:40,190 ที่! 224 00:15:40,220 --> 00:15:42,060 อ้อ ของเก่านี่? 225 00:15:42,100 --> 00:15:45,060 ฉันใส่เฉพาะเมื่อฉันไม่สนใจว่าสะดือของฉันจะดูเป็นอย่างไร 226 00:15:45,100 --> 00:15:47,200 อืม... ฉันเข้าใจแล้ว 227 00:15:47,240 --> 00:15:50,940 คุณกำลังพยายามทำให้ชีวิตที่น่าเบื่อของคุณสดใสขึ้นด้วยภาพลวงตาเล็กน้อย 228 00:15:50,980 --> 00:15:53,440 ฉันเคยเห็นแหวนปลอมพวกนั้น ดาเรีย 229 00:15:53,480 --> 00:15:55,870 ฉันก็เหมือนกัน พวกเขาไม่ทำแบบนี้ 230 00:15:57,140 --> 00:15:58,940 พวกเขาไม่คันแบบนี้เช่นกัน 231 00:15:58,970 --> 00:16:02,150 พ่อกับแม่จะบ้าตาย! 232 00:16:02,190 --> 00:16:04,720 คุณคิดว่าคุณควรทำให้แม่หรือพ่ออารมณ์เสีย 233 00:16:04,750 --> 00:16:06,480 ในวันแข่งขันครั้งใหญ่ของคุณ? 234 00:16:07,020 --> 00:16:10,320 มันจะเป็นความลับเล็ก ๆ ของเรา... sis 235 00:16:14,730 --> 00:16:17,640 คุณอาจเป็นแฟชั่นไปข้างหน้า แต่คุณคันเหมือนนรก 236 00:16:27,860 --> 00:16:30,890 คุณมาทำอะไรที่นี่? โรงเรียนไม่ได้สำหรับชั่วโมง 237 00:16:30,920 --> 00:16:31,910 มันไปแล้ว. 238 00:16:31,940 --> 00:16:32,800 อะไรหายไป? 239 00:16:32,840 --> 00:16:35,480 ฉันไม่เจาะแล้ว มันปิดตัวลง 240 00:16:35,520 --> 00:16:36,930 คุณไม่ได้ถอดแหวนออกเหรอ? 241 00:16:36,960 --> 00:16:39,520 แค่ชั่วข้ามคืน ฉันไม่สามารถทนต่ออาการคัน 242 00:16:39,560 --> 00:16:42,670 ฉันเคยได้ยินคนรักษาเร็ว แต่นี่มันไร้สาระ 243 00:16:42,710 --> 00:16:47,350 อ้อ บางที ET เข้ามาในห้องฉันแล้วมาแตะสะดือตอนฉันหลับ 244 00:16:47,390 --> 00:16:50,050 เด็กน้อย ดาเรีย คุณมีความฝันที่แปลกประหลาดที่สุด 245 00:16:50,080 --> 00:16:51,110 อย่าบอกเทรน 246 00:16:51,140 --> 00:16:52,170 เกี่ยวกับอีที? 247 00:16:52,210 --> 00:16:53,870 เกี่ยวกับสะดือของฉัน 248 00:16:53,910 --> 00:16:55,110 เขาสนใจอะไร 249 00:16:55,140 --> 00:16:57,870 อย่าพูดอะไรเมื่อเขาตื่น โอเค? 250 00:16:57,910 --> 00:17:00,040 ที่จะไม่เกิดขึ้นเป็นเวลาหลายชั่วโมง บางทีวัน 251 00:17:00,080 --> 00:17:01,060 เฮ้ ดาเรีย 252 00:17:01,100 --> 00:17:01,870 เทรนต์? 253 00:17:01,910 --> 00:17:03,150 ซ้อมช้า? 254 00:17:03,180 --> 00:17:04,980 หรือต้น อะไรก็ตาม. 255 00:17:05,010 --> 00:17:06,760 ดังนั้นการเจาะของคุณปิดขึ้น? 256 00:17:06,800 --> 00:17:08,040 มันเป็นอุบัติเหตุ. 257 00:17:08,070 --> 00:17:10,380 ใช่ที่เกิดขึ้นมากมาย 258 00:17:10,410 --> 00:17:12,930 และมันไม่ได้ทำให้คุณเกินบรรยาย ถูกต้อง? 259 00:17:12,970 --> 00:17:13,930 แน่นอนไม่ 260 00:17:22,000 --> 00:17:24,660 ฉันรักทิฟฟานี่ จริงๆนะ 261 00:17:24,700 --> 00:17:26,160 เธออ้วนมาก 262 00:17:26,200 --> 00:17:30,730 แต่เธอมีบางอย่างแปลก ๆ เกี่ยวกับเธอ... แม่ไม่ใช่เหรอ? 263 00:17:30,760 --> 00:17:33,910 เธอบอกกับเอเจนซี่ว่าเธออยากได้นางแบบที่สวยที่สุดที่พวกเขามี 264 00:17:33,950 --> 00:17:35,190 ฉันเดาว่าไม่เป็นไร 265 00:17:35,230 --> 00:17:36,600 ฉันหมายถึงดูบริททานี่สิ 266 00:17:37,230 --> 00:17:39,570 ควรมีกฎเกี่ยวกับแม่เลี้ยง 267 00:17:39,810 --> 00:17:41,980 ควินน์? เราเป็นรายต่อไป 268 00:17:43,270 --> 00:17:45,290 จำไว้แม่คิดน่ารัก 269 00:17:48,310 --> 00:17:50,810 มั่นใจ ขึ้น เต็มที่... 270 00:17:52,490 --> 00:17:54,700 อับอายโดยสิ้นเชิง 271 00:17:58,280 --> 00:18:01,140 คุณยังไม่ได้บอกฉันว่าเทรนต์มากับของขวัญอะไร 272 00:18:01,170 --> 00:18:03,480 อดทน ทั้งหมดจะถูกเปิดเผย 273 00:18:07,830 --> 00:18:13,410 สวัสดี. เราชื่อ Mystik Spiral และฉันอยากจะอวยพรวันเกิดให้ Jane น้องสาวของฉัน 274 00:18:13,450 --> 00:18:15,160 นี่สำหรับคุณเจน 275 00:18:18,570 --> 00:18:23,170 น้องสาวคนเล็ก น้องสาวคุณเข้ามาในชีวิตฉันเหมือนคนบิดเบี้ยว 276 00:18:23,200 --> 00:18:25,970 ฉันจะได้อะไรจากคุณที่คุณไม่ได้รับ 277 00:18:26,010 --> 00:18:29,290 ฉันจะได้อะไรคุณที่ไม่โดนคอรัปชั่นและความโลภถึงตาย? 278 00:18:29,330 --> 00:18:32,840 ฉันจะได้อะไรเธอที่ไม่มัดหรือแบบที่เธอมีอยู่แล้ว 279 00:18:32,870 --> 00:18:35,840 หรือพลาสติกหรือไม่มีชีวิตหรือเศร้า? 280 00:18:37,310 --> 00:18:38,590 มีใครรู้บ้างว่า 281 00:18:39,400 --> 00:18:41,440 ไม่มีใครรู้ว่าเรามาที่นี่ทำไม? 282 00:18:41,470 --> 00:18:42,990 มีใครรู้บ้างว่า 283 00:18:43,790 --> 00:18:45,800 ไม่มีใครรู้ว่าเรามาที่นี่ทำไม? 284 00:18:45,840 --> 00:18:47,330 มีใครรู้บ้างว่า 285 00:18:48,080 --> 00:18:52,740 ไม่มีใครรู้ว่าเรามาที่นี่ทำไม? 286 00:18:57,000 --> 00:18:59,330 อย่างไรก็ตาม ขอบคุณสำหรับอุปกรณ์ศิลปะสุดเจ๋ง 287 00:18:59,370 --> 00:19:00,910 บางคนต้องทำมัน 288 00:19:01,710 --> 00:19:07,650 งานทั้งหมดนั้น การเตรียมการทั้งหมดนั้น ทำไม? ทำไมต้องเป็นฉัน? 289 00:19:07,680 --> 00:19:10,750 ที่รัก มันเป็นแค่การระดมทุนของโรงเรียนเพียงเล็กน้อย 290 00:19:10,790 --> 00:19:13,220 คุณจะมีช่วงเวลาอื่นๆ ท่ามกลางแสงแดด 291 00:19:13,260 --> 00:19:15,140 แต่ไม่มีคุณแม่ 292 00:19:15,170 --> 00:19:17,730 โห หวานจังเลย 293 00:19:17,760 --> 00:19:21,260 ไม่. ไม่มีกับคุณ ไม่มีทางบ้าๆ 294 00:19:21,300 --> 00:19:25,050 ควินน์ ไม่มีอะไรที่จะทำให้คุณรู้สึกดีขึ้นเหรอ? 295 00:19:25,080 --> 00:19:27,770 ใช่! ใช่มี. 296 00:19:28,680 --> 00:19:30,560 เราอยากเห็นสะดือของคุณสาวๆ 297 00:19:30,600 --> 00:19:31,890 และเราต้องการที่จะเห็นมันตอนนี้ 298 00:19:31,930 --> 00:19:33,330 คุณกำลังพูดถึงอะไร 299 00:19:33,370 --> 00:19:34,350 ออกไปด้วย! 300 00:19:35,330 --> 00:19:37,300 คุณมีปัญหากับอินนี่ไหม? 301 00:19:37,330 --> 00:19:39,070 ควินน์ เป็นอะไรกับนาย? 302 00:19:39,110 --> 00:19:40,220 น้องสาวของคุณไม่ได้เจาะ 303 00:19:40,260 --> 00:19:41,780 ทำไมคุณถึงทำให้เรากลัวเช่นนั้น? 304 00:19:41,820 --> 00:19:44,730 แต่... เมื่อวานมันอยู่ที่นั่น! 305 00:19:44,760 --> 00:19:47,960 พยายามที่จะทำให้ชีวิตที่น่าเบื่อของคุณด้วยภาพลวงตาเล็กน้อย? 306 00:19:49,160 --> 00:19:52,310 ไอ้หนู ฉันเหนื่อย ไนท์ค่ะทุกคน 307 00:19:52,790 --> 00:19:55,680 เธอถูกแทง...เจาะ บอกเลย! 308 00:19:56,120 --> 00:19:58,190 โอ้มนุษยชาติ...