1 00:00:02,127 --> 00:00:03,211 I don't want to go to rehab. 2 00:00:03,963 --> 00:00:05,339 Too bad, sister. You're going. 3 00:00:05,380 --> 00:00:07,048 Joey, I gotta tell you something. I read the brochures 4 00:00:07,090 --> 00:00:08,884 and it doesn't look like a whole lot of fun. 5 00:00:08,926 --> 00:00:11,010 Audrey, do you remember how I found you unconscious the other night? 6 00:00:11,595 --> 00:00:13,012 Duh. I was unconscious. 7 00:00:13,722 --> 00:00:15,599 You remember how the doctor said you could've died? 8 00:00:15,641 --> 00:00:18,310 Don't you think he was being just a tad dramatic? 9 00:00:18,352 --> 00:00:20,479 I mean, I am sure that I'm not the first college student 10 00:00:20,521 --> 00:00:22,815 to suffer a mild case of alcohol poisoning, 11 00:00:22,857 --> 00:00:24,775 and I'm reasonably certain that I'm not gonna be the last. 12 00:00:24,817 --> 00:00:26,527 Audrey. You have a problem. 13 00:00:26,568 --> 00:00:28,195 A big problem. You need help. 14 00:00:28,236 --> 00:00:30,698 You need to be around people who love and care about you. 15 00:00:30,739 --> 00:00:31,907 Right. And those people would be...? 16 00:00:32,240 --> 00:00:32,950 Your parents? 17 00:00:32,992 --> 00:00:34,201 [SNICKERS] Yeah. 18 00:00:34,242 --> 00:00:35,452 And thanks for calling 'em, by the way, 19 00:00:35,494 --> 00:00:36,787 because that was a fun conversation. 20 00:00:36,829 --> 00:00:38,539 My pleasure. Hey, do you want this? 21 00:00:39,289 --> 00:00:41,458 Mmm...no. That doesn't accentuate the rack enough. 22 00:00:43,002 --> 00:00:45,295 Audrey, you're going to rehab. I think you might want to focus 23 00:00:45,337 --> 00:00:47,255 more on getting better and less on getting laid. 24 00:00:47,297 --> 00:00:49,633 Well, I don't see why a girl can't do both. 25 00:00:49,675 --> 00:00:51,426 I mean, what if Ben Affleck is there? 26 00:00:51,802 --> 00:00:53,721 He is the sexiest man alive, you know. 27 00:00:53,762 --> 00:00:55,514 Oh, that reminds me. Did you pack my Jane magazines? 28 00:00:55,556 --> 00:00:56,557 I missed, like, five issues 29 00:00:56,598 --> 00:00:58,099 while I was all wasted and whatnot. 30 00:00:58,141 --> 00:01:00,435 Yeah. They're in here along with the stack of In Style 31 00:01:00,477 --> 00:01:02,730 and a tape full of Trading Spaces that I made for you. 32 00:01:03,271 --> 00:01:05,148 Joey Potter, you are a dream. 33 00:01:05,190 --> 00:01:05,858 Don't you forget it. 34 00:01:05,900 --> 00:01:06,608 I won't. 35 00:01:06,650 --> 00:01:08,610 [TELEPHONE RINGS] 36 00:01:09,820 --> 00:01:10,529 Hello? 37 00:01:11,613 --> 00:01:12,489 Oh. Um, yeah. She'll be right down. 38 00:01:12,531 --> 00:01:13,240 Thank you. 39 00:01:16,243 --> 00:01:17,202 Well, your cab's here. 40 00:01:18,161 --> 00:01:18,871 Joy. 41 00:01:19,955 --> 00:01:20,664 Gimme a hug. 42 00:01:23,042 --> 00:01:24,125 Get better soon, ok? 43 00:01:24,167 --> 00:01:25,084 Yeah, yeah, yeah. 44 00:01:26,294 --> 00:01:27,086 You can do this. 45 00:01:27,128 --> 00:01:29,006 Blah, blah, blah. [SIGHS] 46 00:01:29,381 --> 00:01:30,424 Can I have a drink at the airport? 47 00:01:30,465 --> 00:01:31,675 -No. -Just a little one? 48 00:01:31,717 --> 00:01:33,010 -Joey: Sorry. -Bitch! 49 00:01:33,052 --> 00:01:34,469 And if you do have sex with Ben Affleck, call me. 50 00:01:34,511 --> 00:01:36,013 -I want to hear how it is. -Oh, well, you will get one. 51 00:01:36,055 --> 00:01:37,973 Ok. I shall return, and when I do, 52 00:01:38,015 --> 00:01:41,685 I will be clean, sober, and a helluva lot more boring. 53 00:01:42,269 --> 00:01:43,020 I can't wait. 54 00:01:44,354 --> 00:01:45,230 Seriously, Joey... 55 00:01:46,481 --> 00:01:49,150 Just thank you for... For everything. 56 00:01:49,192 --> 00:01:50,986 For not giving up on me and all that. 57 00:01:51,904 --> 00:01:52,696 I kinda love you for it. 58 00:01:53,864 --> 00:01:55,490 You're a royal pain, and I love you, too. 59 00:01:57,868 --> 00:01:58,577 Ok. 60 00:01:58,911 --> 00:02:00,203 Joey: You can do this. 61 00:02:00,245 --> 00:02:01,496 Audrey: [SIGHS] 62 00:02:04,291 --> 00:02:04,959 Fly safe. 63 00:02:05,000 --> 00:02:05,709 Ok. 64 00:02:10,756 --> 00:02:12,007 [SIGHS] 65 00:02:14,969 --> 00:02:20,099 ♪ [MUSIC PLAYS] ♪ 66 00:03:01,682 --> 00:03:03,017 Come on, come on. 67 00:03:06,520 --> 00:03:07,270 Ok. 68 00:03:14,153 --> 00:03:14,862 Hey. 69 00:03:15,612 --> 00:03:16,363 Hey. 70 00:03:17,489 --> 00:03:18,281 How you been? 71 00:03:20,325 --> 00:03:21,284 What do you want, Eddie? 72 00:03:21,326 --> 00:03:22,201 I won't keep you. I... 73 00:03:23,370 --> 00:03:24,454 I just wanted to say goodbye. 74 00:03:25,873 --> 00:03:26,915 Really? 'Cause that's not really your style, is it? 75 00:03:27,749 --> 00:03:28,876 To what do I owe the honor? 76 00:03:29,417 --> 00:03:31,170 [CHUCKLING] Man, the thing that always 77 00:03:31,210 --> 00:03:33,212 gets me about you, Joey, is that you're ten times sexier 78 00:03:33,254 --> 00:03:34,048 when you're angry. 79 00:03:35,174 --> 00:03:35,966 And you seem to be angry with me a lot. 80 00:03:36,633 --> 00:03:37,843 Lucky me, I guess. 81 00:03:37,885 --> 00:03:39,427 Yeah. Well it's nice seeing you. Keep in touch. 82 00:03:39,469 --> 00:03:42,806 Wait. I've been thinking a lot about what you said that night. 83 00:03:44,224 --> 00:03:45,600 About taking chances, you know? 84 00:03:45,642 --> 00:03:48,103 About...not giving up on myself. 85 00:03:49,312 --> 00:03:50,647 You were right about everything, Joey. 86 00:03:51,231 --> 00:03:52,024 I was afraid. 87 00:03:53,608 --> 00:03:55,152 You're telling me this why, exactly? 88 00:03:56,737 --> 00:03:58,155 I'm going to California. 89 00:03:59,322 --> 00:04:00,741 Yeah. My sister lives out there. 90 00:04:01,241 --> 00:04:02,743 I'm gonna crash with her and her family. 91 00:04:03,368 --> 00:04:05,328 I've got an appointment with that school. 92 00:04:07,497 --> 00:04:09,290 -That's great. -Eddie: Yeah. 93 00:04:09,332 --> 00:04:11,626 And believe it or not, Hetson actually wrote me a recommendation. 94 00:04:11,668 --> 00:04:14,504 It looks like there might be some kind of scholarship for me. 95 00:04:15,797 --> 00:04:18,341 I mean, I don't know if anything will ever come of it, you know, 96 00:04:18,383 --> 00:04:20,635 but I'm just gonna go for it you know? 97 00:04:20,677 --> 00:04:21,386 Give it a shot. 98 00:04:23,304 --> 00:04:24,181 Good for you. 99 00:04:25,766 --> 00:04:26,474 Yeah. 100 00:04:27,726 --> 00:04:28,560 Good for me. 101 00:04:31,813 --> 00:04:32,981 So, when are you leaving? 102 00:04:33,314 --> 00:04:34,024 Tonight. 103 00:04:34,983 --> 00:04:36,526 Car's all packed, you know. 104 00:04:36,568 --> 00:04:37,778 Just me and the open road. 105 00:04:40,363 --> 00:04:41,240 Eddie: Um... 106 00:04:42,532 --> 00:04:43,575 I'll let you get to class. You know, I just... 107 00:04:44,826 --> 00:04:45,994 I just wanted to say thank you... 108 00:04:46,536 --> 00:04:49,123 For everything. I owe you big time, Joey Potter. 109 00:04:49,748 --> 00:04:50,665 Good luck out there. 110 00:04:51,541 --> 00:04:52,251 Yeah. 111 00:04:54,377 --> 00:04:55,087 Listen... 112 00:04:55,879 --> 00:04:56,838 I know you hate my guts, 113 00:04:58,173 --> 00:04:59,800 but you think a hug would be out of the question? 114 00:05:13,230 --> 00:05:14,522 [SIGHS SOFTLY] 115 00:05:25,159 --> 00:05:27,244 [TELEPHONE RINGS] Excuse me. 116 00:05:28,287 --> 00:05:30,413 [TELEPHONE RINGS] 117 00:05:30,872 --> 00:05:31,581 Hello? 118 00:05:32,540 --> 00:05:33,708 Oh hi, Mrs. Liddell. 119 00:05:34,960 --> 00:05:35,669 What?! 120 00:05:36,335 --> 00:05:37,212 Where is she, then? 121 00:05:38,379 --> 00:05:39,631 Ok, let me check, and I'll call you back. 122 00:05:40,007 --> 00:05:41,216 What is it? What's wrong? 123 00:05:41,258 --> 00:05:42,301 Remember how you said you owed me big time? 124 00:05:42,341 --> 00:05:43,551 Yeah. 125 00:05:43,593 --> 00:05:44,594 I may be collecting a lot sooner than I thought. 126 00:05:46,429 --> 00:05:47,346 Natasha: No tickling! 127 00:05:47,722 --> 00:05:50,058 I told you, no means no! 128 00:05:50,100 --> 00:05:51,643 [LAUGHING] 129 00:05:51,685 --> 00:05:52,393 And cut! 130 00:05:53,478 --> 00:05:55,105 Awesome. Check the gate. We're movin' on. 131 00:05:56,439 --> 00:05:58,275 Moving on to what, exactly? 132 00:05:58,317 --> 00:05:59,400 Next scene. 133 00:05:59,442 --> 00:06:01,862 I see. So I guess you weren't planning 134 00:06:01,903 --> 00:06:03,238 on getting any coverage here. 135 00:06:05,073 --> 00:06:06,741 I'm sorry, I said... I got excited. 136 00:06:06,783 --> 00:06:08,035 I said next scene, I meant next shot. 137 00:06:08,076 --> 00:06:09,744 -Frank: Which is? -I'm thinking dueling overs. 138 00:06:09,786 --> 00:06:11,038 [CHUCKLING] How interesting. 139 00:06:11,370 --> 00:06:14,041 'Cause I'm thinking that's not gonna work. 140 00:06:14,082 --> 00:06:16,293 It's impossible to light dueling overs. What else you got? 141 00:06:17,836 --> 00:06:19,213 Ok. Wha-what would you suggest? 142 00:06:19,254 --> 00:06:22,090 I don't know. A couple years of film school, maybe. 143 00:06:23,217 --> 00:06:25,302 That chair doesn't make you a director, kid. 144 00:06:34,686 --> 00:06:35,770 Can I ask you something? 145 00:06:36,855 --> 00:06:37,564 Sure. 146 00:06:38,273 --> 00:06:39,149 This scene... 147 00:06:40,359 --> 00:06:41,609 Why does it suck so much? 148 00:06:41,985 --> 00:06:43,695 [SIGHS] You don't like it? 149 00:06:43,737 --> 00:06:46,740 -I hate it. Who wrote this crap? -I did. 150 00:06:46,781 --> 00:06:50,077 Oh. Well, could you maybe find a way to say some of this smarter? 151 00:06:50,118 --> 00:06:51,703 [CELL PHONE RINGS] 152 00:06:52,079 --> 00:06:53,580 Uh, hold that thought. 153 00:06:54,748 --> 00:06:55,456 Hello? 154 00:06:56,333 --> 00:06:57,876 Mom. [CHUCKLES] 155 00:06:57,918 --> 00:06:59,294 Hey. Yeah, you know, can I call you back? 156 00:06:59,336 --> 00:07:00,587 This is really not a good time. 157 00:07:02,381 --> 00:07:04,841 I, uh, yeah. I, I'm eating fine. 158 00:07:05,342 --> 00:07:07,219 Ok. Yeah. Bye. 159 00:07:09,221 --> 00:07:10,430 How is Mommy doing? 160 00:07:11,014 --> 00:07:12,557 [SIGHS] She's great. 161 00:07:13,267 --> 00:07:15,269 Now, where were we? We were talkin' about how much I sucked. 162 00:07:15,310 --> 00:07:16,728 -Right? -Natasha: Right. 163 00:07:16,770 --> 00:07:18,980 So these pages, in addition to their general suckage, 164 00:07:19,647 --> 00:07:21,233 seem to imply that Claire needs to get naked. 165 00:07:21,275 --> 00:07:24,194 Yeah. The studio wanted a little bit of gratuitous T&A. 166 00:07:24,236 --> 00:07:26,029 But don't worry, I plan to shoot it very tastefully. 167 00:07:26,071 --> 00:07:27,864 Oh. Good to know, Dawson. 168 00:07:28,949 --> 00:07:30,033 But I'm not getting naked. 169 00:07:31,201 --> 00:07:31,868 What do you mean? 170 00:07:31,910 --> 00:07:32,911 I don't do nudity. 171 00:07:32,953 --> 00:07:33,870 -But-- -Natasha: No buts about it. 172 00:07:33,912 --> 00:07:34,996 Not gettin' naked. 173 00:07:35,580 --> 00:07:37,332 No means no. You know? 174 00:07:39,626 --> 00:07:40,752 [SIGHS] 175 00:07:41,711 --> 00:07:43,422 Oh, for the nerve! 176 00:07:48,467 --> 00:07:50,845 Whoa. Grams? Hey. Hey, hey. 177 00:07:50,887 --> 00:07:52,013 What's wrong? What is it? 178 00:07:53,348 --> 00:07:55,142 I think Clifton Smalls and I have just broken up. 179 00:07:55,183 --> 00:07:56,684 No! 180 00:07:56,726 --> 00:07:58,853 I thought you two were terminally smitten. 181 00:07:58,895 --> 00:08:00,188 What... what happened? 182 00:08:00,605 --> 00:08:02,565 -He wanted me... -Jen: What? 183 00:08:03,191 --> 00:08:03,858 To... 184 00:08:03,900 --> 00:08:04,901 Is this about sex? 185 00:08:04,943 --> 00:08:06,278 Did he want you to do something-- 186 00:08:06,320 --> 00:08:08,905 No, no, no. Everything's fine in that area. 187 00:08:10,198 --> 00:08:12,784 [SIGHS] Any reference to Mr. Smalls' surname 188 00:08:12,826 --> 00:08:15,536 -is a misnomer, so let's leave it at that. -Oh! 189 00:08:15,578 --> 00:08:17,331 He wanted me to convert! 190 00:08:18,332 --> 00:08:19,416 What? To convert what? 191 00:08:20,000 --> 00:08:20,750 To Judaism. 192 00:08:20,792 --> 00:08:22,002 Clifton Smalls is Jewish? 193 00:08:22,543 --> 00:08:23,295 He most certainly is. 194 00:08:23,878 --> 00:08:25,713 Jennifer, I can't do that. 195 00:08:26,381 --> 00:08:28,883 I can't turn my back on my faith. 196 00:08:29,343 --> 00:08:31,052 Big baby Jesus would have a fit. 197 00:08:32,553 --> 00:08:34,181 I'm sorry. Blasphemy, whatnot. 198 00:08:35,223 --> 00:08:36,683 Come on! 199 00:08:37,434 --> 00:08:38,726 You deserve so much better than that. 200 00:08:38,768 --> 00:08:41,188 Clifton Smalls is a freak. 201 00:08:41,229 --> 00:08:44,774 Well, that's just it, Jennifer. Clifton Smalls is not a freak. 202 00:08:46,609 --> 00:08:49,654 Clifton Smalls is a wonderful man. 203 00:08:52,491 --> 00:08:54,201 [KNOCKING] Audrey, open up. 204 00:08:54,242 --> 00:08:55,327 I know you're in there. 205 00:08:57,787 --> 00:08:58,497 Where's the food? 206 00:08:58,538 --> 00:09:00,207 [COUGHS] Who are you? 207 00:09:00,248 --> 00:09:00,999 I'm Bob. 208 00:09:02,542 --> 00:09:03,418 Joey: Audrey! 209 00:09:04,919 --> 00:09:06,838 -Where the hell is Audrey? -Oh, is that the blonde girl? 210 00:09:06,880 --> 00:09:08,006 You spent the night with my friend, 211 00:09:08,048 --> 00:09:09,216 and you don't even know her name? 212 00:09:09,257 --> 00:09:10,675 Well, we didn't really do much talkin', 213 00:09:10,717 --> 00:09:13,220 if you know what I mean. We porked. 214 00:09:13,261 --> 00:09:15,680 -Where is she?! -She's in the crapper. 215 00:09:15,722 --> 00:09:16,848 She went in there a while ago. 216 00:09:30,529 --> 00:09:33,532 [SCREAMS] 217 00:09:33,573 --> 00:09:35,534 Audrey! What are you doing?! 218 00:09:35,574 --> 00:09:37,911 Taking a bath! And I fell asleep! 219 00:09:37,952 --> 00:09:39,787 What does it look like I'm doing?! 220 00:09:42,374 --> 00:09:43,417 What the hell is he doing here? 221 00:09:43,458 --> 00:09:45,043 I thought you two were splitsville. 222 00:09:45,085 --> 00:09:46,169 Nice to see you too, Audrey. 223 00:09:47,212 --> 00:09:48,588 Joey: You didn't show up for rehab. 224 00:09:48,629 --> 00:09:51,883 You know, you've really got an eye for the detail. 225 00:09:52,467 --> 00:09:54,302 How long have you been on the force, detective? 226 00:09:54,344 --> 00:09:55,220 What happened? 227 00:09:55,262 --> 00:09:56,304 Hey, is that guy still out there? 228 00:09:56,721 --> 00:09:58,098 -Bob? -Is that his name? 229 00:09:59,849 --> 00:10:00,683 Oh, we didn't really do a lot of talking, if you know what I mean. 230 00:10:00,725 --> 00:10:01,768 Where did you find him? 231 00:10:03,144 --> 00:10:04,771 I was doing karaoke around the corner at some bar, 232 00:10:04,812 --> 00:10:06,440 and I did this Guns 'N' Roses song, 233 00:10:06,481 --> 00:10:08,149 and the kid just started worshipping me. 234 00:10:08,191 --> 00:10:09,984 Look, that's it. I've heard enough, ok? 235 00:10:10,026 --> 00:10:12,112 -Pack your bags, let's go. -Where? 236 00:10:13,029 --> 00:10:15,156 Eddie's driving to L.A. and I'm gonna take you to rehab. 237 00:10:15,740 --> 00:10:16,783 Audrey: [SCOFFS] 238 00:10:17,617 --> 00:10:18,826 Joey... 239 00:10:18,868 --> 00:10:21,662 Don't get all after-school special on me now. 240 00:10:21,704 --> 00:10:23,664 I mean, it is sweet and everything, 241 00:10:23,706 --> 00:10:25,250 but it kinda gives me dumb chills. 242 00:10:25,833 --> 00:10:27,877 I'm not goin' to rehab. You're just gonna have to deal with it. 243 00:10:28,378 --> 00:10:30,755 Fine! Fine. Don't go to rehab. 244 00:10:31,172 --> 00:10:32,215 But at least come with us. 245 00:10:32,257 --> 00:10:33,925 I mean, clear your mind or something. 246 00:10:33,967 --> 00:10:35,885 I mean, do you really want to be hiding out-- 247 00:10:35,927 --> 00:10:37,053 -with the likes... -Bob: [COUGHING] 248 00:10:37,095 --> 00:10:39,097 [LOUD COUGHING] 249 00:10:39,139 --> 00:10:40,348 [COUGHING] 250 00:10:41,724 --> 00:10:42,767 Guys, mind if I pee? 251 00:10:46,729 --> 00:10:47,439 Ok. 252 00:10:48,607 --> 00:10:49,899 I'll come on one condition. 253 00:10:50,858 --> 00:10:51,859 I get to bring Bob. 254 00:10:52,319 --> 00:10:53,403 No way! 255 00:10:53,445 --> 00:10:54,571 Fine. then I'm staying here. 256 00:10:54,904 --> 00:10:56,739 -You don't even like him. -Sure, I do. 257 00:10:57,240 --> 00:10:58,950 He's 21. He can buy us drinks. 258 00:10:59,284 --> 00:11:02,412 Bob, I'll have you know, is an outstanding lay. 259 00:11:03,746 --> 00:11:05,915 -I am? -Yes, Bob, you are. 260 00:11:05,957 --> 00:11:08,835 Hear that, Veronica? Betty thinks I'm an outstanding lay. 261 00:11:08,876 --> 00:11:09,961 Want a piece? 262 00:11:12,380 --> 00:11:14,591 Fine. Bob can come. 263 00:11:14,924 --> 00:11:16,635 Get your stuff. We'll be in the car. 264 00:11:22,056 --> 00:11:24,058 Mmm. So, where we goin', baby? 265 00:11:24,559 --> 00:11:27,270 [SIGHS] We are goin' to L.A. 266 00:11:27,312 --> 00:11:28,771 Cool. That's where Ozzy lives. 267 00:11:29,730 --> 00:11:32,066 You know, you have really beautiful breasts. 268 00:11:32,108 --> 00:11:34,110 And someone should tell you that every day. 269 00:11:34,653 --> 00:11:35,945 Bob: [COUGHS LOUDLY] 270 00:11:35,987 --> 00:11:36,988 Bob: Rub that lotion. 271 00:11:40,283 --> 00:11:47,248 ♪ [MUSIC PLAYS] ♪ 272 00:12:12,940 --> 00:12:13,650 What? 273 00:12:14,108 --> 00:12:14,817 Nothing. 274 00:12:16,277 --> 00:12:17,612 It's just you haven't said a word in, like, four hours. 275 00:12:19,113 --> 00:12:20,574 What do you want me to say? 276 00:12:20,615 --> 00:12:21,908 Well, for starters, how about, "Thank you 277 00:12:21,949 --> 00:12:23,034 for helping me out with all this"? 278 00:12:24,285 --> 00:12:26,120 You're the one who said you owed me big time. 279 00:12:26,580 --> 00:12:28,248 Besides, it's not like it's really out of your way 280 00:12:28,289 --> 00:12:29,748 or anything. 281 00:12:29,790 --> 00:12:31,459 Well, it's really more about simple human kindness, Joey. 282 00:12:31,501 --> 00:12:33,169 Oh, this from a guy who dropped out of my life 283 00:12:33,211 --> 00:12:35,129 without so much as a passive-aggressive e-mail? 284 00:12:35,630 --> 00:12:38,425 How does that fit into your definition of "simple human kindness"? 285 00:12:40,343 --> 00:12:42,178 Mmmhhh... Where are we? 286 00:12:43,430 --> 00:12:44,305 Somewhere in North Carolina. 287 00:12:44,347 --> 00:12:45,682 Oh, mama! 288 00:12:45,724 --> 00:12:47,601 The South will rise again. 289 00:12:48,351 --> 00:12:49,810 Ok, you guys... 290 00:12:49,852 --> 00:12:50,937 [YAWNS] 291 00:12:50,978 --> 00:12:52,855 This road trip blows! 292 00:12:52,897 --> 00:12:55,483 Ok, for starters, the classic rock has gotta go. 293 00:12:55,525 --> 00:12:58,695 And secondly, we haven't stopped to do anything fun. 294 00:12:59,237 --> 00:13:00,238 It's not like we're in a rush! 295 00:13:00,280 --> 00:13:01,906 We should stop and smell the roses! 296 00:13:01,948 --> 00:13:02,781 [FARTING] 297 00:13:02,823 --> 00:13:03,950 Oh, my God. Oh! 298 00:13:03,991 --> 00:13:05,118 -Ohh! -Oh God! 299 00:13:05,159 --> 00:13:07,662 Audrey: Oh, god! Man! What is that? Man! 300 00:13:07,704 --> 00:13:08,705 Eddie: That's not me. I did not-- 301 00:13:08,747 --> 00:13:10,331 Oh, I am gonna throw up. 302 00:13:10,373 --> 00:13:11,666 [GAGGING] 303 00:13:11,708 --> 00:13:12,375 What's wrong, sugar? 304 00:13:12,417 --> 00:13:13,126 Ohh! 305 00:13:13,834 --> 00:13:14,835 Ohh! 306 00:13:14,877 --> 00:13:16,129 What is that? 307 00:13:16,170 --> 00:13:17,838 It's you, you freak! 308 00:13:17,880 --> 00:13:22,135 Oh. I'm sorry. My, my ass was relaxed while I was sleeping. 309 00:13:22,510 --> 00:13:23,428 [FARTING] Ohh! 310 00:13:23,470 --> 00:13:25,305 Ohhh! That is so disgusting! 311 00:13:25,346 --> 00:13:27,056 -Bob! -I can't believe that I slept with you! 312 00:13:27,515 --> 00:13:29,100 I can't believe it either, you know. 313 00:13:29,559 --> 00:13:32,312 Look, I've been wanting to talk to you about something, ok? 314 00:13:32,353 --> 00:13:34,648 You know, when you're done with your whole little, uh, rehab thing, 315 00:13:34,689 --> 00:13:37,567 if you're, uh, in the market for a new addiction, 316 00:13:37,609 --> 00:13:40,528 I know this drug called B-O-B. 317 00:13:40,570 --> 00:13:42,071 [CHUCKLES] 318 00:13:42,113 --> 00:13:44,532 Bob: But I'm, you know, I'm saying I want to make us work, 319 00:13:44,574 --> 00:13:45,700 is what I'm sayin'. 320 00:13:45,742 --> 00:13:46,618 Alright, well, we'll see about it, buddy. 321 00:13:47,034 --> 00:13:47,786 That's cool. 322 00:13:48,161 --> 00:13:49,287 That's really cool. 323 00:13:49,329 --> 00:13:50,622 You know, we're gonna have to do something 324 00:13:50,664 --> 00:13:51,914 about the sex thing, though. 325 00:13:51,956 --> 00:13:53,082 What are you talkin' about? 326 00:13:53,124 --> 00:13:54,584 You told Joey I was an outstanding lay. 327 00:13:55,418 --> 00:13:57,920 Ehh... It was a little brief. Don't you think? 328 00:13:58,379 --> 00:14:00,965 Well...you know... you--you--you-- 329 00:14:01,007 --> 00:14:02,467 you set one pace. you know, 330 00:14:02,509 --> 00:14:03,551 I was givin' it nice and slow, 331 00:14:03,593 --> 00:14:05,011 and then you went all hellcat on me. 332 00:14:05,052 --> 00:14:06,053 I can't-- I can't do that. 333 00:14:06,095 --> 00:14:07,972 Oh! So it's my fault! 334 00:14:08,014 --> 00:14:09,890 Bob: Well, you're just, you're just too good at it. 335 00:14:09,932 --> 00:14:10,725 That's what it is. 336 00:14:18,733 --> 00:14:19,693 Dawson! 337 00:14:19,734 --> 00:14:20,901 How are you? 338 00:14:20,943 --> 00:14:21,944 Dawson: I'm great. 339 00:14:22,403 --> 00:14:23,363 Don't lie to me. 340 00:14:23,946 --> 00:14:24,614 Excuse me? 341 00:14:24,656 --> 00:14:25,699 Don't lie to me. 342 00:14:25,740 --> 00:14:27,367 You're behind, the dailies are weak, 343 00:14:27,408 --> 00:14:29,536 what was supposed to be three days of reshoots, 344 00:14:29,577 --> 00:14:30,578 now looks like five. 345 00:14:31,912 --> 00:14:33,623 You have a meltdown on your hands here, Dawson. 346 00:14:34,415 --> 00:14:37,669 How you deal with this will define your career. 347 00:14:39,754 --> 00:14:42,131 Other than that, keep up the good work, sweetie pie. 348 00:14:50,807 --> 00:14:51,932 Todd Carr, please. 349 00:14:51,974 --> 00:14:53,142 It's Dawson. 350 00:14:53,184 --> 00:14:53,892 Leery. 351 00:14:54,811 --> 00:14:56,229 Leery. I trained you, remember? 352 00:14:57,063 --> 00:14:58,356 Well, can you try him on his cell phone? 353 00:14:59,774 --> 00:15:00,608 Please? 354 00:15:02,610 --> 00:15:03,862 [SIGHS] 355 00:15:03,902 --> 00:15:05,822 Alright, just leave word then. 356 00:15:11,745 --> 00:15:12,911 Not so easy, is it? 357 00:15:13,913 --> 00:15:14,748 What do you mean? 358 00:15:15,248 --> 00:15:16,499 Well, obviously you were hoping 359 00:15:16,541 --> 00:15:18,626 that Todd would just swoop in and save you. 360 00:15:21,920 --> 00:15:24,632 Listen, Natasha, I feel like we got off on the wrong foot yesterday. 361 00:15:25,508 --> 00:15:27,552 What can I do to make today a more pleasant experience? 362 00:15:28,636 --> 00:15:32,181 Well, in lieu of finding me a real director to work with, 363 00:15:32,223 --> 00:15:34,642 I'd settle for you trying to explain the scene to me. 364 00:15:34,684 --> 00:15:35,560 What do you wanna know? 365 00:15:35,602 --> 00:15:36,728 Well, for starters, 366 00:15:36,770 --> 00:15:37,937 you've given Claire this enormous speech 367 00:15:37,978 --> 00:15:39,731 that seems to be a whole lot of exposition. 368 00:15:39,773 --> 00:15:40,981 That's 'cause it is exposition. 369 00:15:41,023 --> 00:15:42,233 We need to explain all the stuff we cut out. 370 00:15:42,275 --> 00:15:44,652 Oh. Well, that's all well and good, Dawson, 371 00:15:45,319 --> 00:15:47,071 but I think... 372 00:15:47,113 --> 00:15:48,989 All that you're shooting for here can be accomplished 373 00:15:49,031 --> 00:15:50,199 in a simple look. 374 00:15:51,033 --> 00:15:51,868 A look? 375 00:15:51,910 --> 00:15:53,411 Between Claire and the killer. 376 00:15:54,913 --> 00:15:56,706 A look? 377 00:15:56,748 --> 00:15:58,040 Are you retarded, Dawson? 'Cause you seem a little retarded right now? 378 00:15:58,082 --> 00:15:59,500 No. I just don't think that's gonna work. 379 00:15:59,542 --> 00:16:01,335 Well, you better get used to the idea 380 00:16:01,377 --> 00:16:03,087 because I'm not saying any of this. 381 00:16:07,091 --> 00:16:08,175 So that's your shot? 382 00:16:09,469 --> 00:16:10,969 Yeah. What do you think? 383 00:16:15,974 --> 00:16:17,184 [SIGHS] 384 00:16:22,022 --> 00:16:28,947 ♪ [MUSIC PLAYS] ♪ 385 00:16:37,747 --> 00:16:39,707 Yeah. Hey, you think maybe you could get off there? 386 00:16:39,749 --> 00:16:40,667 Audrey: Why? 387 00:16:40,708 --> 00:16:41,542 Because it's dangerous. 388 00:16:42,710 --> 00:16:43,628 Not to mention, completely disrespectful. 389 00:16:45,129 --> 00:16:46,172 What are you talking about? This car's a piece of crap. 390 00:16:46,213 --> 00:16:47,590 I'm sure it pales in comparison 391 00:16:47,632 --> 00:16:49,467 to whatever trendy little BMW you have waiting for you 392 00:16:49,509 --> 00:16:52,428 back in 90210-land, but this is all I have. 393 00:16:52,470 --> 00:16:54,514 Well, then I guess it sucks to be you, huh? 394 00:16:55,723 --> 00:16:56,891 It's wrong to hit girls, right? 395 00:16:57,684 --> 00:16:58,434 Sadly, yes. 396 00:16:59,519 --> 00:17:00,979 That's what I thought. Just checking. 397 00:17:01,437 --> 00:17:02,647 Hey, you know, Eddie, 398 00:17:02,689 --> 00:17:04,357 I bet you're gonna look really hot pumping gas. 399 00:17:04,398 --> 00:17:05,942 Maybe that should be your next career move. 400 00:17:07,276 --> 00:17:08,528 Audrey, you're not funny. 401 00:17:09,069 --> 00:17:10,780 I am many things, Joey Potter, 402 00:17:10,822 --> 00:17:12,532 but not funny is not one of them. 403 00:17:12,991 --> 00:17:14,032 You should really lay off of him. 404 00:17:14,074 --> 00:17:15,242 I know you can't see it right now, 405 00:17:15,284 --> 00:17:16,452 but he's actually doing you a huge favor. 406 00:17:16,494 --> 00:17:18,204 You know, since when are you in such a rush 407 00:17:18,245 --> 00:17:19,789 to defend Blue Collar Bobby? 408 00:17:20,164 --> 00:17:21,791 And didn't he basically just reveal himself 409 00:17:21,833 --> 00:17:24,084 as a major league scum sucker with his little 410 00:17:24,126 --> 00:17:25,419 disappearing act? He bailed on you. 411 00:17:25,461 --> 00:17:26,713 Not exactly behavior becoming 412 00:17:26,754 --> 00:17:29,423 the world's best boyfriend now, is it? 413 00:17:29,465 --> 00:17:30,424 Who were you just talking to? 414 00:17:30,842 --> 00:17:31,592 When? 415 00:17:31,634 --> 00:17:32,677 Just now, on your cell. 416 00:17:34,136 --> 00:17:36,222 Oh. I was just checking my messages. 417 00:17:36,556 --> 00:17:39,225 Oh. Well, can I use it because I gotta make a call? 418 00:17:42,228 --> 00:17:42,937 Sure. 419 00:17:46,440 --> 00:17:47,859 Well, pants on fire, Joey. 420 00:17:48,234 --> 00:17:49,027 What? 421 00:17:49,068 --> 00:17:50,194 You were talking to my Mom. 422 00:17:51,863 --> 00:17:53,197 She's worried about you, Audrey. 423 00:17:53,239 --> 00:17:55,658 I'm not going to rehab, ok? I already told you that. 424 00:17:55,700 --> 00:17:56,743 And if she's so worried about me, 425 00:17:56,784 --> 00:17:57,744 then where the hell is she? 426 00:17:58,160 --> 00:17:59,286 I mean did she fly out here 427 00:17:59,328 --> 00:18:00,705 when she heard that I was in trouble? No. 428 00:18:00,747 --> 00:18:02,498 She put me on a plane. And you wanna know something? 429 00:18:02,957 --> 00:18:04,042 -You're no better. -What? 430 00:18:04,082 --> 00:18:05,668 This little road trip idea of yours, 431 00:18:05,710 --> 00:18:07,503 it certainly makes for a handy-dandy excuse 432 00:18:07,545 --> 00:18:10,048 to spend some quality time with your working class hero, 433 00:18:10,089 --> 00:18:10,965 now, doesn't it, Joey? 434 00:18:12,216 --> 00:18:13,968 You know what? You're very wrong about that. 435 00:18:14,010 --> 00:18:15,053 I don't think so. 436 00:18:16,637 --> 00:18:18,890 You-- Why don't you just have the guts to tell me the truth? 437 00:18:19,348 --> 00:18:21,183 Stop wrapping it up in noble intentions 438 00:18:21,225 --> 00:18:23,143 because this isn't about me, clearly. 439 00:18:23,185 --> 00:18:24,186 It's about him. 440 00:18:26,105 --> 00:18:27,065 [CAR DOOR OPENS] 441 00:18:27,147 --> 00:18:28,232 Bob: Hey, don't break the seal. 442 00:18:28,274 --> 00:18:29,275 Don't break the seal! 443 00:18:31,485 --> 00:18:32,445 I'm sorry. 444 00:18:32,862 --> 00:18:34,572 Audrey's a mess. I'm... 445 00:18:35,823 --> 00:18:37,992 Starting to think that maybe this wasn't such a good idea. 446 00:18:38,034 --> 00:18:39,493 Well, don't worry about it. 447 00:18:41,245 --> 00:18:42,162 Besides, it's a hell of a lot more interesting than going alone. 448 00:18:42,204 --> 00:18:43,706 [ENGINE STARTING] 449 00:18:43,748 --> 00:18:44,832 Yo! 450 00:18:56,385 --> 00:18:57,470 Jen: What is wrong? 451 00:18:57,511 --> 00:18:58,888 Nothing. What do you mean? 452 00:18:58,930 --> 00:19:00,598 Jen: The phone's aren't ringing. It's freaking me out. 453 00:19:01,057 --> 00:19:02,349 Why? 454 00:19:02,391 --> 00:19:04,184 Can't you enjoy the peace and quiet for a change? 455 00:19:04,685 --> 00:19:05,812 Maybe my Grams will call. 456 00:19:06,520 --> 00:19:07,730 How is she? 457 00:19:07,772 --> 00:19:09,356 I found her this morning staring at the phone, 458 00:19:09,398 --> 00:19:11,233 listening to Lionel Richie, just waiting for the phone to ring. 459 00:19:11,275 --> 00:19:12,485 I mean, it's breaking my heart. 460 00:19:12,526 --> 00:19:14,445 I know the drill. My, uh, Uncle Bill, 461 00:19:14,487 --> 00:19:16,072 his wife died about a year ago, 462 00:19:16,447 --> 00:19:19,075 He was devastated. I mean, they were just like Ozzy and Sharon. 463 00:19:19,408 --> 00:19:20,326 Is he seeing anyone? 464 00:19:21,410 --> 00:19:22,453 No. 465 00:19:22,495 --> 00:19:23,830 No. He just discovered the internet. 466 00:19:24,204 --> 00:19:25,999 So the multitude of porno choices 467 00:19:26,040 --> 00:19:27,166 takes up most of his time. 468 00:19:27,207 --> 00:19:28,626 Hah. sure. 469 00:19:30,711 --> 00:19:32,088 We should set them up. 470 00:19:32,130 --> 00:19:33,589 Hah. Yeah, right. 471 00:19:33,631 --> 00:19:35,341 You laugh. I'm serious. 472 00:19:35,382 --> 00:19:36,342 Yeah. I laugh. 473 00:19:36,383 --> 00:19:38,218 'Cause Uncle Bill, he's, uh... 474 00:19:39,386 --> 00:19:40,680 He's not like most people. 475 00:19:41,555 --> 00:19:43,141 So, neither is my Grams. 476 00:19:43,641 --> 00:19:45,351 She's a freak. She's a thoroughly lovable freak, 477 00:19:45,392 --> 00:19:46,519 But she's a freak, nonetheless. 478 00:19:46,560 --> 00:19:47,728 Oh, come on, it would be fun. 479 00:19:48,187 --> 00:19:50,523 I call my Grams, you talk to your Uncle Will. 480 00:19:50,564 --> 00:19:51,398 Bill. 481 00:19:52,066 --> 00:19:52,984 Bill. 482 00:19:55,028 --> 00:19:55,862 Hey. 483 00:19:55,903 --> 00:19:57,071 Hey, hey, hey, hey, hey, hey! 484 00:19:57,780 --> 00:19:58,823 Thank you. 485 00:19:59,740 --> 00:20:00,992 You know, maybe you should try this. 486 00:20:02,284 --> 00:20:04,162 I'm not gonna shake my ass just to get a ride. 487 00:20:04,203 --> 00:20:05,496 I didn't say you had to, 488 00:20:05,538 --> 00:20:07,123 but if you felt it was important to the task, 489 00:20:07,623 --> 00:20:08,708 well, that would be ok, too. 490 00:20:08,749 --> 00:20:09,834 Hey! [WHISTLES] 491 00:20:09,876 --> 00:20:11,544 How can you joke at a time like this? 492 00:20:11,585 --> 00:20:13,587 What do you expect? What are we gonna do? 493 00:20:13,629 --> 00:20:14,755 I mean, this is ridiculous. 494 00:20:16,007 --> 00:20:17,925 You try to help someone, your car gets stolen, 495 00:20:17,967 --> 00:20:19,217 and you're stuck on the side of the road 496 00:20:19,259 --> 00:20:20,219 with someone who hates you. 497 00:20:21,012 --> 00:20:22,763 I don't hate you, Eddie, ok? 498 00:20:22,805 --> 00:20:24,306 It's just, this wasn't the plan. 499 00:20:24,348 --> 00:20:28,144 I mean, we're supposed to be over, you and me, done. Kaput. 500 00:20:29,478 --> 00:20:33,149 Ah, I see, so you're saying it's not over. 501 00:20:35,568 --> 00:20:37,737 I don't want to talk about that. I want to talk about Audrey. 502 00:20:38,654 --> 00:20:40,198 Fine. Let's talk about Audrey. 503 00:20:40,239 --> 00:20:41,657 I can't figure out how to help her. 504 00:20:41,991 --> 00:20:43,659 I mean, I keep trying all different angles, 505 00:20:43,701 --> 00:20:44,952 but nothing seems to work. 506 00:20:45,369 --> 00:20:46,620 Eddie: You can't help her, Jo. 507 00:20:46,954 --> 00:20:48,581 That girl doesn't want anyone's help. 508 00:20:50,791 --> 00:20:51,625 You're probably right. 509 00:20:52,835 --> 00:20:54,128 I'm just having a hard time letting her go. 510 00:20:54,170 --> 00:20:55,922 I mean, you know, believe it or not, 511 00:20:57,006 --> 00:20:58,132 she wasn't this psycho. 512 00:20:58,174 --> 00:20:59,258 I mean, yeah, she's always been psycho, 513 00:20:59,299 --> 00:21:00,927 but in a good way. 514 00:21:01,761 --> 00:21:05,223 Well, you're a good friend. I mean, that's why you're here. 515 00:21:05,264 --> 00:21:06,974 That's what friends do for each other, right? 516 00:21:08,350 --> 00:21:09,476 What are you getting out of it? 517 00:21:09,852 --> 00:21:10,811 Isn't that obvious? 518 00:21:11,771 --> 00:21:13,231 I get to spend some time with you. 519 00:21:18,778 --> 00:21:20,113 I don't know about the whole friend thing. 520 00:21:20,154 --> 00:21:21,072 Maybe Audrey's right. 521 00:21:22,281 --> 00:21:23,241 What do you mean? 522 00:21:24,075 --> 00:21:25,451 Well, she thinks that... 523 00:21:25,910 --> 00:21:27,745 This road trip isn't about her at all. 524 00:21:28,204 --> 00:21:29,163 It's really about me. 525 00:21:30,873 --> 00:21:31,916 Ok. How does that work? 526 00:21:37,880 --> 00:21:39,590 Because I'm having trouble letting you go, too. 527 00:21:40,883 --> 00:21:42,342 Jo-- 528 00:21:42,384 --> 00:21:44,344 which I know, it's, it's stupid and really sad, actually, 529 00:21:44,386 --> 00:21:46,597 because you've made it painfully clear how you feel about me. 530 00:21:46,639 --> 00:21:49,683 And yet, I'm just prolonging the inevitable, 531 00:21:50,017 --> 00:21:51,227 glutton for punishment. 532 00:21:53,395 --> 00:21:54,354 Well... 533 00:21:55,815 --> 00:21:58,317 I guess I haven't made it clear how I feel about you. 534 00:21:58,734 --> 00:22:00,402 This is probably gonna sound, 535 00:22:01,988 --> 00:22:03,239 gonna sound cheesy, but... 536 00:22:04,782 --> 00:22:08,452 I've never cared about anyone the way I care about you. 537 00:22:10,079 --> 00:22:11,164 But it's too late. 538 00:22:12,081 --> 00:22:13,040 I screwed up. 539 00:22:15,793 --> 00:22:17,086 But the way I feel about you? 540 00:22:22,049 --> 00:22:23,341 I love you, Joey. 541 00:22:26,846 --> 00:22:28,222 You're right. It did sound cheesy. 542 00:22:29,598 --> 00:22:30,724 'Cause you know what, Eddie? 543 00:22:32,226 --> 00:22:34,394 I can't for the life of me figure out how loving somebody 544 00:22:34,436 --> 00:22:36,105 translates into leaving them behind. 545 00:22:49,827 --> 00:22:51,162 [EXHALES] 546 00:22:59,920 --> 00:23:01,379 What, are you getting sick or something? 547 00:23:02,380 --> 00:23:03,341 [SIGHS] 548 00:23:06,052 --> 00:23:08,262 You don't even care, Natasha, so don't bother asking. 549 00:23:10,097 --> 00:23:11,307 Well, I never wanted you 550 00:23:11,349 --> 00:23:13,184 to puke your guts out over all this. 551 00:23:13,642 --> 00:23:14,810 Well, I guess that's what happens 552 00:23:14,852 --> 00:23:16,103 when you watch your entire life's ambition 553 00:23:16,145 --> 00:23:17,313 disappear in front of your eyes. 554 00:23:19,357 --> 00:23:21,275 Look, you've directed before, right? 555 00:23:21,317 --> 00:23:23,652 Yeah, but it didn't bear the slightest resemblance to this experience. 556 00:23:23,694 --> 00:23:25,238 Exactly. You're not back home 557 00:23:25,279 --> 00:23:27,907 making some silly little movie with your silly little friends. 558 00:23:28,366 --> 00:23:31,369 This is a whole different world with its own code of conduct. 559 00:23:32,452 --> 00:23:35,497 Here, you are not entitled to anyone's respect or admiration. 560 00:23:35,539 --> 00:23:36,540 You have to earn it. 561 00:23:37,833 --> 00:23:39,626 Hey, you are guilty until proven competent. 562 00:23:39,668 --> 00:23:41,087 You walk around like a deer in the headlights, 563 00:23:41,128 --> 00:23:42,462 you will get run down. 564 00:23:43,005 --> 00:23:43,881 Simple as that. 565 00:23:45,507 --> 00:23:49,469 And this whole puking thing, it's... It's unacceptable. 566 00:23:49,511 --> 00:23:51,638 Ok? If someone asks, say you have the flu or something. 567 00:23:56,476 --> 00:23:57,395 Thanks. 568 00:23:59,355 --> 00:24:01,148 Yeah, well... Don't thank me. 569 00:24:01,190 --> 00:24:03,025 Just get your act together. 570 00:24:13,160 --> 00:24:14,120 Uncle Bill: So... 571 00:24:14,995 --> 00:24:15,788 Evelyn, 572 00:24:17,290 --> 00:24:21,459 what is it a beautiful woman like yourself does for fun? 573 00:24:23,003 --> 00:24:23,963 Well... 574 00:24:25,339 --> 00:24:27,800 Every so often, I like to go to Las Vegas and gamble. 575 00:24:28,217 --> 00:24:30,344 Outstanding. I love Vegas. 576 00:24:30,803 --> 00:24:32,012 It's delightful, isn't it? 577 00:24:33,555 --> 00:24:35,515 You know, every month or so, my church group plans a trip. 578 00:24:35,975 --> 00:24:38,018 -Uncle Bill: Ohh. -What? 579 00:24:38,060 --> 00:24:39,812 Nothing. It's, it's just... 580 00:24:41,479 --> 00:24:44,317 Don't tell me you're one of those religious broads. 581 00:24:44,858 --> 00:24:46,360 Well, I, uh, I certainly would 582 00:24:46,402 --> 00:24:49,280 describe myself as religious, yes, 583 00:24:49,780 --> 00:24:51,324 but I would appreciate it 584 00:24:51,365 --> 00:24:53,075 if you would not refer to me as a broad. 585 00:24:53,659 --> 00:24:54,410 Why not? 586 00:24:54,743 --> 00:24:56,162 It's demeaning to women. 587 00:24:56,203 --> 00:24:57,579 Uncle Bill: Oh, no, it's not. 588 00:24:58,538 --> 00:24:59,957 I called my wife a broad 589 00:24:59,999 --> 00:25:02,500 at least twice a day for 42 years. 590 00:25:02,542 --> 00:25:03,669 How lovely for her. 591 00:25:05,671 --> 00:25:06,880 So anyone seen any good movies? 592 00:25:07,589 --> 00:25:09,091 Uncle Bill: Holy Moses! 593 00:25:10,176 --> 00:25:11,302 What? 594 00:25:11,344 --> 00:25:12,803 I think there's a pubic hair in my soup. 595 00:25:13,262 --> 00:25:14,305 Take a look at this. 596 00:25:14,347 --> 00:25:16,182 Does that look like a pubic hair to you? 597 00:25:16,598 --> 00:25:18,476 I don't know, Uncle Bill, just, uh, keep it down. 598 00:25:18,516 --> 00:25:20,311 Uncle Bill: Ok, maybe it's not one, 599 00:25:20,353 --> 00:25:22,604 but it's definitely some kind of hair. 600 00:25:23,605 --> 00:25:25,316 Antisocial perverts. 601 00:25:25,983 --> 00:25:27,734 [MUTTERING] Disgusting. 602 00:25:30,029 --> 00:25:32,031 All right, lady, what's your problem? 603 00:25:32,572 --> 00:25:33,699 Excuse me? 604 00:25:33,740 --> 00:25:35,993 Uncle Bill: Well, you're a real downer. 605 00:25:36,369 --> 00:25:38,787 I mean, you're sitting here, staring into your soup, 606 00:25:38,829 --> 00:25:39,913 and every once in a while, 607 00:25:39,955 --> 00:25:42,540 you'll mumble some derisive comment, 608 00:25:42,582 --> 00:25:44,584 when you should be going to see your doctor. 609 00:25:44,918 --> 00:25:47,880 What are you talking about? Why should I go see my doctor? 610 00:25:47,921 --> 00:25:50,216 So he can remove that polar icecap 611 00:25:50,257 --> 00:25:52,051 you got wedged up your butt. 612 00:26:01,018 --> 00:26:02,061 Oh... 613 00:26:02,102 --> 00:26:09,026 [LAUGHING] 614 00:26:12,946 --> 00:26:16,574 [LAUGHING] 615 00:26:22,415 --> 00:26:23,290 Hey. 616 00:26:23,665 --> 00:26:24,666 What do you need, kid? 617 00:26:24,708 --> 00:26:25,834 This isn't the shot we talked about. 618 00:26:25,876 --> 00:26:27,920 I know. The shot we talked about was lame. 619 00:26:27,961 --> 00:26:29,088 This one kicks ass. 620 00:26:29,129 --> 00:26:30,339 Assistant: [LAUGHS] 621 00:26:33,800 --> 00:26:35,135 Hey, just move. 622 00:26:40,349 --> 00:26:41,641 Can I ask you something? 623 00:26:42,642 --> 00:26:43,894 Could you D.P. this shoot? 624 00:26:43,936 --> 00:26:44,644 What? 625 00:26:45,020 --> 00:26:46,146 Could you D.P. this shoot? 626 00:26:47,314 --> 00:26:49,066 Well, in theory, yeah. 627 00:26:49,108 --> 00:26:50,943 -Excellent. Frank! -Frank: Yeah? 628 00:26:50,984 --> 00:26:51,777 You're fired. 629 00:26:52,861 --> 00:26:53,653 -Frank: What? -Dawson: You heard me. 630 00:26:53,695 --> 00:26:54,572 You're fired. 631 00:26:55,030 --> 00:26:56,031 You're kidding me, right? 632 00:26:56,073 --> 00:26:57,157 -Assistant: [LAUGHS] -You're next. 633 00:26:57,575 --> 00:26:58,992 Anyone else want to get fired? 634 00:26:59,034 --> 00:27:00,119 Huh? 635 00:27:00,160 --> 00:27:01,036 Anyone? 636 00:27:02,620 --> 00:27:04,664 Alright, we're starting over. Allow me to introduce myself. 637 00:27:04,706 --> 00:27:07,042 My name is Dawson Leery, and I'm the director here. 638 00:27:07,084 --> 00:27:08,377 If anyone has a problem with that, 639 00:27:08,419 --> 00:27:10,628 get the hell off my set and stop wasting my time. 640 00:27:10,963 --> 00:27:14,049 Natasha, this is the script. 641 00:27:14,716 --> 00:27:16,594 Familiarize yourself with it because unless you want to keep 642 00:27:16,634 --> 00:27:18,429 all these good people away from their families, 643 00:27:18,471 --> 00:27:20,556 you're gonna say every single word that's on those pages, 644 00:27:20,598 --> 00:27:22,516 and I could care less whether you agree with them or not. 645 00:27:22,558 --> 00:27:23,517 Are we clear? 646 00:27:25,852 --> 00:27:26,770 Good. 647 00:27:26,812 --> 00:27:28,105 All right, people, let's move! 648 00:27:28,147 --> 00:27:29,856 'Cause I will fire you, and I will humiliate you, 649 00:27:29,898 --> 00:27:31,358 and I will do it well 650 00:27:31,400 --> 00:27:32,859 because I learned from the master. 651 00:27:43,162 --> 00:27:45,705 You have no idea how close you were to getting fired. 652 00:27:54,465 --> 00:28:00,887 -[CHEERING] -[CLAPPING] 653 00:28:04,975 --> 00:28:08,521 Oh, Bob, we hardly knew you. 654 00:28:12,232 --> 00:28:14,109 Hey, can I get another one, please? 655 00:28:15,861 --> 00:28:17,112 That was tasty, baby. 656 00:28:17,154 --> 00:28:18,322 Well, thank you. 657 00:28:18,364 --> 00:28:19,906 That is a very tasty haircut you got there, 658 00:28:19,948 --> 00:28:20,991 if you don't mind me saying. 659 00:28:21,033 --> 00:28:23,076 Yeah. Chicks dig the hair. 660 00:28:23,118 --> 00:28:23,994 [LAUGHS] 661 00:28:24,744 --> 00:28:25,703 Where you from? 662 00:28:25,745 --> 00:28:27,289 Not really from these parts. 663 00:28:27,331 --> 00:28:30,708 Cool. Hey, uh, you wanna check out my ride? 664 00:28:30,750 --> 00:28:32,002 Ok. 665 00:28:32,044 --> 00:28:33,711 But I just want you to know, I'm only going 666 00:28:33,753 --> 00:28:35,088 'cause I think that my boyfriend over there 667 00:28:35,130 --> 00:28:37,090 is gonna get a kick out of the story later. 668 00:28:37,799 --> 00:28:38,716 Kinky. 669 00:28:45,765 --> 00:28:48,561 Well, this is one hell of a pickup truck 670 00:28:48,602 --> 00:28:49,687 you got there, chief. 671 00:28:50,187 --> 00:28:51,480 You know, and kudos to you, man, 672 00:28:51,522 --> 00:28:53,899 for not skimping on the monster truck tires. 673 00:28:54,483 --> 00:28:55,401 Rock on, dude. 674 00:28:55,442 --> 00:28:57,903 Hey, hey, hey, where you goin'? 675 00:28:57,944 --> 00:29:00,280 Why don't you climb on in, check out the stereo? 676 00:29:00,864 --> 00:29:01,865 I got the new Metallica . 677 00:29:02,700 --> 00:29:04,493 Well, that is a tempting offer, 678 00:29:04,535 --> 00:29:06,579 but I should really go check on my boyfriend. 679 00:29:06,620 --> 00:29:09,206 Man: Aw, come on, huh? Let the poor guy sleep. 680 00:29:10,082 --> 00:29:11,875 No, I don't think so. 681 00:29:11,917 --> 00:29:13,335 Just give me one little kiss, huh? 682 00:29:13,377 --> 00:29:14,253 Just a little kiss? 683 00:29:15,462 --> 00:29:17,590 You know, you're really a charmer, really, 684 00:29:17,631 --> 00:29:19,592 but, actually, I just-- I can't. 685 00:29:19,633 --> 00:29:21,301 Because, actually, I'm a really bad kisser. 686 00:29:21,343 --> 00:29:23,303 You know? The worst. Like I'm in all the books, so... 687 00:29:23,345 --> 00:29:25,264 The way you were shaking your money-maker up there on stage, 688 00:29:25,305 --> 00:29:26,806 I could give a damn how you kiss. 689 00:29:26,848 --> 00:29:28,225 Ok, now you're just getting rude. 690 00:29:28,267 --> 00:29:30,185 Hey, all I care about is getting naked with you. 691 00:29:31,103 --> 00:29:32,145 Not so fast. 692 00:29:32,187 --> 00:29:33,689 [GRUNTS] 693 00:29:34,981 --> 00:29:37,317 -[SHOUTS] -[GRUNTS] 694 00:29:39,570 --> 00:29:42,615 [GROANS] 695 00:29:47,953 --> 00:29:48,786 [SHOUTS] 696 00:29:48,828 --> 00:29:49,788 Is that Audrey? 697 00:29:53,667 --> 00:29:54,960 God! What do you think-- 698 00:29:55,001 --> 00:29:56,545 Stop! Stop! That's enough. 699 00:29:56,587 --> 00:29:58,880 Audrey! Audrey! 700 00:30:02,134 --> 00:30:04,219 [GASPING] 701 00:30:05,845 --> 00:30:09,725 [SOBBING] I'm so sorry, Joey. 702 00:30:09,767 --> 00:30:10,684 Ok. 703 00:30:11,017 --> 00:30:12,269 It's ok. 704 00:30:13,270 --> 00:30:14,854 Joey: Don't worry about it. 705 00:30:14,896 --> 00:30:15,731 Joey, 706 00:30:18,233 --> 00:30:19,859 I think I'm ready to go to rehab. 707 00:30:23,905 --> 00:30:25,324 [LAUGHS] [SOBS] 708 00:30:31,037 --> 00:30:32,331 Evelyn, I don't know about you, 709 00:30:32,372 --> 00:30:34,249 but I'm not ready to call it a night. 710 00:30:34,583 --> 00:30:35,584 Grams: Well... 711 00:30:37,002 --> 00:30:37,961 Uncle Bill: Would you be taking a walk with an old fool? 712 00:30:38,671 --> 00:30:39,921 Surely, I'd love to. 713 00:30:42,508 --> 00:30:43,342 Wow. 714 00:30:44,842 --> 00:30:45,843 I don't know what to say. 715 00:30:47,346 --> 00:30:48,597 Maybe I didn't have such a half-bad idea after all, hmm? 716 00:30:48,639 --> 00:30:50,599 Yeah, I gotta hand it to you, Jen Lindley. 717 00:30:51,183 --> 00:30:51,975 You're a genius. 718 00:30:52,017 --> 00:30:53,185 Mmm. 719 00:30:53,226 --> 00:30:54,394 No, seriously, I haven't seen that old man 720 00:30:54,436 --> 00:30:55,813 have so much fun in years. 721 00:30:55,853 --> 00:30:59,692 Ah, if only I were such a genius in the rest of my life. 722 00:31:00,233 --> 00:31:01,151 What does that mean? 723 00:31:02,653 --> 00:31:05,280 As I'm sure you're already only painfully aware, 724 00:31:05,322 --> 00:31:08,283 I'm not half as good at figuring out my own love life. 725 00:31:08,325 --> 00:31:09,535 Aw, come on, you don't do that bad. 726 00:31:10,703 --> 00:31:12,329 The last boy I liked slept with my friend. 727 00:31:15,415 --> 00:31:16,916 You know, the one thing I can say about that 728 00:31:18,043 --> 00:31:20,086 is that if I knew you then the way that I do now, 729 00:31:20,587 --> 00:31:21,630 that wouldn't have happened. 730 00:31:23,799 --> 00:31:24,675 How come? 731 00:31:26,385 --> 00:31:27,553 Because I couldn't bear the thought 732 00:31:27,594 --> 00:31:29,179 of hurting somebody so amazing. 733 00:31:31,139 --> 00:31:32,224 You think I'm amazing? 734 00:31:33,141 --> 00:31:34,226 Pretty much. 735 00:31:35,352 --> 00:31:36,144 Yeah. 736 00:31:44,361 --> 00:31:46,154 I deserve that. I do. 737 00:31:46,530 --> 00:31:47,280 It's, uh... 738 00:31:47,614 --> 00:31:48,824 I was just kidding. 739 00:31:53,911 --> 00:31:59,209 ♪ [MUSIC PLAYS] ♪ 740 00:32:07,050 --> 00:32:08,301 Dawson: And cut! 741 00:32:08,844 --> 00:32:09,845 Check the gate. 742 00:32:09,887 --> 00:32:10,846 Everyone, thank you for a great day! 743 00:32:10,888 --> 00:32:11,722 That's a wrap! 744 00:32:12,389 --> 00:32:15,726 [CLAPPING] 745 00:32:25,068 --> 00:32:26,111 [SIGHS] 746 00:32:29,615 --> 00:32:30,699 Mmm. 747 00:32:31,575 --> 00:32:32,701 Sorry I had to yell at you. 748 00:32:33,786 --> 00:32:34,912 Don't be sorry. 749 00:32:35,913 --> 00:32:37,539 Kinda turned me on, actually. 750 00:32:40,958 --> 00:32:43,503 So, you want to go get a drink or something? 751 00:32:48,007 --> 00:32:54,514 ♪ [MUSIC PLAYS] ♪ 752 00:33:02,564 --> 00:33:09,028 ♪ [MUSIC PLAYS] ♪ 753 00:33:33,595 --> 00:33:35,931 Joey: Audrey, I had no idea. 754 00:33:35,973 --> 00:33:37,557 Audrey: Yeah. Kinda tacky, I know. 755 00:33:37,599 --> 00:33:39,016 The one in Malibu's much nicer. 756 00:33:40,644 --> 00:33:45,899 Ooh. Ok, so, I would give you a tip, 757 00:33:45,941 --> 00:33:47,901 but I only have hundreds, so... 758 00:33:51,446 --> 00:33:52,739 Ok, I was kidding that time. 759 00:33:52,781 --> 00:33:54,783 What, as opposed to the 450 other times? 760 00:33:56,284 --> 00:33:57,703 Well, then I was just being a bitch. 761 00:33:59,496 --> 00:34:00,622 I'm sorry about that, by the way. 762 00:34:01,915 --> 00:34:03,458 This hasn't exactly been the best year 763 00:34:03,500 --> 00:34:04,960 for new people to get to know me. 764 00:34:06,252 --> 00:34:08,213 Yeah, well, once you get past the obnoxiousness 765 00:34:08,254 --> 00:34:10,382 and the petty bitchery, you're not so bad, you know? 766 00:34:10,423 --> 00:34:12,049 You're kinda funny, Audrey. 767 00:34:12,091 --> 00:34:14,219 Well, you're not so bad yourself, Eddie Doling. 768 00:34:14,553 --> 00:34:16,847 That's not what your friend over there thinks. 769 00:34:18,223 --> 00:34:19,391 You kidding? Of course she does. 770 00:34:19,725 --> 00:34:21,267 Why do you think this is so hard for her? 771 00:34:21,309 --> 00:34:22,352 She might not want to give you 772 00:34:22,394 --> 00:34:23,520 the satisfaction of knowing this, 773 00:34:23,562 --> 00:34:24,855 but you're gonna go down in the books 774 00:34:24,897 --> 00:34:26,356 as one of the great loves of Joey Potter's life, 775 00:34:26,398 --> 00:34:28,065 which, trust me, doesn't suck. 776 00:34:29,860 --> 00:34:32,069 No. It most certainly does not. 777 00:34:36,658 --> 00:34:37,993 Joey: Do you want me to come in with you? 778 00:34:38,660 --> 00:34:42,080 No. I should face the firing squad by myself. 779 00:34:45,250 --> 00:34:47,794 Audrey: So... Listen. 780 00:34:49,963 --> 00:34:53,717 I would say thank you and I'm sorry and all that, 781 00:34:53,759 --> 00:34:56,053 but I've said it before, 782 00:34:56,094 --> 00:34:57,846 and I don't want to insult you with empty words, 783 00:34:57,888 --> 00:35:01,224 so I'm just gonna try and get this thing under control. 784 00:35:01,975 --> 00:35:02,976 You know? 785 00:35:04,310 --> 00:35:05,979 It's gonna be hard because first I gotta figure out 786 00:35:06,021 --> 00:35:07,606 why I'm so friggin' unhappy. 787 00:35:09,816 --> 00:35:10,776 Come here. 788 00:35:11,317 --> 00:35:12,444 When you do, you know, 789 00:35:13,987 --> 00:35:15,614 please remember how everyone in Beantown loves you to death. 790 00:35:16,489 --> 00:35:17,240 What? 791 00:35:17,282 --> 00:35:18,116 [LAUGHS] 792 00:35:18,157 --> 00:35:19,034 Nothing. I mean, it's just... 793 00:35:20,118 --> 00:35:21,661 You know, who would've thought 794 00:35:21,703 --> 00:35:23,038 that the skinny, uptight prude I met 795 00:35:23,080 --> 00:35:24,372 at the beginning of my freshman year 796 00:35:24,414 --> 00:35:25,958 would be my best friend in the whole world? 797 00:35:28,293 --> 00:35:30,378 Audrey: Now, as for you, young lady... 798 00:35:30,837 --> 00:35:31,546 Yeah? 799 00:35:31,588 --> 00:35:32,505 It's time, you know. 800 00:35:35,634 --> 00:35:36,927 Joey, you have to let him go. 801 00:35:38,804 --> 00:35:39,972 Audrey: Come here. 802 00:35:45,435 --> 00:35:47,020 Ok, we staying or going? 803 00:35:47,062 --> 00:35:48,480 'cause I got an appointment at that school. 804 00:35:48,772 --> 00:35:51,441 No, you're going, all of you. 805 00:35:53,318 --> 00:35:54,111 Bob. 806 00:35:54,778 --> 00:35:56,113 [KNOCKING] 807 00:35:58,281 --> 00:35:59,365 Are we there yet? 808 00:35:59,407 --> 00:36:00,617 Uh, yes, Bob, we're here. 809 00:36:01,493 --> 00:36:02,494 What are we gonna do about him? 810 00:36:02,535 --> 00:36:03,369 I don't know. 811 00:36:04,370 --> 00:36:05,288 Ohh! 812 00:36:05,998 --> 00:36:07,540 Wait, I have an idea. 813 00:36:07,582 --> 00:36:08,875 Come on, Bob, you got some work to do. 814 00:36:09,668 --> 00:36:11,336 You and I stopped in Vegas, we got married. 815 00:36:12,129 --> 00:36:13,421 We did? 816 00:36:13,463 --> 00:36:14,923 No, but that's what we're gonna tell my parents. 817 00:36:14,965 --> 00:36:16,466 We'll freak 'em out, take their mind off the other thing. 818 00:36:16,883 --> 00:36:17,676 Can we have sex again? 819 00:36:17,717 --> 00:36:18,551 No. 820 00:36:18,593 --> 00:36:20,012 What kind of honeymoon is that? 821 00:36:20,053 --> 00:36:22,555 I need to work on my hangtime, sugar. 822 00:36:22,597 --> 00:36:24,724 Ok, maybe. I don't know, I'm not promising anything. 823 00:36:25,266 --> 00:36:26,476 -Good luck. -Audrey: Thanks. 824 00:36:26,518 --> 00:36:27,602 Eddie: Bye, guys. 825 00:36:47,246 --> 00:36:48,165 Hey. 826 00:36:48,999 --> 00:36:49,875 You outta here? 827 00:36:50,500 --> 00:36:51,626 Yeah, I have an audition. 828 00:36:52,085 --> 00:36:54,504 Alright. Good luck... 829 00:36:55,047 --> 00:36:56,798 Or whatever. 830 00:36:58,050 --> 00:36:58,967 Thanks. 831 00:37:02,137 --> 00:37:04,097 The last couple of days have been great, Dawson, 832 00:37:04,139 --> 00:37:07,017 but I have auditions and meetings coming up, and... 833 00:37:07,059 --> 00:37:08,351 Don't worry about it. 834 00:37:08,393 --> 00:37:10,062 Well, maybe in a couple of weeks 835 00:37:10,103 --> 00:37:11,855 when things are less crazy, we can-- 836 00:37:11,897 --> 00:37:13,190 Natasha, it's ok. 837 00:37:13,523 --> 00:37:14,357 -Really? -Yeah. 838 00:37:14,900 --> 00:37:15,942 Let's not be those people 839 00:37:15,984 --> 00:37:17,234 who make false promises to each other 840 00:37:17,276 --> 00:37:18,361 when they both know the truth. 841 00:37:19,071 --> 00:37:20,072 Which is what? 842 00:37:20,113 --> 00:37:21,406 That you were right all along. 843 00:37:22,532 --> 00:37:23,700 This is about sex, 844 00:37:23,742 --> 00:37:25,118 which is not the worst thing in the world. 845 00:37:25,160 --> 00:37:26,494 I just wasn't used to it. 846 00:37:27,662 --> 00:37:28,872 Every relationship I've ever had, 847 00:37:28,914 --> 00:37:30,248 I've taken so damn seriously, 848 00:37:30,289 --> 00:37:31,791 I think I just forgot how to have fun. 849 00:37:32,834 --> 00:37:35,252 Well, I'm glad I came along to remind you. 850 00:37:35,294 --> 00:37:36,129 Me, too. 851 00:37:37,547 --> 00:37:38,673 We will meet again, you know? 852 00:37:39,841 --> 00:37:40,633 Oh, yeah? 853 00:37:40,675 --> 00:37:41,384 Yeah! 854 00:37:42,427 --> 00:37:44,429 You'll be directing some big movie 855 00:37:44,470 --> 00:37:47,140 and be kind enough to throw me a bone and cast me, 856 00:37:48,266 --> 00:37:50,727 then we'll have another fabulous whirlwind romance, 857 00:37:50,769 --> 00:37:52,353 which will totally screw up both of our marriages, 858 00:37:52,395 --> 00:37:53,646 but it'll be totally worth it. 859 00:37:54,773 --> 00:37:56,233 That sounds about right, 860 00:37:56,315 --> 00:37:58,401 except the part about me directing a big movie one day. 861 00:37:58,944 --> 00:38:00,028 You'll get there, Dawson. 862 00:38:00,695 --> 00:38:02,030 I have a feeling about you. 863 00:38:03,698 --> 00:38:05,742 Which makes me wonder if I was wrong about us. 864 00:38:06,492 --> 00:38:09,746 Because the other day, watching you take control of the movie, 865 00:38:11,581 --> 00:38:12,791 I don't think I've ever been so proud 866 00:38:12,832 --> 00:38:13,750 of anyone in my life. 867 00:38:15,460 --> 00:38:18,296 Then again, I could have just been turned on 868 00:38:18,337 --> 00:38:20,673 by your vulgar display of authority. 869 00:38:23,927 --> 00:38:25,053 It's been lovely. 870 00:38:25,386 --> 00:38:26,304 Thank you. 871 00:38:35,063 --> 00:38:36,064 My pleasure. 872 00:38:39,025 --> 00:38:40,777 Oh, and just so you know, 873 00:38:41,194 --> 00:38:42,319 there will be other actresses. 874 00:38:42,654 --> 00:38:43,822 [CHUCKLES] 875 00:38:43,863 --> 00:38:46,241 But I was the first, and don't you forget it. 876 00:38:46,741 --> 00:38:47,742 Oh, I won't. 877 00:38:50,411 --> 00:38:51,288 I promise. 878 00:39:01,298 --> 00:39:02,799 [DOOR CLOSING] 879 00:39:09,639 --> 00:39:10,682 It's beautiful. 880 00:39:11,224 --> 00:39:12,350 It's amazing. 881 00:39:12,391 --> 00:39:14,060 It's... It's freaking me out. 882 00:39:14,519 --> 00:39:15,520 Why? 883 00:39:15,937 --> 00:39:16,980 You gotta understand, Jo, 884 00:39:17,022 --> 00:39:18,606 I mean, this is a world so far removed 885 00:39:18,648 --> 00:39:19,983 from anything that I know, 886 00:39:20,025 --> 00:39:21,609 that I can't even-- I can't even process it. 887 00:39:22,694 --> 00:39:24,863 That doesn't mean that you don't belong here. 888 00:39:25,280 --> 00:39:26,948 Right, so I guess I should just ignore the urge 889 00:39:26,990 --> 00:39:28,700 to get back in the car and drive to Boston? 890 00:39:28,741 --> 00:39:30,535 -Yes. -Yes? 891 00:39:30,576 --> 00:39:31,286 Yes. 892 00:39:32,495 --> 00:39:34,247 As much as I really want you to do just that. 893 00:39:36,457 --> 00:39:37,876 You're gonna be great, Eddie. 894 00:39:38,668 --> 00:39:41,420 I mean, a whole new world is about to open up for you. 895 00:39:42,047 --> 00:39:43,422 And if that doesn't work, 896 00:39:43,464 --> 00:39:44,799 you can always go back to pretending you're a student. 897 00:39:46,259 --> 00:39:47,802 You know, I was thinking about what you said, 898 00:39:48,761 --> 00:39:50,388 about how hard it is to say good-bye, 899 00:39:50,429 --> 00:39:53,641 and I was thinking, well, maybe we shouldn't... 900 00:39:54,600 --> 00:39:55,434 Say good-bye. 901 00:39:56,561 --> 00:39:57,520 How do we do that? 902 00:39:57,562 --> 00:39:59,605 We make a plan to meet somewhere. 903 00:40:00,565 --> 00:40:01,482 When? 904 00:40:01,524 --> 00:40:02,608 Um, I don't know. 905 00:40:02,650 --> 00:40:03,735 Say, what, a year from now? 906 00:40:03,776 --> 00:40:05,153 You know, a lot can happen in a year. 907 00:40:06,654 --> 00:40:09,741 You're probably gonna meet some willowy blonde poet chick, 908 00:40:09,782 --> 00:40:11,159 and before you know it, 909 00:40:11,201 --> 00:40:12,577 Joey Potter will just be some drama queen you knew when. 910 00:40:13,828 --> 00:40:15,038 No, not gonna happen. 911 00:40:16,581 --> 00:40:17,456 No? 912 00:40:17,498 --> 00:40:18,250 No. 913 00:40:21,836 --> 00:40:22,879 So where we gonna meet? 914 00:40:23,255 --> 00:40:24,672 What about Paris, huh? 915 00:40:24,714 --> 00:40:26,507 I mean, you've never been to Paris, right? 916 00:40:27,008 --> 00:40:28,176 No. 917 00:40:28,218 --> 00:40:29,677 Well, we need to do something about that. 918 00:40:30,262 --> 00:40:31,930 Paris shouldn't be something you could have done 919 00:40:31,971 --> 00:40:32,889 once upon a time. 920 00:40:36,101 --> 00:40:37,352 It's a very nice daydream. 921 00:40:39,104 --> 00:40:40,397 You know, it doesn't have to be. 922 00:40:43,566 --> 00:40:49,864 Well, Mr. Doling, if, um... 923 00:40:52,325 --> 00:40:54,911 If something happens and we don't make it to Paris... 924 00:40:58,123 --> 00:41:00,125 I want you to know I'm not gonna forget you. 925 00:41:02,585 --> 00:41:07,966 You might just be the sweetest, nicest surprise 926 00:41:08,007 --> 00:41:09,217 that's ever happened to me. 927 00:41:14,222 --> 00:41:15,723 I guess that's my way of saying... 928 00:41:17,392 --> 00:41:18,768 I love you, too. 929 00:41:22,439 --> 00:41:24,023 If you don't mind, I'm gonna keep on loving you 930 00:41:24,065 --> 00:41:25,233 for as long as I can. 931 00:41:28,861 --> 00:41:35,327 ♪ [MUSIC PLAYS] ♪ 932 00:42:39,057 --> 00:42:44,645 ♪ [MUSIC PLAYS] ♪