1
00:01:15,325 --> 00:01:19,120
ICH BESORGE UNS FRÜHSTÜCK
2
00:01:25,877 --> 00:01:26,711
Hey.
3
00:01:28,671 --> 00:01:30,548
-Du bist wach.
-Ja.
4
00:01:31,090 --> 00:01:34,469
-Du hast Frühstück geholt.
-Ja.
5
00:01:35,303 --> 00:01:36,304
Könntest du...?
6
00:01:37,347 --> 00:01:38,223
Klar.
7
00:01:42,101 --> 00:01:43,186
Danke.
8
00:01:51,110 --> 00:01:54,197
-Ich habe dir...
-Hast du mir einen Milchkaffee geholt?
9
00:01:54,739 --> 00:01:55,698
Eine Rose.
10
00:01:57,116 --> 00:01:59,244
Ich habe ganz Worthington abgesucht.
11
00:02:04,082 --> 00:02:05,834
Ganz schön kitschig, findest du nicht?
12
00:02:07,127 --> 00:02:08,586
Ja, finde ich auch.
13
00:02:10,171 --> 00:02:12,132
Man muss $500 Strafe zahlen.
14
00:02:13,675 --> 00:02:15,093
Es ist mir jeden Cent wert.
15
00:02:17,011 --> 00:02:20,723
Wir sollten uns hierüber Gedanken machen.
16
00:02:22,267 --> 00:02:24,310
Darüber, was es bedeutet.
17
00:02:24,394 --> 00:02:27,188
Darüber, wie das alles verändern...
18
00:02:29,315 --> 00:02:30,358
...wird.
19
00:02:33,153 --> 00:02:34,237
Vielleicht später.
20
00:03:37,342 --> 00:03:39,010
Ja. Hallo.
21
00:03:39,093 --> 00:03:41,888
-Ich habe mich gefragt, ob Sie mir...
-Nein.
22
00:03:41,971 --> 00:03:45,475
-Heute gib es keinen Zimmerservice.
-Was? Wir können es uns leisten.
23
00:03:46,559 --> 00:03:50,063
-Wir?
-Ok. Mein Vater kann es sich leisten.
24
00:03:50,605 --> 00:03:52,857
Was hältst du hiervon?
Champagner? Bloody Marys?
25
00:03:52,941 --> 00:03:54,859
Wir sind aber nicht am Set von Dynasty.
26
00:03:54,943 --> 00:03:57,570
Du hast in einer Stunde Unterricht.
Welche Krawatte?
27
00:03:57,654 --> 00:03:59,322
Weiß nicht. Beide scheußlich.
28
00:03:59,405 --> 00:04:02,283
Du kannst an meinem Modestil
rummeckern, wenn ich den Job habe.
29
00:04:02,367 --> 00:04:04,327
Ich möchte nicht zu spät kommen.
30
00:04:04,994 --> 00:04:07,413
Das ist doch nur eine Formalität.
31
00:04:07,497 --> 00:04:10,833
Vertrau mir. Lässt mein Vater
seine Beziehungen spielen, klappt alles.
32
00:04:10,917 --> 00:04:12,877
Wie bin ich wohl angenommen worden?
33
00:04:13,586 --> 00:04:15,213
Müssen die so fest sitzen?
34
00:04:15,296 --> 00:04:17,757
Hast du schon mal eine Krawatte getragen?
35
00:04:17,840 --> 00:04:20,134
-Natürlich. Einmal.
-Einmal?
36
00:04:20,218 --> 00:04:21,511
Ja, einmal.
37
00:04:23,012 --> 00:04:24,806
Wünsch mir Glück. Ich bin weg.
38
00:04:25,390 --> 00:04:26,224
Viel Glück.
39
00:04:35,525 --> 00:04:38,236
Ja, hallo. Ist da der Zimmerservice?
40
00:04:39,237 --> 00:04:41,322
Meine Güte. Sie kennen
meinen Namen. Wie cool.
41
00:04:41,406 --> 00:04:44,450
Ja, mir ist heute Morgen
nach einem Frühstück.
42
00:04:45,201 --> 00:04:47,328
Das Buch für Kunstgeschichte
teilen wir uns.
43
00:04:47,412 --> 00:04:50,915
Die Kafka-Bücher sind meine und
aus Versehen gaben sie uns ein Mathebuch.
44
00:04:50,999 --> 00:04:53,876
Das nehme ich, vielen Dank.
45
00:04:53,960 --> 00:04:56,879
Moment, Mathe? Du hast meinen Rat befolgt?
46
00:04:56,963 --> 00:04:59,632
Es sind schon
merkwürdigere Dinge geschehen.
47
00:04:59,716 --> 00:05:01,426
Das hat nichts damit zu tun,
48
00:05:01,509 --> 00:05:03,761
dass ein gewisser Jemand
Mathe unterrichtet?
49
00:05:03,845 --> 00:05:05,596
Willst du sagen, dass es falsch ist,
50
00:05:05,680 --> 00:05:08,224
sich für die Arbeit
eines anderen zu interessieren?
51
00:05:08,308 --> 00:05:10,643
Du bist auf einem verhängnisvollen Weg.
52
00:05:10,727 --> 00:05:13,730
Jetzt interessierst du dich dafür
und als Nächstes
53
00:05:13,813 --> 00:05:17,608
vergisst du deine eigenen Wünsche,
und wofür?
54
00:05:18,484 --> 00:05:23,489
Um dich an der patriarchalischen,
heterosexuellen Lüge zu beteiligen,
55
00:05:23,573 --> 00:05:25,491
besser bekannt als Monogamie?
56
00:05:25,575 --> 00:05:27,744
Möchtest du so
deine besten Jahre verbringen?
57
00:05:27,827 --> 00:05:31,539
Für einen Mann waschen und so tun,
als hätte man die gleichen Interessen?
58
00:05:31,622 --> 00:05:34,125
Brachten wir es nicht weiter,
als zu einem sexuellen...?
59
00:05:34,208 --> 00:05:35,043
Was denn?
60
00:05:36,085 --> 00:05:38,838
-Hi.
-Hi. Tut mir leid, stören wir dich?
61
00:05:38,921 --> 00:05:41,674
Such dir doch deine eigene Unterhaltung.
62
00:05:42,759 --> 00:05:44,302
Nein, tut mir leid.
63
00:05:44,385 --> 00:05:47,305
Ich versuchte rauszufinden,
woher ich dich kenne,
64
00:05:47,388 --> 00:05:50,600
und plötzlich wurde mir klar,
dass ich dich noch nie gesehen habe.
65
00:05:51,142 --> 00:05:53,686
Toll. Ich bin froh,
dass wir das geklärt haben.
66
00:05:54,270 --> 00:05:58,107
-Ich habe dich im Radio gehört.
-Sie war im Radio.
67
00:05:59,233 --> 00:06:01,944
Na ja, stimmt doch.
Und sie war auch sehr gut.
68
00:06:03,071 --> 00:06:05,281
Erwischt. Ich war im Radio.
69
00:06:05,364 --> 00:06:07,575
Aber das bin ich nicht mehr, deshalb...
70
00:06:09,285 --> 00:06:11,287
Danke fürs Zuhören und auf Wiedersehen.
71
00:06:12,413 --> 00:06:14,540
Bist du gefeuert worden oder was?
72
00:06:16,459 --> 00:06:19,170
-Ist das ein Interview?
-Ich bin nur neugierig.
73
00:06:21,464 --> 00:06:23,466
Sagen wir einfach, dass ich einige
74
00:06:23,549 --> 00:06:25,635
künstlerische Differenzen hatte.
75
00:06:26,385 --> 00:06:27,845
Gut. Dann belassen wir es dabei.
76
00:06:28,554 --> 00:06:29,388
Gut.
77
00:06:32,892 --> 00:06:34,936
Entschuldigung, junger Mann.
78
00:06:35,019 --> 00:06:36,771
Möchten Sie uns Gesellschaft leisten?
79
00:06:41,526 --> 00:06:45,613
Es ist 8:35 Uhr am Samstagmorgen.
Das Telefon klingelt. Wer ist dran?
80
00:06:46,114 --> 00:06:49,575
Kabelfirma, Telefongesellschaft,
Schuldenkonsolidierung.
81
00:06:49,659 --> 00:06:52,912
Warum rufen sie immer wieder an?
Weil es funktioniert.
82
00:06:53,621 --> 00:06:59,669
Also, wenn Sie nicht denken,
dass Sie das können und nicht
83
00:06:59,752 --> 00:07:04,173
die niedrigste Lebensform
werden wollen, die es gibt,
84
00:07:04,257 --> 00:07:09,929
und ein "Nein" als Antwort
nicht akzeptieren, sollten Sie gehen.
85
00:07:10,430 --> 00:07:13,891
Nein. Wissen Sie was?
Dann bestehe ich darauf, dass Sie gehen.
86
00:07:19,438 --> 00:07:20,440
Alles klar.
87
00:07:21,774 --> 00:07:25,528
Um das klarzustellen:
Lange Arbeitszeiten, schlechte Bezahlung.
88
00:07:25,611 --> 00:07:29,949
Wenn Sie nicht arbeiten,
lernen Sie für Ihre Anlageberaterprüfung.
89
00:07:30,032 --> 00:07:34,120
Es gibt keine zweite Chance.
Bestehen Sie nicht beim ersten Versuch,
90
00:07:34,203 --> 00:07:36,539
werden Sie aus dem Programm geworfen
91
00:07:36,622 --> 00:07:39,625
und durch einen
der Millionen Typen ersetzt,
92
00:07:39,709 --> 00:07:42,712
die für diesen Job töten würde.
93
00:07:44,547 --> 00:07:45,381
Fragen?
94
00:07:50,219 --> 00:07:53,890
Da dieser Markt ja im Moment
völlig am Boden ist,
95
00:07:53,973 --> 00:07:57,560
warum sollte ein geistig gesunder Mensch
diesen Job haben wollen?
96
00:07:57,643 --> 00:07:59,979
Aus dem Grund,
aus dem die Menschen Lotto spielen.
97
00:08:00,062 --> 00:08:01,230
Wegen des Geldes?
98
00:08:02,231 --> 00:08:03,065
Nein.
99
00:08:03,608 --> 00:08:06,277
Nicht, dass gegen Geld
etwas einzuwenden wäre.
100
00:08:06,360 --> 00:08:08,571
Ich rede von Hoffnung.
101
00:08:10,323 --> 00:08:14,660
Dieser kleine Adrenalinstoß,
der durch die Venen schießt,
102
00:08:14,744 --> 00:08:17,205
bevor man die Gewinnzahlen durchsieht.
103
00:08:18,581 --> 00:08:20,291
Genau das verkaufen wir hier.
104
00:08:20,374 --> 00:08:23,002
Das verkauft jeder einzelne Anlageberater.
105
00:08:23,085 --> 00:08:25,379
Sie wären nicht hier,
wenn Sie das nicht wollten.
106
00:08:26,797 --> 00:08:29,300
Die, die das unbedingt wollen,
sehe ich am Montag.
107
00:08:29,383 --> 00:08:32,261
Das war's, abtreten.
108
00:08:40,770 --> 00:08:43,147
Ich hätte da doch noch eine Frage.
109
00:08:43,231 --> 00:08:44,273
Schießen Sie los.
110
00:08:45,566 --> 00:08:47,109
Wer zum Teufel sind Sie?
111
00:08:50,488 --> 00:08:53,115
-Rich Rinaldi.
-Pacey Witter.
112
00:08:53,199 --> 00:08:56,577
Mr. Rinaldi, ich muss nicht
bis Montag überlegen. Ich bin dabei.
113
00:08:58,371 --> 00:09:00,164
Ich freue mich, mit Ihnen zu arbeiten.
114
00:09:01,374 --> 00:09:02,208
Ok.
115
00:09:04,293 --> 00:09:07,964
Und denken Sie noch mal
über Ihren Anzug nach.
116
00:09:08,881 --> 00:09:10,216
Er wirkt etwas schwul.
117
00:09:32,029 --> 00:09:32,905
Hi.
118
00:09:34,156 --> 00:09:34,991
Hi.
119
00:09:35,992 --> 00:09:38,327
-Du siehst wunderschön aus.
-Danke.
120
00:09:41,414 --> 00:09:43,249
-Musst du heute arbeiten?
-Ja.
121
00:09:43,332 --> 00:09:46,085
Ja. Aber ich dachte,
wir könnten später was unternehmen.
122
00:09:46,168 --> 00:09:47,753
-Toll.
-So um 17 Uhr?
123
00:09:47,837 --> 00:09:49,046
-Klar.
-Ok.
124
00:09:49,130 --> 00:09:50,840
-Ich ruf dich an.
-Toll.
125
00:09:50,923 --> 00:09:55,261
Nicht das klischeehafte "Ich ruf dich an".
Wenn man sagt, man ruft an und es nie tut.
126
00:09:55,344 --> 00:09:58,514
Nicht die standardmäßige Abfuhr
von einem Verbindungstypen,
127
00:09:58,598 --> 00:10:01,225
der sich elegant
aus der Affäre ziehen will?
128
00:10:01,309 --> 00:10:04,437
Ja. Ich meine, nein. Nicht so.
129
00:10:04,520 --> 00:10:05,396
Nicht peinlich?
130
00:10:07,690 --> 00:10:09,358
Nein, das alles nicht. Nein.
131
00:10:09,817 --> 00:10:13,779
Wir sind uns also einig,
dass seit letzter Nacht...
132
00:10:13,863 --> 00:10:15,990
Worte ihre Bedeutung verloren haben.
133
00:10:16,073 --> 00:10:20,620
Denn ich habe 15 Minuten im Bad
nachgedacht, was ich sagen könnte.
134
00:10:20,703 --> 00:10:23,581
Und alles,
was mir eingefallen ist, war: "Hi."
135
00:10:23,664 --> 00:10:26,417
Es hat mir gefallen.
Es kam von Herzen und war aufrichtig.
136
00:10:26,500 --> 00:10:28,461
-Es war idiotisch.
-Ich bin noch schlimmer.
137
00:10:28,544 --> 00:10:32,048
Die Nachricht auf dem Kissen heute Morgen?
Vier Versuche.
138
00:10:32,131 --> 00:10:35,676
Ich hab eine Stunde gebraucht,
um mir etwas Bedeutungsvolles auszudenken.
139
00:10:35,760 --> 00:10:39,305
Etwas, das rüberbringt,
wie ich über uns, über Sex,
140
00:10:39,388 --> 00:10:42,641
über die tollste Nacht meines Lebens
denke. Und was war das Ergebnis?
141
00:10:42,725 --> 00:10:44,268
"Ich besorge uns Frühstück."
142
00:10:44,352 --> 00:10:48,439
Vier der dümmsten Wörter überhaupt
und keines beschreibt, was ich fühle.
143
00:10:52,985 --> 00:10:53,819
Ich muss rangehen.
144
00:10:59,158 --> 00:11:00,993
-Hallo.
-Leery, ich warte.
145
00:11:01,077 --> 00:11:03,621
Und warum? Weil du nicht hier bist.
146
00:11:03,704 --> 00:11:06,332
-Tut mir leid. Ich war...
-Du musst herkommen.
147
00:11:06,415 --> 00:11:07,792
Das musst du tun.
148
00:11:09,502 --> 00:11:11,504
Geh. Ruf mich später an.
149
00:11:11,587 --> 00:11:14,757
Und dann können wir reden.
Wir bringen das zu Ende...
150
00:11:14,840 --> 00:11:18,344
Genau, aber ich muss dich
eine wichtige Sache fragen.
151
00:11:18,427 --> 00:11:19,261
Was?
152
00:11:19,929 --> 00:11:21,931
Wo sind die anderen drei Versuche?
153
00:11:22,014 --> 00:11:23,182
Im Müllcontainer.
154
00:11:23,724 --> 00:11:25,851
Verstehe. Als du Kaffee geholt hast?
155
00:11:25,935 --> 00:11:27,019
Ja.
156
00:11:27,103 --> 00:11:29,271
Ich fand das schon etwas verdächtig.
157
00:11:29,355 --> 00:11:32,733
Stimmt, und jetzt, da du es erwähnst...
158
00:11:36,946 --> 00:11:38,280
ANRUF VON
SATAN
159
00:11:39,448 --> 00:11:41,492
-Todd ruft an.
-Woher weißt du das?
160
00:11:41,575 --> 00:11:43,911
Ich geh davon aus, dass mit "Satan" nur
161
00:11:43,994 --> 00:11:46,747
eine Person gemeint sein kann,
außer Beelzebub.
162
00:11:46,831 --> 00:11:48,916
-Hallo.
-Einen dreifachen Espresso
163
00:11:48,999 --> 00:11:51,168
und irgendeine Art von Gebäck.
164
00:11:51,252 --> 00:11:55,339
-Am liebsten was Italienisches.
-Ich bin auf dem... Weg.
165
00:11:55,714 --> 00:11:57,007
Geh. Verschwinde.
166
00:11:58,134 --> 00:12:01,512
Ich möchte nicht wissen, was passiert,
wenn der Teufel noch mal anruft.
167
00:12:01,595 --> 00:12:03,722
Bevor ich gehe, möchte ich sichergehen...
168
00:12:03,806 --> 00:12:04,765
Dawson.
169
00:12:09,186 --> 00:12:10,521
Halt den Mund.
170
00:12:17,778 --> 00:12:18,612
Tschüss.
171
00:12:52,354 --> 00:12:53,981
Würdest du jemanden hier ermorden?
172
00:12:54,064 --> 00:12:57,902
Dich, weil du das Set ändern willst,
das 18 andere für gut halten. Hier.
173
00:12:57,985 --> 00:13:00,321
Keine Rede, dass du zu gut bist,
Kaffee zu besorgen?
174
00:13:00,404 --> 00:13:03,282
-Keine lange Tirade, weil's kalt ist?
-Ich werde zu freundlich.
175
00:13:03,365 --> 00:13:05,201
Oder ich brachte koffeinfreien Kaffee.
176
00:13:06,243 --> 00:13:08,871
Das würde erklären,
warum ich dich nicht angeschrien habe,
177
00:13:08,954 --> 00:13:12,082
-als du nicht aufgetaucht bist.
-Du hast nicht geschrien?
178
00:13:13,667 --> 00:13:16,378
-Du warst auch nicht in deinem Zimmer.
-Stimmt.
179
00:13:17,588 --> 00:13:20,591
-Ich war bei einer Freundin.
-Einer Freundin?
180
00:13:20,674 --> 00:13:22,051
Hätte ich das gewusst,
181
00:13:22,134 --> 00:13:24,470
hätte ich kein Produktionsgeld
verschwendet.
182
00:13:28,057 --> 00:13:31,227
-Und? Details?
-Auf keinen Fall.
183
00:13:32,144 --> 00:13:35,147
Jede gute Sache habe ich totgeredet.
184
00:13:35,231 --> 00:13:38,025
-Diesmal nicht.
-Tu, was du willst.
185
00:13:38,776 --> 00:13:41,111
-Was habe ich heute vor?
-Das siehst du.
186
00:13:41,195 --> 00:13:42,154
In Ordnung.
187
00:13:59,088 --> 00:14:01,507
-Entschuldigung.
-Ja.
188
00:14:01,590 --> 00:14:03,259
Du erinnerst dich nicht, aber...
189
00:14:03,342 --> 00:14:05,761
Doch. Schön, dich wiederzusehen.
190
00:14:07,471 --> 00:14:08,472
Entschuldige mal.
191
00:14:08,556 --> 00:14:10,891
Ich habe keine Zeit zum Plaudern.
192
00:14:10,975 --> 00:14:13,686
Ich versuche nicht,
mit dir Freundschaft zu schließen.
193
00:14:13,769 --> 00:14:16,272
-Gut...
-Du könntest dich entschuldigen.
194
00:14:16,355 --> 00:14:17,815
-Entschuldigen?
-Ja.
195
00:14:17,898 --> 00:14:21,527
Man liest das Buch und geht
in den Unterricht. In der Reihenfolge.
196
00:14:22,278 --> 00:14:24,321
-Bist du fertig? Gut.
-Ja.
197
00:14:24,405 --> 00:14:27,741
Du hast mich angerempelt,
als du hier reingestürmt bist.
198
00:14:28,367 --> 00:14:29,201
Tut mir leid.
199
00:14:29,868 --> 00:14:31,161
Danke.
200
00:14:32,496 --> 00:14:35,624
Mir war nicht bewusst,
dass du so empfindlich bist.
201
00:14:37,084 --> 00:14:39,211
Hey, du bist wieder da.
202
00:14:40,754 --> 00:14:43,215
-Joey, nicht wahr? Von gestern Abend.
-Ja.
203
00:14:43,299 --> 00:14:48,137
Der Glamour und das Prestige einer
Bedienung sind also doch was für dich.
204
00:14:48,220 --> 00:14:51,932
Sagen wir, dass ich meine Prioritäten
im Leben neu ordne.
205
00:14:52,016 --> 00:14:55,895
Dass dich sadistische Betrunkene
am Hintern begrabschen, gehört dazu?
206
00:14:55,978 --> 00:14:58,022
Nein, aber...
207
00:14:59,148 --> 00:15:01,233
Ich vertraue mal meinem Instinkt.
208
00:15:02,026 --> 00:15:05,112
-Ist der Job noch frei?
-Ich lege ein gutes Wort ein.
209
00:15:05,779 --> 00:15:08,908
In der Zwischenzeit
kannst du das ausfüllen.
210
00:15:08,991 --> 00:15:10,534
-Danke.
-Keine Ursache.
211
00:15:12,661 --> 00:15:14,496
Er isst nicht oft hier, oder?
212
00:15:15,205 --> 00:15:17,124
Er? Nicht besonders oft, nein.
213
00:15:18,417 --> 00:15:21,503
Aber er arbeitet hier.
Er ist der Barkeeper.
214
00:15:32,556 --> 00:15:35,225
Hast du heute keinen Unterricht?
215
00:15:35,309 --> 00:15:38,312
Nein, ich musste einkaufen gehen.
Für heute Abend.
216
00:15:38,395 --> 00:15:41,231
-Liebling, keine...
-Hier riecht es aber gut.
217
00:15:41,315 --> 00:15:43,484
-Hier. Guten Appetit.
-Oh ja, danke.
218
00:15:43,567 --> 00:15:45,527
Schon gut. Wie sieht's aus, Mann?
219
00:15:45,611 --> 00:15:50,157
Ich sah mir fünf Wohnungen an
und bin zu dem Entschluss gekommen,
220
00:15:50,240 --> 00:15:53,243
dass alles, was in Frage kommt,
ekelhaft und voller Kakerlaken ist.
221
00:15:53,327 --> 00:15:55,871
Abgesehen von der Wohnung,
die ich angesehen habe.
222
00:15:55,954 --> 00:15:57,498
Ja, aber ist es da sauber?
223
00:15:57,581 --> 00:15:59,041
Es ist tadellos.
224
00:16:00,668 --> 00:16:02,336
Jack, ich bin schockiert.
225
00:16:02,419 --> 00:16:05,005
Ist das eine schwule Eigenschaft,
die du offenbarst?
226
00:16:05,089 --> 00:16:08,884
Ich putze. Versuch mal,
mit der Oma von jemandem zu leben.
227
00:16:08,968 --> 00:16:10,427
Die Lösung ist offensichtlich.
228
00:16:10,511 --> 00:16:12,179
Wir müssen es noch mal versuchen.
229
00:16:12,262 --> 00:16:15,933
Wir müssen sie überzeugen,
dass sie mit uns zusammenleben will.
230
00:16:16,016 --> 00:16:19,061
Sie möchte nun mal nicht
mit Männern zusammenwohnen.
231
00:16:19,144 --> 00:16:22,648
Wer kann ihr das verübeln?
Wer will die ganzen Bartstoppeln
232
00:16:22,731 --> 00:16:24,400
im Waschbecken haben?
233
00:16:24,483 --> 00:16:26,694
Ich liebe dich, aber das ist Unsinn.
234
00:16:26,777 --> 00:16:28,612
Er ist ein sauberer Typ.
235
00:16:28,696 --> 00:16:31,490
-So kann man es auch ausdrücken.
-Und du ein Ferkel.
236
00:16:31,573 --> 00:16:34,201
Gib es zu, du bist ein typischer Mann.
237
00:16:34,284 --> 00:16:37,454
Ok, zugegeben,
gestern war ich ein typischer Mann.
238
00:16:37,538 --> 00:16:39,581
Heute bin ich ein Mann mit einem Job.
239
00:16:39,665 --> 00:16:40,708
-Du hast ihn?
-Ja.
240
00:16:40,791 --> 00:16:42,042
Super. Glückwunsch.
241
00:16:42,126 --> 00:16:45,379
Es ist eher die Chance,
die niedrigste Lebensform zu werden.
242
00:16:45,462 --> 00:16:49,383
Das erkläre ich später,
denn wir müssen uns eine Wohnung besorgen.
243
00:16:49,466 --> 00:16:52,886
-Wir?
-Ja, wir. Schluck runter.
244
00:16:54,596 --> 00:16:56,306
Hallo? Hi, ich habe...
245
00:16:57,099 --> 00:17:00,436
Ich wollte fragen, ob ich mir
die Wohnung ansehen kann.
246
00:17:00,519 --> 00:17:02,187
Nein, ich finde das nett.
247
00:17:03,230 --> 00:17:05,524
Ja, das sagen alle.
248
00:17:05,607 --> 00:17:08,736
"Oh, du lebst bei deiner Großmutter.
Das ist so süß."
249
00:17:09,278 --> 00:17:12,364
Woher wollen die wissen,
dass ich sie nicht schlage?
250
00:17:13,323 --> 00:17:15,743
-Ist das ein Hilfeschrei?
-Seh ich so aus?
251
00:17:15,826 --> 00:17:18,620
Nein. Du siehst wie jemand aus,
der gut ist, Hilfe zu leisten.
252
00:17:20,372 --> 00:17:21,582
Oh mein Gott.
253
00:17:22,541 --> 00:17:23,584
Was?
254
00:17:24,126 --> 00:17:27,463
Nein. Nicht deine Schuld.
Das ist mir schon mal passiert.
255
00:17:28,630 --> 00:17:30,966
Diese Religionssache ist nicht...
256
00:17:31,050 --> 00:17:34,970
Gott! Nein. Nicht Gott. Ich muss los.
257
00:17:35,846 --> 00:17:36,847
Warte, sieh mal.
258
00:17:37,765 --> 00:17:39,892
Ja. Ich möchte etwas von dir.
259
00:17:39,975 --> 00:17:41,643
Sogar mehrere Dinge.
260
00:17:41,727 --> 00:17:43,353
Aber setz dich erst wieder.
261
00:17:45,481 --> 00:17:47,524
-Ok. Ich setze mich.
-Gut.
262
00:17:47,608 --> 00:17:49,693
Ich möchte mich da nicht festlegen.
263
00:17:49,777 --> 00:17:50,611
Verstanden.
264
00:17:51,945 --> 00:17:54,698
Ich kann sofort gehen,
wenn du nichts sagst.
265
00:17:54,782 --> 00:17:58,452
Tut mir leid, es ist schwierig,
das vernünftig auszudrücken.
266
00:17:59,995 --> 00:18:03,373
Egal, wie ich es ausdrücke,
ich klinge wie ein Depp, also...
267
00:18:03,874 --> 00:18:07,211
-Hast du jemals vom The Stand gehört?
-Wiedersehen.
268
00:18:08,629 --> 00:18:09,797
Warte mal.
269
00:18:09,880 --> 00:18:12,174
Keine Religion. Ein Seelsorgeprogramm.
270
00:18:13,217 --> 00:18:14,802
Sagst du, ich brauche Seelsorge?
271
00:18:14,885 --> 00:18:17,763
Nein, du könntest andere beraten.
272
00:18:19,598 --> 00:18:20,933
Anderen helfen?
273
00:18:21,016 --> 00:18:24,186
Ich bitte dich nur,
zum Informationsabend zu kommen.
274
00:18:24,269 --> 00:18:25,145
Um 19 Uhr.
275
00:18:25,896 --> 00:18:27,773
-Und du wirst auch da sein?
-Ja.
276
00:18:41,078 --> 00:18:43,038
Ich machte einen großen Fehler.
277
00:18:43,956 --> 00:18:44,998
Wie bitte?
278
00:18:45,082 --> 00:18:46,834
Ich bin falsch abgebogen.
279
00:18:46,917 --> 00:18:50,671
Das kann nicht der Ort sein,
an dem ich dich treffen soll.
280
00:18:52,214 --> 00:18:53,215
Wieder falsch.
281
00:19:02,850 --> 00:19:04,101
Was ist das hier?
282
00:19:04,184 --> 00:19:05,978
Wir drehen hier den Film.
283
00:19:06,061 --> 00:19:08,730
-Er spielt in den 70ern.
-Ach ja?
284
00:19:08,814 --> 00:19:11,108
Jugendliche,
vom Würger von Boston besessen,
285
00:19:11,191 --> 00:19:13,861
verbringen das Wochenende
in diesem alten Haus in Cape Cod
286
00:19:13,944 --> 00:19:15,946
und erschrecken sich zu Tode.
287
00:19:16,029 --> 00:19:17,573
-Hört sich bekannt an.
-Ja.
288
00:19:17,656 --> 00:19:20,909
Ich bin stolz.
Todd ließ mich beim Design mitreden.
289
00:19:20,993 --> 00:19:23,829
-Woran liegt das?
-Er schätzt mich als Assistenten.
290
00:19:23,912 --> 00:19:25,539
Das habe ich mir gedacht.
291
00:19:26,373 --> 00:19:28,876
Und er vertraut
seinem Szenenbildner nicht.
292
00:19:28,959 --> 00:19:31,044
Das sind auch verschlagene Leute.
293
00:19:31,128 --> 00:19:34,756
Außerdem weiß er nicht,
wie ein typisches Haus aussieht.
294
00:19:34,840 --> 00:19:36,758
Ein typisches Haus?
295
00:19:48,896 --> 00:19:49,730
Komm mit.
296
00:20:37,527 --> 00:20:39,571
Dawson, das ist unglaublich.
297
00:20:41,698 --> 00:20:43,533
"Man kann nicht nach Hause"?
298
00:20:43,617 --> 00:20:46,453
-Man kann.
-Durch die Magie der Filme.
299
00:20:46,536 --> 00:20:49,790
Flippt deine Mom nicht aus,
wenn sie so euer Haus sieht?
300
00:20:50,540 --> 00:20:54,419
Es wird nicht im Wert steigen,
aber du musst zugeben, dass es cool ist.
301
00:20:55,170 --> 00:20:56,588
Mehr als nur cool.
302
00:20:57,255 --> 00:20:59,341
Dawson, das ist spektakulär.
303
00:20:59,424 --> 00:21:01,677
Es ist so, als wäre es dein Film.
304
00:21:01,760 --> 00:21:04,221
Nein. Ich bin nur der Regieassistent.
305
00:21:04,304 --> 00:21:07,891
Du hast es weit gebracht,
seit Sea Creatures from the Deep.
306
00:21:08,809 --> 00:21:10,018
Ich meine...
307
00:21:11,103 --> 00:21:12,604
Das sieht so echt aus.
308
00:21:14,147 --> 00:21:16,274
Wie eine völlige Illusion sein kann.
309
00:21:22,155 --> 00:21:24,324
-Völlig?
-Sieh es dir selbst an.
310
00:21:36,628 --> 00:21:39,381
Uns ist das Geld ausgegangen.
311
00:21:40,966 --> 00:21:43,927
Leery, du kranker Bastard.
Wie oft habe ich gesagt...
312
00:21:46,013 --> 00:21:47,848
Hallo.
313
00:21:49,641 --> 00:21:50,976
Leery hat eine Mieze.
314
00:21:59,026 --> 00:22:02,112
Todd, Joey. Joey, Todd.
315
00:22:02,195 --> 00:22:03,905
-Hey.
-Hi.
316
00:22:04,865 --> 00:22:06,158
Joey geht aufs Worthington.
317
00:22:06,241 --> 00:22:08,535
-Was ist das, ein College, oder?
-Ja.
318
00:22:09,828 --> 00:22:13,040
Habe ich noch nie gehört.
Was hältst du vom Set?
319
00:22:14,833 --> 00:22:15,876
Unglaublich.
320
00:22:15,959 --> 00:22:19,087
Das wird es. Hast du die Liste
mit den Sachen, die nicht stimmen?
321
00:22:19,171 --> 00:22:22,007
Die Requisite macht die Korrekturen.
322
00:22:22,090 --> 00:22:25,093
Ausgezeichnet. Wir filmen in zwei Wochen.
323
00:22:26,219 --> 00:22:27,345
Habe ich gehört.
324
00:22:27,429 --> 00:22:30,766
Kommst du dann wieder und besuchst uns?
325
00:22:32,017 --> 00:22:33,101
Das hoffe ich.
326
00:22:35,604 --> 00:22:37,522
Ok. Tschüss.
327
00:22:40,067 --> 00:22:42,152
Das war wohl ein Rausschmiss?
328
00:22:42,736 --> 00:22:45,322
Damit du den Abend freihast
für die Mietze?
329
00:22:45,405 --> 00:22:46,490
So was in der Art.
330
00:22:46,573 --> 00:22:48,575
Wann müssen wir morgen am Flughafen sein?
331
00:22:48,658 --> 00:22:51,912
8 Uhr. Weckruf um 7:30 Uhr.
Zweiter Weckruf um 7:45 Uhr.
332
00:22:51,995 --> 00:22:53,121
Alles klar.
333
00:22:54,039 --> 00:22:55,707
Also bis dann.
334
00:22:58,585 --> 00:22:59,961
Schnapp sie dir, Tiger.
335
00:23:08,303 --> 00:23:10,138
-Schöne Wohnung.
-Ja.
336
00:23:10,222 --> 00:23:11,681
Ja, genau die richtige.
337
00:23:11,765 --> 00:23:14,267
Wir sind uns einig, was wir machen müssen?
338
00:23:14,351 --> 00:23:16,353
Sie ist vielleicht etwas zu schön.
339
00:23:16,436 --> 00:23:17,979
-Audrey.
-Ja, alles klar.
340
00:23:18,063 --> 00:23:21,483
Audrey Liddell,
Leumundszeugin der Verteidigung. Hallo?
341
00:23:22,984 --> 00:23:26,071
Hi. Ich bin wegen der Wohnung hier.
342
00:23:26,154 --> 00:23:28,990
Ich erinnere mich.
Du möchtest hier einziehen?
343
00:23:29,658 --> 00:23:31,201
Irgendwie schon.
344
00:23:31,284 --> 00:23:35,122
Du willst also hier wohnen
und ich muss nie wieder
345
00:23:35,205 --> 00:23:38,625
diese beiden Nichtsnutze sehen?
346
00:23:38,708 --> 00:23:39,835
Nicht ganz, nein.
347
00:23:39,918 --> 00:23:41,878
Dann liegt ein Missverständnis vor.
348
00:23:41,962 --> 00:23:45,090
Moment. Die Frau darf also
nicht sagen, was sie denkt?
349
00:23:45,173 --> 00:23:49,177
Da sie mit euch hier ist,
bezweifle ich, dass sie denken kann.
350
00:23:50,971 --> 00:23:52,347
Ich will eine zweite Chance,
351
00:23:52,430 --> 00:23:55,517
denn ich habe nicht
den besten Eindruck hinterlassen.
352
00:23:55,600 --> 00:23:57,936
Aber würdest du mir
eine zweite Chance geben,
353
00:23:58,019 --> 00:24:00,856
könnte ich die Vorteile
des Zusammenlebens...
354
00:24:00,939 --> 00:24:02,649
Ja, hi?
355
00:24:02,732 --> 00:24:04,943
Wir haben nachgedacht und nehmen sie.
356
00:24:06,403 --> 00:24:08,280
Tut mir leid. Es ist zu spät.
357
00:24:09,489 --> 00:24:11,783
Ist übrigens eine nette Krawatte.
358
00:24:12,659 --> 00:24:15,287
Wie ich also schon sagte, hauptsächlich
359
00:24:15,370 --> 00:24:18,081
geben wir Informationen weiter
und vermitteln die Leute.
360
00:24:18,165 --> 00:24:20,834
Und in 99 von 100 Fällen
361
00:24:20,917 --> 00:24:24,462
erinnern wir die Leute nur daran,
mal tief durchzuatmen...
362
00:24:25,380 --> 00:24:28,466
...und weiterhin zu atmen.
Das reicht meistens schon.
363
00:24:29,217 --> 00:24:33,763
Morgen ist auch noch ein Tag.
Auch für dich.
364
00:24:33,847 --> 00:24:37,100
Was mich
zu unserer wichtigsten Regel bringt:
365
00:24:37,184 --> 00:24:38,602
LACHEN HAT VORFAHRT
366
00:24:38,685 --> 00:24:43,899
Habt keine Angst, um eine Umarmung
zu bitten, nach einem schlimmen Tag.
367
00:24:54,451 --> 00:24:55,327
Hey, Jen.
368
00:24:57,287 --> 00:24:59,414
-Hi. Du hast es geschafft.
-Ja.
369
00:24:59,497 --> 00:25:00,790
Lass uns reingehen.
370
00:25:01,499 --> 00:25:03,460
Tut mir leid. Ich kann nicht wieder rein.
371
00:25:03,543 --> 00:25:04,878
Wieder rein?
372
00:25:04,961 --> 00:25:06,504
Ja, ich war schon drinnen.
373
00:25:07,172 --> 00:25:10,425
Ich habe die Poster gesehen...
374
00:25:10,508 --> 00:25:12,469
Es ist einfach nichts für mich.
375
00:25:12,552 --> 00:25:15,847
Das Umarmen und die
"einen Tag nach dem anderen"-Sache.
376
00:25:15,931 --> 00:25:19,267
Ok. Du gehörst zu denen,
die eine andere Art fanden.
377
00:25:19,351 --> 00:25:21,937
Nicht ein Tag nach dem anderen.
378
00:25:22,020 --> 00:25:24,940
Ich will euer System
nicht schlecht machen...
379
00:25:25,023 --> 00:25:27,025
Es ist nicht cool genug. Schon ok.
380
00:25:27,108 --> 00:25:28,360
Das sagte ich nicht.
381
00:25:28,443 --> 00:25:31,279
Ich finde es ehrlich gesagt toll,
382
00:25:31,363 --> 00:25:34,032
dass du etwas gefunden hast,
woran du glauben kannst.
383
00:25:34,115 --> 00:25:38,954
-Als ob das was Schlimmes wäre.
-Ich stehe einfach nicht auf so was.
384
00:25:41,289 --> 00:25:43,083
War nett, dich kennenzulernen.
385
00:25:43,667 --> 00:25:47,170
Und viel Glück und tschüss.
386
00:25:50,507 --> 00:25:51,633
Warum bist du gekommen?
387
00:25:55,303 --> 00:25:57,097
Ist das nicht offensichtlich?
388
00:25:57,973 --> 00:25:59,975
Tun wir so, als wäre es das nicht.
389
00:26:01,810 --> 00:26:03,603
Ich habe mir etwas geschworen.
390
00:26:03,687 --> 00:26:04,896
Und was war das?
391
00:26:04,980 --> 00:26:10,068
Was auch passiert, ich würde
dieses Jahr alles anders machen
392
00:26:10,151 --> 00:26:13,488
und neue Freunde finden.
Das schaffe ich nicht, indem ich
393
00:26:13,571 --> 00:26:15,615
mich als jemand anderes ausgebe.
394
00:26:15,699 --> 00:26:18,535
Sonst halten mich alle für jemand anderes.
395
00:26:18,618 --> 00:26:20,245
Und was bist du nicht?
396
00:26:20,328 --> 00:26:24,541
Vor allem bin ich nicht
so ein toller Mensch, wie du denkst.
397
00:26:26,042 --> 00:26:28,920
Das ist schade.
War schön, dich kennenzulernen.
398
00:26:30,297 --> 00:26:32,757
Ich hoffe, dass du eine Sache tust.
399
00:26:32,841 --> 00:26:35,635
-Und das wäre?
-Ändere deine Meinung über dich.
400
00:26:48,940 --> 00:26:50,817
Du musst mich beim Wort nehmen.
401
00:26:50,900 --> 00:26:53,903
Lesben sind berüchtigt,
sich zu früh festzulegen.
402
00:26:53,987 --> 00:26:57,073
Die trennen sich bald
und bewerfen sich gegenseitig.
403
00:26:57,157 --> 00:26:59,993
Woher willst du wissen,
dass ich nichts werfe?
404
00:27:00,076 --> 00:27:02,287
Woher willst du wissen,
dass ich keine Lesbe bin?
405
00:27:05,040 --> 00:27:07,959
-Das ist ein guter Punkt.
-Und du sollst ein Verkäufer sein.
406
00:27:09,169 --> 00:27:10,628
Es ist einfach nur, ich...
407
00:27:11,171 --> 00:27:13,673
Wenn du nachdenkst, wirst du einsehen,
408
00:27:13,757 --> 00:27:16,968
dass unsere Vorteile
die Nachteile aufwiegen.
409
00:27:17,052 --> 00:27:21,598
Wie kommt es, dass zwei Trottel
wie wir uns das hier leisten können?
410
00:27:21,681 --> 00:27:23,308
Die Gegend ist nicht toll.
411
00:27:23,391 --> 00:27:27,645
Nicht wahr? Mit Männern zu leben,
ist wie ein Gratis-Sicherheitsservice.
412
00:27:27,729 --> 00:27:32,150
Außerdem bin ich ein toller Koch.
Ich koche dir alles und zu jeder Zeit.
413
00:27:32,233 --> 00:27:34,569
Aber die Krönung,
414
00:27:34,652 --> 00:27:39,324
ich bin ein völlig monogamer,
häuslicher, amerikanischer Mann
415
00:27:39,407 --> 00:27:41,284
mit einer Freundin.
416
00:27:41,368 --> 00:27:42,994
Einer festen Freundin.
417
00:27:43,620 --> 00:27:45,830
Ja, stimmt, die Sache mit dem Kochen.
418
00:27:45,914 --> 00:27:49,876
Wir werden uns sicher bald trennen,
dann weiß man natürlich nicht,
419
00:27:49,959 --> 00:27:51,961
was für Schlampen hier rumrennen.
420
00:27:52,045 --> 00:27:55,215
Und er ist auch sehr laut,
besonders wenn er...
421
00:27:55,298 --> 00:27:56,591
-Schatz?
-Liebling.
422
00:27:56,674 --> 00:27:58,009
-Liebste?
-Ja.
423
00:27:58,093 --> 00:28:00,095
-Komm mit.
-Klar. Entschuldige uns.
424
00:28:03,348 --> 00:28:05,558
-Die Wohnung ist ziemlich cool.
-Ja.
425
00:28:05,642 --> 00:28:08,019
Aber sie hat von den Mäusen erzählt?
426
00:28:08,103 --> 00:28:11,606
Oh Gott. Ich dachte,
du wolltest uns hierbei helfen.
427
00:28:11,689 --> 00:28:14,359
Mir hat die Situation gestern
nicht gefallen.
428
00:28:14,442 --> 00:28:16,945
Und dass du mit dem Mädchen schäkerst.
429
00:28:17,028 --> 00:28:18,154
Dem Mädchen?
430
00:28:20,073 --> 00:28:23,827
-Dieses Mädchen hasst mich.
-Ich weiß. Sie hasst dich zu sehr.
431
00:28:23,910 --> 00:28:25,120
Dem traue ich nicht.
432
00:28:26,121 --> 00:28:28,289
-Kein Problem.
-Danke. Gehen wir.
433
00:28:28,373 --> 00:28:32,043
Hey! Nein. Hallo. Wartet!
Wartet doch bitte.
434
00:28:32,127 --> 00:28:34,629
Wo geht ihr hin? Hallo? Hi! Wartet!
435
00:28:38,675 --> 00:28:40,385
Was hast du zu ihnen gesagt?
436
00:28:40,468 --> 00:28:43,972
Meine Liebe zu dieser Wohnung
kennt keine ethischen Grenzen.
437
00:28:52,981 --> 00:28:55,775
Tut mir leid,
dass es so lange gedauert hat.
438
00:28:55,859 --> 00:28:56,860
Kein Problem.
439
00:28:57,527 --> 00:28:58,778
Ich habe mir gedacht...
440
00:28:59,779 --> 00:29:01,656
-Eine gefährliche Aussage.
-Ja.
441
00:29:02,449 --> 00:29:04,242
Ich führe dich heute aus.
442
00:29:04,325 --> 00:29:06,786
Wegen deinem Geburtstag, ganz offiziell.
443
00:29:06,870 --> 00:29:08,413
Wenn du keine Pläne hast.
444
00:29:08,496 --> 00:29:11,374
Da sonst keiner
an meinen Geburtstag gedacht hat,
445
00:29:11,458 --> 00:29:13,752
habe ich keine anderen Pläne.
446
00:29:13,835 --> 00:29:16,421
Aber ich würde mich vorher gerne umziehen.
447
00:29:19,674 --> 00:29:22,177
Ich dachte,
wir könnten vorher was trinken.
448
00:29:26,347 --> 00:29:27,849
Kitschig, oder nicht?
449
00:29:27,932 --> 00:29:29,642
Ja, genau das finde ich auch.
450
00:29:32,604 --> 00:29:35,523
-Du hast dir viel einfallen lassen.
-Ein bisschen.
451
00:29:37,275 --> 00:29:39,861
Hier sind ja Sachen im Wert von $100 drin.
452
00:29:39,944 --> 00:29:41,404
Wohl eher $200.
453
00:29:41,488 --> 00:29:45,408
"Lieber Todd, wir freuen uns darauf,
Ihre Muster zu entwickeln"?
454
00:29:46,659 --> 00:29:47,494
Champagner?
455
00:29:49,662 --> 00:29:52,373
Wird es Satan nicht auffallen,
dass das alles weg ist?
456
00:29:53,917 --> 00:29:57,170
Weißt du, wie viele Geschenkkörbe
ein Regisseur bekommt?
457
00:29:58,546 --> 00:30:00,131
-Wie viele?
-Eine Menge.
458
00:30:06,513 --> 00:30:07,430
Stoßen wir an.
459
00:30:10,099 --> 00:30:11,142
Auf Joey Potter.
460
00:30:11,935 --> 00:30:15,104
Auf ihren 19. Geburtstag,
den Tag der Schande.
461
00:30:16,022 --> 00:30:19,400
-Auf einen großartigen Tag.
-Und er ist noch nicht vorbei.
462
00:30:48,721 --> 00:30:50,181
Es ist spät, nicht wahr?
463
00:30:50,765 --> 00:30:53,851
-Wir haben die Zeit vergessen.
-Ja, auf positive Art.
464
00:30:53,935 --> 00:30:57,438
-Und das bedeutet?
-Die Zeit ist unser Feind, was?
465
00:30:58,565 --> 00:31:01,025
Verwandelst du dich um Mitternacht
in einen Kürbis?
466
00:31:01,109 --> 00:31:02,944
Nein, aber ich reise morgen ab.
467
00:31:06,030 --> 00:31:08,408
-Und dann?
-Und dann komme ich zurück.
468
00:31:09,409 --> 00:31:10,994
Zurück zu was genau?
469
00:31:12,787 --> 00:31:13,663
Zu uns.
470
00:31:24,507 --> 00:31:26,217
-Hörst du etwas?
-Nein.
471
00:31:31,764 --> 00:31:34,058
-Du solltest rangehen.
-Warum?
472
00:31:34,142 --> 00:31:36,394
Weil du deinen Job liebst.
473
00:31:43,234 --> 00:31:44,193
Er ist es nicht.
474
00:31:45,612 --> 00:31:47,238
-Du lügst.
-Nein.
475
00:31:47,322 --> 00:31:49,157
-Dawson, doch, tust du.
-Nein.
476
00:31:56,581 --> 00:31:59,709
-Hey, Joey. Gib mir...
-Ja.
477
00:32:03,254 --> 00:32:04,547
-Wer ist das Mädchen?
-Joey...
478
00:32:04,631 --> 00:32:06,633
Nein, wer ist das Mädchen?
479
00:32:06,716 --> 00:32:07,759
Das ist unfair.
480
00:32:08,384 --> 00:32:10,136
-Nein. Wer ist sie?
-Niemand.
481
00:32:10,762 --> 00:32:12,764
Das ist interessant, denn sie...
482
00:32:12,847 --> 00:32:14,641
Eine Freundin aus L.A.
483
00:32:14,724 --> 00:32:16,559
Erst niemand, jetzt eine Freundin?
484
00:32:16,643 --> 00:32:20,021
Sie ist nur ein Mädchen,
mit der ich mich getroffen habe.
485
00:32:20,104 --> 00:32:23,775
Hi! Werdet ihr
die ganze Nacht hierbleiben?
486
00:32:23,858 --> 00:32:26,277
Denn wir veranstalten...
Nicht sehr erfolgreich.
487
00:32:26,361 --> 00:32:28,112
...eine Überraschungsparty.
488
00:32:34,118 --> 00:32:36,913
-Hey, Überraschung!
-Herzlichen Glückwunsch!
489
00:32:40,041 --> 00:32:43,461
-Du hasst das, nicht wahr?
-Nein.
490
00:32:46,297 --> 00:32:47,256
Ich Glückspilz.
491
00:32:53,805 --> 00:32:54,764
Gefällt es dir?
492
00:32:54,847 --> 00:32:57,308
Von Fred Segal, nicht umtauschbar.
493
00:32:57,392 --> 00:33:00,144
Nicht, dass du das tun würdest,
es ist hinreißend.
494
00:33:00,228 --> 00:33:03,606
Ich liebe es, Audrey.
Genau das wollte ich. Danke.
495
00:33:03,690 --> 00:33:05,024
Gern geschehen.
496
00:33:06,025 --> 00:33:07,235
Joey, ist irgendwas?
497
00:33:07,318 --> 00:33:09,445
Oh nein. Gott, nein, ich...
498
00:33:14,242 --> 00:33:15,868
Entschuldigt mich mal kurz.
499
00:33:20,790 --> 00:33:21,958
Eine Freundin?
500
00:33:22,041 --> 00:33:25,253
Ich habe mit dir geschlafen,
und du hast eine Freundin?
501
00:33:25,503 --> 00:33:27,672
Ein sehr unerfreulicher Geburtstag.
502
00:33:27,755 --> 00:33:29,257
Ich treffe jemanden.
503
00:33:29,340 --> 00:33:31,592
Was zum Teufel soll das heißen?
504
00:33:31,676 --> 00:33:33,219
Ich weiß nicht. Es ist...
505
00:33:33,302 --> 00:33:35,930
Ich machte Schluss,
als etwas zwischen uns lief.
506
00:33:36,014 --> 00:33:38,015
-In deinem Kopf?
-Heute Morgen.
507
00:33:38,099 --> 00:33:40,643
-Wo war ich wohl?
-Frühstück holen.
508
00:33:40,727 --> 00:33:43,187
Ich wusste nicht, dass du Schluss machst.
509
00:33:43,271 --> 00:33:44,981
-Hätte ich nicht?
-Nein.
510
00:33:45,064 --> 00:33:48,818
Du hättest lieber niemanden haben sollen,
als wir endlich miteinander schlafen.
511
00:33:48,901 --> 00:33:52,488
Tut mir leid. Sie bedeutet mir nichts.
512
00:33:52,572 --> 00:33:54,657
-Du hättest es sagen sollen!
-Wann?
513
00:33:54,741 --> 00:33:56,492
-Vorher!
-Joey, hör auf!
514
00:33:57,785 --> 00:33:59,662
Warum soll ich jetzt aufhören?
515
00:33:59,746 --> 00:34:02,790
Jeder, der denkt, Dawson hätte
von seiner Freundin erzählen sollen,
516
00:34:02,874 --> 00:34:05,084
bevor er mit mir schläft, hebt die Hand.
517
00:34:08,129 --> 00:34:10,131
Du machst daraus eine zu große Sache.
518
00:34:10,214 --> 00:34:13,384
Vielleicht solltet ihr durchatmen,
um wieder runterzukommen.
519
00:34:13,468 --> 00:34:14,844
Wir könnten auch gehen.
520
00:34:15,720 --> 00:34:17,221
-Tolle Idee.
-Gehen wir.
521
00:34:17,305 --> 00:34:19,390
-Ich kann nicht.
-Nicht der richtige Zeitpunkt.
522
00:34:19,474 --> 00:34:21,642
Ich weiß, Dawson ist unser Freund,
523
00:34:21,726 --> 00:34:24,854
aber ich gehe erst,
wenn Joey sagt, dass es ok ist.
524
00:34:24,937 --> 00:34:27,065
-Ist schon ok, Audrey.
-Ok, gut.
525
00:34:29,025 --> 00:34:30,651
Herzlichen Glückwunsch, Jo.
526
00:34:31,778 --> 00:34:34,739
-Die hauen sich die Köpfe ein.
-Gehen wir einfach.
527
00:34:36,616 --> 00:34:39,994
Wir haben den Sommer über
nicht miteinander geredet.
528
00:34:40,078 --> 00:34:42,455
-Ich wollte, dass du mich anlügst?
-Joey,
529
00:34:42,538 --> 00:34:45,208
wenn einer von uns nachgedacht hätte,
530
00:34:45,291 --> 00:34:49,087
wenn auch nur für eine Sekunde,
wäre das niemals passiert.
531
00:34:49,170 --> 00:34:50,922
Und mir tut es nicht leid.
532
00:34:51,005 --> 00:34:53,424
Wenn es dir leidtut,
ist es eine andere Geschichte.
533
00:34:53,508 --> 00:34:56,761
-Das wäre schlimmer...
-Dawson, du hast eine Freundin.
534
00:34:56,844 --> 00:34:59,972
-Wieso ist das nicht schlimm?
-Hatte eine Freundin.
535
00:35:00,056 --> 00:35:03,184
Ich gebe zu,
das Timing ist nicht gerade perfekt.
536
00:35:03,267 --> 00:35:05,686
Aber ich habe es satt, darauf zu warten.
537
00:35:05,770 --> 00:35:07,188
Das wird es nie geben.
538
00:35:07,271 --> 00:35:08,106
Du hast recht.
539
00:35:08,189 --> 00:35:11,359
Na ja, besser,
es einfach hinter uns zu bringen.
540
00:35:11,442 --> 00:35:14,737
"'Ich habe mit Joey geschlafen.'
Das kann ich abhaken."
541
00:35:14,821 --> 00:35:16,364
Du weißt, dass ich so nicht denke.
542
00:35:16,447 --> 00:35:18,699
Woher?
Wir haben den ganzen Sommer nicht geredet.
543
00:35:18,783 --> 00:35:20,493
Du hast dich so geändert...
544
00:35:20,576 --> 00:35:23,412
Meinst du, ich möchte
einfach nur so mit dir schlafen?
545
00:35:23,496 --> 00:35:26,124
Hätte ich so lange gewartet,
mit dir zu schlafen,
546
00:35:26,207 --> 00:35:29,293
-um dann getrennter Wege zu gehen?
-Du wolltest nicht mehr warten.
547
00:35:29,377 --> 00:35:32,421
Tut mir leid, dass ich wollte,
dass es was Besonderes ist.
548
00:35:32,505 --> 00:35:37,468
Es bedeutet mir viel mehr, Joey.
Es bedeutet mir alles.
549
00:35:38,136 --> 00:35:41,139
-Ich weiß nicht, was es dir bedeutet.
-Wollte ich das etwa so?
550
00:35:41,222 --> 00:35:43,683
Nein. Das würde bedeuten,
dass du weißt, was du willst,
551
00:35:43,766 --> 00:35:46,477
und wir wissen,
dass das nie passieren wird.
552
00:35:46,561 --> 00:35:50,022
Oh, großartig. Jetzt erwähnst du etwas,
was ich als Kind gesagt habe.
553
00:35:50,106 --> 00:35:52,150
Du bist immer noch ein Kind, Joey.
554
00:35:52,650 --> 00:35:54,986
Immer noch das verängstigte
kleine Mädchen, das...
555
00:35:55,069 --> 00:35:56,028
Das was?
556
00:35:58,239 --> 00:35:59,407
Das was, Dawson?
557
00:36:00,575 --> 00:36:02,076
Das dein Herz gebrochen hat?
558
00:36:03,161 --> 00:36:07,456
Mein Gott.
Hört das denn niemals auf? Niemals?
559
00:36:08,040 --> 00:36:11,752
Ich hab nicht mehr
die gleichen Träume wie als 15-Jährige,
560
00:36:11,836 --> 00:36:15,882
und ich habe mich schneller entwickelt
als du, aber weißt du was?
561
00:36:15,965 --> 00:36:18,926
Vielleicht ist nicht alles,
was geschieht, meine Schuld.
562
00:36:19,010 --> 00:36:21,429
Nur, weil ich mir mehr
vom Leben erhoffe, als...
563
00:36:21,512 --> 00:36:23,222
Mehr als was...? Mehr als uns?
564
00:36:26,559 --> 00:36:29,103
Du weißt es nicht? Du hast es nie gewusst.
565
00:36:30,229 --> 00:36:32,773
Seit ich dich kenne, wolltest du fliehen.
566
00:36:32,857 --> 00:36:35,860
Vor mir, Capeside.
Du sagst, dass ich ein Träumer bin.
567
00:36:35,943 --> 00:36:38,112
Dass ich nicht
in der realen Welt leben möchte.
568
00:36:38,196 --> 00:36:40,156
Aber ich tue genau das, Joey.
569
00:36:41,157 --> 00:36:44,827
Ich lebe in der realen Welt.
Du möchtest in einer Traumwelt leben.
570
00:36:44,911 --> 00:36:47,413
-Ich möchte in einer Traumwelt leben?
-Ja.
571
00:36:47,955 --> 00:36:50,791
Wer hat die Kerzen angezündet?
Wer hat den Champagner gekauft?
572
00:36:50,875 --> 00:36:54,253
Wer hat wen vor vier Jahren verlassen?
Ich weiß, was ich will.
573
00:36:54,337 --> 00:36:56,547
Ich habe immer gewusst, was ich will.
574
00:36:57,298 --> 00:37:01,719
Bevor wir die letzte Chance
auf eine Beziehung zerstören,
575
00:37:02,470 --> 00:37:07,141
bitte ich dich,
hör auf und denk darüber nach.
576
00:37:07,225 --> 00:37:09,477
Möchtest du das wirklich? Möchtest du...
577
00:37:10,269 --> 00:37:12,688
...wirklich, dass es so zwischen uns endet?
578
00:37:17,485 --> 00:37:19,695
Die machen das ständig? Keine große Sache.
579
00:37:19,779 --> 00:37:21,781
Es ist doch normal. Es ist gesund.
580
00:37:22,365 --> 00:37:25,409
Mit "Gesund"
würde ich das nicht beschreiben.
581
00:37:25,493 --> 00:37:28,746
Ich finde dieses Hin und Her
ja auch spannend,
582
00:37:28,829 --> 00:37:32,375
aber wenn Leute ihr Glück
so voneinander abhängig machen...
583
00:37:32,458 --> 00:37:34,043
Ist das total romantisch?
584
00:37:34,794 --> 00:37:36,587
Oder vielleicht völlig krank?
585
00:37:37,171 --> 00:37:38,881
Ja, dem schließe ich mich an.
586
00:37:39,131 --> 00:37:42,718
Moment mal. Du bist auf einmal
eine Art Ungläubiger geworden?
587
00:37:42,802 --> 00:37:46,764
Vergessen wir nicht, wer sie das
erste Mal auseinandergebracht hat.
588
00:37:47,640 --> 00:37:48,599
Jen?
589
00:37:49,725 --> 00:37:53,229
Sieh mich nicht so an.
Ich habe dazu keine Meinung.
590
00:37:53,312 --> 00:37:56,565
Ich bin nur ein überfahrenes Tier
auf der Dawson-und-Joey-Autobahn.
591
00:37:59,610 --> 00:38:05,199
Ok. Vier unglaublich teure
alkoholfreie Getränke.
592
00:38:05,283 --> 00:38:06,284
-Danke.
-Danke.
593
00:38:06,367 --> 00:38:08,327
Kann ich euch noch etwas bringen?
594
00:38:09,328 --> 00:38:10,997
Habe ich auch nicht gedacht.
595
00:38:12,164 --> 00:38:14,208
Emma, warte mal kurz.
596
00:38:15,376 --> 00:38:16,210
Ja?
597
00:38:16,794 --> 00:38:19,213
Ich wollte mich entschuldigen...
598
00:38:19,297 --> 00:38:20,798
Ihr könnt einziehen.
599
00:38:21,215 --> 00:38:23,884
-Wie bitte?
-Die Wohnung. Ihr könnt einziehen.
600
00:38:23,968 --> 00:38:27,138
Ich habe deinem kleinen Freund
nur nicht die Genugtuung gegönnt.
601
00:38:27,221 --> 00:38:29,140
Aber er hatte recht wegen der Sicherheit.
602
00:38:29,223 --> 00:38:31,517
Bei den Nachbarn
wurde schon zweimal eingebrochen.
603
00:38:31,600 --> 00:38:34,520
Wenn ihr wollt,
könnt ihr am Wochenende einziehen.
604
00:38:37,398 --> 00:38:39,317
Das wirst du nicht bereuen.
605
00:38:40,401 --> 00:38:41,819
Oh doch, das werde ich.
606
00:38:43,195 --> 00:38:44,238
Danke.
607
00:38:50,870 --> 00:38:51,746
Was hat sie gesagt?
608
00:38:53,998 --> 00:38:56,417
-Wir ziehen am Wochenende ein.
-Ernsthaft?
609
00:38:57,918 --> 00:38:58,961
Ja!
610
00:39:00,087 --> 00:39:02,381
Ok, darauf müssen wir trinken.
611
00:39:02,465 --> 00:39:05,843
Obwohl, warum sollte ich das,
wenn ihr mich alleine lasst?
612
00:39:07,553 --> 00:39:09,972
Ich sollte auch nicht etwas feiern...
613
00:39:10,056 --> 00:39:12,266
dass der Todesstoß meiner Beziehung
sein könnte.
614
00:39:12,808 --> 00:39:15,353
Wir sitzen in der Klemme,
denn wir brauchen einen Toast.
615
00:39:15,436 --> 00:39:18,356
-Dann auf die Freundschaft.
-Auf die Freundschaft.
616
00:39:18,439 --> 00:39:20,691
-Freundschaft.
-Auf die Freundschaft.
617
00:40:11,033 --> 00:40:13,285
-Wann geht dein Flug?
-Um 10 Uhr.
618
00:40:15,246 --> 00:40:17,164
Du solltest früher da sein.
619
00:40:17,248 --> 00:40:18,082
Das werde ich.
620
00:40:29,677 --> 00:40:31,262
Warum tust du das, Joey?
621
00:40:32,972 --> 00:40:34,765
Wir tun das, Dawson.
622
00:40:36,058 --> 00:40:38,269
So sind wir. Das machen wir immer.
623
00:40:38,352 --> 00:40:39,895
Die letzte Nacht war real.
624
00:40:41,689 --> 00:40:42,690
Heute war real.
625
00:40:43,482 --> 00:40:46,026
Du bist es, nicht ich,
626
00:40:46,110 --> 00:40:48,863
die keine erwachsene Beziehung
führen möchte.
627
00:40:50,114 --> 00:40:50,948
Du hast recht.
628
00:40:53,200 --> 00:40:54,994
Das ist alles? Ich habe recht?
629
00:40:56,036 --> 00:40:57,371
Ich will die Fantasie.
630
00:40:57,872 --> 00:41:01,792
Ich möchte mehr als alles andere,
dass wir zusammen sind.
631
00:41:03,335 --> 00:41:04,462
Aber nicht so.
632
00:41:05,087 --> 00:41:09,467
Nicht das Schreien aus voller Kehle,
wegen Dingen, die Jahre her sind.
633
00:41:09,550 --> 00:41:13,095
Aber wenn wir uns nicht so streiten
und das verkraften können, dann...
634
00:41:13,179 --> 00:41:16,932
Vielleicht gibt es nichts,
was es wert wäre, gerettet zu werden.
635
00:41:18,309 --> 00:41:20,769
Vielleicht war letzte Nacht nur...
636
00:41:22,354 --> 00:41:23,564
Nur was?
637
00:41:24,440 --> 00:41:28,068
Nur zwei alte Freunde,
die einen großen Fehler begangen haben.
638
00:41:38,454 --> 00:41:41,540
Wenn du so fühlst,
dann sollte ich jetzt gehen.
639
00:43:36,572 --> 00:43:39,074
Untertitel übersetzt von:
Sonja Danzeglocke