1 00:00:01,034 --> 00:00:04,135 ( surf music playing ) 2 00:00:04,171 --> 00:00:07,039 ♪ La-la-la-la-la ♪ 3 00:00:09,109 --> 00:00:11,677 ♪ Turn the sun down ♪ 4 00:00:11,712 --> 00:00:14,946 ♪ Turn the sun down ♪ 5 00:00:14,981 --> 00:00:20,085 ♪ Oh, no, don't say surf's up ♪ 6 00:00:20,121 --> 00:00:22,954 ♪ I don't hang ten ♪ 7 00:00:22,989 --> 00:00:26,792 ♪ In fact, I hang none ♪ 8 00:00:26,827 --> 00:00:29,461 ♪ Take the undertow ♪ 9 00:00:29,496 --> 00:00:32,064 ♪ Hurry up and row ♪ 10 00:00:32,099 --> 00:00:35,467 ♪ Maybe someone could turn down the sun ♪ 11 00:00:35,502 --> 00:00:38,203 ♪ Sun, sun, sun ♪ 12 00:00:38,238 --> 00:00:39,805 ♪ Turn the sun down ♪ 13 00:00:39,840 --> 00:00:41,139 ♪ Sun, sun, sun ♪ 14 00:00:41,174 --> 00:00:42,507 ♪ Turn the sun down ♪ 15 00:00:42,542 --> 00:00:43,976 ♪ Sun, sun, sun, ooh ♪ 16 00:00:44,011 --> 00:00:48,313 ♪ Where's Jaws when you need him? ♪ 17 00:00:48,349 --> 00:00:52,317 ♪ A tsunami ♪ 18 00:00:52,352 --> 00:00:55,520 ♪ Would just be too grim ♪ 19 00:00:55,555 --> 00:00:58,756 ♪ Hey, don't block my shade ♪ 20 00:00:58,792 --> 00:01:01,225 ♪ Hold the lemonade ♪ 21 00:01:01,261 --> 00:01:04,162 ♪ Maybe someone can turn down the sun ♪ 22 00:01:04,197 --> 00:01:06,064 ♪ Sun, sun, sun, ooh ♪ 23 00:01:06,100 --> 00:01:07,933 ♪ Turn the sun down ♪ 24 00:01:07,968 --> 00:01:09,868 ♪ Sun, sun, sun, ooh ♪ 25 00:01:09,903 --> 00:01:11,136 ♪ Turn the sun down ♪ 26 00:01:11,171 --> 00:01:12,470 ♪ Sun, sun, sun, ooh ♪ 27 00:01:12,505 --> 00:01:14,172 ♪ Turn the sun down ♪ 28 00:01:14,208 --> 00:01:15,607 ♪ Sun, sun, sun, ooh ♪ 29 00:01:15,642 --> 00:01:18,743 ♪ Turn the sun down ♪ 30 00:01:18,779 --> 00:01:22,181 ♪ Ooh, ah-ah-ah-ah, ooh ♪ 31 00:01:22,216 --> 00:01:24,816 ♪ Ah, ah-ah-ah-ah, ooh ♪ 32 00:01:24,851 --> 00:01:28,853 ♪ Ah, ah-ah-ah-ah, ooh ♪ 33 00:01:28,889 --> 00:01:30,589 ♪ Ah, ah-ah-ah-ah, ooh ♪ 34 00:01:30,624 --> 00:01:32,757 Well, students... 35 00:01:32,793 --> 00:01:34,459 I certainly appreciate 36 00:01:34,494 --> 00:01:37,262 your help in cleaning out the classroom for the summer. 37 00:01:37,298 --> 00:01:38,763 It almost makes me forget 38 00:01:38,799 --> 00:01:41,199 that most of you didn't learn a thing all year! 39 00:01:41,234 --> 00:01:42,333 That's not true. 40 00:01:42,369 --> 00:01:44,369 I learned to sleep sitting up. 41 00:01:44,404 --> 00:01:46,371 Mr. D, as QB I think I can speak for... 42 00:01:46,407 --> 00:01:47,972 Careful with that map, Kevin! 43 00:01:48,007 --> 00:01:48,940 ( squeals ) 44 00:01:48,975 --> 00:01:50,241 Now, without turning around 45 00:01:50,276 --> 00:01:51,476 did you want to dangle 46 00:01:51,512 --> 00:01:53,378 a morsel of hope before me by announcing 47 00:01:53,414 --> 00:01:55,847 you're doing something constructive this summer? 48 00:01:55,882 --> 00:01:58,583 Like partaking in much needed remedial classes 49 00:01:58,619 --> 00:02:00,118 or some sort of vocation? 50 00:02:00,153 --> 00:02:01,419 I'm not going on vacation. 51 00:02:01,454 --> 00:02:03,088 Me and Brit are going to be lifeguards! 52 00:02:03,123 --> 00:02:04,890 No turning, Kevin. 53 00:02:04,925 --> 00:02:06,658 Do not turn until... 54 00:02:06,693 --> 00:02:08,760 Did you say lifeguards? 55 00:02:08,795 --> 00:02:09,961 It'll be really easy 56 00:02:09,996 --> 00:02:11,930 cause I already know how to use... 57 00:02:12,966 --> 00:02:15,033 Um, a bullhorn. 58 00:02:15,068 --> 00:02:17,535 ( screaming ) 59 00:02:17,571 --> 00:02:19,370 Why couldn't I have been born 60 00:02:19,406 --> 00:02:21,205 during an influenza epidemic? 61 00:02:21,241 --> 00:02:23,074 Or at the base of a volcano? 62 00:02:23,109 --> 00:02:25,843 Why did I survive, grow tall and strong 63 00:02:25,879 --> 00:02:28,179 only to squander all my potential 64 00:02:28,214 --> 00:02:30,548 by becoming a teacher? 65 00:02:30,584 --> 00:02:32,484 ( screams ) 66 00:02:32,520 --> 00:02:34,152 When he would have made 67 00:02:34,187 --> 00:02:36,922 such a wonderful motivational speaker. 68 00:02:36,957 --> 00:02:39,490 ( laughs ) 69 00:02:39,526 --> 00:02:41,225 Now, remember, the P-STATS 70 00:02:41,261 --> 00:02:44,162 are a good dry run for your college boards. 71 00:02:44,198 --> 00:02:46,331 If you got 1,200 points or better, kudos. 72 00:02:46,366 --> 00:02:49,167 You'll have a wide and exciting choice of colleges. 73 00:02:49,203 --> 00:02:51,870 And for those with less, uh, robust scores 74 00:02:51,905 --> 00:02:54,139 there are still wonderful opportunities 75 00:02:54,174 --> 00:02:55,840 in the food services sector. 76 00:02:55,876 --> 00:02:57,075 Hmm, 940. 77 00:02:57,111 --> 00:02:59,111 902. 78 00:02:59,146 --> 00:03:00,445 955. 79 00:03:00,480 --> 00:03:02,613 956. 80 00:03:02,649 --> 00:03:06,585 I guess we're all of comparable intelligence. 81 00:03:06,620 --> 00:03:08,053 Yeah, comparable. 82 00:03:08,088 --> 00:03:09,720 ( bell rings ) 83 00:03:09,756 --> 00:03:10,989 All right, have a rewarding 84 00:03:11,024 --> 00:03:12,390 and growth-filled summer, everyone. 85 00:03:12,426 --> 00:03:14,225 And by the way, we still have openings 86 00:03:14,261 --> 00:03:16,394 for counselors at the Okay to Cry Corral-- 87 00:03:16,430 --> 00:03:18,296 my day camp for sensitive children 88 00:03:18,332 --> 00:03:19,897 and those who'd like to be. 89 00:03:19,933 --> 00:03:22,400 It's going to be wonderful. 90 00:03:22,436 --> 00:03:24,402 I hope some of... 91 00:03:24,438 --> 00:03:25,603 Um, all right, then. 92 00:03:25,638 --> 00:03:27,305 I'll miss you all, too. 93 00:03:27,341 --> 00:03:29,407 Quinn, you'd like to join the roundup 94 00:03:29,443 --> 00:03:30,875 at the Okay to Cry Corral 95 00:03:30,910 --> 00:03:33,211 and make a difference in a child's life? 96 00:03:33,246 --> 00:03:34,879 Why would I want to do that? 97 00:03:34,914 --> 00:03:37,182 I just, um, need to ask you something. 98 00:03:37,217 --> 00:03:38,283 Problems at home? 99 00:03:38,318 --> 00:03:39,451 Is it your mother? 100 00:03:39,486 --> 00:03:40,752 She seems awfully stressed. 101 00:03:40,787 --> 00:03:42,287 Has she been acting out on you? 102 00:03:42,322 --> 00:03:43,622 It's about my test score. 103 00:03:43,657 --> 00:03:45,223 Oh. 104 00:03:45,258 --> 00:03:47,592 Um, let's say you got a certain score on a test 105 00:03:47,627 --> 00:03:48,993 and it wasn't terrible... 106 00:03:49,028 --> 00:03:50,795 but some other people got almost the same score-- 107 00:03:50,831 --> 00:03:52,831 people you really thought you could do better than 108 00:03:52,866 --> 00:03:54,131 although for personal reasons 109 00:03:54,167 --> 00:03:55,634 you'd rather not name them or say why? 110 00:03:55,669 --> 00:03:57,635 Um... what? 111 00:03:57,671 --> 00:03:59,171 Okay, forget everything I just said. 112 00:03:59,206 --> 00:04:00,638 Let's try this. 113 00:04:00,674 --> 00:04:02,306 Can I get into Pepperhill with a 955? 114 00:04:02,342 --> 00:04:03,608 955? Oh, dear. 115 00:04:03,643 --> 00:04:05,076 Well, let's see. 116 00:04:05,111 --> 00:04:07,145 Pepperhill University. 117 00:04:07,180 --> 00:04:09,181 It is known more for its wide range 118 00:04:09,216 --> 00:04:11,449 of social activities than for academics 119 00:04:11,484 --> 00:04:12,884 but... ah! 120 00:04:12,920 --> 00:04:14,252 Uh-oh! 121 00:04:14,287 --> 00:04:16,021 I'm afraid to get into Pepperhill 122 00:04:16,056 --> 00:04:19,257 you'll need a combined score of at least a thousand. 123 00:04:19,292 --> 00:04:20,992 But that's not fair! 124 00:04:21,028 --> 00:04:24,029 I didn't have time to study with my fashion club duties. 125 00:04:24,064 --> 00:04:26,865 Don't extracurricular activities count for anything? 126 00:04:26,900 --> 00:04:28,333 You think you might have done better 127 00:04:28,368 --> 00:04:29,667 if you'd studied? 128 00:04:29,702 --> 00:04:31,203 Who were those other people you mentioned? 129 00:04:31,238 --> 00:04:32,571 I told you to forget them! 130 00:04:32,606 --> 00:04:33,872 Eep! Of course you did! 131 00:04:33,907 --> 00:04:36,041 Well, Quinn, if you think studying would help 132 00:04:36,076 --> 00:04:37,475 I say go for it! 133 00:04:37,510 --> 00:04:39,210 Take this summer to crack the books! 134 00:04:39,246 --> 00:04:40,578 Hire a tutor! 135 00:04:40,613 --> 00:04:43,648 Put your nose to the proverbial grindstone. 136 00:04:43,684 --> 00:04:45,083 What's wrong with my nose? 137 00:04:45,118 --> 00:04:47,251 ( groans ) 138 00:04:47,287 --> 00:04:49,153 I think I'm finally finding out 139 00:04:49,189 --> 00:04:51,022 what it feels like to be a Lane. 140 00:04:51,057 --> 00:04:52,290 That can't be 141 00:04:52,325 --> 00:04:53,491 since it's only afternoon 142 00:04:53,526 --> 00:04:54,993 and you're already out of bed. 143 00:04:55,028 --> 00:04:57,461 I mean the lack of tiresome parental involvement. 144 00:04:57,497 --> 00:04:58,763 Mine have been so busy 145 00:04:58,798 --> 00:05:00,965 they've completely forgotten to force me 146 00:05:01,001 --> 00:05:02,734 into some dumb summer activity. 147 00:05:02,769 --> 00:05:03,968 I'm turning into you. 148 00:05:04,004 --> 00:05:05,603 Well, you've got so much else of mine 149 00:05:05,639 --> 00:05:07,205 you might as well have my identity. 150 00:05:07,240 --> 00:05:08,240 Hey. 151 00:05:08,275 --> 00:05:09,674 Take a joke, Daria. 152 00:05:09,709 --> 00:05:11,209 Anyway, que ironico. 153 00:05:11,245 --> 00:05:13,611 You don't have summer plans. I do. 154 00:05:13,647 --> 00:05:15,146 "Ironico's" not a word. 155 00:05:15,181 --> 00:05:16,881 This old commune-mate of my mother's 156 00:05:16,917 --> 00:05:18,216 runs an artists' colony. 157 00:05:18,251 --> 00:05:20,318 I've been accepted into their summer program. 158 00:05:20,354 --> 00:05:21,986 That's great. 159 00:05:22,022 --> 00:05:23,121 That sounds sincere. 160 00:05:23,157 --> 00:05:24,656 Why didn't you say anything? 161 00:05:24,691 --> 00:05:26,090 I didn't want to jinx it. 162 00:05:26,125 --> 00:05:28,826 Two months of painting and sculpting my heart out 163 00:05:28,862 --> 00:05:31,029 in a college town in the middle of nowhere-- 164 00:05:31,064 --> 00:05:32,229 starting this weekend. 165 00:05:32,266 --> 00:05:34,031 Does this college town have a name 166 00:05:34,067 --> 00:05:36,968 or do you just turn left at the kid with the tractor? 167 00:05:37,004 --> 00:05:38,336 Cheer up, Daria. 168 00:05:38,371 --> 00:05:40,605 Without me around, you'll have that much more time 169 00:05:40,641 --> 00:05:42,040 for your budding social life. 170 00:05:43,777 --> 00:05:47,078 This college book said you need a score of 1,000 171 00:05:47,114 --> 00:05:50,181 and a B-minus average to get into Pepperhill. 172 00:05:50,216 --> 00:05:52,483 God, we're only flesh and blood. 173 00:05:52,518 --> 00:05:53,952 Stacy, ew. 174 00:05:53,987 --> 00:05:55,120 Sorry. 175 00:05:55,155 --> 00:05:56,688 So we'll go somewhere else. 176 00:05:56,723 --> 00:05:58,223 Somewhere that appreciates 177 00:05:58,258 --> 00:06:00,258 our specialness and individuality. 178 00:06:00,294 --> 00:06:02,427 But I'm sure I can do better on those tests. 179 00:06:02,462 --> 00:06:03,761 You can do better? 180 00:06:03,797 --> 00:06:07,231 We! Did I say me? We. 181 00:06:07,266 --> 00:06:08,733 Gee, Quinn, I'm glad you think 182 00:06:08,769 --> 00:06:10,802 you're so much smarter than the rest of us 183 00:06:10,837 --> 00:06:12,437 but you're worried about nothing. 184 00:06:12,472 --> 00:06:13,672 We have plenty of time 185 00:06:13,707 --> 00:06:15,406 to pull up our test scores next year. 186 00:06:15,442 --> 00:06:16,741 Yeah, no sweat. 187 00:06:16,777 --> 00:06:18,910 Stacy, ew. 188 00:06:18,946 --> 00:06:20,478 Sorry. 189 00:06:21,882 --> 00:06:23,281 More waffles, Dad? 190 00:06:23,316 --> 00:06:25,850 I found an extra stick of butter. 191 00:06:25,886 --> 00:06:26,918 No, thanks. 192 00:06:26,953 --> 00:06:28,152 The old diet, you know. 193 00:06:28,187 --> 00:06:29,220 May 2? 194 00:06:29,255 --> 00:06:30,588 Hey, it's June! 195 00:06:30,624 --> 00:06:32,190 These waffles have expired! 196 00:06:32,225 --> 00:06:34,159 Relax, Jake, that's a sell-by date. 197 00:06:34,194 --> 00:06:35,961 They've been frozen since then. 198 00:06:35,996 --> 00:06:37,361 They're fine. 199 00:06:37,397 --> 00:06:38,696 Easy for you to say. 200 00:06:38,732 --> 00:06:40,532 You didn't just eat four poisoned waffles! 201 00:06:40,567 --> 00:06:41,800 Mom's right. 202 00:06:41,835 --> 00:06:43,334 Besides, if you had food poisoning 203 00:06:43,369 --> 00:06:45,737 you'd be developing a very mild stomachache by now. 204 00:06:45,772 --> 00:06:46,905 A mild stomachache? 205 00:06:46,940 --> 00:06:48,473 I think I have one, damn it! 206 00:06:48,508 --> 00:06:51,576 Jake, can't you ever tell when anyone's joking? 207 00:06:51,611 --> 00:06:52,810 Of course I can. 208 00:06:52,846 --> 00:06:55,580 Uh, you're not doing it now, are you? 209 00:06:55,616 --> 00:06:56,681 It's June? 210 00:06:56,716 --> 00:06:57,815 Oh, my gosh, Daria. 211 00:06:57,851 --> 00:06:59,250 What are you doing this summer? 212 00:06:59,286 --> 00:07:00,952 I was wondering when you'd ask 213 00:07:00,987 --> 00:07:02,653 but don't worry, I have a job. 214 00:07:02,689 --> 00:07:03,855 Good for you, kiddo! 215 00:07:03,890 --> 00:07:06,791 I see, and what exactly is this job? 216 00:07:06,826 --> 00:07:08,793 I'm sorry, but the confidentiality agreement 217 00:07:08,829 --> 00:07:10,127 I signed with the government 218 00:07:10,163 --> 00:07:11,663 prevents me from revealing that. 219 00:07:11,698 --> 00:07:13,130 I've already said too much. 220 00:07:13,166 --> 00:07:14,366 Wow! 221 00:07:15,368 --> 00:07:17,268 I mean, wow, what a funny joke! 222 00:07:17,303 --> 00:07:18,970 Daria, I'm serious. 223 00:07:19,005 --> 00:07:22,039 I'm not going to let you sit around the house all summer. 224 00:07:22,075 --> 00:07:24,175 Fine, I'll lie around the house all summer. 225 00:07:24,211 --> 00:07:26,310 Quinn, what are your plans for the summer? 226 00:07:26,346 --> 00:07:27,746 All right, I admit it. 227 00:07:27,781 --> 00:07:29,980 My P-STAT scores were a little low. 228 00:07:30,016 --> 00:07:30,816 What? 229 00:07:30,851 --> 00:07:32,049 Sandi said we have 230 00:07:32,085 --> 00:07:34,152 plenty of time to catch up next year. 231 00:07:34,187 --> 00:07:36,921 What about all the new things you'll have to learn then? 232 00:07:36,956 --> 00:07:38,723 Yeah, the second half of the alphabet 233 00:07:38,758 --> 00:07:40,258 is even harder than the first. 234 00:07:40,293 --> 00:07:43,128 Oh, great, so you think I should get a tutor, too. 235 00:07:43,163 --> 00:07:45,263 Aren't there, like, any TV shows I can watch? 236 00:07:45,299 --> 00:07:46,865 Good idea. 237 00:07:46,900 --> 00:07:48,933 You wouldn't want to flunk the essay section on Matlock. 238 00:07:48,969 --> 00:07:50,268 Ha! Matlock! 239 00:07:50,303 --> 00:07:51,937 Well, if you don't want a tutor, then... 240 00:07:51,972 --> 00:07:54,072 Fine! A tutor it is. 241 00:07:56,476 --> 00:08:00,111 Just make it out to me-- Brittany! 242 00:08:00,147 --> 00:08:01,646 Gee, thanks for clearing that up. 243 00:08:01,682 --> 00:08:02,881 You're welcome. 244 00:08:02,916 --> 00:08:04,382 What are you guys doing this summer? 245 00:08:04,417 --> 00:08:07,018 Two internships, volunteer community service 246 00:08:07,054 --> 00:08:09,620 a part-time job and, in my spare time, golf lessons. 247 00:08:09,656 --> 00:08:11,622 Wow! What about you, Mack Daddy? 248 00:08:11,658 --> 00:08:13,324 Driving an ice cream truck. 249 00:08:13,359 --> 00:08:15,794 Ha, that's not very prestigitatious. 250 00:08:15,829 --> 00:08:17,295 Thanks for pointing that out. 251 00:08:17,331 --> 00:08:18,462 You're welcome. 252 00:08:18,498 --> 00:08:19,798 Mack owes his father some money 253 00:08:19,833 --> 00:08:21,632 and I think it's very conscientious of him 254 00:08:21,668 --> 00:08:23,234 to take that job and pay him back. 255 00:08:23,270 --> 00:08:26,271 Yeah, he gets the money; I get the humiliation. 256 00:08:26,306 --> 00:08:27,605 Mack, it'll be fine. 257 00:08:27,640 --> 00:08:30,175 Wait, isn't golf for old people who dress funny? 258 00:08:30,210 --> 00:08:31,542 Yeah, my parents. 259 00:08:31,577 --> 00:08:33,678 They're trying to get into Winged Tree Country Club 260 00:08:33,713 --> 00:08:35,346 and they want me to learn how to play. 261 00:08:35,381 --> 00:08:37,481 Hey, do you get to wear one of those little hats 262 00:08:37,517 --> 00:08:40,218 and ring that bell that goes "ding-a-ling-a-ling-a-ling..." 263 00:08:40,253 --> 00:08:43,188 "A-ling"? 264 00:08:43,223 --> 00:08:45,123 So I told my parents, "All right 265 00:08:45,158 --> 00:08:48,192 "I'll go with you on your little trip to Bermuda 266 00:08:48,228 --> 00:08:49,894 "but don't expect me to take part 267 00:08:49,929 --> 00:08:51,062 in any family luaus." 268 00:08:51,098 --> 00:08:53,565 But isn't it Hawaii where they do luaus? 269 00:08:53,600 --> 00:08:56,634 Gee, Quinn, that's exactly what my mother said. 270 00:08:56,669 --> 00:08:58,136 Maybe you should go with them. 271 00:08:58,171 --> 00:08:59,437 ( giggles nervously ) 272 00:08:59,473 --> 00:09:01,506 What are you doing this summer, Quinn? 273 00:09:01,541 --> 00:09:03,040 Oh, nothing special. 274 00:09:03,076 --> 00:09:05,643 See some movies, catch up on my dating, get a tutor. 275 00:09:05,678 --> 00:09:07,144 A tutor? 276 00:09:07,180 --> 00:09:08,246 Oh, Quinn, I'm so sorry. 277 00:09:08,281 --> 00:09:09,480 Really. 278 00:09:09,516 --> 00:09:11,249 I know, it's terrible 279 00:09:11,284 --> 00:09:12,750 but my mother's making me. 280 00:09:12,786 --> 00:09:15,587 Um, you guys will keep it to yourselves, won't you? 281 00:09:15,622 --> 00:09:16,755 Of course. 282 00:09:16,790 --> 00:09:17,989 You can trust us. 283 00:09:18,025 --> 00:09:20,058 You have our word. 284 00:09:20,093 --> 00:09:22,527 You guys are the best. 285 00:09:22,562 --> 00:09:24,963 I think we should talk. 286 00:09:24,998 --> 00:09:27,665 Okay. We are now talking. 287 00:09:27,701 --> 00:09:28,833 About the Tom thing. 288 00:09:28,868 --> 00:09:30,701 That I don't want to talk about. 289 00:09:30,737 --> 00:09:33,638 If you're still upset about it, we should deal with it now 290 00:09:33,673 --> 00:09:36,307 especially since we won't be seeing each other all summer. 291 00:09:36,342 --> 00:09:37,575 You don't get it, do you? 292 00:09:37,610 --> 00:09:39,077 I don't want to talk about it. 293 00:09:39,112 --> 00:09:40,611 I don't want to think about it. 294 00:09:40,646 --> 00:09:42,646 I told you I'm not mad at you about Tom. 295 00:09:42,682 --> 00:09:44,149 Now, let it freaking go, okay? 296 00:09:44,184 --> 00:09:46,650 Can I at least take you out for a good-luck pizza 297 00:09:46,686 --> 00:09:48,920 before you leave for your big art adventure? 298 00:09:48,955 --> 00:09:52,556 Daria, I said, let it go. 299 00:09:58,932 --> 00:10:00,365 Jake, put the paper down. 300 00:10:00,400 --> 00:10:03,201 That boy Daria's been dating is on his way over. 301 00:10:03,236 --> 00:10:04,902 You mean Quinn's been dating. 302 00:10:04,938 --> 00:10:06,404 No, Daria. 303 00:10:06,440 --> 00:10:07,905 Oh, good one, honey! 304 00:10:07,941 --> 00:10:11,743 Old Jake Morgendorffer sure appreciates a funny joke. 305 00:10:11,778 --> 00:10:13,778 Jake, will you listen to me, please! 306 00:10:13,814 --> 00:10:16,281 Daria's been out with this Tom several times 307 00:10:16,316 --> 00:10:17,849 and we're finally going to meet him 308 00:10:17,884 --> 00:10:20,351 and I want to make sure we have our game plan together. 309 00:10:20,386 --> 00:10:21,920 Wait, I remember now. 310 00:10:21,955 --> 00:10:24,255 The guy without any vocal cords. 311 00:10:24,291 --> 00:10:26,190 I want you to stay cool and relaxed 312 00:10:26,226 --> 00:10:29,293 and not embarrass her by getting all nervous and crazy. 313 00:10:29,328 --> 00:10:31,496 Daria said he communicates by blinking. 314 00:10:31,531 --> 00:10:35,800 Now, was it one blink for yes or one blink for no? 315 00:10:35,836 --> 00:10:37,301 Jake, she was joking! 316 00:10:37,337 --> 00:10:38,370 I know! 317 00:10:38,405 --> 00:10:39,504 ( laughing ) 318 00:10:39,539 --> 00:10:41,072 Now, what's the game plan? 319 00:10:41,108 --> 00:10:42,807 The game plan is, you don't say a word. 320 00:10:42,843 --> 00:10:44,242 So he won't feel self-conscious 321 00:10:44,277 --> 00:10:45,610 about the vocal cords, right? 322 00:10:45,646 --> 00:10:47,244 ( groans ) ( doorbell rings ) 323 00:10:47,280 --> 00:10:50,348 Hello. You must be Tom. 324 00:10:50,383 --> 00:10:51,182 Hi... 325 00:10:51,217 --> 00:10:52,116 I'm Helen Morgendorffer. 326 00:10:52,151 --> 00:10:52,917 Glad to... 327 00:10:52,953 --> 00:10:53,484 Won't you come in? 328 00:10:53,520 --> 00:10:54,085 I... 329 00:10:54,120 --> 00:10:55,186 Great! 330 00:10:55,222 --> 00:10:57,122 We've heard so much about you, Tom. 331 00:10:57,157 --> 00:10:58,289 Really? 332 00:10:58,325 --> 00:10:59,424 Um, well, actually... 333 00:10:59,459 --> 00:11:00,558 Hey, there, young man! 334 00:11:00,594 --> 00:11:01,659 Jake Morgendorffer. 335 00:11:01,694 --> 00:11:02,793 Hi. I'm Tom Sloane. 336 00:11:02,829 --> 00:11:04,195 Sloane? 337 00:11:04,230 --> 00:11:06,231 Not the same Sloane as in Grace, Sloane and Page? 338 00:11:06,266 --> 00:11:07,932 Well, that's my dad, so I guess... 339 00:11:07,967 --> 00:11:09,567 Grace, Sloane and Page? 340 00:11:09,602 --> 00:11:12,904 Hey, sign me up for a little of that insider trading! 341 00:11:14,107 --> 00:11:16,341 Little joke, of course. 342 00:11:16,376 --> 00:11:19,010 Class firm like your father's would never... 343 00:11:19,045 --> 00:11:21,479 Um, say, you know, my vocal cords hurt. 344 00:11:21,515 --> 00:11:23,414 I'd better go gargle. 345 00:11:25,786 --> 00:11:27,918 Sorry about that. 346 00:11:27,954 --> 00:11:30,087 They've been acting a little strange 347 00:11:30,123 --> 00:11:32,123 ever since, oh, I can remember. 348 00:11:32,158 --> 00:11:33,591 Pizza? 349 00:11:33,627 --> 00:11:34,592 Okay. 350 00:11:34,627 --> 00:11:35,794 What's this? 351 00:11:35,829 --> 00:11:36,928 My new car. 352 00:11:36,963 --> 00:11:38,596 Well, my grandmother's old one. 353 00:11:38,631 --> 00:11:40,198 Did you want this car? 354 00:11:40,233 --> 00:11:42,467 Well, yeah, after my parents had my old one towed away 355 00:11:42,502 --> 00:11:43,801 in the middle of the night. 356 00:11:43,837 --> 00:11:47,571 Note to self: leave Quinn out on curb tonight. 357 00:11:47,607 --> 00:11:50,174 Oh, hi, Daria! 358 00:11:50,209 --> 00:11:51,509 Um, hello. 359 00:11:51,544 --> 00:11:53,611 Hey, Daria. I didn't know you had a brother. 360 00:11:53,647 --> 00:11:54,679 What? 361 00:11:54,714 --> 00:11:56,648 Jane's going out with your brother? 362 00:11:56,683 --> 00:11:57,749 Wow! What? 363 00:11:57,784 --> 00:11:59,751 You're Tom, right? Jane's boyfriend? 364 00:11:59,786 --> 00:12:01,018 Well, I'm Tom, but... 365 00:12:01,054 --> 00:12:03,721 How long have you and Daria been brothers? 366 00:12:03,756 --> 00:12:06,591 I mean, how long has Daria been your brother? 367 00:12:06,626 --> 00:12:07,692 Wait a minute. 368 00:12:07,727 --> 00:12:08,859 Actually... 369 00:12:08,895 --> 00:12:10,662 Listen, it's been great talking and all 370 00:12:10,697 --> 00:12:13,264 but we've got to get back to the rent-a-brother shop 371 00:12:13,300 --> 00:12:15,199 before they charge us for an extra day. 372 00:12:15,234 --> 00:12:17,201 Bye. 373 00:12:17,236 --> 00:12:18,736 You know what, babe? 374 00:12:18,772 --> 00:12:21,806 I don't think he's her brother at all. 375 00:12:21,841 --> 00:12:22,807 What's the matter? 376 00:12:22,842 --> 00:12:23,908 I can't do this. 377 00:12:23,943 --> 00:12:25,543 I can't spend the evening in there 378 00:12:25,578 --> 00:12:26,644 explaining to people 379 00:12:26,680 --> 00:12:28,613 that no, you're not my brother 380 00:12:28,648 --> 00:12:30,949 and no, you're not Jane's boyfriend. 381 00:12:30,984 --> 00:12:32,550 You're actually my uh... 382 00:12:32,585 --> 00:12:33,718 Yes? 383 00:12:33,754 --> 00:12:34,953 guy I'm dating. 384 00:12:34,988 --> 00:12:36,487 Okay, I understand. 385 00:12:36,523 --> 00:12:38,089 I know. Let's bag the pizza place 386 00:12:38,124 --> 00:12:39,524 and go to my parents' club. 387 00:12:39,559 --> 00:12:42,259 You're not much for crafty strategizing, are you? 388 00:12:42,295 --> 00:12:43,394 Nobody knows you there. 389 00:12:43,429 --> 00:12:44,963 Besides, they charge my folks for meals 390 00:12:44,998 --> 00:12:46,197 whether they eat them or not 391 00:12:46,233 --> 00:12:48,233 so we might as well get their money's worth. 392 00:12:48,268 --> 00:12:50,735 Tom, as much as I'd like to help your family 393 00:12:50,770 --> 00:12:52,937 in their time of need... 394 00:12:52,973 --> 00:12:54,872 Do they have cheddar fries? 395 00:12:54,908 --> 00:12:57,508 Think you'll come visit me while I'm working 396 00:12:57,543 --> 00:12:59,510 in my father's office this month? 397 00:12:59,545 --> 00:13:01,812 You can help me file earnings reports. 398 00:13:01,848 --> 00:13:03,514 Oh, sure, that old line. 399 00:13:03,549 --> 00:13:05,516 Boy, you can really smell the mold 400 00:13:05,551 --> 00:13:07,485 on the old money in here, can't you? 401 00:13:07,520 --> 00:13:09,453 Better on the money than on the food. 402 00:13:09,489 --> 00:13:10,488 Uh-oh. 403 00:13:10,523 --> 00:13:13,557 Someone pull out a new 20? 404 00:13:13,593 --> 00:13:15,092 Mom, Dad, Elsie. 405 00:13:15,128 --> 00:13:16,894 Daria, this is my mother and father 406 00:13:16,929 --> 00:13:18,062 and my sister Elsie. 407 00:13:18,097 --> 00:13:19,963 Hi, Daria. Nice to meet you. 408 00:13:19,999 --> 00:13:21,699 I just spoke with Aunt Mildred. 409 00:13:21,734 --> 00:13:23,768 She's made a lot of improvements on the house. 410 00:13:23,804 --> 00:13:25,069 She had the screen door fixed. 411 00:13:25,105 --> 00:13:26,638 We always spend August at the Cove 412 00:13:26,673 --> 00:13:29,106 with my Great-Aunt Mildred-- it's kind of a tradition. 413 00:13:29,142 --> 00:13:31,375 In other words, we don't have a choice. Elsie! 414 00:13:31,411 --> 00:13:32,677 Daria, I'll bet you have 415 00:13:32,712 --> 00:13:34,645 something fun planned for the summer. 416 00:13:34,681 --> 00:13:35,780 Um... 417 00:13:35,815 --> 00:13:37,381 Actually, Daria's just going to relax. 418 00:13:37,416 --> 00:13:38,682 She's earned it. 419 00:13:38,718 --> 00:13:40,417 She made high honor roll all three trimesters. 420 00:13:40,453 --> 00:13:42,253 Fielding doesn't have trimesters. 421 00:13:42,289 --> 00:13:43,787 I go to Lawndale High. 422 00:13:43,823 --> 00:13:47,692 Oh. Well, high honor roll is an achievement at any school. 423 00:13:47,727 --> 00:13:50,261 Actually, at ours it just means you just managed 424 00:13:50,297 --> 00:13:51,962 to stay out of prison all year. 425 00:13:51,998 --> 00:13:54,798 ( forced laughter ) 426 00:13:57,170 --> 00:13:58,636 Sorry about the family onslaught. 427 00:13:58,671 --> 00:13:59,637 No big deal. 428 00:13:59,672 --> 00:14:01,138 Your parents had to find out 429 00:14:01,173 --> 00:14:02,640 you were dating me sometime. 430 00:14:02,675 --> 00:14:03,774 Does that bother you 431 00:14:03,809 --> 00:14:05,175 that I hadn't told them about you? 432 00:14:05,211 --> 00:14:06,077 No. 433 00:14:06,112 --> 00:14:07,545 Daria, I never tell them 434 00:14:07,580 --> 00:14:09,013 about anyone I'm dating. 435 00:14:09,048 --> 00:14:11,015 Now I really feel special. 436 00:14:11,050 --> 00:14:13,718 Well, you should, because I like you. 437 00:14:13,753 --> 00:14:15,653 Thanks. Um, I'd better be going. 438 00:14:15,688 --> 00:14:16,654 Hold on. 439 00:14:16,689 --> 00:14:18,222 I want to ask you. 440 00:14:18,257 --> 00:14:21,559 Do you, you know, feel the same way about me? 441 00:14:21,595 --> 00:14:24,395 Uh, yeah... sure. 442 00:14:24,431 --> 00:14:25,997 Bye. 443 00:14:31,271 --> 00:14:33,203 Hi. I'm David Sorenson. 444 00:14:33,239 --> 00:14:34,372 Are you Quinn? 445 00:14:34,407 --> 00:14:35,440 I don't know. 446 00:14:35,475 --> 00:14:37,174 Is this the ninth circle of hell? 447 00:14:37,210 --> 00:14:38,610 The Divine Comedy. 448 00:14:38,645 --> 00:14:40,344 Wait a minute. You know that? 449 00:14:40,379 --> 00:14:41,746 All right, who are you 450 00:14:41,781 --> 00:14:43,915 and what do you want with my sister? 451 00:14:43,950 --> 00:14:45,015 I'm here to tutor her. 452 00:14:45,050 --> 00:14:46,016 Seriously. 453 00:14:46,052 --> 00:14:48,419 Quinn, your tutor's here. 454 00:14:48,455 --> 00:14:51,255 David, hi. Helen Morgendorffer. 455 00:14:51,291 --> 00:14:52,890 Don't mind Daria. 456 00:14:52,925 --> 00:14:55,393 Unemployment does strange things to one's mind. 457 00:14:56,996 --> 00:15:00,264 Eric tells me you've worked wonders with his niece. 458 00:15:00,299 --> 00:15:02,232 Jasmine's been doing very well. 459 00:15:02,268 --> 00:15:03,767 Of course, it makes my job much easier 460 00:15:03,803 --> 00:15:05,402 to have the support of involved parents. 461 00:15:05,437 --> 00:15:06,537 ( chuckles ) 462 00:15:06,572 --> 00:15:07,872 Yes. 463 00:15:07,907 --> 00:15:09,240 Quinn! 464 00:15:09,276 --> 00:15:11,608 I see here that you took European history last year. 465 00:15:11,644 --> 00:15:13,410 I guess there's no need repeating that. 466 00:15:13,446 --> 00:15:17,414 Oh, yeah, Napoleon, Waterworld, the A la Carte. 467 00:15:17,450 --> 00:15:19,917 Hmm, revisit European history. 468 00:15:19,952 --> 00:15:21,252 Moving on to literature. 469 00:15:21,287 --> 00:15:23,521 I want you to check off all the books you've read. 470 00:15:23,556 --> 00:15:25,123 No point in assigning Ethan Frome 471 00:15:25,158 --> 00:15:26,224 or Silas Marner again. 472 00:15:26,259 --> 00:15:27,291 What did they write? 473 00:15:27,327 --> 00:15:28,326 ( laughs ) 474 00:15:28,361 --> 00:15:30,328 Okay, how's this for an idea? 475 00:15:30,363 --> 00:15:33,063 You tell me which are your best subjects. 476 00:15:33,098 --> 00:15:34,198 Well, let's see. 477 00:15:34,233 --> 00:15:36,501 I have an unerring color sense. 478 00:15:43,443 --> 00:15:45,676 I got a postcard from your mother. 479 00:15:45,712 --> 00:15:48,078 Boy, do I envy her in Death Valley. 480 00:15:48,113 --> 00:15:49,781 Can you believe there are some people 481 00:15:49,816 --> 00:15:51,582 who wouldn't want to go there in July? 482 00:15:51,617 --> 00:15:54,352 I know. Here we are. 483 00:15:54,387 --> 00:15:56,854 I'm not saying Fauvism didn't have its place 484 00:15:56,889 --> 00:15:59,824 but now it just looks like so much black velvet junk 485 00:15:59,859 --> 00:16:00,825 at the swap meet. 486 00:16:00,860 --> 00:16:02,393 That's not fair. 487 00:16:02,429 --> 00:16:04,829 You can't evaluate the work outside the context of its time. 488 00:16:04,864 --> 00:16:06,631 You can if it's good. 489 00:16:06,666 --> 00:16:08,098 ( Sedona clears throat ) 490 00:16:08,134 --> 00:16:11,535 Everyone, I'd like you to meet your new housemate Jane. 491 00:16:11,571 --> 00:16:15,473 Jane-- Caroline, Jett, Anais and Paris. 492 00:16:15,508 --> 00:16:16,474 Hey. 493 00:16:16,509 --> 00:16:18,642 Enjoy. I'll see you later. 494 00:16:18,678 --> 00:16:19,777 Thanks. 495 00:16:19,812 --> 00:16:21,913 Nice haircut. Thanks. I... 496 00:16:21,948 --> 00:16:24,915 Anyway, color is not just something you fling around 497 00:16:24,950 --> 00:16:26,884 like a dog marking its territory. 498 00:16:30,490 --> 00:16:33,824 Kevy, you look so cute! 499 00:16:33,860 --> 00:16:35,926 And you look hot! 500 00:16:35,961 --> 00:16:39,063 And your muscles, they're so ripply. 501 00:16:39,098 --> 00:16:41,265 Aw, babe. 502 00:16:41,300 --> 00:16:44,902 Hey, you guys are supposed to be watching the pool. 503 00:16:44,937 --> 00:16:47,738 What about this arm? Is it ripply, too? 504 00:16:47,773 --> 00:16:49,773 Ooh, let me see how ripply. 505 00:16:49,809 --> 00:16:51,842 ( coughing ) 506 00:16:51,878 --> 00:16:53,911 Oh... 507 00:17:04,290 --> 00:17:06,224 Can't talk. Top secret mission. 508 00:17:06,259 --> 00:17:08,259 Well, complete your mission soon 509 00:17:08,294 --> 00:17:10,761 because I'm sending you on another one. 510 00:17:10,796 --> 00:17:13,497 Mr. O'Neill called looking for day camp volunteers 511 00:17:13,532 --> 00:17:14,598 and I signed you up. 512 00:17:14,634 --> 00:17:15,632 You didn't. 513 00:17:15,668 --> 00:17:17,034 You start Monday. 514 00:17:17,070 --> 00:17:19,170 I'm sorry, but you're not staying locked up 515 00:17:19,205 --> 00:17:20,605 in your room all summer. 516 00:17:20,640 --> 00:17:22,406 So instead you're going to lock me up 517 00:17:22,441 --> 00:17:23,741 with a busload of whiny kids 518 00:17:23,776 --> 00:17:25,576 and the poor man's Kathy Lee Gifford. 519 00:17:25,611 --> 00:17:27,311 Daria, you need to be more tolerant. 520 00:17:27,346 --> 00:17:29,613 You know what they say-- "Judge and be judged." 521 00:17:29,648 --> 00:17:32,249 And I judge myself unfit for human contact. 522 00:17:32,284 --> 00:17:34,785 That's exactly what you will be 523 00:17:34,821 --> 00:17:37,121 if you don't start engaging with the rest of us. 524 00:17:37,156 --> 00:17:38,555 You keep hiding your real face 525 00:17:38,590 --> 00:17:39,824 behind that antisocial mask 526 00:17:39,859 --> 00:17:41,725 and one day the mask will be your face. 527 00:17:41,760 --> 00:17:43,060 I'm not letting that happen. 528 00:17:43,095 --> 00:17:45,163 You're working at that camp. 529 00:17:45,198 --> 00:17:46,597 What about my feelings? 530 00:17:46,633 --> 00:17:47,998 What about my rights? 531 00:17:48,033 --> 00:17:49,933 ( door closes ) 532 00:17:49,969 --> 00:17:52,336 What about my bribe? 533 00:17:52,371 --> 00:17:54,271 But, Stacy, how can I possibly decide 534 00:17:54,307 --> 00:17:56,373 if you should wear your chocolate brown 535 00:17:56,409 --> 00:17:57,642 or beige brown headband 536 00:17:57,677 --> 00:17:59,777 if you haven't picked out your eyeliner? 537 00:17:59,812 --> 00:18:01,144 Beige brown. Bye. 538 00:18:01,180 --> 00:18:02,446 Sorry. 539 00:18:02,482 --> 00:18:04,682 Okay, as I was saying, people in the Middle Ages 540 00:18:04,717 --> 00:18:05,850 were in constant... 541 00:18:05,885 --> 00:18:07,785 God, we're still on the Middle Ages? 542 00:18:07,820 --> 00:18:09,987 I mean, things were so depressing then 543 00:18:10,022 --> 00:18:11,522 and everone was so short. 544 00:18:11,557 --> 00:18:12,523 ( phone rings ) 545 00:18:12,558 --> 00:18:15,359 Sandy, hi. I'm kind of bus... 546 00:18:15,395 --> 00:18:19,329 She wore under-the-knee knee socks?! No! 547 00:18:19,365 --> 00:18:20,398 Hang on a second. 548 00:18:20,433 --> 00:18:21,532 Where are you going? 549 00:18:21,567 --> 00:18:22,566 Far, far away. 550 00:18:22,602 --> 00:18:24,401 Sandy, I'll call you right back. 551 00:18:24,437 --> 00:18:27,137 Okay, so we were talking about short people. 552 00:18:27,172 --> 00:18:29,573 No, you were talking about sock length. 553 00:18:29,609 --> 00:18:30,841 See ya. 554 00:18:30,877 --> 00:18:32,643 But you can't go. I haven't learned anything. 555 00:18:32,678 --> 00:18:34,378 Gee, and how do you propose to do that 556 00:18:34,413 --> 00:18:36,747 when you're on the phone through the whole session? 557 00:18:36,783 --> 00:18:39,416 But they call, David, they call! 558 00:18:39,451 --> 00:18:42,520 Look, you seem bright enough, but I just can't sit here 559 00:18:42,555 --> 00:18:44,622 and listen to any more vacuous prattle 560 00:18:44,657 --> 00:18:46,323 with your brain-dead friends. 561 00:18:46,358 --> 00:18:48,692 Eyeliner, headband colors, God, are you boring. 562 00:18:48,727 --> 00:18:51,528 I'm not boring. I'm popular. 563 00:18:51,564 --> 00:18:53,831 Hey, the only reason you're popular is your looks 564 00:18:53,866 --> 00:18:55,233 and those won't last forever. 565 00:18:55,268 --> 00:18:56,867 You have nothing interesting to say 566 00:18:56,902 --> 00:18:59,804 and no intellectual curiosity whatsoever. 567 00:18:59,839 --> 00:19:02,072 Do the world a favor and don't go to college. 568 00:19:02,108 --> 00:19:04,575 Give up your spot to somebody who wants to learn. 569 00:19:04,610 --> 00:19:07,344 But you just said I was bright. 570 00:19:07,379 --> 00:19:08,913 So what? It doesn't matter. 571 00:19:08,948 --> 00:19:12,182 If you're hell-bent on achieving complete brain atrophy 572 00:19:12,217 --> 00:19:13,784 before you're old enough to vote... 573 00:19:13,820 --> 00:19:14,885 I'm not! 574 00:19:14,921 --> 00:19:16,620 Do you even know what atrophy means? 575 00:19:16,655 --> 00:19:20,891 David, my friends and I all got practically the same scores 576 00:19:20,927 --> 00:19:21,892 on our P-STATS. 577 00:19:21,927 --> 00:19:22,726 So? 578 00:19:22,762 --> 00:19:23,727 So they were bad 579 00:19:23,762 --> 00:19:24,995 and I know I can do better. 580 00:19:25,031 --> 00:19:26,697 It's not like I care or anything 581 00:19:26,732 --> 00:19:28,165 it's just that I know I can. 582 00:19:28,200 --> 00:19:29,467 It's not like you care? 583 00:19:29,502 --> 00:19:31,502 It's not like you want to do better? 584 00:19:31,537 --> 00:19:33,104 Then why the hell am I here? 585 00:19:33,139 --> 00:19:38,075 All right, I care. I want to do better. 586 00:19:38,110 --> 00:19:41,612 Okay, then, the Middle Ages. 587 00:19:41,647 --> 00:19:45,249 ♪ With a knick-knack, gentle pat, give the dog a bone ♪ 588 00:19:45,284 --> 00:19:47,951 ♪ This young person helps out at home. ♪ 589 00:19:47,987 --> 00:19:49,620 Now just the counselors. 590 00:19:49,655 --> 00:19:52,890 ♪ This young person, he played... ♪ 591 00:19:52,925 --> 00:19:54,524 Oh, dear. 592 00:19:54,560 --> 00:19:58,462 Greetings, and welcome to the "Okay to Cry Corral." 593 00:19:58,497 --> 00:20:01,032 I'm Uncle Timothy, and together we're going 594 00:20:01,067 --> 00:20:04,001 to take a journey to the land of self-discovery. 595 00:20:04,037 --> 00:20:05,903 A land where it's okay to laugh 596 00:20:05,939 --> 00:20:08,805 and it's okay... to cry. 597 00:20:08,841 --> 00:20:10,741 I feel like doing that now. 598 00:20:10,776 --> 00:20:12,776 And now I'd like my co-counselors 599 00:20:12,812 --> 00:20:14,244 Daria and Uncle Anthony 600 00:20:14,279 --> 00:20:16,680 to say a few words about what they hope 601 00:20:16,716 --> 00:20:17,948 to accomplish here. 602 00:20:19,952 --> 00:20:22,853 After you, Daria. 603 00:20:22,889 --> 00:20:25,055 Thanks, Uncle Anthony. 604 00:20:25,090 --> 00:20:28,559 My goal is to get out of this unscathed. 605 00:20:28,594 --> 00:20:30,127 I'm hoping to rediscover 606 00:20:30,162 --> 00:20:32,530 the joys and satisfactions of teaching 607 00:20:32,565 --> 00:20:35,766 and the motives that led me to pursue such a thankless... 608 00:20:35,801 --> 00:20:38,135 I mean, rewarding profession in the first place. 609 00:20:38,170 --> 00:20:40,504 At least that's what my doctor says I need to do 610 00:20:40,539 --> 00:20:42,305 before I incur a cerebral hemorrhage. 611 00:20:42,341 --> 00:20:47,577 Uncle Anthony, I mean, what are your goals for the campers? 612 00:20:47,613 --> 00:20:48,645 ( chuckles ) 613 00:20:48,680 --> 00:20:50,047 Oh. Um... 614 00:20:50,082 --> 00:20:54,651 "To help make this a pleasurable experience for all 615 00:20:54,687 --> 00:20:58,789 Let's learn to love ourselves together." 616 00:21:00,226 --> 00:21:04,094 Okay, let's divide into three groups, shall we? 617 00:21:04,129 --> 00:21:05,529 One, two, three. 618 00:21:05,565 --> 00:21:07,364 Daria, you take group one. 619 00:21:07,399 --> 00:21:09,366 Um, hello. 620 00:21:09,401 --> 00:21:11,735 Would, um, anyone like to say anything 621 00:21:11,771 --> 00:21:13,137 before we get started? 622 00:21:13,172 --> 00:21:14,405 How come you're so pale? 623 00:21:14,440 --> 00:21:16,039 Why do you bite your nails? 624 00:21:16,075 --> 00:21:17,741 Do you ever smile? 625 00:21:17,777 --> 00:21:19,810 Um, how about you? 626 00:21:19,846 --> 00:21:21,812 Would you like to say anything? 627 00:21:21,848 --> 00:21:23,547 Is it fall yet? 628 00:21:25,418 --> 00:21:28,252 When I unveiled Paper Plate Genocide in 1991 629 00:21:28,287 --> 00:21:31,822 it was hailed as intriguing, provocative, even brilliant 630 00:21:31,857 --> 00:21:33,623 and not just by me. 631 00:21:33,659 --> 00:21:35,058 ( laughter ) 632 00:21:35,094 --> 00:21:37,395 No. We all know critics tend to get carried away 633 00:21:37,430 --> 00:21:38,896 but what was I thinking 634 00:21:38,931 --> 00:21:41,465 when I created a work that seems to have turned out 635 00:21:41,501 --> 00:21:42,899 both seminal and semiotic? 636 00:21:42,935 --> 00:21:45,736 "I can't believe I'm getting away with this"? 637 00:21:45,771 --> 00:21:47,170 Excuse me, Mr. Dotson? 638 00:21:47,206 --> 00:21:50,107 Please, Paris, isn't it? 639 00:21:50,143 --> 00:21:51,942 Call me Daniel. 640 00:21:51,978 --> 00:21:53,377 Daniel, I just want to say, I think 641 00:21:53,412 --> 00:21:55,345 you're the greatest living artist of our time. 642 00:21:55,380 --> 00:21:57,981 And not just because I have no taste. 643 00:21:59,651 --> 00:22:02,720 I was wondering, where do you get your inspiration? 644 00:22:02,755 --> 00:22:03,921 My alimony bills. 645 00:22:03,956 --> 00:22:06,657 I don't sit around and wait for inspiration 646 00:22:06,692 --> 00:22:09,993 I grab it in the glint of the sun on a frozen peak 647 00:22:10,028 --> 00:22:12,396 in the pain of an arthritic's hobble 648 00:22:12,431 --> 00:22:14,698 and a lover's whisper in the dark. 649 00:22:14,734 --> 00:22:16,000 So I'd have to say 650 00:22:16,035 --> 00:22:18,102 my inspiration comes from life itself. 651 00:22:18,137 --> 00:22:19,203 Wow! 652 00:22:19,238 --> 00:22:20,638 Well, that's enough 653 00:22:20,673 --> 00:22:22,472 of the old windbag's ramblings for today. 654 00:22:22,507 --> 00:22:24,775 ( students sighing ) We'll pick up here tomorrow. 655 00:22:26,478 --> 00:22:27,711 Hi. I'm Allison. 656 00:22:27,747 --> 00:22:28,979 Jane. 657 00:22:29,014 --> 00:22:31,181 Our Mr. Dotson's really something, isn't he? 658 00:22:31,216 --> 00:22:33,384 Well, he certainly doesn't let substance 659 00:22:33,419 --> 00:22:35,753 get in the way of self- congratulatory yap. 660 00:22:35,788 --> 00:22:38,188 At least we'll never have to worry about him 661 00:22:38,223 --> 00:22:39,924 intimidating us with his talent. 662 00:22:39,959 --> 00:22:41,425 I want an Astro Pop. 663 00:22:41,460 --> 00:22:42,526 Hang on. 664 00:22:42,561 --> 00:22:44,361 Give me a fudge bar. 665 00:22:44,396 --> 00:22:45,563 Just a second. 666 00:22:45,598 --> 00:22:47,364 The flavor just went out of my snow cone. 667 00:22:47,399 --> 00:22:48,398 You suck! 668 00:22:48,434 --> 00:22:49,599 Yeah, you suck! 669 00:22:49,635 --> 00:22:51,134 ( phone ringing ) 670 00:22:52,938 --> 00:22:54,171 Yeah? 671 00:22:54,207 --> 00:22:56,473 Sound like you're having as good a day as I am. 672 00:22:56,509 --> 00:22:58,209 Well, things are looking up now. 673 00:22:58,244 --> 00:22:59,710 Want to do something later? 674 00:22:59,745 --> 00:23:00,977 I can't. I'm going to be stuffing 675 00:23:01,013 --> 00:23:02,546 these stupid envelopes all night. 676 00:23:02,581 --> 00:23:04,648 But I'll see you at my family's Fourth of July party, right? 677 00:23:04,683 --> 00:23:07,785 Right. Unless I... shove an ice cream scooper 678 00:23:07,820 --> 00:23:09,854 down someone's throat first. 679 00:23:16,262 --> 00:23:19,230 ANNOUNCER: Are drug-crazed rodents raiding your child's medicine cabinet? 680 00:23:19,265 --> 00:23:21,165 ( shrieking ) 681 00:23:21,200 --> 00:23:23,066 "Rats on Ritalin," next on Sick, Sad World. 682 00:23:23,102 --> 00:23:25,502 Hey, maybe you should get some of that for the little campers. 683 00:23:25,537 --> 00:23:26,937 Ritalin or the rats? 684 00:23:26,973 --> 00:23:27,904 Hello, Daria. 685 00:23:27,940 --> 00:23:29,740 It's nice to see you again. 686 00:23:29,775 --> 00:23:31,508 Um, you, too, Mrs. Sloan. 687 00:23:31,544 --> 00:23:32,743 Hi, Elsie. 688 00:23:32,778 --> 00:23:34,411 Elsie, why don't you show Tom and Daria 689 00:23:34,447 --> 00:23:36,446 the dress Richard made you for the Starry Night Ball? 690 00:23:36,482 --> 00:23:38,882 Oh, I couldn't ruin the surprise. 691 00:23:38,918 --> 00:23:41,819 Daria, is there any way I can change your mind about going? 692 00:23:41,854 --> 00:23:44,154 Then you and I could gang up and convince Tom. 693 00:23:44,189 --> 00:23:45,589 Um... 694 00:23:45,624 --> 00:23:46,856 Sorry, I forgot to tell you. 695 00:23:46,892 --> 00:23:48,825 Mom's on the board of the Lawndale Art Museum. 696 00:23:48,860 --> 00:23:50,627 They're holding a benefit to raise money 697 00:23:50,662 --> 00:23:52,096 for a new wet bar. 698 00:23:52,131 --> 00:23:53,263 A new gallery. 699 00:23:53,299 --> 00:23:54,531 It should be a lot of fun. 700 00:23:54,567 --> 00:23:55,999 Um, sounds like it. 701 00:23:56,035 --> 00:23:58,268 If you like watching ice sculptures melt. 702 00:23:58,304 --> 00:24:00,771 Actually, these things are excruciatingly dull and stuffy 703 00:24:00,807 --> 00:24:02,606 and I told her there's no way we're going. 704 00:24:02,641 --> 00:24:04,642 Well, um, I guess that's right. 705 00:24:04,677 --> 00:24:07,444 You wouldn't want to compromise your quasi-rebelliousness. 706 00:24:07,480 --> 00:24:09,446 I hope Richard left enough room in that dress 707 00:24:09,482 --> 00:24:11,181 for your faux jadedness. 708 00:24:11,216 --> 00:24:12,515 Children! You know, Daria 709 00:24:12,551 --> 00:24:14,317 this event is not "members only." 710 00:24:14,353 --> 00:24:16,086 I'd love to send your parents an invitation 711 00:24:16,121 --> 00:24:17,520 if you think they'd be interested. 712 00:24:17,556 --> 00:24:18,922 Um... thanks. 713 00:24:18,958 --> 00:24:22,426 Are you going to blow off fireworks at the club, too? 714 00:24:22,462 --> 00:24:23,861 Sorry, I forgot. 715 00:24:23,896 --> 00:24:25,228 We can't. I already told-- 716 00:24:25,264 --> 00:24:26,831 promised Daria I'd go with her 717 00:24:26,866 --> 00:24:28,865 to her friend's Fourth of July party. 718 00:24:28,901 --> 00:24:32,369 Daria, what can we do to get into your good graces? 719 00:24:36,309 --> 00:24:39,476 Now, I want each one of you to think of the blue lanyard 720 00:24:39,512 --> 00:24:41,912 as representing how you feel on the inside 721 00:24:41,947 --> 00:24:45,215 and the green as how you present yourself on the outside. 722 00:24:45,250 --> 00:24:46,583 Picture... 723 00:24:46,619 --> 00:24:47,851 It's a hundred degrees! 724 00:24:47,886 --> 00:24:49,687 Can't we go for a swim in the lake? 725 00:24:49,722 --> 00:24:51,288 Yeah! Yeah, lake! 726 00:24:51,324 --> 00:24:52,989 Now, Kristin, do we really want to risk 727 00:24:53,025 --> 00:24:54,458 exposure to algae blooms? 728 00:24:54,493 --> 00:24:57,027 Maybe some other time, when it's not quite as warm out. 729 00:24:57,062 --> 00:24:58,595 ( kids groaning ) 730 00:24:58,631 --> 00:25:02,866 The blue strand represents the gnawing feeling of failure 731 00:25:02,902 --> 00:25:05,335 growing with each wasted year. 732 00:25:05,371 --> 00:25:08,639 The green represents the ulcer you're developing 733 00:25:08,674 --> 00:25:10,907 from the unrelenting indignities you suffer! 734 00:25:10,943 --> 00:25:15,979 Take the blue and cross it under-- I mean over the loop 735 00:25:16,015 --> 00:25:19,850 and then through the frustration...! 736 00:25:19,886 --> 00:25:21,252 ( growling ) 737 00:25:21,287 --> 00:25:22,920 Lanyards suck! 738 00:25:25,424 --> 00:25:27,791 So continue threading the blue with the green 739 00:25:27,826 --> 00:25:29,059 until you've finished. 740 00:25:29,095 --> 00:25:32,062 Or can't take the tedium anymore. 741 00:25:37,503 --> 00:25:39,436 Hey, Link. Need some help? 742 00:25:39,472 --> 00:25:41,338 Nope. All done. 743 00:25:47,713 --> 00:25:49,079 Hey, Quinn, can I get you a soda? 744 00:25:49,114 --> 00:25:50,414 How about a lemon for your soda? 745 00:25:50,449 --> 00:25:51,848 How about a knife for your lemon? 746 00:25:51,883 --> 00:25:53,450 Um, okay. 747 00:25:53,486 --> 00:25:57,153 Gee, Quinn, I'm surprised you're not at the planetarium 748 00:25:57,189 --> 00:25:59,055 with the Jet Propulsion Club 749 00:25:59,091 --> 00:26:00,958 what with all your tutoring. 750 00:26:00,993 --> 00:26:02,359 Sandi, shh! 751 00:26:02,394 --> 00:26:04,361 I'm trying to keep that a little quiet, remember? 752 00:26:04,396 --> 00:26:05,862 Say no more. 753 00:26:05,898 --> 00:26:08,432 As your friend and fellow Fashion Club officer 754 00:26:08,467 --> 00:26:09,866 I give you my solemn word 755 00:26:09,902 --> 00:26:11,735 that your secret is safe with me. 756 00:26:11,770 --> 00:26:12,635 Thanks, Sandi. 757 00:26:12,671 --> 00:26:14,137 I will never tell a soul 758 00:26:14,173 --> 00:26:16,173 that you, Quinn Morgendorffer 759 00:26:16,208 --> 00:26:17,708 are seeing a tutor. 760 00:26:17,743 --> 00:26:20,010 Quinn, you're seeing a tutor? 761 00:26:20,045 --> 00:26:22,346 Quinn, I'm so sorry. 762 00:26:22,381 --> 00:26:24,681 I didn't see them sneaking up behind you. 763 00:26:24,717 --> 00:26:26,282 Um... yeah. I'm being tutored 764 00:26:26,318 --> 00:26:27,851 because of my P-STAT scores. 765 00:26:27,886 --> 00:26:28,852 That's cool! 766 00:26:28,887 --> 00:26:29,853 Hey, yeah! 767 00:26:29,888 --> 00:26:30,921 Awesome. 768 00:26:30,956 --> 00:26:32,622 Really? You think next year 769 00:26:32,658 --> 00:26:34,324 you could you help me with my homework? 770 00:26:34,360 --> 00:26:35,992 No, me! I'm stupider than he is! 771 00:26:36,028 --> 00:26:37,661 I can barely spell my own name! 772 00:26:37,697 --> 00:26:39,063 No, I'm stupider! Come on! 773 00:26:39,098 --> 00:26:41,398 Gee, I didn't realize being tutored 774 00:26:41,433 --> 00:26:44,568 provides you with an opportunity to help others. 775 00:26:44,603 --> 00:26:46,369 Maybe I should get a tutor. 776 00:26:46,405 --> 00:26:49,039 Yeah. Me, too. 777 00:26:49,075 --> 00:26:52,242 Oh, God. I think I need one, too. 778 00:26:52,278 --> 00:26:54,911 Jodie, what have you been up to this summer? 779 00:26:54,946 --> 00:26:56,614 Soup kitchen, crisis center 780 00:26:56,649 --> 00:26:59,116 Congressman Sack's office, fund-raising, golf lessons. 781 00:26:59,151 --> 00:27:00,784 Isn't she something? 782 00:27:00,819 --> 00:27:02,252 Oh, yes. And Michael, is it? 783 00:27:02,288 --> 00:27:03,920 What are you doing this summer? 784 00:27:03,956 --> 00:27:05,488 Driving an ice cream truck. 785 00:27:05,523 --> 00:27:08,091 Oh. 786 00:27:08,126 --> 00:27:10,594 Hey, there's Daria with that guy who claims 787 00:27:10,629 --> 00:27:12,396 to be her brother. 788 00:27:12,431 --> 00:27:16,233 I'm gonna trap him in his own web of lies. 789 00:27:16,268 --> 00:27:19,169 Oh, Kevin, You're so... spidery! 790 00:27:19,205 --> 00:27:20,770 It's been a lovely evening 791 00:27:20,806 --> 00:27:24,007 but I think I'm ready to go home now. 792 00:27:24,043 --> 00:27:25,975 But first, a word from the village idiots. 793 00:27:26,011 --> 00:27:28,145 Hi, Daria! Hi, Tom! 794 00:27:28,180 --> 00:27:29,579 Hi. Hi. 795 00:27:29,614 --> 00:27:30,781 Say there, um, Tom 796 00:27:30,816 --> 00:27:32,315 if you're Daria's brother 797 00:27:32,351 --> 00:27:35,019 how come we never saw you before this year? 798 00:27:35,054 --> 00:27:36,053 That should be obvious. 799 00:27:36,088 --> 00:27:37,320 They weren't able to match up 800 00:27:37,356 --> 00:27:38,822 our telltale birthmarks until now. 801 00:27:38,858 --> 00:27:41,224 Oh, hey, man, I'm sorry. 802 00:27:41,260 --> 00:27:43,293 I have something to tell you two. 803 00:27:43,328 --> 00:27:44,661 Tom's not my brother. 804 00:27:44,696 --> 00:27:45,762 Aha! 805 00:27:45,798 --> 00:27:47,730 He's the mad scientist who built me. 806 00:27:47,766 --> 00:27:48,999 He has to hang around 807 00:27:49,034 --> 00:27:51,101 in case my internal organs fall out. 808 00:27:51,136 --> 00:27:52,269 Eew! 809 00:27:52,304 --> 00:27:53,403 I'm her date. 810 00:27:53,439 --> 00:27:55,205 ( laughing ) 811 00:27:55,240 --> 00:27:56,906 Good one, man! 812 00:27:56,942 --> 00:28:00,110 Wait a minute, Kevvy, he's serious! 813 00:28:00,145 --> 00:28:03,880 But how can you be dating Jane and Daria? 814 00:28:03,916 --> 00:28:05,849 Well, I'm not dating Jane anymore. 815 00:28:05,885 --> 00:28:07,217 Oh. 816 00:28:07,252 --> 00:28:09,185 Oh! 817 00:28:09,221 --> 00:28:10,620 Daria! 818 00:28:10,655 --> 00:28:12,723 Um, will you excuse us for awhile? 819 00:28:12,758 --> 00:28:15,693 We'll be back right after man walks on the sun. 820 00:28:15,728 --> 00:28:20,363 Wow! Daria's dating her best friend's boyfriend. 821 00:28:20,399 --> 00:28:23,233 So then, whose brother is he? 822 00:28:23,268 --> 00:28:25,035 Hey, Daria, thanks for coming. 823 00:28:25,070 --> 00:28:27,237 Tom Sloane, right? Jane's boyfriend? 824 00:28:27,273 --> 00:28:28,906 Actually, we're just friends now. 825 00:28:28,941 --> 00:28:29,872 Aw, that's too bad. 826 00:28:29,909 --> 00:28:31,241 You guys were a cute couple. 827 00:28:31,277 --> 00:28:32,842 Any chance for a reconciliation? 828 00:28:32,878 --> 00:28:36,613 Um, Jodie, hell's frozen over and Tom's here with me. 829 00:28:36,649 --> 00:28:37,814 What?! I mean... 830 00:28:37,849 --> 00:28:39,516 it didn't occur to me that, um... 831 00:28:39,552 --> 00:28:40,751 you know... Dad! 832 00:28:40,786 --> 00:28:43,219 You remember Daria Morgendorffer. 833 00:28:43,255 --> 00:28:44,954 And this is Tom Sloane. 834 00:28:44,990 --> 00:28:47,691 Sloane? You're not Angier's boy, are you? 835 00:28:47,726 --> 00:28:49,058 As a matter of fact, yeah. 836 00:28:49,094 --> 00:28:50,527 Great guy. 837 00:28:50,562 --> 00:28:52,261 And how's your lovely mother, Katherine? 838 00:28:52,297 --> 00:28:53,296 You know my mother? 839 00:28:53,331 --> 00:28:54,497 I just had the pleasure. 840 00:28:54,532 --> 00:28:56,299 We're up for membership at Winged Tree 841 00:28:56,334 --> 00:28:57,467 and she's on the board. 842 00:28:57,503 --> 00:28:59,703 Forget politics, that's power. 843 00:28:59,738 --> 00:29:02,038 ( laughing ) 844 00:29:04,276 --> 00:29:06,343 I can't believe I let you talk me into this. 845 00:29:06,378 --> 00:29:07,811 You can't eat in your room forever. 846 00:29:07,846 --> 00:29:09,413 Why go to an artists' colony if you're 847 00:29:09,448 --> 00:29:11,348 not going to mingle with your fellow artists? 848 00:29:11,383 --> 00:29:13,316 That's like saying "Why go to a penal colony 849 00:29:13,351 --> 00:29:15,619 if you're not going to mingle with your fellow..." 850 00:29:15,654 --> 00:29:17,154 I think I'll stop there. 851 00:29:17,189 --> 00:29:18,922 Come on. I know they'll warm up to you 852 00:29:18,957 --> 00:29:20,123 if you give them a chance. 853 00:29:20,159 --> 00:29:21,558 Um, are we, by any chance 854 00:29:21,593 --> 00:29:23,794 conversing across parallel dimensions? 855 00:29:23,829 --> 00:29:25,428 I'll bet you dinner I'm right. 856 00:29:25,463 --> 00:29:27,063 You're on, sucker. 857 00:29:27,099 --> 00:29:28,699 Mind if we join you? 858 00:29:28,734 --> 00:29:30,000 Not at all. 859 00:29:30,035 --> 00:29:31,902 How's everyone liking the colony so far? 860 00:29:31,937 --> 00:29:33,103 I love it! 861 00:29:33,138 --> 00:29:34,805 It's so... freeing. 862 00:29:34,840 --> 00:29:37,107 And Daniel, that man is brilliant! 863 00:29:37,142 --> 00:29:40,777 He said my white-on-white painting was a stroke of inspiration. 864 00:29:40,813 --> 00:29:44,347 I'll bet you two have explored all sorts of strokes together. 865 00:29:44,382 --> 00:29:46,082 ( hysterical laughter ) 866 00:29:46,118 --> 00:29:49,719 Oh, well, I suppose genius does have its prerogatives. 867 00:29:49,755 --> 00:29:52,189 Well, I don't know if Daniel's a genius... 868 00:29:52,224 --> 00:29:54,558 No offense, Jane, but aren't you still in high school? 869 00:29:54,593 --> 00:29:56,660 How much can you know about art at this point? 870 00:29:56,695 --> 00:29:57,827 Excuse me? 871 00:29:57,862 --> 00:30:00,096 Paris, we all had to submit a portfolio 872 00:30:00,131 --> 00:30:01,364 to be accepted here. 873 00:30:01,400 --> 00:30:03,900 I'd say Jane knows quite a bit about art. 874 00:30:03,936 --> 00:30:06,569 I'm sure you're right. I apologize. 875 00:30:06,604 --> 00:30:07,804 You guys ready to go? 876 00:30:07,840 --> 00:30:09,172 Yeah. See you guys later. 877 00:30:09,207 --> 00:30:10,407 Bye. See you later. 878 00:30:10,442 --> 00:30:12,176 Gee, that was fun, but in the future 879 00:30:12,211 --> 00:30:14,711 let's save time and just roll around on gravel. 880 00:30:14,746 --> 00:30:16,914 Sorry about that. I guess I owe you one. 881 00:30:16,949 --> 00:30:20,583 You owe me dinner. 882 00:30:20,619 --> 00:30:22,486 ♪ Brush, brush, brush you teeth ♪ 883 00:30:22,521 --> 00:30:23,920 ♪ Using good hygiene ♪ 884 00:30:23,956 --> 00:30:25,655 ♪ Up and down and up and down ♪ 885 00:30:25,691 --> 00:30:27,390 ♪ And floss until they gleam. ♪ 886 00:30:27,425 --> 00:30:29,025 Everybody! 887 00:30:29,060 --> 00:30:31,094 ♪ Brush, brush, brush your teeth ♪ 888 00:30:31,129 --> 00:30:32,862 ♪ Using good hygiene ♪ 889 00:30:32,898 --> 00:30:35,498 ♪ Up and down and up and down ♪ 890 00:30:35,533 --> 00:30:38,134 ♪ And floss until they gleam. ♪ 891 00:30:38,169 --> 00:30:40,904 Remember, don't think about what you're doing 892 00:30:40,939 --> 00:30:43,807 because I don't really want a painting from you 893 00:30:43,842 --> 00:30:46,509 I want a painting from the child within. 894 00:30:46,545 --> 00:30:47,677 It's so pretty out. 895 00:30:47,712 --> 00:30:49,112 Can't we go for a hike? Please? 896 00:30:49,148 --> 00:30:51,081 Please? We never get to go on a hike! 897 00:30:51,116 --> 00:30:52,115 Please? 898 00:30:52,151 --> 00:30:53,250 Campers, I wouldn't be 899 00:30:53,285 --> 00:30:54,518 a very caring counselor 900 00:30:54,553 --> 00:30:56,353 if I let you run higgledy-piggledy 901 00:30:56,388 --> 00:30:58,121 through the poison ivy and ticks. 902 00:30:58,156 --> 00:31:00,624 One day, there'll be time to explore the woods 903 00:31:00,659 --> 00:31:02,826 after we explore ourselves. 904 00:31:02,861 --> 00:31:04,060 ( kids sighing ) 905 00:31:04,095 --> 00:31:07,130 Well, well, Josh, what have we here? 906 00:31:07,166 --> 00:31:08,565 A football player! 907 00:31:08,600 --> 00:31:10,033 May I inquire why? 908 00:31:10,069 --> 00:31:11,734 My child within wants to be a winner. 909 00:31:11,770 --> 00:31:13,804 Everyone knows football players are winners. 910 00:31:13,839 --> 00:31:15,171 I see. 911 00:31:15,207 --> 00:31:17,173 Obviously, your definition of a winner 912 00:31:17,209 --> 00:31:19,710 is a degenerate slacker with pigskin for brains 913 00:31:19,745 --> 00:31:22,045 an unshakable desire to sleep through class 914 00:31:22,080 --> 00:31:25,749 and a lifetime goal of excelling at arm-noise contests 915 00:31:25,784 --> 00:31:29,353 while never, ever doing any honest work of any kind! 916 00:31:29,388 --> 00:31:30,420 Is that right? 917 00:31:30,456 --> 00:31:33,422 ( whimpering ) 918 00:31:33,459 --> 00:31:34,424 Oh, my gosh! 919 00:31:34,460 --> 00:31:35,859 Anthony, what happened? 920 00:31:35,894 --> 00:31:37,227 I, uh... 921 00:31:37,262 --> 00:31:38,795 Timothy, I think I may have 922 00:31:38,830 --> 00:31:40,664 spoken too harshly to a camper. 923 00:31:40,699 --> 00:31:42,199 Oh, no! Was he traumatized? 924 00:31:42,234 --> 00:31:45,602 I'm no good at working with young people! 925 00:31:45,637 --> 00:31:48,805 Why, oh, why did I ever think I could? 926 00:31:48,840 --> 00:31:50,674 ( all cheering ) 927 00:31:50,709 --> 00:31:52,509 Josh is the worst bully at camp. 928 00:31:52,544 --> 00:31:53,944 I hate his child within. 929 00:31:53,979 --> 00:31:55,445 Hooray for Uncle Anthony! 930 00:31:55,480 --> 00:31:57,847 Hooray for Uncle Anthony! 931 00:31:57,883 --> 00:32:00,083 Oh, thank you, campers. 932 00:32:05,557 --> 00:32:09,392 Okay, let's talk about the rise and fall of the Roman Empire. 933 00:32:09,427 --> 00:32:11,527 "In 753 BC, Romulus and Remus..." 934 00:32:11,563 --> 00:32:12,963 Um, excuse me. 935 00:32:12,998 --> 00:32:14,464 Is this going to take long? 936 00:32:14,499 --> 00:32:16,800 I still have a few accessories left to buy 937 00:32:16,835 --> 00:32:18,000 for my date tonight. 938 00:32:18,037 --> 00:32:19,536 Well, Rome wasn't built in a day 939 00:32:19,571 --> 00:32:20,737 if you know what I mean. 940 00:32:20,773 --> 00:32:22,572 Good one. Might I suggest, then 941 00:32:22,608 --> 00:32:25,041 that we finish this session at Cashman's? 942 00:32:25,076 --> 00:32:27,878 Sandi, if you're not going to take this seriously... 943 00:32:27,913 --> 00:32:31,248 Are you implying that I can't shop and give you my attention? 944 00:32:31,283 --> 00:32:32,683 Because I don't think 945 00:32:32,718 --> 00:32:34,685 that's the sort of confidence-building 946 00:32:34,720 --> 00:32:37,053 a tutor is supposed to provide his student. 947 00:32:37,088 --> 00:32:38,888 We're not going to the mall. 948 00:32:38,924 --> 00:32:40,957 You academics aren't very understanding 949 00:32:40,992 --> 00:32:42,992 of the pressures facing normal people. 950 00:32:43,028 --> 00:32:46,028 Nevertheless, if we leave now, I'll buy you a snow cone. 951 00:32:46,064 --> 00:32:47,130 Forget it. I quit. 952 00:32:47,165 --> 00:32:48,565 Geek. 953 00:32:48,600 --> 00:32:49,699 ( door slams ) 954 00:32:49,735 --> 00:32:51,368 "Steinbeck was perhaps best known 955 00:32:51,403 --> 00:32:53,570 for his poignant novel about the Okies..." 956 00:32:53,605 --> 00:32:55,572 Uh... huh... 957 00:32:55,607 --> 00:32:58,375 A heavy metal band famous for having a baboon on bass. 958 00:32:58,410 --> 00:33:00,577 Uh... huh... 959 00:33:00,612 --> 00:33:03,179 Uh, why do you do that? 960 00:33:03,215 --> 00:33:05,315 Because I'm not here to watch you put on makeup. 961 00:33:05,351 --> 00:33:07,517 But I don't mind. 962 00:33:07,553 --> 00:33:08,518 Well, I do. 963 00:33:08,554 --> 00:33:09,986 Now, if you did your reading 964 00:33:10,022 --> 00:33:11,821 you'll recall that Steinbeck was... 965 00:33:11,857 --> 00:33:12,955 What are you doing? 966 00:33:12,992 --> 00:33:16,926 This toaster's really shiny. 967 00:33:16,962 --> 00:33:18,695 Later. 968 00:33:18,730 --> 00:33:19,896 ( door closes ) 969 00:33:19,931 --> 00:33:21,998 Huh? 970 00:33:22,034 --> 00:33:23,199 "During the Reconstruction 971 00:33:23,235 --> 00:33:24,934 "Southerners complained 972 00:33:24,969 --> 00:33:26,969 "that the newly installed government officials 973 00:33:27,005 --> 00:33:28,704 were nothing more than carpetbaggers." 974 00:33:28,740 --> 00:33:30,940 They were making fun of their butts?! 975 00:33:30,975 --> 00:33:33,209 Wait, that would be "saddlebaggers." 976 00:33:34,212 --> 00:33:35,411 Oh, no. 977 00:33:35,446 --> 00:33:37,113 That's the look my mother always gets 978 00:33:37,149 --> 00:33:38,414 when I say something stupid. 979 00:33:38,449 --> 00:33:39,382 I'm such an idiot! 980 00:33:39,417 --> 00:33:40,817 I'll never get anywhere in life! 981 00:33:40,852 --> 00:33:41,885 At least you're trying 982 00:33:41,920 --> 00:33:43,086 unlike Sandi and Tiffany 983 00:33:43,121 --> 00:33:44,488 whom I had to drop. 984 00:33:44,523 --> 00:33:45,589 Now, "The carpet-- 985 00:33:45,624 --> 00:33:46,956 Wait-- you dropped them? 986 00:33:46,992 --> 00:33:48,158 Yep. 987 00:33:48,193 --> 00:33:49,292 Why didn't they tell me? 988 00:33:49,328 --> 00:33:50,594 I'm being shut out. 989 00:33:50,629 --> 00:33:52,195 I can't believe this is happening to me. 990 00:33:52,231 --> 00:33:53,796 I knew this was going to happen to me! 991 00:33:53,832 --> 00:33:56,299 Oh, why did I wear that butterfly clip? 992 00:33:56,335 --> 00:33:58,335 ( sobbing ) 993 00:34:01,640 --> 00:34:03,740 ( phone rings ) 994 00:34:03,775 --> 00:34:05,975 Congressman Sack's office. 995 00:34:06,011 --> 00:34:07,510 Hey, how's it going? 996 00:34:07,545 --> 00:34:08,744 Terrible. 997 00:34:08,780 --> 00:34:10,180 You want to go to a movie Saturday? 998 00:34:10,215 --> 00:34:12,248 I have to pull a double shift at the crisis center. 999 00:34:12,284 --> 00:34:13,749 You know, I never see you anymore. 1000 00:34:13,785 --> 00:34:14,750 I know 1001 00:34:14,786 --> 00:34:16,219 but look at it this way: 1002 00:34:16,254 --> 00:34:18,354 I'm wasting away the summer, stuck inside all day. 1003 00:34:18,389 --> 00:34:20,790 At least you get to drive around in your nice white suit 1004 00:34:20,826 --> 00:34:22,225 ringing your little bells. 1005 00:34:22,260 --> 00:34:24,027 Hey, you think it's funny that I have to do this? 1006 00:34:24,062 --> 00:34:25,027 Who said it was funny? 1007 00:34:25,063 --> 00:34:26,229 ( phone rings ) 1008 00:34:26,264 --> 00:34:28,198 I got to get this. I'll talk to you later. 1009 00:34:28,233 --> 00:34:29,265 We want ice cream! 1010 00:34:29,301 --> 00:34:31,435 Yeah. Later. 1011 00:34:31,470 --> 00:34:33,469 ( phone ringing ) 1012 00:34:35,807 --> 00:34:38,008 QUINN: Daria, it's that Tom! 1013 00:34:39,545 --> 00:34:40,844 Hello. 1014 00:34:40,879 --> 00:34:42,212 Hey, it's me. I was wondering 1015 00:34:42,247 --> 00:34:43,513 what you're doing tonight. 1016 00:34:43,548 --> 00:34:45,115 Actually, I'm... 1017 00:34:45,150 --> 00:34:46,916 not feeling that well. 1018 00:34:46,952 --> 00:34:48,051 Still?! 1019 00:34:48,087 --> 00:34:49,652 Then can I bring you a bowl of soup? 1020 00:34:49,688 --> 00:34:51,955 I'll even throw in a couple of goldfish crackers. 1021 00:34:51,990 --> 00:34:53,523 Or real goldfish, if you prefer. 1022 00:34:53,559 --> 00:34:55,192 Thanks, but I'm kind of beat. 1023 00:34:55,227 --> 00:34:56,292 I think I'll pass. 1024 00:34:56,328 --> 00:34:58,395 Daria, is everything all right? 1025 00:34:58,430 --> 00:34:59,629 Never better. 1026 00:34:59,664 --> 00:35:01,197 I mean, except for this cold. 1027 00:35:01,232 --> 00:35:03,199 You know I'm leaving for the Cove in a week, right? 1028 00:35:03,235 --> 00:35:04,634 I won't see you for a month. 1029 00:35:04,669 --> 00:35:06,102 I know. Um... 1030 00:35:06,138 --> 00:35:07,771 A month's not that long. 1031 00:35:07,806 --> 00:35:09,172 All right. 1032 00:35:09,207 --> 00:35:11,040 Call me if you feel like getting out, okay? 1033 00:35:11,076 --> 00:35:12,776 Sure. 1034 00:35:15,447 --> 00:35:17,481 MR. O'NEILL: Link, I asked you to stop by 1035 00:35:17,516 --> 00:35:18,581 because I've noticed 1036 00:35:18,617 --> 00:35:20,250 you seem a little bit subdued. 1037 00:35:20,285 --> 00:35:22,418 I was going to say miserable, but okay. 1038 00:35:22,454 --> 00:35:25,221 Growing up is kind of like being a kite, isn't it? 1039 00:35:25,257 --> 00:35:28,324 We want to fly but we don't really trust ourselves 1040 00:35:28,359 --> 00:35:31,494 to cut the parental string and soar with the birds. 1041 00:35:31,529 --> 00:35:33,829 A kite doesn't fly if you cut its string. 1042 00:35:33,865 --> 00:35:37,166 It blows around in the wind for a while and then crashes. 1043 00:35:37,202 --> 00:35:39,335 Exactly. Just the way... 1044 00:35:39,371 --> 00:35:41,637 You might know that if you ever took us outside. 1045 00:35:41,672 --> 00:35:42,638 Oh, well, I... 1046 00:35:42,673 --> 00:35:43,973 What do you know? 1047 00:35:44,008 --> 00:35:45,908 'Cause it seems to me you spout out a lot of crap 1048 00:35:45,944 --> 00:35:46,943 about loving ourselves 1049 00:35:46,978 --> 00:35:48,211 and that doesn't do any good 1050 00:35:48,247 --> 00:35:49,646 to someone trying to figure out 1051 00:35:49,681 --> 00:35:51,281 why his mother threw his father out 1052 00:35:51,316 --> 00:35:53,950 for being a jerk, and then went and married a bigger one. 1053 00:35:53,985 --> 00:35:57,119 Well, that certainly sounds like something we can talk about. 1054 00:35:57,155 --> 00:35:58,655 I don't want to talk about it. 1055 00:35:58,690 --> 00:36:00,056 I want to go to a real camp 1056 00:36:00,091 --> 00:36:02,058 where you run around all day doing stuff 1057 00:36:02,093 --> 00:36:03,726 until you're too tired to think. 1058 00:36:03,761 --> 00:36:05,361 Can we do that, Uncle Timothy? 1059 00:36:05,397 --> 00:36:07,597 Well, you see, Link, much as I'd like to 1060 00:36:07,632 --> 00:36:10,500 we have to keep the other children's safety in mind. 1061 00:36:10,535 --> 00:36:11,934 That's what I thought. 1062 00:36:11,969 --> 00:36:14,837 You don't really care about making kids feel better. 1063 00:36:14,872 --> 00:36:16,272 Of course I do. 1064 00:36:16,307 --> 00:36:18,441 Then I guess the problem is that you suck at it. 1065 00:36:20,479 --> 00:36:22,278 It'll be okay. 1066 00:36:22,314 --> 00:36:25,781 That was just Link's anger with himself talking. 1067 00:36:25,817 --> 00:36:27,217 ( sobs ) 1068 00:36:31,523 --> 00:36:33,656 Um, keep up the good work. 1069 00:36:33,692 --> 00:36:35,658 Hey, everything okay? 1070 00:36:35,694 --> 00:36:38,327 How can you stand this place? 1071 00:36:38,363 --> 00:36:40,930 Um, 'cause I'm one of the guards instead of the prisoners. 1072 00:36:40,965 --> 00:36:42,031 Yeah, right. 1073 00:36:42,066 --> 00:36:44,200 Look, you want to go for a walk? 1074 00:36:44,236 --> 00:36:46,369 Outside? That would be dangerous. 1075 00:36:46,404 --> 00:36:48,038 Tell you what, I won't say a word. 1076 00:36:48,073 --> 00:36:49,973 It'll be just like going by yourself 1077 00:36:50,008 --> 00:36:51,775 except for the "by yourself" part. 1078 00:36:56,148 --> 00:36:57,413 God, I envy you, Jane. 1079 00:36:57,448 --> 00:37:00,116 To have all that talent and focus at your age. 1080 00:37:00,152 --> 00:37:01,250 Oh, come on. 1081 00:37:01,286 --> 00:37:03,153 I wish I could be in high school again 1082 00:37:03,188 --> 00:37:04,821 knowing what I know now. 1083 00:37:04,856 --> 00:37:07,790 A little perspective and you could sidestep all the torture, huh? 1084 00:37:07,826 --> 00:37:08,791 No. 1085 00:37:08,827 --> 00:37:10,660 ( both laughing ) 1086 00:37:10,696 --> 00:37:13,229 Hell, I'd trade places with you in a minute. 1087 00:37:13,264 --> 00:37:15,364 You're doing exactly what I want to-- 1088 00:37:15,400 --> 00:37:17,433 making it on your own as an artist. 1089 00:37:17,469 --> 00:37:18,768 Trying to, anyway. 1090 00:37:18,803 --> 00:37:20,170 Hey, you'll do it. 1091 00:37:20,205 --> 00:37:22,205 So will you. 1092 00:37:22,240 --> 00:37:23,573 A little more? 1093 00:37:23,608 --> 00:37:24,907 Why not? 1094 00:37:24,943 --> 00:37:29,245 You and your future, me and my so-called career 1095 00:37:29,280 --> 00:37:32,248 I guess we've each got something the other would love to have. 1096 00:37:35,620 --> 00:37:38,487 Daria, how are things at camp? 1097 00:37:38,523 --> 00:37:39,488 Hmm. 1098 00:37:39,524 --> 00:37:40,623 Daria. 1099 00:37:40,658 --> 00:37:41,924 Well, let's see. 1100 00:37:41,959 --> 00:37:43,660 Tomorrow we're going to push the campers 1101 00:37:43,695 --> 00:37:44,927 to their physical limits 1102 00:37:44,962 --> 00:37:46,463 by having them make paper doll chains. 1103 00:37:46,498 --> 00:37:48,964 Ha! A joke, right? 1104 00:37:49,000 --> 00:37:50,066 ( phone ringing ) 1105 00:37:50,101 --> 00:37:52,001 That's what I keep telling myself. 1106 00:37:52,037 --> 00:37:53,169 Hello. 1107 00:37:53,204 --> 00:37:55,638 Yes, this is Helen Morgendorffer. 1108 00:37:55,674 --> 00:37:57,474 Kay Sloane? 1109 00:37:57,509 --> 00:37:58,908 Oh, yes, hello. 1110 00:37:58,943 --> 00:38:01,077 It's very nice to speak with you at last. 1111 00:38:01,112 --> 00:38:02,611 I'm sorry we haven't met yet. 1112 00:38:02,647 --> 00:38:03,779 Oh, yes, I know. 1113 00:38:03,814 --> 00:38:05,648 In fact, that's sort of why I'm calling. 1114 00:38:05,683 --> 00:38:07,150 We're having a little benefit 1115 00:38:07,185 --> 00:38:08,551 for the Lawndale Art Museum 1116 00:38:08,586 --> 00:38:10,420 we're calling the Starry Night Ball. 1117 00:38:10,455 --> 00:38:12,589 Do you think you might like to attend? 1118 00:38:12,624 --> 00:38:15,525 We could finally meet and do our bit for the arts. 1119 00:38:15,560 --> 00:38:18,895 The Starry Night Ball-- what a wonderful idea. 1120 00:38:18,930 --> 00:38:20,262 Without the arts 1121 00:38:20,298 --> 00:38:22,465 what distinguishes us from animals, right? 1122 00:38:22,500 --> 00:38:24,167 Well, let's see. 1123 00:38:24,202 --> 00:38:27,069 Animals don't feel the need to suck up to wealthier animals. 1124 00:38:27,104 --> 00:38:28,104 Wonderful. 1125 00:38:28,140 --> 00:38:29,339 It's on September 8 1126 00:38:29,374 --> 00:38:31,474 and tickets are $1,000 per couple. 1127 00:38:31,510 --> 00:38:33,643 Or you can buy a table for $5,000. 1128 00:38:33,678 --> 00:38:36,412 But please don't feel obligated to do that. 1129 00:38:36,448 --> 00:38:38,247 Um, did you say the eighth? 1130 00:38:38,283 --> 00:38:41,584 Oh dear, that's the weekend of the office retreat. 1131 00:38:41,620 --> 00:38:44,554 Well, I'll check to be sure, but... 1132 00:38:44,589 --> 00:38:46,422 Yes, I'm sorry. 1133 00:38:46,458 --> 00:38:49,225 It was nice speaking with you, too. 1134 00:38:49,261 --> 00:38:50,693 Good-bye. 1135 00:38:50,728 --> 00:38:52,094 Phew. 1136 00:38:52,130 --> 00:38:54,430 Damn it, Helen, I want to go to the Ball! 1137 00:38:54,466 --> 00:38:57,766 Yes, why should your wicked stepsisters have all the fun. 1138 00:38:57,802 --> 00:39:00,737 I mean to hobnob with all those rich people. 1139 00:39:00,772 --> 00:39:03,640 Clients... money... 1140 00:39:03,675 --> 00:39:04,808 Hobnob? 1141 00:39:04,843 --> 00:39:06,742 Jake, the tickets are $1,000. 1142 00:39:06,777 --> 00:39:08,744 A thousand bucks?! 1143 00:39:08,780 --> 00:39:10,613 Insensitive rich bastards! 1144 00:39:10,648 --> 00:39:13,249 Don't they know some people have to work for a living? 1145 00:39:13,285 --> 00:39:15,351 Relax. I think she bought my excuse. 1146 00:39:15,386 --> 00:39:16,652 Thank God. Thank God. 1147 00:39:16,688 --> 00:39:17,820 Oh, dear-- 1148 00:39:17,856 --> 00:39:19,622 I hope they won't think we're cheap now. 1149 00:39:19,657 --> 00:39:20,890 Who cares what they think? 1150 00:39:20,925 --> 00:39:22,191 What's the matter with you? 1151 00:39:22,227 --> 00:39:23,926 It's bad enough the rest of the town 1152 00:39:23,962 --> 00:39:25,361 grovels at the Sloanes' feet. 1153 00:39:25,397 --> 00:39:28,965 Now I have to put up with it in my own home? 1154 00:39:29,000 --> 00:39:30,733 Was I groveling? 1155 00:39:30,768 --> 00:39:32,468 Was she joking? 1156 00:39:34,039 --> 00:39:36,639 JANE: These pastels are great. 1157 00:39:36,675 --> 00:39:39,008 Thanks. I wish the galleries felt the same way. 1158 00:39:39,043 --> 00:39:40,176 They're nuts. 1159 00:39:40,212 --> 00:39:42,078 I knew you'd get what I'm trying to do. 1160 00:39:42,113 --> 00:39:43,245 Top that off? 1161 00:39:43,280 --> 00:39:45,414 No, I'd better call it a night. 1162 00:39:45,450 --> 00:39:47,750 I get cranky if I don't get my usual 12 hours. 1163 00:39:47,786 --> 00:39:49,085 Come on, it's still early. 1164 00:39:49,120 --> 00:39:50,987 I'm sure we can find something to do 1165 00:39:51,022 --> 00:39:51,988 to amuse ourselves. 1166 00:39:52,023 --> 00:39:53,089 Well, that's where 1167 00:39:53,124 --> 00:39:54,857 the whole sleeping thing factors in. 1168 00:39:54,892 --> 00:39:56,058 ( yawns ) 1169 00:39:56,093 --> 00:39:57,760 I'll see you tomorrow. 1170 00:39:57,796 --> 00:39:58,994 I'm exhausted. 1171 00:39:59,030 --> 00:40:01,263 I can't let you walk home in your condition. 1172 00:40:01,299 --> 00:40:03,733 I'm going to have to insist that you lie down. 1173 00:40:03,768 --> 00:40:05,167 No, really, I'm fine. 1174 00:40:05,202 --> 00:40:08,103 I promise not to kick you out of bed in the morning. 1175 00:40:08,139 --> 00:40:09,772 Well, unless you're snoring. 1176 00:40:09,807 --> 00:40:11,541 Thanks, but I... 1177 00:40:11,576 --> 00:40:12,575 Oh, God. 1178 00:40:12,611 --> 00:40:13,809 What's the matter? 1179 00:40:13,845 --> 00:40:15,077 I'm not your type? 1180 00:40:15,113 --> 00:40:17,847 Um, Alison... I'm straight. 1181 00:40:17,883 --> 00:40:19,081 Yeah, right. 1182 00:40:19,117 --> 00:40:20,183 I don't think so. 1183 00:40:20,218 --> 00:40:21,584 I'm not gay. 1184 00:40:21,620 --> 00:40:24,153 ( laughing ): Where have I heard that before? 1185 00:40:24,188 --> 00:40:25,255 Wait a minute. 1186 00:40:25,290 --> 00:40:27,189 Is this your first time with a girl? 1187 00:40:27,225 --> 00:40:29,058 Well, no wonder you're nervous. 1188 00:40:29,093 --> 00:40:30,126 Alison... 1189 00:40:30,161 --> 00:40:32,895 read my lips-- I like guys. 1190 00:40:32,931 --> 00:40:35,531 And hanging out with bisexuals in their bedrooms 1191 00:40:35,567 --> 00:40:36,999 after they buy you dinner. 1192 00:40:37,034 --> 00:40:38,668 Hey, I didn't know you were bi. 1193 00:40:38,703 --> 00:40:40,770 And the dinner thing was settling a bet. 1194 00:40:40,806 --> 00:40:42,271 Sure, settling a bet. 1195 00:40:42,307 --> 00:40:45,941 I'm sorry, baby, but I never hit on straight chicks. 1196 00:40:45,977 --> 00:40:48,611 Listen, you've been really nice to me and all 1197 00:40:48,646 --> 00:40:50,046 and I really appreciate it 1198 00:40:50,081 --> 00:40:51,781 but I'm not interested in women. 1199 00:40:51,816 --> 00:40:53,782 You mean you're not ready to admit it. 1200 00:40:53,818 --> 00:40:55,951 I got to go. 1201 00:41:03,461 --> 00:41:05,127 Eep! 1202 00:41:05,163 --> 00:41:08,030 Man, it's hard to see out of this thing. 1203 00:41:08,066 --> 00:41:09,765 Kevvy, this is terrible! 1204 00:41:09,801 --> 00:41:13,135 That icky pool water is turning my hair green. 1205 00:41:13,171 --> 00:41:15,137 Wow. you really do have green hair. 1206 00:41:15,173 --> 00:41:17,407 ( chanting ): Green hair, green hair... 1207 00:41:17,442 --> 00:41:19,008 Kevvy, it's not funny! 1208 00:41:19,043 --> 00:41:21,711 Ho, ho, ho, it's the Jolly Green Babe. 1209 00:41:21,746 --> 00:41:23,245 Ooh! 1210 00:41:23,280 --> 00:41:24,647 Ho, ho, ho, Green Babe. 1211 00:41:24,683 --> 00:41:25,881 Ow! 1212 00:41:25,917 --> 00:41:26,949 You big jerk! 1213 00:41:30,989 --> 00:41:32,221 Ow! 1214 00:41:35,994 --> 00:41:37,626 ( whistle blowing ) 1215 00:41:41,165 --> 00:41:44,900 You two mess up one more time and you're fired. 1216 00:41:46,604 --> 00:41:50,272 Now, everyone hold the hand of the person next to them 1217 00:41:50,307 --> 00:41:53,509 while we all visualize the same word-- "trust." 1218 00:41:53,544 --> 00:41:55,778 We've been sitting inside all day. 1219 00:41:55,813 --> 00:41:58,013 Can't we go out and play, please? 1220 00:41:58,049 --> 00:42:00,383 Now, Curtis, we're listening to our souls. 1221 00:42:00,418 --> 00:42:02,552 It's much easier to hear them indoors. 1222 00:42:02,587 --> 00:42:03,853 ( all sighing ) 1223 00:42:03,888 --> 00:42:06,289 Uncle Anthony, can't you talk to him? 1224 00:42:06,324 --> 00:42:08,257 You're such a great counselor. 1225 00:42:08,293 --> 00:42:11,794 Um, Uncle Timothy, perhaps little Curtis has a point. 1226 00:42:11,829 --> 00:42:13,329 Maybe frolicking outdoors 1227 00:42:13,365 --> 00:42:15,598 would offer a refreshing counterpoint 1228 00:42:15,633 --> 00:42:18,967 to sitting in a circle like a quilting bee of shut-ins. 1229 00:42:19,003 --> 00:42:20,570 Anthony, please. 1230 00:42:20,605 --> 00:42:22,405 You're supposed to be setting an example. 1231 00:42:22,440 --> 00:42:24,340 Besides, quilting can be very therapeutic. 1232 00:42:24,375 --> 00:42:25,775 ( beeping ) 1233 00:42:25,810 --> 00:42:28,177 Now... Oops, time for my echinacea. 1234 00:42:28,212 --> 00:42:29,879 I'll be back in a jiffy. 1235 00:42:29,915 --> 00:42:33,148 Now, everyone hold hands and feel the warmth. 1236 00:42:33,184 --> 00:42:35,184 ( growling ) 1237 00:42:35,220 --> 00:42:36,919 ( screams ) 1238 00:42:36,955 --> 00:42:38,521 Peanut butter! 1239 00:42:38,556 --> 00:42:41,157 Sitting in circles... stupid songs... 1240 00:42:41,192 --> 00:42:44,961 arts and crafts... cruel and unusual... 1241 00:42:44,996 --> 00:42:46,462 Hell! 1242 00:42:46,498 --> 00:42:48,731 I can't take it anymore. 1243 00:42:49,934 --> 00:42:51,433 ( yells ) 1244 00:42:54,105 --> 00:42:56,105 I'm going on a hike. 1245 00:42:56,140 --> 00:42:58,041 ( all shouting ) 1246 00:42:58,076 --> 00:42:59,809 Let's go! 1247 00:43:03,181 --> 00:43:06,949 Come on, even I'll admit that was mildly amusing. 1248 00:43:06,984 --> 00:43:08,217 Whatever. 1249 00:43:08,252 --> 00:43:10,686 Look, for what it's worth, when I was your age 1250 00:43:10,722 --> 00:43:13,556 I... um, had this friend who was kind of like you. 1251 00:43:13,591 --> 00:43:16,025 The only people she liked were the ones in books 1252 00:43:16,060 --> 00:43:18,193 and she spent most of her time in her room 1253 00:43:18,229 --> 00:43:20,462 convinced the world had been quietly taken over 1254 00:43:20,498 --> 00:43:22,064 by a race of idiot space aliens. 1255 00:43:22,100 --> 00:43:24,600 And then one day you're "friend" grew out of it 1256 00:43:24,636 --> 00:43:26,602 and went on to make many more friends 1257 00:43:26,638 --> 00:43:29,071 and now her life is one big bowl of cherries. 1258 00:43:29,107 --> 00:43:31,674 Okay, bad example. 1259 00:43:31,709 --> 00:43:35,344 But maybe things would have been a little easier for my friend 1260 00:43:35,379 --> 00:43:38,213 if she hadn't kept everything bottled up inside. 1261 00:43:38,249 --> 00:43:40,215 You know, if she'd had someone to talk to. 1262 00:43:40,251 --> 00:43:41,817 Or maybe "she" did try talking 1263 00:43:41,852 --> 00:43:43,852 and the people just told her to shut up 1264 00:43:43,888 --> 00:43:45,788 or paid someone else to deal with her 1265 00:43:45,823 --> 00:43:48,491 because they were too busy listening to their souls. 1266 00:43:48,526 --> 00:43:50,727 You think that's what's happening to you? 1267 00:43:50,762 --> 00:43:52,095 Hey, look around, Daria. 1268 00:43:52,130 --> 00:43:54,563 Everybody's so busy being their own best friend-- 1269 00:43:54,599 --> 00:43:57,066 maybe they should try buddying up to the people 1270 00:43:57,102 --> 00:43:58,735 they brought into the damn world 1271 00:43:58,770 --> 00:44:00,169 who never asked to be born. 1272 00:44:00,204 --> 00:44:01,670 Oh. 1273 00:44:01,706 --> 00:44:05,507 So what books does your "friend" like to read, anyway? 1274 00:44:05,543 --> 00:44:06,943 Well, let's see. 1275 00:44:06,978 --> 00:44:09,679 When she was 12, she was really into George Orwell... 1276 00:44:09,714 --> 00:44:10,780 Daria, Link. 1277 00:44:10,815 --> 00:44:12,615 Having a little one-on-one session? 1278 00:44:12,650 --> 00:44:15,184 Yes, and so, by definition, it can't include... 1279 00:44:15,219 --> 00:44:16,853 Daria, I knew you could do it. 1280 00:44:16,888 --> 00:44:19,154 See, it's easier to rap with Daria 1281 00:44:19,189 --> 00:44:20,756 than with me, isn't it? 1282 00:44:20,792 --> 00:44:23,191 A teen who's closer to your own age. 1283 00:44:23,227 --> 00:44:25,561 But I'm just as concerned as she is 1284 00:44:25,596 --> 00:44:27,129 about your well-being. 1285 00:44:27,164 --> 00:44:28,530 I should have known. 1286 00:44:28,566 --> 00:44:30,299 Hey, wait. 1287 00:44:30,334 --> 00:44:32,468 Oh, did I say something wrong? 1288 00:44:32,503 --> 00:44:36,572 Oh my, what happened to the window? 1289 00:44:36,607 --> 00:44:39,641 Uh, where'd everybody go? 1290 00:44:39,677 --> 00:44:41,811 But when the workers stormed the Bastille 1291 00:44:41,846 --> 00:44:43,445 they only found seven prisoners 1292 00:44:43,480 --> 00:44:45,581 and one of them was the Marquis De Sade. 1293 00:44:45,616 --> 00:44:46,915 Ew. 1294 00:44:46,951 --> 00:44:48,684 That's more or less the way they felt. 1295 00:44:48,719 --> 00:44:51,053 Did Marie Antoinette have the champagne glasses 1296 00:44:51,088 --> 00:44:52,488 molded after her... you know? 1297 00:44:52,524 --> 00:44:54,490 We really should be focusing more 1298 00:44:54,526 --> 00:44:56,492 on the politics of the Revolution 1299 00:44:56,528 --> 00:44:58,027 but that's what they say. 1300 00:44:58,062 --> 00:44:59,962 If she had been a different body type 1301 00:44:59,997 --> 00:45:02,298 we'd all be drinking champagne out of bowls. 1302 00:45:02,333 --> 00:45:04,633 David, I must say, I'm quite impressed. 1303 00:45:04,669 --> 00:45:07,569 I've never seen Quinn have so much fun studying. 1304 00:45:07,605 --> 00:45:10,372 That's because in school they only teach you 1305 00:45:10,407 --> 00:45:11,907 the really boring stuff. 1306 00:45:11,943 --> 00:45:13,342 Mom, Dad, did you know 1307 00:45:13,377 --> 00:45:16,445 Marie Antoinette never said "let them eat cake"? 1308 00:45:16,480 --> 00:45:18,280 That expression comes from a story 1309 00:45:18,315 --> 00:45:20,315 about a princess written by Rousseau. 1310 00:45:20,351 --> 00:45:21,417 Right? Right. 1311 00:45:21,453 --> 00:45:23,085 Lousy tabloids. 1312 00:45:24,054 --> 00:45:25,955 We've got to run. Bye. 1313 00:45:25,990 --> 00:45:27,289 Wait! 1314 00:45:27,325 --> 00:45:29,024 I was joking. 1315 00:45:29,060 --> 00:45:30,759 You were not. 1316 00:45:30,794 --> 00:45:32,094 Was Marie Antoinette pretty? 1317 00:45:32,129 --> 00:45:33,729 They said she was a great beauty. 1318 00:45:33,764 --> 00:45:35,665 Of course, you won't find a lot of people 1319 00:45:35,700 --> 00:45:38,000 willing to call their absolute monarch butt ugly. 1320 00:45:38,036 --> 00:45:40,936 David, do you think... I'm pretty? 1321 00:45:40,971 --> 00:45:42,137 Sure. 1322 00:45:42,172 --> 00:45:44,072 By the way, have you been to Chez Pierre? 1323 00:45:44,108 --> 00:45:45,240 Because it's really nice 1324 00:45:45,275 --> 00:45:46,942 if you ever wanted to take me there. 1325 00:45:46,978 --> 00:45:48,343 It would be kind of educational 1326 00:45:48,379 --> 00:45:50,379 since we're studying French history and stuff. 1327 00:45:50,414 --> 00:45:51,981 Thanks. 1328 00:45:52,016 --> 00:45:54,283 But you don't want to be seen around town with an egghead. 1329 00:45:54,319 --> 00:45:55,617 Your friends would behead you. 1330 00:45:55,653 --> 00:45:57,220 Well, that's about it for today. 1331 00:45:57,255 --> 00:46:00,523 Now, be sure to read the chapter on the Industrial Revolution 1332 00:46:00,558 --> 00:46:02,791 and don't forget your vocabulary words. 1333 00:46:02,827 --> 00:46:05,160 I'll be back for more pedagogy next week. 1334 00:46:05,195 --> 00:46:07,830 Quinn, pedagogy-- 1335 00:46:07,865 --> 00:46:09,499 that's one of the words. 1336 00:46:09,534 --> 00:46:11,100 Yeah. 1337 00:46:11,135 --> 00:46:13,101 Pedagogy. 1338 00:46:13,137 --> 00:46:14,770 Excellent. 1339 00:46:14,805 --> 00:46:16,539 The brushwork is very confident 1340 00:46:16,574 --> 00:46:19,007 and I love the strained, almost antagonistic 1341 00:46:19,043 --> 00:46:20,443 relationship with color. 1342 00:46:20,478 --> 00:46:23,579 Really, you remind me of myself when I was young. 1343 00:46:23,615 --> 00:46:25,882 Oh, Daniel, you're not old. 1344 00:46:25,917 --> 00:46:28,918 Well, I'm certainly young at heart. 1345 00:46:28,953 --> 00:46:31,354 Not to mention delusional of mind. 1346 00:46:36,527 --> 00:46:37,492 Hey. 1347 00:46:37,528 --> 00:46:38,360 Hey. 1348 00:46:38,396 --> 00:46:40,162 Haven't seen you around. 1349 00:46:40,198 --> 00:46:42,731 Oh, you know, the solitary artist. 1350 00:46:42,767 --> 00:46:44,133 Look, I got to be honest. 1351 00:46:44,168 --> 00:46:46,435 That whole thing that happened between... 1352 00:46:46,470 --> 00:46:47,636 I mean, didn't happen-- 1353 00:46:47,671 --> 00:46:49,138 well, it kind of confused me. 1354 00:46:49,173 --> 00:46:50,339 Me, too. 1355 00:46:50,375 --> 00:46:52,074 Maybe I was hoping a little too hard 1356 00:46:52,110 --> 00:46:53,842 and saw something that wasn't there. 1357 00:46:53,878 --> 00:46:56,412 But you said you never make a mistake 1358 00:46:56,447 --> 00:46:57,846 in that... uh, area. 1359 00:46:57,882 --> 00:46:59,916 There's a first time for everything. 1360 00:46:59,951 --> 00:47:01,384 Still want to be friends? 1361 00:47:01,419 --> 00:47:03,485 Sure. 1362 00:47:03,521 --> 00:47:04,987 Maybe we'll skip the hug. 1363 00:47:05,023 --> 00:47:08,123 Uh-oh, don't look now, but it's Toulouse Le Dreck. 1364 00:47:08,159 --> 00:47:09,959 Ready? Just a minute. 1365 00:47:09,994 --> 00:47:12,394 I'll wait for you in the car. 1366 00:47:12,429 --> 00:47:13,695 You're seeing him? 1367 00:47:13,731 --> 00:47:15,664 He's not so bad once you get to know him. 1368 00:47:15,699 --> 00:47:17,532 You said he went through more students 1369 00:47:17,568 --> 00:47:18,868 than tubes of paint. 1370 00:47:18,903 --> 00:47:21,070 You can't possible think he gives a damn about you. 1371 00:47:21,105 --> 00:47:22,337 Who's looking for romance? 1372 00:47:22,373 --> 00:47:23,973 I just want to have a little fun. 1373 00:47:24,008 --> 00:47:26,175 And if it's with someone who can introduce you 1374 00:47:26,210 --> 00:47:28,744 to a few gallery owners that's not so bad either, eh? 1375 00:47:28,779 --> 00:47:31,314 I think I'm beginning to see how the art world works. 1376 00:47:31,349 --> 00:47:32,814 God, high school. 1377 00:47:32,850 --> 00:47:34,983 It's all such a big deal with you guys. 1378 00:47:35,019 --> 00:47:37,652 You take everything so seriously. 1379 00:47:37,688 --> 00:47:40,623 Like someone telling you you give off gay vibes 1380 00:47:40,658 --> 00:47:43,893 just because they're trying to get into your pants. 1381 00:47:43,928 --> 00:47:47,529 Well, campers, before you go, let's take a moment to reflect 1382 00:47:47,565 --> 00:47:50,299 on the valuable lessons we've learned about... 1383 00:47:50,335 --> 00:47:51,667 Let Uncle Anthony talk. 1384 00:47:51,702 --> 00:47:54,002 Um... about ourselves and the growth 1385 00:47:54,038 --> 00:47:55,671 that only we can truly... 1386 00:47:55,707 --> 00:47:57,272 Uncle Anthony, he's cool. 1387 00:47:57,307 --> 00:48:00,543 Um... the personal growth that... 1388 00:48:00,578 --> 00:48:01,577 Growth my butt. 1389 00:48:01,613 --> 00:48:02,845 Uncle Anthony! 1390 00:48:02,880 --> 00:48:04,780 Uncle Anthony! Uncle Anthony! Uncle Anthony! 1391 00:48:04,816 --> 00:48:06,248 Thank you, campers. 1392 00:48:06,283 --> 00:48:08,851 Remember, if you feel yourself getting mad-- go ahead. 1393 00:48:08,886 --> 00:48:11,220 If someone's doing something to irritate you-- 1394 00:48:11,255 --> 00:48:12,788 tell them about it in detail! 1395 00:48:12,824 --> 00:48:15,725 And hike whenever you feel like it! 1396 00:48:15,760 --> 00:48:17,159 ( cheering ) 1397 00:48:17,195 --> 00:48:18,627 I... 1398 00:48:18,663 --> 00:48:21,197 I guess maybe I've been doing more harm than good. 1399 00:48:21,232 --> 00:48:22,798 Thank you, Timothy. 1400 00:48:22,833 --> 00:48:26,235 You're reawakened my hunger to enlighten. 1401 00:48:26,270 --> 00:48:28,136 I want to teach again. 1402 00:48:28,172 --> 00:48:29,471 ( groaning ) 1403 00:48:29,507 --> 00:48:30,839 That hurts a bit. 1404 00:48:34,779 --> 00:48:35,745 Hey, slow down. 1405 00:48:35,780 --> 00:48:36,745 Go to hell. 1406 00:48:36,780 --> 00:48:37,946 Just hear me out. 1407 00:48:37,981 --> 00:48:39,815 Mr. O'Neill didn't ask me to speak to you 1408 00:48:39,850 --> 00:48:41,983 and I would never tell him anything anyway 1409 00:48:42,019 --> 00:48:44,152 except my name, rank and home room number. 1410 00:48:44,188 --> 00:48:45,454 Yeah, right. 1411 00:48:45,489 --> 00:48:47,389 Look, I'm not good at this kind of thing 1412 00:48:47,425 --> 00:48:50,025 probably because I've never done this kind of thing 1413 00:48:50,060 --> 00:48:52,594 but if you ever need someone to talk to... 1414 00:48:52,630 --> 00:48:53,662 um... I'm around. 1415 00:48:53,697 --> 00:48:55,397 I don't need anyone to talk to. 1416 00:48:55,433 --> 00:48:56,431 Especially you. 1417 00:48:59,103 --> 00:49:00,236 ( doorbell ringing ) 1418 00:49:00,271 --> 00:49:02,238 Tom! Come in. 1419 00:49:02,273 --> 00:49:04,906 Daria! Tom's here! 1420 00:49:04,942 --> 00:49:06,342 Jake and I are so sorry 1421 00:49:06,377 --> 00:49:09,077 we won't be able to make the museum benefit. 1422 00:49:09,113 --> 00:49:10,613 Normally, we love museums. 1423 00:49:10,648 --> 00:49:12,114 In fact, we were thinking 1424 00:49:12,150 --> 00:49:14,516 of seeing the Van Gogh exhibit this week. 1425 00:49:14,551 --> 00:49:16,952 Um... That exhibit left a year ago. 1426 00:49:16,987 --> 00:49:19,054 Oh. Heh. 1427 00:49:19,089 --> 00:49:20,823 Well, at least you can be confident 1428 00:49:20,858 --> 00:49:22,858 your mother's not addicted to sedatives. 1429 00:49:22,893 --> 00:49:24,059 Hey, she didn't ask 1430 00:49:24,095 --> 00:49:25,861 to be invited to that stupid fund-raiser. 1431 00:49:25,896 --> 00:49:27,662 My mother was just trying to be nice. 1432 00:49:27,698 --> 00:49:29,898 A lot of people like going to those things. 1433 00:49:29,934 --> 00:49:31,533 Sure, helping the little people 1434 00:49:31,568 --> 00:49:33,902 while avoiding contact with them at all cost. 1435 00:49:33,937 --> 00:49:35,271 Um, is something wrong? 1436 00:49:35,306 --> 00:49:36,538 No. 1437 00:49:36,574 --> 00:49:39,074 Come on. I had to beg you to come out tonight 1438 00:49:39,110 --> 00:49:41,677 and then the first thing you do is jump down my throat. 1439 00:49:41,712 --> 00:49:42,678 What's going on? 1440 00:49:42,713 --> 00:49:44,146 I don't know. 1441 00:49:44,181 --> 00:49:47,349 It's the museum and the country club and your family. 1442 00:49:47,385 --> 00:49:49,418 You know, your whole elitist world. 1443 00:49:49,453 --> 00:49:51,853 It's not elitist, and it's not my world. 1444 00:49:51,889 --> 00:49:52,854 Don't tell me. 1445 00:49:52,890 --> 00:49:54,356 Tell Aunt Mildred tomorrow 1446 00:49:54,392 --> 00:49:56,325 when you get to your private island 1447 00:49:56,360 --> 00:49:58,761 and be sure not to mention me to her, okay? 1448 00:49:58,796 --> 00:49:59,861 What? 1449 00:49:59,897 --> 00:50:01,363 It's obvious you don't want me mixing 1450 00:50:01,399 --> 00:50:02,564 with your family 1451 00:50:02,600 --> 00:50:04,166 since you didn't ask me to the fund-raiser 1452 00:50:04,201 --> 00:50:05,367 or the fireworks display. 1453 00:50:05,403 --> 00:50:07,336 Daria, I didn't invite you to those things 1454 00:50:07,371 --> 00:50:09,305 because I sure as hell didn't want to go 1455 00:50:09,340 --> 00:50:11,306 and I assumed you wouldn't either, right? 1456 00:50:11,342 --> 00:50:13,342 Well, you still should have asked. You're right. 1457 00:50:13,377 --> 00:50:14,910 Unless you just assumed your parents 1458 00:50:14,946 --> 00:50:15,945 were going to hate me. 1459 00:50:15,980 --> 00:50:17,579 What? What are you talking about? 1460 00:50:17,615 --> 00:50:18,913 My parents think you're great. 1461 00:50:18,949 --> 00:50:20,215 They know you're really smart 1462 00:50:20,251 --> 00:50:21,650 and headed for college and stuff. 1463 00:50:21,685 --> 00:50:22,884 It's not like you're Jane. 1464 00:50:22,920 --> 00:50:24,686 What do you mean, not like I'm Jane? 1465 00:50:24,722 --> 00:50:26,288 Jane's smart. 1466 00:50:26,323 --> 00:50:28,490 Yeah, I know she's smart but she could get a Ph.D. 1467 00:50:28,525 --> 00:50:30,693 or spend the rest of her days painting tiles 1468 00:50:30,728 --> 00:50:32,728 and her parents wouldn't care either way. 1469 00:50:32,763 --> 00:50:33,862 If we did that 1470 00:50:33,898 --> 00:50:35,263 our parents would have a fit. 1471 00:50:35,299 --> 00:50:36,498 So what you're saying is 1472 00:50:36,534 --> 00:50:38,600 Jane isn't up to your family's standards. 1473 00:50:38,636 --> 00:50:39,968 God, you're a snob. 1474 00:50:40,003 --> 00:50:42,370 Damn it, Daria, quit trying to pick a fight with me. 1475 00:50:42,406 --> 00:50:43,371 Excuse me? 1476 00:50:43,407 --> 00:50:44,740 You attack my mother 1477 00:50:44,775 --> 00:50:46,575 for inviting your parents to the fund-raiser 1478 00:50:46,610 --> 00:50:48,310 then attack me for not inviting you. 1479 00:50:48,345 --> 00:50:50,211 You say my family disapproves of you. 1480 00:50:50,247 --> 00:50:52,280 I say they relate to you better than Jane 1481 00:50:52,316 --> 00:50:53,415 and now I'm a snob. 1482 00:50:53,451 --> 00:50:55,183 Forgive me for being a loyal friend. 1483 00:50:55,218 --> 00:50:57,553 Why don't you say what you're really afraid of? 1484 00:50:57,588 --> 00:50:59,154 The idea that you might actually 1485 00:50:59,189 --> 00:51:00,489 start caring about someone. 1486 00:51:00,524 --> 00:51:03,291 'Cause that would make you vulnerable. 1487 00:51:03,327 --> 00:51:06,962 Look, maybe we just jumped into this dating stuff too fast. 1488 00:51:06,997 --> 00:51:08,731 Maybe we need to take a break. 1489 00:51:08,766 --> 00:51:10,065 A break? From what? 1490 00:51:10,101 --> 00:51:11,834 We haven't done anything. 1491 00:51:11,869 --> 00:51:13,402 Come on, Daria. 1492 00:51:13,437 --> 00:51:15,637 I don't believe this. 1493 00:51:15,673 --> 00:51:19,007 Well, I'm not going to stand here and beg. 1494 00:51:19,042 --> 00:51:22,377 Fine. Nice knowing you. 1495 00:51:27,351 --> 00:51:29,985 Yeah. Nice knowing you. 1496 00:51:30,020 --> 00:51:31,753 Gee, Quinn, it's sweet of you 1497 00:51:31,789 --> 00:51:33,822 to take time out from your studies 1498 00:51:33,857 --> 00:51:35,191 to be with the friends 1499 00:51:35,226 --> 00:51:36,925 you've neglected all summer. 1500 00:51:36,960 --> 00:51:40,228 Oh, Sandi, I just wish I were as smart as you 1501 00:51:40,263 --> 00:51:42,197 so I wouldn't need a tutor. 1502 00:51:42,232 --> 00:51:44,299 You know, David's kind of funny. 1503 00:51:44,334 --> 00:51:45,801 If by "funny," you mean 1504 00:51:45,836 --> 00:51:47,669 "extraordinarily unpleasant" 1505 00:51:47,705 --> 00:51:49,004 I agree completely. 1506 00:51:49,039 --> 00:51:52,341 That's why I was forced to terminate his services. 1507 00:51:52,376 --> 00:51:53,843 What a geek. 1508 00:51:53,878 --> 00:51:56,945 I know, and so... geeky. 1509 00:51:56,981 --> 00:51:58,213 But he said... 1510 00:51:58,248 --> 00:51:59,214 Yes? 1511 00:51:59,250 --> 00:52:00,348 Nothing. 1512 00:52:00,384 --> 00:52:01,750 I guess David is a little geeky 1513 00:52:01,786 --> 00:52:03,385 although I wouldn't be surprised 1514 00:52:03,420 --> 00:52:05,154 if some people thought he was cute-- 1515 00:52:05,189 --> 00:52:07,022 you know, in that brainy kind of way. 1516 00:52:07,057 --> 00:52:10,025 Quinn, are you trying to tell us something? 1517 00:52:10,060 --> 00:52:12,027 Me? Oh, no. 1518 00:52:12,062 --> 00:52:13,361 Of course not. 1519 00:52:13,397 --> 00:52:15,931 Ooh, look-- intermediate markdowns. 1520 00:52:19,203 --> 00:52:21,103 Of course I did the right thing. 1521 00:52:21,138 --> 00:52:23,205 He is from his world, I'm from mine. 1522 00:52:23,241 --> 00:52:24,673 Never would have worked. 1523 00:52:24,709 --> 00:52:26,775 I mean, unless I tried or something. 1524 00:52:26,810 --> 00:52:28,010 Here's your book. 1525 00:52:28,045 --> 00:52:30,312 Um... that's not mine. 1526 00:52:30,347 --> 00:52:31,513 Oh, right. 1527 00:52:31,549 --> 00:52:33,148 I borrowed it from David. 1528 00:52:33,184 --> 00:52:35,183 Um... what do you think of him? 1529 00:52:35,219 --> 00:52:36,585 Seems like a nice guy 1530 00:52:36,621 --> 00:52:38,654 and he obviously has a high threshold for pain. 1531 00:52:38,689 --> 00:52:39,788 Why? 1532 00:52:39,823 --> 00:52:41,056 No reason. 1533 00:52:41,091 --> 00:52:43,392 Do you think he's, uh... cute? 1534 00:52:43,427 --> 00:52:45,093 Well, I suppose, in that 1535 00:52:45,128 --> 00:52:47,596 not-a-brain-dead-surfer kind of way. 1536 00:52:47,631 --> 00:52:48,764 Yeah. 1537 00:52:48,799 --> 00:52:50,666 I know you may find this hard to believe 1538 00:52:50,701 --> 00:52:52,167 but looks aren't everything. 1539 00:52:52,202 --> 00:52:53,401 Really? 1540 00:52:53,437 --> 00:52:55,538 See, there's this thing called personality. 1541 00:52:55,573 --> 00:52:57,473 There's also liking the same things 1542 00:52:57,508 --> 00:52:59,241 having a similar sense of humor 1543 00:52:59,276 --> 00:53:01,709 being able to have five-minute conversations 1544 00:53:01,745 --> 00:53:03,879 without boring the living hell out of each other. 1545 00:53:03,914 --> 00:53:04,880 Like you and Tom. 1546 00:53:04,915 --> 00:53:06,081 Did I mention Tom? 1547 00:53:06,116 --> 00:53:08,083 Well, who else would you be talking about? 1548 00:53:08,118 --> 00:53:09,651 You're obviously very compatible. 1549 00:53:09,686 --> 00:53:11,486 How would you know? 1550 00:53:11,522 --> 00:53:12,788 Daria, up until recently 1551 00:53:12,823 --> 00:53:14,990 dating has been my major field of study. 1552 00:53:15,026 --> 00:53:17,059 Well, you've never met his family. 1553 00:53:17,094 --> 00:53:19,494 You can't judge someone by their family. 1554 00:53:19,530 --> 00:53:22,297 I mean, what if people judged me by... blech! 1555 00:53:22,332 --> 00:53:23,532 Got to go. 1556 00:53:24,802 --> 00:53:26,268 That's it. 1557 00:53:26,303 --> 00:53:30,071 ( robotically ): Must contact intelligent life. 1558 00:53:31,141 --> 00:53:33,575 Hey. Call. 1559 00:53:34,644 --> 00:53:36,044 Hello? 1560 00:53:36,080 --> 00:53:37,613 DARIA: Hope you don't mind that I called. 1561 00:53:37,648 --> 00:53:38,714 Daria. 1562 00:53:38,749 --> 00:53:39,882 How are things going? 1563 00:53:39,917 --> 00:53:41,116 Fine, fine, fine. 1564 00:53:41,151 --> 00:53:42,317 Couldn't be better. 1565 00:53:42,352 --> 00:53:43,652 Sucks, huh? 1566 00:53:43,688 --> 00:53:46,322 Only in a mind-numbingly pretentious kind of way. 1567 00:53:46,357 --> 00:53:47,489 Do you think, um... 1568 00:53:47,524 --> 00:53:49,658 a familiar face might cheer you up? 1569 00:53:49,693 --> 00:53:50,859 What do you mean? 1570 00:53:50,894 --> 00:53:52,328 Like floating in space over my bed 1571 00:53:52,363 --> 00:53:54,996 saying my name over and over again in a creepy voice? 1572 00:53:55,032 --> 00:53:56,131 Jane. 1573 00:53:56,167 --> 00:53:57,266 Look, I don't really feel 1574 00:53:57,301 --> 00:53:58,534 like any visitors right now. 1575 00:53:58,569 --> 00:53:59,601 It's nothing personal. 1576 00:53:59,636 --> 00:54:00,802 Wait. 1577 00:54:00,837 --> 00:54:02,504 I don't want to talk about it, okay? 1578 00:54:02,540 --> 00:54:04,340 Nothing you could say can change that. 1579 00:54:04,375 --> 00:54:06,709 I'll pay you. 1580 00:54:06,744 --> 00:54:09,745 Trent was going to drop by on his way to a gig. 1581 00:54:09,780 --> 00:54:11,547 Maybe you can hitch a ride. 1582 00:54:11,582 --> 00:54:14,182 They can always use an extra person to push. 1583 00:54:17,854 --> 00:54:20,488 Now, this is called mouth-to-mouth regurgitation. 1584 00:54:20,524 --> 00:54:21,690 Ready, babe? 1585 00:54:21,725 --> 00:54:23,491 Ready. 1586 00:54:23,527 --> 00:54:25,493 Did you see how I pinched Britt's nose 1587 00:54:25,529 --> 00:54:27,596 to, like, keep the air from getting out? 1588 00:54:27,631 --> 00:54:29,631 I could just stick my fingers up there 1589 00:54:29,667 --> 00:54:30,832 but who knows what...? 1590 00:54:30,868 --> 00:54:32,333 Oh, Kevvy! 1591 00:54:32,369 --> 00:54:33,968 Mmm. 1592 00:54:34,004 --> 00:54:35,504 ( whistle blowing ) 1593 00:54:35,539 --> 00:54:36,905 Peep show's over. 1594 00:54:36,940 --> 00:54:38,507 Everyone scram. 1595 00:54:38,542 --> 00:54:40,242 Hey, Romeo and Juliet. 1596 00:54:40,277 --> 00:54:41,743 ( whistle blowing ) Ow! 1597 00:54:41,778 --> 00:54:43,445 You're fired. 1598 00:54:45,115 --> 00:54:46,081 Here you go. 1599 00:54:46,117 --> 00:54:47,082 It's about time. 1600 00:54:47,118 --> 00:54:48,350 I want a fudgy pop. 1601 00:54:48,385 --> 00:54:49,417 Hey, I was here first. 1602 00:54:49,453 --> 00:54:50,418 Shut up, you jerk. 1603 00:54:50,454 --> 00:54:51,420 This is dripping. 1604 00:54:51,455 --> 00:54:53,188 What are you doing here? 1605 00:54:53,223 --> 00:54:56,791 Oh, Mack, something terrible happened. 1606 00:54:56,826 --> 00:54:58,593 It's okay. The sun isn't really gone. 1607 00:54:58,628 --> 00:55:00,295 It's just hiding behind the clouds. 1608 00:55:00,331 --> 00:55:03,431 No! We got fired. 1609 00:55:07,104 --> 00:55:08,837 Trent 1610 00:55:08,872 --> 00:55:11,273 does it ever bother you that the speedometer 1611 00:55:11,308 --> 00:55:13,008 is stuck at ten miles per hour? 1612 00:55:13,043 --> 00:55:15,377 Hmm. Ten. That reminds me. 1613 00:55:15,413 --> 00:55:16,879 Time for dinner. 1614 00:55:18,149 --> 00:55:19,181 Just for the record-- 1615 00:55:19,216 --> 00:55:20,916 the police generally don't like it 1616 00:55:20,951 --> 00:55:23,251 when you drive on the wrong side of the road. 1617 00:55:23,287 --> 00:55:24,619 Tell me about it. 1618 00:55:24,655 --> 00:55:25,754 No, thanks. 1619 00:55:25,790 --> 00:55:28,423 Um, how's Jane been doing? 1620 00:55:28,458 --> 00:55:29,824 Oh. Okay. 1621 00:55:29,860 --> 00:55:31,927 I haven't talked to her much this summer. 1622 00:55:31,962 --> 00:55:34,929 Well, you know. The Tom thing. 1623 00:55:34,965 --> 00:55:36,598 Look, we... 1624 00:55:36,633 --> 00:55:39,668 Hey, Janie knows you guys didn't mean to hurt her. 1625 00:55:39,703 --> 00:55:41,536 She'll come around. Trust me. 1626 00:55:41,571 --> 00:55:43,605 Yeah. Thanks, Trent. 1627 00:55:45,609 --> 00:55:49,043 ♪ Betrayal, yeah, a stab in the back ♪ 1628 00:55:49,079 --> 00:55:52,247 ♪ Betrayal, yeah, I'm stretched on the rack ♪ 1629 00:55:52,282 --> 00:55:55,317 ♪ Betrayal, yeah, thrown out of the... ♪ 1630 00:55:55,352 --> 00:55:57,252 ♪ Thrown out of the... ♪ 1631 00:55:57,287 --> 00:55:58,587 Pack. 1632 00:55:58,622 --> 00:55:59,921 ♪ Thrown out of the pack ♪ 1633 00:55:59,956 --> 00:56:03,258 ♪ Betrayal... betrayal... yeah ♪ 1634 00:56:03,293 --> 00:56:06,261 ♪ Betrayal... betrayal... ♪ 1635 00:56:06,296 --> 00:56:08,830 ♪ Betrayal, yeah... ♪ 1636 00:56:08,866 --> 00:56:10,565 And that's how Randolph Hearst's 1637 00:56:10,601 --> 00:56:12,567 yellow journalism helped get the U.S. 1638 00:56:12,603 --> 00:56:14,269 into the American- Spanish War. 1639 00:56:14,304 --> 00:56:15,403 Close enou... 1640 00:56:15,439 --> 00:56:16,538 The Spanish-American War. 1641 00:56:16,573 --> 00:56:18,240 You know, I had my doubts at first-- 1642 00:56:18,275 --> 00:56:20,642 serious doubts-- but you've come a long way, Quinn. 1643 00:56:20,677 --> 00:56:22,410 You should be very proud of yourself. 1644 00:56:22,446 --> 00:56:23,479 Thanks. 1645 00:56:23,514 --> 00:56:25,580 Um... are you proud of me? 1646 00:56:25,616 --> 00:56:27,882 Of course, and I want you to drop me a line at school 1647 00:56:27,917 --> 00:56:29,751 and let me know how you're doing in class. 1648 00:56:29,786 --> 00:56:30,952 David. 1649 00:56:30,987 --> 00:56:32,154 Yes? 1650 00:56:32,189 --> 00:56:33,955 Um... 1651 00:56:33,990 --> 00:56:34,956 I like you. 1652 00:56:34,991 --> 00:56:36,191 I like you, too. 1653 00:56:36,226 --> 00:56:38,293 No, I mean I "like" like you. 1654 00:56:38,328 --> 00:56:39,894 Oh, look. 1655 00:56:39,929 --> 00:56:41,096 I mean, I never thought 1656 00:56:41,131 --> 00:56:42,331 I could really "like" like someone 1657 00:56:42,366 --> 00:56:43,799 who wasn't, you know, really cute. 1658 00:56:43,834 --> 00:56:44,933 Not that you're uncute 1659 00:56:44,969 --> 00:56:46,267 but you know what I mean. 1660 00:56:46,303 --> 00:56:47,669 You don't try to be cute. 1661 00:56:47,705 --> 00:56:50,439 Not that I would ever try to make you try to be cute. 1662 00:56:50,474 --> 00:56:51,607 Right. 1663 00:56:51,642 --> 00:56:53,308 Well, we can probably get in 1664 00:56:53,343 --> 00:56:56,211 at least two dates before you go off to college. 1665 00:56:56,246 --> 00:56:58,046 Look, Quinn, it's very flattering 1666 00:56:58,082 --> 00:57:01,049 and you're a really nice kid, but you're not my type. 1667 00:57:01,085 --> 00:57:02,383 But I already told you 1668 00:57:02,419 --> 00:57:04,419 I don't care what you look like. 1669 00:57:04,454 --> 00:57:06,021 Quinn, look, when I go out 1670 00:57:06,056 --> 00:57:08,323 it has to be with someone who has... 1671 00:57:08,358 --> 00:57:09,658 How can I put this? 1672 00:57:09,693 --> 00:57:11,426 A certain amount of... depth. 1673 00:57:11,461 --> 00:57:12,728 But I know stuff now. 1674 00:57:12,763 --> 00:57:13,996 Yes... 1675 00:57:14,031 --> 00:57:15,463 but why did you want to know stuff? 1676 00:57:15,499 --> 00:57:17,732 So you'd be able to get into a party school. 1677 00:57:17,768 --> 00:57:20,135 Talk about a lack of self-esteem. 1678 00:57:20,171 --> 00:57:22,171 I have tons of self-esteem. 1679 00:57:22,206 --> 00:57:24,673 I esteem myself more than anybody. 1680 00:57:24,708 --> 00:57:26,108 When it comes to appearance 1681 00:57:26,143 --> 00:57:27,843 but not in any areas that count. 1682 00:57:27,878 --> 00:57:29,878 Look at the losers you hang out with. 1683 00:57:29,913 --> 00:57:32,080 No chance of feeling stupid around them. 1684 00:57:32,116 --> 00:57:33,614 Losers? 1685 00:57:33,650 --> 00:57:36,151 But the whole reason I even thought of getting tutored 1686 00:57:36,186 --> 00:57:39,054 was I knew I could do better on the P-STATS than them. 1687 00:57:39,089 --> 00:57:40,655 Than they, and I'm glad to hear that. 1688 00:57:40,690 --> 00:57:43,091 It means you're starting to understand your potential. 1689 00:57:43,127 --> 00:57:44,159 So...? 1690 00:57:44,194 --> 00:57:45,326 Quinn... 1691 00:57:45,362 --> 00:57:47,328 you and I are in two different places 1692 00:57:47,364 --> 00:57:48,863 way too far apart to go out. 1693 00:57:48,899 --> 00:57:50,131 You'd hate it, believe me 1694 00:57:50,166 --> 00:57:51,700 but it's a real big compliment. 1695 00:57:51,735 --> 00:57:53,501 Keep studying and good luck. 1696 00:57:53,537 --> 00:57:54,836 Yeah. 1697 00:57:54,872 --> 00:57:56,204 Good luck. 1698 00:57:57,941 --> 00:58:01,243 TRENT: ♪ Betrayal, yeah, you ruined my life ♪ 1699 00:58:01,278 --> 00:58:04,513 ♪ Betrayal, yeah, you're twisting the knife ♪ 1700 00:58:04,548 --> 00:58:05,714 Trent. Huh? 1701 00:58:05,749 --> 00:58:07,048 That's not helping. 1702 00:58:07,083 --> 00:58:10,385 Oh. Sorry. Um, you know how it is. 1703 00:58:10,421 --> 00:58:11,953 Inspiration. 1704 00:58:15,626 --> 00:58:17,525 We'd better not disturb them. 1705 00:58:17,560 --> 00:58:19,895 You got to wake Jesse up just right 1706 00:58:19,930 --> 00:58:21,730 or he gets all disoriented. 1707 00:58:21,765 --> 00:58:22,931 How can you tell? 1708 00:58:22,967 --> 00:58:25,133 ( laughing, coughing ) 1709 00:58:25,168 --> 00:58:27,535 You're funny, Daria. 1710 00:58:27,571 --> 00:58:30,572 Anyway, don't go crazy over this Tom stuff. 1711 00:58:30,608 --> 00:58:33,341 Even Janie said you make a good couple. 1712 00:58:33,377 --> 00:58:34,675 You mean "made." 1713 00:58:34,711 --> 00:58:36,411 We're not going out anymore. 1714 00:58:36,446 --> 00:58:37,412 Really? Why? 1715 00:58:37,447 --> 00:58:38,613 A lot of stuff. 1716 00:58:38,648 --> 00:58:41,749 Mainly, I got wierded out by his family. 1717 00:58:41,785 --> 00:58:43,785 But you weren't dating them. 1718 00:58:45,722 --> 00:58:48,156 Some day the curators will look back on these 1719 00:58:48,191 --> 00:58:50,792 and say they're from my "Art Colonies Suck" period. 1720 00:58:50,827 --> 00:58:51,893 Curators? 1721 00:58:51,928 --> 00:58:53,061 Criminologists? 1722 00:58:53,096 --> 00:58:54,395 You know, when it comes to art 1723 00:58:54,431 --> 00:58:55,897 you and Link have a lot in common. 1724 00:58:55,933 --> 00:58:57,198 I'd introduce you 1725 00:58:57,234 --> 00:58:58,901 if he didn't loathe every fiber of my being. 1726 00:58:58,936 --> 00:59:01,169 The Link situation really bothers you, huh? 1727 00:59:01,204 --> 00:59:02,671 Serves me right for breaking 1728 00:59:02,706 --> 00:59:04,072 my cardinal rule and trying 1729 00:59:04,107 --> 00:59:05,573 to reach out to a lost soul. 1730 00:59:05,609 --> 00:59:07,375 Any kid who looks to you for nurturing 1731 00:59:07,410 --> 00:59:09,077 is more than just lost. 1732 00:59:09,113 --> 00:59:10,445 Gee, thanks. 1733 00:59:10,480 --> 00:59:12,713 Hey, I call 'em like I see 'em. 1734 00:59:17,287 --> 00:59:18,353 This soup bites. 1735 00:59:18,388 --> 00:59:20,355 Then don't have a fourth bowl. 1736 00:59:20,390 --> 00:59:23,292 Mack! I'm going to take five. 1737 00:59:24,295 --> 00:59:25,360 These are for you. 1738 00:59:25,396 --> 00:59:26,461 Aw, that's sweet. 1739 00:59:26,497 --> 00:59:27,996 I've missed you so much. 1740 00:59:28,031 --> 00:59:30,364 Wow. I got to buy you flowers more often. 1741 00:59:30,401 --> 00:59:32,066 Anyway, I got them to celebrate. 1742 00:59:32,102 --> 00:59:33,334 I quit my job yesterday. 1743 00:59:33,370 --> 00:59:35,069 Oh, Mack. Summer's not even over 1744 00:59:35,105 --> 00:59:36,805 and it was such a piece of cake. 1745 00:59:36,840 --> 00:59:38,173 Piece of cake? 1746 00:59:38,208 --> 00:59:39,874 Working in a dirty, cramped truck all day 1747 00:59:39,909 --> 00:59:40,875 for minimum wage? 1748 00:59:40,910 --> 00:59:42,244 What would you know about it 1749 00:59:42,279 --> 00:59:44,012 with your glamour jobs and your golf lessons? 1750 00:59:44,047 --> 00:59:45,380 What's the matter with you? 1751 00:59:45,415 --> 00:59:46,881 I'm on your side, remember? 1752 00:59:46,916 --> 00:59:48,317 I'm sorry. It's just... 1753 00:59:48,352 --> 00:59:49,751 Wearing that white suit 1754 00:59:49,786 --> 00:59:51,486 serving those little brats. 1755 00:59:51,521 --> 00:59:52,654 I felt like some kind 1756 00:59:52,689 --> 00:59:54,122 of house slave in Gone With the Wind. 1757 00:59:54,158 --> 00:59:55,357 It's just not how I thought 1758 00:59:55,392 --> 00:59:56,491 the summer would go. 1759 00:59:56,526 --> 00:59:57,826 Hey, you're no house slave. 1760 00:59:57,861 --> 00:59:59,227 You owed your father some money. 1761 00:59:59,263 --> 01:00:00,662 You were doing the stand-up thing 1762 01:00:00,697 --> 01:00:01,830 in trying to pay him back. 1763 01:00:01,865 --> 01:00:02,831 No big deal. 1764 01:00:02,866 --> 01:00:04,132 You'll find another way. 1765 01:00:04,168 --> 01:00:05,567 I paid him back a week ago. 1766 01:00:05,602 --> 01:00:08,102 Oh. So, how come you didn't quit then? 1767 01:00:08,138 --> 01:00:09,670 I wanted to make a little more money 1768 01:00:09,706 --> 01:00:11,907 so I could take you out for dinner at Chez Pierre. 1769 01:00:11,942 --> 01:00:14,175 Oh, Mack, that place is so expensive. 1770 01:00:14,211 --> 01:00:15,743 I can afford it, for once. 1771 01:00:15,779 --> 01:00:17,178 I don't need Chez Pierre 1772 01:00:17,214 --> 01:00:18,846 when I have a guy like you. 1773 01:00:18,882 --> 01:00:20,115 Wait a minute. 1774 01:00:20,150 --> 01:00:22,116 Who's driving the truck? 1775 01:00:22,152 --> 01:00:24,519 That'll be $1.60. 1776 01:00:24,555 --> 01:00:27,289 Babe, how much change do I give back? 1777 01:00:27,324 --> 01:00:28,523 Um, let's see... 1778 01:00:28,559 --> 01:00:30,458 $1.60 minus five is $4.40. 1779 01:00:30,494 --> 01:00:31,959 But I gave you a five. 1780 01:00:31,995 --> 01:00:33,461 Right. $5.40. 1781 01:00:33,497 --> 01:00:36,631 I'll have a snow cone and a Popsicle. 1782 01:00:36,667 --> 01:00:39,400 Let's see, that's a ten, so I owe you... 1783 01:00:39,436 --> 01:00:40,401 $12.20. 1784 01:00:40,437 --> 01:00:41,369 Right. 1785 01:00:41,404 --> 01:00:42,670 I want an ice cream! My turn! 1786 01:00:42,706 --> 01:00:44,072 I said I want an ice cream! 1787 01:00:44,108 --> 01:00:45,106 Come on! 1788 01:00:49,746 --> 01:00:52,047 The guys here are a lot better-looking in person 1789 01:00:52,082 --> 01:00:53,548 than on their wanted posters. 1790 01:00:53,583 --> 01:00:56,184 Now I understand why people go to the bathroom in groups. 1791 01:00:56,220 --> 01:00:57,619 Don't worry. 1792 01:00:57,654 --> 01:00:59,520 I promise not to meet a new boyfriend 1793 01:00:59,556 --> 01:01:01,255 and leave you alone between sets. 1794 01:01:01,291 --> 01:01:02,791 I've learned my lesson. 1795 01:01:02,826 --> 01:01:04,392 Okay. 1796 01:01:04,427 --> 01:01:07,061 Speaking of Tom, I guess you heard we broke up. 1797 01:01:07,097 --> 01:01:08,630 I don't read the papers, remember? 1798 01:01:08,665 --> 01:01:10,632 I thought Trent might have said something. 1799 01:01:10,667 --> 01:01:11,833 Nope. 1800 01:01:11,868 --> 01:01:13,501 Questions? Comments? 1801 01:01:13,536 --> 01:01:15,670 Please tell me you're not trying to get my sympathy 1802 01:01:15,705 --> 01:01:17,638 after blowing me off for my now ex-boyfriend. 1803 01:01:17,674 --> 01:01:19,941 You mean he blew you off for me 1804 01:01:19,976 --> 01:01:22,444 although if you recall, that's not the way it happened. 1805 01:01:22,479 --> 01:01:24,345 No, I meant you blew me off for him. 1806 01:01:24,381 --> 01:01:25,914 You wanted to go out with him 1807 01:01:25,949 --> 01:01:28,283 regardless of what it did to our friendship. 1808 01:01:28,318 --> 01:01:30,652 Hey, you stopped talking to me, remember? 1809 01:01:30,687 --> 01:01:32,286 After you broke up with him 1810 01:01:32,322 --> 01:01:34,623 and said you didn't care if I dated him. 1811 01:01:34,658 --> 01:01:35,991 And you believed me? 1812 01:01:36,026 --> 01:01:37,059 I'm confused. 1813 01:01:37,094 --> 01:01:38,493 What are we fighting about here? 1814 01:01:38,529 --> 01:01:41,262 We're fighting about you, Daria Morgendorffer 1815 01:01:41,297 --> 01:01:43,598 being dumb enough to think a boyfriend 1816 01:01:43,634 --> 01:01:46,735 is worth screwing up a really good friendship for. 1817 01:01:46,770 --> 01:01:48,670 A really important friendship. 1818 01:01:48,705 --> 01:01:51,873 I'm sorry if I did that. 1819 01:01:51,909 --> 01:01:54,042 Um, I really missed you this summer. 1820 01:01:54,078 --> 01:01:55,776 Well, I really missed you, too 1821 01:01:55,812 --> 01:01:57,645 only don't ask me to sleep over. 1822 01:01:57,680 --> 01:01:58,813 Huh? 1823 01:01:58,848 --> 01:02:00,281 Nothing. Oh, hey, Trent. 1824 01:02:00,316 --> 01:02:01,549 I meant to tell you. 1825 01:02:01,585 --> 01:02:03,017 You guys have a gig tonight. 1826 01:02:03,052 --> 01:02:05,153 You better start soon, or you'll miss your next break. 1827 01:02:05,188 --> 01:02:06,688 Unless you take your next break now. 1828 01:02:06,724 --> 01:02:08,556 In which case you better take it on stage. 1829 01:02:08,592 --> 01:02:10,625 They'll never think of looking for you there. 1830 01:02:10,660 --> 01:02:12,760 And while you're up there, maybe you could play something. 1831 01:02:12,796 --> 01:02:14,896 Oh, wait, that's what they're paying you for, never mind. 1832 01:02:14,931 --> 01:02:18,132 You guys are weird. 1833 01:02:18,168 --> 01:02:19,835 So what'd you miss most about me? 1834 01:02:19,870 --> 01:02:21,669 It was my joie de vivre, wasn't it? 1835 01:02:21,705 --> 01:02:24,772 If you really want to know, it was your damn aura. 1836 01:02:24,807 --> 01:02:27,942 Wow, you did spend the summer with Mr. O'Neill. 1837 01:02:27,978 --> 01:02:29,644 I mean your aura of confidence. 1838 01:02:29,679 --> 01:02:32,480 I drifted through summer in a perpetual identity crisis 1839 01:02:32,516 --> 01:02:34,448 questioning everything I said and did. 1840 01:02:34,484 --> 01:02:36,051 That's funny, 'cause I... 1841 01:02:36,086 --> 01:02:38,519 And I kept thinking about you up here doing your paintings 1842 01:02:38,555 --> 01:02:40,555 making your jokes, being Jane Lane. 1843 01:02:40,591 --> 01:02:42,224 Being Jane Lane's what I do best. 1844 01:02:42,259 --> 01:02:43,491 Precisely. 1845 01:02:43,526 --> 01:02:45,393 You know exactly who you are 1846 01:02:45,429 --> 01:02:48,296 and nobody's ever going to con you into thinking you don't. 1847 01:02:48,331 --> 01:02:50,765 I wish I'd had you around just as a role model. 1848 01:02:50,800 --> 01:02:53,701 You know, you're absolutely right about me. 1849 01:02:53,736 --> 01:02:56,904 Gee, shall I attempt further heights of ego inflation? 1850 01:02:56,940 --> 01:02:58,439 Please do. 1851 01:02:58,474 --> 01:03:00,542 Hey, we're Mystik Spiral 1852 01:03:00,577 --> 01:03:03,444 and this one's for Daria and Jane. 1853 01:03:03,480 --> 01:03:05,881 I hope it's not "You Are So Beautiful." 1854 01:03:05,916 --> 01:03:07,882 Oh, please, make it "Close to You." 1855 01:03:07,917 --> 01:03:09,818 ♪ When the aliens come ♪ 1856 01:03:09,853 --> 01:03:12,019 ♪ When the death rays hum ♪ 1857 01:03:12,055 --> 01:03:14,155 ♪ When the bummers bum ♪ 1858 01:03:14,190 --> 01:03:16,491 ♪ We'll still be freakin' friends ♪ 1859 01:03:16,526 --> 01:03:18,426 ♪ When the whip comes down ♪ 1860 01:03:18,461 --> 01:03:20,528 ♪ When they nuke the town ♪ 1861 01:03:20,564 --> 01:03:22,830 ♪ When dead clowns can't clown ♪ 1862 01:03:22,866 --> 01:03:25,266 ♪ We'll still be freakin' friends ♪ 1863 01:03:25,302 --> 01:03:27,202 ♪ Freakin' friends, freakin' friends ♪ 1864 01:03:27,237 --> 01:03:29,871 ♪ Till we come to bad ends we're freakin' friends ♪ 1865 01:03:29,906 --> 01:03:31,639 ♪ Freakin' friends, freakin' friends ♪ 1866 01:03:31,674 --> 01:03:34,008 ♪ Till we come to bad ends we're freakin' friends ♪ 1867 01:03:34,044 --> 01:03:35,977 ♪ Freakin' friends, freakin' friends... ♪ 1868 01:03:37,781 --> 01:03:40,615 I just couldn't get past all that upper-crustiness. 1869 01:03:40,650 --> 01:03:43,518 I felt like the poor cousin in a Henry James novel. 1870 01:03:43,554 --> 01:03:45,286 You know, someone to be tolerated 1871 01:03:45,321 --> 01:03:47,755 until she gets run over by a horse and buggy. 1872 01:03:47,791 --> 01:03:51,692 Yeah, the Sloanes definitely come from the land of the Muffys 1873 01:03:51,728 --> 01:03:53,795 but it's not like they're jerks or anything. 1874 01:03:53,830 --> 01:03:55,897 I just ignored the money and concentrated 1875 01:03:55,932 --> 01:03:57,865 on the incredibly well-stocked refrigerator. 1876 01:03:57,901 --> 01:04:00,501 Yeah. Look, why don't you just come back with us? 1877 01:04:00,537 --> 01:04:01,736 I don't know. 1878 01:04:01,771 --> 01:04:03,138 Some kind of dumb-ass notion 1879 01:04:03,173 --> 01:04:04,972 about seeing this through, I guess. 1880 01:04:05,007 --> 01:04:06,841 Anyway, it's just another two weeks 1881 01:04:06,876 --> 01:04:08,609 and then we'll be back at school. 1882 01:04:08,645 --> 01:04:09,944 Wait, what's my point? 1883 01:04:09,979 --> 01:04:11,712 That life sucks no matter what 1884 01:04:11,748 --> 01:04:13,915 so don't be fooled by location changes. 1885 01:04:13,950 --> 01:04:15,516 You really should write fortune cookies. 1886 01:04:15,551 --> 01:04:16,784 Call me when you get back. 1887 01:04:16,819 --> 01:04:19,087 All right, freakin' friend. 1888 01:04:19,122 --> 01:04:21,723 Um, I don't believe I'm about to say this 1889 01:04:21,758 --> 01:04:24,058 but you should give Tom another shot. 1890 01:04:24,094 --> 01:04:27,495 He's not a bad guy, and you could use the recreation. 1891 01:04:27,531 --> 01:04:28,963 Um, what about the whole 1892 01:04:28,998 --> 01:04:31,265 "You stabbed me in the back how could you" thing? 1893 01:04:31,301 --> 01:04:32,801 I think I actually am over that 1894 01:04:32,836 --> 01:04:34,669 as opposed to when I said I was over it 1895 01:04:34,705 --> 01:04:36,137 but was really still under it. 1896 01:04:36,172 --> 01:04:37,438 Yeah, right. 1897 01:04:37,474 --> 01:04:39,940 Seriously, give it some thought on the way back. 1898 01:04:39,976 --> 01:04:41,108 I don't think so. 1899 01:04:41,144 --> 01:04:42,410 Or converse with the band. 1900 01:04:42,445 --> 01:04:43,878 The choice is yours. 1901 01:04:50,786 --> 01:04:53,321 No, those sandals don't make your toes look fat. 1902 01:04:53,356 --> 01:04:55,023 So David was right. 1903 01:04:55,058 --> 01:04:56,591 I am superficial. 1904 01:04:56,626 --> 01:04:58,259 At least you know your strengths. 1905 01:04:59,296 --> 01:05:01,362 He really called you that? 1906 01:05:01,397 --> 01:05:04,032 He said he only dates girls with depth. 1907 01:05:04,067 --> 01:05:05,633 How'd it even come up? 1908 01:05:06,837 --> 01:05:09,436 Oh, boy, you asked him out? 1909 01:05:09,472 --> 01:05:10,938 ( sobbing ) 1910 01:05:10,974 --> 01:05:15,676 Quinn, you're, um, not as superficial as you act. 1911 01:05:15,712 --> 01:05:17,678 I'm sure you just feel obliged to stress 1912 01:05:17,714 --> 01:05:19,647 the moronic aspects of your personality 1913 01:05:19,682 --> 01:05:22,050 so you'll fit in better with the fashion drones 1914 01:05:22,085 --> 01:05:23,518 like a mask you wear 1915 01:05:23,553 --> 01:05:25,753 'cause you think they wouldn't like the real you. 1916 01:05:25,789 --> 01:05:27,988 You mean, sort of the way you keep people away 1917 01:05:28,024 --> 01:05:29,824 by being really unfriendly and stuff? 1918 01:05:29,859 --> 01:05:32,527 Hey, we're talking about you here. 1919 01:05:32,562 --> 01:05:34,362 You really like that guy, huh? 1920 01:05:35,865 --> 01:05:38,532 Well, he certainly wasn't what we intellectuals call 1921 01:05:38,568 --> 01:05:41,502 a totally buff hottie, so if you saw past his looks 1922 01:05:41,537 --> 01:05:43,538 you can't be completely shallow. 1923 01:05:43,573 --> 01:05:45,106 Thanks, Daria. 1924 01:05:45,141 --> 01:05:47,608 Damn it, I even told him I liked him. 1925 01:05:47,644 --> 01:05:49,277 I never do that. 1926 01:05:49,312 --> 01:05:52,080 Quinn, sometimes you reach out to someone 1927 01:05:52,115 --> 01:05:54,382 and all you get back is a slap in the face. 1928 01:05:54,418 --> 01:05:56,050 Then why even bother? 1929 01:05:57,420 --> 01:05:58,720 I guess because, um... 1930 01:05:58,755 --> 01:06:00,789 You got to give people a chance. 1931 01:06:00,824 --> 01:06:02,523 Otherwise, there's no point 1932 01:06:02,558 --> 01:06:04,826 to the whole "being human" routine. 1933 01:06:04,861 --> 01:06:07,595 Why? David didn't give me a chance. 1934 01:06:07,630 --> 01:06:08,630 Sure he did. 1935 01:06:08,665 --> 01:06:09,631 Wasn't he going to quit 1936 01:06:09,666 --> 01:06:10,898 before you begged him not to? 1937 01:06:10,934 --> 01:06:12,667 Yeah, so? 1938 01:06:12,702 --> 01:06:14,268 So you learned a whole bunch of stuff 1939 01:06:14,303 --> 01:06:17,105 and found out you don't have to be a dummy if you don't want to 1940 01:06:17,140 --> 01:06:18,873 because he gave you a chance. 1941 01:06:18,908 --> 01:06:20,108 Quinn, I... 1942 01:06:20,143 --> 01:06:22,110 Okay, thanks for lending this to me. 1943 01:06:22,145 --> 01:06:23,911 "A Journal of the Plague Year." 1944 01:06:23,946 --> 01:06:26,214 Sounds fun! 1945 01:06:26,249 --> 01:06:28,416 "Give people a chance." 1946 01:06:28,451 --> 01:06:29,817 Sounds like good advice. 1947 01:06:29,853 --> 01:06:31,085 That crap? 1948 01:06:31,120 --> 01:06:32,453 Oh, Daria. 1949 01:06:32,488 --> 01:06:35,690 Here, this came for you. 1950 01:06:35,725 --> 01:06:38,826 And I guess I'll go see how Quinn is doing. 1951 01:06:49,372 --> 01:06:53,007 Ugh, this heat is making my lip gloss all runny. 1952 01:06:53,042 --> 01:06:54,375 Tell me about it. 1953 01:06:54,410 --> 01:06:56,845 It's so hot we can't even wear our new fall clothes. 1954 01:06:56,880 --> 01:06:58,980 They should really start school in November. 1955 01:06:59,015 --> 01:07:00,548 I know. 1956 01:07:00,584 --> 01:07:02,550 MS. LI: ( over intercom ) Welcome back, students 1957 01:07:02,586 --> 01:07:04,285 and remember, the school nurse is in 1958 01:07:04,320 --> 01:07:06,521 and ready to take your voluntary urine sample. 1959 01:07:06,556 --> 01:07:10,124 Show your Lawndale High spirit with the gift of urine. 1960 01:07:10,159 --> 01:07:12,426 ALL: Ewww! 1961 01:07:12,462 --> 01:07:16,063 All right, which of you promising young people 1962 01:07:16,099 --> 01:07:20,601 would like to share your definition of Manifest Destiny? 1963 01:07:23,573 --> 01:07:26,307 Ms. Morgendorffer, did you want something? 1964 01:07:26,342 --> 01:07:28,977 Manifest Destiny was a phrase politicians used 1965 01:07:29,012 --> 01:07:32,180 to say that God wanted the U.S. to keep expanding west 1966 01:07:32,215 --> 01:07:33,982 all the way to the Pacific Ocean 1967 01:07:34,017 --> 01:07:36,050 because why bother owning the country 1968 01:07:36,086 --> 01:07:37,918 if Hollywood wasn't included? 1969 01:07:37,953 --> 01:07:41,489 Quinn, that's very good! 1970 01:07:41,524 --> 01:07:45,059 Thank you for making my day rewarding. 1971 01:07:45,095 --> 01:07:46,861 ( quiet talking ) 1972 01:07:46,896 --> 01:07:48,596 Gee, Quinn 1973 01:07:48,631 --> 01:07:52,233 I hope that little foray of yours into geekland just now 1974 01:07:52,269 --> 01:07:53,968 is the result of heat exhaustion 1975 01:07:54,003 --> 01:07:57,004 and not an unpleasant side effect of all that tutoring. 1976 01:07:57,040 --> 01:07:59,974 I mean, you're not turning into a brain, are you? 1977 01:08:00,009 --> 01:08:02,943 Sandi, just because someone can answer a simple question 1978 01:08:02,979 --> 01:08:04,712 doesn't mean they're a pedagogue. 1979 01:08:07,917 --> 01:08:10,618 So, I guess I got through to Link after all 1980 01:08:10,654 --> 01:08:14,088 and all it cost me was a generous period of self-doubt 1981 01:08:14,123 --> 01:08:16,390 followed by a bracing stint of self-hatred. 1982 01:08:16,426 --> 01:08:19,928 See, not every human is a manipulative, opportunistic lech. 1983 01:08:19,963 --> 01:08:21,596 Or at least that's what I'm told. 1984 01:08:21,631 --> 01:08:24,532 You didn't make any friends at that art colony, did you? 1985 01:08:24,568 --> 01:08:26,568 No. Well, except this one girl-- 1986 01:08:26,603 --> 01:08:27,902 until she got fresh. 1987 01:08:27,938 --> 01:08:30,070 You're not kidding. 1988 01:08:30,106 --> 01:08:31,539 As much as I'd like to gain 1989 01:08:31,574 --> 01:08:33,374 your sour perspective on the whole sordid incident 1990 01:08:33,409 --> 01:08:34,575 it's going to have to wait. 1991 01:08:34,611 --> 01:08:36,010 I think someone's looking for you. 1992 01:08:36,045 --> 01:08:37,879 Whoa. 1993 01:08:37,914 --> 01:08:39,947 Nice car. Where's Jeeves? 1994 01:08:39,982 --> 01:08:41,181 I killed him for his uniform. 1995 01:08:41,217 --> 01:08:42,216 How are you doing? 1996 01:08:42,252 --> 01:08:43,417 I'm okay. 1997 01:08:43,452 --> 01:08:45,152 She's pretty okay, too. 1998 01:08:45,187 --> 01:08:46,253 Yeah, I know that. 1999 01:08:46,288 --> 01:08:47,855 Hey, Daria. Hey. 2000 01:08:47,890 --> 01:08:49,022 You want to go for a ride? 2001 01:08:49,058 --> 01:08:50,524 Actually, we were just... 2002 01:08:50,560 --> 01:08:51,593 Saying good-bye. 2003 01:08:51,628 --> 01:08:52,794 I'll call you later. 2004 01:08:58,267 --> 01:08:59,801 DARIA: Thanks for the lift. 2005 01:08:59,836 --> 01:09:02,036 Um, I guess I should be going. 2006 01:09:02,072 --> 01:09:03,404 Just hear me out, okay? 2007 01:09:03,439 --> 01:09:04,805 Sure. 2008 01:09:04,841 --> 01:09:06,241 There's nothing I can do about 2009 01:09:06,276 --> 01:09:08,142 the club, my family-- the whole thing-- 2010 01:09:08,178 --> 01:09:09,911 and yes, I can see where all of that 2011 01:09:09,946 --> 01:09:11,312 could make you uncomfortable. 2012 01:09:11,348 --> 01:09:12,647 Thank you. 2013 01:09:12,682 --> 01:09:15,016 But would you also agree that maybe I was right 2014 01:09:15,051 --> 01:09:17,285 when I said this dating stuff is new to you 2015 01:09:17,320 --> 01:09:19,020 and you're afraid of getting hurt 2016 01:09:19,055 --> 01:09:21,355 and maybe you were looking for an out 2017 01:09:21,391 --> 01:09:23,190 before you got too pulled in? 2018 01:09:23,226 --> 01:09:25,226 Daria? 2019 01:09:25,262 --> 01:09:27,595 Maybe some of that's true. 2020 01:09:27,631 --> 01:09:28,796 Well, here's the deal. 2021 01:09:28,831 --> 01:09:30,331 I want to start seeing you again. 2022 01:09:30,367 --> 01:09:31,699 We can take it slow 2023 01:09:31,735 --> 01:09:33,468 but you've got to at least try to trust me. 2024 01:09:33,503 --> 01:09:34,736 I really like you, Daria 2025 01:09:34,771 --> 01:09:36,571 but I don't want to waste any more time 2026 01:09:36,606 --> 01:09:38,572 if you're not going to give it a chance. 2027 01:09:38,607 --> 01:09:40,574 Please? 2028 01:09:40,610 --> 01:09:42,510 ( mumbling ) 2029 01:09:42,545 --> 01:09:43,777 Daria. 2030 01:09:43,813 --> 01:09:46,213 I want to try again, too. 2031 01:09:46,248 --> 01:09:47,382 Don't say any more. 2032 01:09:47,417 --> 01:09:49,049 I hate it when you get all mushy. 2033 01:09:49,085 --> 01:09:50,785 Yeah, I don't like it, either. 2034 01:09:50,820 --> 01:09:52,853 Okay, then, I'm glad. 2035 01:09:52,889 --> 01:09:54,121 See you. 2036 01:10:00,196 --> 01:10:03,764 Oh, Jakey, do you realize 2037 01:10:03,799 --> 01:10:06,434 what a momentous summer our girls have had? 2038 01:10:06,469 --> 01:10:08,936 Quinn learned she's smarter than she thought 2039 01:10:08,972 --> 01:10:10,871 and Daria has her first boyfriend. 2040 01:10:10,906 --> 01:10:12,240 It's summer already? 2041 01:10:12,275 --> 01:10:13,508 Jake. 2042 01:10:15,144 --> 01:10:17,711 You made a joke, didn't you? 2043 01:10:17,746 --> 01:10:18,846 Yep! 2044 01:10:18,882 --> 01:10:20,214 Old Jake was joking! 2045 01:10:20,250 --> 01:10:23,050 I like a man with a sense of humor. 2046 01:10:23,086 --> 01:10:24,886 Why did the chicken cross the road? 2047 01:10:24,921 --> 01:10:26,220 I don't know. 2048 01:10:26,256 --> 01:10:28,256 Well, you're about to find out! 2049 01:10:28,291 --> 01:10:29,323 No! 2050 01:10:29,358 --> 01:10:31,259 ( laughter ) 2051 01:10:40,737 --> 01:10:46,573 [Captioning sponsored by MTV TELEVISION NETWORKS 2052 01:10:46,609 --> 01:10:52,579 Captioned by The Caption Center WGBH Educational Foundation]