1
00:00:01,034 --> 00:00:04,135
( surf music playing )
2
00:00:04,171 --> 00:00:07,039
♪ La-la-la-la-la ♪
3
00:00:09,109 --> 00:00:11,677
♪ Turn the sun down ♪
4
00:00:11,712 --> 00:00:14,946
♪ Turn the sun down ♪
5
00:00:14,981 --> 00:00:20,085
♪ Oh, no, don't say surf's up ♪
6
00:00:20,121 --> 00:00:22,954
♪ I don't hang ten ♪
7
00:00:22,989 --> 00:00:26,792
♪ In fact, I hang none ♪
8
00:00:26,827 --> 00:00:29,461
♪ Take the undertow ♪
9
00:00:29,496 --> 00:00:32,064
♪ Hurry up and row ♪
10
00:00:32,099 --> 00:00:35,467
♪ Maybe someone could
turn down the sun ♪
11
00:00:35,502 --> 00:00:38,203
♪ Sun, sun, sun ♪
12
00:00:38,238 --> 00:00:39,805
♪ Turn the sun down ♪
13
00:00:39,840 --> 00:00:41,139
♪ Sun, sun, sun ♪
14
00:00:41,174 --> 00:00:42,507
♪ Turn the sun down ♪
15
00:00:42,542 --> 00:00:43,976
♪ Sun, sun, sun, ooh ♪
16
00:00:44,011 --> 00:00:48,313
♪ Where's Jaws
when you need him? ♪
17
00:00:48,349 --> 00:00:52,317
♪ A tsunami ♪
18
00:00:52,352 --> 00:00:55,520
♪ Would just be too grim ♪
19
00:00:55,555 --> 00:00:58,756
♪ Hey, don't block
my shade ♪
20
00:00:58,792 --> 00:01:01,225
♪ Hold the lemonade ♪
21
00:01:01,261 --> 00:01:04,162
♪ Maybe someone
can turn down the sun ♪
22
00:01:04,197 --> 00:01:06,064
♪ Sun, sun, sun, ooh ♪
23
00:01:06,100 --> 00:01:07,933
♪ Turn the sun down ♪
24
00:01:07,968 --> 00:01:09,868
♪ Sun, sun, sun, ooh ♪
25
00:01:09,903 --> 00:01:11,136
♪ Turn the sun down ♪
26
00:01:11,171 --> 00:01:12,470
♪ Sun, sun, sun, ooh ♪
27
00:01:12,505 --> 00:01:14,172
♪ Turn the sun down ♪
28
00:01:14,208 --> 00:01:15,607
♪ Sun, sun, sun, ooh ♪
29
00:01:15,642 --> 00:01:18,743
♪ Turn the sun down ♪
30
00:01:18,779 --> 00:01:22,181
♪ Ooh, ah-ah-ah-ah, ooh ♪
31
00:01:22,216 --> 00:01:24,816
♪ Ah, ah-ah-ah-ah, ooh ♪
32
00:01:24,851 --> 00:01:28,853
♪ Ah, ah-ah-ah-ah, ooh ♪
33
00:01:28,889 --> 00:01:30,589
♪ Ah, ah-ah-ah-ah, ooh ♪
34
00:01:30,624 --> 00:01:32,757
Well, students...
35
00:01:32,793 --> 00:01:34,459
I certainly appreciate
36
00:01:34,494 --> 00:01:37,262
your help in cleaning out
the classroom for the summer.
37
00:01:37,298 --> 00:01:38,763
It almost makes me forget
38
00:01:38,799 --> 00:01:41,199
that most of you didn't learn
a thing all year!
39
00:01:41,234 --> 00:01:42,333
That's not true.
40
00:01:42,369 --> 00:01:44,369
I learned to sleep
sitting up.
41
00:01:44,404 --> 00:01:46,371
Mr. D, as QB I think
I can speak for...
42
00:01:46,407 --> 00:01:47,972
Careful with that map, Kevin!
43
00:01:48,007 --> 00:01:48,940
( squeals )
44
00:01:48,975 --> 00:01:50,241
Now, without turning around
45
00:01:50,276 --> 00:01:51,476
did you want to dangle
46
00:01:51,512 --> 00:01:53,378
a morsel of hope
before me by announcing
47
00:01:53,414 --> 00:01:55,847
you're doing something
constructive this summer?
48
00:01:55,882 --> 00:01:58,583
Like partaking in much needed
remedial classes
49
00:01:58,619 --> 00:02:00,118
or some sort of vocation?
50
00:02:00,153 --> 00:02:01,419
I'm not going
on vacation.
51
00:02:01,454 --> 00:02:03,088
Me and Brit are
going to be lifeguards!
52
00:02:03,123 --> 00:02:04,890
No turning, Kevin.
53
00:02:04,925 --> 00:02:06,658
Do not turn until...
54
00:02:06,693 --> 00:02:08,760
Did you say lifeguards?
55
00:02:08,795 --> 00:02:09,961
It'll be really easy
56
00:02:09,996 --> 00:02:11,930
cause I already
know how to use...
57
00:02:12,966 --> 00:02:15,033
Um, a bullhorn.
58
00:02:15,068 --> 00:02:17,535
( screaming )
59
00:02:17,571 --> 00:02:19,370
Why couldn't I have
been born
60
00:02:19,406 --> 00:02:21,205
during an influenza
epidemic?
61
00:02:21,241 --> 00:02:23,074
Or at the base of a volcano?
62
00:02:23,109 --> 00:02:25,843
Why did I survive,
grow tall and strong
63
00:02:25,879 --> 00:02:28,179
only to squander
all my potential
64
00:02:28,214 --> 00:02:30,548
by becoming a teacher?
65
00:02:30,584 --> 00:02:32,484
( screams )
66
00:02:32,520 --> 00:02:34,152
When he would have made
67
00:02:34,187 --> 00:02:36,922
such a wonderful
motivational speaker.
68
00:02:36,957 --> 00:02:39,490
( laughs )
69
00:02:39,526 --> 00:02:41,225
Now, remember, the P-STATS
70
00:02:41,261 --> 00:02:44,162
are a good dry run
for your college boards.
71
00:02:44,198 --> 00:02:46,331
If you got 1,200 points
or better, kudos.
72
00:02:46,366 --> 00:02:49,167
You'll have a wide
and exciting choice of colleges.
73
00:02:49,203 --> 00:02:51,870
And for those with less, uh,
robust scores
74
00:02:51,905 --> 00:02:54,139
there are still wonderful
opportunities
75
00:02:54,174 --> 00:02:55,840
in the food services sector.
76
00:02:55,876 --> 00:02:57,075
Hmm, 940.
77
00:02:57,111 --> 00:02:59,111
902.
78
00:02:59,146 --> 00:03:00,445
955.
79
00:03:00,480 --> 00:03:02,613
956.
80
00:03:02,649 --> 00:03:06,585
I guess we're all of
comparable intelligence.
81
00:03:06,620 --> 00:03:08,053
Yeah,
comparable.
82
00:03:08,088 --> 00:03:09,720
( bell rings )
83
00:03:09,756 --> 00:03:10,989
All right,
have a rewarding
84
00:03:11,024 --> 00:03:12,390
and growth-filled summer,
everyone.
85
00:03:12,426 --> 00:03:14,225
And by the way,
we still have openings
86
00:03:14,261 --> 00:03:16,394
for counselors
at the Okay to Cry Corral--
87
00:03:16,430 --> 00:03:18,296
my day camp
for sensitive children
88
00:03:18,332 --> 00:03:19,897
and those who'd like to be.
89
00:03:19,933 --> 00:03:22,400
It's going to be wonderful.
90
00:03:22,436 --> 00:03:24,402
I hope some of...
91
00:03:24,438 --> 00:03:25,603
Um, all right, then.
92
00:03:25,638 --> 00:03:27,305
I'll miss you all, too.
93
00:03:27,341 --> 00:03:29,407
Quinn, you'd like
to join the roundup
94
00:03:29,443 --> 00:03:30,875
at the Okay to Cry Corral
95
00:03:30,910 --> 00:03:33,211
and make a difference
in a child's life?
96
00:03:33,246 --> 00:03:34,879
Why would I want
to do that?
97
00:03:34,914 --> 00:03:37,182
I just, um, need to
ask you something.
98
00:03:37,217 --> 00:03:38,283
Problems at home?
99
00:03:38,318 --> 00:03:39,451
Is it your mother?
100
00:03:39,486 --> 00:03:40,752
She seems awfully stressed.
101
00:03:40,787 --> 00:03:42,287
Has she been acting out on you?
102
00:03:42,322 --> 00:03:43,622
It's about my test score.
103
00:03:43,657 --> 00:03:45,223
Oh.
104
00:03:45,258 --> 00:03:47,592
Um, let's say you got
a certain score on a test
105
00:03:47,627 --> 00:03:48,993
and it wasn't
terrible...
106
00:03:49,028 --> 00:03:50,795
but some other people got
almost the same score--
107
00:03:50,831 --> 00:03:52,831
people you really thought
you could do better than
108
00:03:52,866 --> 00:03:54,131
although for personal reasons
109
00:03:54,167 --> 00:03:55,634
you'd rather not name them
or say why?
110
00:03:55,669 --> 00:03:57,635
Um... what?
111
00:03:57,671 --> 00:03:59,171
Okay, forget everything
I just said.
112
00:03:59,206 --> 00:04:00,638
Let's try this.
113
00:04:00,674 --> 00:04:02,306
Can I get into Pepperhill
with a 955?
114
00:04:02,342 --> 00:04:03,608
955? Oh, dear.
115
00:04:03,643 --> 00:04:05,076
Well, let's see.
116
00:04:05,111 --> 00:04:07,145
Pepperhill University.
117
00:04:07,180 --> 00:04:09,181
It is known more
for its wide range
118
00:04:09,216 --> 00:04:11,449
of social activities
than for academics
119
00:04:11,484 --> 00:04:12,884
but... ah!
120
00:04:12,920 --> 00:04:14,252
Uh-oh!
121
00:04:14,287 --> 00:04:16,021
I'm afraid to get
into Pepperhill
122
00:04:16,056 --> 00:04:19,257
you'll need a combined score
of at least a thousand.
123
00:04:19,292 --> 00:04:20,992
But that's not fair!
124
00:04:21,028 --> 00:04:24,029
I didn't have time to study
with my fashion club duties.
125
00:04:24,064 --> 00:04:26,865
Don't extracurricular activities
count for anything?
126
00:04:26,900 --> 00:04:28,333
You think you might
have done better
127
00:04:28,368 --> 00:04:29,667
if you'd studied?
128
00:04:29,702 --> 00:04:31,203
Who were those other people
you mentioned?
129
00:04:31,238 --> 00:04:32,571
I told you to
forget them!
130
00:04:32,606 --> 00:04:33,872
Eep! Of course you did!
131
00:04:33,907 --> 00:04:36,041
Well, Quinn,
if you think studying would help
132
00:04:36,076 --> 00:04:37,475
I say go for it!
133
00:04:37,510 --> 00:04:39,210
Take this summer
to crack the books!
134
00:04:39,246 --> 00:04:40,578
Hire a tutor!
135
00:04:40,613 --> 00:04:43,648
Put your nose
to the proverbial grindstone.
136
00:04:43,684 --> 00:04:45,083
What's wrong with my nose?
137
00:04:45,118 --> 00:04:47,251
( groans )
138
00:04:47,287 --> 00:04:49,153
I think I'm finally
finding out
139
00:04:49,189 --> 00:04:51,022
what it feels like
to be a Lane.
140
00:04:51,057 --> 00:04:52,290
That can't be
141
00:04:52,325 --> 00:04:53,491
since it's
only afternoon
142
00:04:53,526 --> 00:04:54,993
and you're
already out of bed.
143
00:04:55,028 --> 00:04:57,461
I mean the lack
of tiresome parental
involvement.
144
00:04:57,497 --> 00:04:58,763
Mine have been so busy
145
00:04:58,798 --> 00:05:00,965
they've completely forgotten
to force me
146
00:05:01,001 --> 00:05:02,734
into some dumb summer activity.
147
00:05:02,769 --> 00:05:03,968
I'm turning into you.
148
00:05:04,004 --> 00:05:05,603
Well, you've got
so much else of mine
149
00:05:05,639 --> 00:05:07,205
you might as well
have my identity.
150
00:05:07,240 --> 00:05:08,240
Hey.
151
00:05:08,275 --> 00:05:09,674
Take a joke, Daria.
152
00:05:09,709 --> 00:05:11,209
Anyway, que ironico.
153
00:05:11,245 --> 00:05:13,611
You don't have
summer plans. I do.
154
00:05:13,647 --> 00:05:15,146
"Ironico's" not a word.
155
00:05:15,181 --> 00:05:16,881
This old commune-mate
of my mother's
156
00:05:16,917 --> 00:05:18,216
runs an artists' colony.
157
00:05:18,251 --> 00:05:20,318
I've been accepted into
their summer program.
158
00:05:20,354 --> 00:05:21,986
That's great.
159
00:05:22,022 --> 00:05:23,121
That sounds sincere.
160
00:05:23,157 --> 00:05:24,656
Why didn't you
say anything?
161
00:05:24,691 --> 00:05:26,090
I didn't want to jinx it.
162
00:05:26,125 --> 00:05:28,826
Two months of painting
and sculpting my heart out
163
00:05:28,862 --> 00:05:31,029
in a college town
in the middle of nowhere--
164
00:05:31,064 --> 00:05:32,229
starting this weekend.
165
00:05:32,266 --> 00:05:34,031
Does this college town
have a name
166
00:05:34,067 --> 00:05:36,968
or do you just turn left
at the kid with the tractor?
167
00:05:37,004 --> 00:05:38,336
Cheer up, Daria.
168
00:05:38,371 --> 00:05:40,605
Without me around, you'll
have that much more time
169
00:05:40,641 --> 00:05:42,040
for your budding
social life.
170
00:05:43,777 --> 00:05:47,078
This college book said
you need a score of 1,000
171
00:05:47,114 --> 00:05:50,181
and a B-minus average
to get into Pepperhill.
172
00:05:50,216 --> 00:05:52,483
God, we're only
flesh and blood.
173
00:05:52,518 --> 00:05:53,952
Stacy, ew.
174
00:05:53,987 --> 00:05:55,120
Sorry.
175
00:05:55,155 --> 00:05:56,688
So we'll go
somewhere else.
176
00:05:56,723 --> 00:05:58,223
Somewhere that
appreciates
177
00:05:58,258 --> 00:06:00,258
our specialness
and individuality.
178
00:06:00,294 --> 00:06:02,427
But I'm sure I can
do better on those tests.
179
00:06:02,462 --> 00:06:03,761
You can do better?
180
00:06:03,797 --> 00:06:07,231
We! Did I say me? We.
181
00:06:07,266 --> 00:06:08,733
Gee, Quinn, I'm glad you think
182
00:06:08,769 --> 00:06:10,802
you're so much smarter
than the rest of us
183
00:06:10,837 --> 00:06:12,437
but you're worried
about nothing.
184
00:06:12,472 --> 00:06:13,672
We have plenty of time
185
00:06:13,707 --> 00:06:15,406
to pull up our test scores
next year.
186
00:06:15,442 --> 00:06:16,741
Yeah, no sweat.
187
00:06:16,777 --> 00:06:18,910
Stacy, ew.
188
00:06:18,946 --> 00:06:20,478
Sorry.
189
00:06:21,882 --> 00:06:23,281
More waffles, Dad?
190
00:06:23,316 --> 00:06:25,850
I found an extra
stick of butter.
191
00:06:25,886 --> 00:06:26,918
No, thanks.
192
00:06:26,953 --> 00:06:28,152
The old diet, you know.
193
00:06:28,187 --> 00:06:29,220
May 2?
194
00:06:29,255 --> 00:06:30,588
Hey, it's June!
195
00:06:30,624 --> 00:06:32,190
These waffles have expired!
196
00:06:32,225 --> 00:06:34,159
Relax, Jake,
that's a sell-by date.
197
00:06:34,194 --> 00:06:35,961
They've been frozen since then.
198
00:06:35,996 --> 00:06:37,361
They're fine.
199
00:06:37,397 --> 00:06:38,696
Easy for you to say.
200
00:06:38,732 --> 00:06:40,532
You didn't just eat
four poisoned waffles!
201
00:06:40,567 --> 00:06:41,800
Mom's right.
202
00:06:41,835 --> 00:06:43,334
Besides, if you
had food poisoning
203
00:06:43,369 --> 00:06:45,737
you'd be developing a very
mild stomachache by now.
204
00:06:45,772 --> 00:06:46,905
A mild stomachache?
205
00:06:46,940 --> 00:06:48,473
I think I have one,
damn it!
206
00:06:48,508 --> 00:06:51,576
Jake, can't you ever
tell when anyone's joking?
207
00:06:51,611 --> 00:06:52,810
Of course I can.
208
00:06:52,846 --> 00:06:55,580
Uh, you're not
doing it now, are you?
209
00:06:55,616 --> 00:06:56,681
It's June?
210
00:06:56,716 --> 00:06:57,815
Oh, my gosh, Daria.
211
00:06:57,851 --> 00:06:59,250
What are you doing this summer?
212
00:06:59,286 --> 00:07:00,952
I was wondering
when you'd ask
213
00:07:00,987 --> 00:07:02,653
but don't worry,
I have a job.
214
00:07:02,689 --> 00:07:03,855
Good for you, kiddo!
215
00:07:03,890 --> 00:07:06,791
I see, and what exactly
is this job?
216
00:07:06,826 --> 00:07:08,793
I'm sorry, but
the confidentiality agreement
217
00:07:08,829 --> 00:07:10,127
I signed with the government
218
00:07:10,163 --> 00:07:11,663
prevents me from revealing that.
219
00:07:11,698 --> 00:07:13,130
I've already said too much.
220
00:07:13,166 --> 00:07:14,366
Wow!
221
00:07:15,368 --> 00:07:17,268
I mean, wow, what a funny joke!
222
00:07:17,303 --> 00:07:18,970
Daria, I'm serious.
223
00:07:19,005 --> 00:07:22,039
I'm not going to
let you sit around
the house all summer.
224
00:07:22,075 --> 00:07:24,175
Fine, I'll lie around
the house all summer.
225
00:07:24,211 --> 00:07:26,310
Quinn, what are your
plans for the summer?
226
00:07:26,346 --> 00:07:27,746
All right, I admit it.
227
00:07:27,781 --> 00:07:29,980
My P-STAT scores
were a little low.
228
00:07:30,016 --> 00:07:30,816
What?
229
00:07:30,851 --> 00:07:32,049
Sandi said we have
230
00:07:32,085 --> 00:07:34,152
plenty of time
to catch up next year.
231
00:07:34,187 --> 00:07:36,921
What about all the new things
you'll have to learn then?
232
00:07:36,956 --> 00:07:38,723
Yeah, the second half
of the alphabet
233
00:07:38,758 --> 00:07:40,258
is even harder than the first.
234
00:07:40,293 --> 00:07:43,128
Oh, great, so you think
I should get a tutor, too.
235
00:07:43,163 --> 00:07:45,263
Aren't there, like,
any TV shows I can watch?
236
00:07:45,299 --> 00:07:46,865
Good idea.
237
00:07:46,900 --> 00:07:48,933
You wouldn't want to flunk
the essay section on Matlock.
238
00:07:48,969 --> 00:07:50,268
Ha! Matlock!
239
00:07:50,303 --> 00:07:51,937
Well, if you don't
want a tutor, then...
240
00:07:51,972 --> 00:07:54,072
Fine! A tutor it is.
241
00:07:56,476 --> 00:08:00,111
Just make it out
to me-- Brittany!
242
00:08:00,147 --> 00:08:01,646
Gee, thanks for
clearing that up.
243
00:08:01,682 --> 00:08:02,881
You're welcome.
244
00:08:02,916 --> 00:08:04,382
What are you guys
doing this summer?
245
00:08:04,417 --> 00:08:07,018
Two internships,
volunteer community service
246
00:08:07,054 --> 00:08:09,620
a part-time job and, in
my spare time, golf lessons.
247
00:08:09,656 --> 00:08:11,622
Wow! What about you,
Mack Daddy?
248
00:08:11,658 --> 00:08:13,324
Driving an
ice cream truck.
249
00:08:13,359 --> 00:08:15,794
Ha, that's not very
prestigitatious.
250
00:08:15,829 --> 00:08:17,295
Thanks for pointing that out.
251
00:08:17,331 --> 00:08:18,462
You're welcome.
252
00:08:18,498 --> 00:08:19,798
Mack owes his
father some money
253
00:08:19,833 --> 00:08:21,632
and I think it's very
conscientious of him
254
00:08:21,668 --> 00:08:23,234
to take that job
and pay him back.
255
00:08:23,270 --> 00:08:26,271
Yeah, he gets the money;
I get the humiliation.
256
00:08:26,306 --> 00:08:27,605
Mack, it'll be fine.
257
00:08:27,640 --> 00:08:30,175
Wait, isn't golf for old
people who dress funny?
258
00:08:30,210 --> 00:08:31,542
Yeah, my parents.
259
00:08:31,577 --> 00:08:33,678
They're trying to get into
Winged Tree Country Club
260
00:08:33,713 --> 00:08:35,346
and they want me
to learn how to play.
261
00:08:35,381 --> 00:08:37,481
Hey, do you get to wear
one of those little hats
262
00:08:37,517 --> 00:08:40,218
and ring that bell that goes
"ding-a-ling-a-ling-a-ling..."
263
00:08:40,253 --> 00:08:43,188
"A-ling"?
264
00:08:43,223 --> 00:08:45,123
So I told my
parents, "All right
265
00:08:45,158 --> 00:08:48,192
"I'll go with you
on your little
trip to Bermuda
266
00:08:48,228 --> 00:08:49,894
"but don't expect me
to take part
267
00:08:49,929 --> 00:08:51,062
in any family luaus."
268
00:08:51,098 --> 00:08:53,565
But isn't it Hawaii
where they do luaus?
269
00:08:53,600 --> 00:08:56,634
Gee, Quinn, that's exactly
what my mother said.
270
00:08:56,669 --> 00:08:58,136
Maybe you should
go with them.
271
00:08:58,171 --> 00:08:59,437
( giggles nervously )
272
00:08:59,473 --> 00:09:01,506
What are you doing
this summer, Quinn?
273
00:09:01,541 --> 00:09:03,040
Oh, nothing special.
274
00:09:03,076 --> 00:09:05,643
See some movies, catch up
on my dating, get a tutor.
275
00:09:05,678 --> 00:09:07,144
A tutor?
276
00:09:07,180 --> 00:09:08,246
Oh, Quinn,
I'm so sorry.
277
00:09:08,281 --> 00:09:09,480
Really.
278
00:09:09,516 --> 00:09:11,249
I know, it's terrible
279
00:09:11,284 --> 00:09:12,750
but my mother's making me.
280
00:09:12,786 --> 00:09:15,587
Um, you guys will keep it
to yourselves, won't you?
281
00:09:15,622 --> 00:09:16,755
Of course.
282
00:09:16,790 --> 00:09:17,989
You can trust us.
283
00:09:18,025 --> 00:09:20,058
You have our word.
284
00:09:20,093 --> 00:09:22,527
You guys
are the best.
285
00:09:22,562 --> 00:09:24,963
I think we should talk.
286
00:09:24,998 --> 00:09:27,665
Okay. We are now talking.
287
00:09:27,701 --> 00:09:28,833
About the Tom thing.
288
00:09:28,868 --> 00:09:30,701
That I don't want
to talk about.
289
00:09:30,737 --> 00:09:33,638
If you're still upset about it,
we should deal with it now
290
00:09:33,673 --> 00:09:36,307
especially since we won't be
seeing each other all summer.
291
00:09:36,342 --> 00:09:37,575
You don't get it, do you?
292
00:09:37,610 --> 00:09:39,077
I don't want
to talk about it.
293
00:09:39,112 --> 00:09:40,611
I don't want
to think about it.
294
00:09:40,646 --> 00:09:42,646
I told you I'm not mad at you
about Tom.
295
00:09:42,682 --> 00:09:44,149
Now, let it freaking go, okay?
296
00:09:44,184 --> 00:09:46,650
Can I at least take you out
for a good-luck pizza
297
00:09:46,686 --> 00:09:48,920
before you leave for
your big art adventure?
298
00:09:48,955 --> 00:09:52,556
Daria, I said, let it go.
299
00:09:58,932 --> 00:10:00,365
Jake, put the paper down.
300
00:10:00,400 --> 00:10:03,201
That boy Daria's been dating
is on his way over.
301
00:10:03,236 --> 00:10:04,902
You mean Quinn's
been dating.
302
00:10:04,938 --> 00:10:06,404
No, Daria.
303
00:10:06,440 --> 00:10:07,905
Oh, good one, honey!
304
00:10:07,941 --> 00:10:11,743
Old Jake Morgendorffer
sure appreciates a funny joke.
305
00:10:11,778 --> 00:10:13,778
Jake, will you
listen to me, please!
306
00:10:13,814 --> 00:10:16,281
Daria's been out with this Tom
several times
307
00:10:16,316 --> 00:10:17,849
and we're finally
going to meet him
308
00:10:17,884 --> 00:10:20,351
and I want to make sure we have
our game plan together.
309
00:10:20,386 --> 00:10:21,920
Wait, I remember now.
310
00:10:21,955 --> 00:10:24,255
The guy without
any vocal cords.
311
00:10:24,291 --> 00:10:26,190
I want you to stay
cool and relaxed
312
00:10:26,226 --> 00:10:29,293
and not embarrass her by
getting all nervous and crazy.
313
00:10:29,328 --> 00:10:31,496
Daria said he communicates
by blinking.
314
00:10:31,531 --> 00:10:35,800
Now, was it one blink for yes
or one blink for no?
315
00:10:35,836 --> 00:10:37,301
Jake, she was joking!
316
00:10:37,337 --> 00:10:38,370
I know!
317
00:10:38,405 --> 00:10:39,504
( laughing )
318
00:10:39,539 --> 00:10:41,072
Now, what's the game plan?
319
00:10:41,108 --> 00:10:42,807
The game plan is,
you don't say a word.
320
00:10:42,843 --> 00:10:44,242
So he won't feel
self-conscious
321
00:10:44,277 --> 00:10:45,610
about the vocal
cords, right?
322
00:10:45,646 --> 00:10:47,244
( groans )
( doorbell rings )
323
00:10:47,280 --> 00:10:50,348
Hello. You must be Tom.
324
00:10:50,383 --> 00:10:51,182
Hi...
325
00:10:51,217 --> 00:10:52,116
I'm Helen Morgendorffer.
326
00:10:52,151 --> 00:10:52,917
Glad to...
327
00:10:52,953 --> 00:10:53,484
Won't you come in?
328
00:10:53,520 --> 00:10:54,085
I...
329
00:10:54,120 --> 00:10:55,186
Great!
330
00:10:55,222 --> 00:10:57,122
We've heard so much
about you, Tom.
331
00:10:57,157 --> 00:10:58,289
Really?
332
00:10:58,325 --> 00:10:59,424
Um, well, actually...
333
00:10:59,459 --> 00:11:00,558
Hey, there, young man!
334
00:11:00,594 --> 00:11:01,659
Jake Morgendorffer.
335
00:11:01,694 --> 00:11:02,793
Hi. I'm Tom Sloane.
336
00:11:02,829 --> 00:11:04,195
Sloane?
337
00:11:04,230 --> 00:11:06,231
Not the same Sloane as in
Grace, Sloane and Page?
338
00:11:06,266 --> 00:11:07,932
Well, that's my dad,
so I guess...
339
00:11:07,967 --> 00:11:09,567
Grace, Sloane and Page?
340
00:11:09,602 --> 00:11:12,904
Hey, sign me up for a little
of that insider trading!
341
00:11:14,107 --> 00:11:16,341
Little joke, of course.
342
00:11:16,376 --> 00:11:19,010
Class firm like your father's
would never...
343
00:11:19,045 --> 00:11:21,479
Um, say, you know,
my vocal cords hurt.
344
00:11:21,515 --> 00:11:23,414
I'd better go gargle.
345
00:11:25,786 --> 00:11:27,918
Sorry about that.
346
00:11:27,954 --> 00:11:30,087
They've been acting
a little strange
347
00:11:30,123 --> 00:11:32,123
ever since,
oh, I can remember.
348
00:11:32,158 --> 00:11:33,591
Pizza?
349
00:11:33,627 --> 00:11:34,592
Okay.
350
00:11:34,627 --> 00:11:35,794
What's this?
351
00:11:35,829 --> 00:11:36,928
My new car.
352
00:11:36,963 --> 00:11:38,596
Well, my grandmother's old one.
353
00:11:38,631 --> 00:11:40,198
Did you want this car?
354
00:11:40,233 --> 00:11:42,467
Well, yeah, after my parents had
my old one towed away
355
00:11:42,502 --> 00:11:43,801
in the middle of the night.
356
00:11:43,837 --> 00:11:47,571
Note to self:
leave Quinn out
on curb tonight.
357
00:11:47,607 --> 00:11:50,174
Oh, hi, Daria!
358
00:11:50,209 --> 00:11:51,509
Um, hello.
359
00:11:51,544 --> 00:11:53,611
Hey, Daria.
I didn't know
you had a brother.
360
00:11:53,647 --> 00:11:54,679
What?
361
00:11:54,714 --> 00:11:56,648
Jane's going out
with your brother?
362
00:11:56,683 --> 00:11:57,749
Wow!
What?
363
00:11:57,784 --> 00:11:59,751
You're Tom, right?
Jane's boyfriend?
364
00:11:59,786 --> 00:12:01,018
Well, I'm Tom, but...
365
00:12:01,054 --> 00:12:03,721
How long have you and
Daria been brothers?
366
00:12:03,756 --> 00:12:06,591
I mean, how long
has Daria been
your brother?
367
00:12:06,626 --> 00:12:07,692
Wait a minute.
368
00:12:07,727 --> 00:12:08,859
Actually...
369
00:12:08,895 --> 00:12:10,662
Listen, it's been
great talking and all
370
00:12:10,697 --> 00:12:13,264
but we've got to get
back to the rent-a-brother shop
371
00:12:13,300 --> 00:12:15,199
before they charge us
for an extra day.
372
00:12:15,234 --> 00:12:17,201
Bye.
373
00:12:17,236 --> 00:12:18,736
You know what, babe?
374
00:12:18,772 --> 00:12:21,806
I don't think he's
her brother at all.
375
00:12:21,841 --> 00:12:22,807
What's the matter?
376
00:12:22,842 --> 00:12:23,908
I can't do this.
377
00:12:23,943 --> 00:12:25,543
I can't spend
the evening in there
378
00:12:25,578 --> 00:12:26,644
explaining to people
379
00:12:26,680 --> 00:12:28,613
that no, you're
not my brother
380
00:12:28,648 --> 00:12:30,949
and no, you're
not Jane's boyfriend.
381
00:12:30,984 --> 00:12:32,550
You're actually
my uh...
382
00:12:32,585 --> 00:12:33,718
Yes?
383
00:12:33,754 --> 00:12:34,953
guy I'm dating.
384
00:12:34,988 --> 00:12:36,487
Okay, I understand.
385
00:12:36,523 --> 00:12:38,089
I know. Let's bag
the pizza place
386
00:12:38,124 --> 00:12:39,524
and go to my parents' club.
387
00:12:39,559 --> 00:12:42,259
You're not much for crafty
strategizing, are you?
388
00:12:42,295 --> 00:12:43,394
Nobody knows
you there.
389
00:12:43,429 --> 00:12:44,963
Besides, they charge
my folks for meals
390
00:12:44,998 --> 00:12:46,197
whether they eat them
or not
391
00:12:46,233 --> 00:12:48,233
so we might as well
get their money's worth.
392
00:12:48,268 --> 00:12:50,735
Tom, as much as I'd like
to help your family
393
00:12:50,770 --> 00:12:52,937
in their time of need...
394
00:12:52,973 --> 00:12:54,872
Do they have
cheddar fries?
395
00:12:54,908 --> 00:12:57,508
Think you'll come visit me
while I'm working
396
00:12:57,543 --> 00:12:59,510
in my father's office
this month?
397
00:12:59,545 --> 00:13:01,812
You can help me
file earnings reports.
398
00:13:01,848 --> 00:13:03,514
Oh, sure,
that old line.
399
00:13:03,549 --> 00:13:05,516
Boy, you can really
smell the mold
400
00:13:05,551 --> 00:13:07,485
on the old money
in here, can't you?
401
00:13:07,520 --> 00:13:09,453
Better on the money
than on the food.
402
00:13:09,489 --> 00:13:10,488
Uh-oh.
403
00:13:10,523 --> 00:13:13,557
Someone pull out
a new 20?
404
00:13:13,593 --> 00:13:15,092
Mom, Dad, Elsie.
405
00:13:15,128 --> 00:13:16,894
Daria, this is
my mother and father
406
00:13:16,929 --> 00:13:18,062
and my sister Elsie.
407
00:13:18,097 --> 00:13:19,963
Hi, Daria.
Nice to meet you.
408
00:13:19,999 --> 00:13:21,699
I just spoke
with Aunt Mildred.
409
00:13:21,734 --> 00:13:23,768
She's made a lot of
improvements on the house.
410
00:13:23,804 --> 00:13:25,069
She had
the screen door fixed.
411
00:13:25,105 --> 00:13:26,638
We always spend August
at the Cove
412
00:13:26,673 --> 00:13:29,106
with my Great-Aunt Mildred--
it's kind of a tradition.
413
00:13:29,142 --> 00:13:31,375
In other words,
we don't have a choice.
Elsie!
414
00:13:31,411 --> 00:13:32,677
Daria, I'll bet you have
415
00:13:32,712 --> 00:13:34,645
something fun planned
for the summer.
416
00:13:34,681 --> 00:13:35,780
Um...
417
00:13:35,815 --> 00:13:37,381
Actually, Daria's
just going to relax.
418
00:13:37,416 --> 00:13:38,682
She's earned it.
419
00:13:38,718 --> 00:13:40,417
She made high honor roll
all three trimesters.
420
00:13:40,453 --> 00:13:42,253
Fielding doesn't have
trimesters.
421
00:13:42,289 --> 00:13:43,787
I go to Lawndale High.
422
00:13:43,823 --> 00:13:47,692
Oh. Well, high honor roll
is an achievement at any school.
423
00:13:47,727 --> 00:13:50,261
Actually, at ours it just means
you just managed
424
00:13:50,297 --> 00:13:51,962
to stay out of prison all year.
425
00:13:51,998 --> 00:13:54,798
( forced laughter )
426
00:13:57,170 --> 00:13:58,636
Sorry about the
family onslaught.
427
00:13:58,671 --> 00:13:59,637
No big deal.
428
00:13:59,672 --> 00:14:01,138
Your parents had
to find out
429
00:14:01,173 --> 00:14:02,640
you were dating me
sometime.
430
00:14:02,675 --> 00:14:03,774
Does that bother you
431
00:14:03,809 --> 00:14:05,175
that I hadn't told
them about you?
432
00:14:05,211 --> 00:14:06,077
No.
433
00:14:06,112 --> 00:14:07,545
Daria, I never tell them
434
00:14:07,580 --> 00:14:09,013
about anyone I'm dating.
435
00:14:09,048 --> 00:14:11,015
Now I really feel special.
436
00:14:11,050 --> 00:14:13,718
Well, you should,
because I like you.
437
00:14:13,753 --> 00:14:15,653
Thanks.
Um, I'd better be going.
438
00:14:15,688 --> 00:14:16,654
Hold on.
439
00:14:16,689 --> 00:14:18,222
I want to ask you.
440
00:14:18,257 --> 00:14:21,559
Do you, you know,
feel the same way about me?
441
00:14:21,595 --> 00:14:24,395
Uh, yeah... sure.
442
00:14:24,431 --> 00:14:25,997
Bye.
443
00:14:31,271 --> 00:14:33,203
Hi. I'm David Sorenson.
444
00:14:33,239 --> 00:14:34,372
Are you Quinn?
445
00:14:34,407 --> 00:14:35,440
I don't know.
446
00:14:35,475 --> 00:14:37,174
Is this the ninth circle
of hell?
447
00:14:37,210 --> 00:14:38,610
The Divine Comedy.
448
00:14:38,645 --> 00:14:40,344
Wait a minute.
You know that?
449
00:14:40,379 --> 00:14:41,746
All right, who are you
450
00:14:41,781 --> 00:14:43,915
and what do you want
with my sister?
451
00:14:43,950 --> 00:14:45,015
I'm here to tutor her.
452
00:14:45,050 --> 00:14:46,016
Seriously.
453
00:14:46,052 --> 00:14:48,419
Quinn, your tutor's here.
454
00:14:48,455 --> 00:14:51,255
David, hi.
Helen Morgendorffer.
455
00:14:51,291 --> 00:14:52,890
Don't mind Daria.
456
00:14:52,925 --> 00:14:55,393
Unemployment does strange things
to one's mind.
457
00:14:56,996 --> 00:15:00,264
Eric tells me you've worked
wonders with his niece.
458
00:15:00,299 --> 00:15:02,232
Jasmine's been doing
very well.
459
00:15:02,268 --> 00:15:03,767
Of course, it makes my job
much easier
460
00:15:03,803 --> 00:15:05,402
to have the support
of involved parents.
461
00:15:05,437 --> 00:15:06,537
( chuckles )
462
00:15:06,572 --> 00:15:07,872
Yes.
463
00:15:07,907 --> 00:15:09,240
Quinn!
464
00:15:09,276 --> 00:15:11,608
I see here that you took
European history last year.
465
00:15:11,644 --> 00:15:13,410
I guess there's no need
repeating that.
466
00:15:13,446 --> 00:15:17,414
Oh, yeah, Napoleon,
Waterworld, the A la Carte.
467
00:15:17,450 --> 00:15:19,917
Hmm, revisit
European history.
468
00:15:19,952 --> 00:15:21,252
Moving on
to literature.
469
00:15:21,287 --> 00:15:23,521
I want you to check off
all the books you've read.
470
00:15:23,556 --> 00:15:25,123
No point in assigning
Ethan Frome
471
00:15:25,158 --> 00:15:26,224
or Silas Marner again.
472
00:15:26,259 --> 00:15:27,291
What did they write?
473
00:15:27,327 --> 00:15:28,326
( laughs )
474
00:15:28,361 --> 00:15:30,328
Okay, how's this
for an idea?
475
00:15:30,363 --> 00:15:33,063
You tell me which
are your best subjects.
476
00:15:33,098 --> 00:15:34,198
Well, let's see.
477
00:15:34,233 --> 00:15:36,501
I have an unerring color sense.
478
00:15:43,443 --> 00:15:45,676
I got a postcard
from your mother.
479
00:15:45,712 --> 00:15:48,078
Boy, do I envy her
in Death Valley.
480
00:15:48,113 --> 00:15:49,781
Can you believe
there are some people
481
00:15:49,816 --> 00:15:51,582
who wouldn't want
to go there in July?
482
00:15:51,617 --> 00:15:54,352
I know.
Here we are.
483
00:15:54,387 --> 00:15:56,854
I'm not saying Fauvism
didn't have its place
484
00:15:56,889 --> 00:15:59,824
but now it just looks like
so much black velvet junk
485
00:15:59,859 --> 00:16:00,825
at the swap meet.
486
00:16:00,860 --> 00:16:02,393
That's not fair.
487
00:16:02,429 --> 00:16:04,829
You can't evaluate the work
outside the context of its time.
488
00:16:04,864 --> 00:16:06,631
You can if it's good.
489
00:16:06,666 --> 00:16:08,098
( Sedona clears throat )
490
00:16:08,134 --> 00:16:11,535
Everyone, I'd like you to meet
your new housemate Jane.
491
00:16:11,571 --> 00:16:15,473
Jane-- Caroline, Jett,
Anais and Paris.
492
00:16:15,508 --> 00:16:16,474
Hey.
493
00:16:16,509 --> 00:16:18,642
Enjoy.
I'll see you later.
494
00:16:18,678 --> 00:16:19,777
Thanks.
495
00:16:19,812 --> 00:16:21,913
Nice haircut.
Thanks. I...
496
00:16:21,948 --> 00:16:24,915
Anyway, color is
not just something
you fling around
497
00:16:24,950 --> 00:16:26,884
like a dog marking
its territory.
498
00:16:30,490 --> 00:16:33,824
Kevy, you look so cute!
499
00:16:33,860 --> 00:16:35,926
And you look hot!
500
00:16:35,961 --> 00:16:39,063
And your muscles,
they're so ripply.
501
00:16:39,098 --> 00:16:41,265
Aw, babe.
502
00:16:41,300 --> 00:16:44,902
Hey, you guys
are supposed to be
watching the pool.
503
00:16:44,937 --> 00:16:47,738
What about this arm?
Is it ripply, too?
504
00:16:47,773 --> 00:16:49,773
Ooh, let me see
how ripply.
505
00:16:49,809 --> 00:16:51,842
( coughing )
506
00:16:51,878 --> 00:16:53,911
Oh...
507
00:17:04,290 --> 00:17:06,224
Can't talk.
Top secret mission.
508
00:17:06,259 --> 00:17:08,259
Well, complete
your mission soon
509
00:17:08,294 --> 00:17:10,761
because I'm sending
you on another one.
510
00:17:10,796 --> 00:17:13,497
Mr. O'Neill called
looking for day camp volunteers
511
00:17:13,532 --> 00:17:14,598
and I signed you up.
512
00:17:14,634 --> 00:17:15,632
You didn't.
513
00:17:15,668 --> 00:17:17,034
You start Monday.
514
00:17:17,070 --> 00:17:19,170
I'm sorry, but you're
not staying locked up
515
00:17:19,205 --> 00:17:20,605
in your room all summer.
516
00:17:20,640 --> 00:17:22,406
So instead you're
going to lock me up
517
00:17:22,441 --> 00:17:23,741
with a busload
of whiny kids
518
00:17:23,776 --> 00:17:25,576
and the poor man's
Kathy Lee Gifford.
519
00:17:25,611 --> 00:17:27,311
Daria, you need
to be more tolerant.
520
00:17:27,346 --> 00:17:29,613
You know what they say--
"Judge and be judged."
521
00:17:29,648 --> 00:17:32,249
And I judge myself
unfit for human contact.
522
00:17:32,284 --> 00:17:34,785
That's exactly what you will be
523
00:17:34,821 --> 00:17:37,121
if you don't start engaging
with the rest of us.
524
00:17:37,156 --> 00:17:38,555
You keep hiding
your real face
525
00:17:38,590 --> 00:17:39,824
behind that
antisocial mask
526
00:17:39,859 --> 00:17:41,725
and one day the mask
will be your face.
527
00:17:41,760 --> 00:17:43,060
I'm not letting
that happen.
528
00:17:43,095 --> 00:17:45,163
You're working
at that camp.
529
00:17:45,198 --> 00:17:46,597
What about my feelings?
530
00:17:46,633 --> 00:17:47,998
What about my rights?
531
00:17:48,033 --> 00:17:49,933
( door closes )
532
00:17:49,969 --> 00:17:52,336
What about my bribe?
533
00:17:52,371 --> 00:17:54,271
But, Stacy, how can I
possibly decide
534
00:17:54,307 --> 00:17:56,373
if you should wear
your chocolate brown
535
00:17:56,409 --> 00:17:57,642
or beige brown headband
536
00:17:57,677 --> 00:17:59,777
if you haven't picked out
your eyeliner?
537
00:17:59,812 --> 00:18:01,144
Beige brown. Bye.
538
00:18:01,180 --> 00:18:02,446
Sorry.
539
00:18:02,482 --> 00:18:04,682
Okay, as I was saying,
people in the Middle Ages
540
00:18:04,717 --> 00:18:05,850
were in constant...
541
00:18:05,885 --> 00:18:07,785
God, we're still
on the Middle Ages?
542
00:18:07,820 --> 00:18:09,987
I mean, things were so
depressing then
543
00:18:10,022 --> 00:18:11,522
and everone was so short.
544
00:18:11,557 --> 00:18:12,523
( phone rings )
545
00:18:12,558 --> 00:18:15,359
Sandy, hi.
I'm kind of bus...
546
00:18:15,395 --> 00:18:19,329
She wore under-the-knee
knee socks?! No!
547
00:18:19,365 --> 00:18:20,398
Hang on a second.
548
00:18:20,433 --> 00:18:21,532
Where are you going?
549
00:18:21,567 --> 00:18:22,566
Far, far away.
550
00:18:22,602 --> 00:18:24,401
Sandy, I'll call you right back.
551
00:18:24,437 --> 00:18:27,137
Okay, so we were talking
about short people.
552
00:18:27,172 --> 00:18:29,573
No, you were talking
about sock length.
553
00:18:29,609 --> 00:18:30,841
See ya.
554
00:18:30,877 --> 00:18:32,643
But you can't go.
I haven't learned anything.
555
00:18:32,678 --> 00:18:34,378
Gee, and how do you
propose to do that
556
00:18:34,413 --> 00:18:36,747
when you're on the phone
through the whole session?
557
00:18:36,783 --> 00:18:39,416
But they call, David, they call!
558
00:18:39,451 --> 00:18:42,520
Look, you seem bright enough,
but I just can't sit here
559
00:18:42,555 --> 00:18:44,622
and listen to any more
vacuous prattle
560
00:18:44,657 --> 00:18:46,323
with your brain-dead friends.
561
00:18:46,358 --> 00:18:48,692
Eyeliner, headband colors,
God, are you boring.
562
00:18:48,727 --> 00:18:51,528
I'm not boring. I'm popular.
563
00:18:51,564 --> 00:18:53,831
Hey, the only reason
you're popular is your looks
564
00:18:53,866 --> 00:18:55,233
and those won't last forever.
565
00:18:55,268 --> 00:18:56,867
You have nothing
interesting to say
566
00:18:56,902 --> 00:18:59,804
and no intellectual
curiosity whatsoever.
567
00:18:59,839 --> 00:19:02,072
Do the world a favor
and don't go to college.
568
00:19:02,108 --> 00:19:04,575
Give up your spot to somebody
who wants to learn.
569
00:19:04,610 --> 00:19:07,344
But you just said I was bright.
570
00:19:07,379 --> 00:19:08,913
So what?
It doesn't matter.
571
00:19:08,948 --> 00:19:12,182
If you're hell-bent
on achieving complete
brain atrophy
572
00:19:12,217 --> 00:19:13,784
before you're old
enough to vote...
573
00:19:13,820 --> 00:19:14,885
I'm not!
574
00:19:14,921 --> 00:19:16,620
Do you even know
what atrophy means?
575
00:19:16,655 --> 00:19:20,891
David, my friends and I all got
practically the same scores
576
00:19:20,927 --> 00:19:21,892
on our P-STATS.
577
00:19:21,927 --> 00:19:22,726
So?
578
00:19:22,762 --> 00:19:23,727
So they were bad
579
00:19:23,762 --> 00:19:24,995
and I know I can do better.
580
00:19:25,031 --> 00:19:26,697
It's not like I care
or anything
581
00:19:26,732 --> 00:19:28,165
it's just that I know I can.
582
00:19:28,200 --> 00:19:29,467
It's not like you care?
583
00:19:29,502 --> 00:19:31,502
It's not like you want
to do better?
584
00:19:31,537 --> 00:19:33,104
Then why the hell am I here?
585
00:19:33,139 --> 00:19:38,075
All right, I care.
I want to do better.
586
00:19:38,110 --> 00:19:41,612
Okay, then,
the Middle Ages.
587
00:19:41,647 --> 00:19:45,249
♪ With a knick-knack, gentle
pat, give the dog a bone ♪
588
00:19:45,284 --> 00:19:47,951
♪ This young person
helps out at home. ♪
589
00:19:47,987 --> 00:19:49,620
Now just the counselors.
590
00:19:49,655 --> 00:19:52,890
♪ This young person,
he played... ♪
591
00:19:52,925 --> 00:19:54,524
Oh, dear.
592
00:19:54,560 --> 00:19:58,462
Greetings, and welcome
to the "Okay to Cry Corral."
593
00:19:58,497 --> 00:20:01,032
I'm Uncle Timothy,
and together we're going
594
00:20:01,067 --> 00:20:04,001
to take a journey
to the land of self-discovery.
595
00:20:04,037 --> 00:20:05,903
A land where it's okay
to laugh
596
00:20:05,939 --> 00:20:08,805
and it's okay... to cry.
597
00:20:08,841 --> 00:20:10,741
I feel like doing that now.
598
00:20:10,776 --> 00:20:12,776
And now I'd like
my co-counselors
599
00:20:12,812 --> 00:20:14,244
Daria and Uncle Anthony
600
00:20:14,279 --> 00:20:16,680
to say a few words
about what they hope
601
00:20:16,716 --> 00:20:17,948
to accomplish here.
602
00:20:19,952 --> 00:20:22,853
After you, Daria.
603
00:20:22,889 --> 00:20:25,055
Thanks, Uncle Anthony.
604
00:20:25,090 --> 00:20:28,559
My goal is to get out
of this unscathed.
605
00:20:28,594 --> 00:20:30,127
I'm hoping to rediscover
606
00:20:30,162 --> 00:20:32,530
the joys and satisfactions
of teaching
607
00:20:32,565 --> 00:20:35,766
and the motives that led me
to pursue such a thankless...
608
00:20:35,801 --> 00:20:38,135
I mean, rewarding profession
in the first place.
609
00:20:38,170 --> 00:20:40,504
At least that's what my doctor
says I need to do
610
00:20:40,539 --> 00:20:42,305
before I incur
a cerebral hemorrhage.
611
00:20:42,341 --> 00:20:47,577
Uncle Anthony, I mean,
what are your goals
for the campers?
612
00:20:47,613 --> 00:20:48,645
( chuckles )
613
00:20:48,680 --> 00:20:50,047
Oh. Um...
614
00:20:50,082 --> 00:20:54,651
"To help make this a pleasurable
experience for all
615
00:20:54,687 --> 00:20:58,789
Let's learn
to love ourselves together."
616
00:21:00,226 --> 00:21:04,094
Okay, let's divide
into three groups, shall we?
617
00:21:04,129 --> 00:21:05,529
One, two, three.
618
00:21:05,565 --> 00:21:07,364
Daria, you take group one.
619
00:21:07,399 --> 00:21:09,366
Um, hello.
620
00:21:09,401 --> 00:21:11,735
Would, um, anyone like
to say anything
621
00:21:11,771 --> 00:21:13,137
before we get started?
622
00:21:13,172 --> 00:21:14,405
How come you're so pale?
623
00:21:14,440 --> 00:21:16,039
Why do you bite your nails?
624
00:21:16,075 --> 00:21:17,741
Do you ever smile?
625
00:21:17,777 --> 00:21:19,810
Um, how about you?
626
00:21:19,846 --> 00:21:21,812
Would you like
to say anything?
627
00:21:21,848 --> 00:21:23,547
Is it fall yet?
628
00:21:25,418 --> 00:21:28,252
When I unveiled
Paper Plate Genocide in 1991
629
00:21:28,287 --> 00:21:31,822
it was hailed as intriguing,
provocative, even brilliant
630
00:21:31,857 --> 00:21:33,623
and not just by me.
631
00:21:33,659 --> 00:21:35,058
( laughter )
632
00:21:35,094 --> 00:21:37,395
No. We all know critics tend
to get carried away
633
00:21:37,430 --> 00:21:38,896
but what was I thinking
634
00:21:38,931 --> 00:21:41,465
when I created a work
that seems to have turned out
635
00:21:41,501 --> 00:21:42,899
both seminal and semiotic?
636
00:21:42,935 --> 00:21:45,736
"I can't believe
I'm getting away
with this"?
637
00:21:45,771 --> 00:21:47,170
Excuse me,
Mr. Dotson?
638
00:21:47,206 --> 00:21:50,107
Please, Paris, isn't it?
639
00:21:50,143 --> 00:21:51,942
Call me Daniel.
640
00:21:51,978 --> 00:21:53,377
Daniel, I just want
to say, I think
641
00:21:53,412 --> 00:21:55,345
you're the greatest
living artist of our time.
642
00:21:55,380 --> 00:21:57,981
And not just because
I have no taste.
643
00:21:59,651 --> 00:22:02,720
I was wondering, where do you
get your inspiration?
644
00:22:02,755 --> 00:22:03,921
My alimony bills.
645
00:22:03,956 --> 00:22:06,657
I don't sit around
and wait for inspiration
646
00:22:06,692 --> 00:22:09,993
I grab it in the glint
of the sun on a frozen peak
647
00:22:10,028 --> 00:22:12,396
in the pain
of an arthritic's hobble
648
00:22:12,431 --> 00:22:14,698
and a lover's whisper
in the dark.
649
00:22:14,734 --> 00:22:16,000
So I'd have to say
650
00:22:16,035 --> 00:22:18,102
my inspiration comes
from life itself.
651
00:22:18,137 --> 00:22:19,203
Wow!
652
00:22:19,238 --> 00:22:20,638
Well, that's enough
653
00:22:20,673 --> 00:22:22,472
of the old windbag's ramblings
for today.
654
00:22:22,507 --> 00:22:24,775
( students sighing )
We'll pick up here tomorrow.
655
00:22:26,478 --> 00:22:27,711
Hi. I'm Allison.
656
00:22:27,747 --> 00:22:28,979
Jane.
657
00:22:29,014 --> 00:22:31,181
Our Mr. Dotson's really
something, isn't he?
658
00:22:31,216 --> 00:22:33,384
Well, he certainly
doesn't let substance
659
00:22:33,419 --> 00:22:35,753
get in the way of self-
congratulatory yap.
660
00:22:35,788 --> 00:22:38,188
At least we'll never have
to worry about him
661
00:22:38,223 --> 00:22:39,924
intimidating us
with his talent.
662
00:22:39,959 --> 00:22:41,425
I want an Astro Pop.
663
00:22:41,460 --> 00:22:42,526
Hang on.
664
00:22:42,561 --> 00:22:44,361
Give me a fudge bar.
665
00:22:44,396 --> 00:22:45,563
Just a second.
666
00:22:45,598 --> 00:22:47,364
The flavor just went out
of my snow cone.
667
00:22:47,399 --> 00:22:48,398
You suck!
668
00:22:48,434 --> 00:22:49,599
Yeah, you suck!
669
00:22:49,635 --> 00:22:51,134
( phone ringing )
670
00:22:52,938 --> 00:22:54,171
Yeah?
671
00:22:54,207 --> 00:22:56,473
Sound like you're having
as good a day as I am.
672
00:22:56,509 --> 00:22:58,209
Well, things are
looking up now.
673
00:22:58,244 --> 00:22:59,710
Want to do
something later?
674
00:22:59,745 --> 00:23:00,977
I can't.
I'm going to be stuffing
675
00:23:01,013 --> 00:23:02,546
these stupid envelopes
all night.
676
00:23:02,581 --> 00:23:04,648
But I'll see you at my family's
Fourth of July party, right?
677
00:23:04,683 --> 00:23:07,785
Right. Unless I...
shove an ice cream scooper
678
00:23:07,820 --> 00:23:09,854
down someone's throat first.
679
00:23:16,262 --> 00:23:19,230
ANNOUNCER:
Are drug-crazed rodents raiding
your child's medicine cabinet?
680
00:23:19,265 --> 00:23:21,165
( shrieking )
681
00:23:21,200 --> 00:23:23,066
"Rats on Ritalin,"
next on Sick, Sad World.
682
00:23:23,102 --> 00:23:25,502
Hey, maybe you should
get some of that for
the little campers.
683
00:23:25,537 --> 00:23:26,937
Ritalin
or the rats?
684
00:23:26,973 --> 00:23:27,904
Hello, Daria.
685
00:23:27,940 --> 00:23:29,740
It's nice to
see you again.
686
00:23:29,775 --> 00:23:31,508
Um, you, too,
Mrs. Sloan.
687
00:23:31,544 --> 00:23:32,743
Hi, Elsie.
688
00:23:32,778 --> 00:23:34,411
Elsie, why don't you
show Tom and Daria
689
00:23:34,447 --> 00:23:36,446
the dress Richard
made you for the
Starry Night Ball?
690
00:23:36,482 --> 00:23:38,882
Oh, I couldn't ruin
the surprise.
691
00:23:38,918 --> 00:23:41,819
Daria, is there any
way I can change your
mind about going?
692
00:23:41,854 --> 00:23:44,154
Then you and
I could gang up
and convince Tom.
693
00:23:44,189 --> 00:23:45,589
Um...
694
00:23:45,624 --> 00:23:46,856
Sorry, I forgot
to tell you.
695
00:23:46,892 --> 00:23:48,825
Mom's on the board
of the Lawndale Art Museum.
696
00:23:48,860 --> 00:23:50,627
They're holding a benefit
to raise money
697
00:23:50,662 --> 00:23:52,096
for a new wet bar.
698
00:23:52,131 --> 00:23:53,263
A new gallery.
699
00:23:53,299 --> 00:23:54,531
It should be a lot of fun.
700
00:23:54,567 --> 00:23:55,999
Um, sounds like it.
701
00:23:56,035 --> 00:23:58,268
If you like watching
ice sculptures melt.
702
00:23:58,304 --> 00:24:00,771
Actually, these things
are excruciatingly
dull and stuffy
703
00:24:00,807 --> 00:24:02,606
and I told her
there's no way
we're going.
704
00:24:02,641 --> 00:24:04,642
Well, um, I guess
that's right.
705
00:24:04,677 --> 00:24:07,444
You wouldn't want to compromise
your quasi-rebelliousness.
706
00:24:07,480 --> 00:24:09,446
I hope Richard left enough room
in that dress
707
00:24:09,482 --> 00:24:11,181
for your faux jadedness.
708
00:24:11,216 --> 00:24:12,515
Children!
You know, Daria
709
00:24:12,551 --> 00:24:14,317
this event is not
"members only."
710
00:24:14,353 --> 00:24:16,086
I'd love to send
your parents an
invitation
711
00:24:16,121 --> 00:24:17,520
if you think they'd
be interested.
712
00:24:17,556 --> 00:24:18,922
Um... thanks.
713
00:24:18,958 --> 00:24:22,426
Are you going to blow off
fireworks at the club, too?
714
00:24:22,462 --> 00:24:23,861
Sorry, I forgot.
715
00:24:23,896 --> 00:24:25,228
We can't.
I already told--
716
00:24:25,264 --> 00:24:26,831
promised Daria
I'd go with her
717
00:24:26,866 --> 00:24:28,865
to her friend's
Fourth of July party.
718
00:24:28,901 --> 00:24:32,369
Daria, what can we do
to get into your good graces?
719
00:24:36,309 --> 00:24:39,476
Now, I want each one of you
to think of the blue lanyard
720
00:24:39,512 --> 00:24:41,912
as representing
how you feel on the inside
721
00:24:41,947 --> 00:24:45,215
and the green as how you
present yourself on the outside.
722
00:24:45,250 --> 00:24:46,583
Picture...
723
00:24:46,619 --> 00:24:47,851
It's a hundred
degrees!
724
00:24:47,886 --> 00:24:49,687
Can't we go
for a swim
in the lake?
725
00:24:49,722 --> 00:24:51,288
Yeah!
Yeah, lake!
726
00:24:51,324 --> 00:24:52,989
Now, Kristin,
do we really want to risk
727
00:24:53,025 --> 00:24:54,458
exposure to algae blooms?
728
00:24:54,493 --> 00:24:57,027
Maybe some other time,
when it's not quite as warm out.
729
00:24:57,062 --> 00:24:58,595
( kids groaning )
730
00:24:58,631 --> 00:25:02,866
The blue strand represents
the gnawing feeling of failure
731
00:25:02,902 --> 00:25:05,335
growing with each wasted year.
732
00:25:05,371 --> 00:25:08,639
The green represents
the ulcer you're developing
733
00:25:08,674 --> 00:25:10,907
from the unrelenting indignities
you suffer!
734
00:25:10,943 --> 00:25:15,979
Take the blue and cross it
under-- I mean over the loop
735
00:25:16,015 --> 00:25:19,850
and then through
the frustration...!
736
00:25:19,886 --> 00:25:21,252
( growling )
737
00:25:21,287 --> 00:25:22,920
Lanyards suck!
738
00:25:25,424 --> 00:25:27,791
So continue threading
the blue with the green
739
00:25:27,826 --> 00:25:29,059
until you've finished.
740
00:25:29,095 --> 00:25:32,062
Or can't take the tedium
anymore.
741
00:25:37,503 --> 00:25:39,436
Hey, Link.
Need some help?
742
00:25:39,472 --> 00:25:41,338
Nope. All done.
743
00:25:47,713 --> 00:25:49,079
Hey, Quinn, can I
get you a soda?
744
00:25:49,114 --> 00:25:50,414
How about a lemon
for your soda?
745
00:25:50,449 --> 00:25:51,848
How about a knife
for your lemon?
746
00:25:51,883 --> 00:25:53,450
Um, okay.
747
00:25:53,486 --> 00:25:57,153
Gee, Quinn, I'm
surprised you're not
at the planetarium
748
00:25:57,189 --> 00:25:59,055
with the Jet
Propulsion Club
749
00:25:59,091 --> 00:26:00,958
what with all
your tutoring.
750
00:26:00,993 --> 00:26:02,359
Sandi, shh!
751
00:26:02,394 --> 00:26:04,361
I'm trying to keep that
a little quiet, remember?
752
00:26:04,396 --> 00:26:05,862
Say no more.
753
00:26:05,898 --> 00:26:08,432
As your friend and fellow
Fashion Club officer
754
00:26:08,467 --> 00:26:09,866
I give you my solemn word
755
00:26:09,902 --> 00:26:11,735
that your secret
is safe with me.
756
00:26:11,770 --> 00:26:12,635
Thanks, Sandi.
757
00:26:12,671 --> 00:26:14,137
I will never
tell a soul
758
00:26:14,173 --> 00:26:16,173
that you,
Quinn Morgendorffer
759
00:26:16,208 --> 00:26:17,708
are seeing a tutor.
760
00:26:17,743 --> 00:26:20,010
Quinn, you're
seeing a tutor?
761
00:26:20,045 --> 00:26:22,346
Quinn, I'm so sorry.
762
00:26:22,381 --> 00:26:24,681
I didn't see them
sneaking up behind you.
763
00:26:24,717 --> 00:26:26,282
Um... yeah.
I'm being tutored
764
00:26:26,318 --> 00:26:27,851
because of
my P-STAT scores.
765
00:26:27,886 --> 00:26:28,852
That's cool!
766
00:26:28,887 --> 00:26:29,853
Hey, yeah!
767
00:26:29,888 --> 00:26:30,921
Awesome.
768
00:26:30,956 --> 00:26:32,622
Really?
You think
next year
769
00:26:32,658 --> 00:26:34,324
you could you help me
with my homework?
770
00:26:34,360 --> 00:26:35,992
No, me!
I'm stupider
than he is!
771
00:26:36,028 --> 00:26:37,661
I can barely spell
my own name!
772
00:26:37,697 --> 00:26:39,063
No, I'm stupider!
Come on!
773
00:26:39,098 --> 00:26:41,398
Gee, I didn't realize
being tutored
774
00:26:41,433 --> 00:26:44,568
provides you with
an opportunity
to help others.
775
00:26:44,603 --> 00:26:46,369
Maybe I should
get a tutor.
776
00:26:46,405 --> 00:26:49,039
Yeah. Me, too.
777
00:26:49,075 --> 00:26:52,242
Oh, God. I think
I need one, too.
778
00:26:52,278 --> 00:26:54,911
Jodie, what have
you been up to
this summer?
779
00:26:54,946 --> 00:26:56,614
Soup kitchen,
crisis center
780
00:26:56,649 --> 00:26:59,116
Congressman Sack's office,
fund-raising, golf lessons.
781
00:26:59,151 --> 00:27:00,784
Isn't she something?
782
00:27:00,819 --> 00:27:02,252
Oh, yes.
And Michael, is it?
783
00:27:02,288 --> 00:27:03,920
What are you doing
this summer?
784
00:27:03,956 --> 00:27:05,488
Driving an ice cream truck.
785
00:27:05,523 --> 00:27:08,091
Oh.
786
00:27:08,126 --> 00:27:10,594
Hey, there's Daria with
that guy who claims
787
00:27:10,629 --> 00:27:12,396
to be her brother.
788
00:27:12,431 --> 00:27:16,233
I'm gonna trap him in
his own web of lies.
789
00:27:16,268 --> 00:27:19,169
Oh, Kevin,
You're so... spidery!
790
00:27:19,205 --> 00:27:20,770
It's been a lovely evening
791
00:27:20,806 --> 00:27:24,007
but I think I'm ready
to go home now.
792
00:27:24,043 --> 00:27:25,975
But first, a word
from the village idiots.
793
00:27:26,011 --> 00:27:28,145
Hi, Daria!
Hi, Tom!
794
00:27:28,180 --> 00:27:29,579
Hi.
Hi.
795
00:27:29,614 --> 00:27:30,781
Say there, um, Tom
796
00:27:30,816 --> 00:27:32,315
if you're
Daria's brother
797
00:27:32,351 --> 00:27:35,019
how come we never saw
you before this year?
798
00:27:35,054 --> 00:27:36,053
That should be obvious.
799
00:27:36,088 --> 00:27:37,320
They weren't able
to match up
800
00:27:37,356 --> 00:27:38,822
our telltale birthmarks
until now.
801
00:27:38,858 --> 00:27:41,224
Oh, hey, man,
I'm sorry.
802
00:27:41,260 --> 00:27:43,293
I have something
to tell you two.
803
00:27:43,328 --> 00:27:44,661
Tom's not my brother.
804
00:27:44,696 --> 00:27:45,762
Aha!
805
00:27:45,798 --> 00:27:47,730
He's the mad scientist
who built me.
806
00:27:47,766 --> 00:27:48,999
He has to hang around
807
00:27:49,034 --> 00:27:51,101
in case my internal organs
fall out.
808
00:27:51,136 --> 00:27:52,269
Eew!
809
00:27:52,304 --> 00:27:53,403
I'm her date.
810
00:27:53,439 --> 00:27:55,205
( laughing )
811
00:27:55,240 --> 00:27:56,906
Good one, man!
812
00:27:56,942 --> 00:28:00,110
Wait a minute,
Kevvy, he's serious!
813
00:28:00,145 --> 00:28:03,880
But how can you be
dating Jane and Daria?
814
00:28:03,916 --> 00:28:05,849
Well, I'm not dating
Jane anymore.
815
00:28:05,885 --> 00:28:07,217
Oh.
816
00:28:07,252 --> 00:28:09,185
Oh!
817
00:28:09,221 --> 00:28:10,620
Daria!
818
00:28:10,655 --> 00:28:12,723
Um, will you
excuse us for awhile?
819
00:28:12,758 --> 00:28:15,693
We'll be back right after
man walks on the sun.
820
00:28:15,728 --> 00:28:20,363
Wow! Daria's dating
her best friend's
boyfriend.
821
00:28:20,399 --> 00:28:23,233
So then,
whose brother is he?
822
00:28:23,268 --> 00:28:25,035
Hey, Daria,
thanks for coming.
823
00:28:25,070 --> 00:28:27,237
Tom Sloane, right?
Jane's boyfriend?
824
00:28:27,273 --> 00:28:28,906
Actually, we're
just friends now.
825
00:28:28,941 --> 00:28:29,872
Aw, that's
too bad.
826
00:28:29,909 --> 00:28:31,241
You guys were a cute couple.
827
00:28:31,277 --> 00:28:32,842
Any chance for a reconciliation?
828
00:28:32,878 --> 00:28:36,613
Um, Jodie, hell's frozen over
and Tom's here with me.
829
00:28:36,649 --> 00:28:37,814
What?! I mean...
830
00:28:37,849 --> 00:28:39,516
it didn't occur to me
that, um...
831
00:28:39,552 --> 00:28:40,751
you know... Dad!
832
00:28:40,786 --> 00:28:43,219
You remember Daria
Morgendorffer.
833
00:28:43,255 --> 00:28:44,954
And this
is Tom Sloane.
834
00:28:44,990 --> 00:28:47,691
Sloane? You're not
Angier's boy, are you?
835
00:28:47,726 --> 00:28:49,058
As a matter of fact, yeah.
836
00:28:49,094 --> 00:28:50,527
Great guy.
837
00:28:50,562 --> 00:28:52,261
And how's your lovely
mother, Katherine?
838
00:28:52,297 --> 00:28:53,296
You know my mother?
839
00:28:53,331 --> 00:28:54,497
I just had
the pleasure.
840
00:28:54,532 --> 00:28:56,299
We're up for membership
at Winged Tree
841
00:28:56,334 --> 00:28:57,467
and she's on the board.
842
00:28:57,503 --> 00:28:59,703
Forget politics,
that's power.
843
00:28:59,738 --> 00:29:02,038
( laughing )
844
00:29:04,276 --> 00:29:06,343
I can't believe I let
you talk me into this.
845
00:29:06,378 --> 00:29:07,811
You can't eat
in your room forever.
846
00:29:07,846 --> 00:29:09,413
Why go to an artists'
colony if you're
847
00:29:09,448 --> 00:29:11,348
not going to mingle
with your fellow artists?
848
00:29:11,383 --> 00:29:13,316
That's like saying
"Why go to a penal colony
849
00:29:13,351 --> 00:29:15,619
if you're not going to mingle
with your fellow..."
850
00:29:15,654 --> 00:29:17,154
I think I'll stop there.
851
00:29:17,189 --> 00:29:18,922
Come on. I know
they'll warm up to you
852
00:29:18,957 --> 00:29:20,123
if you give them
a chance.
853
00:29:20,159 --> 00:29:21,558
Um, are we,
by any chance
854
00:29:21,593 --> 00:29:23,794
conversing across
parallel dimensions?
855
00:29:23,829 --> 00:29:25,428
I'll bet you dinner
I'm right.
856
00:29:25,463 --> 00:29:27,063
You're on, sucker.
857
00:29:27,099 --> 00:29:28,699
Mind if we
join you?
858
00:29:28,734 --> 00:29:30,000
Not at all.
859
00:29:30,035 --> 00:29:31,902
How's everyone liking
the colony so far?
860
00:29:31,937 --> 00:29:33,103
I love it!
861
00:29:33,138 --> 00:29:34,805
It's so... freeing.
862
00:29:34,840 --> 00:29:37,107
And Daniel, that
man is brilliant!
863
00:29:37,142 --> 00:29:40,777
He said my white-on-white
painting was a stroke
of inspiration.
864
00:29:40,813 --> 00:29:44,347
I'll bet you two have
explored all sorts
of strokes together.
865
00:29:44,382 --> 00:29:46,082
( hysterical laughter )
866
00:29:46,118 --> 00:29:49,719
Oh, well, I suppose genius
does have its prerogatives.
867
00:29:49,755 --> 00:29:52,189
Well, I don't know if Daniel's
a genius...
868
00:29:52,224 --> 00:29:54,558
No offense, Jane,
but aren't you still
in high school?
869
00:29:54,593 --> 00:29:56,660
How much can you know
about art at this point?
870
00:29:56,695 --> 00:29:57,827
Excuse me?
871
00:29:57,862 --> 00:30:00,096
Paris, we all
had to submit a portfolio
872
00:30:00,131 --> 00:30:01,364
to be accepted here.
873
00:30:01,400 --> 00:30:03,900
I'd say Jane knows
quite a bit about art.
874
00:30:03,936 --> 00:30:06,569
I'm sure you're right.
I apologize.
875
00:30:06,604 --> 00:30:07,804
You guys
ready to go?
876
00:30:07,840 --> 00:30:09,172
Yeah.
See you guys later.
877
00:30:09,207 --> 00:30:10,407
Bye. See you later.
878
00:30:10,442 --> 00:30:12,176
Gee, that was fun,
but in the future
879
00:30:12,211 --> 00:30:14,711
let's save time and just
roll around on gravel.
880
00:30:14,746 --> 00:30:16,914
Sorry about that.
I guess I owe you one.
881
00:30:16,949 --> 00:30:20,583
You owe me dinner.
882
00:30:20,619 --> 00:30:22,486
♪ Brush, brush,
brush you teeth ♪
883
00:30:22,521 --> 00:30:23,920
♪ Using good hygiene ♪
884
00:30:23,956 --> 00:30:25,655
♪ Up and down
and up and down ♪
885
00:30:25,691 --> 00:30:27,390
♪ And floss
until they gleam. ♪
886
00:30:27,425 --> 00:30:29,025
Everybody!
887
00:30:29,060 --> 00:30:31,094
♪ Brush, brush,
brush your teeth ♪
888
00:30:31,129 --> 00:30:32,862
♪ Using good hygiene ♪
889
00:30:32,898 --> 00:30:35,498
♪ Up and down
and up and down ♪
890
00:30:35,533 --> 00:30:38,134
♪ And floss
until they gleam. ♪
891
00:30:38,169 --> 00:30:40,904
Remember, don't think
about what you're doing
892
00:30:40,939 --> 00:30:43,807
because I don't really
want a painting from you
893
00:30:43,842 --> 00:30:46,509
I want a painting
from the child within.
894
00:30:46,545 --> 00:30:47,677
It's so pretty out.
895
00:30:47,712 --> 00:30:49,112
Can't we go for
a hike? Please?
896
00:30:49,148 --> 00:30:51,081
Please? We never
get to go on a hike!
897
00:30:51,116 --> 00:30:52,115
Please?
898
00:30:52,151 --> 00:30:53,250
Campers, I
wouldn't be
899
00:30:53,285 --> 00:30:54,518
a very caring counselor
900
00:30:54,553 --> 00:30:56,353
if I let you run
higgledy-piggledy
901
00:30:56,388 --> 00:30:58,121
through the poison ivy
and ticks.
902
00:30:58,156 --> 00:31:00,624
One day, there'll be time
to explore the woods
903
00:31:00,659 --> 00:31:02,826
after we explore ourselves.
904
00:31:02,861 --> 00:31:04,060
( kids sighing )
905
00:31:04,095 --> 00:31:07,130
Well, well, Josh,
what have we here?
906
00:31:07,166 --> 00:31:08,565
A football player!
907
00:31:08,600 --> 00:31:10,033
May I inquire why?
908
00:31:10,069 --> 00:31:11,734
My child within
wants to be a winner.
909
00:31:11,770 --> 00:31:13,804
Everyone knows football players
are winners.
910
00:31:13,839 --> 00:31:15,171
I see.
911
00:31:15,207 --> 00:31:17,173
Obviously, your
definition of a winner
912
00:31:17,209 --> 00:31:19,710
is a degenerate slacker
with pigskin for brains
913
00:31:19,745 --> 00:31:22,045
an unshakable desire
to sleep through class
914
00:31:22,080 --> 00:31:25,749
and a lifetime goal of excelling
at arm-noise contests
915
00:31:25,784 --> 00:31:29,353
while never, ever doing
any honest work of any kind!
916
00:31:29,388 --> 00:31:30,420
Is that right?
917
00:31:30,456 --> 00:31:33,422
( whimpering )
918
00:31:33,459 --> 00:31:34,424
Oh, my gosh!
919
00:31:34,460 --> 00:31:35,859
Anthony,
what happened?
920
00:31:35,894 --> 00:31:37,227
I, uh...
921
00:31:37,262 --> 00:31:38,795
Timothy,
I think I may have
922
00:31:38,830 --> 00:31:40,664
spoken too harshly
to a camper.
923
00:31:40,699 --> 00:31:42,199
Oh, no! Was he
traumatized?
924
00:31:42,234 --> 00:31:45,602
I'm no good at working
with young people!
925
00:31:45,637 --> 00:31:48,805
Why, oh, why did I ever
think I could?
926
00:31:48,840 --> 00:31:50,674
( all cheering )
927
00:31:50,709 --> 00:31:52,509
Josh is the worst bully
at camp.
928
00:31:52,544 --> 00:31:53,944
I hate his child within.
929
00:31:53,979 --> 00:31:55,445
Hooray for Uncle Anthony!
930
00:31:55,480 --> 00:31:57,847
Hooray for
Uncle Anthony!
931
00:31:57,883 --> 00:32:00,083
Oh, thank you,
campers.
932
00:32:05,557 --> 00:32:09,392
Okay, let's talk about
the rise and fall of
the Roman Empire.
933
00:32:09,427 --> 00:32:11,527
"In 753 BC, Romulus
and Remus..."
934
00:32:11,563 --> 00:32:12,963
Um, excuse me.
935
00:32:12,998 --> 00:32:14,464
Is this going
to take long?
936
00:32:14,499 --> 00:32:16,800
I still have
a few accessories
left to buy
937
00:32:16,835 --> 00:32:18,000
for my date tonight.
938
00:32:18,037 --> 00:32:19,536
Well, Rome wasn't built in a day
939
00:32:19,571 --> 00:32:20,737
if you know what I mean.
940
00:32:20,773 --> 00:32:22,572
Good one.
Might I suggest, then
941
00:32:22,608 --> 00:32:25,041
that we finish this session
at Cashman's?
942
00:32:25,076 --> 00:32:27,878
Sandi, if you're not going
to take this seriously...
943
00:32:27,913 --> 00:32:31,248
Are you implying that I can't
shop and give you my attention?
944
00:32:31,283 --> 00:32:32,683
Because I don't think
945
00:32:32,718 --> 00:32:34,685
that's the sort
of confidence-building
946
00:32:34,720 --> 00:32:37,053
a tutor is supposed
to provide his student.
947
00:32:37,088 --> 00:32:38,888
We're not going
to the mall.
948
00:32:38,924 --> 00:32:40,957
You academics
aren't very understanding
949
00:32:40,992 --> 00:32:42,992
of the pressures
facing normal people.
950
00:32:43,028 --> 00:32:46,028
Nevertheless, if we leave now,
I'll buy you a snow cone.
951
00:32:46,064 --> 00:32:47,130
Forget it.
I quit.
952
00:32:47,165 --> 00:32:48,565
Geek.
953
00:32:48,600 --> 00:32:49,699
( door slams )
954
00:32:49,735 --> 00:32:51,368
"Steinbeck was perhaps
best known
955
00:32:51,403 --> 00:32:53,570
for his poignant novel
about the Okies..."
956
00:32:53,605 --> 00:32:55,572
Uh... huh...
957
00:32:55,607 --> 00:32:58,375
A heavy metal band famous
for having a baboon on bass.
958
00:32:58,410 --> 00:33:00,577
Uh... huh...
959
00:33:00,612 --> 00:33:03,179
Uh, why do you
do that?
960
00:33:03,215 --> 00:33:05,315
Because I'm not here
to watch you put on makeup.
961
00:33:05,351 --> 00:33:07,517
But I don't mind.
962
00:33:07,553 --> 00:33:08,518
Well, I do.
963
00:33:08,554 --> 00:33:09,986
Now, if you did your reading
964
00:33:10,022 --> 00:33:11,821
you'll recall
that Steinbeck was...
965
00:33:11,857 --> 00:33:12,955
What are you doing?
966
00:33:12,992 --> 00:33:16,926
This toaster's really shiny.
967
00:33:16,962 --> 00:33:18,695
Later.
968
00:33:18,730 --> 00:33:19,896
( door closes )
969
00:33:19,931 --> 00:33:21,998
Huh?
970
00:33:22,034 --> 00:33:23,199
"During the
Reconstruction
971
00:33:23,235 --> 00:33:24,934
"Southerners complained
972
00:33:24,969 --> 00:33:26,969
"that the newly installed
government officials
973
00:33:27,005 --> 00:33:28,704
were nothing more
than carpetbaggers."
974
00:33:28,740 --> 00:33:30,940
They were making
fun of their butts?!
975
00:33:30,975 --> 00:33:33,209
Wait, that would be
"saddlebaggers."
976
00:33:34,212 --> 00:33:35,411
Oh, no.
977
00:33:35,446 --> 00:33:37,113
That's the look
my mother always gets
978
00:33:37,149 --> 00:33:38,414
when I say something stupid.
979
00:33:38,449 --> 00:33:39,382
I'm such an idiot!
980
00:33:39,417 --> 00:33:40,817
I'll never get anywhere in life!
981
00:33:40,852 --> 00:33:41,885
At least
you're trying
982
00:33:41,920 --> 00:33:43,086
unlike Sandi
and Tiffany
983
00:33:43,121 --> 00:33:44,488
whom I had to drop.
984
00:33:44,523 --> 00:33:45,589
Now, "The carpet--
985
00:33:45,624 --> 00:33:46,956
Wait--
you dropped them?
986
00:33:46,992 --> 00:33:48,158
Yep.
987
00:33:48,193 --> 00:33:49,292
Why didn't they tell me?
988
00:33:49,328 --> 00:33:50,594
I'm being shut out.
989
00:33:50,629 --> 00:33:52,195
I can't believe this
is happening to me.
990
00:33:52,231 --> 00:33:53,796
I knew this was going
to happen to me!
991
00:33:53,832 --> 00:33:56,299
Oh, why did I wear
that butterfly clip?
992
00:33:56,335 --> 00:33:58,335
( sobbing )
993
00:34:01,640 --> 00:34:03,740
( phone rings )
994
00:34:03,775 --> 00:34:05,975
Congressman Sack's office.
995
00:34:06,011 --> 00:34:07,510
Hey, how's it going?
996
00:34:07,545 --> 00:34:08,744
Terrible.
997
00:34:08,780 --> 00:34:10,180
You want to go to
a movie Saturday?
998
00:34:10,215 --> 00:34:12,248
I have to pull
a double shift
at the crisis center.
999
00:34:12,284 --> 00:34:13,749
You know, I never
see you anymore.
1000
00:34:13,785 --> 00:34:14,750
I know
1001
00:34:14,786 --> 00:34:16,219
but look at it this way:
1002
00:34:16,254 --> 00:34:18,354
I'm wasting away the summer,
stuck inside all day.
1003
00:34:18,389 --> 00:34:20,790
At least you get to drive around
in your nice white suit
1004
00:34:20,826 --> 00:34:22,225
ringing your little bells.
1005
00:34:22,260 --> 00:34:24,027
Hey, you think it's funny
that I have to do this?
1006
00:34:24,062 --> 00:34:25,027
Who said
it was funny?
1007
00:34:25,063 --> 00:34:26,229
( phone rings )
1008
00:34:26,264 --> 00:34:28,198
I got to get this.
I'll talk to you later.
1009
00:34:28,233 --> 00:34:29,265
We want ice cream!
1010
00:34:29,301 --> 00:34:31,435
Yeah. Later.
1011
00:34:31,470 --> 00:34:33,469
( phone ringing )
1012
00:34:35,807 --> 00:34:38,008
QUINN:
Daria, it's that Tom!
1013
00:34:39,545 --> 00:34:40,844
Hello.
1014
00:34:40,879 --> 00:34:42,212
Hey, it's me.
I was wondering
1015
00:34:42,247 --> 00:34:43,513
what you're doing tonight.
1016
00:34:43,548 --> 00:34:45,115
Actually, I'm...
1017
00:34:45,150 --> 00:34:46,916
not feeling that well.
1018
00:34:46,952 --> 00:34:48,051
Still?!
1019
00:34:48,087 --> 00:34:49,652
Then can I bring you
a bowl of soup?
1020
00:34:49,688 --> 00:34:51,955
I'll even throw
in a couple of
goldfish crackers.
1021
00:34:51,990 --> 00:34:53,523
Or real goldfish,
if you prefer.
1022
00:34:53,559 --> 00:34:55,192
Thanks, but I'm
kind of beat.
1023
00:34:55,227 --> 00:34:56,292
I think I'll pass.
1024
00:34:56,328 --> 00:34:58,395
Daria, is everything all right?
1025
00:34:58,430 --> 00:34:59,629
Never better.
1026
00:34:59,664 --> 00:35:01,197
I mean, except for this cold.
1027
00:35:01,232 --> 00:35:03,199
You know I'm leaving
for the Cove in a
week, right?
1028
00:35:03,235 --> 00:35:04,634
I won't see you
for a month.
1029
00:35:04,669 --> 00:35:06,102
I know. Um...
1030
00:35:06,138 --> 00:35:07,771
A month's
not that long.
1031
00:35:07,806 --> 00:35:09,172
All right.
1032
00:35:09,207 --> 00:35:11,040
Call me if you feel
like getting out, okay?
1033
00:35:11,076 --> 00:35:12,776
Sure.
1034
00:35:15,447 --> 00:35:17,481
MR. O'NEILL:
Link, I asked you
to stop by
1035
00:35:17,516 --> 00:35:18,581
because I've noticed
1036
00:35:18,617 --> 00:35:20,250
you seem a little
bit subdued.
1037
00:35:20,285 --> 00:35:22,418
I was going to
say miserable,
but okay.
1038
00:35:22,454 --> 00:35:25,221
Growing up is kind
of like being a
kite, isn't it?
1039
00:35:25,257 --> 00:35:28,324
We want to fly but we don't
really trust ourselves
1040
00:35:28,359 --> 00:35:31,494
to cut the parental string
and soar with the birds.
1041
00:35:31,529 --> 00:35:33,829
A kite doesn't fly
if you cut its string.
1042
00:35:33,865 --> 00:35:37,166
It blows around in the wind for
a while and then crashes.
1043
00:35:37,202 --> 00:35:39,335
Exactly. Just the way...
1044
00:35:39,371 --> 00:35:41,637
You might know that
if you ever took
us outside.
1045
00:35:41,672 --> 00:35:42,638
Oh, well, I...
1046
00:35:42,673 --> 00:35:43,973
What do you know?
1047
00:35:44,008 --> 00:35:45,908
'Cause it seems to me
you spout out a lot of crap
1048
00:35:45,944 --> 00:35:46,943
about loving ourselves
1049
00:35:46,978 --> 00:35:48,211
and that doesn't
do any good
1050
00:35:48,247 --> 00:35:49,646
to someone trying
to figure out
1051
00:35:49,681 --> 00:35:51,281
why his mother threw
his father out
1052
00:35:51,316 --> 00:35:53,950
for being a jerk, and then went
and married a bigger one.
1053
00:35:53,985 --> 00:35:57,119
Well, that certainly sounds like
something we can talk about.
1054
00:35:57,155 --> 00:35:58,655
I don't want to talk about it.
1055
00:35:58,690 --> 00:36:00,056
I want to go to a real camp
1056
00:36:00,091 --> 00:36:02,058
where you run around all day
doing stuff
1057
00:36:02,093 --> 00:36:03,726
until you're too tired to think.
1058
00:36:03,761 --> 00:36:05,361
Can we do that,
Uncle Timothy?
1059
00:36:05,397 --> 00:36:07,597
Well, you see, Link,
much as I'd like to
1060
00:36:07,632 --> 00:36:10,500
we have to keep
the other children's
safety in mind.
1061
00:36:10,535 --> 00:36:11,934
That's what I thought.
1062
00:36:11,969 --> 00:36:14,837
You don't really
care about making
kids feel better.
1063
00:36:14,872 --> 00:36:16,272
Of course I do.
1064
00:36:16,307 --> 00:36:18,441
Then I guess the problem is
that you suck at it.
1065
00:36:20,479 --> 00:36:22,278
It'll be okay.
1066
00:36:22,314 --> 00:36:25,781
That was just Link's anger
with himself talking.
1067
00:36:25,817 --> 00:36:27,217
( sobs )
1068
00:36:31,523 --> 00:36:33,656
Um, keep up
the good work.
1069
00:36:33,692 --> 00:36:35,658
Hey, everything okay?
1070
00:36:35,694 --> 00:36:38,327
How can you
stand this place?
1071
00:36:38,363 --> 00:36:40,930
Um, 'cause I'm one of the guards
instead of the prisoners.
1072
00:36:40,965 --> 00:36:42,031
Yeah, right.
1073
00:36:42,066 --> 00:36:44,200
Look, you want
to go for a walk?
1074
00:36:44,236 --> 00:36:46,369
Outside?
That would be dangerous.
1075
00:36:46,404 --> 00:36:48,038
Tell you what,
I won't say a word.
1076
00:36:48,073 --> 00:36:49,973
It'll be just like
going by yourself
1077
00:36:50,008 --> 00:36:51,775
except for the
"by yourself" part.
1078
00:36:56,148 --> 00:36:57,413
God, I envy you, Jane.
1079
00:36:57,448 --> 00:37:00,116
To have all that talent
and focus at your age.
1080
00:37:00,152 --> 00:37:01,250
Oh, come on.
1081
00:37:01,286 --> 00:37:03,153
I wish I could be
in high school again
1082
00:37:03,188 --> 00:37:04,821
knowing what I know now.
1083
00:37:04,856 --> 00:37:07,790
A little perspective
and you could sidestep
all the torture, huh?
1084
00:37:07,826 --> 00:37:08,791
No.
1085
00:37:08,827 --> 00:37:10,660
( both laughing )
1086
00:37:10,696 --> 00:37:13,229
Hell, I'd trade places
with you in a minute.
1087
00:37:13,264 --> 00:37:15,364
You're doing exactly
what I want to--
1088
00:37:15,400 --> 00:37:17,433
making it on your own
as an artist.
1089
00:37:17,469 --> 00:37:18,768
Trying to, anyway.
1090
00:37:18,803 --> 00:37:20,170
Hey, you'll do it.
1091
00:37:20,205 --> 00:37:22,205
So will you.
1092
00:37:22,240 --> 00:37:23,573
A little more?
1093
00:37:23,608 --> 00:37:24,907
Why not?
1094
00:37:24,943 --> 00:37:29,245
You and your future,
me and my so-called career
1095
00:37:29,280 --> 00:37:32,248
I guess we've each got something
the other would love to have.
1096
00:37:35,620 --> 00:37:38,487
Daria, how are things
at camp?
1097
00:37:38,523 --> 00:37:39,488
Hmm.
1098
00:37:39,524 --> 00:37:40,623
Daria.
1099
00:37:40,658 --> 00:37:41,924
Well, let's see.
1100
00:37:41,959 --> 00:37:43,660
Tomorrow we're going to push
the campers
1101
00:37:43,695 --> 00:37:44,927
to their physical limits
1102
00:37:44,962 --> 00:37:46,463
by having them make
paper doll chains.
1103
00:37:46,498 --> 00:37:48,964
Ha! A joke, right?
1104
00:37:49,000 --> 00:37:50,066
( phone ringing )
1105
00:37:50,101 --> 00:37:52,001
That's what I keep
telling myself.
1106
00:37:52,037 --> 00:37:53,169
Hello.
1107
00:37:53,204 --> 00:37:55,638
Yes, this is
Helen Morgendorffer.
1108
00:37:55,674 --> 00:37:57,474
Kay Sloane?
1109
00:37:57,509 --> 00:37:58,908
Oh, yes, hello.
1110
00:37:58,943 --> 00:38:01,077
It's very nice to speak
with you at last.
1111
00:38:01,112 --> 00:38:02,611
I'm sorry we
haven't met yet.
1112
00:38:02,647 --> 00:38:03,779
Oh, yes, I know.
1113
00:38:03,814 --> 00:38:05,648
In fact, that's sort
of why I'm calling.
1114
00:38:05,683 --> 00:38:07,150
We're having
a little benefit
1115
00:38:07,185 --> 00:38:08,551
for the Lawndale
Art Museum
1116
00:38:08,586 --> 00:38:10,420
we're calling
the Starry Night Ball.
1117
00:38:10,455 --> 00:38:12,589
Do you think you might
like to attend?
1118
00:38:12,624 --> 00:38:15,525
We could finally meet
and do our bit for the arts.
1119
00:38:15,560 --> 00:38:18,895
The Starry Night Ball--
what a wonderful idea.
1120
00:38:18,930 --> 00:38:20,262
Without the arts
1121
00:38:20,298 --> 00:38:22,465
what distinguishes us
from animals, right?
1122
00:38:22,500 --> 00:38:24,167
Well, let's see.
1123
00:38:24,202 --> 00:38:27,069
Animals don't feel the need
to suck up to wealthier animals.
1124
00:38:27,104 --> 00:38:28,104
Wonderful.
1125
00:38:28,140 --> 00:38:29,339
It's on September 8
1126
00:38:29,374 --> 00:38:31,474
and tickets are
$1,000 per couple.
1127
00:38:31,510 --> 00:38:33,643
Or you can buy
a table for $5,000.
1128
00:38:33,678 --> 00:38:36,412
But please don't feel
obligated to do that.
1129
00:38:36,448 --> 00:38:38,247
Um, did you say the eighth?
1130
00:38:38,283 --> 00:38:41,584
Oh dear, that's the weekend
of the office retreat.
1131
00:38:41,620 --> 00:38:44,554
Well, I'll check
to be sure, but...
1132
00:38:44,589 --> 00:38:46,422
Yes, I'm sorry.
1133
00:38:46,458 --> 00:38:49,225
It was nice speaking
with you, too.
1134
00:38:49,261 --> 00:38:50,693
Good-bye.
1135
00:38:50,728 --> 00:38:52,094
Phew.
1136
00:38:52,130 --> 00:38:54,430
Damn it, Helen,
I want to go
to the Ball!
1137
00:38:54,466 --> 00:38:57,766
Yes, why should your
wicked stepsisters
have all the fun.
1138
00:38:57,802 --> 00:39:00,737
I mean to hobnob with
all those rich people.
1139
00:39:00,772 --> 00:39:03,640
Clients... money...
1140
00:39:03,675 --> 00:39:04,808
Hobnob?
1141
00:39:04,843 --> 00:39:06,742
Jake, the tickets
are $1,000.
1142
00:39:06,777 --> 00:39:08,744
A thousand bucks?!
1143
00:39:08,780 --> 00:39:10,613
Insensitive rich bastards!
1144
00:39:10,648 --> 00:39:13,249
Don't they know some people
have to work for a living?
1145
00:39:13,285 --> 00:39:15,351
Relax. I think she bought
my excuse.
1146
00:39:15,386 --> 00:39:16,652
Thank God.
Thank God.
1147
00:39:16,688 --> 00:39:17,820
Oh, dear--
1148
00:39:17,856 --> 00:39:19,622
I hope they won't think
we're cheap now.
1149
00:39:19,657 --> 00:39:20,890
Who cares
what they think?
1150
00:39:20,925 --> 00:39:22,191
What's the matter
with you?
1151
00:39:22,227 --> 00:39:23,926
It's bad enough
the rest of the town
1152
00:39:23,962 --> 00:39:25,361
grovels at
the Sloanes' feet.
1153
00:39:25,397 --> 00:39:28,965
Now I have to put up
with it in my own home?
1154
00:39:29,000 --> 00:39:30,733
Was I groveling?
1155
00:39:30,768 --> 00:39:32,468
Was she joking?
1156
00:39:34,039 --> 00:39:36,639
JANE:
These pastels are great.
1157
00:39:36,675 --> 00:39:39,008
Thanks. I wish
the galleries
felt the same way.
1158
00:39:39,043 --> 00:39:40,176
They're nuts.
1159
00:39:40,212 --> 00:39:42,078
I knew you'd get
what I'm trying to do.
1160
00:39:42,113 --> 00:39:43,245
Top that off?
1161
00:39:43,280 --> 00:39:45,414
No, I'd better
call it a night.
1162
00:39:45,450 --> 00:39:47,750
I get cranky
if I don't get
my usual 12 hours.
1163
00:39:47,786 --> 00:39:49,085
Come on,
it's still early.
1164
00:39:49,120 --> 00:39:50,987
I'm sure we can find
something to do
1165
00:39:51,022 --> 00:39:51,988
to amuse ourselves.
1166
00:39:52,023 --> 00:39:53,089
Well, that's where
1167
00:39:53,124 --> 00:39:54,857
the whole sleeping thing
factors in.
1168
00:39:54,892 --> 00:39:56,058
( yawns )
1169
00:39:56,093 --> 00:39:57,760
I'll see you tomorrow.
1170
00:39:57,796 --> 00:39:58,994
I'm exhausted.
1171
00:39:59,030 --> 00:40:01,263
I can't let you walk
home in your condition.
1172
00:40:01,299 --> 00:40:03,733
I'm going to have
to insist that
you lie down.
1173
00:40:03,768 --> 00:40:05,167
No, really, I'm fine.
1174
00:40:05,202 --> 00:40:08,103
I promise not to
kick you out of
bed in the morning.
1175
00:40:08,139 --> 00:40:09,772
Well, unless
you're snoring.
1176
00:40:09,807 --> 00:40:11,541
Thanks, but I...
1177
00:40:11,576 --> 00:40:12,575
Oh, God.
1178
00:40:12,611 --> 00:40:13,809
What's the matter?
1179
00:40:13,845 --> 00:40:15,077
I'm not your type?
1180
00:40:15,113 --> 00:40:17,847
Um, Alison... I'm straight.
1181
00:40:17,883 --> 00:40:19,081
Yeah, right.
1182
00:40:19,117 --> 00:40:20,183
I don't think so.
1183
00:40:20,218 --> 00:40:21,584
I'm not gay.
1184
00:40:21,620 --> 00:40:24,153
( laughing ):
Where have I heard
that before?
1185
00:40:24,188 --> 00:40:25,255
Wait a minute.
1186
00:40:25,290 --> 00:40:27,189
Is this your first time
with a girl?
1187
00:40:27,225 --> 00:40:29,058
Well, no wonder
you're nervous.
1188
00:40:29,093 --> 00:40:30,126
Alison...
1189
00:40:30,161 --> 00:40:32,895
read my lips--
I like guys.
1190
00:40:32,931 --> 00:40:35,531
And hanging out with bisexuals
in their bedrooms
1191
00:40:35,567 --> 00:40:36,999
after they buy you dinner.
1192
00:40:37,034 --> 00:40:38,668
Hey, I didn't know you were bi.
1193
00:40:38,703 --> 00:40:40,770
And the dinner thing
was settling a bet.
1194
00:40:40,806 --> 00:40:42,271
Sure, settling a bet.
1195
00:40:42,307 --> 00:40:45,941
I'm sorry, baby,
but I never hit
on straight chicks.
1196
00:40:45,977 --> 00:40:48,611
Listen, you've been
really nice to me and all
1197
00:40:48,646 --> 00:40:50,046
and I really appreciate it
1198
00:40:50,081 --> 00:40:51,781
but I'm not interested
in women.
1199
00:40:51,816 --> 00:40:53,782
You mean you're not ready
to admit it.
1200
00:40:53,818 --> 00:40:55,951
I got to go.
1201
00:41:03,461 --> 00:41:05,127
Eep!
1202
00:41:05,163 --> 00:41:08,030
Man, it's hard to see
out of this thing.
1203
00:41:08,066 --> 00:41:09,765
Kevvy, this
is terrible!
1204
00:41:09,801 --> 00:41:13,135
That icky pool water
is turning my hair green.
1205
00:41:13,171 --> 00:41:15,137
Wow. you really do
have green hair.
1206
00:41:15,173 --> 00:41:17,407
( chanting ):
Green hair, green hair...
1207
00:41:17,442 --> 00:41:19,008
Kevvy, it's not funny!
1208
00:41:19,043 --> 00:41:21,711
Ho, ho, ho, it's
the Jolly Green Babe.
1209
00:41:21,746 --> 00:41:23,245
Ooh!
1210
00:41:23,280 --> 00:41:24,647
Ho, ho, ho,
Green Babe.
1211
00:41:24,683 --> 00:41:25,881
Ow!
1212
00:41:25,917 --> 00:41:26,949
You big jerk!
1213
00:41:30,989 --> 00:41:32,221
Ow!
1214
00:41:35,994 --> 00:41:37,626
( whistle blowing )
1215
00:41:41,165 --> 00:41:44,900
You two mess up one more time
and you're fired.
1216
00:41:46,604 --> 00:41:50,272
Now, everyone hold the hand
of the person next to them
1217
00:41:50,307 --> 00:41:53,509
while we all visualize
the same word-- "trust."
1218
00:41:53,544 --> 00:41:55,778
We've been sitting
inside all day.
1219
00:41:55,813 --> 00:41:58,013
Can't we go out and play,
please?
1220
00:41:58,049 --> 00:42:00,383
Now, Curtis, we're listening
to our souls.
1221
00:42:00,418 --> 00:42:02,552
It's much easier
to hear them indoors.
1222
00:42:02,587 --> 00:42:03,853
( all sighing )
1223
00:42:03,888 --> 00:42:06,289
Uncle Anthony, can't
you talk to him?
1224
00:42:06,324 --> 00:42:08,257
You're such
a great counselor.
1225
00:42:08,293 --> 00:42:11,794
Um, Uncle Timothy, perhaps
little Curtis has a point.
1226
00:42:11,829 --> 00:42:13,329
Maybe frolicking outdoors
1227
00:42:13,365 --> 00:42:15,598
would offer a refreshing
counterpoint
1228
00:42:15,633 --> 00:42:18,967
to sitting in a circle like
a quilting bee of shut-ins.
1229
00:42:19,003 --> 00:42:20,570
Anthony, please.
1230
00:42:20,605 --> 00:42:22,405
You're supposed to be
setting an example.
1231
00:42:22,440 --> 00:42:24,340
Besides, quilting
can be very therapeutic.
1232
00:42:24,375 --> 00:42:25,775
( beeping )
1233
00:42:25,810 --> 00:42:28,177
Now... Oops,
time for my
echinacea.
1234
00:42:28,212 --> 00:42:29,879
I'll be back
in a jiffy.
1235
00:42:29,915 --> 00:42:33,148
Now, everyone hold hands
and feel the warmth.
1236
00:42:33,184 --> 00:42:35,184
( growling )
1237
00:42:35,220 --> 00:42:36,919
( screams )
1238
00:42:36,955 --> 00:42:38,521
Peanut butter!
1239
00:42:38,556 --> 00:42:41,157
Sitting in circles...
stupid songs...
1240
00:42:41,192 --> 00:42:44,961
arts and crafts...
cruel and unusual...
1241
00:42:44,996 --> 00:42:46,462
Hell!
1242
00:42:46,498 --> 00:42:48,731
I can't take it
anymore.
1243
00:42:49,934 --> 00:42:51,433
( yells )
1244
00:42:54,105 --> 00:42:56,105
I'm going on a hike.
1245
00:42:56,140 --> 00:42:58,041
( all shouting )
1246
00:42:58,076 --> 00:42:59,809
Let's go!
1247
00:43:03,181 --> 00:43:06,949
Come on, even I'll admit
that was mildly amusing.
1248
00:43:06,984 --> 00:43:08,217
Whatever.
1249
00:43:08,252 --> 00:43:10,686
Look, for what it's worth,
when I was your age
1250
00:43:10,722 --> 00:43:13,556
I... um, had this friend
who was kind of like you.
1251
00:43:13,591 --> 00:43:16,025
The only people she liked
were the ones in books
1252
00:43:16,060 --> 00:43:18,193
and she spent most of her time
in her room
1253
00:43:18,229 --> 00:43:20,462
convinced the world had been
quietly taken over
1254
00:43:20,498 --> 00:43:22,064
by a race of idiot space aliens.
1255
00:43:22,100 --> 00:43:24,600
And then one day you're "friend"
grew out of it
1256
00:43:24,636 --> 00:43:26,602
and went on
to make many more friends
1257
00:43:26,638 --> 00:43:29,071
and now her life is
one big bowl of cherries.
1258
00:43:29,107 --> 00:43:31,674
Okay, bad example.
1259
00:43:31,709 --> 00:43:35,344
But maybe things would
have been a little
easier for my friend
1260
00:43:35,379 --> 00:43:38,213
if she hadn't
kept everything
bottled up inside.
1261
00:43:38,249 --> 00:43:40,215
You know, if she'd had
someone to talk to.
1262
00:43:40,251 --> 00:43:41,817
Or maybe "she" did try talking
1263
00:43:41,852 --> 00:43:43,852
and the people
just told her to shut up
1264
00:43:43,888 --> 00:43:45,788
or paid someone else
to deal with her
1265
00:43:45,823 --> 00:43:48,491
because they were too busy
listening to their souls.
1266
00:43:48,526 --> 00:43:50,727
You think that's
what's happening to you?
1267
00:43:50,762 --> 00:43:52,095
Hey, look around, Daria.
1268
00:43:52,130 --> 00:43:54,563
Everybody's so
busy being their
own best friend--
1269
00:43:54,599 --> 00:43:57,066
maybe they should try
buddying up to the people
1270
00:43:57,102 --> 00:43:58,735
they brought into
the damn world
1271
00:43:58,770 --> 00:44:00,169
who never asked
to be born.
1272
00:44:00,204 --> 00:44:01,670
Oh.
1273
00:44:01,706 --> 00:44:05,507
So what books does your
"friend" like to read, anyway?
1274
00:44:05,543 --> 00:44:06,943
Well, let's see.
1275
00:44:06,978 --> 00:44:09,679
When she was 12,
she was really into
George Orwell...
1276
00:44:09,714 --> 00:44:10,780
Daria, Link.
1277
00:44:10,815 --> 00:44:12,615
Having a little
one-on-one session?
1278
00:44:12,650 --> 00:44:15,184
Yes, and so,
by definition,
it can't include...
1279
00:44:15,219 --> 00:44:16,853
Daria, I knew
you could do it.
1280
00:44:16,888 --> 00:44:19,154
See, it's easier
to rap with Daria
1281
00:44:19,189 --> 00:44:20,756
than with me, isn't it?
1282
00:44:20,792 --> 00:44:23,191
A teen who's closer
to your own age.
1283
00:44:23,227 --> 00:44:25,561
But I'm just as
concerned as she is
1284
00:44:25,596 --> 00:44:27,129
about your well-being.
1285
00:44:27,164 --> 00:44:28,530
I should have known.
1286
00:44:28,566 --> 00:44:30,299
Hey, wait.
1287
00:44:30,334 --> 00:44:32,468
Oh, did I say
something wrong?
1288
00:44:32,503 --> 00:44:36,572
Oh my, what happened
to the window?
1289
00:44:36,607 --> 00:44:39,641
Uh, where'd everybody go?
1290
00:44:39,677 --> 00:44:41,811
But when the workers
stormed the Bastille
1291
00:44:41,846 --> 00:44:43,445
they only found
seven prisoners
1292
00:44:43,480 --> 00:44:45,581
and one of them
was the Marquis De Sade.
1293
00:44:45,616 --> 00:44:46,915
Ew.
1294
00:44:46,951 --> 00:44:48,684
That's more or less
the way they felt.
1295
00:44:48,719 --> 00:44:51,053
Did Marie Antoinette
have the champagne glasses
1296
00:44:51,088 --> 00:44:52,488
molded after
her... you know?
1297
00:44:52,524 --> 00:44:54,490
We really should be
focusing more
1298
00:44:54,526 --> 00:44:56,492
on the politics
of the Revolution
1299
00:44:56,528 --> 00:44:58,027
but that's what
they say.
1300
00:44:58,062 --> 00:44:59,962
If she had been a different
body type
1301
00:44:59,997 --> 00:45:02,298
we'd all be drinking
champagne out of bowls.
1302
00:45:02,333 --> 00:45:04,633
David, I must say,
I'm quite impressed.
1303
00:45:04,669 --> 00:45:07,569
I've never seen Quinn
have so much fun studying.
1304
00:45:07,605 --> 00:45:10,372
That's because in school
they only teach you
1305
00:45:10,407 --> 00:45:11,907
the really
boring stuff.
1306
00:45:11,943 --> 00:45:13,342
Mom, Dad, did you know
1307
00:45:13,377 --> 00:45:16,445
Marie Antoinette never
said "let them eat cake"?
1308
00:45:16,480 --> 00:45:18,280
That expression comes
from a story
1309
00:45:18,315 --> 00:45:20,315
about a princess
written by Rousseau.
1310
00:45:20,351 --> 00:45:21,417
Right?
Right.
1311
00:45:21,453 --> 00:45:23,085
Lousy tabloids.
1312
00:45:24,054 --> 00:45:25,955
We've got to run. Bye.
1313
00:45:25,990 --> 00:45:27,289
Wait!
1314
00:45:27,325 --> 00:45:29,024
I was joking.
1315
00:45:29,060 --> 00:45:30,759
You were not.
1316
00:45:30,794 --> 00:45:32,094
Was Marie Antoinette
pretty?
1317
00:45:32,129 --> 00:45:33,729
They said she was
a great beauty.
1318
00:45:33,764 --> 00:45:35,665
Of course, you won't find
a lot of people
1319
00:45:35,700 --> 00:45:38,000
willing to call their
absolute monarch butt ugly.
1320
00:45:38,036 --> 00:45:40,936
David, do you think...
I'm pretty?
1321
00:45:40,971 --> 00:45:42,137
Sure.
1322
00:45:42,172 --> 00:45:44,072
By the way, have you
been to Chez Pierre?
1323
00:45:44,108 --> 00:45:45,240
Because it's really nice
1324
00:45:45,275 --> 00:45:46,942
if you ever wanted
to take me there.
1325
00:45:46,978 --> 00:45:48,343
It would be kind
of educational
1326
00:45:48,379 --> 00:45:50,379
since we're studying
French history and stuff.
1327
00:45:50,414 --> 00:45:51,981
Thanks.
1328
00:45:52,016 --> 00:45:54,283
But you don't want to be seen
around town with an egghead.
1329
00:45:54,319 --> 00:45:55,617
Your friends would behead you.
1330
00:45:55,653 --> 00:45:57,220
Well, that's about it
for today.
1331
00:45:57,255 --> 00:46:00,523
Now, be sure to read
the chapter on the
Industrial Revolution
1332
00:46:00,558 --> 00:46:02,791
and don't forget
your vocabulary words.
1333
00:46:02,827 --> 00:46:05,160
I'll be back for more
pedagogy next week.
1334
00:46:05,195 --> 00:46:07,830
Quinn, pedagogy--
1335
00:46:07,865 --> 00:46:09,499
that's one of the words.
1336
00:46:09,534 --> 00:46:11,100
Yeah.
1337
00:46:11,135 --> 00:46:13,101
Pedagogy.
1338
00:46:13,137 --> 00:46:14,770
Excellent.
1339
00:46:14,805 --> 00:46:16,539
The brushwork
is very confident
1340
00:46:16,574 --> 00:46:19,007
and I love the strained,
almost antagonistic
1341
00:46:19,043 --> 00:46:20,443
relationship with color.
1342
00:46:20,478 --> 00:46:23,579
Really, you remind me
of myself when I was young.
1343
00:46:23,615 --> 00:46:25,882
Oh, Daniel,
you're not old.
1344
00:46:25,917 --> 00:46:28,918
Well, I'm certainly
young at heart.
1345
00:46:28,953 --> 00:46:31,354
Not to mention
delusional of mind.
1346
00:46:36,527 --> 00:46:37,492
Hey.
1347
00:46:37,528 --> 00:46:38,360
Hey.
1348
00:46:38,396 --> 00:46:40,162
Haven't seen you around.
1349
00:46:40,198 --> 00:46:42,731
Oh, you know,
the solitary artist.
1350
00:46:42,767 --> 00:46:44,133
Look, I got
to be honest.
1351
00:46:44,168 --> 00:46:46,435
That whole thing
that happened
between...
1352
00:46:46,470 --> 00:46:47,636
I mean, didn't happen--
1353
00:46:47,671 --> 00:46:49,138
well, it kind
of confused me.
1354
00:46:49,173 --> 00:46:50,339
Me, too.
1355
00:46:50,375 --> 00:46:52,074
Maybe I was hoping
a little too hard
1356
00:46:52,110 --> 00:46:53,842
and saw something
that wasn't there.
1357
00:46:53,878 --> 00:46:56,412
But you said you never
make a mistake
1358
00:46:56,447 --> 00:46:57,846
in that... uh, area.
1359
00:46:57,882 --> 00:46:59,916
There's a first time
for everything.
1360
00:46:59,951 --> 00:47:01,384
Still want
to be friends?
1361
00:47:01,419 --> 00:47:03,485
Sure.
1362
00:47:03,521 --> 00:47:04,987
Maybe we'll
skip the hug.
1363
00:47:05,023 --> 00:47:08,123
Uh-oh, don't look
now, but it's
Toulouse Le Dreck.
1364
00:47:08,159 --> 00:47:09,959
Ready?
Just a minute.
1365
00:47:09,994 --> 00:47:12,394
I'll wait for you
in the car.
1366
00:47:12,429 --> 00:47:13,695
You're seeing him?
1367
00:47:13,731 --> 00:47:15,664
He's not so bad
once you get
to know him.
1368
00:47:15,699 --> 00:47:17,532
You said he went
through more students
1369
00:47:17,568 --> 00:47:18,868
than tubes of paint.
1370
00:47:18,903 --> 00:47:21,070
You can't possible think
he gives a damn about you.
1371
00:47:21,105 --> 00:47:22,337
Who's looking
for romance?
1372
00:47:22,373 --> 00:47:23,973
I just want to have
a little fun.
1373
00:47:24,008 --> 00:47:26,175
And if it's with someone
who can introduce you
1374
00:47:26,210 --> 00:47:28,744
to a few gallery owners
that's not so bad either, eh?
1375
00:47:28,779 --> 00:47:31,314
I think I'm beginning to see
how the art world works.
1376
00:47:31,349 --> 00:47:32,814
God, high school.
1377
00:47:32,850 --> 00:47:34,983
It's all such a big deal
with you guys.
1378
00:47:35,019 --> 00:47:37,652
You take everything
so seriously.
1379
00:47:37,688 --> 00:47:40,623
Like someone telling you
you give off gay vibes
1380
00:47:40,658 --> 00:47:43,893
just because they're trying
to get into your pants.
1381
00:47:43,928 --> 00:47:47,529
Well, campers, before you go,
let's take a moment to reflect
1382
00:47:47,565 --> 00:47:50,299
on the valuable lessons
we've learned about...
1383
00:47:50,335 --> 00:47:51,667
Let Uncle
Anthony talk.
1384
00:47:51,702 --> 00:47:54,002
Um... about ourselves
and the growth
1385
00:47:54,038 --> 00:47:55,671
that only we can truly...
1386
00:47:55,707 --> 00:47:57,272
Uncle Anthony,
he's cool.
1387
00:47:57,307 --> 00:48:00,543
Um... the personal
growth that...
1388
00:48:00,578 --> 00:48:01,577
Growth my butt.
1389
00:48:01,613 --> 00:48:02,845
Uncle Anthony!
1390
00:48:02,880 --> 00:48:04,780
Uncle Anthony!
Uncle Anthony!
Uncle Anthony!
1391
00:48:04,816 --> 00:48:06,248
Thank you, campers.
1392
00:48:06,283 --> 00:48:08,851
Remember, if you feel yourself
getting mad-- go ahead.
1393
00:48:08,886 --> 00:48:11,220
If someone's doing something
to irritate you--
1394
00:48:11,255 --> 00:48:12,788
tell them about it in detail!
1395
00:48:12,824 --> 00:48:15,725
And hike whenever
you feel like it!
1396
00:48:15,760 --> 00:48:17,159
( cheering )
1397
00:48:17,195 --> 00:48:18,627
I...
1398
00:48:18,663 --> 00:48:21,197
I guess maybe I've been doing
more harm than good.
1399
00:48:21,232 --> 00:48:22,798
Thank you, Timothy.
1400
00:48:22,833 --> 00:48:26,235
You're reawakened my
hunger to enlighten.
1401
00:48:26,270 --> 00:48:28,136
I want to teach again.
1402
00:48:28,172 --> 00:48:29,471
( groaning )
1403
00:48:29,507 --> 00:48:30,839
That hurts a bit.
1404
00:48:34,779 --> 00:48:35,745
Hey, slow down.
1405
00:48:35,780 --> 00:48:36,745
Go to hell.
1406
00:48:36,780 --> 00:48:37,946
Just hear me out.
1407
00:48:37,981 --> 00:48:39,815
Mr. O'Neill didn't
ask me to speak to you
1408
00:48:39,850 --> 00:48:41,983
and I would never tell
him anything anyway
1409
00:48:42,019 --> 00:48:44,152
except my name, rank
and home room number.
1410
00:48:44,188 --> 00:48:45,454
Yeah, right.
1411
00:48:45,489 --> 00:48:47,389
Look, I'm not good
at this kind of thing
1412
00:48:47,425 --> 00:48:50,025
probably because I've never
done this kind of thing
1413
00:48:50,060 --> 00:48:52,594
but if you ever need
someone to talk to...
1414
00:48:52,630 --> 00:48:53,662
um... I'm around.
1415
00:48:53,697 --> 00:48:55,397
I don't need
anyone to talk to.
1416
00:48:55,433 --> 00:48:56,431
Especially you.
1417
00:48:59,103 --> 00:49:00,236
( doorbell ringing )
1418
00:49:00,271 --> 00:49:02,238
Tom! Come in.
1419
00:49:02,273 --> 00:49:04,906
Daria! Tom's here!
1420
00:49:04,942 --> 00:49:06,342
Jake and I are so sorry
1421
00:49:06,377 --> 00:49:09,077
we won't be able to make
the museum benefit.
1422
00:49:09,113 --> 00:49:10,613
Normally, we love museums.
1423
00:49:10,648 --> 00:49:12,114
In fact, we were thinking
1424
00:49:12,150 --> 00:49:14,516
of seeing the Van Gogh
exhibit this week.
1425
00:49:14,551 --> 00:49:16,952
Um... That exhibit left
a year ago.
1426
00:49:16,987 --> 00:49:19,054
Oh. Heh.
1427
00:49:19,089 --> 00:49:20,823
Well, at least you
can be confident
1428
00:49:20,858 --> 00:49:22,858
your mother's not
addicted to sedatives.
1429
00:49:22,893 --> 00:49:24,059
Hey, she didn't ask
1430
00:49:24,095 --> 00:49:25,861
to be invited
to that stupid fund-raiser.
1431
00:49:25,896 --> 00:49:27,662
My mother was just
trying to be nice.
1432
00:49:27,698 --> 00:49:29,898
A lot of people like
going to those things.
1433
00:49:29,934 --> 00:49:31,533
Sure, helping
the little people
1434
00:49:31,568 --> 00:49:33,902
while avoiding contact
with them at all cost.
1435
00:49:33,937 --> 00:49:35,271
Um, is something wrong?
1436
00:49:35,306 --> 00:49:36,538
No.
1437
00:49:36,574 --> 00:49:39,074
Come on. I had to beg
you to come out tonight
1438
00:49:39,110 --> 00:49:41,677
and then the first thing you
do is jump down my throat.
1439
00:49:41,712 --> 00:49:42,678
What's going on?
1440
00:49:42,713 --> 00:49:44,146
I don't know.
1441
00:49:44,181 --> 00:49:47,349
It's the museum and the
country club and your family.
1442
00:49:47,385 --> 00:49:49,418
You know, your whole
elitist world.
1443
00:49:49,453 --> 00:49:51,853
It's not elitist, and
it's not my world.
1444
00:49:51,889 --> 00:49:52,854
Don't tell me.
1445
00:49:52,890 --> 00:49:54,356
Tell Aunt Mildred tomorrow
1446
00:49:54,392 --> 00:49:56,325
when you get
to your private island
1447
00:49:56,360 --> 00:49:58,761
and be sure not
to mention me to her, okay?
1448
00:49:58,796 --> 00:49:59,861
What?
1449
00:49:59,897 --> 00:50:01,363
It's obvious
you don't want me mixing
1450
00:50:01,399 --> 00:50:02,564
with your family
1451
00:50:02,600 --> 00:50:04,166
since you didn't ask me
to the fund-raiser
1452
00:50:04,201 --> 00:50:05,367
or the fireworks display.
1453
00:50:05,403 --> 00:50:07,336
Daria, I didn't invite
you to those things
1454
00:50:07,371 --> 00:50:09,305
because I sure as
hell didn't want to go
1455
00:50:09,340 --> 00:50:11,306
and I assumed you
wouldn't either, right?
1456
00:50:11,342 --> 00:50:13,342
Well, you still
should have asked.
You're right.
1457
00:50:13,377 --> 00:50:14,910
Unless you just
assumed your parents
1458
00:50:14,946 --> 00:50:15,945
were going to hate me.
1459
00:50:15,980 --> 00:50:17,579
What? What are
you talking about?
1460
00:50:17,615 --> 00:50:18,913
My parents think you're great.
1461
00:50:18,949 --> 00:50:20,215
They know you're really smart
1462
00:50:20,251 --> 00:50:21,650
and headed
for college and stuff.
1463
00:50:21,685 --> 00:50:22,884
It's not like you're Jane.
1464
00:50:22,920 --> 00:50:24,686
What do you mean,
not like I'm Jane?
1465
00:50:24,722 --> 00:50:26,288
Jane's smart.
1466
00:50:26,323 --> 00:50:28,490
Yeah, I know she's smart
but she could get a Ph.D.
1467
00:50:28,525 --> 00:50:30,693
or spend the rest
of her days painting tiles
1468
00:50:30,728 --> 00:50:32,728
and her parents
wouldn't care either way.
1469
00:50:32,763 --> 00:50:33,862
If we did that
1470
00:50:33,898 --> 00:50:35,263
our parents would
have a fit.
1471
00:50:35,299 --> 00:50:36,498
So what you're saying is
1472
00:50:36,534 --> 00:50:38,600
Jane isn't up
to your family's standards.
1473
00:50:38,636 --> 00:50:39,968
God, you're a snob.
1474
00:50:40,003 --> 00:50:42,370
Damn it, Daria, quit trying
to pick a fight with me.
1475
00:50:42,406 --> 00:50:43,371
Excuse me?
1476
00:50:43,407 --> 00:50:44,740
You attack my mother
1477
00:50:44,775 --> 00:50:46,575
for inviting your parents
to the fund-raiser
1478
00:50:46,610 --> 00:50:48,310
then attack me for not
inviting you.
1479
00:50:48,345 --> 00:50:50,211
You say my family
disapproves of you.
1480
00:50:50,247 --> 00:50:52,280
I say they relate to
you better than Jane
1481
00:50:52,316 --> 00:50:53,415
and now I'm a snob.
1482
00:50:53,451 --> 00:50:55,183
Forgive me for being
a loyal friend.
1483
00:50:55,218 --> 00:50:57,553
Why don't you say what
you're really afraid of?
1484
00:50:57,588 --> 00:50:59,154
The idea that you
might actually
1485
00:50:59,189 --> 00:51:00,489
start caring
about someone.
1486
00:51:00,524 --> 00:51:03,291
'Cause that would
make you vulnerable.
1487
00:51:03,327 --> 00:51:06,962
Look, maybe we just jumped
into this dating stuff too fast.
1488
00:51:06,997 --> 00:51:08,731
Maybe we need to take a break.
1489
00:51:08,766 --> 00:51:10,065
A break? From what?
1490
00:51:10,101 --> 00:51:11,834
We haven't done anything.
1491
00:51:11,869 --> 00:51:13,402
Come on, Daria.
1492
00:51:13,437 --> 00:51:15,637
I don't believe this.
1493
00:51:15,673 --> 00:51:19,007
Well, I'm not going
to stand here and beg.
1494
00:51:19,042 --> 00:51:22,377
Fine. Nice knowing you.
1495
00:51:27,351 --> 00:51:29,985
Yeah. Nice knowing you.
1496
00:51:30,020 --> 00:51:31,753
Gee, Quinn,
it's sweet of you
1497
00:51:31,789 --> 00:51:33,822
to take time out
from your studies
1498
00:51:33,857 --> 00:51:35,191
to be with
the friends
1499
00:51:35,226 --> 00:51:36,925
you've neglected
all summer.
1500
00:51:36,960 --> 00:51:40,228
Oh, Sandi, I just wish
I were as smart as you
1501
00:51:40,263 --> 00:51:42,197
so I wouldn't
need a tutor.
1502
00:51:42,232 --> 00:51:44,299
You know,
David's kind of funny.
1503
00:51:44,334 --> 00:51:45,801
If by "funny,"
you mean
1504
00:51:45,836 --> 00:51:47,669
"extraordinarily
unpleasant"
1505
00:51:47,705 --> 00:51:49,004
I agree completely.
1506
00:51:49,039 --> 00:51:52,341
That's why I was forced
to terminate his services.
1507
00:51:52,376 --> 00:51:53,843
What a geek.
1508
00:51:53,878 --> 00:51:56,945
I know, and so... geeky.
1509
00:51:56,981 --> 00:51:58,213
But he said...
1510
00:51:58,248 --> 00:51:59,214
Yes?
1511
00:51:59,250 --> 00:52:00,348
Nothing.
1512
00:52:00,384 --> 00:52:01,750
I guess David is
a little geeky
1513
00:52:01,786 --> 00:52:03,385
although I wouldn't be surprised
1514
00:52:03,420 --> 00:52:05,154
if some people
thought he was cute--
1515
00:52:05,189 --> 00:52:07,022
you know,
in that brainy kind of way.
1516
00:52:07,057 --> 00:52:10,025
Quinn, are you trying
to tell us something?
1517
00:52:10,060 --> 00:52:12,027
Me? Oh, no.
1518
00:52:12,062 --> 00:52:13,361
Of course not.
1519
00:52:13,397 --> 00:52:15,931
Ooh, look--
intermediate markdowns.
1520
00:52:19,203 --> 00:52:21,103
Of course I did the right thing.
1521
00:52:21,138 --> 00:52:23,205
He is from his world,
I'm from mine.
1522
00:52:23,241 --> 00:52:24,673
Never would have worked.
1523
00:52:24,709 --> 00:52:26,775
I mean, unless
I tried or something.
1524
00:52:26,810 --> 00:52:28,010
Here's your book.
1525
00:52:28,045 --> 00:52:30,312
Um... that's not mine.
1526
00:52:30,347 --> 00:52:31,513
Oh, right.
1527
00:52:31,549 --> 00:52:33,148
I borrowed it from David.
1528
00:52:33,184 --> 00:52:35,183
Um... what do you think of him?
1529
00:52:35,219 --> 00:52:36,585
Seems like a nice guy
1530
00:52:36,621 --> 00:52:38,654
and he obviously has
a high threshold for pain.
1531
00:52:38,689 --> 00:52:39,788
Why?
1532
00:52:39,823 --> 00:52:41,056
No reason.
1533
00:52:41,091 --> 00:52:43,392
Do you think he's,
uh... cute?
1534
00:52:43,427 --> 00:52:45,093
Well, I suppose, in that
1535
00:52:45,128 --> 00:52:47,596
not-a-brain-dead-surfer
kind of way.
1536
00:52:47,631 --> 00:52:48,764
Yeah.
1537
00:52:48,799 --> 00:52:50,666
I know you may
find this hard to believe
1538
00:52:50,701 --> 00:52:52,167
but looks aren't everything.
1539
00:52:52,202 --> 00:52:53,401
Really?
1540
00:52:53,437 --> 00:52:55,538
See, there's this thing
called personality.
1541
00:52:55,573 --> 00:52:57,473
There's also liking
the same things
1542
00:52:57,508 --> 00:52:59,241
having a similar sense of humor
1543
00:52:59,276 --> 00:53:01,709
being able to have
five-minute conversations
1544
00:53:01,745 --> 00:53:03,879
without boring the living
hell out of each other.
1545
00:53:03,914 --> 00:53:04,880
Like you and Tom.
1546
00:53:04,915 --> 00:53:06,081
Did I mention Tom?
1547
00:53:06,116 --> 00:53:08,083
Well, who else would
you be talking about?
1548
00:53:08,118 --> 00:53:09,651
You're obviously
very compatible.
1549
00:53:09,686 --> 00:53:11,486
How would you know?
1550
00:53:11,522 --> 00:53:12,788
Daria, up until recently
1551
00:53:12,823 --> 00:53:14,990
dating has been
my major field of study.
1552
00:53:15,026 --> 00:53:17,059
Well, you've never
met his family.
1553
00:53:17,094 --> 00:53:19,494
You can't judge someone
by their family.
1554
00:53:19,530 --> 00:53:22,297
I mean, what if people
judged me by... blech!
1555
00:53:22,332 --> 00:53:23,532
Got to go.
1556
00:53:24,802 --> 00:53:26,268
That's it.
1557
00:53:26,303 --> 00:53:30,071
( robotically ):
Must contact intelligent life.
1558
00:53:31,141 --> 00:53:33,575
Hey. Call.
1559
00:53:34,644 --> 00:53:36,044
Hello?
1560
00:53:36,080 --> 00:53:37,613
DARIA:
Hope you don't mind
that I called.
1561
00:53:37,648 --> 00:53:38,714
Daria.
1562
00:53:38,749 --> 00:53:39,882
How are things going?
1563
00:53:39,917 --> 00:53:41,116
Fine, fine, fine.
1564
00:53:41,151 --> 00:53:42,317
Couldn't be better.
1565
00:53:42,352 --> 00:53:43,652
Sucks, huh?
1566
00:53:43,688 --> 00:53:46,322
Only in a mind-numbingly
pretentious kind of way.
1567
00:53:46,357 --> 00:53:47,489
Do you think, um...
1568
00:53:47,524 --> 00:53:49,658
a familiar face
might cheer you up?
1569
00:53:49,693 --> 00:53:50,859
What do you mean?
1570
00:53:50,894 --> 00:53:52,328
Like floating in space
over my bed
1571
00:53:52,363 --> 00:53:54,996
saying my name over and
over again in a creepy voice?
1572
00:53:55,032 --> 00:53:56,131
Jane.
1573
00:53:56,167 --> 00:53:57,266
Look, I don't
really feel
1574
00:53:57,301 --> 00:53:58,534
like any visitors
right now.
1575
00:53:58,569 --> 00:53:59,601
It's nothing personal.
1576
00:53:59,636 --> 00:54:00,802
Wait.
1577
00:54:00,837 --> 00:54:02,504
I don't want to talk
about it, okay?
1578
00:54:02,540 --> 00:54:04,340
Nothing you could
say can change that.
1579
00:54:04,375 --> 00:54:06,709
I'll pay you.
1580
00:54:06,744 --> 00:54:09,745
Trent was going to drop by
on his way to a gig.
1581
00:54:09,780 --> 00:54:11,547
Maybe you can hitch a ride.
1582
00:54:11,582 --> 00:54:14,182
They can always use
an extra person to push.
1583
00:54:17,854 --> 00:54:20,488
Now, this is called
mouth-to-mouth regurgitation.
1584
00:54:20,524 --> 00:54:21,690
Ready, babe?
1585
00:54:21,725 --> 00:54:23,491
Ready.
1586
00:54:23,527 --> 00:54:25,493
Did you see how
I pinched Britt's nose
1587
00:54:25,529 --> 00:54:27,596
to, like, keep the air
from getting out?
1588
00:54:27,631 --> 00:54:29,631
I could just stick
my fingers up there
1589
00:54:29,667 --> 00:54:30,832
but who knows what...?
1590
00:54:30,868 --> 00:54:32,333
Oh, Kevvy!
1591
00:54:32,369 --> 00:54:33,968
Mmm.
1592
00:54:34,004 --> 00:54:35,504
( whistle blowing )
1593
00:54:35,539 --> 00:54:36,905
Peep show's over.
1594
00:54:36,940 --> 00:54:38,507
Everyone scram.
1595
00:54:38,542 --> 00:54:40,242
Hey, Romeo and Juliet.
1596
00:54:40,277 --> 00:54:41,743
( whistle blowing )
Ow!
1597
00:54:41,778 --> 00:54:43,445
You're fired.
1598
00:54:45,115 --> 00:54:46,081
Here you go.
1599
00:54:46,117 --> 00:54:47,082
It's about time.
1600
00:54:47,118 --> 00:54:48,350
I want a fudgy pop.
1601
00:54:48,385 --> 00:54:49,417
Hey, I was
here first.
1602
00:54:49,453 --> 00:54:50,418
Shut up,
you jerk.
1603
00:54:50,454 --> 00:54:51,420
This is dripping.
1604
00:54:51,455 --> 00:54:53,188
What are you
doing here?
1605
00:54:53,223 --> 00:54:56,791
Oh, Mack, something
terrible happened.
1606
00:54:56,826 --> 00:54:58,593
It's okay. The sun
isn't really gone.
1607
00:54:58,628 --> 00:55:00,295
It's just hiding
behind the clouds.
1608
00:55:00,331 --> 00:55:03,431
No! We got fired.
1609
00:55:07,104 --> 00:55:08,837
Trent
1610
00:55:08,872 --> 00:55:11,273
does it ever bother you
that the speedometer
1611
00:55:11,308 --> 00:55:13,008
is stuck at ten
miles per hour?
1612
00:55:13,043 --> 00:55:15,377
Hmm. Ten. That reminds me.
1613
00:55:15,413 --> 00:55:16,879
Time for dinner.
1614
00:55:18,149 --> 00:55:19,181
Just for the record--
1615
00:55:19,216 --> 00:55:20,916
the police generally
don't like it
1616
00:55:20,951 --> 00:55:23,251
when you drive
on the wrong side of the road.
1617
00:55:23,287 --> 00:55:24,619
Tell me about it.
1618
00:55:24,655 --> 00:55:25,754
No, thanks.
1619
00:55:25,790 --> 00:55:28,423
Um, how's Jane
been doing?
1620
00:55:28,458 --> 00:55:29,824
Oh. Okay.
1621
00:55:29,860 --> 00:55:31,927
I haven't talked
to her much this summer.
1622
00:55:31,962 --> 00:55:34,929
Well, you know. The Tom thing.
1623
00:55:34,965 --> 00:55:36,598
Look, we...
1624
00:55:36,633 --> 00:55:39,668
Hey, Janie knows you guys
didn't mean to hurt her.
1625
00:55:39,703 --> 00:55:41,536
She'll come around. Trust me.
1626
00:55:41,571 --> 00:55:43,605
Yeah. Thanks, Trent.
1627
00:55:45,609 --> 00:55:49,043
♪ Betrayal, yeah,
a stab in the back ♪
1628
00:55:49,079 --> 00:55:52,247
♪ Betrayal, yeah, I'm
stretched on the rack ♪
1629
00:55:52,282 --> 00:55:55,317
♪ Betrayal, yeah,
thrown out of the... ♪
1630
00:55:55,352 --> 00:55:57,252
♪ Thrown out of the... ♪
1631
00:55:57,287 --> 00:55:58,587
Pack.
1632
00:55:58,622 --> 00:55:59,921
♪ Thrown out
of the pack ♪
1633
00:55:59,956 --> 00:56:03,258
♪ Betrayal...
betrayal... yeah ♪
1634
00:56:03,293 --> 00:56:06,261
♪ Betrayal...
betrayal... ♪
1635
00:56:06,296 --> 00:56:08,830
♪ Betrayal, yeah... ♪
1636
00:56:08,866 --> 00:56:10,565
And that's how
Randolph Hearst's
1637
00:56:10,601 --> 00:56:12,567
yellow journalism
helped get the U.S.
1638
00:56:12,603 --> 00:56:14,269
into the American-
Spanish War.
1639
00:56:14,304 --> 00:56:15,403
Close enou...
1640
00:56:15,439 --> 00:56:16,538
The Spanish-American War.
1641
00:56:16,573 --> 00:56:18,240
You know, I had
my doubts at first--
1642
00:56:18,275 --> 00:56:20,642
serious doubts--
but you've come
a long way, Quinn.
1643
00:56:20,677 --> 00:56:22,410
You should be very
proud of yourself.
1644
00:56:22,446 --> 00:56:23,479
Thanks.
1645
00:56:23,514 --> 00:56:25,580
Um... are you proud of me?
1646
00:56:25,616 --> 00:56:27,882
Of course, and I want you
to drop me a line at school
1647
00:56:27,917 --> 00:56:29,751
and let me know
how you're doing in class.
1648
00:56:29,786 --> 00:56:30,952
David.
1649
00:56:30,987 --> 00:56:32,154
Yes?
1650
00:56:32,189 --> 00:56:33,955
Um...
1651
00:56:33,990 --> 00:56:34,956
I like you.
1652
00:56:34,991 --> 00:56:36,191
I like you, too.
1653
00:56:36,226 --> 00:56:38,293
No, I mean I "like" like you.
1654
00:56:38,328 --> 00:56:39,894
Oh, look.
1655
00:56:39,929 --> 00:56:41,096
I mean, I never thought
1656
00:56:41,131 --> 00:56:42,331
I could really
"like" like someone
1657
00:56:42,366 --> 00:56:43,799
who wasn't, you know,
really cute.
1658
00:56:43,834 --> 00:56:44,933
Not that
you're uncute
1659
00:56:44,969 --> 00:56:46,267
but you know
what I mean.
1660
00:56:46,303 --> 00:56:47,669
You don't try
to be cute.
1661
00:56:47,705 --> 00:56:50,439
Not that I would ever try
to make you try to be cute.
1662
00:56:50,474 --> 00:56:51,607
Right.
1663
00:56:51,642 --> 00:56:53,308
Well, we can probably get in
1664
00:56:53,343 --> 00:56:56,211
at least two dates
before you go off to college.
1665
00:56:56,246 --> 00:56:58,046
Look, Quinn,
it's very flattering
1666
00:56:58,082 --> 00:57:01,049
and you're a really nice kid,
but you're not my type.
1667
00:57:01,085 --> 00:57:02,383
But I already
told you
1668
00:57:02,419 --> 00:57:04,419
I don't care what
you look like.
1669
00:57:04,454 --> 00:57:06,021
Quinn, look,
when I go out
1670
00:57:06,056 --> 00:57:08,323
it has to be
with someone who has...
1671
00:57:08,358 --> 00:57:09,658
How can I put this?
1672
00:57:09,693 --> 00:57:11,426
A certain amount
of... depth.
1673
00:57:11,461 --> 00:57:12,728
But I know
stuff now.
1674
00:57:12,763 --> 00:57:13,996
Yes...
1675
00:57:14,031 --> 00:57:15,463
but why did you want
to know stuff?
1676
00:57:15,499 --> 00:57:17,732
So you'd be able
to get into a party school.
1677
00:57:17,768 --> 00:57:20,135
Talk about a lack
of self-esteem.
1678
00:57:20,171 --> 00:57:22,171
I have tons of self-esteem.
1679
00:57:22,206 --> 00:57:24,673
I esteem myself
more than anybody.
1680
00:57:24,708 --> 00:57:26,108
When it comes
to appearance
1681
00:57:26,143 --> 00:57:27,843
but not in any
areas that count.
1682
00:57:27,878 --> 00:57:29,878
Look at the losers
you hang out with.
1683
00:57:29,913 --> 00:57:32,080
No chance of feeling
stupid around them.
1684
00:57:32,116 --> 00:57:33,614
Losers?
1685
00:57:33,650 --> 00:57:36,151
But the whole reason I even
thought of getting tutored
1686
00:57:36,186 --> 00:57:39,054
was I knew I could do better
on the P-STATS than them.
1687
00:57:39,089 --> 00:57:40,655
Than they, and I'm
glad to hear that.
1688
00:57:40,690 --> 00:57:43,091
It means you're starting
to understand your potential.
1689
00:57:43,127 --> 00:57:44,159
So...?
1690
00:57:44,194 --> 00:57:45,326
Quinn...
1691
00:57:45,362 --> 00:57:47,328
you and I are in
two different places
1692
00:57:47,364 --> 00:57:48,863
way too far apart to go out.
1693
00:57:48,899 --> 00:57:50,131
You'd hate it,
believe me
1694
00:57:50,166 --> 00:57:51,700
but it's a real big
compliment.
1695
00:57:51,735 --> 00:57:53,501
Keep studying
and good luck.
1696
00:57:53,537 --> 00:57:54,836
Yeah.
1697
00:57:54,872 --> 00:57:56,204
Good luck.
1698
00:57:57,941 --> 00:58:01,243
TRENT:
♪ Betrayal, yeah,
you ruined my life ♪
1699
00:58:01,278 --> 00:58:04,513
♪ Betrayal, yeah, you're
twisting the knife ♪
1700
00:58:04,548 --> 00:58:05,714
Trent.
Huh?
1701
00:58:05,749 --> 00:58:07,048
That's not helping.
1702
00:58:07,083 --> 00:58:10,385
Oh. Sorry. Um, you
know how it is.
1703
00:58:10,421 --> 00:58:11,953
Inspiration.
1704
00:58:15,626 --> 00:58:17,525
We'd better not
disturb them.
1705
00:58:17,560 --> 00:58:19,895
You got to wake
Jesse up just right
1706
00:58:19,930 --> 00:58:21,730
or he gets
all disoriented.
1707
00:58:21,765 --> 00:58:22,931
How can you tell?
1708
00:58:22,967 --> 00:58:25,133
( laughing, coughing )
1709
00:58:25,168 --> 00:58:27,535
You're funny, Daria.
1710
00:58:27,571 --> 00:58:30,572
Anyway, don't go crazy
over this Tom stuff.
1711
00:58:30,608 --> 00:58:33,341
Even Janie said
you make a good couple.
1712
00:58:33,377 --> 00:58:34,675
You mean "made."
1713
00:58:34,711 --> 00:58:36,411
We're not going
out anymore.
1714
00:58:36,446 --> 00:58:37,412
Really? Why?
1715
00:58:37,447 --> 00:58:38,613
A lot of stuff.
1716
00:58:38,648 --> 00:58:41,749
Mainly, I got wierded
out by his family.
1717
00:58:41,785 --> 00:58:43,785
But you weren't
dating them.
1718
00:58:45,722 --> 00:58:48,156
Some day the curators
will look back on these
1719
00:58:48,191 --> 00:58:50,792
and say they're from my
"Art Colonies Suck" period.
1720
00:58:50,827 --> 00:58:51,893
Curators?
1721
00:58:51,928 --> 00:58:53,061
Criminologists?
1722
00:58:53,096 --> 00:58:54,395
You know, when it comes to art
1723
00:58:54,431 --> 00:58:55,897
you and Link have
a lot in common.
1724
00:58:55,933 --> 00:58:57,198
I'd introduce you
1725
00:58:57,234 --> 00:58:58,901
if he didn't loathe
every fiber of my being.
1726
00:58:58,936 --> 00:59:01,169
The Link situation
really bothers you, huh?
1727
00:59:01,204 --> 00:59:02,671
Serves me right
for breaking
1728
00:59:02,706 --> 00:59:04,072
my cardinal rule
and trying
1729
00:59:04,107 --> 00:59:05,573
to reach out
to a lost soul.
1730
00:59:05,609 --> 00:59:07,375
Any kid who looks to you
for nurturing
1731
00:59:07,410 --> 00:59:09,077
is more than just lost.
1732
00:59:09,113 --> 00:59:10,445
Gee, thanks.
1733
00:59:10,480 --> 00:59:12,713
Hey, I call 'em
like I see 'em.
1734
00:59:17,287 --> 00:59:18,353
This soup bites.
1735
00:59:18,388 --> 00:59:20,355
Then don't have
a fourth bowl.
1736
00:59:20,390 --> 00:59:23,292
Mack! I'm going
to take five.
1737
00:59:24,295 --> 00:59:25,360
These are for you.
1738
00:59:25,396 --> 00:59:26,461
Aw, that's sweet.
1739
00:59:26,497 --> 00:59:27,996
I've missed you so much.
1740
00:59:28,031 --> 00:59:30,364
Wow. I got to buy you
flowers more often.
1741
00:59:30,401 --> 00:59:32,066
Anyway, I got them
to celebrate.
1742
00:59:32,102 --> 00:59:33,334
I quit
my job yesterday.
1743
00:59:33,370 --> 00:59:35,069
Oh, Mack. Summer's
not even over
1744
00:59:35,105 --> 00:59:36,805
and it was such
a piece of cake.
1745
00:59:36,840 --> 00:59:38,173
Piece of cake?
1746
00:59:38,208 --> 00:59:39,874
Working in a dirty,
cramped truck all day
1747
00:59:39,909 --> 00:59:40,875
for minimum wage?
1748
00:59:40,910 --> 00:59:42,244
What would you know about it
1749
00:59:42,279 --> 00:59:44,012
with your glamour jobs
and your golf lessons?
1750
00:59:44,047 --> 00:59:45,380
What's the matter with you?
1751
00:59:45,415 --> 00:59:46,881
I'm on your side, remember?
1752
00:59:46,916 --> 00:59:48,317
I'm sorry.
It's just...
1753
00:59:48,352 --> 00:59:49,751
Wearing that
white suit
1754
00:59:49,786 --> 00:59:51,486
serving those
little brats.
1755
00:59:51,521 --> 00:59:52,654
I felt like
some kind
1756
00:59:52,689 --> 00:59:54,122
of house slave
in Gone With the Wind.
1757
00:59:54,158 --> 00:59:55,357
It's just not
how I thought
1758
00:59:55,392 --> 00:59:56,491
the summer would go.
1759
00:59:56,526 --> 00:59:57,826
Hey, you're no
house slave.
1760
00:59:57,861 --> 00:59:59,227
You owed your
father some money.
1761
00:59:59,263 --> 01:00:00,662
You were doing
the stand-up thing
1762
01:00:00,697 --> 01:00:01,830
in trying to
pay him back.
1763
01:00:01,865 --> 01:00:02,831
No big deal.
1764
01:00:02,866 --> 01:00:04,132
You'll find another way.
1765
01:00:04,168 --> 01:00:05,567
I paid him back
a week ago.
1766
01:00:05,602 --> 01:00:08,102
Oh. So, how come
you didn't quit then?
1767
01:00:08,138 --> 01:00:09,670
I wanted to make
a little more money
1768
01:00:09,706 --> 01:00:11,907
so I could take you out
for dinner at Chez Pierre.
1769
01:00:11,942 --> 01:00:14,175
Oh, Mack, that place
is so expensive.
1770
01:00:14,211 --> 01:00:15,743
I can afford it,
for once.
1771
01:00:15,779 --> 01:00:17,178
I don't need
Chez Pierre
1772
01:00:17,214 --> 01:00:18,846
when I have a
guy like you.
1773
01:00:18,882 --> 01:00:20,115
Wait a minute.
1774
01:00:20,150 --> 01:00:22,116
Who's driving the truck?
1775
01:00:22,152 --> 01:00:24,519
That'll be $1.60.
1776
01:00:24,555 --> 01:00:27,289
Babe, how much change
do I give back?
1777
01:00:27,324 --> 01:00:28,523
Um, let's see...
1778
01:00:28,559 --> 01:00:30,458
$1.60 minus five
is $4.40.
1779
01:00:30,494 --> 01:00:31,959
But I gave you a five.
1780
01:00:31,995 --> 01:00:33,461
Right. $5.40.
1781
01:00:33,497 --> 01:00:36,631
I'll have a snow cone
and a Popsicle.
1782
01:00:36,667 --> 01:00:39,400
Let's see, that's
a ten, so I owe you...
1783
01:00:39,436 --> 01:00:40,401
$12.20.
1784
01:00:40,437 --> 01:00:41,369
Right.
1785
01:00:41,404 --> 01:00:42,670
I want an ice cream!
My turn!
1786
01:00:42,706 --> 01:00:44,072
I said I want
an ice cream!
1787
01:00:44,108 --> 01:00:45,106
Come on!
1788
01:00:49,746 --> 01:00:52,047
The guys here are a lot
better-looking in person
1789
01:00:52,082 --> 01:00:53,548
than on their wanted posters.
1790
01:00:53,583 --> 01:00:56,184
Now I understand why people
go to the bathroom in groups.
1791
01:00:56,220 --> 01:00:57,619
Don't worry.
1792
01:00:57,654 --> 01:00:59,520
I promise not to meet
a new boyfriend
1793
01:00:59,556 --> 01:01:01,255
and leave you alone
between sets.
1794
01:01:01,291 --> 01:01:02,791
I've learned my lesson.
1795
01:01:02,826 --> 01:01:04,392
Okay.
1796
01:01:04,427 --> 01:01:07,061
Speaking of Tom,
I guess you heard we broke up.
1797
01:01:07,097 --> 01:01:08,630
I don't read
the papers, remember?
1798
01:01:08,665 --> 01:01:10,632
I thought Trent might
have said something.
1799
01:01:10,667 --> 01:01:11,833
Nope.
1800
01:01:11,868 --> 01:01:13,501
Questions? Comments?
1801
01:01:13,536 --> 01:01:15,670
Please tell me you're not
trying to get my sympathy
1802
01:01:15,705 --> 01:01:17,638
after blowing me off
for my now ex-boyfriend.
1803
01:01:17,674 --> 01:01:19,941
You mean he blew
you off for me
1804
01:01:19,976 --> 01:01:22,444
although if you recall,
that's not the way it happened.
1805
01:01:22,479 --> 01:01:24,345
No, I meant
you blew me off for him.
1806
01:01:24,381 --> 01:01:25,914
You wanted to go out with him
1807
01:01:25,949 --> 01:01:28,283
regardless of what it did
to our friendship.
1808
01:01:28,318 --> 01:01:30,652
Hey, you stopped talking to me,
remember?
1809
01:01:30,687 --> 01:01:32,286
After you broke up with him
1810
01:01:32,322 --> 01:01:34,623
and said you didn't care
if I dated him.
1811
01:01:34,658 --> 01:01:35,991
And you believed me?
1812
01:01:36,026 --> 01:01:37,059
I'm confused.
1813
01:01:37,094 --> 01:01:38,493
What are we
fighting about here?
1814
01:01:38,529 --> 01:01:41,262
We're fighting about you,
Daria Morgendorffer
1815
01:01:41,297 --> 01:01:43,598
being dumb enough to think
a boyfriend
1816
01:01:43,634 --> 01:01:46,735
is worth screwing up
a really good friendship for.
1817
01:01:46,770 --> 01:01:48,670
A really important friendship.
1818
01:01:48,705 --> 01:01:51,873
I'm sorry if I did that.
1819
01:01:51,909 --> 01:01:54,042
Um, I really missed you
this summer.
1820
01:01:54,078 --> 01:01:55,776
Well, I really
missed you, too
1821
01:01:55,812 --> 01:01:57,645
only don't ask me
to sleep over.
1822
01:01:57,680 --> 01:01:58,813
Huh?
1823
01:01:58,848 --> 01:02:00,281
Nothing.
Oh, hey, Trent.
1824
01:02:00,316 --> 01:02:01,549
I meant to tell you.
1825
01:02:01,585 --> 01:02:03,017
You guys have
a gig tonight.
1826
01:02:03,052 --> 01:02:05,153
You better start soon,
or you'll miss your next break.
1827
01:02:05,188 --> 01:02:06,688
Unless you take
your next break now.
1828
01:02:06,724 --> 01:02:08,556
In which case
you better take it on stage.
1829
01:02:08,592 --> 01:02:10,625
They'll never think of
looking for you there.
1830
01:02:10,660 --> 01:02:12,760
And while you're up there,
maybe you could play something.
1831
01:02:12,796 --> 01:02:14,896
Oh, wait, that's what they're
paying you for, never mind.
1832
01:02:14,931 --> 01:02:18,132
You guys are weird.
1833
01:02:18,168 --> 01:02:19,835
So what'd you miss
most about me?
1834
01:02:19,870 --> 01:02:21,669
It was my joie
de vivre, wasn't it?
1835
01:02:21,705 --> 01:02:24,772
If you really want to know,
it was your damn aura.
1836
01:02:24,807 --> 01:02:27,942
Wow, you did spend the summer
with Mr. O'Neill.
1837
01:02:27,978 --> 01:02:29,644
I mean your aura
of confidence.
1838
01:02:29,679 --> 01:02:32,480
I drifted through summer in
a perpetual identity crisis
1839
01:02:32,516 --> 01:02:34,448
questioning everything
I said and did.
1840
01:02:34,484 --> 01:02:36,051
That's funny, 'cause I...
1841
01:02:36,086 --> 01:02:38,519
And I kept thinking about you
up here doing your paintings
1842
01:02:38,555 --> 01:02:40,555
making your jokes,
being Jane Lane.
1843
01:02:40,591 --> 01:02:42,224
Being Jane Lane's
what I do best.
1844
01:02:42,259 --> 01:02:43,491
Precisely.
1845
01:02:43,526 --> 01:02:45,393
You know exactly
who you are
1846
01:02:45,429 --> 01:02:48,296
and nobody's ever
going to con you
into thinking you don't.
1847
01:02:48,331 --> 01:02:50,765
I wish I'd had you around
just as a role model.
1848
01:02:50,800 --> 01:02:53,701
You know, you're
absolutely right about me.
1849
01:02:53,736 --> 01:02:56,904
Gee, shall I attempt further
heights of ego inflation?
1850
01:02:56,940 --> 01:02:58,439
Please do.
1851
01:02:58,474 --> 01:03:00,542
Hey, we're Mystik Spiral
1852
01:03:00,577 --> 01:03:03,444
and this one's for
Daria and Jane.
1853
01:03:03,480 --> 01:03:05,881
I hope it's not
"You Are So Beautiful."
1854
01:03:05,916 --> 01:03:07,882
Oh, please, make it
"Close to You."
1855
01:03:07,917 --> 01:03:09,818
♪ When the aliens come ♪
1856
01:03:09,853 --> 01:03:12,019
♪ When the death rays hum ♪
1857
01:03:12,055 --> 01:03:14,155
♪ When the bummers bum ♪
1858
01:03:14,190 --> 01:03:16,491
♪ We'll still be
freakin' friends ♪
1859
01:03:16,526 --> 01:03:18,426
♪ When the whip comes down ♪
1860
01:03:18,461 --> 01:03:20,528
♪ When they nuke the town ♪
1861
01:03:20,564 --> 01:03:22,830
♪ When dead clowns can't clown ♪
1862
01:03:22,866 --> 01:03:25,266
♪ We'll still be
freakin' friends ♪
1863
01:03:25,302 --> 01:03:27,202
♪ Freakin' friends,
freakin' friends ♪
1864
01:03:27,237 --> 01:03:29,871
♪ Till we come to bad ends
we're freakin' friends ♪
1865
01:03:29,906 --> 01:03:31,639
♪ Freakin' friends,
freakin' friends ♪
1866
01:03:31,674 --> 01:03:34,008
♪ Till we come to bad ends
we're freakin' friends ♪
1867
01:03:34,044 --> 01:03:35,977
♪ Freakin' friends,
freakin' friends... ♪
1868
01:03:37,781 --> 01:03:40,615
I just couldn't get past
all that upper-crustiness.
1869
01:03:40,650 --> 01:03:43,518
I felt like the poor cousin
in a Henry James novel.
1870
01:03:43,554 --> 01:03:45,286
You know, someone
to be tolerated
1871
01:03:45,321 --> 01:03:47,755
until she gets run over
by a horse and buggy.
1872
01:03:47,791 --> 01:03:51,692
Yeah, the Sloanes
definitely come from
the land of the Muffys
1873
01:03:51,728 --> 01:03:53,795
but it's not like
they're jerks or anything.
1874
01:03:53,830 --> 01:03:55,897
I just ignored the money
and concentrated
1875
01:03:55,932 --> 01:03:57,865
on the incredibly well-stocked
refrigerator.
1876
01:03:57,901 --> 01:04:00,501
Yeah. Look, why don't you
just come back with us?
1877
01:04:00,537 --> 01:04:01,736
I don't know.
1878
01:04:01,771 --> 01:04:03,138
Some kind of
dumb-ass notion
1879
01:04:03,173 --> 01:04:04,972
about seeing this
through, I guess.
1880
01:04:05,007 --> 01:04:06,841
Anyway, it's just
another two weeks
1881
01:04:06,876 --> 01:04:08,609
and then we'll be
back at school.
1882
01:04:08,645 --> 01:04:09,944
Wait, what's my point?
1883
01:04:09,979 --> 01:04:11,712
That life sucks
no matter what
1884
01:04:11,748 --> 01:04:13,915
so don't be fooled
by location changes.
1885
01:04:13,950 --> 01:04:15,516
You really should
write fortune cookies.
1886
01:04:15,551 --> 01:04:16,784
Call me when you get back.
1887
01:04:16,819 --> 01:04:19,087
All right,
freakin' friend.
1888
01:04:19,122 --> 01:04:21,723
Um, I don't believe
I'm about to say this
1889
01:04:21,758 --> 01:04:24,058
but you should give Tom
another shot.
1890
01:04:24,094 --> 01:04:27,495
He's not a bad guy, and
you could use the recreation.
1891
01:04:27,531 --> 01:04:28,963
Um, what about the whole
1892
01:04:28,998 --> 01:04:31,265
"You stabbed me in the back
how could you" thing?
1893
01:04:31,301 --> 01:04:32,801
I think I actually
am over that
1894
01:04:32,836 --> 01:04:34,669
as opposed to when
I said I was over it
1895
01:04:34,705 --> 01:04:36,137
but was really
still under it.
1896
01:04:36,172 --> 01:04:37,438
Yeah, right.
1897
01:04:37,474 --> 01:04:39,940
Seriously, give it some thought
on the way back.
1898
01:04:39,976 --> 01:04:41,108
I don't think so.
1899
01:04:41,144 --> 01:04:42,410
Or converse with the band.
1900
01:04:42,445 --> 01:04:43,878
The choice is yours.
1901
01:04:50,786 --> 01:04:53,321
No, those sandals don't
make your toes look fat.
1902
01:04:53,356 --> 01:04:55,023
So David was right.
1903
01:04:55,058 --> 01:04:56,591
I am superficial.
1904
01:04:56,626 --> 01:04:58,259
At least you know
your strengths.
1905
01:04:59,296 --> 01:05:01,362
He really called you that?
1906
01:05:01,397 --> 01:05:04,032
He said he only
dates girls with depth.
1907
01:05:04,067 --> 01:05:05,633
How'd it even come up?
1908
01:05:06,837 --> 01:05:09,436
Oh, boy, you asked him out?
1909
01:05:09,472 --> 01:05:10,938
( sobbing )
1910
01:05:10,974 --> 01:05:15,676
Quinn, you're, um, not
as superficial as you act.
1911
01:05:15,712 --> 01:05:17,678
I'm sure you just
feel obliged to stress
1912
01:05:17,714 --> 01:05:19,647
the moronic aspects
of your personality
1913
01:05:19,682 --> 01:05:22,050
so you'll fit in better
with the fashion drones
1914
01:05:22,085 --> 01:05:23,518
like a mask you wear
1915
01:05:23,553 --> 01:05:25,753
'cause you think
they wouldn't like the real you.
1916
01:05:25,789 --> 01:05:27,988
You mean, sort
of the way you
keep people away
1917
01:05:28,024 --> 01:05:29,824
by being really
unfriendly and stuff?
1918
01:05:29,859 --> 01:05:32,527
Hey, we're talking
about you here.
1919
01:05:32,562 --> 01:05:34,362
You really like
that guy, huh?
1920
01:05:35,865 --> 01:05:38,532
Well, he certainly wasn't
what we intellectuals call
1921
01:05:38,568 --> 01:05:41,502
a totally buff hottie,
so if you saw past his looks
1922
01:05:41,537 --> 01:05:43,538
you can't be
completely shallow.
1923
01:05:43,573 --> 01:05:45,106
Thanks, Daria.
1924
01:05:45,141 --> 01:05:47,608
Damn it, I even told
him I liked him.
1925
01:05:47,644 --> 01:05:49,277
I never do that.
1926
01:05:49,312 --> 01:05:52,080
Quinn, sometimes
you reach out to someone
1927
01:05:52,115 --> 01:05:54,382
and all you get back
is a slap in the face.
1928
01:05:54,418 --> 01:05:56,050
Then why even bother?
1929
01:05:57,420 --> 01:05:58,720
I guess because, um...
1930
01:05:58,755 --> 01:06:00,789
You got to give
people a chance.
1931
01:06:00,824 --> 01:06:02,523
Otherwise,
there's no point
1932
01:06:02,558 --> 01:06:04,826
to the whole
"being human" routine.
1933
01:06:04,861 --> 01:06:07,595
Why? David didn't
give me a chance.
1934
01:06:07,630 --> 01:06:08,630
Sure he did.
1935
01:06:08,665 --> 01:06:09,631
Wasn't he going to quit
1936
01:06:09,666 --> 01:06:10,898
before you begged him not to?
1937
01:06:10,934 --> 01:06:12,667
Yeah, so?
1938
01:06:12,702 --> 01:06:14,268
So you learned
a whole bunch of stuff
1939
01:06:14,303 --> 01:06:17,105
and found out you don't have to
be a dummy if you don't want to
1940
01:06:17,140 --> 01:06:18,873
because he gave
you a chance.
1941
01:06:18,908 --> 01:06:20,108
Quinn, I...
1942
01:06:20,143 --> 01:06:22,110
Okay, thanks for
lending this to me.
1943
01:06:22,145 --> 01:06:23,911
"A Journal of
the Plague Year."
1944
01:06:23,946 --> 01:06:26,214
Sounds fun!
1945
01:06:26,249 --> 01:06:28,416
"Give people a chance."
1946
01:06:28,451 --> 01:06:29,817
Sounds like good advice.
1947
01:06:29,853 --> 01:06:31,085
That crap?
1948
01:06:31,120 --> 01:06:32,453
Oh, Daria.
1949
01:06:32,488 --> 01:06:35,690
Here, this came for you.
1950
01:06:35,725 --> 01:06:38,826
And I guess I'll go see
how Quinn is doing.
1951
01:06:49,372 --> 01:06:53,007
Ugh, this heat is making
my lip gloss all runny.
1952
01:06:53,042 --> 01:06:54,375
Tell me about it.
1953
01:06:54,410 --> 01:06:56,845
It's so hot we can't even
wear our new fall clothes.
1954
01:06:56,880 --> 01:06:58,980
They should really start
school in November.
1955
01:06:59,015 --> 01:07:00,548
I know.
1956
01:07:00,584 --> 01:07:02,550
MS. LI: ( over intercom )
Welcome back, students
1957
01:07:02,586 --> 01:07:04,285
and remember,
the school nurse is in
1958
01:07:04,320 --> 01:07:06,521
and ready to take
your voluntary urine sample.
1959
01:07:06,556 --> 01:07:10,124
Show your Lawndale High spirit
with the gift of urine.
1960
01:07:10,159 --> 01:07:12,426
ALL:
Ewww!
1961
01:07:12,462 --> 01:07:16,063
All right, which of you
promising young people
1962
01:07:16,099 --> 01:07:20,601
would like to share your
definition of Manifest Destiny?
1963
01:07:23,573 --> 01:07:26,307
Ms. Morgendorffer,
did you want something?
1964
01:07:26,342 --> 01:07:28,977
Manifest Destiny
was a phrase politicians used
1965
01:07:29,012 --> 01:07:32,180
to say that God wanted
the U.S. to keep expanding west
1966
01:07:32,215 --> 01:07:33,982
all the way to the Pacific Ocean
1967
01:07:34,017 --> 01:07:36,050
because why bother
owning the country
1968
01:07:36,086 --> 01:07:37,918
if Hollywood wasn't included?
1969
01:07:37,953 --> 01:07:41,489
Quinn, that's very good!
1970
01:07:41,524 --> 01:07:45,059
Thank you for making my day
rewarding.
1971
01:07:45,095 --> 01:07:46,861
( quiet talking )
1972
01:07:46,896 --> 01:07:48,596
Gee, Quinn
1973
01:07:48,631 --> 01:07:52,233
I hope that little foray of
yours into geekland just now
1974
01:07:52,269 --> 01:07:53,968
is the result of
heat exhaustion
1975
01:07:54,003 --> 01:07:57,004
and not an unpleasant side
effect of all that tutoring.
1976
01:07:57,040 --> 01:07:59,974
I mean, you're not
turning into a brain, are you?
1977
01:08:00,009 --> 01:08:02,943
Sandi, just because someone
can answer a simple question
1978
01:08:02,979 --> 01:08:04,712
doesn't mean
they're a pedagogue.
1979
01:08:07,917 --> 01:08:10,618
So, I guess I got through
to Link after all
1980
01:08:10,654 --> 01:08:14,088
and all it cost me was a
generous period of self-doubt
1981
01:08:14,123 --> 01:08:16,390
followed by a bracing
stint of self-hatred.
1982
01:08:16,426 --> 01:08:19,928
See, not every human
is a manipulative,
opportunistic lech.
1983
01:08:19,963 --> 01:08:21,596
Or at least that's
what I'm told.
1984
01:08:21,631 --> 01:08:24,532
You didn't make any friends
at that art colony, did you?
1985
01:08:24,568 --> 01:08:26,568
No. Well, except
this one girl--
1986
01:08:26,603 --> 01:08:27,902
until she got fresh.
1987
01:08:27,938 --> 01:08:30,070
You're not kidding.
1988
01:08:30,106 --> 01:08:31,539
As much as I'd like to gain
1989
01:08:31,574 --> 01:08:33,374
your sour perspective
on the whole sordid incident
1990
01:08:33,409 --> 01:08:34,575
it's going to have to wait.
1991
01:08:34,611 --> 01:08:36,010
I think someone's
looking for you.
1992
01:08:36,045 --> 01:08:37,879
Whoa.
1993
01:08:37,914 --> 01:08:39,947
Nice car. Where's Jeeves?
1994
01:08:39,982 --> 01:08:41,181
I killed him for his uniform.
1995
01:08:41,217 --> 01:08:42,216
How are you doing?
1996
01:08:42,252 --> 01:08:43,417
I'm okay.
1997
01:08:43,452 --> 01:08:45,152
She's pretty okay, too.
1998
01:08:45,187 --> 01:08:46,253
Yeah, I know that.
1999
01:08:46,288 --> 01:08:47,855
Hey, Daria.
Hey.
2000
01:08:47,890 --> 01:08:49,022
You want to go for a ride?
2001
01:08:49,058 --> 01:08:50,524
Actually, we were just...
2002
01:08:50,560 --> 01:08:51,593
Saying good-bye.
2003
01:08:51,628 --> 01:08:52,794
I'll call you later.
2004
01:08:58,267 --> 01:08:59,801
DARIA:
Thanks for the lift.
2005
01:08:59,836 --> 01:09:02,036
Um, I guess
I should be going.
2006
01:09:02,072 --> 01:09:03,404
Just hear me out, okay?
2007
01:09:03,439 --> 01:09:04,805
Sure.
2008
01:09:04,841 --> 01:09:06,241
There's nothing
I can do about
2009
01:09:06,276 --> 01:09:08,142
the club, my family--
the whole thing--
2010
01:09:08,178 --> 01:09:09,911
and yes, I can see
where all of that
2011
01:09:09,946 --> 01:09:11,312
could make you
uncomfortable.
2012
01:09:11,348 --> 01:09:12,647
Thank you.
2013
01:09:12,682 --> 01:09:15,016
But would you also agree
that maybe I was right
2014
01:09:15,051 --> 01:09:17,285
when I said this dating stuff
is new to you
2015
01:09:17,320 --> 01:09:19,020
and you're afraid of
getting hurt
2016
01:09:19,055 --> 01:09:21,355
and maybe you were
looking for an out
2017
01:09:21,391 --> 01:09:23,190
before you got
too pulled in?
2018
01:09:23,226 --> 01:09:25,226
Daria?
2019
01:09:25,262 --> 01:09:27,595
Maybe some of that's true.
2020
01:09:27,631 --> 01:09:28,796
Well, here's the deal.
2021
01:09:28,831 --> 01:09:30,331
I want to start
seeing you again.
2022
01:09:30,367 --> 01:09:31,699
We can take it slow
2023
01:09:31,735 --> 01:09:33,468
but you've got to
at least try to trust me.
2024
01:09:33,503 --> 01:09:34,736
I really like you, Daria
2025
01:09:34,771 --> 01:09:36,571
but I don't want
to waste any more time
2026
01:09:36,606 --> 01:09:38,572
if you're not going
to give it a chance.
2027
01:09:38,607 --> 01:09:40,574
Please?
2028
01:09:40,610 --> 01:09:42,510
( mumbling )
2029
01:09:42,545 --> 01:09:43,777
Daria.
2030
01:09:43,813 --> 01:09:46,213
I want to try again, too.
2031
01:09:46,248 --> 01:09:47,382
Don't say any more.
2032
01:09:47,417 --> 01:09:49,049
I hate it when
you get all mushy.
2033
01:09:49,085 --> 01:09:50,785
Yeah, I don't
like it, either.
2034
01:09:50,820 --> 01:09:52,853
Okay, then, I'm glad.
2035
01:09:52,889 --> 01:09:54,121
See you.
2036
01:10:00,196 --> 01:10:03,764
Oh, Jakey, do you realize
2037
01:10:03,799 --> 01:10:06,434
what a momentous summer
our girls have had?
2038
01:10:06,469 --> 01:10:08,936
Quinn learned she's smarter
than she thought
2039
01:10:08,972 --> 01:10:10,871
and Daria has
her first boyfriend.
2040
01:10:10,906 --> 01:10:12,240
It's summer already?
2041
01:10:12,275 --> 01:10:13,508
Jake.
2042
01:10:15,144 --> 01:10:17,711
You made a joke, didn't you?
2043
01:10:17,746 --> 01:10:18,846
Yep!
2044
01:10:18,882 --> 01:10:20,214
Old Jake was joking!
2045
01:10:20,250 --> 01:10:23,050
I like a man with
a sense of humor.
2046
01:10:23,086 --> 01:10:24,886
Why did the chicken
cross the road?
2047
01:10:24,921 --> 01:10:26,220
I don't know.
2048
01:10:26,256 --> 01:10:28,256
Well, you're about to find out!
2049
01:10:28,291 --> 01:10:29,323
No!
2050
01:10:29,358 --> 01:10:31,259
( laughter )
2051
01:10:40,737 --> 01:10:46,573
[Captioning sponsored by
MTV TELEVISION NETWORKS
2052
01:10:46,609 --> 01:10:52,579
Captioned by
The Caption Center
WGBH Educational Foundation]