1
00:00:02,127 --> 00:00:03,211
I don't want to go to rehab.
2
00:00:03,963 --> 00:00:05,339
Too bad, sister. You're going.
3
00:00:05,380 --> 00:00:07,048
Joey, I gotta tell you
something. I read the brochures
4
00:00:07,090 --> 00:00:08,884
and it doesn't look
like a whole lot of fun.
5
00:00:08,926 --> 00:00:11,010
Audrey, do you remember how
I found you unconscious the
other night?
6
00:00:11,595 --> 00:00:13,012
Duh. I was unconscious.
7
00:00:13,722 --> 00:00:15,599
You remember how the doctor
said you could've died?
8
00:00:15,641 --> 00:00:18,310
Don't you think he was being
just a tad dramatic?
9
00:00:18,352 --> 00:00:20,479
I mean, I am sure that I'm
not the first college student
10
00:00:20,521 --> 00:00:22,815
to suffer a mild case
of alcohol poisoning,
11
00:00:22,857 --> 00:00:24,775
and I'm reasonably certain
that I'm not gonna be the last.
12
00:00:24,817 --> 00:00:26,527
Audrey. You have a problem.
13
00:00:26,568 --> 00:00:28,195
A big problem. You need help.
14
00:00:28,236 --> 00:00:30,698
You need to be around people
who love and care about you.
15
00:00:30,739 --> 00:00:31,907
Right.
And those people would be...?
16
00:00:32,240 --> 00:00:32,950
Your parents?
17
00:00:32,992 --> 00:00:34,201
Yeah.
18
00:00:34,242 --> 00:00:35,452
And thanks for calling 'em,
by the way,
19
00:00:35,494 --> 00:00:36,787
because that was
a fun conversation.
20
00:00:36,829 --> 00:00:38,539
My pleasure.
Hey, do you want this?
21
00:00:39,289 --> 00:00:41,458
Mmm...no. That doesn't
accentuate the rack enough.
22
00:00:43,002 --> 00:00:45,295
Audrey, you're going to rehab.
I think you might want to focus
23
00:00:45,337 --> 00:00:47,255
more on getting better
and less on getting laid.
24
00:00:47,297 --> 00:00:49,633
Well, I don't see why
a girl can't do both.
25
00:00:49,675 --> 00:00:51,426
I mean,
what if Ben Affleck is there?
26
00:00:51,802 --> 00:00:53,721
He is the sexiest man alive,
you know.
27
00:00:53,762 --> 00:00:55,514
Oh, that reminds me.
Did you pack my Jane magazines?
28
00:00:55,556 --> 00:00:56,557
I missed, like, five issues
29
00:00:56,598 --> 00:00:58,099
while I was all wasted
and whatnot.
30
00:00:58,141 --> 00:01:00,435
Yeah. They're in here
along with the stack of In Style
31
00:01:00,477 --> 00:01:02,730
and a tape full of Trading
Spaces that I made for you.
32
00:01:03,271 --> 00:01:05,148
Joey Potter, you are a dream.
33
00:01:05,190 --> 00:01:05,858
Don't you forget it.
34
00:01:05,900 --> 00:01:06,608
I won't.
35
00:01:09,820 --> 00:01:10,529
Hello?
36
00:01:11,613 --> 00:01:12,489
Oh. Um, yeah.
She'll be right down.
37
00:01:12,531 --> 00:01:13,240
Thank you.
38
00:01:16,243 --> 00:01:17,202
Well, your cab's here.
39
00:01:18,161 --> 00:01:18,871
Joy.
40
00:01:19,955 --> 00:01:20,664
Gimme a hug.
41
00:01:23,042 --> 00:01:24,125
Get better soon, ok?
42
00:01:24,167 --> 00:01:25,084
Yeah, yeah, yeah.
43
00:01:26,294 --> 00:01:27,086
You can do this.
44
00:01:27,128 --> 00:01:29,006
Blah, blah, blah.
45
00:01:29,381 --> 00:01:30,424
Can I have a drink
at the airport?
46
00:01:30,465 --> 00:01:31,675
-No.
-Just a little one?
47
00:01:31,717 --> 00:01:33,010
Sorry.
-Bitch!
48
00:01:33,052 --> 00:01:34,469
And if you do have sex
with Ben Affleck, call me.
49
00:01:34,511 --> 00:01:36,013
-I want to hear how it is.
-Oh, well, you will get one.
50
00:01:36,055 --> 00:01:37,973
Ok. I shall return,
and when I do,
51
00:01:38,015 --> 00:01:41,685
I will be clean, sober,
and a helluva lot more boring.
52
00:01:42,269 --> 00:01:43,020
I can't wait.
53
00:01:44,354 --> 00:01:45,230
Seriously, Joey...
54
00:01:46,481 --> 00:01:49,150
Just thank you for...
For everything.
55
00:01:49,192 --> 00:01:50,986
For not giving up on me
and all that.
56
00:01:51,904 --> 00:01:52,696
I kinda love you for it.
57
00:01:53,864 --> 00:01:55,490
You're a royal pain,
and I love you, too.
58
00:01:57,868 --> 00:01:58,577
Ok.
59
00:01:58,911 --> 00:02:00,203
You can do this.
60
00:02:04,291 --> 00:02:04,959
Fly safe.
61
00:02:05,000 --> 00:02:05,709
Ok.
62
00:03:01,682 --> 00:03:03,017
Come on, come on.
63
00:03:06,520 --> 00:03:07,270
Ok.
64
00:03:14,153 --> 00:03:14,862
Hey.
65
00:03:15,612 --> 00:03:16,363
Hey.
66
00:03:17,489 --> 00:03:18,281
How you been?
67
00:03:20,325 --> 00:03:21,284
What do you want, Eddie?
68
00:03:21,326 --> 00:03:22,201
I won't keep you. I...
69
00:03:23,370 --> 00:03:24,454
I just wanted to say goodbye.
70
00:03:25,873 --> 00:03:26,915
Really? 'Cause that's
not really your style, is it?
71
00:03:27,749 --> 00:03:28,876
To what do I owe the honor?
72
00:03:29,417 --> 00:03:31,170
Man, the thing that always
73
00:03:31,210 --> 00:03:33,212
gets me about you, Joey,
is that you're ten times sexier
74
00:03:33,254 --> 00:03:34,048
when you're angry.
75
00:03:35,174 --> 00:03:35,966
And you seem to be
angry with me a lot.
76
00:03:36,633 --> 00:03:37,843
Lucky me, I guess.
77
00:03:37,885 --> 00:03:39,427
Yeah. Well it's nice seeing you.
Keep in touch.
78
00:03:39,469 --> 00:03:42,806
Wait. I've been thinking a lot
about what you said that night.
79
00:03:44,224 --> 00:03:45,600
About taking chances,
you know?
80
00:03:45,642 --> 00:03:48,103
About...not giving up on myself.
81
00:03:49,312 --> 00:03:50,647
You were right
about everything, Joey.
82
00:03:51,231 --> 00:03:52,024
I was afraid.
83
00:03:53,608 --> 00:03:55,152
You're telling me this
why, exactly?
84
00:03:56,737 --> 00:03:58,155
I'm going to California.
85
00:03:59,322 --> 00:04:00,741
Yeah. My sister lives out there.
86
00:04:01,241 --> 00:04:02,743
I'm gonna crash with her
and her family.
87
00:04:03,368 --> 00:04:05,328
I've got an appointment
with that school.
88
00:04:07,497 --> 00:04:09,290
-That's great.
Yeah.
89
00:04:09,332 --> 00:04:11,626
And believe it or not,
Hetson actually wrote me a
recommendation.
90
00:04:11,668 --> 00:04:14,504
It looks like there might be
some kind of scholarship for me.
91
00:04:15,797 --> 00:04:18,341
I mean, I don't know if anything
will ever come of it, you know,
92
00:04:18,383 --> 00:04:20,635
but I'm just gonna go for it
you know?
93
00:04:20,677 --> 00:04:21,386
Give it a shot.
94
00:04:23,304 --> 00:04:24,181
Good for you.
95
00:04:25,766 --> 00:04:26,474
Yeah.
96
00:04:27,726 --> 00:04:28,560
Good for me.
97
00:04:31,813 --> 00:04:32,981
So, when are you leaving?
98
00:04:33,314 --> 00:04:34,024
Tonight.
99
00:04:34,983 --> 00:04:36,526
Car's all packed, you know.
100
00:04:36,568 --> 00:04:37,778
Just me and the open road.
101
00:04:40,363 --> 00:04:41,240
Um...
102
00:04:42,532 --> 00:04:43,575
I'll let you get to class.
You know, I just...
103
00:04:44,826 --> 00:04:45,994
I just wanted
to say thank you...
104
00:04:46,536 --> 00:04:49,123
For everything.
I owe you big time, Joey Potter.
105
00:04:49,748 --> 00:04:50,665
Good luck out there.
106
00:04:51,541 --> 00:04:52,251
Yeah.
107
00:04:54,377 --> 00:04:55,087
Listen...
108
00:04:55,879 --> 00:04:56,838
I know you hate my guts,
109
00:04:58,173 --> 00:04:59,800
but you think a hug would be
out of the question?
110
00:05:25,159 --> 00:05:27,244
Excuse me.
111
00:05:30,872 --> 00:05:31,581
Hello?
112
00:05:32,540 --> 00:05:33,708
Oh hi, Mrs. Liddell.
113
00:05:34,960 --> 00:05:35,669
What?!
114
00:05:36,335 --> 00:05:37,212
Where is she, then?
115
00:05:38,379 --> 00:05:39,631
Ok, let me check,
and I'll call you back.
116
00:05:40,007 --> 00:05:41,216
What is it? What's wrong?
117
00:05:41,258 --> 00:05:42,301
Remember how you said
you owed me big time?
118
00:05:42,341 --> 00:05:43,551
Yeah.
119
00:05:43,593 --> 00:05:44,594
I may be collecting a lot sooner
than I thought.
120
00:05:46,429 --> 00:05:47,346
No tickling!
121
00:05:47,722 --> 00:05:50,058
I told you, no means no!
122
00:05:51,685 --> 00:05:52,393
And cut!
123
00:05:53,478 --> 00:05:55,105
Awesome. Check the gate.
We're movin' on.
124
00:05:56,439 --> 00:05:58,275
Moving on to what, exactly?
125
00:05:58,317 --> 00:05:59,400
Next scene.
126
00:05:59,442 --> 00:06:01,862
I see. So I guess
you weren't planning
127
00:06:01,903 --> 00:06:03,238
on getting any coverage here.
128
00:06:05,073 --> 00:06:06,741
I'm sorry, I said...
I got excited.
129
00:06:06,783 --> 00:06:08,035
I said next scene,
I meant next shot.
130
00:06:08,076 --> 00:06:09,744
Which is?
-I'm thinking dueling overs.
131
00:06:09,786 --> 00:06:11,038
How interesting.
132
00:06:11,370 --> 00:06:14,041
'Cause I'm thinking
that's not gonna work.
133
00:06:14,082 --> 00:06:16,293
It's impossible to light dueling
overs. What else you got?
134
00:06:17,836 --> 00:06:19,213
Ok. Wha-what would you suggest?
135
00:06:19,254 --> 00:06:22,090
I don't know. A couple years
of film school, maybe.
136
00:06:23,217 --> 00:06:25,302
That chair doesn't make you
a director, kid.
137
00:06:34,686 --> 00:06:35,770
Can I ask you something?
138
00:06:36,855 --> 00:06:37,564
Sure.
139
00:06:38,273 --> 00:06:39,149
This scene...
140
00:06:40,359 --> 00:06:41,609
Why does it suck so much?
141
00:06:41,985 --> 00:06:43,695
You don't like it?
142
00:06:43,737 --> 00:06:46,740
-I hate it. Who wrote this crap?
-I did.
143
00:06:46,781 --> 00:06:50,077
Oh. Well, could you maybe find a
way to say some of this smarter?
144
00:06:52,079 --> 00:06:53,580
Uh, hold that thought.
145
00:06:54,748 --> 00:06:55,456
Hello?
146
00:06:56,333 --> 00:06:57,876
Mom.
147
00:06:57,918 --> 00:06:59,294
Hey. Yeah, you know,
can I call you back?
148
00:06:59,336 --> 00:07:00,587
This is really not a good time.
149
00:07:02,381 --> 00:07:04,841
I, uh, yeah.
I, I'm eating fine.
150
00:07:05,342 --> 00:07:07,219
Ok. Yeah. Bye.
151
00:07:09,221 --> 00:07:10,430
How is Mommy doing?
152
00:07:11,014 --> 00:07:12,557
She's great.
153
00:07:13,267 --> 00:07:15,269
Now, where were we? We were
talkin' about how much I sucked.
154
00:07:15,310 --> 00:07:16,728
-Right?
Right.
155
00:07:16,770 --> 00:07:18,980
So these pages, in addition
to their general suckage,
156
00:07:19,647 --> 00:07:21,233
seem to imply
that Claire needs to get naked.
157
00:07:21,275 --> 00:07:24,194
Yeah. The studio wanted
a little bit of gratuitous T&A.
158
00:07:24,236 --> 00:07:26,029
But don't worry, I plan
to shoot it very tastefully.
159
00:07:26,071 --> 00:07:27,864
Oh. Good to know, Dawson.
160
00:07:28,949 --> 00:07:30,033
But I'm not getting naked.
161
00:07:31,201 --> 00:07:31,868
What do you mean?
162
00:07:31,910 --> 00:07:32,911
I don't do nudity.
163
00:07:32,953 --> 00:07:33,870
-But--
No buts about it.
164
00:07:33,912 --> 00:07:34,996
Not gettin' naked.
165
00:07:35,580 --> 00:07:37,332
No means no. You know?
166
00:07:41,711 --> 00:07:43,422
Oh, for the nerve!
167
00:07:48,467 --> 00:07:50,845
Whoa. Grams?
Hey. Hey, hey.
168
00:07:50,887 --> 00:07:52,013
What's wrong? What is it?
169
00:07:53,348 --> 00:07:55,142
I think Clifton Smalls
and I have just broken up.
170
00:07:55,183 --> 00:07:56,684
No!
171
00:07:56,726 --> 00:07:58,853
I thought you two
were terminally smitten.
172
00:07:58,895 --> 00:08:00,188
What... what happened?
173
00:08:00,605 --> 00:08:02,565
-He wanted me...
What?
174
00:08:03,191 --> 00:08:03,858
To...
175
00:08:03,900 --> 00:08:04,901
Is this about sex?
176
00:08:04,943 --> 00:08:06,278
Did he want you
to do something--
177
00:08:06,320 --> 00:08:08,905
No, no, no. Everything's fine
in that area.
178
00:08:10,198 --> 00:08:12,784
Any reference to Mr. Smalls'
surname
179
00:08:12,826 --> 00:08:15,536
-is a misnomer, so let's leave
it at that.
-Oh!
180
00:08:15,578 --> 00:08:17,331
He wanted me to convert!
181
00:08:18,332 --> 00:08:19,416
What? To convert what?
182
00:08:20,000 --> 00:08:20,750
To Judaism.
183
00:08:20,792 --> 00:08:22,002
Clifton Smalls is Jewish?
184
00:08:22,543 --> 00:08:23,295
He most certainly is.
185
00:08:23,878 --> 00:08:25,713
Jennifer, I can't do that.
186
00:08:26,381 --> 00:08:28,883
I can't turn my back
on my faith.
187
00:08:29,343 --> 00:08:31,052
Big baby Jesus
would have a fit.
188
00:08:32,553 --> 00:08:34,181
I'm sorry. Blasphemy, whatnot.
189
00:08:35,223 --> 00:08:36,683
Come on!
190
00:08:37,434 --> 00:08:38,726
You deserve so much
better than that.
191
00:08:38,768 --> 00:08:41,188
Clifton Smalls is a freak.
192
00:08:41,229 --> 00:08:44,774
Well, that's just it, Jennifer.
Clifton Smalls is not a freak.
193
00:08:46,609 --> 00:08:49,654
Clifton Smalls
is a wonderful man.
194
00:08:52,491 --> 00:08:54,201
Audrey, open up.
195
00:08:54,242 --> 00:08:55,327
I know you're in there.
196
00:08:57,787 --> 00:08:58,497
Where's the food?
197
00:08:58,538 --> 00:09:00,207
Who are you?
198
00:09:00,248 --> 00:09:00,999
I'm Bob.
199
00:09:02,542 --> 00:09:03,418
Audrey!
200
00:09:04,919 --> 00:09:06,838
-Where the hell is Audrey?
-Oh, is that the blonde girl?
201
00:09:06,880 --> 00:09:08,006
You spent the night
with my friend,
202
00:09:08,048 --> 00:09:09,216
and you don't
even know her name?
203
00:09:09,257 --> 00:09:10,675
Well, we didn't really
do much talkin',
204
00:09:10,717 --> 00:09:13,220
if you know what I mean.
We porked.
205
00:09:13,261 --> 00:09:15,680
-Where is she?!
-She's in the crapper.
206
00:09:15,722 --> 00:09:16,848
She went in there a while ago.
207
00:09:33,573 --> 00:09:35,534
Audrey!
What are you doing?!
208
00:09:35,574 --> 00:09:37,911
Taking a bath!
And I fell asleep!
209
00:09:37,952 --> 00:09:39,787
What does it look
like I'm doing?!
210
00:09:42,374 --> 00:09:43,417
What the hell
is he doing here?
211
00:09:43,458 --> 00:09:45,043
I thought you two
were splitsville.
212
00:09:45,085 --> 00:09:46,169
Nice to see you too, Audrey.
213
00:09:47,212 --> 00:09:48,588
You didn't show up
for rehab.
214
00:09:48,629 --> 00:09:51,883
You know, you've really got
an eye for the detail.
215
00:09:52,467 --> 00:09:54,302
How long have you been
on the force, detective?
216
00:09:54,344 --> 00:09:55,220
What happened?
217
00:09:55,262 --> 00:09:56,304
Hey, is that guy
still out there?
218
00:09:56,721 --> 00:09:58,098
-Bob?
-Is that his name?
219
00:09:59,849 --> 00:10:00,683
Oh, we didn't really do a lot
of talking,
if you know what I mean.
220
00:10:00,725 --> 00:10:01,768
Where did you find him?
221
00:10:03,144 --> 00:10:04,771
I was doing karaoke
around the corner at some bar,
222
00:10:04,812 --> 00:10:06,440
and I did this
Guns 'N' Roses song,
223
00:10:06,481 --> 00:10:08,149
and the kid just started
worshipping me.
224
00:10:08,191 --> 00:10:09,984
Look, that's it.
I've heard enough, ok?
225
00:10:10,026 --> 00:10:12,112
-Pack your bags, let's go.
-Where?
226
00:10:13,029 --> 00:10:15,156
Eddie's driving to L.A.
and I'm gonna take you to rehab.
227
00:10:17,617 --> 00:10:18,826
Joey...
228
00:10:18,868 --> 00:10:21,662
Don't get all after-school
special on me now.
229
00:10:21,704 --> 00:10:23,664
I mean, it is sweet
and everything,
230
00:10:23,706 --> 00:10:25,250
but it kinda gives me
dumb chills.
231
00:10:25,833 --> 00:10:27,877
I'm not goin' to rehab. You're
just gonna have to deal with it.
232
00:10:28,378 --> 00:10:30,755
Fine! Fine.
Don't go to rehab.
233
00:10:31,172 --> 00:10:32,215
But at least come with us.
234
00:10:32,257 --> 00:10:33,925
I mean, clear your mind
or something.
235
00:10:33,967 --> 00:10:35,885
I mean, do you really
want to be hiding out--
236
00:10:35,927 --> 00:10:37,053
-with the likes...
237
00:10:41,724 --> 00:10:42,767
Guys, mind if I pee?
238
00:10:46,729 --> 00:10:47,439
Ok.
239
00:10:48,607 --> 00:10:49,899
I'll come on one condition.
240
00:10:50,858 --> 00:10:51,859
I get to bring Bob.
241
00:10:52,319 --> 00:10:53,403
No way!
242
00:10:53,445 --> 00:10:54,571
Fine. then I'm staying here.
243
00:10:54,904 --> 00:10:56,739
-You don't even like him.
-Sure, I do.
244
00:10:57,240 --> 00:10:58,950
He's 21.
He can buy us drinks.
245
00:10:59,284 --> 00:11:02,412
Bob, I'll have you know,
is an outstanding lay.
246
00:11:03,746 --> 00:11:05,915
-I am?
-Yes, Bob, you are.
247
00:11:05,957 --> 00:11:08,835
Hear that, Veronica? Betty
thinks I'm an outstanding lay.
248
00:11:08,876 --> 00:11:09,961
Want a piece?
249
00:11:12,380 --> 00:11:14,591
Fine. Bob can come.
250
00:11:14,924 --> 00:11:16,635
Get your stuff.
We'll be in the car.
251
00:11:22,056 --> 00:11:24,058
Mmm. So, where we goin', baby?
252
00:11:24,559 --> 00:11:27,270
We are goin' to L.A.
253
00:11:27,312 --> 00:11:28,771
Cool. That's where Ozzy lives.
254
00:11:29,730 --> 00:11:32,066
You know, you have
really beautiful breasts.
255
00:11:32,108 --> 00:11:34,110
And someone should tell you that
every day.
256
00:11:35,987 --> 00:11:36,988
Rub that lotion.
257
00:12:12,940 --> 00:12:13,650
What?
258
00:12:14,108 --> 00:12:14,817
Nothing.
259
00:12:16,277 --> 00:12:17,612
It's just you haven't said
a word in, like, four hours.
260
00:12:19,113 --> 00:12:20,574
What do you want me to say?
261
00:12:20,615 --> 00:12:21,908
Well, for starters,
how about, "Thank you
262
00:12:21,949 --> 00:12:23,034
for helping me out
with all this"?
263
00:12:24,285 --> 00:12:26,120
You're the one who said
you owed me big time.
264
00:12:26,580 --> 00:12:28,248
Besides, it's not like
it's really out of your way
265
00:12:28,289 --> 00:12:29,748
or anything.
266
00:12:29,790 --> 00:12:31,459
Well, it's really more about
simple human kindness, Joey.
267
00:12:31,501 --> 00:12:33,169
Oh, this from a guy
who dropped out of my life
268
00:12:33,211 --> 00:12:35,129
without so much
as a passive-aggressive e-mail?
269
00:12:35,630 --> 00:12:38,425
How does that fit into yourdefinition of "simple human kindness"?
270
00:12:40,343 --> 00:12:42,178
Mmmhhh... Where are we?
271
00:12:43,430 --> 00:12:44,305
Somewhere in North Carolina.
272
00:12:44,347 --> 00:12:45,682
Oh, mama!
273
00:12:45,724 --> 00:12:47,601
The South will rise again.
274
00:12:48,351 --> 00:12:49,810
Ok, you guys...
275
00:12:50,978 --> 00:12:52,855
This road trip blows!
276
00:12:52,897 --> 00:12:55,483
Ok, for starters,
the classic rock has gotta go.
277
00:12:55,525 --> 00:12:58,695
And secondly, we haven't stopped
to do anything fun.
278
00:12:59,237 --> 00:13:00,238
It's not like we're in a rush!
279
00:13:00,280 --> 00:13:01,906
We should stop
and smell the roses!
280
00:13:02,823 --> 00:13:03,950
Oh, my God. Oh!
281
00:13:03,991 --> 00:13:05,118
-Ohh!
-Oh God!
282
00:13:05,159 --> 00:13:07,662
Oh, god! Man!
What is that? Man!
283
00:13:07,704 --> 00:13:08,705
That's not me.
I did not--
284
00:13:08,747 --> 00:13:10,331
Oh, I am gonna throw up.
285
00:13:11,708 --> 00:13:12,375
What's wrong, sugar?
286
00:13:12,417 --> 00:13:13,126
Ohh!
287
00:13:13,834 --> 00:13:14,835
Ohh!
288
00:13:14,877 --> 00:13:16,129
What is that?
289
00:13:16,170 --> 00:13:17,838
It's you, you freak!
290
00:13:17,880 --> 00:13:22,135
Oh. I'm sorry. My, my ass was
relaxed while I was sleeping.
291
00:13:22,510 --> 00:13:23,428
Ohh!
292
00:13:23,470 --> 00:13:25,305
Ohhh!
That is so disgusting!
293
00:13:25,346 --> 00:13:27,056
-Bob!
-I can't believe that I slept
with you!
294
00:13:27,515 --> 00:13:29,100
I can't believe it either,
you know.
295
00:13:29,559 --> 00:13:32,312
Look, I've been wanting to talk
to you about something, ok?
296
00:13:32,353 --> 00:13:34,648
You know, when you're done
with your whole little, uh,
rehab thing,
297
00:13:34,689 --> 00:13:37,567
if you're, uh, in the market
for a new addiction,
298
00:13:37,609 --> 00:13:40,528
I know this drug
called B-O-B.
299
00:13:42,113 --> 00:13:44,532
But I'm, you know, I'm
saying I want to make us work,
300
00:13:44,574 --> 00:13:45,700
is what I'm sayin'.
301
00:13:45,742 --> 00:13:46,618
Alright, well,
we'll see about it, buddy.
302
00:13:47,034 --> 00:13:47,786
That's cool.
303
00:13:48,161 --> 00:13:49,287
That's really cool.
304
00:13:49,329 --> 00:13:50,622
You know, we're gonna have
to do something
305
00:13:50,664 --> 00:13:51,914
about the sex thing, though.
306
00:13:51,956 --> 00:13:53,082
What are you talkin' about?
307
00:13:53,124 --> 00:13:54,584
You told Joey
I was an outstanding lay.
308
00:13:55,418 --> 00:13:57,920
Ehh... It was a little brief.
Don't you think?
309
00:13:58,379 --> 00:14:00,965
Well...you know...
you--you--you--
310
00:14:01,007 --> 00:14:02,467
you set one pace. you know,
311
00:14:02,509 --> 00:14:03,551
I was givin' it nice and slow,
312
00:14:03,593 --> 00:14:05,011
and then you went all hellcat
on me.
313
00:14:05,052 --> 00:14:06,053
I can't--
I can't do that.
314
00:14:06,095 --> 00:14:07,972
Oh! So it's my fault!
315
00:14:08,014 --> 00:14:09,890
Well, you're just,
you're just too good at it.
316
00:14:09,932 --> 00:14:10,725
That's what it is.
317
00:14:18,733 --> 00:14:19,693
Dawson!
318
00:14:19,734 --> 00:14:20,901
How are you?
319
00:14:20,943 --> 00:14:21,944
I'm great.
320
00:14:22,403 --> 00:14:23,363
Don't lie to me.
321
00:14:23,946 --> 00:14:24,614
Excuse me?
322
00:14:24,656 --> 00:14:25,699
Don't lie to me.
323
00:14:25,740 --> 00:14:27,367
You're behind,
the dailies are weak,
324
00:14:27,408 --> 00:14:29,536
what was supposed to be
three days of reshoots,
325
00:14:29,577 --> 00:14:30,578
now looks like five.
326
00:14:31,912 --> 00:14:33,623
You have a meltdown
on your hands here, Dawson.
327
00:14:34,415 --> 00:14:37,669
How you deal with this
will define your career.
328
00:14:39,754 --> 00:14:42,131
Other than that, keep up
the good work, sweetie pie.
329
00:14:50,807 --> 00:14:51,932
Todd Carr, please.
330
00:14:51,974 --> 00:14:53,142
It's Dawson.
331
00:14:53,184 --> 00:14:53,892
Leery.
332
00:14:54,811 --> 00:14:56,229
Leery.
I trained you, remember?
333
00:14:57,063 --> 00:14:58,356
Well, can you try him
on his cell phone?
334
00:14:59,774 --> 00:15:00,608
Please?
335
00:15:03,902 --> 00:15:05,822
Alright, just leave word then.
336
00:15:11,745 --> 00:15:12,911
Not so easy, is it?
337
00:15:13,913 --> 00:15:14,748
What do you mean?
338
00:15:15,248 --> 00:15:16,499
Well, obviously you were hoping
339
00:15:16,541 --> 00:15:18,626
that Todd would just swoop in
and save you.
340
00:15:21,920 --> 00:15:24,632
Listen, Natasha, I feel like we
got off on the wrong
foot yesterday.
341
00:15:25,508 --> 00:15:27,552
What can I do to make today
a more pleasant experience?
342
00:15:28,636 --> 00:15:32,181
Well, in lieu of finding me
a real director to work with,
343
00:15:32,223 --> 00:15:34,642
I'd settle for you trying
to explain the scene to me.
344
00:15:34,684 --> 00:15:35,560
What do you wanna know?
345
00:15:35,602 --> 00:15:36,728
Well, for starters,
346
00:15:36,770 --> 00:15:37,937
you've given Claire
this enormous speech
347
00:15:37,978 --> 00:15:39,731
that seems to be a whole lot
of exposition.
348
00:15:39,773 --> 00:15:40,981
That's 'cause it is exposition.
349
00:15:41,023 --> 00:15:42,233
We need to explain all the stuff
we cut out.
350
00:15:42,275 --> 00:15:44,652
Oh. Well, that's all well
and good, Dawson,
351
00:15:45,319 --> 00:15:47,071
but I think...
352
00:15:47,113 --> 00:15:48,989
All that you're shooting for
here can be accomplished
353
00:15:49,031 --> 00:15:50,199
in a simple look.
354
00:15:51,033 --> 00:15:51,868
A look?
355
00:15:51,910 --> 00:15:53,411
Between Claire and the killer.
356
00:15:54,913 --> 00:15:56,706
A look?
357
00:15:56,748 --> 00:15:58,040
Are you retarded, Dawson?
'Cause you seem
a little retarded right now?
358
00:15:58,082 --> 00:15:59,500
No. I just don't think
that's gonna work.
359
00:15:59,542 --> 00:16:01,335
Well, you better get used
to the idea
360
00:16:01,377 --> 00:16:03,087
because I'm not saying
any of this.
361
00:16:07,091 --> 00:16:08,175
So that's your shot?
362
00:16:09,469 --> 00:16:10,969
Yeah. What do you think?
363
00:16:37,747 --> 00:16:39,707
Yeah. Hey, you think maybe
you could get off there?
364
00:16:39,749 --> 00:16:40,667
Why?
365
00:16:40,708 --> 00:16:41,542
Because it's dangerous.
366
00:16:42,710 --> 00:16:43,628
Not to mention,
completely disrespectful.
367
00:16:45,129 --> 00:16:46,172
What are you talking about?
This car's a piece of crap.
368
00:16:46,213 --> 00:16:47,590
I'm sure it pales in comparison
369
00:16:47,632 --> 00:16:49,467
to whatever trendy little BMW
you have waiting for you
370
00:16:49,509 --> 00:16:52,428
back in 90210-land,
but this is all I have.
371
00:16:52,470 --> 00:16:54,514
Well, then I guess
it sucks to be you, huh?
372
00:16:55,723 --> 00:16:56,891
It's wrong to hit girls, right?
373
00:16:57,684 --> 00:16:58,434
Sadly, yes.
374
00:16:59,519 --> 00:17:00,979
That's what I thought.
Just checking.
375
00:17:01,437 --> 00:17:02,647
Hey, you know, Eddie,
376
00:17:02,689 --> 00:17:04,357
I bet you're gonna look
really hot pumping gas.
377
00:17:04,398 --> 00:17:05,942
Maybe that should be
your next career move.
378
00:17:07,276 --> 00:17:08,528
Audrey, you're not funny.
379
00:17:09,069 --> 00:17:10,780
I am many things, Joey Potter,
380
00:17:10,822 --> 00:17:12,532
but not funny
is not one of them.
381
00:17:12,991 --> 00:17:14,032
You should really lay off
of him.
382
00:17:14,074 --> 00:17:15,242
I know you can't
see it right now,
383
00:17:15,284 --> 00:17:16,452
but he's actually doing you
a huge favor.
384
00:17:16,494 --> 00:17:18,204
You know, since when are you
in such a rush
385
00:17:18,245 --> 00:17:19,789
to defend Blue Collar Bobby?
386
00:17:20,164 --> 00:17:21,791
And didn't he basically
just reveal himself
387
00:17:21,833 --> 00:17:24,084
as a major league scum sucker
with his little
388
00:17:24,126 --> 00:17:25,419
disappearing act?
He bailed on you.
389
00:17:25,461 --> 00:17:26,713
Not exactly behavior becoming
390
00:17:26,754 --> 00:17:29,423
the world's best boyfriend now,
is it?
391
00:17:29,465 --> 00:17:30,424
Who were you
just talking to?
392
00:17:30,842 --> 00:17:31,592
When?
393
00:17:31,634 --> 00:17:32,677
Just now, on your cell.
394
00:17:34,136 --> 00:17:36,222
Oh. I was just checking
my messages.
395
00:17:36,556 --> 00:17:39,225
Oh. Well, can I use it
because I gotta make a call?
396
00:17:42,228 --> 00:17:42,937
Sure.
397
00:17:46,440 --> 00:17:47,859
Well, pants on fire, Joey.
398
00:17:48,234 --> 00:17:49,027
What?
399
00:17:49,068 --> 00:17:50,194
You were talking to my Mom.
400
00:17:51,863 --> 00:17:53,197
She's worried about you, Audrey.
401
00:17:53,239 --> 00:17:55,658
I'm not going to rehab, ok?
I already told you that.
402
00:17:55,700 --> 00:17:56,743
And if she's so
worried about me,
403
00:17:56,784 --> 00:17:57,744
then where the hell is she?
404
00:17:58,160 --> 00:17:59,286
I mean did she fly out here
405
00:17:59,328 --> 00:18:00,705
when she heard that I was
in trouble? No.
406
00:18:00,747 --> 00:18:02,498
She put me on a plane.
And you wanna know something?
407
00:18:02,957 --> 00:18:04,042
-You're no better.
-What?
408
00:18:04,082 --> 00:18:05,668
This little road trip idea
of yours,
409
00:18:05,710 --> 00:18:07,503
it certainly makes for
a handy-dandy excuse
410
00:18:07,545 --> 00:18:10,048
to spend some quality time
with your working class hero,
411
00:18:10,089 --> 00:18:10,965
now, doesn't it, Joey?
412
00:18:12,216 --> 00:18:13,968
You know what?
You're very wrong about that.
413
00:18:14,010 --> 00:18:15,053
I don't think so.
414
00:18:16,637 --> 00:18:18,890
You-- Why don't you just have
the guts to tell me the truth?
415
00:18:19,348 --> 00:18:21,183
Stop wrapping it up
in noble intentions
416
00:18:21,225 --> 00:18:23,143
because this isn't
about me, clearly.
417
00:18:23,185 --> 00:18:24,186
It's about him.
418
00:18:27,147 --> 00:18:28,232
Hey, don't break the seal.
419
00:18:28,274 --> 00:18:29,275
Don't break the seal!
420
00:18:31,485 --> 00:18:32,445
I'm sorry.
421
00:18:32,862 --> 00:18:34,572
Audrey's a mess. I'm...
422
00:18:35,823 --> 00:18:37,992
Starting to think that maybe
this wasn't such a good idea.
423
00:18:38,034 --> 00:18:39,493
Well, don't worry about it.
424
00:18:41,245 --> 00:18:42,162
Besides, it's a hell of a lot
more interesting than going
alone.
425
00:18:43,748 --> 00:18:44,832
Yo!
426
00:18:56,385 --> 00:18:57,470
What is wrong?
427
00:18:57,511 --> 00:18:58,888
Nothing. What do you mean?
428
00:18:58,930 --> 00:19:00,598
The phone's aren't ringing.
It's freaking me out.
429
00:19:01,057 --> 00:19:02,349
Why?
430
00:19:02,391 --> 00:19:04,184
Can't you enjoy the peace
and quiet for a change?
431
00:19:04,685 --> 00:19:05,812
Maybe my Grams will call.
432
00:19:06,520 --> 00:19:07,730
How is she?
433
00:19:07,772 --> 00:19:09,356
I found her this morning
staring at the phone,
434
00:19:09,398 --> 00:19:11,233
listening to Lionel Richie, just
waiting for the phone to ring.
435
00:19:11,275 --> 00:19:12,485
I mean, it's breaking my heart.
436
00:19:12,526 --> 00:19:14,445
I know the drill.
My, uh, Uncle Bill,
437
00:19:14,487 --> 00:19:16,072
his wife died about a year ago,
438
00:19:16,447 --> 00:19:19,075
He was devastated. I mean, they
were just like Ozzy and Sharon.
439
00:19:19,408 --> 00:19:20,326
Is he seeing anyone?
440
00:19:21,410 --> 00:19:22,453
No.
441
00:19:22,495 --> 00:19:23,830
No. He just discovered
the internet.
442
00:19:24,204 --> 00:19:25,999
So the multitude
of porno choices
443
00:19:26,040 --> 00:19:27,166
takes up most of his time.
444
00:19:27,207 --> 00:19:28,626
Hah. sure.
445
00:19:30,711 --> 00:19:32,088
We should set them up.
446
00:19:32,130 --> 00:19:33,589
Hah. Yeah, right.
447
00:19:33,631 --> 00:19:35,341
You laugh. I'm serious.
448
00:19:35,382 --> 00:19:36,342
Yeah. I laugh.
449
00:19:36,383 --> 00:19:38,218
'Cause Uncle Bill, he's, uh...
450
00:19:39,386 --> 00:19:40,680
He's not like most people.
451
00:19:41,555 --> 00:19:43,141
So, neither is my Grams.
452
00:19:43,641 --> 00:19:45,351
She's a freak. She's
a thoroughly lovable freak,
453
00:19:45,392 --> 00:19:46,519
But she's a freak, nonetheless.
454
00:19:46,560 --> 00:19:47,728
Oh, come on, it would be fun.
455
00:19:48,187 --> 00:19:50,523
I call my Grams,
you talk to your Uncle Will.
456
00:19:50,564 --> 00:19:51,398
Bill.
457
00:19:52,066 --> 00:19:52,984
Bill.
458
00:19:55,028 --> 00:19:55,862
Hey.
459
00:19:55,903 --> 00:19:57,071
Hey, hey, hey, hey, hey, hey!
460
00:19:57,780 --> 00:19:58,823
Thank you.
461
00:19:59,740 --> 00:20:00,992
You know,
maybe you should try this.
462
00:20:02,284 --> 00:20:04,162
I'm not gonna shake my ass
just to get a ride.
463
00:20:04,203 --> 00:20:05,496
I didn't say you had to,
464
00:20:05,538 --> 00:20:07,123
but if you felt it was
important to the task,
465
00:20:07,623 --> 00:20:08,708
well, that would be ok, too.
466
00:20:08,749 --> 00:20:09,834
Hey!
467
00:20:09,876 --> 00:20:11,544
How can you joke
at a time like this?
468
00:20:11,585 --> 00:20:13,587
What do you expect?
What are we gonna do?
469
00:20:13,629 --> 00:20:14,755
I mean, this is ridiculous.
470
00:20:16,007 --> 00:20:17,925
You try to help someone,
your car gets stolen,
471
00:20:17,967 --> 00:20:19,217
and you're stuck on
the side of the road
472
00:20:19,259 --> 00:20:20,219
with someone who hates you.
473
00:20:21,012 --> 00:20:22,763
I don't hate you, Eddie, ok?
474
00:20:22,805 --> 00:20:24,306
It's just, this wasn't the plan.
475
00:20:24,348 --> 00:20:28,144
I mean, we're supposed to be
over, you and me, done. Kaput.
476
00:20:29,478 --> 00:20:33,149
Ah, I see,
so you're saying it's not over.
477
00:20:35,568 --> 00:20:37,737
I don't want to talk about that.
I want to talk about Audrey.
478
00:20:38,654 --> 00:20:40,198
Fine. Let's talk about Audrey.
479
00:20:40,239 --> 00:20:41,657
I can't figure out
how to help her.
480
00:20:41,991 --> 00:20:43,659
I mean, I keep trying
all different angles,
481
00:20:43,701 --> 00:20:44,952
but nothing seems to work.
482
00:20:45,369 --> 00:20:46,620
You can't help her, Jo.
483
00:20:46,954 --> 00:20:48,581
That girl doesn't want
anyone's help.
484
00:20:50,791 --> 00:20:51,625
You're probably right.
485
00:20:52,835 --> 00:20:54,128
I'm just having a hard time
letting her go.
486
00:20:54,170 --> 00:20:55,922
I mean, you know,
believe it or not,
487
00:20:57,006 --> 00:20:58,132
she wasn't this psycho.
488
00:20:58,174 --> 00:20:59,258
I mean, yeah,
she's always been psycho,
489
00:20:59,299 --> 00:21:00,927
but in a good way.
490
00:21:01,761 --> 00:21:05,223
Well, you're a good friend.
I mean, that's why you're here.
491
00:21:05,264 --> 00:21:06,974
That's what friends do
for each other, right?
492
00:21:08,350 --> 00:21:09,476
What are you getting out of it?
493
00:21:09,852 --> 00:21:10,811
Isn't that obvious?
494
00:21:11,771 --> 00:21:13,231
I get to spend
some time with you.
495
00:21:18,778 --> 00:21:20,113
I don't know about
the whole friend thing.
496
00:21:20,154 --> 00:21:21,072
Maybe Audrey's right.
497
00:21:22,281 --> 00:21:23,241
What do you mean?
498
00:21:24,075 --> 00:21:25,451
Well, she thinks that...
499
00:21:25,910 --> 00:21:27,745
This road trip
isn't about her at all.
500
00:21:28,204 --> 00:21:29,163
It's really about me.
501
00:21:30,873 --> 00:21:31,916
Ok. How does that work?
502
00:21:37,880 --> 00:21:39,590
Because I'm having trouble
letting you go, too.
503
00:21:40,883 --> 00:21:42,342
Jo--
504
00:21:42,384 --> 00:21:44,344
which I know, it's, it's stupid
and really sad, actually,
505
00:21:44,386 --> 00:21:46,597
because you've made it painfully
clear how you feel about me.
506
00:21:46,639 --> 00:21:49,683
And yet, I'm just
prolonging the inevitable,
507
00:21:50,017 --> 00:21:51,227
glutton for punishment.
508
00:21:53,395 --> 00:21:54,354
Well...
509
00:21:55,815 --> 00:21:58,317
I guess I haven't made it clear
how I feel about you.
510
00:21:58,734 --> 00:22:00,402
This is probably gonna sound,
511
00:22:01,988 --> 00:22:03,239
gonna sound cheesy, but...
512
00:22:04,782 --> 00:22:08,452
I've never cared about anyone
the way I care about you.
513
00:22:10,079 --> 00:22:11,164
But it's too late.
514
00:22:12,081 --> 00:22:13,040
I screwed up.
515
00:22:15,793 --> 00:22:17,086
But the way I feel about you?
516
00:22:22,049 --> 00:22:23,341
I love you, Joey.
517
00:22:26,846 --> 00:22:28,222
You're right.
It did sound cheesy.
518
00:22:29,598 --> 00:22:30,724
'Cause you know what, Eddie?
519
00:22:32,226 --> 00:22:34,394
I can't for the life of me
figure out how loving somebody
520
00:22:34,436 --> 00:22:36,105
translates into
leaving them behind.
521
00:22:59,920 --> 00:23:01,379
What, are you getting sick
or something?
522
00:23:06,052 --> 00:23:08,262
You don't even care, Natasha,
so don't bother asking.
523
00:23:10,097 --> 00:23:11,307
Well, I never wanted you
524
00:23:11,349 --> 00:23:13,184
to puke your guts out
over all this.
525
00:23:13,642 --> 00:23:14,810
Well, I guess
that's what happens
526
00:23:14,852 --> 00:23:16,103
when you watch your
entire life's ambition
527
00:23:16,145 --> 00:23:17,313
disappear in front of your eyes.
528
00:23:19,357 --> 00:23:21,275
Look, you've directed
before, right?
529
00:23:21,317 --> 00:23:23,652
Yeah, but it didn't bear
the slightest resemblance to
this experience.
530
00:23:23,694 --> 00:23:25,238
Exactly. You're not back home
531
00:23:25,279 --> 00:23:27,907
making some silly little movie
with your silly little friends.
532
00:23:28,366 --> 00:23:31,369
This is a whole different world
with its own code of conduct.
533
00:23:32,452 --> 00:23:35,497
Here, you are not entitled to
anyone's respect or admiration.
534
00:23:35,539 --> 00:23:36,540
You have to earn it.
535
00:23:37,833 --> 00:23:39,626
Hey, you are guilty
until proven competent.
536
00:23:39,668 --> 00:23:41,087
You walk around
like a deer in the headlights,
537
00:23:41,128 --> 00:23:42,462
you will get run down.
538
00:23:43,005 --> 00:23:43,881
Simple as that.
539
00:23:45,507 --> 00:23:49,469
And this whole puking thing,
it's... It's unacceptable.
540
00:23:49,511 --> 00:23:51,638
Ok? If someone asks, say you
have the flu or something.
541
00:23:56,476 --> 00:23:57,395
Thanks.
542
00:23:59,355 --> 00:24:01,148
Yeah, well...
Don't thank me.
543
00:24:01,190 --> 00:24:03,025
Just get your act together.
544
00:24:13,160 --> 00:24:14,120
So...
545
00:24:14,995 --> 00:24:15,788
Evelyn,
546
00:24:17,290 --> 00:24:21,459
what is it a beautiful woman
like yourself does for fun?
547
00:24:23,003 --> 00:24:23,963
Well...
548
00:24:25,339 --> 00:24:27,800
Every so often, I like to go
to Las Vegas and gamble.
549
00:24:28,217 --> 00:24:30,344
Outstanding. I love Vegas.
550
00:24:30,803 --> 00:24:32,012
It's delightful, isn't it?
551
00:24:33,555 --> 00:24:35,515
You know, every month or so,
my church group plans a trip.
552
00:24:35,975 --> 00:24:38,018
Ohh.
-What?
553
00:24:38,060 --> 00:24:39,812
Nothing. It's, it's just...
554
00:24:41,479 --> 00:24:44,317
Don't tell me you're one
of those religious broads.
555
00:24:44,858 --> 00:24:46,360
Well, I, uh, I certainly would
556
00:24:46,402 --> 00:24:49,280
describe myself
as religious, yes,
557
00:24:49,780 --> 00:24:51,324
but I would appreciate it
558
00:24:51,365 --> 00:24:53,075
if you would not refer to me
as a broad.
559
00:24:53,659 --> 00:24:54,410
Why not?
560
00:24:54,743 --> 00:24:56,162
It's demeaning to women.
561
00:24:56,203 --> 00:24:57,579
Oh, no, it's not.
562
00:24:58,538 --> 00:24:59,957
I called my wife a broad
563
00:24:59,999 --> 00:25:02,500
at least twice a day
for 42 years.
564
00:25:02,542 --> 00:25:03,669
How lovely for her.
565
00:25:05,671 --> 00:25:06,880
So anyone seen any good movies?
566
00:25:07,589 --> 00:25:09,091
Holy Moses!
567
00:25:10,176 --> 00:25:11,302
What?
568
00:25:11,344 --> 00:25:12,803
I think there's a pubic hair
in my soup.
569
00:25:13,262 --> 00:25:14,305
Take a look at this.
570
00:25:14,347 --> 00:25:16,182
Does that look like a pubic hair
to you?
571
00:25:16,598 --> 00:25:18,476
I don't know, Uncle Bill,
just, uh, keep it down.
572
00:25:18,516 --> 00:25:20,311
Ok,
maybe it's not one,
573
00:25:20,353 --> 00:25:22,604
but it's definitely
some kind of hair.
574
00:25:23,605 --> 00:25:25,316
Antisocial perverts.
575
00:25:25,983 --> 00:25:27,734
Disgusting.
576
00:25:30,029 --> 00:25:32,031
All right, lady,
what's your problem?
577
00:25:32,572 --> 00:25:33,699
Excuse me?
578
00:25:33,740 --> 00:25:35,993
Well,
you're a real downer.
579
00:25:36,369 --> 00:25:38,787
I mean, you're sitting here,
staring into your soup,
580
00:25:38,829 --> 00:25:39,913
and every once in a while,
581
00:25:39,955 --> 00:25:42,540
you'll mumble
some derisive comment,
582
00:25:42,582 --> 00:25:44,584
when you should be going
to see your doctor.
583
00:25:44,918 --> 00:25:47,880
What are you talking about?
Why should I go see my doctor?
584
00:25:47,921 --> 00:25:50,216
So he can remove
that polar icecap
585
00:25:50,257 --> 00:25:52,051
you got wedged up your butt.
586
00:26:01,018 --> 00:26:02,061
Oh...
587
00:26:22,415 --> 00:26:23,290
Hey.
588
00:26:23,665 --> 00:26:24,666
What do you need, kid?
589
00:26:24,708 --> 00:26:25,834
This isn't the shot
we talked about.
590
00:26:25,876 --> 00:26:27,920
I know. The shot we talked about
was lame.
591
00:26:27,961 --> 00:26:29,088
This one kicks ass.
592
00:26:33,800 --> 00:26:35,135
Hey, just move.
593
00:26:40,349 --> 00:26:41,641
Can I ask you something?
594
00:26:42,642 --> 00:26:43,894
Could you D.P. this shoot?
595
00:26:43,936 --> 00:26:44,644
What?
596
00:26:45,020 --> 00:26:46,146
Could you D.P. this shoot?
597
00:26:47,314 --> 00:26:49,066
Well, in theory, yeah.
598
00:26:49,108 --> 00:26:50,943
-Excellent. Frank!
Yeah?
599
00:26:50,984 --> 00:26:51,777
You're fired.
600
00:26:52,861 --> 00:26:53,653
What?
You heard me.
601
00:26:53,695 --> 00:26:54,572
You're fired.
602
00:26:55,030 --> 00:26:56,031
You're kidding me, right?
603
00:26:56,073 --> 00:26:57,157
-You're next.
604
00:26:57,575 --> 00:26:58,992
Anyone else want to get fired?
605
00:26:59,034 --> 00:27:00,119
Huh?
606
00:27:00,160 --> 00:27:01,036
Anyone?
607
00:27:02,620 --> 00:27:04,664
Alright, we're starting over.
Allow me to introduce myself.
608
00:27:04,706 --> 00:27:07,042
My name is Dawson Leery,
and I'm the director here.
609
00:27:07,084 --> 00:27:08,377
If anyone has a problem
with that,
610
00:27:08,419 --> 00:27:10,628
get the hell off my set
and stop wasting my time.
611
00:27:10,963 --> 00:27:14,049
Natasha, this is the script.
612
00:27:14,716 --> 00:27:16,594
Familiarize yourself with it
because unless you want to keep
613
00:27:16,634 --> 00:27:18,429
all these good people
away from their families,
614
00:27:18,471 --> 00:27:20,556
you're gonna say every single
word that's on those pages,
615
00:27:20,598 --> 00:27:22,516
and I could care less whether
you agree with them or not.
616
00:27:22,558 --> 00:27:23,517
Are we clear?
617
00:27:25,852 --> 00:27:26,770
Good.
618
00:27:26,812 --> 00:27:28,105
All right, people, let's move!
619
00:27:28,147 --> 00:27:29,856
'Cause I will fire you,
and I will humiliate you,
620
00:27:29,898 --> 00:27:31,358
and I will do it well
621
00:27:31,400 --> 00:27:32,859
because I learned
from the master.
622
00:27:43,162 --> 00:27:45,705
You have no idea how close
you were to getting fired.
623
00:28:04,975 --> 00:28:08,521
Oh, Bob, we hardly knew you.
624
00:28:12,232 --> 00:28:14,109
Hey, can I get
another one, please?
625
00:28:15,861 --> 00:28:17,112
That was tasty, baby.
626
00:28:17,154 --> 00:28:18,322
Well, thank you.
627
00:28:18,364 --> 00:28:19,906
That is a very tasty haircut
you got there,
628
00:28:19,948 --> 00:28:20,991
if you don't mind me saying.
629
00:28:21,033 --> 00:28:23,076
Yeah. Chicks dig the hair.
630
00:28:24,744 --> 00:28:25,703
Where you from?
631
00:28:25,745 --> 00:28:27,289
Not really from these parts.
632
00:28:27,331 --> 00:28:30,708
Cool. Hey, uh, you wanna
check out my ride?
633
00:28:30,750 --> 00:28:32,002
Ok.
634
00:28:32,044 --> 00:28:33,711
But I just want you to know,
I'm only going
635
00:28:33,753 --> 00:28:35,088
'cause I think that
my boyfriend over there
636
00:28:35,130 --> 00:28:37,090
is gonna get a kick
out of the story later.
637
00:28:37,799 --> 00:28:38,716
Kinky.
638
00:28:45,765 --> 00:28:48,561
Well, this is one hell
of a pickup truck
639
00:28:48,602 --> 00:28:49,687
you got there, chief.
640
00:28:50,187 --> 00:28:51,480
You know, and kudos to you, man,
641
00:28:51,522 --> 00:28:53,899
for not skimping
on the monster truck tires.
642
00:28:54,483 --> 00:28:55,401
Rock on, dude.
643
00:28:55,442 --> 00:28:57,903
Hey, hey, hey,
where you goin'?
644
00:28:57,944 --> 00:29:00,280
Why don't you climb on in,
check out the stereo?
645
00:29:00,864 --> 00:29:01,865
I got the new Metallica .
646
00:29:02,700 --> 00:29:04,493
Well, that is a tempting offer,
647
00:29:04,535 --> 00:29:06,579
but I should really go check
on my boyfriend.
648
00:29:06,620 --> 00:29:09,206
Aw, come on, huh?
Let the poor guy sleep.
649
00:29:10,082 --> 00:29:11,875
No, I don't think so.
650
00:29:11,917 --> 00:29:13,335
Just give me
one little kiss, huh?
651
00:29:13,377 --> 00:29:14,253
Just a little kiss?
652
00:29:15,462 --> 00:29:17,590
You know,
you're really a charmer, really,
653
00:29:17,631 --> 00:29:19,592
but, actually, I just--
I can't.
654
00:29:19,633 --> 00:29:21,301
Because, actually,
I'm a really bad kisser.
655
00:29:21,343 --> 00:29:23,303
You know? The worst.
Like I'm in all the books, so...
656
00:29:23,345 --> 00:29:25,264
The way you were shaking your
money-maker up there on stage,
657
00:29:25,305 --> 00:29:26,806
I could give a damn
how you kiss.
658
00:29:26,848 --> 00:29:28,225
Ok, now you're
just getting rude.
659
00:29:28,267 --> 00:29:30,185
Hey, all I care about
is getting naked with you.
660
00:29:31,103 --> 00:29:32,145
Not so fast.
661
00:29:48,828 --> 00:29:49,788
Is that Audrey?
662
00:29:53,667 --> 00:29:54,960
God! What do you think--
663
00:29:55,001 --> 00:29:56,545
Stop! Stop! That's enough.
664
00:29:56,587 --> 00:29:58,880
Audrey! Audrey!
665
00:30:05,845 --> 00:30:09,725
I'm so sorry, Joey.
666
00:30:09,767 --> 00:30:10,684
Ok.
667
00:30:11,017 --> 00:30:12,269
It's ok.
668
00:30:13,270 --> 00:30:14,854
Don't worry about it.
669
00:30:14,896 --> 00:30:15,731
Joey,
670
00:30:18,233 --> 00:30:19,859
I think I'm ready
to go to rehab.
671
00:30:31,037 --> 00:30:32,331
Evelyn, I don't know about you,
672
00:30:32,372 --> 00:30:34,249
but I'm not ready
to call it a night.
673
00:30:34,583 --> 00:30:35,584
Well...
674
00:30:37,002 --> 00:30:37,961
Would you be
taking a walk with an old fool?
675
00:30:38,671 --> 00:30:39,921
Surely, I'd love to.
676
00:30:42,508 --> 00:30:43,342
Wow.
677
00:30:44,842 --> 00:30:45,843
I don't know what to say.
678
00:30:47,346 --> 00:30:48,597
Maybe I didn't have such a
half-bad idea after all, hmm?
679
00:30:48,639 --> 00:30:50,599
Yeah, I gotta hand it to you,
Jen Lindley.
680
00:30:51,183 --> 00:30:51,975
You're a genius.
681
00:30:52,017 --> 00:30:53,185
Mmm.
682
00:30:53,226 --> 00:30:54,394
No, seriously,
I haven't seen that old man
683
00:30:54,436 --> 00:30:55,813
have so much fun in years.
684
00:30:55,853 --> 00:30:59,692
Ah, if only I were such a genius
in the rest of my life.
685
00:31:00,233 --> 00:31:01,151
What does that mean?
686
00:31:02,653 --> 00:31:05,280
As I'm sure you're already
only painfully aware,
687
00:31:05,322 --> 00:31:08,283
I'm not half as good at figuring
out my own love life.
688
00:31:08,325 --> 00:31:09,535
Aw, come on,
you don't do that bad.
689
00:31:10,703 --> 00:31:12,329
The last boy I liked slept
with my friend.
690
00:31:15,415 --> 00:31:16,916
You know, the one thing
I can say about that
691
00:31:18,043 --> 00:31:20,086
is that if I knew you then
the way that I do now,
692
00:31:20,587 --> 00:31:21,630
that wouldn't have happened.
693
00:31:23,799 --> 00:31:24,675
How come?
694
00:31:26,385 --> 00:31:27,553
Because I couldn't bear
the thought
695
00:31:27,594 --> 00:31:29,179
of hurting somebody so amazing.
696
00:31:31,139 --> 00:31:32,224
You think I'm amazing?
697
00:31:33,141 --> 00:31:34,226
Pretty much.
698
00:31:35,352 --> 00:31:36,144
Yeah.
699
00:31:44,361 --> 00:31:46,154
I deserve that. I do.
700
00:31:46,530 --> 00:31:47,280
It's, uh...
701
00:31:47,614 --> 00:31:48,824
I was just kidding.
702
00:32:07,050 --> 00:32:08,301
And cut!
703
00:32:08,844 --> 00:32:09,845
Check the gate.
704
00:32:09,887 --> 00:32:10,846
Everyone, thank you
for a great day!
705
00:32:10,888 --> 00:32:11,722
That's a wrap!
706
00:32:29,615 --> 00:32:30,699
Mmm.
707
00:32:31,575 --> 00:32:32,701
Sorry I had to yell at you.
708
00:32:33,786 --> 00:32:34,912
Don't be sorry.
709
00:32:35,913 --> 00:32:37,539
Kinda turned me on, actually.
710
00:32:40,958 --> 00:32:43,503
So, you want to go get a drink
or something?
711
00:33:33,595 --> 00:33:35,931
Audrey, I had no idea.
712
00:33:35,973 --> 00:33:37,557
Yeah.
Kinda tacky, I know.
713
00:33:37,599 --> 00:33:39,016
The one in Malibu's much nicer.
714
00:33:40,644 --> 00:33:45,899
Ooh. Ok, so,
I would give you a tip,
715
00:33:45,941 --> 00:33:47,901
but I only have hundreds, so...
716
00:33:51,446 --> 00:33:52,739
Ok, I was kidding that time.
717
00:33:52,781 --> 00:33:54,783
What, as opposed to
the 450 other times?
718
00:33:56,284 --> 00:33:57,703
Well, then I was
just being a bitch.
719
00:33:59,496 --> 00:34:00,622
I'm sorry about that,
by the way.
720
00:34:01,915 --> 00:34:03,458
This hasn't exactly
been the best year
721
00:34:03,500 --> 00:34:04,960
for new people
to get to know me.
722
00:34:06,252 --> 00:34:08,213
Yeah, well, once you get
past the obnoxiousness
723
00:34:08,254 --> 00:34:10,382
and the petty bitchery,
you're not so bad, you know?
724
00:34:10,423 --> 00:34:12,049
You're kinda funny, Audrey.
725
00:34:12,091 --> 00:34:14,219
Well, you're not so bad
yourself, Eddie Doling.
726
00:34:14,553 --> 00:34:16,847
That's not what your friend
over there thinks.
727
00:34:18,223 --> 00:34:19,391
You kidding?
Of course she does.
728
00:34:19,725 --> 00:34:21,267
Why do you think
this is so hard for her?
729
00:34:21,309 --> 00:34:22,352
She might not want to give you
730
00:34:22,394 --> 00:34:23,520
the satisfaction
of knowing this,
731
00:34:23,562 --> 00:34:24,855
but you're gonna
go down in the books
732
00:34:24,897 --> 00:34:26,356
as one of the great loves
of Joey Potter's life,
733
00:34:26,398 --> 00:34:28,065
which, trust me, doesn't suck.
734
00:34:29,860 --> 00:34:32,069
No. It most certainly does not.
735
00:34:36,658 --> 00:34:37,993
Do you want me to come in
with you?
736
00:34:38,660 --> 00:34:42,080
No. I should face
the firing squad by myself.
737
00:34:45,250 --> 00:34:47,794
So... Listen.
738
00:34:49,963 --> 00:34:53,717
I would say thank you
and I'm sorry and all that,
739
00:34:53,759 --> 00:34:56,053
but I've said it before,
740
00:34:56,094 --> 00:34:57,846
and I don't want to insult you
with empty words,
741
00:34:57,888 --> 00:35:01,224
so I'm just gonna try and get
this thing under control.
742
00:35:01,975 --> 00:35:02,976
You know?
743
00:35:04,310 --> 00:35:05,979
It's gonna be hard
because first I gotta figure out
744
00:35:06,021 --> 00:35:07,606
why I'm so friggin' unhappy.
745
00:35:09,816 --> 00:35:10,776
Come here.
746
00:35:11,317 --> 00:35:12,444
When you do, you know,
747
00:35:13,987 --> 00:35:15,614
please remember how everyone
in Beantown loves you to death.
748
00:35:16,489 --> 00:35:17,240
What?
749
00:35:18,157 --> 00:35:19,034
Nothing. I mean, it's just...
750
00:35:20,118 --> 00:35:21,661
You know,
who would've thought
751
00:35:21,703 --> 00:35:23,038
that the skinny,
uptight prude I met
752
00:35:23,080 --> 00:35:24,372
at the beginning
of my freshman year
753
00:35:24,414 --> 00:35:25,958
would be my best friend
in the whole world?
754
00:35:28,293 --> 00:35:30,378
Now, as for you,
young lady...
755
00:35:30,837 --> 00:35:31,546
Yeah?
756
00:35:31,588 --> 00:35:32,505
It's time, you know.
757
00:35:35,634 --> 00:35:36,927
Joey, you have to let him go.
758
00:35:38,804 --> 00:35:39,972
Come here.
759
00:35:45,435 --> 00:35:47,020
Ok, we staying or going?
760
00:35:47,062 --> 00:35:48,480
'cause I got an appointment
at that school.
761
00:35:48,772 --> 00:35:51,441
No, you're going, all of you.
762
00:35:53,318 --> 00:35:54,111
Bob.
763
00:35:58,281 --> 00:35:59,365
Are we there yet?
764
00:35:59,407 --> 00:36:00,617
Uh, yes, Bob, we're here.
765
00:36:01,493 --> 00:36:02,494
What are we gonna do about him?
766
00:36:02,535 --> 00:36:03,369
I don't know.
767
00:36:04,370 --> 00:36:05,288
Ohh!
768
00:36:05,998 --> 00:36:07,540
Wait, I have an idea.
769
00:36:07,582 --> 00:36:08,875
Come on, Bob,
you got some work to do.
770
00:36:09,668 --> 00:36:11,336
You and I stopped in Vegas,
we got married.
771
00:36:12,129 --> 00:36:13,421
We did?
772
00:36:13,463 --> 00:36:14,923
No, but that's what
we're gonna tell my parents.
773
00:36:14,965 --> 00:36:16,466
We'll freak 'em out, take
their mind off the other thing.
774
00:36:16,883 --> 00:36:17,676
Can we have sex again?
775
00:36:17,717 --> 00:36:18,551
No.
776
00:36:18,593 --> 00:36:20,012
What kind of honeymoon is that?
777
00:36:20,053 --> 00:36:22,555
I need to work
on my hangtime, sugar.
778
00:36:22,597 --> 00:36:24,724
Ok, maybe. I don't know,
I'm not promising anything.
779
00:36:25,266 --> 00:36:26,476
-Good luck.
Thanks.
780
00:36:26,518 --> 00:36:27,602
Bye, guys.
781
00:36:47,246 --> 00:36:48,165
Hey.
782
00:36:48,999 --> 00:36:49,875
You outta here?
783
00:36:50,500 --> 00:36:51,626
Yeah, I have an audition.
784
00:36:52,085 --> 00:36:54,504
Alright. Good luck...
785
00:36:55,047 --> 00:36:56,798
Or whatever.
786
00:36:58,050 --> 00:36:58,967
Thanks.
787
00:37:02,137 --> 00:37:04,097
The last couple of days
have been great, Dawson,
788
00:37:04,139 --> 00:37:07,017
but I have auditions
and meetings coming up, and...
789
00:37:07,059 --> 00:37:08,351
Don't worry about it.
790
00:37:08,393 --> 00:37:10,062
Well, maybe
in a couple of weeks
791
00:37:10,103 --> 00:37:11,855
when things are less crazy,
we can--
792
00:37:11,897 --> 00:37:13,190
Natasha, it's ok.
793
00:37:13,523 --> 00:37:14,357
-Really?
-Yeah.
794
00:37:14,900 --> 00:37:15,942
Let's not be those people
795
00:37:15,984 --> 00:37:17,234
who make false promises
to each other
796
00:37:17,276 --> 00:37:18,361
when they both know the truth.
797
00:37:19,071 --> 00:37:20,072
Which is what?
798
00:37:20,113 --> 00:37:21,406
That you were right
all along.
799
00:37:22,532 --> 00:37:23,700
This is about sex,
800
00:37:23,742 --> 00:37:25,118
which is not the worst thing
in the world.
801
00:37:25,160 --> 00:37:26,494
I just wasn't used to it.
802
00:37:27,662 --> 00:37:28,872
Every relationship
I've ever had,
803
00:37:28,914 --> 00:37:30,248
I've taken so damn seriously,
804
00:37:30,289 --> 00:37:31,791
I think I just forgot
how to have fun.
805
00:37:32,834 --> 00:37:35,252
Well, I'm glad I came along
to remind you.
806
00:37:35,294 --> 00:37:36,129
Me, too.
807
00:37:37,547 --> 00:37:38,673
We will meet again, you know?
808
00:37:39,841 --> 00:37:40,633
Oh, yeah?
809
00:37:40,675 --> 00:37:41,384
Yeah!
810
00:37:42,427 --> 00:37:44,429
You'll be directing
some big movie
811
00:37:44,470 --> 00:37:47,140
and be kind enough
to throw me a bone and cast me,
812
00:37:48,266 --> 00:37:50,727
then we'll have another fabulous
whirlwind romance,
813
00:37:50,769 --> 00:37:52,353
which will totally screw up
both of our marriages,
814
00:37:52,395 --> 00:37:53,646
but it'll be totally worth it.
815
00:37:54,773 --> 00:37:56,233
That sounds about right,
816
00:37:56,315 --> 00:37:58,401
except the part about me
directing a big movie one day.
817
00:37:58,944 --> 00:38:00,028
You'll get there, Dawson.
818
00:38:00,695 --> 00:38:02,030
I have a feeling about you.
819
00:38:03,698 --> 00:38:05,742
Which makes me wonder
if I was wrong about us.
820
00:38:06,492 --> 00:38:09,746
Because the other day, watching
you take control of the movie,
821
00:38:11,581 --> 00:38:12,791
I don't think
I've ever been so proud
822
00:38:12,832 --> 00:38:13,750
of anyone in my life.
823
00:38:15,460 --> 00:38:18,296
Then again, I could have
just been turned on
824
00:38:18,337 --> 00:38:20,673
by your vulgar display
of authority.
825
00:38:23,927 --> 00:38:25,053
It's been lovely.
826
00:38:25,386 --> 00:38:26,304
Thank you.
827
00:38:35,063 --> 00:38:36,064
My pleasure.
828
00:38:39,025 --> 00:38:40,777
Oh, and just so you know,
829
00:38:41,194 --> 00:38:42,319
there will be other actresses.
830
00:38:43,863 --> 00:38:46,241
But I was the first,
and don't you forget it.
831
00:38:46,741 --> 00:38:47,742
Oh, I won't.
832
00:38:50,411 --> 00:38:51,288
I promise.
833
00:39:09,639 --> 00:39:10,682
It's beautiful.
834
00:39:11,224 --> 00:39:12,350
It's amazing.
835
00:39:12,391 --> 00:39:14,060
It's... It's freaking me out.
836
00:39:14,519 --> 00:39:15,520
Why?
837
00:39:15,937 --> 00:39:16,980
You gotta understand, Jo,
838
00:39:17,022 --> 00:39:18,606
I mean, this is a world
so far removed
839
00:39:18,648 --> 00:39:19,983
from anything that I know,
840
00:39:20,025 --> 00:39:21,609
that I can't even--
I can't even process it.
841
00:39:22,694 --> 00:39:24,863
That doesn't mean that
you don't belong here.
842
00:39:25,280 --> 00:39:26,948
Right, so I guess I should
just ignore the urge
843
00:39:26,990 --> 00:39:28,700
to get back in the car
and drive to Boston?
844
00:39:28,741 --> 00:39:30,535
-Yes.
-Yes?
845
00:39:30,576 --> 00:39:31,286
Yes.
846
00:39:32,495 --> 00:39:34,247
As much as I really want you
to do just that.
847
00:39:36,457 --> 00:39:37,876
You're gonna be great, Eddie.
848
00:39:38,668 --> 00:39:41,420
I mean, a whole new world
is about to open up for you.
849
00:39:42,047 --> 00:39:43,422
And if that doesn't work,
850
00:39:43,464 --> 00:39:44,799
you can always go back
to pretending you're a student.
851
00:39:46,259 --> 00:39:47,802
You know, I was thinking
about what you said,
852
00:39:48,761 --> 00:39:50,388
about how hard it is
to say good-bye,
853
00:39:50,429 --> 00:39:53,641
and I was thinking,
well, maybe we shouldn't...
854
00:39:54,600 --> 00:39:55,434
Say good-bye.
855
00:39:56,561 --> 00:39:57,520
How do we do that?
856
00:39:57,562 --> 00:39:59,605
We make a plan
to meet somewhere.
857
00:40:00,565 --> 00:40:01,482
When?
858
00:40:01,524 --> 00:40:02,608
Um, I don't know.
859
00:40:02,650 --> 00:40:03,735
Say, what, a year from now?
860
00:40:03,776 --> 00:40:05,153
You know,
a lot can happen in a year.
861
00:40:06,654 --> 00:40:09,741
You're probably gonna meet
some willowy blonde poet chick,
862
00:40:09,782 --> 00:40:11,159
and before you know it,
863
00:40:11,201 --> 00:40:12,577
Joey Potter will just be
some drama queen you knew when.
864
00:40:13,828 --> 00:40:15,038
No, not gonna happen.
865
00:40:16,581 --> 00:40:17,456
No?
866
00:40:17,498 --> 00:40:18,250
No.
867
00:40:21,836 --> 00:40:22,879
So where we gonna meet?
868
00:40:23,255 --> 00:40:24,672
What about Paris, huh?
869
00:40:24,714 --> 00:40:26,507
I mean, you've never been
to Paris, right?
870
00:40:27,008 --> 00:40:28,176
No.
871
00:40:28,218 --> 00:40:29,677
Well, we need to do
something about that.
872
00:40:30,262 --> 00:40:31,930
Paris shouldn't be something
you could have done
873
00:40:31,971 --> 00:40:32,889
once upon a time.
874
00:40:36,101 --> 00:40:37,352
It's a very nice daydream.
875
00:40:39,104 --> 00:40:40,397
You know,
it doesn't have to be.
876
00:40:43,566 --> 00:40:49,864
Well, Mr. Doling, if, um...
877
00:40:52,325 --> 00:40:54,911
If something happens
and we don't make it to Paris...
878
00:40:58,123 --> 00:41:00,125
I want you to know
I'm not gonna forget you.
879
00:41:02,585 --> 00:41:07,966
You might just be
the sweetest, nicest surprise
880
00:41:08,007 --> 00:41:09,217
that's ever happened to me.
881
00:41:14,222 --> 00:41:15,723
I guess that's my way
of saying...
882
00:41:17,392 --> 00:41:18,768
I love you, too.
883
00:41:22,439 --> 00:41:24,023
If you don't mind,
I'm gonna keep on loving you
884
00:41:24,065 --> 00:41:25,233
for as long as I can.