1 00:00:11,052 --> 00:00:12,470 Ratunku. 2 00:00:12,554 --> 00:00:17,225 Reagowałby szybciej, gdybyś pozwoliła mi zająć się swoją bluzką. 3 00:00:17,308 --> 00:00:20,270 Kilka rozdarć i napiwki pójdą w górę. 4 00:00:20,729 --> 00:00:23,481 - Co takiego? - Napiwki. 5 00:00:26,276 --> 00:00:28,278 A ty myślałaś, że co? 6 00:00:32,115 --> 00:00:33,533 Nareszcie. 7 00:00:33,616 --> 00:00:36,077 Następnym razem będę czekała jeszcze dłużej? 8 00:00:36,453 --> 00:00:41,124 Boję się, że znów wepchniesz mi język do gardła. 9 00:00:41,624 --> 00:00:45,253 Dwa piwa. Mieliśmy do tego nie wracać. 10 00:00:45,587 --> 00:00:49,674 - Nie pamiętam tej rozmowy. - To się rozumie samo przez się. 11 00:00:49,758 --> 00:00:53,178 Kiedy zdarzy się coś żenującego, milczymy taktownie 12 00:00:53,261 --> 00:00:55,680 i nigdy nie poruszamy tego tematu. 13 00:00:56,431 --> 00:00:59,809 To nas trzyma w kupie jako społeczeństwo. Oraz alkohol. 14 00:01:01,186 --> 00:01:02,729 To nie ja. 15 00:01:02,812 --> 00:01:05,315 - Co? - Nie zgadzam się. 16 00:01:08,109 --> 00:01:11,654 Nie mam ochoty na filozoficzną dyskusję. 17 00:01:13,323 --> 00:01:16,326 Znowu się kłócicie? 18 00:01:16,826 --> 00:01:20,080 Nie. To filozoficzna dyskusja. 19 00:01:20,163 --> 00:01:21,831 To dobrze. 20 00:01:22,082 --> 00:01:24,876 Wychodzę na próbę. 21 00:01:25,376 --> 00:01:28,963 Chyba zostało jeszcze paru członków kapeli do wylania 22 00:01:29,047 --> 00:01:32,091 przed jutrzejszym występem. 23 00:01:33,510 --> 00:01:35,512 Mogę rozwiesić ulotki. 24 00:01:36,846 --> 00:01:39,057 Jesteś kochany. 25 00:01:40,975 --> 00:01:46,022 Dajcie sobie buzi na zgodę. Klienci będą zadowoleni. 26 00:01:52,195 --> 00:01:54,906 - Powiedziałeś jej. - Zbieg okoliczności. 27 00:01:55,198 --> 00:01:57,200 Po co miałbym powiedzieć? 28 00:01:57,283 --> 00:01:59,369 Żeby mnie zawstydzić. 29 00:02:00,245 --> 00:02:02,372 O to już sama dbasz. 30 00:03:13,902 --> 00:03:15,862 Już późno. 31 00:03:17,697 --> 00:03:19,949 Idę do łóżka. Jutro wielki dzień. 32 00:03:20,825 --> 00:03:23,828 Spokojnie, będziesz wspaniała. 33 00:03:27,624 --> 00:03:31,169 Gdybyś nie był takim durniem, 34 00:03:31,961 --> 00:03:34,297 mógłbyś do niej dołączyć. 35 00:03:36,591 --> 00:03:39,510 - To pa. - Nie pozbędziesz się mnie tak łatwo. 36 00:03:42,138 --> 00:03:43,848 Wiedziałem. 37 00:03:43,932 --> 00:03:46,851 Nie przyszedłeś się bawić. 38 00:03:48,102 --> 00:03:52,232 Będziesz mnie zanudzał szczegółami dotyczącymi pracy. 39 00:03:52,315 --> 00:03:54,567 Chcemy znać plan B na piątek. 40 00:03:54,651 --> 00:03:56,444 Nie ma planu B. 41 00:03:56,527 --> 00:03:59,781 Zadzwoń do Heather Tracy. Dzwoniła sześć razy. 42 00:03:59,864 --> 00:04:03,368 Twój brak luzu mnie niepokoi. 43 00:04:04,369 --> 00:04:07,789 Jesteśmy trzy dni do tyłu. Codziennie płacimy kary. 44 00:04:07,872 --> 00:04:13,127 W piątek może padać, a my nie mamy planu B. 45 00:04:13,503 --> 00:04:16,589 Trzy dni? Myślałam, że cztery. 46 00:04:18,716 --> 00:04:19,842 Heather! 47 00:04:20,593 --> 00:04:23,179 Nie rób takiej zdziwionej miny. 48 00:04:24,681 --> 00:04:26,724 To za karę, że nie oddzwoniłeś. 49 00:04:26,808 --> 00:04:29,185 Cieszę się... 50 00:04:29,852 --> 00:04:32,021 Cieszę się, że cię widzę. 51 00:04:34,190 --> 00:04:37,902 - Pamiętasz Dawsona? - Odłóżmy uprzejmości na później. 52 00:04:38,361 --> 00:04:40,905 Zorganizuj mi lepszy pokój. 53 00:04:40,989 --> 00:04:44,200 Dziewczyna w recepcji mówi, że to niemożliwe, 54 00:04:44,284 --> 00:04:46,619 ale na pewno coś poradzisz. 55 00:05:06,014 --> 00:05:08,141 - Co? - Nic. 56 00:05:12,603 --> 00:05:14,605 - Dobra? - Co takiego? 57 00:05:15,064 --> 00:05:16,399 Książka. 58 00:05:18,359 --> 00:05:20,111 To lektura. 59 00:05:21,195 --> 00:05:23,906 Pierwszy raz widzę cię z książką w ręku. 60 00:05:27,076 --> 00:05:29,120 Chyba nie pije tego zielonego? 61 00:05:29,203 --> 00:05:31,456 - Audrey! - Co? 62 00:05:31,873 --> 00:05:34,584 - Próbuję rozmawiać. - Słucham. 63 00:05:36,002 --> 00:05:38,254 Powiedz mi, co cię dręczy. 64 00:05:39,047 --> 00:05:40,548 Nic. 65 00:05:43,551 --> 00:05:45,511 Dziwnie się zachowujesz. 66 00:05:46,220 --> 00:05:48,181 Co to znaczy? 67 00:05:49,515 --> 00:05:52,018 Uczysz się. Nic nie mówisz. 68 00:05:52,351 --> 00:05:55,229 Zachowuję się jak Joey, więc jestem dziwna? 69 00:05:58,149 --> 00:06:03,279 Czy ty i Jen wpakowałyście się w kłopoty na ostatniej imprezie? 70 00:06:03,654 --> 00:06:07,283 Nie. Ona starannie unika kłopotów. 71 00:06:08,117 --> 00:06:12,163 Rozmawiałem z Jackiem. W pewnej chwili stracił cię z oczu... 72 00:06:12,246 --> 00:06:15,666 Było tłoczno. Jen spotkała znajomego. 73 00:06:18,252 --> 00:06:20,379 - Chłopaka? - Tak. 74 00:06:21,005 --> 00:06:23,883 Bardzo miłego. Prawdziwego księcia. 75 00:06:25,134 --> 00:06:27,303 Kogoś takiego jak ja? 76 00:06:30,056 --> 00:06:32,683 Tak, kochanie. Dokładnie takiego. 77 00:06:34,185 --> 00:06:37,897 Dziś jesteśmy sami. 78 00:06:53,621 --> 00:06:54,872 Przepraszam... 79 00:06:58,042 --> 00:06:59,752 Jestem zmęczona. 80 00:07:01,796 --> 00:07:03,256 Możemy... 81 00:07:34,954 --> 00:07:37,081 - Pacey! - To nie ja! 82 00:07:38,124 --> 00:07:40,001 Siedziałeś całą noc. 83 00:07:41,544 --> 00:07:43,546 Wypiłeś całą kawę. 84 00:07:44,046 --> 00:07:45,548 Nieprawda. 85 00:07:46,215 --> 00:07:48,050 No dobra. Ale mamy więcej. 86 00:07:49,218 --> 00:07:52,763 Wszyscy mówią, że trudno wysiedzieć całą noc. Bzdura. 87 00:07:52,847 --> 00:07:57,977 Kryzys jest między czwartą a piątą. Zadziwiające, jaki mózg jest chłonny. 88 00:07:58,060 --> 00:08:01,772 Wiem wszystko o rynku akcji, o walutach wymienialnych... 89 00:08:01,856 --> 00:08:03,858 - Kawa! - Już. 90 00:08:05,610 --> 00:08:08,237 Twoja dziewczyna znowu bierze prysznic? 91 00:08:11,115 --> 00:08:12,825 Nie, to Jack. 92 00:08:18,414 --> 00:08:20,249 Długo będzie tam siedzieć? 93 00:08:20,958 --> 00:08:23,044 To zależy, jak duży jest bojler. 94 00:08:24,045 --> 00:08:26,631 - Rozmawialiśmy na ten temat? - Tak. 95 00:08:26,714 --> 00:08:29,175 - Ona tu siedzi na okrągło. - Owszem. 96 00:08:30,092 --> 00:08:32,511 Mam świetny pomysł. Obgadajcie to. 97 00:08:33,221 --> 00:08:36,766 Powiesz mi, na czym stanęło, kiedy wrócę z pracy. 98 00:08:58,120 --> 00:08:59,539 Co się stało? 99 00:08:59,622 --> 00:09:02,416 - Kiedy? - Na imprezie. Zniknąłeś. 100 00:09:02,500 --> 00:09:04,710 - Gdzie poszliście? - Nigdzie. 101 00:09:05,836 --> 00:09:08,047 Nie zmieniaj tematu. 102 00:09:09,549 --> 00:09:12,468 Nic nie zaszło. Facet jest hetero. 103 00:09:13,386 --> 00:09:18,391 Nawet gdyby doszedł do wniosku, że jest gejem, to ja bym go nie chciał. 104 00:09:19,892 --> 00:09:21,644 Nie? 105 00:09:23,604 --> 00:09:25,648 Przepraszam za spóźnienie. 106 00:09:26,816 --> 00:09:29,777 Widzę, że dowody rzeczowe już są. 107 00:09:30,319 --> 00:09:35,825 Pod tą nazwą kryją się moi asystenci, którzy zaraz oddadzą wam prace. 108 00:09:36,367 --> 00:09:41,706 Chyba że wolicie zaczekać 50 minut, podczas których będę omawiał koncepcję 109 00:09:41,789 --> 00:09:45,001 samotnego ojca w amerykańskiej telewizji. 110 00:09:46,877 --> 00:09:49,005 Nie sądzę. 111 00:09:50,047 --> 00:09:53,843 Jak wiecie, ta praca ma znaczący wpływ na ocenę końcową. 112 00:09:53,926 --> 00:09:57,972 Prace czytali moi asystenci, ale stopnie wystawiłem ja. 113 00:09:58,055 --> 00:10:01,392 Jestem gotów zmierzyć się ze łzawymi historyjkami, 114 00:10:01,475 --> 00:10:03,853 jakimi możecie mnie uraczyć... 115 00:10:06,897 --> 00:10:08,232 Odwróć. 116 00:10:22,663 --> 00:10:24,290 Idź dalej. 117 00:10:25,249 --> 00:10:27,293 - Daj. - Nie trzeba. 118 00:10:28,169 --> 00:10:29,629 Chcę być miła. 119 00:10:29,712 --> 00:10:32,256 Wolałem, kiedy byłaś opryskliwa. 120 00:10:32,340 --> 00:10:33,716 Nie byłam... 121 00:10:36,719 --> 00:10:40,598 Oboje zachowujemy się dziecinnie od tego incydentu. 122 00:10:41,515 --> 00:10:43,517 Ja zachowuję się dziecinnie? 123 00:10:44,852 --> 00:10:47,146 - Ja na pewno. - Nie rób tak. 124 00:10:47,730 --> 00:10:51,984 Jeśli zrobisz to na zajęciach, Hetson zje cię żywcem. 125 00:10:54,695 --> 00:10:57,907 Kiedy zaszczycisz nas swoją obecnością? 126 00:10:58,824 --> 00:11:01,702 Jeśli uważasz mnie za palanta, to powiedz. 127 00:11:01,786 --> 00:11:03,996 Będzie nam łatwiej się dogadać? 128 00:11:04,080 --> 00:11:08,000 Nie, ale nie udawajmy, że jest miło, kiedy nie jest. 129 00:11:08,084 --> 00:11:10,002 - A nie jest? - Nie. 130 00:11:11,003 --> 00:11:13,422 Pocałowałaś mnie, 131 00:11:13,506 --> 00:11:17,760 mając dziwaczne i niejasne intencje. 132 00:11:18,677 --> 00:11:22,098 Trudno uznać, że to było miłe. 133 00:11:22,181 --> 00:11:25,434 Proponujesz dyskusję semantyczną? 134 00:11:27,311 --> 00:11:28,938 Idziesz? 135 00:11:29,313 --> 00:11:31,649 - Do biblioteki? - Tam szliśmy. 136 00:11:31,732 --> 00:11:36,195 Ty szłaś. Jeśli nadal chcesz być miła, rozwieś je. 137 00:11:49,166 --> 00:11:51,794 Chce nowego pracownika. Natychmiast. 138 00:11:53,796 --> 00:11:57,800 Jeszcze nie ma południa, a ona już wyrzuca ludzi z pracy. 139 00:11:57,883 --> 00:12:01,220 - Omlet z trzech jaj? - Jedno jajko i dwa białka. 140 00:12:03,305 --> 00:12:05,975 Gdybym wiedziała, byłabym asystentką. 141 00:12:07,309 --> 00:12:08,811 Muszę kończyć. 142 00:12:10,146 --> 00:12:12,898 - Śniadanko. - Nie będę owijać w bawełnę. 143 00:12:12,982 --> 00:12:17,987 Jesteście spóźnieni i przekroczyliście budżet. 144 00:12:18,362 --> 00:12:21,073 Przeżylibyśmy, gdyby zdjęcia były dobre. 145 00:12:21,574 --> 00:12:23,325 Dziewczyna jest do niczego. 146 00:12:24,034 --> 00:12:26,495 - Natasza? - Natasza, Nadia, Natalia, 147 00:12:26,579 --> 00:12:28,164 wszystko jedno. 148 00:12:29,248 --> 00:12:33,335 Postanowiliśmy zawiesić zdjęcia i zrobić nowy casting... 149 00:12:33,627 --> 00:12:38,257 Jest trochę zielona, ale nie wolno wstrzymywać całej produkcji... 150 00:12:38,340 --> 00:12:40,342 Poradzi sobie. 151 00:12:42,511 --> 00:12:45,764 Bohaterka horroru ma być seksowna i inteligentna. 152 00:12:45,848 --> 00:12:48,976 - Natasza taka jest. - Dlaczego mam go słuchać? 153 00:12:49,059 --> 00:12:51,020 Jest potencjalnym widzem. 154 00:12:52,188 --> 00:12:55,191 Pokażmy jej zdjęcia. Zmontujemy kilka scen. 155 00:12:55,524 --> 00:12:57,401 Myślisz, że zmienię zdanie? 156 00:12:57,860 --> 00:12:59,945 Nie zaszkodzi spróbować. 157 00:13:12,791 --> 00:13:15,794 To pomyłka. Mam wyższą ocenę niż ty. 158 00:13:16,712 --> 00:13:17,880 Na to wygląda. 159 00:13:18,339 --> 00:13:19,924 Ciężko pracowałeś. 160 00:13:20,508 --> 00:13:22,551 Widocznie za mało. 161 00:13:30,392 --> 00:13:32,394 Kolejny niezadowolony klient? 162 00:13:34,480 --> 00:13:36,398 Chciałem zapytać... 163 00:13:37,608 --> 00:13:41,362 C minus to niska ocena. Przecież praca się panu podobała. 164 00:13:41,445 --> 00:13:43,572 - Tak powiedziałem? - Tak. 165 00:13:45,741 --> 00:13:48,744 Bardzo podobała mi się treść, 166 00:13:49,787 --> 00:13:52,748 ale mam zastrzeżenia co do kompozycji. 167 00:13:53,666 --> 00:13:55,459 Mogę polecić kilka książek. 168 00:13:55,543 --> 00:13:57,795 Spieszę się na zajęcia. 169 00:14:03,342 --> 00:14:05,511 C minus to nie jest zły stopień. 170 00:14:06,262 --> 00:14:08,931 Sam mówiłeś, że brak ci motywacji. 171 00:14:10,224 --> 00:14:12,309 Myślałem, że idzie mi lepiej. 172 00:14:13,352 --> 00:14:15,771 Miałeś zbyt wysokie oczekiwania. 173 00:14:23,988 --> 00:14:25,739 Wolniej... 174 00:14:28,367 --> 00:14:30,244 Cięcie! 175 00:14:32,121 --> 00:14:34,790 Niech ktoś poszuka Leery’ego. 176 00:14:35,916 --> 00:14:38,002 - Jestem. - Poszła? 177 00:14:38,335 --> 00:14:43,674 15 minut temu. Spotkamy się z nią i z montażystą podczas przerwy na lunch. 178 00:14:43,757 --> 00:14:45,676 Natasza jest już gotowa. 179 00:14:46,635 --> 00:14:48,721 Marzyłem o tej chwili. 180 00:14:49,930 --> 00:14:51,640 Co zrobisz? 181 00:14:51,724 --> 00:14:54,560 A jak myślisz? To lubię najbardziej. 182 00:14:54,643 --> 00:14:56,020 Nie mówisz serio. 183 00:14:56,103 --> 00:15:00,149 Pokażę zarozumiałej gwiazdeczce, jak łatwo ją zastąpić. 184 00:15:00,941 --> 00:15:04,820 - Myślałem, że ją lubisz. - Lubię, choć nie tak jak ty. 185 00:15:04,904 --> 00:15:07,990 - Nie jesteś obiektywny. - Krzyki nie pomogą. 186 00:15:08,073 --> 00:15:10,826 Tylko zniszczysz jej pewność siebie. 187 00:15:11,076 --> 00:15:13,370 Zdradzę ci mały sekret. 188 00:15:13,704 --> 00:15:15,539 Jeśli wstrzymają produkcję, 189 00:15:15,623 --> 00:15:18,459 to nie ma pewności, że kiedyś ją wznowią. 190 00:15:18,876 --> 00:15:21,754 Ciebie też powinno to interesować. 191 00:15:21,837 --> 00:15:23,631 Wylejesz ją? 192 00:15:23,714 --> 00:15:26,634 Mam do wyboru: ona albo ja. 193 00:15:27,509 --> 00:15:29,345 Wzywają cię. 194 00:15:30,262 --> 00:15:32,264 Dyskusja jeszcze nie skończona. 195 00:15:41,690 --> 00:15:43,692 Myślałam, że mam pięć minut. 196 00:15:47,363 --> 00:15:49,615 Czarny biustonosz, biała bluzka. 197 00:15:49,698 --> 00:15:51,367 Zły pomysł. 198 00:15:54,787 --> 00:15:56,914 Podobno Todd chce ze mną mówić. 199 00:15:56,997 --> 00:15:59,625 Chodzi o zdjęcia. 200 00:16:01,919 --> 00:16:03,462 Co znowu? 201 00:16:03,879 --> 00:16:05,881 Lubi przesuwać kamerę. 202 00:16:06,715 --> 00:16:08,384 Zauważyłam. 203 00:16:11,345 --> 00:16:13,097 Kim jest ta babka? 204 00:16:13,180 --> 00:16:14,932 Szefowa produkcji. 205 00:16:15,391 --> 00:16:17,476 Denerwuje się opóźnieniem. 206 00:16:21,397 --> 00:16:23,107 - Coś się stało? - Nic. 207 00:16:23,190 --> 00:16:26,568 Oprócz tego, że byłaś naga, kiedy wszedłem. 208 00:16:27,945 --> 00:16:29,697 Nie bądź taki pruderyjny. 209 00:16:31,115 --> 00:16:34,493 Jeśli mamy razem pracować, musisz przywyknąć. 210 00:16:34,576 --> 00:16:38,288 A mogłabyś nie wychodzić ostentacyjnie, kiedy wchodzę? 211 00:16:38,372 --> 00:16:40,749 Oboje mamy nad czym pracować. 212 00:16:45,963 --> 00:16:47,840 Jestem w kropce. 213 00:16:50,008 --> 00:16:51,093 Jak to? 214 00:16:54,012 --> 00:16:58,016 Z Toddem ciężko się dogadać. Brak mu wrażliwości. 215 00:16:59,518 --> 00:17:02,021 Dziś kręcimy kluczową scenę. 216 00:17:04,398 --> 00:17:07,651 Moja przyjaciółka umiera. Nie wiem, co myśleć. 217 00:17:07,735 --> 00:17:09,194 Nie myśl. 218 00:17:09,278 --> 00:17:11,822 Twoja przyjaciółka umiera. Co zrobisz? 219 00:17:13,657 --> 00:17:15,409 Będę ją ratować. Pocieszać. 220 00:17:15,492 --> 00:17:17,327 A jeśli się nie uda? 221 00:17:17,745 --> 00:17:20,372 - Ratuję siebie. - Nie myśl, tylko graj. 222 00:17:20,456 --> 00:17:23,542 - Kiedy Todd każe skakać... - Spytam jak wysoko. 223 00:17:23,625 --> 00:17:27,755 I jak daleko. Zawsze pamiętaj, gdzie jest kamera. 224 00:17:29,131 --> 00:17:30,966 Myślisz, że się uda? 225 00:17:31,383 --> 00:17:32,509 Czekają. 226 00:17:36,805 --> 00:17:37,973 Gwarantuję. 227 00:17:47,649 --> 00:17:50,152 Nie proponuję ryzykownych operacji. 228 00:17:51,820 --> 00:17:55,032 Teraz zarabia pan mniej, niż wynosi inflacja. 229 00:17:55,115 --> 00:17:57,868 Proszę tylko o odrobinę zainteresowania... 230 00:18:00,662 --> 00:18:04,166 Oddzwonię. Będziemy w kontakcie... 231 00:18:08,337 --> 00:18:11,548 Tu jesteś. Ta złośliwa recepcjonistka... 232 00:18:11,632 --> 00:18:14,718 - Co tu robisz? - A buziak? 233 00:18:14,802 --> 00:18:18,430 - Namęczyłam się, żeby cię znaleźć... - Tu nie można. 234 00:18:20,349 --> 00:18:21,558 Wynajmijcie pokój. 235 00:18:22,226 --> 00:18:23,894 Dzięki za radę. 236 00:18:23,977 --> 00:18:26,355 Chodźmy do pokoju konferencyjnego. 237 00:18:31,819 --> 00:18:34,363 Nie możesz tak wpadać. 238 00:18:35,197 --> 00:18:38,033 Co mam robić? Nie odbierasz telefonów. 239 00:18:39,076 --> 00:18:42,454 Jestem w pracy, a w pracy rozmawiam przez telefon. 240 00:18:42,538 --> 00:18:45,249 Dlatego trudno mi odbierać inne telefony. 241 00:18:45,332 --> 00:18:49,586 - Nie powinienem tu być. Powinienem... - Gadać przez telefon. 242 00:18:49,670 --> 00:18:53,757 Nie gniewaj się. Stało się coś fantastycznego. 243 00:18:53,841 --> 00:18:55,884 Inaczej bym nie przyszła. 244 00:18:57,344 --> 00:18:58,637 Co takiego? 245 00:18:58,720 --> 00:19:01,390 Emma wzięła mnie do zespołu. 246 00:19:03,016 --> 00:19:04,560 Na próbę. 247 00:19:04,643 --> 00:19:09,439 Oczywiście nadal mnie nie znosi i uważa, że wyjadłam jej ryż basmati. 248 00:19:09,523 --> 00:19:12,568 Wieczorem występujemy w Piekiełku. 249 00:19:13,610 --> 00:19:15,154 Wspaniale. 250 00:19:15,237 --> 00:19:17,614 Wiem! Dlatego przyszłam. 251 00:19:17,698 --> 00:19:19,908 Przyjdź wieczorem. 252 00:19:20,784 --> 00:19:22,619 Będziesz mi potrzebny. 253 00:19:22,703 --> 00:19:26,957 Emma to wariatka, kiedy w grę wchodzi muzyka. 254 00:19:27,040 --> 00:19:29,459 - Nic więcej nie mów. - Przyjdziesz? 255 00:19:29,543 --> 00:19:32,588 - Przyjdę. Pod warunkiem, że... - Już znikam. 256 00:19:37,718 --> 00:19:42,556 Punktem kulminacyjnym jest wyjaśnienie kryptogramu. 257 00:19:43,265 --> 00:19:46,059 Stop. Zaraz umrę z nudów. 258 00:19:48,604 --> 00:19:51,148 Humbert zostaje odwołany do telefonu. 259 00:19:51,231 --> 00:19:53,775 Kiedy wraca, co robi Lolita z Quiltym? 260 00:19:54,776 --> 00:19:56,445 - Gra w tenisa. - Jak? 261 00:20:01,116 --> 00:20:02,618 Dobrze? 262 00:20:03,327 --> 00:20:05,662 Rozczarowałaś mnie. 263 00:20:05,746 --> 00:20:11,293 Co wyniesiemy z zajęć, jeśli osoba, która nas uczy, nie przeczytała książki? 264 00:20:18,550 --> 00:20:20,177 Eddie. 265 00:20:20,761 --> 00:20:23,180 Oczywiście. Eddie zawsze wie. 266 00:20:23,931 --> 00:20:26,975 Rzadko się zgłasza, ale zawsze wie. 267 00:20:27,643 --> 00:20:29,102 Grają w debla. 268 00:20:29,186 --> 00:20:31,146 A nie mówiłem? 269 00:20:31,980 --> 00:20:37,152 Panna Potter może wrócić do zanudzania nas na śmierć. 270 00:20:37,903 --> 00:20:41,865 Gdyby przestał się pan czepiać, nie byłaby tak zdenerwowana. 271 00:20:45,327 --> 00:20:46,870 Że co? 272 00:20:46,954 --> 00:20:49,331 Krytykujesz moje metody nauczania? 273 00:20:49,414 --> 00:20:52,751 Myślałem, że jestem pobłażliwy i wyrozumiały. 274 00:20:52,834 --> 00:20:58,090 Przymykam oko na sprawy, które innych drażnią. 275 00:21:00,300 --> 00:21:01,718 Nieważne. 276 00:21:02,135 --> 00:21:03,887 Nie zgadzasz się? 277 00:21:05,514 --> 00:21:08,642 Chętnie podyskutuję szerzej. 278 00:21:09,142 --> 00:21:10,852 Jestem gotów. 279 00:21:11,520 --> 00:21:15,023 Mogę mówić? Fakt, że to debel, jest bardzo istotny. 280 00:21:15,732 --> 00:21:18,402 Dlatego zwróciłem na to uwagę. 281 00:21:19,236 --> 00:21:21,822 Dam ci szansę zrehabilitowania się. 282 00:21:21,905 --> 00:21:25,033 W 1940 roku znany rosyjski pisarz emigracyjny, 283 00:21:25,117 --> 00:21:28,036 Vladimir Sirin, przestał istnieć. Dlaczego? 284 00:21:35,877 --> 00:21:37,504 Nie wiesz? 285 00:21:37,963 --> 00:21:40,132 Spytajmy przygotowanego kolegę. 286 00:21:41,174 --> 00:21:43,135 Bo nigdy nie istniał. 287 00:21:43,427 --> 00:21:47,472 Kim był? Cieniem? Sobowtórem? 288 00:21:47,889 --> 00:21:50,183 Podawał się za kogoś innego? 289 00:21:50,684 --> 00:21:53,395 Można tak powiedzieć. To był pseudonim. 290 00:21:53,478 --> 00:21:56,732 Tak czy inaczej, fałszował swoją tożsamość. 291 00:21:58,900 --> 00:22:02,195 Zbaczamy z tematu? 292 00:22:03,655 --> 00:22:05,824 Zrozumiałem. 293 00:22:08,577 --> 00:22:09,953 A reszta? 294 00:22:10,495 --> 00:22:12,914 - Czy to konieczne? - Ty mi powiedz. 295 00:22:15,417 --> 00:22:20,756 Można o tym dyskutować, ale jeśli to panu przeszkadza, wyjdę. 296 00:22:38,774 --> 00:22:40,358 Nie stój tak. Mów. 297 00:22:41,401 --> 00:22:42,652 Zaraz. 298 00:22:43,779 --> 00:22:45,197 Czy ja dobrze słyszę? 299 00:22:51,078 --> 00:22:52,496 Zaczekaj. 300 00:22:52,579 --> 00:22:54,998 - Też wychodzisz? - Wróć. 301 00:22:55,082 --> 00:22:57,959 Nie wiem co zaszło, ale nie możesz wyjść... 302 00:22:58,043 --> 00:23:00,754 Masz rację. Nie wiesz, co zaszło. 303 00:23:00,837 --> 00:23:02,881 Pilnuj swoich spraw. 304 00:23:13,892 --> 00:23:15,560 Może dziś nie pracuje. 305 00:23:16,103 --> 00:23:18,355 - Pracuje codziennie. - Nie dziś. 306 00:23:20,690 --> 00:23:22,567 Nie wiesz, gdzie mieszka? 307 00:23:23,151 --> 00:23:27,405 Wynajmuje jakieś lokum. Dwie godziny jazdy autobusem. 308 00:23:27,489 --> 00:23:29,991 - Nie mieszka na kampusie? - Którym? 309 00:23:30,367 --> 00:23:33,745 - Worthington. - Czemu miałby mieszkać na kampusie? 310 00:23:36,540 --> 00:23:38,250 Tak sobie pomyślałam. 311 00:23:38,333 --> 00:23:41,461 Chyba nie sądziłaś, że jest studentem? 312 00:23:42,170 --> 00:23:45,173 Myślisz, że tutaj mają jego adres? 313 00:23:46,341 --> 00:23:47,843 Na pewno. 314 00:23:49,678 --> 00:23:52,514 Wrócę, żeby zamknąć. Powodzenia. 315 00:23:53,140 --> 00:23:54,724 Dzięki. 316 00:23:54,808 --> 00:23:56,852 Mam dla ciebie niespodziankę. 317 00:23:57,686 --> 00:23:59,187 Naprawdę? 318 00:24:05,068 --> 00:24:06,653 Nie mogę teraz mówić. 319 00:24:11,283 --> 00:24:12,993 Trochę lepiej. 320 00:24:13,702 --> 00:24:15,829 Było strasznie, jest kiepsko. 321 00:24:16,163 --> 00:24:18,540 - To nie fair. - Daj mi Chatswortha. 322 00:24:18,957 --> 00:24:22,252 Czemu ona patrzy w ziemię? 323 00:24:22,335 --> 00:24:24,045 Nie wie, dokąd ma biec? 324 00:24:24,546 --> 00:24:26,965 Nowy Jork albo Los Angeles, obojętne. 325 00:24:27,048 --> 00:24:28,758 Ledwie rzuciła okiem. 326 00:24:28,842 --> 00:24:31,386 Kogo ratujesz? 327 00:24:32,053 --> 00:24:33,597 Wszystkich. 328 00:24:33,680 --> 00:24:36,725 Wstrzymanie produkcji to najgorszy scenariusz. 329 00:24:36,808 --> 00:24:40,478 Pokaż jej to jeszcze raz. Podkreśl mocne strony Nataszy. 330 00:24:40,562 --> 00:24:42,772 Pokaż zbliżenia i zmień muzykę. 331 00:24:43,231 --> 00:24:45,233 Zrób tak. 332 00:24:46,735 --> 00:24:50,238 Zostań tu. Potrzebujemy profesjonalisty. 333 00:24:54,367 --> 00:24:55,952 Czekam. 334 00:24:56,036 --> 00:24:57,370 Heather, skarbie? 335 00:24:57,454 --> 00:25:02,167 Porozmawiajmy rozsądnie, zanim wyrzucisz setki metrów taśmy filmowej. 336 00:25:02,250 --> 00:25:06,963 Rozsądnie? Jak wtedy, kiedy rzuciłeś mnie dla nauczycielki tańca? 337 00:25:07,047 --> 00:25:10,300 Nie wracajmy do tego. Jesteś zaręczona, a ja... 338 00:25:10,383 --> 00:25:14,304 A ty pracujesz nad filmem, którego produkcję wstrzymam. 339 00:25:14,387 --> 00:25:16,806 I pewnie nigdy nie wznowię. 340 00:25:18,350 --> 00:25:20,393 Zaakceptowałaś tę dziewczynę. 341 00:25:20,477 --> 00:25:24,064 To nie jest przypadkowa aktoreczka. 342 00:25:24,606 --> 00:25:27,776 Myślałam, że coś z niej wykrzeszesz. 343 00:25:28,652 --> 00:25:30,570 I udało się. 344 00:25:54,386 --> 00:25:58,014 Lepiej? Jesteśmy sami z nią i jej strachem. 345 00:25:59,391 --> 00:26:00,642 Co sądzisz? 346 00:26:01,810 --> 00:26:03,979 Twoja robota też wisi na włosku. 347 00:26:06,356 --> 00:26:08,942 Twój przyjaciel ma rację. 348 00:26:28,670 --> 00:26:31,172 Nie wiedziałem, że jeszcze ktoś czeka. 349 00:26:33,258 --> 00:26:35,510 Była długa kolejka. 350 00:26:37,470 --> 00:26:39,222 W czym mogę pomóc? 351 00:26:40,473 --> 00:26:44,144 Cały dzień się o tym myślałem. Muszę pana o coś spytać. 352 00:26:47,647 --> 00:26:51,609 Dostałbym wyższą ocenę, gdybym nie był tak zaszokowany tym, 353 00:26:51,693 --> 00:26:53,737 co mi pan powiedział? 354 00:26:55,113 --> 00:26:56,656 Cios poniżej pasa. 355 00:26:56,740 --> 00:27:01,036 Bo jeśli o to chodzi, proszę mnie spytać jeszcze raz. 356 00:27:01,119 --> 00:27:02,954 Może tym razem się zgodzę. 357 00:27:03,455 --> 00:27:06,750 Czasem ludzie za dużo się domyślają. 358 00:27:06,833 --> 00:27:09,753 A może za mało? Chętnie wszystko omówię... 359 00:27:09,836 --> 00:27:11,379 Rozumiem. 360 00:27:13,214 --> 00:27:17,385 Co innego wystraszony nastolatek, który boi się rodziny, 361 00:27:17,469 --> 00:27:20,930 przyjaciół, drży, co ludzie powiedzą. 362 00:27:21,264 --> 00:27:23,558 Jemu mogę wybaczyć. 363 00:27:24,059 --> 00:27:26,853 Ale pan jest dorosły. Ma pan żonę. 364 00:27:26,936 --> 00:27:29,064 Niszczy pan komuś życie. 365 00:27:30,440 --> 00:27:36,237 Nie każdy jest skłonny do poświęceń w imię politycznych interesów. 366 00:27:37,405 --> 00:27:41,076 Nie każdy chce należeć do pogardzanej mniejszości. 367 00:27:46,706 --> 00:27:48,166 To prawda. 368 00:27:49,250 --> 00:27:52,837 Niech pan się zastanowi, kto nią najbardziej pogardza. 369 00:28:04,682 --> 00:28:06,267 Sprawdziłaś? Jest? 370 00:28:06,935 --> 00:28:09,687 Nie mam pewności. Jest tłok. 371 00:28:09,771 --> 00:28:11,856 - Duży? - Bardzo. 372 00:28:12,440 --> 00:28:15,235 Dobrze się czujesz? Chyba się nie boisz? 373 00:28:15,318 --> 00:28:17,320 Nie. Czemu miałabym się bać? 374 00:28:17,404 --> 00:28:19,447 Jesteś spięta. 375 00:28:20,448 --> 00:28:21,741 Nic mi nie jest. 376 00:28:23,535 --> 00:28:26,496 - Wracając do tamtego wieczoru... - Którego? 377 00:28:26,579 --> 00:28:28,289 Kiedy się spiłaś. 378 00:28:29,707 --> 00:28:33,795 Prawdę mówiąc, nic nie pamiętam. 379 00:28:35,463 --> 00:28:37,090 Dość plotek. 380 00:28:38,633 --> 00:28:41,469 Publiczność jest już odpowiednio wstawiona. 381 00:28:41,553 --> 00:28:43,054 Wchodzimy? 382 00:28:43,847 --> 00:28:45,223 Tak. 383 00:28:46,391 --> 00:28:47,851 Fajne kolczyki. 384 00:28:48,977 --> 00:28:51,312 Jeśli schrzanisz, to cię zabiję. 385 00:28:56,943 --> 00:29:00,029 Zagramy dla was kilka piosenek. 386 00:29:01,906 --> 00:29:05,201 Coś fajnego, relaksującego... 387 00:29:58,838 --> 00:30:00,173 Co tu robisz? 388 00:30:01,257 --> 00:30:03,301 - Przestraszyłeś mnie. - Widzę. 389 00:30:04,135 --> 00:30:05,637 Zadałem pytanie. 390 00:30:07,222 --> 00:30:10,391 Chciałam pogadać o tym, co zaszło na zajęciach. 391 00:30:10,475 --> 00:30:12,560 Już nie będę na nie chodził. 392 00:30:13,520 --> 00:30:17,899 Wiem, że nie jesteś studentem. 393 00:30:18,650 --> 00:30:19,901 Wykapowałaś? 394 00:30:21,903 --> 00:30:24,113 Nie wiem, o co chodziło. 395 00:30:27,826 --> 00:30:31,412 Jechałam kawał drogi. Dasz mi szklankę wody? 396 00:30:44,342 --> 00:30:47,887 Prezentacja nieźle mi poszła po twoim wyjściu. 397 00:30:50,807 --> 00:30:52,600 Gratuluję. 398 00:30:54,519 --> 00:30:57,939 Jeszcze trochę i zniszczysz sarkazm Hetsona, 399 00:30:58,022 --> 00:31:01,776 zdobędziesz jego szacunek i chlubnie skończysz studia. 400 00:31:01,860 --> 00:31:05,446 Albo oszczędź sobie kłopotu i prześpij się z nim. 401 00:31:05,530 --> 00:31:09,367 Dla wszystkich, którzy chcą ci pomóc, jesteś równie miły? 402 00:31:10,869 --> 00:31:14,789 - Nie odpowiesz? - Nie przypominam sobie, 403 00:31:15,373 --> 00:31:18,084 żebym prosił o pomoc. 404 00:31:18,793 --> 00:31:21,004 Nie wierzysz, że zrozumiem? 405 00:31:21,087 --> 00:31:22,630 Nie. 406 00:31:23,381 --> 00:31:27,510 Przykro mi, że okazałem się innym człowiekiem, niż myślałaś. 407 00:31:27,594 --> 00:31:31,014 To niemądre inwestować w ludzi, których nie znasz. 408 00:31:31,097 --> 00:31:33,057 Nie inwestowałam w ciebie. 409 00:31:34,392 --> 00:31:35,977 To co tu robisz? 410 00:31:36,811 --> 00:31:39,480 Tracisz cenny czas. 411 00:31:39,564 --> 00:31:43,610 Lepiej spróbuj odzyskać swojego chłopaka. 412 00:31:43,693 --> 00:31:46,863 Miałam ci mówić, kiedy zachowujesz się jak drań. 413 00:31:46,946 --> 00:31:50,158 Oszczędziłabyś sobie fatygi, gdybyś zadzwoniła. 414 00:31:51,159 --> 00:31:53,703 Nie myślałam, że to będzie fatyga. 415 00:32:19,729 --> 00:32:22,273 To było niesamowite! 416 00:32:22,690 --> 00:32:23,775 Nie było źle. 417 00:32:24,400 --> 00:32:27,946 Spodobaliśmy się. Przyznaj! 418 00:32:28,529 --> 00:32:30,657 Spodobaliśmy. 419 00:32:30,740 --> 00:32:32,241 Przyszłaś! 420 00:32:32,325 --> 00:32:34,369 Byłaś wspaniała. 421 00:32:34,827 --> 00:32:36,829 Rewelacyjna. 422 00:32:36,913 --> 00:32:38,581 Słyszysz? 423 00:32:40,375 --> 00:32:41,876 Gdzie Pacey? 424 00:32:51,344 --> 00:32:53,721 Chcę, żebyś kogoś poznała. 425 00:32:55,181 --> 00:32:57,433 Heather Tracy ze studia. 426 00:33:00,228 --> 00:33:03,147 Miło wreszcie cię poznać. 427 00:33:05,233 --> 00:33:07,151 Piękna cera. 428 00:33:09,487 --> 00:33:12,448 Cieszę się, że mamy cię w zespole. 429 00:33:13,616 --> 00:33:16,035 Byłaś świetna w dzisiejszej scenie. 430 00:33:16,119 --> 00:33:19,580 Dzięki. Dziś postanowiłam nie myśleć. 431 00:33:20,748 --> 00:33:22,333 Możemy? 432 00:33:23,543 --> 00:33:25,044 Nie mogę się doczekać. 433 00:33:25,753 --> 00:33:27,338 Zobaczymy się później. 434 00:33:32,468 --> 00:33:34,554 - Nienawidzi mnie? - Nie sądzę. 435 00:33:35,263 --> 00:33:38,474 To zły znak, kiedy reżyser opuszcza plan z kimś, 436 00:33:38,558 --> 00:33:40,560 kto przyjechał z Los Angeles. 437 00:33:40,643 --> 00:33:44,313 Poszli na zakupy czy szukają aktorki na moje miejsce? 438 00:33:44,397 --> 00:33:46,441 To pierwsze. 439 00:33:48,025 --> 00:33:49,360 Nie umiesz kłamać. 440 00:33:50,194 --> 00:33:52,280 Nic a nic. 441 00:33:53,948 --> 00:33:56,200 Bądź ze mną szczery. 442 00:33:57,326 --> 00:33:59,579 Wiem, że dostałam tę rolę fuksem. 443 00:33:59,662 --> 00:34:02,540 Dostałaś rolę, bo jesteś bajecznie zdolna. 444 00:34:04,125 --> 00:34:05,835 Albo mam fart. 445 00:34:08,045 --> 00:34:12,049 Każdy wrażliwy człowiek tak myśli, kiedy odniesie sukces. 446 00:34:13,342 --> 00:34:15,219 A ty jesteś wrażliwy? 447 00:34:17,555 --> 00:34:19,140 Tak myślę. 448 00:34:20,266 --> 00:34:22,852 Dlatego byliśmy razem. 449 00:34:26,689 --> 00:34:31,444 Kiedy się poznaliśmy na tym przyjęciu, byłam w dołku. 450 00:34:31,944 --> 00:34:34,989 Czułam, że to zły pomysł. 451 00:34:36,574 --> 00:34:39,452 Myślałam, że powinnam porzucić zawód 452 00:34:40,787 --> 00:34:43,539 i zostać przedszkolanką, jak mama radziła. 453 00:34:43,623 --> 00:34:46,834 Twoja mama chciała, żebyś została przedszkolanką? 454 00:34:47,460 --> 00:34:49,670 Tak. Słabo mnie znała. 455 00:34:52,590 --> 00:34:56,552 Pomyślałam, że jeśli jeszcze jeden aktor usiądzie obok mnie 456 00:34:56,636 --> 00:35:00,014 i będzie narzekał na swoje życie, zacznę krzyczeć. 457 00:35:00,098 --> 00:35:03,851 Wstanę i z wrzaskiem ucieknę do domu. 458 00:35:05,603 --> 00:35:07,313 Ale dosiadłeś się ty. 459 00:35:08,064 --> 00:35:09,941 Dlaczego to zrobiłeś? 460 00:35:10,942 --> 00:35:12,568 Szczerze? 461 00:35:12,860 --> 00:35:17,907 Byłaś jedyną piękną dziewczyną, po której było widać, że czyta książki. 462 00:35:17,990 --> 00:35:20,785 I od razu wiedziałeś, że to rola dla mnie? 463 00:35:20,868 --> 00:35:22,745 Po krótkiej rozmowie. 464 00:35:23,329 --> 00:35:26,165 - Nie podrywałeś mnie? - Podrywałem. 465 00:35:28,084 --> 00:35:31,629 Pomyślałem, że nie zaszkodzi wspomnieć o castingu. 466 00:35:32,046 --> 00:35:35,133 Wygrałam go. Nadal nie mogę w to uwierzyć. 467 00:35:35,716 --> 00:35:37,301 To był cudowny dzień. 468 00:35:38,219 --> 00:35:40,680 Czułam, że moje życie się zmieni. 469 00:35:41,472 --> 00:35:43,057 Zmieniło się. 470 00:35:43,558 --> 00:35:44,934 Tak. 471 00:35:48,688 --> 00:35:50,398 Przebiorę się. 472 00:35:52,150 --> 00:35:55,319 Może spotkamy się w barze... 473 00:35:57,738 --> 00:35:59,824 i pogramy w coś? 474 00:36:01,200 --> 00:36:02,535 Chętnie. 475 00:36:14,589 --> 00:36:18,301 - Bar jest po drugiej stronie ulicy. - Bardzo wygodne. 476 00:36:19,176 --> 00:36:21,345 - Dziękuję ci. - Za co? 477 00:36:21,429 --> 00:36:23,806 Że zaryzykowałaś i dałaś mi szansę. 478 00:36:23,890 --> 00:36:26,058 Trudno zepsuć punk rocka. 479 00:36:26,142 --> 00:36:28,895 To było dla ciebie ważne. Zaufałaś mi... 480 00:36:30,521 --> 00:36:33,774 Tylko bez całowania. Twój chłopak miałby ubaw. 481 00:36:37,987 --> 00:36:39,614 Biedak. 482 00:36:40,364 --> 00:36:43,868 Nie spał całą noc. Powinnam przewidzieć, że padnie. 483 00:36:44,202 --> 00:36:46,329 Do jutra. 484 00:36:59,967 --> 00:37:01,969 Przegapiłem. 485 00:37:04,722 --> 00:37:07,433 Chciałem tylko się przebrać... 486 00:37:07,975 --> 00:37:09,560 I zasnąłeś. 487 00:37:12,313 --> 00:37:14,148 Wynagrodzę ci to. 488 00:37:15,733 --> 00:37:18,319 Zrobię, co tylko zechcesz. 489 00:37:18,819 --> 00:37:21,239 Jestem do usług. 490 00:37:24,158 --> 00:37:25,868 Jest późno... 491 00:37:26,869 --> 00:37:28,788 Odwieziesz mnie do domu? 492 00:37:31,624 --> 00:37:33,334 Oczywiście. 493 00:37:34,085 --> 00:37:37,630 - Chcę się wyspać we własnym łóżku. - Nie ma sprawy. 494 00:37:44,553 --> 00:37:46,180 Wezmę swoje rzeczy. 495 00:37:48,307 --> 00:37:49,892 Zaczekam. 496 00:38:04,031 --> 00:38:05,783 Co tu robisz? 497 00:38:05,866 --> 00:38:08,327 Pomyślałem, że przyda ci się pomoc. 498 00:38:08,411 --> 00:38:10,079 Ty i pomoc? 499 00:38:11,247 --> 00:38:13,082 Zasłużyłem. 500 00:38:13,165 --> 00:38:15,209 To upokarzające. 501 00:38:15,626 --> 00:38:19,005 - Zakładasz, że potrzebuję pomocy! - Skończyłaś? 502 00:38:20,256 --> 00:38:21,757 Na razie. 503 00:38:26,554 --> 00:38:29,432 Za pierwszym razem to był przypadek. 504 00:38:30,182 --> 00:38:33,436 Przypadkiem poszedłeś do auli i udawałeś studenta? 505 00:38:34,353 --> 00:38:36,230 Miałem przerwę na lunch. 506 00:38:36,314 --> 00:38:40,443 Siedziałem sobie na trawie, kiedy podeszli do mnie studenci 507 00:38:40,526 --> 00:38:43,446 i zaczęli gadać o Szekspirze. 508 00:38:44,447 --> 00:38:46,449 Którego akurat czytałeś? 509 00:38:46,532 --> 00:38:49,869 Czytałem Moby Dicka. Szekspira przeczytałem później. 510 00:38:49,952 --> 00:38:53,247 - Całego? - Nie robię rzeczy połowicznie. 511 00:38:55,583 --> 00:38:59,253 To było łatwe, więc się rozochociłeś. 512 00:39:01,714 --> 00:39:06,761 Może dzięki temu nie zszedłem na złą drogę. 513 00:39:11,766 --> 00:39:13,351 Moby Dick? 514 00:39:15,561 --> 00:39:18,647 Może nie jesteś taka głupia, jak Hetson myśli. 515 00:39:19,774 --> 00:39:22,610 Wbrew temu, co ci się wydaje, 516 00:39:22,693 --> 00:39:25,404 przyszłam do ciebie, żeby cię przeprosić. 517 00:39:25,488 --> 00:39:28,074 Czułam się winna, że cię złapał. 518 00:39:29,200 --> 00:39:32,578 - Dlaczego? - Hetson nie zwróciłby na ciebie uwagi, 519 00:39:32,661 --> 00:39:34,663 gdybyś nie był dla mnie miły. 520 00:39:34,747 --> 00:39:38,793 - Myślisz, że byłem dla ciebie miły? - Ewidentnie. 521 00:39:39,877 --> 00:39:41,087 Błąd. 522 00:39:42,630 --> 00:39:44,507 Nie byłem miły. 523 00:39:44,590 --> 00:39:46,300 Popisywałem się. 524 00:39:46,801 --> 00:39:48,594 Rozczarowałaś mnie. 525 00:39:50,304 --> 00:39:52,515 Jak mamy coś wynieść z tych zajęć? 526 00:39:53,474 --> 00:39:55,434 Nie przygotowałaś się. 527 00:39:55,518 --> 00:39:56,977 Nie. 528 00:40:06,779 --> 00:40:10,032 - Co to? - Zostawiłeś u mnie swoją pracę. 529 00:40:11,075 --> 00:40:12,451 To wszystko załatwia? 530 00:40:13,327 --> 00:40:16,455 Być może emocje wpłynęły na ocenę twojej pracy. 531 00:40:16,539 --> 00:40:18,415 To niewybaczalne. 532 00:40:18,499 --> 00:40:20,459 Wyczuwam przeprosiny. 533 00:40:20,543 --> 00:40:23,879 Nie masz pojęcia, jak bardzo świat się zmienił. 534 00:40:23,963 --> 00:40:27,800 Zmienił się, bo są ludzie, którzy odważnie o to walczą, 535 00:40:27,883 --> 00:40:29,844 zamiast się ukrywać. 536 00:40:29,927 --> 00:40:34,014 Kiedy dorastałem, kiedy byłem wystraszonym nastolatkiem, 537 00:40:34,682 --> 00:40:37,601 nie było gejów, którzy ujawniają się na MTV. 538 00:40:37,685 --> 00:40:40,396 Jedynym gejem w Ameryce był Jack Tripper. 539 00:40:40,479 --> 00:40:42,606 Myślisz, że to drobiazg? 540 00:40:44,024 --> 00:40:47,528 Chyba jednak nie uważałeś na moich zajęciach. 541 00:40:48,487 --> 00:40:52,741 Wolałbym, żeby moje prace oceniali pańscy asystenci. 542 00:40:55,119 --> 00:40:56,579 Nie ma sprawy. 543 00:41:03,294 --> 00:41:05,963 Mała konferencja. 544 00:41:07,047 --> 00:41:08,257 O czym gadaliście? 545 00:41:09,008 --> 00:41:11,010 Wyjaśniałem kwestię pracy. 546 00:41:12,970 --> 00:41:15,014 - Udało się? - Tak. 547 00:41:17,725 --> 00:41:19,268 Wszystko dobrze.