1 00:01:15,325 --> 00:01:19,120 ICH BESORGE UNS FRÜHSTÜCK 2 00:01:25,877 --> 00:01:26,711 Hey. 3 00:01:28,671 --> 00:01:30,548 -Du bist wach. -Ja. 4 00:01:31,090 --> 00:01:34,469 -Du hast Frühstück geholt. -Ja. 5 00:01:35,303 --> 00:01:36,304 Könntest du...? 6 00:01:37,347 --> 00:01:38,223 Klar. 7 00:01:42,101 --> 00:01:43,186 Danke. 8 00:01:51,110 --> 00:01:54,197 -Ich habe dir... -Hast du mir einen Milchkaffee geholt? 9 00:01:54,739 --> 00:01:55,698 Eine Rose. 10 00:01:57,116 --> 00:01:59,244 Ich habe ganz Worthington abgesucht. 11 00:02:04,082 --> 00:02:05,834 Ganz schön kitschig, findest du nicht? 12 00:02:07,127 --> 00:02:08,586 Ja, finde ich auch. 13 00:02:10,171 --> 00:02:12,132 Man muss $500 Strafe zahlen. 14 00:02:13,675 --> 00:02:15,093 Es ist mir jeden Cent wert. 15 00:02:17,011 --> 00:02:20,723 Wir sollten uns hierüber Gedanken machen. 16 00:02:22,267 --> 00:02:24,310 Darüber, was es bedeutet. 17 00:02:24,394 --> 00:02:27,188 Darüber, wie das alles verändern... 18 00:02:29,315 --> 00:02:30,358 ...wird. 19 00:02:33,153 --> 00:02:34,237 Vielleicht später. 20 00:03:37,342 --> 00:03:39,010 Ja. Hallo. 21 00:03:39,093 --> 00:03:41,888 -Ich habe mich gefragt, ob Sie mir... -Nein. 22 00:03:41,971 --> 00:03:45,475 -Heute gib es keinen Zimmerservice. -Was? Wir können es uns leisten. 23 00:03:46,559 --> 00:03:50,063 -Wir? -Ok. Mein Vater kann es sich leisten. 24 00:03:50,605 --> 00:03:52,857 Was hältst du hiervon? Champagner? Bloody Marys? 25 00:03:52,941 --> 00:03:54,859 Wir sind aber nicht am Set von Dynasty. 26 00:03:54,943 --> 00:03:57,570 Du hast in einer Stunde Unterricht. Welche Krawatte? 27 00:03:57,654 --> 00:03:59,322 Weiß nicht. Beide scheußlich. 28 00:03:59,405 --> 00:04:02,283 Du kannst an meinem Modestil rummeckern, wenn ich den Job habe. 29 00:04:02,367 --> 00:04:04,327 Ich möchte nicht zu spät kommen. 30 00:04:04,994 --> 00:04:07,413 Das ist doch nur eine Formalität. 31 00:04:07,497 --> 00:04:10,833 Vertrau mir. Lässt mein Vater seine Beziehungen spielen, klappt alles. 32 00:04:10,917 --> 00:04:12,877 Wie bin ich wohl angenommen worden? 33 00:04:13,586 --> 00:04:15,213 Müssen die so fest sitzen? 34 00:04:15,296 --> 00:04:17,757 Hast du schon mal eine Krawatte getragen? 35 00:04:17,840 --> 00:04:20,134 -Natürlich. Einmal. -Einmal? 36 00:04:20,218 --> 00:04:21,511 Ja, einmal. 37 00:04:23,012 --> 00:04:24,806 Wünsch mir Glück. Ich bin weg. 38 00:04:25,390 --> 00:04:26,224 Viel Glück. 39 00:04:35,525 --> 00:04:38,236 Ja, hallo. Ist da der Zimmerservice? 40 00:04:39,237 --> 00:04:41,322 Meine Güte. Sie kennen meinen Namen. Wie cool. 41 00:04:41,406 --> 00:04:44,450 Ja, mir ist heute Morgen nach einem Frühstück. 42 00:04:45,201 --> 00:04:47,328 Das Buch für Kunstgeschichte teilen wir uns. 43 00:04:47,412 --> 00:04:50,915 Die Kafka-Bücher sind meine und aus Versehen gaben sie uns ein Mathebuch. 44 00:04:50,999 --> 00:04:53,876 Das nehme ich, vielen Dank. 45 00:04:53,960 --> 00:04:56,879 Moment, Mathe? Du hast meinen Rat befolgt? 46 00:04:56,963 --> 00:04:59,632 Es sind schon merkwürdigere Dinge geschehen. 47 00:04:59,716 --> 00:05:01,426 Das hat nichts damit zu tun, 48 00:05:01,509 --> 00:05:03,761 dass ein gewisser Jemand Mathe unterrichtet? 49 00:05:03,845 --> 00:05:05,596 Willst du sagen, dass es falsch ist, 50 00:05:05,680 --> 00:05:08,224 sich für die Arbeit eines anderen zu interessieren? 51 00:05:08,308 --> 00:05:10,643 Du bist auf einem verhängnisvollen Weg. 52 00:05:10,727 --> 00:05:13,730 Jetzt interessierst du dich dafür und als Nächstes 53 00:05:13,813 --> 00:05:17,608 vergisst du deine eigenen Wünsche, und wofür? 54 00:05:18,484 --> 00:05:23,489 Um dich an der patriarchalischen, heterosexuellen Lüge zu beteiligen, 55 00:05:23,573 --> 00:05:25,491 besser bekannt als Monogamie? 56 00:05:25,575 --> 00:05:27,744 Möchtest du so deine besten Jahre verbringen? 57 00:05:27,827 --> 00:05:31,539 Für einen Mann waschen und so tun, als hätte man die gleichen Interessen? 58 00:05:31,622 --> 00:05:34,125 Brachten wir es nicht weiter, als zu einem sexuellen...? 59 00:05:34,208 --> 00:05:35,043 Was denn? 60 00:05:36,085 --> 00:05:38,838 -Hi. -Hi. Tut mir leid, stören wir dich? 61 00:05:38,921 --> 00:05:41,674 Such dir doch deine eigene Unterhaltung. 62 00:05:42,759 --> 00:05:44,302 Nein, tut mir leid. 63 00:05:44,385 --> 00:05:47,305 Ich versuchte rauszufinden, woher ich dich kenne, 64 00:05:47,388 --> 00:05:50,600 und plötzlich wurde mir klar, dass ich dich noch nie gesehen habe. 65 00:05:51,142 --> 00:05:53,686 Toll. Ich bin froh, dass wir das geklärt haben. 66 00:05:54,270 --> 00:05:58,107 -Ich habe dich im Radio gehört. -Sie war im Radio. 67 00:05:59,233 --> 00:06:01,944 Na ja, stimmt doch. Und sie war auch sehr gut. 68 00:06:03,071 --> 00:06:05,281 Erwischt. Ich war im Radio. 69 00:06:05,364 --> 00:06:07,575 Aber das bin ich nicht mehr, deshalb... 70 00:06:09,285 --> 00:06:11,287 Danke fürs Zuhören und auf Wiedersehen. 71 00:06:12,413 --> 00:06:14,540 Bist du gefeuert worden oder was? 72 00:06:16,459 --> 00:06:19,170 -Ist das ein Interview? -Ich bin nur neugierig. 73 00:06:21,464 --> 00:06:23,466 Sagen wir einfach, dass ich einige 74 00:06:23,549 --> 00:06:25,635 künstlerische Differenzen hatte. 75 00:06:26,385 --> 00:06:27,845 Gut. Dann belassen wir es dabei. 76 00:06:28,554 --> 00:06:29,388 Gut. 77 00:06:32,892 --> 00:06:34,936 Entschuldigung, junger Mann. 78 00:06:35,019 --> 00:06:36,771 Möchten Sie uns Gesellschaft leisten? 79 00:06:41,526 --> 00:06:45,613 Es ist 8:35 Uhr am Samstagmorgen. Das Telefon klingelt. Wer ist dran? 80 00:06:46,114 --> 00:06:49,575 Kabelfirma, Telefongesellschaft, Schuldenkonsolidierung. 81 00:06:49,659 --> 00:06:52,912 Warum rufen sie immer wieder an? Weil es funktioniert. 82 00:06:53,621 --> 00:06:59,669 Also, wenn Sie nicht denken, dass Sie das können und nicht 83 00:06:59,752 --> 00:07:04,173 die niedrigste Lebensform werden wollen, die es gibt, 84 00:07:04,257 --> 00:07:09,929 und ein "Nein" als Antwort nicht akzeptieren, sollten Sie gehen. 85 00:07:10,430 --> 00:07:13,891 Nein. Wissen Sie was? Dann bestehe ich darauf, dass Sie gehen. 86 00:07:19,438 --> 00:07:20,440 Alles klar. 87 00:07:21,774 --> 00:07:25,528 Um das klarzustellen: Lange Arbeitszeiten, schlechte Bezahlung. 88 00:07:25,611 --> 00:07:29,949 Wenn Sie nicht arbeiten, lernen Sie für Ihre Anlageberaterprüfung. 89 00:07:30,032 --> 00:07:34,120 Es gibt keine zweite Chance. Bestehen Sie nicht beim ersten Versuch, 90 00:07:34,203 --> 00:07:36,539 werden Sie aus dem Programm geworfen 91 00:07:36,622 --> 00:07:39,625 und durch einen der Millionen Typen ersetzt, 92 00:07:39,709 --> 00:07:42,712 die für diesen Job töten würde. 93 00:07:44,547 --> 00:07:45,381 Fragen? 94 00:07:50,219 --> 00:07:53,890 Da dieser Markt ja im Moment völlig am Boden ist, 95 00:07:53,973 --> 00:07:57,560 warum sollte ein geistig gesunder Mensch diesen Job haben wollen? 96 00:07:57,643 --> 00:07:59,979 Aus dem Grund, aus dem die Menschen Lotto spielen. 97 00:08:00,062 --> 00:08:01,230 Wegen des Geldes? 98 00:08:02,231 --> 00:08:03,065 Nein. 99 00:08:03,608 --> 00:08:06,277 Nicht, dass gegen Geld etwas einzuwenden wäre. 100 00:08:06,360 --> 00:08:08,571 Ich rede von Hoffnung. 101 00:08:10,323 --> 00:08:14,660 Dieser kleine Adrenalinstoß, der durch die Venen schießt, 102 00:08:14,744 --> 00:08:17,205 bevor man die Gewinnzahlen durchsieht. 103 00:08:18,581 --> 00:08:20,291 Genau das verkaufen wir hier. 104 00:08:20,374 --> 00:08:23,002 Das verkauft jeder einzelne Anlageberater. 105 00:08:23,085 --> 00:08:25,379 Sie wären nicht hier, wenn Sie das nicht wollten. 106 00:08:26,797 --> 00:08:29,300 Die, die das unbedingt wollen, sehe ich am Montag. 107 00:08:29,383 --> 00:08:32,261 Das war's, abtreten. 108 00:08:40,770 --> 00:08:43,147 Ich hätte da doch noch eine Frage. 109 00:08:43,231 --> 00:08:44,273 Schießen Sie los. 110 00:08:45,566 --> 00:08:47,109 Wer zum Teufel sind Sie? 111 00:08:50,488 --> 00:08:53,115 -Rich Rinaldi. -Pacey Witter. 112 00:08:53,199 --> 00:08:56,577 Mr. Rinaldi, ich muss nicht bis Montag überlegen. Ich bin dabei. 113 00:08:58,371 --> 00:09:00,164 Ich freue mich, mit Ihnen zu arbeiten. 114 00:09:01,374 --> 00:09:02,208 Ok. 115 00:09:04,293 --> 00:09:07,964 Und denken Sie noch mal über Ihren Anzug nach. 116 00:09:08,881 --> 00:09:10,216 Er wirkt etwas schwul. 117 00:09:32,029 --> 00:09:32,905 Hi. 118 00:09:34,156 --> 00:09:34,991 Hi. 119 00:09:35,992 --> 00:09:38,327 -Du siehst wunderschön aus. -Danke. 120 00:09:41,414 --> 00:09:43,249 -Musst du heute arbeiten? -Ja. 121 00:09:43,332 --> 00:09:46,085 Ja. Aber ich dachte, wir könnten später was unternehmen. 122 00:09:46,168 --> 00:09:47,753 -Toll. -So um 17 Uhr? 123 00:09:47,837 --> 00:09:49,046 -Klar. -Ok. 124 00:09:49,130 --> 00:09:50,840 -Ich ruf dich an. -Toll. 125 00:09:50,923 --> 00:09:55,261 Nicht das klischeehafte "Ich ruf dich an". Wenn man sagt, man ruft an und es nie tut. 126 00:09:55,344 --> 00:09:58,514 Nicht die standardmäßige Abfuhr von einem Verbindungstypen, 127 00:09:58,598 --> 00:10:01,225 der sich elegant aus der Affäre ziehen will? 128 00:10:01,309 --> 00:10:04,437 Ja. Ich meine, nein. Nicht so. 129 00:10:04,520 --> 00:10:05,396 Nicht peinlich? 130 00:10:07,690 --> 00:10:09,358 Nein, das alles nicht. Nein. 131 00:10:09,817 --> 00:10:13,779 Wir sind uns also einig, dass seit letzter Nacht... 132 00:10:13,863 --> 00:10:15,990 Worte ihre Bedeutung verloren haben. 133 00:10:16,073 --> 00:10:20,620 Denn ich habe 15 Minuten im Bad nachgedacht, was ich sagen könnte. 134 00:10:20,703 --> 00:10:23,581 Und alles, was mir eingefallen ist, war: "Hi." 135 00:10:23,664 --> 00:10:26,417 Es hat mir gefallen. Es kam von Herzen und war aufrichtig. 136 00:10:26,500 --> 00:10:28,461 -Es war idiotisch. -Ich bin noch schlimmer. 137 00:10:28,544 --> 00:10:32,048 Die Nachricht auf dem Kissen heute Morgen? Vier Versuche. 138 00:10:32,131 --> 00:10:35,676 Ich hab eine Stunde gebraucht, um mir etwas Bedeutungsvolles auszudenken. 139 00:10:35,760 --> 00:10:39,305 Etwas, das rüberbringt, wie ich über uns, über Sex, 140 00:10:39,388 --> 00:10:42,641 über die tollste Nacht meines Lebens denke. Und was war das Ergebnis? 141 00:10:42,725 --> 00:10:44,268 "Ich besorge uns Frühstück." 142 00:10:44,352 --> 00:10:48,439 Vier der dümmsten Wörter überhaupt und keines beschreibt, was ich fühle. 143 00:10:52,985 --> 00:10:53,819 Ich muss rangehen. 144 00:10:59,158 --> 00:11:00,993 -Hallo. -Leery, ich warte. 145 00:11:01,077 --> 00:11:03,621 Und warum? Weil du nicht hier bist. 146 00:11:03,704 --> 00:11:06,332 -Tut mir leid. Ich war... -Du musst herkommen. 147 00:11:06,415 --> 00:11:07,792 Das musst du tun. 148 00:11:09,502 --> 00:11:11,504 Geh. Ruf mich später an. 149 00:11:11,587 --> 00:11:14,757 Und dann können wir reden. Wir bringen das zu Ende... 150 00:11:14,840 --> 00:11:18,344 Genau, aber ich muss dich eine wichtige Sache fragen. 151 00:11:18,427 --> 00:11:19,261 Was? 152 00:11:19,929 --> 00:11:21,931 Wo sind die anderen drei Versuche? 153 00:11:22,014 --> 00:11:23,182 Im Müllcontainer. 154 00:11:23,724 --> 00:11:25,851 Verstehe. Als du Kaffee geholt hast? 155 00:11:25,935 --> 00:11:27,019 Ja. 156 00:11:27,103 --> 00:11:29,271 Ich fand das schon etwas verdächtig. 157 00:11:29,355 --> 00:11:32,733 Stimmt, und jetzt, da du es erwähnst... 158 00:11:36,946 --> 00:11:38,280 ANRUF VON SATAN 159 00:11:39,448 --> 00:11:41,492 -Todd ruft an. -Woher weißt du das? 160 00:11:41,575 --> 00:11:43,911 Ich geh davon aus, dass mit "Satan" nur 161 00:11:43,994 --> 00:11:46,747 eine Person gemeint sein kann, außer Beelzebub. 162 00:11:46,831 --> 00:11:48,916 -Hallo. -Einen dreifachen Espresso 163 00:11:48,999 --> 00:11:51,168 und irgendeine Art von Gebäck. 164 00:11:51,252 --> 00:11:55,339 -Am liebsten was Italienisches. -Ich bin auf dem... Weg. 165 00:11:55,714 --> 00:11:57,007 Geh. Verschwinde. 166 00:11:58,134 --> 00:12:01,512 Ich möchte nicht wissen, was passiert, wenn der Teufel noch mal anruft. 167 00:12:01,595 --> 00:12:03,722 Bevor ich gehe, möchte ich sichergehen... 168 00:12:03,806 --> 00:12:04,765 Dawson. 169 00:12:09,186 --> 00:12:10,521 Halt den Mund. 170 00:12:17,778 --> 00:12:18,612 Tschüss. 171 00:12:52,354 --> 00:12:53,981 Würdest du jemanden hier ermorden? 172 00:12:54,064 --> 00:12:57,902 Dich, weil du das Set ändern willst, das 18 andere für gut halten. Hier. 173 00:12:57,985 --> 00:13:00,321 Keine Rede, dass du zu gut bist, Kaffee zu besorgen? 174 00:13:00,404 --> 00:13:03,282 -Keine lange Tirade, weil's kalt ist? -Ich werde zu freundlich. 175 00:13:03,365 --> 00:13:05,201 Oder ich brachte koffeinfreien Kaffee. 176 00:13:06,243 --> 00:13:08,871 Das würde erklären, warum ich dich nicht angeschrien habe, 177 00:13:08,954 --> 00:13:12,082 -als du nicht aufgetaucht bist. -Du hast nicht geschrien? 178 00:13:13,667 --> 00:13:16,378 -Du warst auch nicht in deinem Zimmer. -Stimmt. 179 00:13:17,588 --> 00:13:20,591 -Ich war bei einer Freundin. -Einer Freundin? 180 00:13:20,674 --> 00:13:22,051 Hätte ich das gewusst, 181 00:13:22,134 --> 00:13:24,470 hätte ich kein Produktionsgeld verschwendet. 182 00:13:28,057 --> 00:13:31,227 -Und? Details? -Auf keinen Fall. 183 00:13:32,144 --> 00:13:35,147 Jede gute Sache habe ich totgeredet. 184 00:13:35,231 --> 00:13:38,025 -Diesmal nicht. -Tu, was du willst. 185 00:13:38,776 --> 00:13:41,111 -Was habe ich heute vor? -Das siehst du. 186 00:13:41,195 --> 00:13:42,154 In Ordnung. 187 00:13:59,088 --> 00:14:01,507 -Entschuldigung. -Ja. 188 00:14:01,590 --> 00:14:03,259 Du erinnerst dich nicht, aber... 189 00:14:03,342 --> 00:14:05,761 Doch. Schön, dich wiederzusehen. 190 00:14:07,471 --> 00:14:08,472 Entschuldige mal. 191 00:14:08,556 --> 00:14:10,891 Ich habe keine Zeit zum Plaudern. 192 00:14:10,975 --> 00:14:13,686 Ich versuche nicht, mit dir Freundschaft zu schließen. 193 00:14:13,769 --> 00:14:16,272 -Gut... -Du könntest dich entschuldigen. 194 00:14:16,355 --> 00:14:17,815 -Entschuldigen? -Ja. 195 00:14:17,898 --> 00:14:21,527 Man liest das Buch und geht in den Unterricht. In der Reihenfolge. 196 00:14:22,278 --> 00:14:24,321 -Bist du fertig? Gut. -Ja. 197 00:14:24,405 --> 00:14:27,741 Du hast mich angerempelt, als du hier reingestürmt bist. 198 00:14:28,367 --> 00:14:29,201 Tut mir leid. 199 00:14:29,868 --> 00:14:31,161 Danke. 200 00:14:32,496 --> 00:14:35,624 Mir war nicht bewusst, dass du so empfindlich bist. 201 00:14:37,084 --> 00:14:39,211 Hey, du bist wieder da. 202 00:14:40,754 --> 00:14:43,215 -Joey, nicht wahr? Von gestern Abend. -Ja. 203 00:14:43,299 --> 00:14:48,137 Der Glamour und das Prestige einer Bedienung sind also doch was für dich. 204 00:14:48,220 --> 00:14:51,932 Sagen wir, dass ich meine Prioritäten im Leben neu ordne. 205 00:14:52,016 --> 00:14:55,895 Dass dich sadistische Betrunkene am Hintern begrabschen, gehört dazu? 206 00:14:55,978 --> 00:14:58,022 Nein, aber... 207 00:14:59,148 --> 00:15:01,233 Ich vertraue mal meinem Instinkt. 208 00:15:02,026 --> 00:15:05,112 -Ist der Job noch frei? -Ich lege ein gutes Wort ein. 209 00:15:05,779 --> 00:15:08,908 In der Zwischenzeit kannst du das ausfüllen. 210 00:15:08,991 --> 00:15:10,534 -Danke. -Keine Ursache. 211 00:15:12,661 --> 00:15:14,496 Er isst nicht oft hier, oder? 212 00:15:15,205 --> 00:15:17,124 Er? Nicht besonders oft, nein. 213 00:15:18,417 --> 00:15:21,503 Aber er arbeitet hier. Er ist der Barkeeper. 214 00:15:32,556 --> 00:15:35,225 Hast du heute keinen Unterricht? 215 00:15:35,309 --> 00:15:38,312 Nein, ich musste einkaufen gehen. Für heute Abend. 216 00:15:38,395 --> 00:15:41,231 -Liebling, keine... -Hier riecht es aber gut. 217 00:15:41,315 --> 00:15:43,484 -Hier. Guten Appetit. -Oh ja, danke. 218 00:15:43,567 --> 00:15:45,527 Schon gut. Wie sieht's aus, Mann? 219 00:15:45,611 --> 00:15:50,157 Ich sah mir fünf Wohnungen an und bin zu dem Entschluss gekommen, 220 00:15:50,240 --> 00:15:53,243 dass alles, was in Frage kommt, ekelhaft und voller Kakerlaken ist. 221 00:15:53,327 --> 00:15:55,871 Abgesehen von der Wohnung, die ich angesehen habe. 222 00:15:55,954 --> 00:15:57,498 Ja, aber ist es da sauber? 223 00:15:57,581 --> 00:15:59,041 Es ist tadellos. 224 00:16:00,668 --> 00:16:02,336 Jack, ich bin schockiert. 225 00:16:02,419 --> 00:16:05,005 Ist das eine schwule Eigenschaft, die du offenbarst? 226 00:16:05,089 --> 00:16:08,884 Ich putze. Versuch mal, mit der Oma von jemandem zu leben. 227 00:16:08,968 --> 00:16:10,427 Die Lösung ist offensichtlich. 228 00:16:10,511 --> 00:16:12,179 Wir müssen es noch mal versuchen. 229 00:16:12,262 --> 00:16:15,933 Wir müssen sie überzeugen, dass sie mit uns zusammenleben will. 230 00:16:16,016 --> 00:16:19,061 Sie möchte nun mal nicht mit Männern zusammenwohnen. 231 00:16:19,144 --> 00:16:22,648 Wer kann ihr das verübeln? Wer will die ganzen Bartstoppeln 232 00:16:22,731 --> 00:16:24,400 im Waschbecken haben? 233 00:16:24,483 --> 00:16:26,694 Ich liebe dich, aber das ist Unsinn. 234 00:16:26,777 --> 00:16:28,612 Er ist ein sauberer Typ. 235 00:16:28,696 --> 00:16:31,490 -So kann man es auch ausdrücken. -Und du ein Ferkel. 236 00:16:31,573 --> 00:16:34,201 Gib es zu, du bist ein typischer Mann. 237 00:16:34,284 --> 00:16:37,454 Ok, zugegeben, gestern war ich ein typischer Mann. 238 00:16:37,538 --> 00:16:39,581 Heute bin ich ein Mann mit einem Job. 239 00:16:39,665 --> 00:16:40,708 -Du hast ihn? -Ja. 240 00:16:40,791 --> 00:16:42,042 Super. Glückwunsch. 241 00:16:42,126 --> 00:16:45,379 Es ist eher die Chance, die niedrigste Lebensform zu werden. 242 00:16:45,462 --> 00:16:49,383 Das erkläre ich später, denn wir müssen uns eine Wohnung besorgen. 243 00:16:49,466 --> 00:16:52,886 -Wir? -Ja, wir. Schluck runter. 244 00:16:54,596 --> 00:16:56,306 Hallo? Hi, ich habe... 245 00:16:57,099 --> 00:17:00,436 Ich wollte fragen, ob ich mir die Wohnung ansehen kann. 246 00:17:00,519 --> 00:17:02,187 Nein, ich finde das nett. 247 00:17:03,230 --> 00:17:05,524 Ja, das sagen alle. 248 00:17:05,607 --> 00:17:08,736 "Oh, du lebst bei deiner Großmutter. Das ist so süß." 249 00:17:09,278 --> 00:17:12,364 Woher wollen die wissen, dass ich sie nicht schlage? 250 00:17:13,323 --> 00:17:15,743 -Ist das ein Hilfeschrei? -Seh ich so aus? 251 00:17:15,826 --> 00:17:18,620 Nein. Du siehst wie jemand aus, der gut ist, Hilfe zu leisten. 252 00:17:20,372 --> 00:17:21,582 Oh mein Gott. 253 00:17:22,541 --> 00:17:23,584 Was? 254 00:17:24,126 --> 00:17:27,463 Nein. Nicht deine Schuld. Das ist mir schon mal passiert. 255 00:17:28,630 --> 00:17:30,966 Diese Religionssache ist nicht... 256 00:17:31,050 --> 00:17:34,970 Gott! Nein. Nicht Gott. Ich muss los. 257 00:17:35,846 --> 00:17:36,847 Warte, sieh mal. 258 00:17:37,765 --> 00:17:39,892 Ja. Ich möchte etwas von dir. 259 00:17:39,975 --> 00:17:41,643 Sogar mehrere Dinge. 260 00:17:41,727 --> 00:17:43,353 Aber setz dich erst wieder. 261 00:17:45,481 --> 00:17:47,524 -Ok. Ich setze mich. -Gut. 262 00:17:47,608 --> 00:17:49,693 Ich möchte mich da nicht festlegen. 263 00:17:49,777 --> 00:17:50,611 Verstanden. 264 00:17:51,945 --> 00:17:54,698 Ich kann sofort gehen, wenn du nichts sagst. 265 00:17:54,782 --> 00:17:58,452 Tut mir leid, es ist schwierig, das vernünftig auszudrücken. 266 00:17:59,995 --> 00:18:03,373 Egal, wie ich es ausdrücke, ich klinge wie ein Depp, also... 267 00:18:03,874 --> 00:18:07,211 -Hast du jemals vom The Stand gehört? -Wiedersehen. 268 00:18:08,629 --> 00:18:09,797 Warte mal. 269 00:18:09,880 --> 00:18:12,174 Keine Religion. Ein Seelsorgeprogramm. 270 00:18:13,217 --> 00:18:14,802 Sagst du, ich brauche Seelsorge? 271 00:18:14,885 --> 00:18:17,763 Nein, du könntest andere beraten. 272 00:18:19,598 --> 00:18:20,933 Anderen helfen? 273 00:18:21,016 --> 00:18:24,186 Ich bitte dich nur, zum Informationsabend zu kommen. 274 00:18:24,269 --> 00:18:25,145 Um 19 Uhr. 275 00:18:25,896 --> 00:18:27,773 -Und du wirst auch da sein? -Ja. 276 00:18:41,078 --> 00:18:43,038 Ich machte einen großen Fehler. 277 00:18:43,956 --> 00:18:44,998 Wie bitte? 278 00:18:45,082 --> 00:18:46,834 Ich bin falsch abgebogen. 279 00:18:46,917 --> 00:18:50,671 Das kann nicht der Ort sein, an dem ich dich treffen soll. 280 00:18:52,214 --> 00:18:53,215 Wieder falsch. 281 00:19:02,850 --> 00:19:04,101 Was ist das hier? 282 00:19:04,184 --> 00:19:05,978 Wir drehen hier den Film. 283 00:19:06,061 --> 00:19:08,730 -Er spielt in den 70ern. -Ach ja? 284 00:19:08,814 --> 00:19:11,108 Jugendliche, vom Würger von Boston besessen, 285 00:19:11,191 --> 00:19:13,861 verbringen das Wochenende in diesem alten Haus in Cape Cod 286 00:19:13,944 --> 00:19:15,946 und erschrecken sich zu Tode. 287 00:19:16,029 --> 00:19:17,573 -Hört sich bekannt an. -Ja. 288 00:19:17,656 --> 00:19:20,909 Ich bin stolz. Todd ließ mich beim Design mitreden. 289 00:19:20,993 --> 00:19:23,829 -Woran liegt das? -Er schätzt mich als Assistenten. 290 00:19:23,912 --> 00:19:25,539 Das habe ich mir gedacht. 291 00:19:26,373 --> 00:19:28,876 Und er vertraut seinem Szenenbildner nicht. 292 00:19:28,959 --> 00:19:31,044 Das sind auch verschlagene Leute. 293 00:19:31,128 --> 00:19:34,756 Außerdem weiß er nicht, wie ein typisches Haus aussieht. 294 00:19:34,840 --> 00:19:36,758 Ein typisches Haus? 295 00:19:48,896 --> 00:19:49,730 Komm mit. 296 00:20:37,527 --> 00:20:39,571 Dawson, das ist unglaublich. 297 00:20:41,698 --> 00:20:43,533 "Man kann nicht nach Hause"? 298 00:20:43,617 --> 00:20:46,453 -Man kann. -Durch die Magie der Filme. 299 00:20:46,536 --> 00:20:49,790 Flippt deine Mom nicht aus, wenn sie so euer Haus sieht? 300 00:20:50,540 --> 00:20:54,419 Es wird nicht im Wert steigen, aber du musst zugeben, dass es cool ist. 301 00:20:55,170 --> 00:20:56,588 Mehr als nur cool. 302 00:20:57,255 --> 00:20:59,341 Dawson, das ist spektakulär. 303 00:20:59,424 --> 00:21:01,677 Es ist so, als wäre es dein Film. 304 00:21:01,760 --> 00:21:04,221 Nein. Ich bin nur der Regieassistent. 305 00:21:04,304 --> 00:21:07,891 Du hast es weit gebracht, seit Sea Creatures from the Deep. 306 00:21:08,809 --> 00:21:10,018 Ich meine... 307 00:21:11,103 --> 00:21:12,604 Das sieht so echt aus. 308 00:21:14,147 --> 00:21:16,274 Wie eine völlige Illusion sein kann. 309 00:21:22,155 --> 00:21:24,324 -Völlig? -Sieh es dir selbst an. 310 00:21:36,628 --> 00:21:39,381 Uns ist das Geld ausgegangen. 311 00:21:40,966 --> 00:21:43,927 Leery, du kranker Bastard. Wie oft habe ich gesagt... 312 00:21:46,013 --> 00:21:47,848 Hallo. 313 00:21:49,641 --> 00:21:50,976 Leery hat eine Mieze. 314 00:21:59,026 --> 00:22:02,112 Todd, Joey. Joey, Todd. 315 00:22:02,195 --> 00:22:03,905 -Hey. -Hi. 316 00:22:04,865 --> 00:22:06,158 Joey geht aufs Worthington. 317 00:22:06,241 --> 00:22:08,535 -Was ist das, ein College, oder? -Ja. 318 00:22:09,828 --> 00:22:13,040 Habe ich noch nie gehört. Was hältst du vom Set? 319 00:22:14,833 --> 00:22:15,876 Unglaublich. 320 00:22:15,959 --> 00:22:19,087 Das wird es. Hast du die Liste mit den Sachen, die nicht stimmen? 321 00:22:19,171 --> 00:22:22,007 Die Requisite macht die Korrekturen. 322 00:22:22,090 --> 00:22:25,093 Ausgezeichnet. Wir filmen in zwei Wochen. 323 00:22:26,219 --> 00:22:27,345 Habe ich gehört. 324 00:22:27,429 --> 00:22:30,766 Kommst du dann wieder und besuchst uns? 325 00:22:32,017 --> 00:22:33,101 Das hoffe ich. 326 00:22:35,604 --> 00:22:37,522 Ok. Tschüss. 327 00:22:40,067 --> 00:22:42,152 Das war wohl ein Rausschmiss? 328 00:22:42,736 --> 00:22:45,322 Damit du den Abend freihast für die Mietze? 329 00:22:45,405 --> 00:22:46,490 So was in der Art. 330 00:22:46,573 --> 00:22:48,575 Wann müssen wir morgen am Flughafen sein? 331 00:22:48,658 --> 00:22:51,912 8 Uhr. Weckruf um 7:30 Uhr. Zweiter Weckruf um 7:45 Uhr. 332 00:22:51,995 --> 00:22:53,121 Alles klar. 333 00:22:54,039 --> 00:22:55,707 Also bis dann. 334 00:22:58,585 --> 00:22:59,961 Schnapp sie dir, Tiger. 335 00:23:08,303 --> 00:23:10,138 -Schöne Wohnung. -Ja. 336 00:23:10,222 --> 00:23:11,681 Ja, genau die richtige. 337 00:23:11,765 --> 00:23:14,267 Wir sind uns einig, was wir machen müssen? 338 00:23:14,351 --> 00:23:16,353 Sie ist vielleicht etwas zu schön. 339 00:23:16,436 --> 00:23:17,979 -Audrey. -Ja, alles klar. 340 00:23:18,063 --> 00:23:21,483 Audrey Liddell, Leumundszeugin der Verteidigung. Hallo? 341 00:23:22,984 --> 00:23:26,071 Hi. Ich bin wegen der Wohnung hier. 342 00:23:26,154 --> 00:23:28,990 Ich erinnere mich. Du möchtest hier einziehen? 343 00:23:29,658 --> 00:23:31,201 Irgendwie schon. 344 00:23:31,284 --> 00:23:35,122 Du willst also hier wohnen und ich muss nie wieder 345 00:23:35,205 --> 00:23:38,625 diese beiden Nichtsnutze sehen? 346 00:23:38,708 --> 00:23:39,835 Nicht ganz, nein. 347 00:23:39,918 --> 00:23:41,878 Dann liegt ein Missverständnis vor. 348 00:23:41,962 --> 00:23:45,090 Moment. Die Frau darf also nicht sagen, was sie denkt? 349 00:23:45,173 --> 00:23:49,177 Da sie mit euch hier ist, bezweifle ich, dass sie denken kann. 350 00:23:50,971 --> 00:23:52,347 Ich will eine zweite Chance, 351 00:23:52,430 --> 00:23:55,517 denn ich habe nicht den besten Eindruck hinterlassen. 352 00:23:55,600 --> 00:23:57,936 Aber würdest du mir eine zweite Chance geben, 353 00:23:58,019 --> 00:24:00,856 könnte ich die Vorteile des Zusammenlebens... 354 00:24:00,939 --> 00:24:02,649 Ja, hi? 355 00:24:02,732 --> 00:24:04,943 Wir haben nachgedacht und nehmen sie. 356 00:24:06,403 --> 00:24:08,280 Tut mir leid. Es ist zu spät. 357 00:24:09,489 --> 00:24:11,783 Ist übrigens eine nette Krawatte. 358 00:24:12,659 --> 00:24:15,287 Wie ich also schon sagte, hauptsächlich 359 00:24:15,370 --> 00:24:18,081 geben wir Informationen weiter und vermitteln die Leute. 360 00:24:18,165 --> 00:24:20,834 Und in 99 von 100 Fällen 361 00:24:20,917 --> 00:24:24,462 erinnern wir die Leute nur daran, mal tief durchzuatmen... 362 00:24:25,380 --> 00:24:28,466 ...und weiterhin zu atmen. Das reicht meistens schon. 363 00:24:29,217 --> 00:24:33,763 Morgen ist auch noch ein Tag. Auch für dich. 364 00:24:33,847 --> 00:24:37,100 Was mich zu unserer wichtigsten Regel bringt: 365 00:24:37,184 --> 00:24:38,602 LACHEN HAT VORFAHRT 366 00:24:38,685 --> 00:24:43,899 Habt keine Angst, um eine Umarmung zu bitten, nach einem schlimmen Tag. 367 00:24:54,451 --> 00:24:55,327 Hey, Jen. 368 00:24:57,287 --> 00:24:59,414 -Hi. Du hast es geschafft. -Ja. 369 00:24:59,497 --> 00:25:00,790 Lass uns reingehen. 370 00:25:01,499 --> 00:25:03,460 Tut mir leid. Ich kann nicht wieder rein. 371 00:25:03,543 --> 00:25:04,878 Wieder rein? 372 00:25:04,961 --> 00:25:06,504 Ja, ich war schon drinnen. 373 00:25:07,172 --> 00:25:10,425 Ich habe die Poster gesehen... 374 00:25:10,508 --> 00:25:12,469 Es ist einfach nichts für mich. 375 00:25:12,552 --> 00:25:15,847 Das Umarmen und die "einen Tag nach dem anderen"-Sache. 376 00:25:15,931 --> 00:25:19,267 Ok. Du gehörst zu denen, die eine andere Art fanden. 377 00:25:19,351 --> 00:25:21,937 Nicht ein Tag nach dem anderen. 378 00:25:22,020 --> 00:25:24,940 Ich will euer System nicht schlecht machen... 379 00:25:25,023 --> 00:25:27,025 Es ist nicht cool genug. Schon ok. 380 00:25:27,108 --> 00:25:28,360 Das sagte ich nicht. 381 00:25:28,443 --> 00:25:31,279 Ich finde es ehrlich gesagt toll, 382 00:25:31,363 --> 00:25:34,032 dass du etwas gefunden hast, woran du glauben kannst. 383 00:25:34,115 --> 00:25:38,954 -Als ob das was Schlimmes wäre. -Ich stehe einfach nicht auf so was. 384 00:25:41,289 --> 00:25:43,083 War nett, dich kennenzulernen. 385 00:25:43,667 --> 00:25:47,170 Und viel Glück und tschüss. 386 00:25:50,507 --> 00:25:51,633 Warum bist du gekommen? 387 00:25:55,303 --> 00:25:57,097 Ist das nicht offensichtlich? 388 00:25:57,973 --> 00:25:59,975 Tun wir so, als wäre es das nicht. 389 00:26:01,810 --> 00:26:03,603 Ich habe mir etwas geschworen. 390 00:26:03,687 --> 00:26:04,896 Und was war das? 391 00:26:04,980 --> 00:26:10,068 Was auch passiert, ich würde dieses Jahr alles anders machen 392 00:26:10,151 --> 00:26:13,488 und neue Freunde finden. Das schaffe ich nicht, indem ich 393 00:26:13,571 --> 00:26:15,615 mich als jemand anderes ausgebe. 394 00:26:15,699 --> 00:26:18,535 Sonst halten mich alle für jemand anderes. 395 00:26:18,618 --> 00:26:20,245 Und was bist du nicht? 396 00:26:20,328 --> 00:26:24,541 Vor allem bin ich nicht so ein toller Mensch, wie du denkst. 397 00:26:26,042 --> 00:26:28,920 Das ist schade. War schön, dich kennenzulernen. 398 00:26:30,297 --> 00:26:32,757 Ich hoffe, dass du eine Sache tust. 399 00:26:32,841 --> 00:26:35,635 -Und das wäre? -Ändere deine Meinung über dich. 400 00:26:48,940 --> 00:26:50,817 Du musst mich beim Wort nehmen. 401 00:26:50,900 --> 00:26:53,903 Lesben sind berüchtigt, sich zu früh festzulegen. 402 00:26:53,987 --> 00:26:57,073 Die trennen sich bald und bewerfen sich gegenseitig. 403 00:26:57,157 --> 00:26:59,993 Woher willst du wissen, dass ich nichts werfe? 404 00:27:00,076 --> 00:27:02,287 Woher willst du wissen, dass ich keine Lesbe bin? 405 00:27:05,040 --> 00:27:07,959 -Das ist ein guter Punkt. -Und du sollst ein Verkäufer sein. 406 00:27:09,169 --> 00:27:10,628 Es ist einfach nur, ich... 407 00:27:11,171 --> 00:27:13,673 Wenn du nachdenkst, wirst du einsehen, 408 00:27:13,757 --> 00:27:16,968 dass unsere Vorteile die Nachteile aufwiegen. 409 00:27:17,052 --> 00:27:21,598 Wie kommt es, dass zwei Trottel wie wir uns das hier leisten können? 410 00:27:21,681 --> 00:27:23,308 Die Gegend ist nicht toll. 411 00:27:23,391 --> 00:27:27,645 Nicht wahr? Mit Männern zu leben, ist wie ein Gratis-Sicherheitsservice. 412 00:27:27,729 --> 00:27:32,150 Außerdem bin ich ein toller Koch. Ich koche dir alles und zu jeder Zeit. 413 00:27:32,233 --> 00:27:34,569 Aber die Krönung, 414 00:27:34,652 --> 00:27:39,324 ich bin ein völlig monogamer, häuslicher, amerikanischer Mann 415 00:27:39,407 --> 00:27:41,284 mit einer Freundin. 416 00:27:41,368 --> 00:27:42,994 Einer festen Freundin. 417 00:27:43,620 --> 00:27:45,830 Ja, stimmt, die Sache mit dem Kochen. 418 00:27:45,914 --> 00:27:49,876 Wir werden uns sicher bald trennen, dann weiß man natürlich nicht, 419 00:27:49,959 --> 00:27:51,961 was für Schlampen hier rumrennen. 420 00:27:52,045 --> 00:27:55,215 Und er ist auch sehr laut, besonders wenn er... 421 00:27:55,298 --> 00:27:56,591 -Schatz? -Liebling. 422 00:27:56,674 --> 00:27:58,009 -Liebste? -Ja. 423 00:27:58,093 --> 00:28:00,095 -Komm mit. -Klar. Entschuldige uns. 424 00:28:03,348 --> 00:28:05,558 -Die Wohnung ist ziemlich cool. -Ja. 425 00:28:05,642 --> 00:28:08,019 Aber sie hat von den Mäusen erzählt? 426 00:28:08,103 --> 00:28:11,606 Oh Gott. Ich dachte, du wolltest uns hierbei helfen. 427 00:28:11,689 --> 00:28:14,359 Mir hat die Situation gestern nicht gefallen. 428 00:28:14,442 --> 00:28:16,945 Und dass du mit dem Mädchen schäkerst. 429 00:28:17,028 --> 00:28:18,154 Dem Mädchen? 430 00:28:20,073 --> 00:28:23,827 -Dieses Mädchen hasst mich. -Ich weiß. Sie hasst dich zu sehr. 431 00:28:23,910 --> 00:28:25,120 Dem traue ich nicht. 432 00:28:26,121 --> 00:28:28,289 -Kein Problem. -Danke. Gehen wir. 433 00:28:28,373 --> 00:28:32,043 Hey! Nein. Hallo. Wartet! Wartet doch bitte. 434 00:28:32,127 --> 00:28:34,629 Wo geht ihr hin? Hallo? Hi! Wartet! 435 00:28:38,675 --> 00:28:40,385 Was hast du zu ihnen gesagt? 436 00:28:40,468 --> 00:28:43,972 Meine Liebe zu dieser Wohnung kennt keine ethischen Grenzen. 437 00:28:52,981 --> 00:28:55,775 Tut mir leid, dass es so lange gedauert hat. 438 00:28:55,859 --> 00:28:56,860 Kein Problem. 439 00:28:57,527 --> 00:28:58,778 Ich habe mir gedacht... 440 00:28:59,779 --> 00:29:01,656 -Eine gefährliche Aussage. -Ja. 441 00:29:02,449 --> 00:29:04,242 Ich führe dich heute aus. 442 00:29:04,325 --> 00:29:06,786 Wegen deinem Geburtstag, ganz offiziell. 443 00:29:06,870 --> 00:29:08,413 Wenn du keine Pläne hast. 444 00:29:08,496 --> 00:29:11,374 Da sonst keiner an meinen Geburtstag gedacht hat, 445 00:29:11,458 --> 00:29:13,752 habe ich keine anderen Pläne. 446 00:29:13,835 --> 00:29:16,421 Aber ich würde mich vorher gerne umziehen. 447 00:29:19,674 --> 00:29:22,177 Ich dachte, wir könnten vorher was trinken. 448 00:29:26,347 --> 00:29:27,849 Kitschig, oder nicht? 449 00:29:27,932 --> 00:29:29,642 Ja, genau das finde ich auch. 450 00:29:32,604 --> 00:29:35,523 -Du hast dir viel einfallen lassen. -Ein bisschen. 451 00:29:37,275 --> 00:29:39,861 Hier sind ja Sachen im Wert von $100 drin. 452 00:29:39,944 --> 00:29:41,404 Wohl eher $200. 453 00:29:41,488 --> 00:29:45,408 "Lieber Todd, wir freuen uns darauf, Ihre Muster zu entwickeln"? 454 00:29:46,659 --> 00:29:47,494 Champagner? 455 00:29:49,662 --> 00:29:52,373 Wird es Satan nicht auffallen, dass das alles weg ist? 456 00:29:53,917 --> 00:29:57,170 Weißt du, wie viele Geschenkkörbe ein Regisseur bekommt? 457 00:29:58,546 --> 00:30:00,131 -Wie viele? -Eine Menge. 458 00:30:06,513 --> 00:30:07,430 Stoßen wir an. 459 00:30:10,099 --> 00:30:11,142 Auf Joey Potter. 460 00:30:11,935 --> 00:30:15,104 Auf ihren 19. Geburtstag, den Tag der Schande. 461 00:30:16,022 --> 00:30:19,400 -Auf einen großartigen Tag. -Und er ist noch nicht vorbei. 462 00:30:48,721 --> 00:30:50,181 Es ist spät, nicht wahr? 463 00:30:50,765 --> 00:30:53,851 -Wir haben die Zeit vergessen. -Ja, auf positive Art. 464 00:30:53,935 --> 00:30:57,438 -Und das bedeutet? -Die Zeit ist unser Feind, was? 465 00:30:58,565 --> 00:31:01,025 Verwandelst du dich um Mitternacht in einen Kürbis? 466 00:31:01,109 --> 00:31:02,944 Nein, aber ich reise morgen ab. 467 00:31:06,030 --> 00:31:08,408 -Und dann? -Und dann komme ich zurück. 468 00:31:09,409 --> 00:31:10,994 Zurück zu was genau? 469 00:31:12,787 --> 00:31:13,663 Zu uns. 470 00:31:24,507 --> 00:31:26,217 -Hörst du etwas? -Nein. 471 00:31:31,764 --> 00:31:34,058 -Du solltest rangehen. -Warum? 472 00:31:34,142 --> 00:31:36,394 Weil du deinen Job liebst. 473 00:31:43,234 --> 00:31:44,193 Er ist es nicht. 474 00:31:45,612 --> 00:31:47,238 -Du lügst. -Nein. 475 00:31:47,322 --> 00:31:49,157 -Dawson, doch, tust du. -Nein. 476 00:31:56,581 --> 00:31:59,709 -Hey, Joey. Gib mir... -Ja. 477 00:32:03,254 --> 00:32:04,547 -Wer ist das Mädchen? -Joey... 478 00:32:04,631 --> 00:32:06,633 Nein, wer ist das Mädchen? 479 00:32:06,716 --> 00:32:07,759 Das ist unfair. 480 00:32:08,384 --> 00:32:10,136 -Nein. Wer ist sie? -Niemand. 481 00:32:10,762 --> 00:32:12,764 Das ist interessant, denn sie... 482 00:32:12,847 --> 00:32:14,641 Eine Freundin aus L.A. 483 00:32:14,724 --> 00:32:16,559 Erst niemand, jetzt eine Freundin? 484 00:32:16,643 --> 00:32:20,021 Sie ist nur ein Mädchen, mit der ich mich getroffen habe. 485 00:32:20,104 --> 00:32:23,775 Hi! Werdet ihr die ganze Nacht hierbleiben? 486 00:32:23,858 --> 00:32:26,277 Denn wir veranstalten... Nicht sehr erfolgreich. 487 00:32:26,361 --> 00:32:28,112 ...eine Überraschungsparty. 488 00:32:34,118 --> 00:32:36,913 -Hey, Überraschung! -Herzlichen Glückwunsch! 489 00:32:40,041 --> 00:32:43,461 -Du hasst das, nicht wahr? -Nein. 490 00:32:46,297 --> 00:32:47,256 Ich Glückspilz. 491 00:32:53,805 --> 00:32:54,764 Gefällt es dir? 492 00:32:54,847 --> 00:32:57,308 Von Fred Segal, nicht umtauschbar. 493 00:32:57,392 --> 00:33:00,144 Nicht, dass du das tun würdest, es ist hinreißend. 494 00:33:00,228 --> 00:33:03,606 Ich liebe es, Audrey. Genau das wollte ich. Danke. 495 00:33:03,690 --> 00:33:05,024 Gern geschehen. 496 00:33:06,025 --> 00:33:07,235 Joey, ist irgendwas? 497 00:33:07,318 --> 00:33:09,445 Oh nein. Gott, nein, ich... 498 00:33:14,242 --> 00:33:15,868 Entschuldigt mich mal kurz. 499 00:33:20,790 --> 00:33:21,958 Eine Freundin? 500 00:33:22,041 --> 00:33:25,253 Ich habe mit dir geschlafen, und du hast eine Freundin? 501 00:33:25,503 --> 00:33:27,672 Ein sehr unerfreulicher Geburtstag. 502 00:33:27,755 --> 00:33:29,257 Ich treffe jemanden. 503 00:33:29,340 --> 00:33:31,592 Was zum Teufel soll das heißen? 504 00:33:31,676 --> 00:33:33,219 Ich weiß nicht. Es ist... 505 00:33:33,302 --> 00:33:35,930 Ich machte Schluss, als etwas zwischen uns lief. 506 00:33:36,014 --> 00:33:38,015 -In deinem Kopf? -Heute Morgen. 507 00:33:38,099 --> 00:33:40,643 -Wo war ich wohl? -Frühstück holen. 508 00:33:40,727 --> 00:33:43,187 Ich wusste nicht, dass du Schluss machst. 509 00:33:43,271 --> 00:33:44,981 -Hätte ich nicht? -Nein. 510 00:33:45,064 --> 00:33:48,818 Du hättest lieber niemanden haben sollen, als wir endlich miteinander schlafen. 511 00:33:48,901 --> 00:33:52,488 Tut mir leid. Sie bedeutet mir nichts. 512 00:33:52,572 --> 00:33:54,657 -Du hättest es sagen sollen! -Wann? 513 00:33:54,741 --> 00:33:56,492 -Vorher! -Joey, hör auf! 514 00:33:57,785 --> 00:33:59,662 Warum soll ich jetzt aufhören? 515 00:33:59,746 --> 00:34:02,790 Jeder, der denkt, Dawson hätte von seiner Freundin erzählen sollen, 516 00:34:02,874 --> 00:34:05,084 bevor er mit mir schläft, hebt die Hand. 517 00:34:08,129 --> 00:34:10,131 Du machst daraus eine zu große Sache. 518 00:34:10,214 --> 00:34:13,384 Vielleicht solltet ihr durchatmen, um wieder runterzukommen. 519 00:34:13,468 --> 00:34:14,844 Wir könnten auch gehen. 520 00:34:15,720 --> 00:34:17,221 -Tolle Idee. -Gehen wir. 521 00:34:17,305 --> 00:34:19,390 -Ich kann nicht. -Nicht der richtige Zeitpunkt. 522 00:34:19,474 --> 00:34:21,642 Ich weiß, Dawson ist unser Freund, 523 00:34:21,726 --> 00:34:24,854 aber ich gehe erst, wenn Joey sagt, dass es ok ist. 524 00:34:24,937 --> 00:34:27,065 -Ist schon ok, Audrey. -Ok, gut. 525 00:34:29,025 --> 00:34:30,651 Herzlichen Glückwunsch, Jo. 526 00:34:31,778 --> 00:34:34,739 -Die hauen sich die Köpfe ein. -Gehen wir einfach. 527 00:34:36,616 --> 00:34:39,994 Wir haben den Sommer über nicht miteinander geredet. 528 00:34:40,078 --> 00:34:42,455 -Ich wollte, dass du mich anlügst? -Joey, 529 00:34:42,538 --> 00:34:45,208 wenn einer von uns nachgedacht hätte, 530 00:34:45,291 --> 00:34:49,087 wenn auch nur für eine Sekunde, wäre das niemals passiert. 531 00:34:49,170 --> 00:34:50,922 Und mir tut es nicht leid. 532 00:34:51,005 --> 00:34:53,424 Wenn es dir leidtut, ist es eine andere Geschichte. 533 00:34:53,508 --> 00:34:56,761 -Das wäre schlimmer... -Dawson, du hast eine Freundin. 534 00:34:56,844 --> 00:34:59,972 -Wieso ist das nicht schlimm? -Hatte eine Freundin. 535 00:35:00,056 --> 00:35:03,184 Ich gebe zu, das Timing ist nicht gerade perfekt. 536 00:35:03,267 --> 00:35:05,686 Aber ich habe es satt, darauf zu warten. 537 00:35:05,770 --> 00:35:07,188 Das wird es nie geben. 538 00:35:07,271 --> 00:35:08,106 Du hast recht. 539 00:35:08,189 --> 00:35:11,359 Na ja, besser, es einfach hinter uns zu bringen. 540 00:35:11,442 --> 00:35:14,737 "'Ich habe mit Joey geschlafen.' Das kann ich abhaken." 541 00:35:14,821 --> 00:35:16,364 Du weißt, dass ich so nicht denke. 542 00:35:16,447 --> 00:35:18,699 Woher? Wir haben den ganzen Sommer nicht geredet. 543 00:35:18,783 --> 00:35:20,493 Du hast dich so geändert... 544 00:35:20,576 --> 00:35:23,412 Meinst du, ich möchte einfach nur so mit dir schlafen? 545 00:35:23,496 --> 00:35:26,124 Hätte ich so lange gewartet, mit dir zu schlafen, 546 00:35:26,207 --> 00:35:29,293 -um dann getrennter Wege zu gehen? -Du wolltest nicht mehr warten. 547 00:35:29,377 --> 00:35:32,421 Tut mir leid, dass ich wollte, dass es was Besonderes ist. 548 00:35:32,505 --> 00:35:37,468 Es bedeutet mir viel mehr, Joey. Es bedeutet mir alles. 549 00:35:38,136 --> 00:35:41,139 -Ich weiß nicht, was es dir bedeutet. -Wollte ich das etwa so? 550 00:35:41,222 --> 00:35:43,683 Nein. Das würde bedeuten, dass du weißt, was du willst, 551 00:35:43,766 --> 00:35:46,477 und wir wissen, dass das nie passieren wird. 552 00:35:46,561 --> 00:35:50,022 Oh, großartig. Jetzt erwähnst du etwas, was ich als Kind gesagt habe. 553 00:35:50,106 --> 00:35:52,150 Du bist immer noch ein Kind, Joey. 554 00:35:52,650 --> 00:35:54,986 Immer noch das verängstigte kleine Mädchen, das... 555 00:35:55,069 --> 00:35:56,028 Das was? 556 00:35:58,239 --> 00:35:59,407 Das was, Dawson? 557 00:36:00,575 --> 00:36:02,076 Das dein Herz gebrochen hat? 558 00:36:03,161 --> 00:36:07,456 Mein Gott. Hört das denn niemals auf? Niemals? 559 00:36:08,040 --> 00:36:11,752 Ich hab nicht mehr die gleichen Träume wie als 15-Jährige, 560 00:36:11,836 --> 00:36:15,882 und ich habe mich schneller entwickelt als du, aber weißt du was? 561 00:36:15,965 --> 00:36:18,926 Vielleicht ist nicht alles, was geschieht, meine Schuld. 562 00:36:19,010 --> 00:36:21,429 Nur, weil ich mir mehr vom Leben erhoffe, als... 563 00:36:21,512 --> 00:36:23,222 Mehr als was...? Mehr als uns? 564 00:36:26,559 --> 00:36:29,103 Du weißt es nicht? Du hast es nie gewusst. 565 00:36:30,229 --> 00:36:32,773 Seit ich dich kenne, wolltest du fliehen. 566 00:36:32,857 --> 00:36:35,860 Vor mir, Capeside. Du sagst, dass ich ein Träumer bin. 567 00:36:35,943 --> 00:36:38,112 Dass ich nicht in der realen Welt leben möchte. 568 00:36:38,196 --> 00:36:40,156 Aber ich tue genau das, Joey. 569 00:36:41,157 --> 00:36:44,827 Ich lebe in der realen Welt. Du möchtest in einer Traumwelt leben. 570 00:36:44,911 --> 00:36:47,413 -Ich möchte in einer Traumwelt leben? -Ja. 571 00:36:47,955 --> 00:36:50,791 Wer hat die Kerzen angezündet? Wer hat den Champagner gekauft? 572 00:36:50,875 --> 00:36:54,253 Wer hat wen vor vier Jahren verlassen? Ich weiß, was ich will. 573 00:36:54,337 --> 00:36:56,547 Ich habe immer gewusst, was ich will. 574 00:36:57,298 --> 00:37:01,719 Bevor wir die letzte Chance auf eine Beziehung zerstören, 575 00:37:02,470 --> 00:37:07,141 bitte ich dich, hör auf und denk darüber nach. 576 00:37:07,225 --> 00:37:09,477 Möchtest du das wirklich? Möchtest du... 577 00:37:10,269 --> 00:37:12,688 ...wirklich, dass es so zwischen uns endet? 578 00:37:17,485 --> 00:37:19,695 Die machen das ständig? Keine große Sache. 579 00:37:19,779 --> 00:37:21,781 Es ist doch normal. Es ist gesund. 580 00:37:22,365 --> 00:37:25,409 Mit "Gesund" würde ich das nicht beschreiben. 581 00:37:25,493 --> 00:37:28,746 Ich finde dieses Hin und Her ja auch spannend, 582 00:37:28,829 --> 00:37:32,375 aber wenn Leute ihr Glück so voneinander abhängig machen... 583 00:37:32,458 --> 00:37:34,043 Ist das total romantisch? 584 00:37:34,794 --> 00:37:36,587 Oder vielleicht völlig krank? 585 00:37:37,171 --> 00:37:38,881 Ja, dem schließe ich mich an. 586 00:37:39,131 --> 00:37:42,718 Moment mal. Du bist auf einmal eine Art Ungläubiger geworden? 587 00:37:42,802 --> 00:37:46,764 Vergessen wir nicht, wer sie das erste Mal auseinandergebracht hat. 588 00:37:47,640 --> 00:37:48,599 Jen? 589 00:37:49,725 --> 00:37:53,229 Sieh mich nicht so an. Ich habe dazu keine Meinung. 590 00:37:53,312 --> 00:37:56,565 Ich bin nur ein überfahrenes Tier auf der Dawson-und-Joey-Autobahn. 591 00:37:59,610 --> 00:38:05,199 Ok. Vier unglaublich teure alkoholfreie Getränke. 592 00:38:05,283 --> 00:38:06,284 -Danke. -Danke. 593 00:38:06,367 --> 00:38:08,327 Kann ich euch noch etwas bringen? 594 00:38:09,328 --> 00:38:10,997 Habe ich auch nicht gedacht. 595 00:38:12,164 --> 00:38:14,208 Emma, warte mal kurz. 596 00:38:15,376 --> 00:38:16,210 Ja? 597 00:38:16,794 --> 00:38:19,213 Ich wollte mich entschuldigen... 598 00:38:19,297 --> 00:38:20,798 Ihr könnt einziehen. 599 00:38:21,215 --> 00:38:23,884 -Wie bitte? -Die Wohnung. Ihr könnt einziehen. 600 00:38:23,968 --> 00:38:27,138 Ich habe deinem kleinen Freund nur nicht die Genugtuung gegönnt. 601 00:38:27,221 --> 00:38:29,140 Aber er hatte recht wegen der Sicherheit. 602 00:38:29,223 --> 00:38:31,517 Bei den Nachbarn wurde schon zweimal eingebrochen. 603 00:38:31,600 --> 00:38:34,520 Wenn ihr wollt, könnt ihr am Wochenende einziehen. 604 00:38:37,398 --> 00:38:39,317 Das wirst du nicht bereuen. 605 00:38:40,401 --> 00:38:41,819 Oh doch, das werde ich. 606 00:38:43,195 --> 00:38:44,238 Danke. 607 00:38:50,870 --> 00:38:51,746 Was hat sie gesagt? 608 00:38:53,998 --> 00:38:56,417 -Wir ziehen am Wochenende ein. -Ernsthaft? 609 00:38:57,918 --> 00:38:58,961 Ja! 610 00:39:00,087 --> 00:39:02,381 Ok, darauf müssen wir trinken. 611 00:39:02,465 --> 00:39:05,843 Obwohl, warum sollte ich das, wenn ihr mich alleine lasst? 612 00:39:07,553 --> 00:39:09,972 Ich sollte auch nicht etwas feiern... 613 00:39:10,056 --> 00:39:12,266 dass der Todesstoß meiner Beziehung sein könnte. 614 00:39:12,808 --> 00:39:15,353 Wir sitzen in der Klemme, denn wir brauchen einen Toast. 615 00:39:15,436 --> 00:39:18,356 -Dann auf die Freundschaft. -Auf die Freundschaft. 616 00:39:18,439 --> 00:39:20,691 -Freundschaft. -Auf die Freundschaft. 617 00:40:11,033 --> 00:40:13,285 -Wann geht dein Flug? -Um 10 Uhr. 618 00:40:15,246 --> 00:40:17,164 Du solltest früher da sein. 619 00:40:17,248 --> 00:40:18,082 Das werde ich. 620 00:40:29,677 --> 00:40:31,262 Warum tust du das, Joey? 621 00:40:32,972 --> 00:40:34,765 Wir tun das, Dawson. 622 00:40:36,058 --> 00:40:38,269 So sind wir. Das machen wir immer. 623 00:40:38,352 --> 00:40:39,895 Die letzte Nacht war real. 624 00:40:41,689 --> 00:40:42,690 Heute war real. 625 00:40:43,482 --> 00:40:46,026 Du bist es, nicht ich, 626 00:40:46,110 --> 00:40:48,863 die keine erwachsene Beziehung führen möchte. 627 00:40:50,114 --> 00:40:50,948 Du hast recht. 628 00:40:53,200 --> 00:40:54,994 Das ist alles? Ich habe recht? 629 00:40:56,036 --> 00:40:57,371 Ich will die Fantasie. 630 00:40:57,872 --> 00:41:01,792 Ich möchte mehr als alles andere, dass wir zusammen sind. 631 00:41:03,335 --> 00:41:04,462 Aber nicht so. 632 00:41:05,087 --> 00:41:09,467 Nicht das Schreien aus voller Kehle, wegen Dingen, die Jahre her sind. 633 00:41:09,550 --> 00:41:13,095 Aber wenn wir uns nicht so streiten und das verkraften können, dann... 634 00:41:13,179 --> 00:41:16,932 Vielleicht gibt es nichts, was es wert wäre, gerettet zu werden. 635 00:41:18,309 --> 00:41:20,769 Vielleicht war letzte Nacht nur... 636 00:41:22,354 --> 00:41:23,564 Nur was? 637 00:41:24,440 --> 00:41:28,068 Nur zwei alte Freunde, die einen großen Fehler begangen haben. 638 00:41:38,454 --> 00:41:41,540 Wenn du so fühlst, dann sollte ich jetzt gehen. 639 00:43:36,572 --> 00:43:39,074 Untertitel übersetzt von: Sonja Danzeglocke