1
00:00:11,052 --> 00:00:12,470
Ratunku.
2
00:00:12,554 --> 00:00:17,225
Reagowałby szybciej, gdybyś
pozwoliła mi zająć się swoją bluzką.
3
00:00:17,308 --> 00:00:20,270
Kilka rozdarć i napiwki pójdą w górę.
4
00:00:20,729 --> 00:00:23,481
- Co takiego?
- Napiwki.
5
00:00:26,276 --> 00:00:28,278
A ty myślałaś, że co?
6
00:00:32,115 --> 00:00:33,533
Nareszcie.
7
00:00:33,616 --> 00:00:36,077
Następnym razem
będę czekała jeszcze dłużej?
8
00:00:36,453 --> 00:00:41,124
Boję się, że znów
wepchniesz mi język do gardła.
9
00:00:41,624 --> 00:00:45,253
Dwa piwa. Mieliśmy do tego nie wracać.
10
00:00:45,587 --> 00:00:49,674
- Nie pamiętam tej rozmowy.
- To się rozumie samo przez się.
11
00:00:49,758 --> 00:00:53,178
Kiedy zdarzy się coś żenującego,
milczymy taktownie
12
00:00:53,261 --> 00:00:55,680
i nigdy nie poruszamy tego tematu.
13
00:00:56,431 --> 00:00:59,809
To nas trzyma w kupie
jako społeczeństwo. Oraz alkohol.
14
00:01:01,186 --> 00:01:02,729
To nie ja.
15
00:01:02,812 --> 00:01:05,315
- Co?
- Nie zgadzam się.
16
00:01:08,109 --> 00:01:11,654
Nie mam ochoty na filozoficzną dyskusję.
17
00:01:13,323 --> 00:01:16,326
Znowu się kłócicie?
18
00:01:16,826 --> 00:01:20,080
Nie. To filozoficzna dyskusja.
19
00:01:20,163 --> 00:01:21,831
To dobrze.
20
00:01:22,082 --> 00:01:24,876
Wychodzę na próbę.
21
00:01:25,376 --> 00:01:28,963
Chyba zostało jeszcze
paru członków kapeli do wylania
22
00:01:29,047 --> 00:01:32,091
przed jutrzejszym występem.
23
00:01:33,510 --> 00:01:35,512
Mogę rozwiesić ulotki.
24
00:01:36,846 --> 00:01:39,057
Jesteś kochany.
25
00:01:40,975 --> 00:01:46,022
Dajcie sobie buzi na zgodę.
Klienci będą zadowoleni.
26
00:01:52,195 --> 00:01:54,906
- Powiedziałeś jej.
- Zbieg okoliczności.
27
00:01:55,198 --> 00:01:57,200
Po co miałbym powiedzieć?
28
00:01:57,283 --> 00:01:59,369
Żeby mnie zawstydzić.
29
00:02:00,245 --> 00:02:02,372
O to już sama dbasz.
30
00:03:13,902 --> 00:03:15,862
Już późno.
31
00:03:17,697 --> 00:03:19,949
Idę do łóżka. Jutro wielki dzień.
32
00:03:20,825 --> 00:03:23,828
Spokojnie, będziesz wspaniała.
33
00:03:27,624 --> 00:03:31,169
Gdybyś nie był takim durniem,
34
00:03:31,961 --> 00:03:34,297
mógłbyś do niej dołączyć.
35
00:03:36,591 --> 00:03:39,510
- To pa.
- Nie pozbędziesz się mnie tak łatwo.
36
00:03:42,138 --> 00:03:43,848
Wiedziałem.
37
00:03:43,932 --> 00:03:46,851
Nie przyszedłeś się bawić.
38
00:03:48,102 --> 00:03:52,232
Będziesz mnie zanudzał
szczegółami dotyczącymi pracy.
39
00:03:52,315 --> 00:03:54,567
Chcemy znać plan B na piątek.
40
00:03:54,651 --> 00:03:56,444
Nie ma planu B.
41
00:03:56,527 --> 00:03:59,781
Zadzwoń do Heather Tracy.
Dzwoniła sześć razy.
42
00:03:59,864 --> 00:04:03,368
Twój brak luzu mnie niepokoi.
43
00:04:04,369 --> 00:04:07,789
Jesteśmy trzy dni do tyłu.
Codziennie płacimy kary.
44
00:04:07,872 --> 00:04:13,127
W piątek może padać,
a my nie mamy planu B.
45
00:04:13,503 --> 00:04:16,589
Trzy dni? Myślałam, że cztery.
46
00:04:18,716 --> 00:04:19,842
Heather!
47
00:04:20,593 --> 00:04:23,179
Nie rób takiej zdziwionej miny.
48
00:04:24,681 --> 00:04:26,724
To za karę, że nie oddzwoniłeś.
49
00:04:26,808 --> 00:04:29,185
Cieszę się...
50
00:04:29,852 --> 00:04:32,021
Cieszę się, że cię widzę.
51
00:04:34,190 --> 00:04:37,902
- Pamiętasz Dawsona?
- Odłóżmy uprzejmości na później.
52
00:04:38,361 --> 00:04:40,905
Zorganizuj mi lepszy pokój.
53
00:04:40,989 --> 00:04:44,200
Dziewczyna w recepcji mówi,
że to niemożliwe,
54
00:04:44,284 --> 00:04:46,619
ale na pewno coś poradzisz.
55
00:05:06,014 --> 00:05:08,141
- Co?
- Nic.
56
00:05:12,603 --> 00:05:14,605
- Dobra?
- Co takiego?
57
00:05:15,064 --> 00:05:16,399
Książka.
58
00:05:18,359 --> 00:05:20,111
To lektura.
59
00:05:21,195 --> 00:05:23,906
Pierwszy raz widzę cię z książką w ręku.
60
00:05:27,076 --> 00:05:29,120
Chyba nie pije tego zielonego?
61
00:05:29,203 --> 00:05:31,456
- Audrey!
- Co?
62
00:05:31,873 --> 00:05:34,584
- Próbuję rozmawiać.
- Słucham.
63
00:05:36,002 --> 00:05:38,254
Powiedz mi, co cię dręczy.
64
00:05:39,047 --> 00:05:40,548
Nic.
65
00:05:43,551 --> 00:05:45,511
Dziwnie się zachowujesz.
66
00:05:46,220 --> 00:05:48,181
Co to znaczy?
67
00:05:49,515 --> 00:05:52,018
Uczysz się. Nic nie mówisz.
68
00:05:52,351 --> 00:05:55,229
Zachowuję się jak Joey,
więc jestem dziwna?
69
00:05:58,149 --> 00:06:03,279
Czy ty i Jen wpakowałyście się
w kłopoty na ostatniej imprezie?
70
00:06:03,654 --> 00:06:07,283
Nie. Ona starannie unika kłopotów.
71
00:06:08,117 --> 00:06:12,163
Rozmawiałem z Jackiem.
W pewnej chwili stracił cię z oczu...
72
00:06:12,246 --> 00:06:15,666
Było tłoczno. Jen spotkała znajomego.
73
00:06:18,252 --> 00:06:20,379
- Chłopaka?
- Tak.
74
00:06:21,005 --> 00:06:23,883
Bardzo miłego. Prawdziwego księcia.
75
00:06:25,134 --> 00:06:27,303
Kogoś takiego jak ja?
76
00:06:30,056 --> 00:06:32,683
Tak, kochanie. Dokładnie takiego.
77
00:06:34,185 --> 00:06:37,897
Dziś jesteśmy sami.
78
00:06:53,621 --> 00:06:54,872
Przepraszam...
79
00:06:58,042 --> 00:06:59,752
Jestem zmęczona.
80
00:07:01,796 --> 00:07:03,256
Możemy...
81
00:07:34,954 --> 00:07:37,081
- Pacey!
- To nie ja!
82
00:07:38,124 --> 00:07:40,001
Siedziałeś całą noc.
83
00:07:41,544 --> 00:07:43,546
Wypiłeś całą kawę.
84
00:07:44,046 --> 00:07:45,548
Nieprawda.
85
00:07:46,215 --> 00:07:48,050
No dobra. Ale mamy więcej.
86
00:07:49,218 --> 00:07:52,763
Wszyscy mówią,
że trudno wysiedzieć całą noc. Bzdura.
87
00:07:52,847 --> 00:07:57,977
Kryzys jest między czwartą a piątą.
Zadziwiające, jaki mózg jest chłonny.
88
00:07:58,060 --> 00:08:01,772
Wiem wszystko o rynku akcji,
o walutach wymienialnych...
89
00:08:01,856 --> 00:08:03,858
- Kawa!
- Już.
90
00:08:05,610 --> 00:08:08,237
Twoja dziewczyna znowu bierze prysznic?
91
00:08:11,115 --> 00:08:12,825
Nie, to Jack.
92
00:08:18,414 --> 00:08:20,249
Długo będzie tam siedzieć?
93
00:08:20,958 --> 00:08:23,044
To zależy, jak duży jest bojler.
94
00:08:24,045 --> 00:08:26,631
- Rozmawialiśmy na ten temat?
- Tak.
95
00:08:26,714 --> 00:08:29,175
- Ona tu siedzi na okrągło.
- Owszem.
96
00:08:30,092 --> 00:08:32,511
Mam świetny pomysł. Obgadajcie to.
97
00:08:33,221 --> 00:08:36,766
Powiesz mi, na czym stanęło,
kiedy wrócę z pracy.
98
00:08:58,120 --> 00:08:59,539
Co się stało?
99
00:08:59,622 --> 00:09:02,416
- Kiedy?
- Na imprezie. Zniknąłeś.
100
00:09:02,500 --> 00:09:04,710
- Gdzie poszliście?
- Nigdzie.
101
00:09:05,836 --> 00:09:08,047
Nie zmieniaj tematu.
102
00:09:09,549 --> 00:09:12,468
Nic nie zaszło. Facet jest hetero.
103
00:09:13,386 --> 00:09:18,391
Nawet gdyby doszedł do wniosku,
że jest gejem, to ja bym go nie chciał.
104
00:09:19,892 --> 00:09:21,644
Nie?
105
00:09:23,604 --> 00:09:25,648
Przepraszam za spóźnienie.
106
00:09:26,816 --> 00:09:29,777
Widzę, że dowody rzeczowe już są.
107
00:09:30,319 --> 00:09:35,825
Pod tą nazwą kryją się moi asystenci,
którzy zaraz oddadzą wam prace.
108
00:09:36,367 --> 00:09:41,706
Chyba że wolicie zaczekać 50 minut,
podczas których będę omawiał koncepcję
109
00:09:41,789 --> 00:09:45,001
samotnego ojca w amerykańskiej telewizji.
110
00:09:46,877 --> 00:09:49,005
Nie sądzę.
111
00:09:50,047 --> 00:09:53,843
Jak wiecie, ta praca
ma znaczący wpływ na ocenę końcową.
112
00:09:53,926 --> 00:09:57,972
Prace czytali moi asystenci,
ale stopnie wystawiłem ja.
113
00:09:58,055 --> 00:10:01,392
Jestem gotów zmierzyć się
ze łzawymi historyjkami,
114
00:10:01,475 --> 00:10:03,853
jakimi możecie mnie uraczyć...
115
00:10:06,897 --> 00:10:08,232
Odwróć.
116
00:10:22,663 --> 00:10:24,290
Idź dalej.
117
00:10:25,249 --> 00:10:27,293
- Daj.
- Nie trzeba.
118
00:10:28,169 --> 00:10:29,629
Chcę być miła.
119
00:10:29,712 --> 00:10:32,256
Wolałem, kiedy byłaś opryskliwa.
120
00:10:32,340 --> 00:10:33,716
Nie byłam...
121
00:10:36,719 --> 00:10:40,598
Oboje zachowujemy się
dziecinnie od tego incydentu.
122
00:10:41,515 --> 00:10:43,517
Ja zachowuję się dziecinnie?
123
00:10:44,852 --> 00:10:47,146
- Ja na pewno.
- Nie rób tak.
124
00:10:47,730 --> 00:10:51,984
Jeśli zrobisz to na zajęciach,
Hetson zje cię żywcem.
125
00:10:54,695 --> 00:10:57,907
Kiedy zaszczycisz nas swoją obecnością?
126
00:10:58,824 --> 00:11:01,702
Jeśli uważasz mnie za palanta, to powiedz.
127
00:11:01,786 --> 00:11:03,996
Będzie nam łatwiej się dogadać?
128
00:11:04,080 --> 00:11:08,000
Nie, ale nie udawajmy,
że jest miło, kiedy nie jest.
129
00:11:08,084 --> 00:11:10,002
- A nie jest?
- Nie.
130
00:11:11,003 --> 00:11:13,422
Pocałowałaś mnie,
131
00:11:13,506 --> 00:11:17,760
mając dziwaczne i niejasne intencje.
132
00:11:18,677 --> 00:11:22,098
Trudno uznać, że to było miłe.
133
00:11:22,181 --> 00:11:25,434
Proponujesz dyskusję semantyczną?
134
00:11:27,311 --> 00:11:28,938
Idziesz?
135
00:11:29,313 --> 00:11:31,649
- Do biblioteki?
- Tam szliśmy.
136
00:11:31,732 --> 00:11:36,195
Ty szłaś. Jeśli nadal
chcesz być miła, rozwieś je.
137
00:11:49,166 --> 00:11:51,794
Chce nowego pracownika. Natychmiast.
138
00:11:53,796 --> 00:11:57,800
Jeszcze nie ma południa,
a ona już wyrzuca ludzi z pracy.
139
00:11:57,883 --> 00:12:01,220
- Omlet z trzech jaj?
- Jedno jajko i dwa białka.
140
00:12:03,305 --> 00:12:05,975
Gdybym wiedziała, byłabym asystentką.
141
00:12:07,309 --> 00:12:08,811
Muszę kończyć.
142
00:12:10,146 --> 00:12:12,898
- Śniadanko.
- Nie będę owijać w bawełnę.
143
00:12:12,982 --> 00:12:17,987
Jesteście spóźnieni
i przekroczyliście budżet.
144
00:12:18,362 --> 00:12:21,073
Przeżylibyśmy, gdyby zdjęcia były dobre.
145
00:12:21,574 --> 00:12:23,325
Dziewczyna jest do niczego.
146
00:12:24,034 --> 00:12:26,495
- Natasza?
- Natasza, Nadia, Natalia,
147
00:12:26,579 --> 00:12:28,164
wszystko jedno.
148
00:12:29,248 --> 00:12:33,335
Postanowiliśmy zawiesić zdjęcia
i zrobić nowy casting...
149
00:12:33,627 --> 00:12:38,257
Jest trochę zielona, ale nie wolno
wstrzymywać całej produkcji...
150
00:12:38,340 --> 00:12:40,342
Poradzi sobie.
151
00:12:42,511 --> 00:12:45,764
Bohaterka horroru ma być
seksowna i inteligentna.
152
00:12:45,848 --> 00:12:48,976
- Natasza taka jest.
- Dlaczego mam go słuchać?
153
00:12:49,059 --> 00:12:51,020
Jest potencjalnym widzem.
154
00:12:52,188 --> 00:12:55,191
Pokażmy jej zdjęcia.
Zmontujemy kilka scen.
155
00:12:55,524 --> 00:12:57,401
Myślisz, że zmienię zdanie?
156
00:12:57,860 --> 00:12:59,945
Nie zaszkodzi spróbować.
157
00:13:12,791 --> 00:13:15,794
To pomyłka. Mam wyższą ocenę niż ty.
158
00:13:16,712 --> 00:13:17,880
Na to wygląda.
159
00:13:18,339 --> 00:13:19,924
Ciężko pracowałeś.
160
00:13:20,508 --> 00:13:22,551
Widocznie za mało.
161
00:13:30,392 --> 00:13:32,394
Kolejny niezadowolony klient?
162
00:13:34,480 --> 00:13:36,398
Chciałem zapytać...
163
00:13:37,608 --> 00:13:41,362
C minus to niska ocena.
Przecież praca się panu podobała.
164
00:13:41,445 --> 00:13:43,572
- Tak powiedziałem?
- Tak.
165
00:13:45,741 --> 00:13:48,744
Bardzo podobała mi się treść,
166
00:13:49,787 --> 00:13:52,748
ale mam zastrzeżenia co do kompozycji.
167
00:13:53,666 --> 00:13:55,459
Mogę polecić kilka książek.
168
00:13:55,543 --> 00:13:57,795
Spieszę się na zajęcia.
169
00:14:03,342 --> 00:14:05,511
C minus to nie jest zły stopień.
170
00:14:06,262 --> 00:14:08,931
Sam mówiłeś, że brak ci motywacji.
171
00:14:10,224 --> 00:14:12,309
Myślałem, że idzie mi lepiej.
172
00:14:13,352 --> 00:14:15,771
Miałeś zbyt wysokie oczekiwania.
173
00:14:23,988 --> 00:14:25,739
Wolniej...
174
00:14:28,367 --> 00:14:30,244
Cięcie!
175
00:14:32,121 --> 00:14:34,790
Niech ktoś poszuka Leery’ego.
176
00:14:35,916 --> 00:14:38,002
- Jestem.
- Poszła?
177
00:14:38,335 --> 00:14:43,674
15 minut temu. Spotkamy się z nią
i z montażystą podczas przerwy na lunch.
178
00:14:43,757 --> 00:14:45,676
Natasza jest już gotowa.
179
00:14:46,635 --> 00:14:48,721
Marzyłem o tej chwili.
180
00:14:49,930 --> 00:14:51,640
Co zrobisz?
181
00:14:51,724 --> 00:14:54,560
A jak myślisz? To lubię najbardziej.
182
00:14:54,643 --> 00:14:56,020
Nie mówisz serio.
183
00:14:56,103 --> 00:15:00,149
Pokażę zarozumiałej gwiazdeczce,
jak łatwo ją zastąpić.
184
00:15:00,941 --> 00:15:04,820
- Myślałem, że ją lubisz.
- Lubię, choć nie tak jak ty.
185
00:15:04,904 --> 00:15:07,990
- Nie jesteś obiektywny.
- Krzyki nie pomogą.
186
00:15:08,073 --> 00:15:10,826
Tylko zniszczysz jej pewność siebie.
187
00:15:11,076 --> 00:15:13,370
Zdradzę ci mały sekret.
188
00:15:13,704 --> 00:15:15,539
Jeśli wstrzymają produkcję,
189
00:15:15,623 --> 00:15:18,459
to nie ma pewności, że kiedyś ją wznowią.
190
00:15:18,876 --> 00:15:21,754
Ciebie też powinno to interesować.
191
00:15:21,837 --> 00:15:23,631
Wylejesz ją?
192
00:15:23,714 --> 00:15:26,634
Mam do wyboru: ona albo ja.
193
00:15:27,509 --> 00:15:29,345
Wzywają cię.
194
00:15:30,262 --> 00:15:32,264
Dyskusja jeszcze nie skończona.
195
00:15:41,690 --> 00:15:43,692
Myślałam, że mam pięć minut.
196
00:15:47,363 --> 00:15:49,615
Czarny biustonosz, biała bluzka.
197
00:15:49,698 --> 00:15:51,367
Zły pomysł.
198
00:15:54,787 --> 00:15:56,914
Podobno Todd chce ze mną mówić.
199
00:15:56,997 --> 00:15:59,625
Chodzi o zdjęcia.
200
00:16:01,919 --> 00:16:03,462
Co znowu?
201
00:16:03,879 --> 00:16:05,881
Lubi przesuwać kamerę.
202
00:16:06,715 --> 00:16:08,384
Zauważyłam.
203
00:16:11,345 --> 00:16:13,097
Kim jest ta babka?
204
00:16:13,180 --> 00:16:14,932
Szefowa produkcji.
205
00:16:15,391 --> 00:16:17,476
Denerwuje się opóźnieniem.
206
00:16:21,397 --> 00:16:23,107
- Coś się stało?
- Nic.
207
00:16:23,190 --> 00:16:26,568
Oprócz tego,
że byłaś naga, kiedy wszedłem.
208
00:16:27,945 --> 00:16:29,697
Nie bądź taki pruderyjny.
209
00:16:31,115 --> 00:16:34,493
Jeśli mamy razem pracować,
musisz przywyknąć.
210
00:16:34,576 --> 00:16:38,288
A mogłabyś nie wychodzić ostentacyjnie,
kiedy wchodzę?
211
00:16:38,372 --> 00:16:40,749
Oboje mamy nad czym pracować.
212
00:16:45,963 --> 00:16:47,840
Jestem w kropce.
213
00:16:50,008 --> 00:16:51,093
Jak to?
214
00:16:54,012 --> 00:16:58,016
Z Toddem ciężko się dogadać.
Brak mu wrażliwości.
215
00:16:59,518 --> 00:17:02,021
Dziś kręcimy kluczową scenę.
216
00:17:04,398 --> 00:17:07,651
Moja przyjaciółka umiera.
Nie wiem, co myśleć.
217
00:17:07,735 --> 00:17:09,194
Nie myśl.
218
00:17:09,278 --> 00:17:11,822
Twoja przyjaciółka umiera. Co zrobisz?
219
00:17:13,657 --> 00:17:15,409
Będę ją ratować. Pocieszać.
220
00:17:15,492 --> 00:17:17,327
A jeśli się nie uda?
221
00:17:17,745 --> 00:17:20,372
- Ratuję siebie.
- Nie myśl, tylko graj.
222
00:17:20,456 --> 00:17:23,542
- Kiedy Todd każe skakać...
- Spytam jak wysoko.
223
00:17:23,625 --> 00:17:27,755
I jak daleko.
Zawsze pamiętaj, gdzie jest kamera.
224
00:17:29,131 --> 00:17:30,966
Myślisz, że się uda?
225
00:17:31,383 --> 00:17:32,509
Czekają.
226
00:17:36,805 --> 00:17:37,973
Gwarantuję.
227
00:17:47,649 --> 00:17:50,152
Nie proponuję ryzykownych operacji.
228
00:17:51,820 --> 00:17:55,032
Teraz zarabia pan mniej,
niż wynosi inflacja.
229
00:17:55,115 --> 00:17:57,868
Proszę tylko o odrobinę zainteresowania...
230
00:18:00,662 --> 00:18:04,166
Oddzwonię. Będziemy w kontakcie...
231
00:18:08,337 --> 00:18:11,548
Tu jesteś. Ta złośliwa recepcjonistka...
232
00:18:11,632 --> 00:18:14,718
- Co tu robisz?
- A buziak?
233
00:18:14,802 --> 00:18:18,430
- Namęczyłam się, żeby cię znaleźć...
- Tu nie można.
234
00:18:20,349 --> 00:18:21,558
Wynajmijcie pokój.
235
00:18:22,226 --> 00:18:23,894
Dzięki za radę.
236
00:18:23,977 --> 00:18:26,355
Chodźmy do pokoju konferencyjnego.
237
00:18:31,819 --> 00:18:34,363
Nie możesz tak wpadać.
238
00:18:35,197 --> 00:18:38,033
Co mam robić? Nie odbierasz telefonów.
239
00:18:39,076 --> 00:18:42,454
Jestem w pracy,
a w pracy rozmawiam przez telefon.
240
00:18:42,538 --> 00:18:45,249
Dlatego trudno mi odbierać inne telefony.
241
00:18:45,332 --> 00:18:49,586
- Nie powinienem tu być. Powinienem...
- Gadać przez telefon.
242
00:18:49,670 --> 00:18:53,757
Nie gniewaj się.
Stało się coś fantastycznego.
243
00:18:53,841 --> 00:18:55,884
Inaczej bym nie przyszła.
244
00:18:57,344 --> 00:18:58,637
Co takiego?
245
00:18:58,720 --> 00:19:01,390
Emma wzięła mnie do zespołu.
246
00:19:03,016 --> 00:19:04,560
Na próbę.
247
00:19:04,643 --> 00:19:09,439
Oczywiście nadal mnie nie znosi
i uważa, że wyjadłam jej ryż basmati.
248
00:19:09,523 --> 00:19:12,568
Wieczorem występujemy w Piekiełku.
249
00:19:13,610 --> 00:19:15,154
Wspaniale.
250
00:19:15,237 --> 00:19:17,614
Wiem! Dlatego przyszłam.
251
00:19:17,698 --> 00:19:19,908
Przyjdź wieczorem.
252
00:19:20,784 --> 00:19:22,619
Będziesz mi potrzebny.
253
00:19:22,703 --> 00:19:26,957
Emma to wariatka,
kiedy w grę wchodzi muzyka.
254
00:19:27,040 --> 00:19:29,459
- Nic więcej nie mów.
- Przyjdziesz?
255
00:19:29,543 --> 00:19:32,588
- Przyjdę. Pod warunkiem, że...
- Już znikam.
256
00:19:37,718 --> 00:19:42,556
Punktem kulminacyjnym
jest wyjaśnienie kryptogramu.
257
00:19:43,265 --> 00:19:46,059
Stop. Zaraz umrę z nudów.
258
00:19:48,604 --> 00:19:51,148
Humbert zostaje odwołany do telefonu.
259
00:19:51,231 --> 00:19:53,775
Kiedy wraca, co robi Lolita z Quiltym?
260
00:19:54,776 --> 00:19:56,445
- Gra w tenisa.
- Jak?
261
00:20:01,116 --> 00:20:02,618
Dobrze?
262
00:20:03,327 --> 00:20:05,662
Rozczarowałaś mnie.
263
00:20:05,746 --> 00:20:11,293
Co wyniesiemy z zajęć, jeśli osoba,
która nas uczy, nie przeczytała książki?
264
00:20:18,550 --> 00:20:20,177
Eddie.
265
00:20:20,761 --> 00:20:23,180
Oczywiście. Eddie zawsze wie.
266
00:20:23,931 --> 00:20:26,975
Rzadko się zgłasza, ale zawsze wie.
267
00:20:27,643 --> 00:20:29,102
Grają w debla.
268
00:20:29,186 --> 00:20:31,146
A nie mówiłem?
269
00:20:31,980 --> 00:20:37,152
Panna Potter może wrócić
do zanudzania nas na śmierć.
270
00:20:37,903 --> 00:20:41,865
Gdyby przestał się pan czepiać,
nie byłaby tak zdenerwowana.
271
00:20:45,327 --> 00:20:46,870
Że co?
272
00:20:46,954 --> 00:20:49,331
Krytykujesz moje metody nauczania?
273
00:20:49,414 --> 00:20:52,751
Myślałem, że jestem
pobłażliwy i wyrozumiały.
274
00:20:52,834 --> 00:20:58,090
Przymykam oko na sprawy,
które innych drażnią.
275
00:21:00,300 --> 00:21:01,718
Nieważne.
276
00:21:02,135 --> 00:21:03,887
Nie zgadzasz się?
277
00:21:05,514 --> 00:21:08,642
Chętnie podyskutuję szerzej.
278
00:21:09,142 --> 00:21:10,852
Jestem gotów.
279
00:21:11,520 --> 00:21:15,023
Mogę mówić?
Fakt, że to debel, jest bardzo istotny.
280
00:21:15,732 --> 00:21:18,402
Dlatego zwróciłem na to uwagę.
281
00:21:19,236 --> 00:21:21,822
Dam ci szansę zrehabilitowania się.
282
00:21:21,905 --> 00:21:25,033
W 1940 roku znany rosyjski
pisarz emigracyjny,
283
00:21:25,117 --> 00:21:28,036
Vladimir Sirin,
przestał istnieć. Dlaczego?
284
00:21:35,877 --> 00:21:37,504
Nie wiesz?
285
00:21:37,963 --> 00:21:40,132
Spytajmy przygotowanego kolegę.
286
00:21:41,174 --> 00:21:43,135
Bo nigdy nie istniał.
287
00:21:43,427 --> 00:21:47,472
Kim był? Cieniem? Sobowtórem?
288
00:21:47,889 --> 00:21:50,183
Podawał się za kogoś innego?
289
00:21:50,684 --> 00:21:53,395
Można tak powiedzieć. To był pseudonim.
290
00:21:53,478 --> 00:21:56,732
Tak czy inaczej,
fałszował swoją tożsamość.
291
00:21:58,900 --> 00:22:02,195
Zbaczamy z tematu?
292
00:22:03,655 --> 00:22:05,824
Zrozumiałem.
293
00:22:08,577 --> 00:22:09,953
A reszta?
294
00:22:10,495 --> 00:22:12,914
- Czy to konieczne?
- Ty mi powiedz.
295
00:22:15,417 --> 00:22:20,756
Można o tym dyskutować,
ale jeśli to panu przeszkadza, wyjdę.
296
00:22:38,774 --> 00:22:40,358
Nie stój tak. Mów.
297
00:22:41,401 --> 00:22:42,652
Zaraz.
298
00:22:43,779 --> 00:22:45,197
Czy ja dobrze słyszę?
299
00:22:51,078 --> 00:22:52,496
Zaczekaj.
300
00:22:52,579 --> 00:22:54,998
- Też wychodzisz?
- Wróć.
301
00:22:55,082 --> 00:22:57,959
Nie wiem co zaszło, ale nie możesz wyjść...
302
00:22:58,043 --> 00:23:00,754
Masz rację. Nie wiesz, co zaszło.
303
00:23:00,837 --> 00:23:02,881
Pilnuj swoich spraw.
304
00:23:13,892 --> 00:23:15,560
Może dziś nie pracuje.
305
00:23:16,103 --> 00:23:18,355
- Pracuje codziennie.
- Nie dziś.
306
00:23:20,690 --> 00:23:22,567
Nie wiesz, gdzie mieszka?
307
00:23:23,151 --> 00:23:27,405
Wynajmuje jakieś lokum.
Dwie godziny jazdy autobusem.
308
00:23:27,489 --> 00:23:29,991
- Nie mieszka na kampusie?
- Którym?
309
00:23:30,367 --> 00:23:33,745
- Worthington.
- Czemu miałby mieszkać na kampusie?
310
00:23:36,540 --> 00:23:38,250
Tak sobie pomyślałam.
311
00:23:38,333 --> 00:23:41,461
Chyba nie sądziłaś, że jest studentem?
312
00:23:42,170 --> 00:23:45,173
Myślisz, że tutaj mają jego adres?
313
00:23:46,341 --> 00:23:47,843
Na pewno.
314
00:23:49,678 --> 00:23:52,514
Wrócę, żeby zamknąć. Powodzenia.
315
00:23:53,140 --> 00:23:54,724
Dzięki.
316
00:23:54,808 --> 00:23:56,852
Mam dla ciebie niespodziankę.
317
00:23:57,686 --> 00:23:59,187
Naprawdę?
318
00:24:05,068 --> 00:24:06,653
Nie mogę teraz mówić.
319
00:24:11,283 --> 00:24:12,993
Trochę lepiej.
320
00:24:13,702 --> 00:24:15,829
Było strasznie, jest kiepsko.
321
00:24:16,163 --> 00:24:18,540
- To nie fair.
- Daj mi Chatswortha.
322
00:24:18,957 --> 00:24:22,252
Czemu ona patrzy w ziemię?
323
00:24:22,335 --> 00:24:24,045
Nie wie, dokąd ma biec?
324
00:24:24,546 --> 00:24:26,965
Nowy Jork albo Los Angeles, obojętne.
325
00:24:27,048 --> 00:24:28,758
Ledwie rzuciła okiem.
326
00:24:28,842 --> 00:24:31,386
Kogo ratujesz?
327
00:24:32,053 --> 00:24:33,597
Wszystkich.
328
00:24:33,680 --> 00:24:36,725
Wstrzymanie produkcji
to najgorszy scenariusz.
329
00:24:36,808 --> 00:24:40,478
Pokaż jej to jeszcze raz.
Podkreśl mocne strony Nataszy.
330
00:24:40,562 --> 00:24:42,772
Pokaż zbliżenia i zmień muzykę.
331
00:24:43,231 --> 00:24:45,233
Zrób tak.
332
00:24:46,735 --> 00:24:50,238
Zostań tu. Potrzebujemy profesjonalisty.
333
00:24:54,367 --> 00:24:55,952
Czekam.
334
00:24:56,036 --> 00:24:57,370
Heather, skarbie?
335
00:24:57,454 --> 00:25:02,167
Porozmawiajmy rozsądnie, zanim
wyrzucisz setki metrów taśmy filmowej.
336
00:25:02,250 --> 00:25:06,963
Rozsądnie? Jak wtedy, kiedy rzuciłeś mnie
dla nauczycielki tańca?
337
00:25:07,047 --> 00:25:10,300
Nie wracajmy do tego.
Jesteś zaręczona, a ja...
338
00:25:10,383 --> 00:25:14,304
A ty pracujesz nad filmem,
którego produkcję wstrzymam.
339
00:25:14,387 --> 00:25:16,806
I pewnie nigdy nie wznowię.
340
00:25:18,350 --> 00:25:20,393
Zaakceptowałaś tę dziewczynę.
341
00:25:20,477 --> 00:25:24,064
To nie jest przypadkowa aktoreczka.
342
00:25:24,606 --> 00:25:27,776
Myślałam, że coś z niej wykrzeszesz.
343
00:25:28,652 --> 00:25:30,570
I udało się.
344
00:25:54,386 --> 00:25:58,014
Lepiej? Jesteśmy sami
z nią i jej strachem.
345
00:25:59,391 --> 00:26:00,642
Co sądzisz?
346
00:26:01,810 --> 00:26:03,979
Twoja robota też wisi na włosku.
347
00:26:06,356 --> 00:26:08,942
Twój przyjaciel ma rację.
348
00:26:28,670 --> 00:26:31,172
Nie wiedziałem, że jeszcze ktoś czeka.
349
00:26:33,258 --> 00:26:35,510
Była długa kolejka.
350
00:26:37,470 --> 00:26:39,222
W czym mogę pomóc?
351
00:26:40,473 --> 00:26:44,144
Cały dzień się o tym myślałem.
Muszę pana o coś spytać.
352
00:26:47,647 --> 00:26:51,609
Dostałbym wyższą ocenę,
gdybym nie był tak zaszokowany tym,
353
00:26:51,693 --> 00:26:53,737
co mi pan powiedział?
354
00:26:55,113 --> 00:26:56,656
Cios poniżej pasa.
355
00:26:56,740 --> 00:27:01,036
Bo jeśli o to chodzi,
proszę mnie spytać jeszcze raz.
356
00:27:01,119 --> 00:27:02,954
Może tym razem się zgodzę.
357
00:27:03,455 --> 00:27:06,750
Czasem ludzie za dużo się domyślają.
358
00:27:06,833 --> 00:27:09,753
A może za mało? Chętnie wszystko omówię...
359
00:27:09,836 --> 00:27:11,379
Rozumiem.
360
00:27:13,214 --> 00:27:17,385
Co innego wystraszony nastolatek,
który boi się rodziny,
361
00:27:17,469 --> 00:27:20,930
przyjaciół, drży, co ludzie powiedzą.
362
00:27:21,264 --> 00:27:23,558
Jemu mogę wybaczyć.
363
00:27:24,059 --> 00:27:26,853
Ale pan jest dorosły. Ma pan żonę.
364
00:27:26,936 --> 00:27:29,064
Niszczy pan komuś życie.
365
00:27:30,440 --> 00:27:36,237
Nie każdy jest skłonny do poświęceń
w imię politycznych interesów.
366
00:27:37,405 --> 00:27:41,076
Nie każdy chce należeć
do pogardzanej mniejszości.
367
00:27:46,706 --> 00:27:48,166
To prawda.
368
00:27:49,250 --> 00:27:52,837
Niech pan się zastanowi,
kto nią najbardziej pogardza.
369
00:28:04,682 --> 00:28:06,267
Sprawdziłaś? Jest?
370
00:28:06,935 --> 00:28:09,687
Nie mam pewności. Jest tłok.
371
00:28:09,771 --> 00:28:11,856
- Duży?
- Bardzo.
372
00:28:12,440 --> 00:28:15,235
Dobrze się czujesz? Chyba się nie boisz?
373
00:28:15,318 --> 00:28:17,320
Nie. Czemu miałabym się bać?
374
00:28:17,404 --> 00:28:19,447
Jesteś spięta.
375
00:28:20,448 --> 00:28:21,741
Nic mi nie jest.
376
00:28:23,535 --> 00:28:26,496
- Wracając do tamtego wieczoru...
- Którego?
377
00:28:26,579 --> 00:28:28,289
Kiedy się spiłaś.
378
00:28:29,707 --> 00:28:33,795
Prawdę mówiąc, nic nie pamiętam.
379
00:28:35,463 --> 00:28:37,090
Dość plotek.
380
00:28:38,633 --> 00:28:41,469
Publiczność jest już
odpowiednio wstawiona.
381
00:28:41,553 --> 00:28:43,054
Wchodzimy?
382
00:28:43,847 --> 00:28:45,223
Tak.
383
00:28:46,391 --> 00:28:47,851
Fajne kolczyki.
384
00:28:48,977 --> 00:28:51,312
Jeśli schrzanisz, to cię zabiję.
385
00:28:56,943 --> 00:29:00,029
Zagramy dla was kilka piosenek.
386
00:29:01,906 --> 00:29:05,201
Coś fajnego, relaksującego...
387
00:29:58,838 --> 00:30:00,173
Co tu robisz?
388
00:30:01,257 --> 00:30:03,301
- Przestraszyłeś mnie.
- Widzę.
389
00:30:04,135 --> 00:30:05,637
Zadałem pytanie.
390
00:30:07,222 --> 00:30:10,391
Chciałam pogadać o tym,
co zaszło na zajęciach.
391
00:30:10,475 --> 00:30:12,560
Już nie będę na nie chodził.
392
00:30:13,520 --> 00:30:17,899
Wiem, że nie jesteś studentem.
393
00:30:18,650 --> 00:30:19,901
Wykapowałaś?
394
00:30:21,903 --> 00:30:24,113
Nie wiem, o co chodziło.
395
00:30:27,826 --> 00:30:31,412
Jechałam kawał drogi.
Dasz mi szklankę wody?
396
00:30:44,342 --> 00:30:47,887
Prezentacja nieźle mi poszła
po twoim wyjściu.
397
00:30:50,807 --> 00:30:52,600
Gratuluję.
398
00:30:54,519 --> 00:30:57,939
Jeszcze trochę
i zniszczysz sarkazm Hetsona,
399
00:30:58,022 --> 00:31:01,776
zdobędziesz jego szacunek
i chlubnie skończysz studia.
400
00:31:01,860 --> 00:31:05,446
Albo oszczędź sobie kłopotu
i prześpij się z nim.
401
00:31:05,530 --> 00:31:09,367
Dla wszystkich, którzy chcą ci pomóc,
jesteś równie miły?
402
00:31:10,869 --> 00:31:14,789
- Nie odpowiesz?
- Nie przypominam sobie,
403
00:31:15,373 --> 00:31:18,084
żebym prosił o pomoc.
404
00:31:18,793 --> 00:31:21,004
Nie wierzysz, że zrozumiem?
405
00:31:21,087 --> 00:31:22,630
Nie.
406
00:31:23,381 --> 00:31:27,510
Przykro mi, że okazałem się
innym człowiekiem, niż myślałaś.
407
00:31:27,594 --> 00:31:31,014
To niemądre inwestować w ludzi,
których nie znasz.
408
00:31:31,097 --> 00:31:33,057
Nie inwestowałam w ciebie.
409
00:31:34,392 --> 00:31:35,977
To co tu robisz?
410
00:31:36,811 --> 00:31:39,480
Tracisz cenny czas.
411
00:31:39,564 --> 00:31:43,610
Lepiej spróbuj odzyskać swojego chłopaka.
412
00:31:43,693 --> 00:31:46,863
Miałam ci mówić,
kiedy zachowujesz się jak drań.
413
00:31:46,946 --> 00:31:50,158
Oszczędziłabyś sobie fatygi,
gdybyś zadzwoniła.
414
00:31:51,159 --> 00:31:53,703
Nie myślałam, że to będzie fatyga.
415
00:32:19,729 --> 00:32:22,273
To było niesamowite!
416
00:32:22,690 --> 00:32:23,775
Nie było źle.
417
00:32:24,400 --> 00:32:27,946
Spodobaliśmy się. Przyznaj!
418
00:32:28,529 --> 00:32:30,657
Spodobaliśmy.
419
00:32:30,740 --> 00:32:32,241
Przyszłaś!
420
00:32:32,325 --> 00:32:34,369
Byłaś wspaniała.
421
00:32:34,827 --> 00:32:36,829
Rewelacyjna.
422
00:32:36,913 --> 00:32:38,581
Słyszysz?
423
00:32:40,375 --> 00:32:41,876
Gdzie Pacey?
424
00:32:51,344 --> 00:32:53,721
Chcę, żebyś kogoś poznała.
425
00:32:55,181 --> 00:32:57,433
Heather Tracy ze studia.
426
00:33:00,228 --> 00:33:03,147
Miło wreszcie cię poznać.
427
00:33:05,233 --> 00:33:07,151
Piękna cera.
428
00:33:09,487 --> 00:33:12,448
Cieszę się, że mamy cię w zespole.
429
00:33:13,616 --> 00:33:16,035
Byłaś świetna w dzisiejszej scenie.
430
00:33:16,119 --> 00:33:19,580
Dzięki. Dziś postanowiłam nie myśleć.
431
00:33:20,748 --> 00:33:22,333
Możemy?
432
00:33:23,543 --> 00:33:25,044
Nie mogę się doczekać.
433
00:33:25,753 --> 00:33:27,338
Zobaczymy się później.
434
00:33:32,468 --> 00:33:34,554
- Nienawidzi mnie?
- Nie sądzę.
435
00:33:35,263 --> 00:33:38,474
To zły znak, kiedy reżyser
opuszcza plan z kimś,
436
00:33:38,558 --> 00:33:40,560
kto przyjechał z Los Angeles.
437
00:33:40,643 --> 00:33:44,313
Poszli na zakupy
czy szukają aktorki na moje miejsce?
438
00:33:44,397 --> 00:33:46,441
To pierwsze.
439
00:33:48,025 --> 00:33:49,360
Nie umiesz kłamać.
440
00:33:50,194 --> 00:33:52,280
Nic a nic.
441
00:33:53,948 --> 00:33:56,200
Bądź ze mną szczery.
442
00:33:57,326 --> 00:33:59,579
Wiem, że dostałam tę rolę fuksem.
443
00:33:59,662 --> 00:34:02,540
Dostałaś rolę, bo jesteś bajecznie zdolna.
444
00:34:04,125 --> 00:34:05,835
Albo mam fart.
445
00:34:08,045 --> 00:34:12,049
Każdy wrażliwy człowiek tak myśli,
kiedy odniesie sukces.
446
00:34:13,342 --> 00:34:15,219
A ty jesteś wrażliwy?
447
00:34:17,555 --> 00:34:19,140
Tak myślę.
448
00:34:20,266 --> 00:34:22,852
Dlatego byliśmy razem.
449
00:34:26,689 --> 00:34:31,444
Kiedy się poznaliśmy
na tym przyjęciu, byłam w dołku.
450
00:34:31,944 --> 00:34:34,989
Czułam, że to zły pomysł.
451
00:34:36,574 --> 00:34:39,452
Myślałam, że powinnam porzucić zawód
452
00:34:40,787 --> 00:34:43,539
i zostać przedszkolanką, jak mama radziła.
453
00:34:43,623 --> 00:34:46,834
Twoja mama chciała,
żebyś została przedszkolanką?
454
00:34:47,460 --> 00:34:49,670
Tak. Słabo mnie znała.
455
00:34:52,590 --> 00:34:56,552
Pomyślałam, że jeśli jeszcze jeden aktor
usiądzie obok mnie
456
00:34:56,636 --> 00:35:00,014
i będzie narzekał
na swoje życie, zacznę krzyczeć.
457
00:35:00,098 --> 00:35:03,851
Wstanę i z wrzaskiem ucieknę do domu.
458
00:35:05,603 --> 00:35:07,313
Ale dosiadłeś się ty.
459
00:35:08,064 --> 00:35:09,941
Dlaczego to zrobiłeś?
460
00:35:10,942 --> 00:35:12,568
Szczerze?
461
00:35:12,860 --> 00:35:17,907
Byłaś jedyną piękną dziewczyną,
po której było widać, że czyta książki.
462
00:35:17,990 --> 00:35:20,785
I od razu wiedziałeś, że to rola dla mnie?
463
00:35:20,868 --> 00:35:22,745
Po krótkiej rozmowie.
464
00:35:23,329 --> 00:35:26,165
- Nie podrywałeś mnie?
- Podrywałem.
465
00:35:28,084 --> 00:35:31,629
Pomyślałem, że nie zaszkodzi
wspomnieć o castingu.
466
00:35:32,046 --> 00:35:35,133
Wygrałam go. Nadal nie mogę w to uwierzyć.
467
00:35:35,716 --> 00:35:37,301
To był cudowny dzień.
468
00:35:38,219 --> 00:35:40,680
Czułam, że moje życie się zmieni.
469
00:35:41,472 --> 00:35:43,057
Zmieniło się.
470
00:35:43,558 --> 00:35:44,934
Tak.
471
00:35:48,688 --> 00:35:50,398
Przebiorę się.
472
00:35:52,150 --> 00:35:55,319
Może spotkamy się w barze...
473
00:35:57,738 --> 00:35:59,824
i pogramy w coś?
474
00:36:01,200 --> 00:36:02,535
Chętnie.
475
00:36:14,589 --> 00:36:18,301
- Bar jest po drugiej stronie ulicy.
- Bardzo wygodne.
476
00:36:19,176 --> 00:36:21,345
- Dziękuję ci.
- Za co?
477
00:36:21,429 --> 00:36:23,806
Że zaryzykowałaś i dałaś mi szansę.
478
00:36:23,890 --> 00:36:26,058
Trudno zepsuć punk rocka.
479
00:36:26,142 --> 00:36:28,895
To było dla ciebie ważne. Zaufałaś mi...
480
00:36:30,521 --> 00:36:33,774
Tylko bez całowania.
Twój chłopak miałby ubaw.
481
00:36:37,987 --> 00:36:39,614
Biedak.
482
00:36:40,364 --> 00:36:43,868
Nie spał całą noc.
Powinnam przewidzieć, że padnie.
483
00:36:44,202 --> 00:36:46,329
Do jutra.
484
00:36:59,967 --> 00:37:01,969
Przegapiłem.
485
00:37:04,722 --> 00:37:07,433
Chciałem tylko się przebrać...
486
00:37:07,975 --> 00:37:09,560
I zasnąłeś.
487
00:37:12,313 --> 00:37:14,148
Wynagrodzę ci to.
488
00:37:15,733 --> 00:37:18,319
Zrobię, co tylko zechcesz.
489
00:37:18,819 --> 00:37:21,239
Jestem do usług.
490
00:37:24,158 --> 00:37:25,868
Jest późno...
491
00:37:26,869 --> 00:37:28,788
Odwieziesz mnie do domu?
492
00:37:31,624 --> 00:37:33,334
Oczywiście.
493
00:37:34,085 --> 00:37:37,630
- Chcę się wyspać we własnym łóżku.
- Nie ma sprawy.
494
00:37:44,553 --> 00:37:46,180
Wezmę swoje rzeczy.
495
00:37:48,307 --> 00:37:49,892
Zaczekam.
496
00:38:04,031 --> 00:38:05,783
Co tu robisz?
497
00:38:05,866 --> 00:38:08,327
Pomyślałem, że przyda ci się pomoc.
498
00:38:08,411 --> 00:38:10,079
Ty i pomoc?
499
00:38:11,247 --> 00:38:13,082
Zasłużyłem.
500
00:38:13,165 --> 00:38:15,209
To upokarzające.
501
00:38:15,626 --> 00:38:19,005
- Zakładasz, że potrzebuję pomocy!
- Skończyłaś?
502
00:38:20,256 --> 00:38:21,757
Na razie.
503
00:38:26,554 --> 00:38:29,432
Za pierwszym razem to był przypadek.
504
00:38:30,182 --> 00:38:33,436
Przypadkiem poszedłeś
do auli i udawałeś studenta?
505
00:38:34,353 --> 00:38:36,230
Miałem przerwę na lunch.
506
00:38:36,314 --> 00:38:40,443
Siedziałem sobie na trawie,
kiedy podeszli do mnie studenci
507
00:38:40,526 --> 00:38:43,446
i zaczęli gadać o Szekspirze.
508
00:38:44,447 --> 00:38:46,449
Którego akurat czytałeś?
509
00:38:46,532 --> 00:38:49,869
Czytałem Moby Dicka.
Szekspira przeczytałem później.
510
00:38:49,952 --> 00:38:53,247
- Całego?
- Nie robię rzeczy połowicznie.
511
00:38:55,583 --> 00:38:59,253
To było łatwe, więc się rozochociłeś.
512
00:39:01,714 --> 00:39:06,761
Może dzięki temu
nie zszedłem na złą drogę.
513
00:39:11,766 --> 00:39:13,351
Moby Dick?
514
00:39:15,561 --> 00:39:18,647
Może nie jesteś taka głupia,
jak Hetson myśli.
515
00:39:19,774 --> 00:39:22,610
Wbrew temu, co ci się wydaje,
516
00:39:22,693 --> 00:39:25,404
przyszłam do ciebie, żeby cię przeprosić.
517
00:39:25,488 --> 00:39:28,074
Czułam się winna, że cię złapał.
518
00:39:29,200 --> 00:39:32,578
- Dlaczego?
- Hetson nie zwróciłby na ciebie uwagi,
519
00:39:32,661 --> 00:39:34,663
gdybyś nie był dla mnie miły.
520
00:39:34,747 --> 00:39:38,793
- Myślisz, że byłem dla ciebie miły?
- Ewidentnie.
521
00:39:39,877 --> 00:39:41,087
Błąd.
522
00:39:42,630 --> 00:39:44,507
Nie byłem miły.
523
00:39:44,590 --> 00:39:46,300
Popisywałem się.
524
00:39:46,801 --> 00:39:48,594
Rozczarowałaś mnie.
525
00:39:50,304 --> 00:39:52,515
Jak mamy coś wynieść z tych zajęć?
526
00:39:53,474 --> 00:39:55,434
Nie przygotowałaś się.
527
00:39:55,518 --> 00:39:56,977
Nie.
528
00:40:06,779 --> 00:40:10,032
- Co to?
- Zostawiłeś u mnie swoją pracę.
529
00:40:11,075 --> 00:40:12,451
To wszystko załatwia?
530
00:40:13,327 --> 00:40:16,455
Być może emocje
wpłynęły na ocenę twojej pracy.
531
00:40:16,539 --> 00:40:18,415
To niewybaczalne.
532
00:40:18,499 --> 00:40:20,459
Wyczuwam przeprosiny.
533
00:40:20,543 --> 00:40:23,879
Nie masz pojęcia,
jak bardzo świat się zmienił.
534
00:40:23,963 --> 00:40:27,800
Zmienił się, bo są ludzie,
którzy odważnie o to walczą,
535
00:40:27,883 --> 00:40:29,844
zamiast się ukrywać.
536
00:40:29,927 --> 00:40:34,014
Kiedy dorastałem,
kiedy byłem wystraszonym nastolatkiem,
537
00:40:34,682 --> 00:40:37,601
nie było gejów,
którzy ujawniają się na MTV.
538
00:40:37,685 --> 00:40:40,396
Jedynym gejem w Ameryce był Jack Tripper.
539
00:40:40,479 --> 00:40:42,606
Myślisz, że to drobiazg?
540
00:40:44,024 --> 00:40:47,528
Chyba jednak nie uważałeś
na moich zajęciach.
541
00:40:48,487 --> 00:40:52,741
Wolałbym, żeby moje prace
oceniali pańscy asystenci.
542
00:40:55,119 --> 00:40:56,579
Nie ma sprawy.
543
00:41:03,294 --> 00:41:05,963
Mała konferencja.
544
00:41:07,047 --> 00:41:08,257
O czym gadaliście?
545
00:41:09,008 --> 00:41:11,010
Wyjaśniałem kwestię pracy.
546
00:41:12,970 --> 00:41:15,014
- Udało się?
- Tak.
547
00:41:17,725 --> 00:41:19,268
Wszystko dobrze.