1 00:00:16,558 --> 00:00:19,269 Eddie, was zum Teufel tust du hier? 2 00:00:19,352 --> 00:00:20,186 Tja... 3 00:00:21,020 --> 00:00:22,731 -Also... -Was ist mit Kalifornien? 4 00:00:22,814 --> 00:00:26,025 Das ist, wo es war. Ich bin nur mal ein Weilchen weg. 5 00:00:26,109 --> 00:00:28,570 -Und die Schule? -Ebenfalls, wo sie war. 6 00:00:28,653 --> 00:00:31,865 Steht ohne mich unverändert da. Kaum zu fassen. 7 00:00:33,074 --> 00:00:35,493 Ich fange im Herbst an, ok? 8 00:00:36,369 --> 00:00:38,455 Ist alles gut gelaufen, Jo. 9 00:00:38,538 --> 00:00:42,375 Ich hatte ein Interview, ich hab weder gestottert noch genuschelt, 10 00:00:42,459 --> 00:00:45,628 noch gekotzt, und denen hat mein Schreibstil gefallen. 11 00:00:45,712 --> 00:00:49,257 Absolut irre, weil noch niemandem etwas von mir gefallen hat... 12 00:00:51,384 --> 00:00:52,218 ...außer dir. 13 00:00:52,844 --> 00:00:55,430 Und darum bin ich hier. 14 00:00:56,473 --> 00:00:58,433 Ich wollte mich bei dir bedanken, 15 00:00:59,809 --> 00:01:03,271 weil du wusstest, dass ich es draufhabe, und ich hatte keine Ahnung. 16 00:01:05,523 --> 00:01:09,069 Aber es ist nicht bloß weil ich dachte, ich kann's nicht, 17 00:01:09,152 --> 00:01:12,072 sondern, weil ich die Welt mit anderen Augen sehe. 18 00:01:12,280 --> 00:01:15,075 Sie ist ein Ort, wo Leute eine zweite und dritte 19 00:01:15,158 --> 00:01:18,411 und sogar vierte Chance kriegen, was aus sich zu machen. 20 00:01:18,745 --> 00:01:20,121 Oder ein Ort, wo... 21 00:01:21,247 --> 00:01:22,624 ...man ein Feigling sein... 22 00:01:24,250 --> 00:01:25,752 ...und anderen wehtun kann. 23 00:01:26,878 --> 00:01:31,716 Hey. Die dann den Anstand haben, den Anstand in dir zu sehen. 24 00:01:33,259 --> 00:01:34,219 Und Joey, 25 00:01:34,969 --> 00:01:38,640 du bist die anständigste Person, die ich kenne, 26 00:01:38,723 --> 00:01:41,768 und du hast unglaublich schöne Augen... 27 00:01:43,228 --> 00:01:46,689 ...eine supersexy Stimme, dein Lächeln bricht mir das Herz. 28 00:01:47,857 --> 00:01:49,651 Wenn ich ein Schriftsteller sein will, 29 00:01:50,401 --> 00:01:53,113 muss ich jemanden wie dich um mich herum haben. 30 00:01:55,156 --> 00:01:57,158 Ich muss dich um mich herum haben. 31 00:01:59,452 --> 00:02:00,537 Was sagst du dazu? 32 00:02:07,627 --> 00:02:08,461 Nein. 33 00:02:10,421 --> 00:02:11,256 Nein. 34 00:02:13,424 --> 00:02:16,302 Nicht die Antwort, die ich mir erhofft hatte. 35 00:02:16,970 --> 00:02:19,848 Eddie, du bist weggegangen. 36 00:02:20,306 --> 00:02:21,474 Ich bin zurückgekommen. 37 00:02:24,853 --> 00:02:25,979 Ich bin drüber weg. 38 00:02:37,365 --> 00:02:38,199 Ok. 39 00:02:41,286 --> 00:02:42,620 Wenn du so empfindest... 40 00:02:44,622 --> 00:02:45,999 Ok, ich verstehe schon. 41 00:02:46,708 --> 00:02:47,542 Wirklich. 42 00:02:50,253 --> 00:02:51,796 Bis irgendwann dann, Joey. 43 00:02:54,507 --> 00:02:55,341 Tut mir leid. 44 00:03:59,197 --> 00:04:02,825 Schrecklich. Lass nicht deine Feinde an diesen Kleiderschrank. 45 00:04:03,993 --> 00:04:07,914 Sag bitte, das ist eine Verkleidung als altbackene Kirchgängerin. 46 00:04:07,997 --> 00:04:09,582 An mir sieht es besser aus. 47 00:04:10,416 --> 00:04:12,085 Das glaubst du selbst nicht. 48 00:04:12,168 --> 00:04:14,545 Konzentrieren wir uns auf das Problem, 49 00:04:14,629 --> 00:04:17,340 damit ich wieder an meine Arbeit kann. 50 00:04:17,423 --> 00:04:19,676 Wenn du Anstandswauwau sein willst, 51 00:04:19,759 --> 00:04:22,804 kannst du wenigstens was halbwegs Flottes anziehen, 52 00:04:23,346 --> 00:04:25,848 damit ich nicht wie ein Sonderling dastehe. 53 00:04:25,932 --> 00:04:28,977 Nicht wie eine heißblütige, aber ältere Frau. 54 00:04:30,353 --> 00:04:32,855 Als ob ich so was hier finden könnte. 55 00:04:33,564 --> 00:04:35,108 Ich habe hierfür zugesagt? 56 00:04:36,693 --> 00:04:39,696 Oh, das gehört Audrey, aber ich könnte es ausleihen. 57 00:04:40,822 --> 00:04:44,075 Von wegen. Du sollst gut aussehen, aber nicht zu gut. 58 00:04:44,158 --> 00:04:46,119 Schwache Männer in Milton, 59 00:04:46,202 --> 00:04:49,038 und anfällig für die Raffinessen einer reiferen Frau. 60 00:04:49,122 --> 00:04:50,665 Da es mein großer Abend ist, 61 00:04:50,748 --> 00:04:55,044 und mein unbeständiger nichtsnutziger Freund Patrick anwesend sein wird, 62 00:04:55,128 --> 00:04:57,672 der ja magisch von dir angezogen ist, 63 00:04:58,298 --> 00:05:01,884 wollen wir deine Raffinessen bedeckt halten. Und zwar unter... 64 00:05:02,844 --> 00:05:05,972 ...diesem wundervollen, eher biederen Kleid. 65 00:05:08,683 --> 00:05:10,476 Ist das etwa Kunstseide? 66 00:05:10,560 --> 00:05:11,602 Es ist Seiden... 67 00:05:12,729 --> 00:05:13,563 ...gemisch. 68 00:05:15,648 --> 00:05:17,025 Perfekt. 69 00:05:17,650 --> 00:05:19,110 Nicht allzu perfekt. 70 00:05:20,403 --> 00:05:21,404 Harley, pass mal, 71 00:05:21,487 --> 00:05:24,991 ich werde deinem Freund nicht als Mrs. Robinson kommen. 72 00:05:25,533 --> 00:05:27,618 Kannst du gehen? Ich habe zu tun. 73 00:05:27,702 --> 00:05:30,830 Ja, schulterfrei oder nur die Brustwarzen abdecken? 74 00:05:30,913 --> 00:05:35,376 Weder noch. Ich denke daran, dir einen Keuschheitsgürtel zu verpassen. 75 00:05:35,460 --> 00:05:37,336 Ich will dich nerven, Potter. 76 00:05:37,420 --> 00:05:39,672 -Raus. -Bin schon weg. 77 00:05:42,925 --> 00:05:44,343 Ich sehe lächerlich aus. 78 00:05:44,844 --> 00:05:47,555 Nein. Du siehst wunderhübsch und strahlend aus, 79 00:05:48,473 --> 00:05:52,060 und es ist klar, dass dein Freund dich gerade verwöhnt hat. 80 00:05:52,143 --> 00:05:52,977 Na toll. 81 00:05:58,608 --> 00:06:00,526 Und das macht dich umso schöner. 82 00:06:04,363 --> 00:06:09,202 Ihr Lindley-Frauen seid echt was. Oma hat Onkel Bill das Herz gebrochen. 83 00:06:09,660 --> 00:06:12,371 Er ist ein Schatten seiner selbst, 84 00:06:12,455 --> 00:06:14,165 eine gequälte Seele. 85 00:06:14,248 --> 00:06:16,667 Oma, die schwarze Witwe. Wer hätte das gedacht? 86 00:06:18,503 --> 00:06:20,171 Ok. Ich sollte besser los. 87 00:06:20,254 --> 00:06:21,839 Nein, sollst du nicht. 88 00:06:22,673 --> 00:06:25,301 -Nein. -Du hast mich aus dem Bett gescheucht. 89 00:06:25,676 --> 00:06:29,013 Aber ich bin eine Frau, die ihre Fehler eingestehen kann. 90 00:06:32,600 --> 00:06:33,518 Ja, du solltest los. 91 00:06:35,394 --> 00:06:37,647 -Oh Gott, du musst los. Ja. -Ja. 92 00:06:38,606 --> 00:06:41,776 Ich werde sehen, was ich über Oma rausfinden kann, ok? 93 00:06:42,527 --> 00:06:43,945 Ok. Ich rufe später an. 94 00:06:44,403 --> 00:06:46,030 -Ok, bis dann. -Ok, tschüss. 95 00:06:46,572 --> 00:06:47,406 Tschüss. 96 00:07:08,386 --> 00:07:09,804 -Hallo? -Hi. 97 00:07:10,263 --> 00:07:13,933 -Spreche ich mit Potters Folterkammer? -Domina Joey am Apparat. 98 00:07:14,016 --> 00:07:16,686 Ich bin froh. Ich dachte, du wärst weg. 99 00:07:17,395 --> 00:07:20,356 -Ich habe dich gestern Abend erwartet. -Ja, ich... 100 00:07:21,274 --> 00:07:25,862 Ich war fix und fertig, nachdem ich in der Bar Feierabend gemacht hatte. 101 00:07:25,945 --> 00:07:28,281 Mir fehlte die Kraft, ungezogenen zu sein. 102 00:07:28,364 --> 00:07:31,367 Schon ok. Das verstehe ich. War selbst hundemüde. 103 00:07:31,450 --> 00:07:34,620 Ich dachte, gestern Abend waren wir alte Leute. 104 00:07:34,704 --> 00:07:37,123 Heute tun wir so, als wären wir jung 105 00:07:37,206 --> 00:07:40,293 und ziehen spät durch die Gegend. Wie wär's? 106 00:07:40,376 --> 00:07:42,044 Ich habe schon was vor. 107 00:07:43,504 --> 00:07:45,214 -Nein. -Ja. 108 00:07:45,298 --> 00:07:47,508 Ich tue Harley einen Gefallen. 109 00:07:47,592 --> 00:07:49,719 Was will Rosemarys Baby denn? 110 00:07:50,261 --> 00:07:53,055 Ich spiele Anstandswauwau beim Milton-Tanzabend. 111 00:07:54,015 --> 00:07:55,975 Musst du dabei ein Kleid tragen? 112 00:07:56,851 --> 00:07:59,061 -Und hochhackige Schuhe? -Kann sein. 113 00:07:59,729 --> 00:08:01,564 Na schön. Ich bin dabei. 114 00:08:02,315 --> 00:08:04,609 Was? Ich meine, echt? Das ist... 115 00:08:05,776 --> 00:08:08,279 -Freitagabend. Sicher? -Hundertprozentig. 116 00:08:10,364 --> 00:08:13,409 Toll. Hol mich hier um 18 Uhr ab. 117 00:08:13,493 --> 00:08:15,786 Bis dann. Mit gebügeltem Frack. 118 00:08:18,873 --> 00:08:19,707 Pacey Witter. 119 00:08:20,625 --> 00:08:22,293 Dawson, hi. 120 00:08:22,376 --> 00:08:24,337 Willkommen, mein Freund. 121 00:08:25,838 --> 00:08:27,298 Riechst du den Zaster? 122 00:08:28,090 --> 00:08:31,010 Wenn das nach Drakkar Noir riecht, ja, und ob. 123 00:08:32,220 --> 00:08:33,429 Was treibst du hier? 124 00:08:38,434 --> 00:08:39,435 Was ist denn das? 125 00:08:39,519 --> 00:08:41,312 All das Geld, das ich sparte. 126 00:08:42,313 --> 00:08:43,648 Du musst es vermehren. 127 00:08:45,233 --> 00:08:47,610 -Mal langsam... -Könntest du daraus 128 00:08:47,693 --> 00:08:50,905 ein Budget für einen Film zaubern, ohne Spezialeffekte. 129 00:08:50,988 --> 00:08:54,158 Ich bräuchte einen Schauspieler, der auf lumpig macht. 130 00:08:55,034 --> 00:08:56,202 Wie wär's? 131 00:08:58,246 --> 00:09:00,873 -Kommst du mal eben in mein Büro? -Sicher. 132 00:09:04,835 --> 00:09:07,088 Die Sache, die ich tun könnte. 133 00:09:07,588 --> 00:09:08,422 Ja. 134 00:09:08,923 --> 00:09:10,883 Das war nicht ganz ernst gemeint. 135 00:09:12,969 --> 00:09:16,013 Aber du investierst doch Geld für andere Leute? 136 00:09:16,889 --> 00:09:17,890 Im Prinzip schon. 137 00:09:20,017 --> 00:09:22,436 -Warum flüstern wir? -Wenn die hören, 138 00:09:22,520 --> 00:09:25,314 wie ich wegen moralischer Bedenken ablehne, 139 00:09:25,398 --> 00:09:28,401 -würde ich berufsmäßig kastriert. -Was für Bedenken? 140 00:09:29,485 --> 00:09:33,239 Ich bin mir noch im Unklaren, was Geschäfte mit Freunden angeht. 141 00:09:34,740 --> 00:09:37,702 Um Peinlichkeiten brauchen wir uns nicht zu sorgen. 142 00:09:37,785 --> 00:09:41,664 Das haben wir schon durch, nur nicht: "Bin pleite, deine Schuld." 143 00:09:41,747 --> 00:09:45,251 Ich mache mir keine Sorgen. Das klingt jetzt nach L.A., 144 00:09:45,334 --> 00:09:48,588 aber ich habe ein total gutes Gefühl bei diesem Projekt. 145 00:09:49,255 --> 00:09:50,464 Ich bin dein Freund, 146 00:09:51,340 --> 00:09:54,010 ich werde dein "Gefühl" nicht schlecht machen. 147 00:09:54,093 --> 00:09:55,553 Ich mein's ernst. 148 00:09:55,636 --> 00:10:01,100 Seit ich auf meinen Instinkt vertraue, haut alles hin wie von selbst. 149 00:10:01,183 --> 00:10:02,310 Ich schrieb 20 Seiten. 150 00:10:02,393 --> 00:10:06,022 Ich konnte kaum so schnell tippen, wie mir die Einfälle kamen, 151 00:10:06,105 --> 00:10:08,899 und ich kann's kaum erwarten, weiterzuschreiben. 152 00:10:09,567 --> 00:10:12,695 Du bist der einzige Grund, warum es nicht vorangeht. 153 00:10:26,167 --> 00:10:28,252 Oma, wir müssen uns unterhalten. 154 00:10:30,338 --> 00:10:33,674 Warum hast du Onkel Bill verlassen? Er ist total am Ende. 155 00:10:34,050 --> 00:10:38,429 Er scheint jedenfalls den Frauen auf ewig abgeschworen zu haben. 156 00:10:39,221 --> 00:10:42,808 Aber ich kann mir kaum denken, wie lange er das durchhält. 157 00:10:42,892 --> 00:10:43,893 Jennifer. 158 00:10:43,976 --> 00:10:46,729 Weißt du, irgendwie ist das schon komisch, 159 00:10:46,812 --> 00:10:49,398 dass ich dabei bin, eine eher normale, 160 00:10:49,482 --> 00:10:51,651 möglicherweise feste Beziehung einzugehen. 161 00:10:51,734 --> 00:10:55,821 Du dagegen, zwei Generationen älter, benimmst dich wie ein Teenager. 162 00:10:55,905 --> 00:10:59,659 -Brichst Herzen rechts und links. -Das tue ich gar nicht. 163 00:11:02,078 --> 00:11:04,121 Ok. Wutausbruch. 164 00:11:05,915 --> 00:11:09,168 Ich sollte mehr Johanniskraut in dein Abführmittel mischen. 165 00:11:38,989 --> 00:11:39,865 -Hey. -Hi. 166 00:11:40,574 --> 00:11:43,869 Oh mein Gott. Als Anstandswauwau bist du viel zu scharf. 167 00:11:44,412 --> 00:11:46,831 Ich verwirkliche meine Teenagerfantasien. 168 00:11:47,206 --> 00:11:49,500 Du siehst auch liebreizend aus. 169 00:11:49,583 --> 00:11:51,502 Oh, in diesem alten Ding? Nein. 170 00:11:52,503 --> 00:11:56,465 Also, um unser Erlebnis beim letzten Schulball wiedergutzumachen, 171 00:11:56,966 --> 00:12:01,387 bei dem ich die Blumen verrotten ließ. Hier ist deine Auswahl. 172 00:12:01,470 --> 00:12:07,685 In Schachtel A haben wir eins für die lockere, lebenslustige Joey, 173 00:12:07,768 --> 00:12:11,647 ein Rettich auf einem Bett aus Möhrchen. Und dann Alternative B. 174 00:12:13,816 --> 00:12:18,529 Für die klassische, raffinierte Joey, Rosen, auf Schleierkraut gebettet, 175 00:12:18,612 --> 00:12:20,573 komischer Name, klassische Blume. 176 00:12:20,656 --> 00:12:25,161 Tja, um den Jugendlichen auf der Tanzfläche gerecht zu werden, 177 00:12:25,244 --> 00:12:27,872 nehme ich wohl Alternative A, das Gemüse. 178 00:12:28,706 --> 00:12:30,124 Das Gemüse soll es sein. 179 00:12:36,505 --> 00:12:41,760 Cool. Und um deine stilvolle Aufmachung heute Abend abzurunden... 180 00:12:41,844 --> 00:12:44,138 -Ist bloß Verkleidung. -Nein, wirklich. 181 00:12:45,890 --> 00:12:47,266 Du kriegst ein Röschen. 182 00:12:49,059 --> 00:12:49,977 Fabelhaft. 183 00:12:51,103 --> 00:12:51,937 Wollen wir? 184 00:12:56,400 --> 00:12:58,402 -Das wird ein Heidenspaß. -Ja. 185 00:12:58,486 --> 00:12:59,445 Ein Rückblick. 186 00:13:30,017 --> 00:13:30,851 Schöne Nacht. 187 00:13:33,938 --> 00:13:36,815 Ich liebe den Geruch von Deodorant am Abend. 188 00:13:38,484 --> 00:13:40,110 Das musste gesagt werden. 189 00:13:44,740 --> 00:13:46,659 Der Abend stinkt eh schon, 190 00:13:46,742 --> 00:13:51,664 dabei haben meine Freunde nicht mal gekreischt, wie toll mein Kleid ist. 191 00:13:51,747 --> 00:13:56,210 Ihr seid nicht die ersten Frauen, die ein Date haben, das nicht tanzt. 192 00:13:56,752 --> 00:14:00,422 Mr. Witter hat sich immer geweigert, seinen Hintern zu bewegen. 193 00:14:00,506 --> 00:14:03,384 -Hey, ich habe doch getanzt. -Ja, zwangsweise. 194 00:14:03,467 --> 00:14:07,346 Er machte beim Abschlussball Schluss, also haben wir nie getanzt 195 00:14:07,429 --> 00:14:09,265 Ok. Schmutzige-Wäsche-Witz. 196 00:14:09,348 --> 00:14:10,349 Musste gesagt werden. 197 00:14:12,142 --> 00:14:16,438 Der Typ hat sie ja wohl nicht alle, einer scharfen Frau wie dir wehzutun. 198 00:14:19,233 --> 00:14:20,067 Harley. 199 00:14:20,734 --> 00:14:23,863 -Das Kleid finde ich irre! So süß! -Danke. 200 00:14:24,488 --> 00:14:27,867 Etwas zu sehr im Aguilera-Stil für einen Schultanz. 201 00:14:27,950 --> 00:14:29,410 Sag das nicht zu laut. 202 00:14:29,493 --> 00:14:31,495 Sonst denkt deine Freundin, ich hätte Anhang. 203 00:14:31,579 --> 00:14:32,663 Ich hasse dich. 204 00:14:32,746 --> 00:14:35,624 Patrick, vielleicht solltest du an die Punschbowl 205 00:14:35,708 --> 00:14:36,959 und was zu trinken holen? 206 00:14:37,042 --> 00:14:39,253 Sie will dir die Augen auskratzen. 207 00:14:43,549 --> 00:14:46,886 Ist dir aufgefallen, wie das Kleid deine Augen zur Geltung bringt? 208 00:14:46,969 --> 00:14:50,389 -Nein. -Oh, du siehst so was von bezaubernd aus, 209 00:14:50,472 --> 00:14:52,808 ich wette, wenn du und ich auf die Tanzfläche gehen, 210 00:14:52,891 --> 00:14:55,019 wärst du die schönste Frau im Saal. 211 00:15:06,864 --> 00:15:07,698 Was? 212 00:15:08,198 --> 00:15:11,869 Oh, was zu trinken. Habe mich gewundert, was ich dort wollte. 213 00:15:17,458 --> 00:15:20,210 Ich sollte dir sagen: ich bin ein enger Freund 214 00:15:20,294 --> 00:15:21,503 von Woody Kulchak, 215 00:15:21,587 --> 00:15:24,465 der Pfirsichschnaps reingeschmuggelt hat. 216 00:15:24,548 --> 00:15:28,177 Wenn du also willst, dass der Tanz echt zauberhaft wird, 217 00:15:28,260 --> 00:15:31,513 könnte ich Cocktails für zwei unter der Tribüne arrangieren. 218 00:15:31,597 --> 00:15:34,224 -Brauchst nur was zu sagen. -Nein. 219 00:15:37,978 --> 00:15:39,188 Überleg's dir, Baby. 220 00:15:42,149 --> 00:15:43,525 Hey, was ist hier los? 221 00:15:43,943 --> 00:15:46,320 Ich finde meine Jugend wieder, der Inspiration wegen. 222 00:15:46,403 --> 00:15:48,364 Hast du mein Hook-Poster gesehen? 223 00:15:48,656 --> 00:15:49,907 Nein, habe ich nicht. 224 00:15:50,240 --> 00:15:51,950 Vielleicht auf dem Dachboden. 225 00:15:53,369 --> 00:15:55,245 Da du wieder als 15-Jähriger rumläufst, 226 00:15:55,329 --> 00:15:58,082 muss ich dir da etwa wieder Taschengeld zahlen? 227 00:15:59,708 --> 00:16:02,127 Du hast mir doch nie Taschengeld gegeben. 228 00:16:02,211 --> 00:16:06,173 -Wo willst du Geld herbekommen? -Zu Hause wohnen kostet nicht viel. 229 00:16:07,341 --> 00:16:09,176 Daher lebe ich ja zu Hause. 230 00:16:10,010 --> 00:16:13,222 Du willst also nichts zur Haushaltskasse beitragen. 231 00:16:15,015 --> 00:16:16,517 Das kann ich machen, 232 00:16:17,267 --> 00:16:20,104 wenn du willst. Ich suche einen Teilzeitjob oder... 233 00:16:20,979 --> 00:16:24,024 Ich werde Babysitter für Lily. 234 00:16:24,108 --> 00:16:25,943 Das meine ich nicht, Dawson. 235 00:16:27,277 --> 00:16:29,488 -Was dann? -Was ich mich frage, ist, 236 00:16:29,571 --> 00:16:32,491 wie willst du auf lange Sicht dein Geld verdienen? 237 00:16:33,033 --> 00:16:34,952 -Was hast du für einen Plan? -Ok. 238 00:16:38,831 --> 00:16:43,293 Mein Plan ist, diesen Film zu schreiben, an Festspiele zu senden, 239 00:16:43,377 --> 00:16:45,421 hoffentlich vertreibt ihn jemand, 240 00:16:45,504 --> 00:16:48,132 und er finanziert mein nächstes Projekt. 241 00:16:48,215 --> 00:16:50,259 Aber was ist dein Alternativplan? 242 00:16:51,218 --> 00:16:53,429 Wenn aus dem Regieführen nichts wird? 243 00:16:55,097 --> 00:16:56,557 Was meinst du? 244 00:16:56,640 --> 00:17:00,352 Von einer Million Leute, die Filme drehen wollen, schafft es einer. 245 00:17:00,436 --> 00:17:05,691 Das willst du jetzt nicht hören, aber du musst realistisch denken. 246 00:18:09,671 --> 00:18:13,258 Dann kam ich ins Schulteam, als Cy Watson die Achillessehne verletzte. 247 00:18:15,636 --> 00:18:17,513 Ich war im Staatsteam, 248 00:18:17,596 --> 00:18:20,432 ich bin gut im Außenfeld und kann Körbe legen. 249 00:18:20,516 --> 00:18:22,434 Ich mache gute Pässe. 250 00:18:22,518 --> 00:18:25,771 Ich war immer schon gut. Ich mache 30 Punkte pro Spiel. 251 00:18:27,231 --> 00:18:29,817 Was für ein Schultanz hat eine Punschbowle? 252 00:18:29,900 --> 00:18:31,485 Der Privatschultanz. 253 00:18:32,194 --> 00:18:34,655 Ich hoffe, irgendein furchtloser Schüler 254 00:18:34,738 --> 00:18:37,282 peppte den Punsch etwas auf. 255 00:18:38,659 --> 00:18:41,120 Wann werden wir vor dem Wandgemälde fotografiert? 256 00:18:41,203 --> 00:18:42,329 Beim Abschlussball. 257 00:18:43,622 --> 00:18:46,333 -Stimmt. Hab ich verdrängt. -Solltest du auch. 258 00:18:46,416 --> 00:18:48,252 War nicht deine Glanzstunde. 259 00:18:48,335 --> 00:18:49,920 Ich hatte Probleme damals. 260 00:18:50,295 --> 00:18:51,588 So wie James Dean. 261 00:18:51,672 --> 00:18:52,881 Du warst ein Idiot. 262 00:18:55,717 --> 00:19:00,013 War ich wenigstens ein mysteriöser Dämlack mit schwelendem Sexappeal? 263 00:19:01,348 --> 00:19:02,182 Idiot. 264 00:19:03,517 --> 00:19:05,853 Ok, na schön. Damit kann ich leben, 265 00:19:05,936 --> 00:19:09,148 weil ich ein glücklicher Idiot bin, mit zweiter Chance. 266 00:19:12,568 --> 00:19:13,652 Pace, wir sollten... 267 00:19:14,361 --> 00:19:17,030 -Ok, na schön. -Patrick, lass ihn los! 268 00:19:17,114 --> 00:19:19,074 -Lass ihn los! -Wieso sollte ich? 269 00:19:19,158 --> 00:19:22,578 Ihr habt Becken an Becken getanzt. 270 00:19:22,661 --> 00:19:25,289 Weil du mich voll und ganz enttäuscht hast! 271 00:19:25,372 --> 00:19:26,748 Jamie half mir. 272 00:19:26,832 --> 00:19:29,209 Jamie ist nicht dein Date, sondern ich. 273 00:19:29,293 --> 00:19:32,546 Hast du dich heute einmal wie auf einem Date benommen? 274 00:19:32,629 --> 00:19:34,506 Das ist wie bei einem Date! 275 00:19:35,549 --> 00:19:36,800 Tust du was? 276 00:19:37,551 --> 00:19:38,969 Oh ja. Na klar. 277 00:19:40,554 --> 00:19:42,764 Es ist bloß so komisch. Ok. 278 00:19:47,102 --> 00:19:48,604 Ok. Hey, aufhören. 279 00:19:51,064 --> 00:19:53,609 So willst du meine Ehre retten? 280 00:19:53,692 --> 00:19:56,528 Krav Maga. J-Lo hat's in Enough angewendet. 281 00:19:56,612 --> 00:19:58,405 Hey, da ist "Patty-from-the-block". 282 00:20:00,991 --> 00:20:02,409 Das hast du davon. 283 00:20:02,492 --> 00:20:04,870 -Das war nicht mal witzig, Alter. -Ok. 284 00:20:04,953 --> 00:20:06,413 -Deine Freundin mag's. -Ja? 285 00:20:14,379 --> 00:20:16,465 Ich sehe total furchtbar aus. 286 00:20:16,548 --> 00:20:19,384 Nein. Du siehst aus wie ein Rockstar. 287 00:20:19,468 --> 00:20:21,428 Dieser verruchte Blick und alles. 288 00:20:21,511 --> 00:20:24,097 Wo steckt der Unaussprechliche? 289 00:20:24,181 --> 00:20:27,351 Der macht sich mit Pacey in der Herrentoilette frisch. 290 00:20:27,434 --> 00:20:29,436 -Fragte er nach mir? -Ich war nur kurz drin. 291 00:20:29,519 --> 00:20:33,106 -Waren andere Mädchen dabei? -In der Herrentoilette? 292 00:20:33,190 --> 00:20:35,442 Dort küssten wir uns zum ersten Mal. 293 00:20:35,525 --> 00:20:37,486 Ich stehe auf romantische Gesten, 294 00:20:37,569 --> 00:20:42,616 aber anstatt wild rumzuhampeln, solltest du ihr sagen, dass du sie magst. 295 00:20:42,699 --> 00:20:44,910 Und wenn du dich immer noch schlagen willst, 296 00:20:44,993 --> 00:20:47,704 such jemanden in deiner Gewichtsklasse. Eine Beutelratte. 297 00:20:47,788 --> 00:20:50,207 Ach ja? Und wer bist du? The Rock? 298 00:20:50,290 --> 00:20:53,126 Hey, Hobbit, ich kann mir einen Bart wachsen lassen. 299 00:20:53,210 --> 00:20:55,295 -Und was ist das hier dann? -Flusen. 300 00:20:55,379 --> 00:20:59,508 Sieh mich nur mal an. Ich bin im Klo und heule. 301 00:20:59,591 --> 00:21:03,720 Und folge dabei der altehrwürdigen Tradition im Klo heulender Frauen. 302 00:21:04,221 --> 00:21:07,307 -Ich hab's in der Oberschule gemacht. -Ich will dich nicht verletzen, 303 00:21:07,391 --> 00:21:10,811 aber wenn ich dieselben Erfahrungen mache wie du, 304 00:21:10,894 --> 00:21:13,647 dann läuft irgendwas mit mir ungeheuer schief. 305 00:21:13,730 --> 00:21:14,690 Tut mir leid, 306 00:21:15,399 --> 00:21:17,776 aber so ist das mit dem Schultanz. 307 00:21:17,859 --> 00:21:20,195 Du kaufst ein Kleid, machst dein Haar zurecht, 308 00:21:20,279 --> 00:21:22,698 und erwartest, dass dein Date all die Dinge sagt, 309 00:21:22,781 --> 00:21:25,117 die du von ihm hören willst, aber nein. 310 00:21:25,617 --> 00:21:27,953 Am Ende bist du im Klo und heulst. 311 00:21:28,704 --> 00:21:31,707 -Du magst Harley doch? -Sie hat ihre guten Seiten. 312 00:21:33,542 --> 00:21:36,169 Ok. Wo wir gerade von Mann zu Mann reden, 313 00:21:36,795 --> 00:21:39,089 ja, ich mag sie gern. Wirklich gern. 314 00:21:39,172 --> 00:21:42,259 Glückwunsch, Mann. Denn echte Gefühle für eine Frau 315 00:21:42,342 --> 00:21:44,344 sind das Beste, was du erleben wirst. 316 00:21:44,428 --> 00:21:46,596 Es macht dich stark und behämmert 317 00:21:46,680 --> 00:21:49,516 und es macht aus dir der Mann, der du werden möchtest. 318 00:21:50,600 --> 00:21:52,269 Woran haben Jungs zu leiden? 319 00:21:52,352 --> 00:21:56,064 Dass sie Sex erwarten und dann zutiefst enttäuscht werden. 320 00:21:57,316 --> 00:22:00,152 -Na ja... -Lass es. 321 00:22:00,235 --> 00:22:02,154 Ich weiß. Bleib locker. 322 00:22:03,572 --> 00:22:08,035 -Hab keine Angst, nett zu ihr zu sein. -Und mit Nettsein meinst du... 323 00:22:08,118 --> 00:22:11,455 -Sag, dass dir ihre Schuhe gefallen. -Oh, und ihre... 324 00:22:11,538 --> 00:22:13,749 Sag ihr, dass du sie magst, du Idiot. 325 00:22:14,207 --> 00:22:15,042 Hey. 326 00:22:17,336 --> 00:22:19,880 -Schubs mich nicht. -Ja? Mal sehen. 327 00:22:20,839 --> 00:22:24,926 Du hast also bei keinem Tanz, zu dem du je gegangen bist, Spaß gehabt? 328 00:22:25,886 --> 00:22:26,720 Stimmt. 329 00:22:29,181 --> 00:22:31,141 Außer bei diesem hier. Der war... 330 00:22:33,143 --> 00:22:33,977 ...schön. 331 00:22:36,980 --> 00:22:38,982 Wenigstens eine hatte Spaß. 332 00:22:43,070 --> 00:22:43,904 Hallo? 333 00:22:46,281 --> 00:22:47,991 -Alles ok? -Ja, prächtig. 334 00:22:48,075 --> 00:22:49,534 Ja, alles bestens. 335 00:22:50,202 --> 00:22:51,703 Wollte nur mal nachsehen. 336 00:22:54,414 --> 00:22:57,000 Warum sollte ich gerade auf dich hören? 337 00:22:57,084 --> 00:22:59,586 Als wenn du Jedimeister Yoda wärst. 338 00:23:00,545 --> 00:23:01,880 Hast du mein Date gesehen? 339 00:23:04,841 --> 00:23:06,218 Erleuchte mich, Sensei. 340 00:23:09,721 --> 00:23:10,555 War für dich. 341 00:23:11,598 --> 00:23:12,766 -Ja? -Das Telefon. 342 00:23:14,101 --> 00:23:14,935 Ja? 343 00:23:17,145 --> 00:23:21,316 Die Praxis von Dr. Loomis möchte deinen Termin für morgen bestätigen. 344 00:23:26,071 --> 00:23:29,157 Dr. Loomis ist nicht der Arzt, zu dem du sonst gehst. 345 00:23:32,327 --> 00:23:36,998 Da ist irgendwas los mit dir und ich bestehe darauf, es zu erfahren. 346 00:23:37,082 --> 00:23:41,628 Nach dramatischen Geheimnissen musst du dich anderswo umsehen. 347 00:23:41,711 --> 00:23:44,089 Ich lasse keine Geheimnisse zu. 348 00:23:45,006 --> 00:23:47,092 Ich wohne jetzt fünf Jahre bei dir, 349 00:23:47,175 --> 00:23:49,553 und wenn ich Trübsal blasen will, 350 00:23:49,636 --> 00:23:52,430 sagst du immer, es täte allen gut, wenn ich mich ausspreche. 351 00:23:54,182 --> 00:23:56,560 Und jetzt bist du damit dran. 352 00:24:00,272 --> 00:24:01,106 Na schön. 353 00:24:06,027 --> 00:24:08,697 Dr. Loomis ist Fachärztin für Onkologie. 354 00:24:10,073 --> 00:24:13,451 Ich gehe zu ihr, weil ich einen bösartigen Tumor in der Brust habe. 355 00:24:14,286 --> 00:24:17,205 Ich fange nächste Woche mit Strahlungstherapie an, 356 00:24:17,289 --> 00:24:22,002 da der Krebs so weit fortgeschritten ist, dass eine Operation nicht helfen würde. 357 00:24:33,889 --> 00:24:35,974 -Du meinst, du hast Brustkrebs? -Ja. 358 00:24:39,769 --> 00:24:41,438 Oh mein Gott. 359 00:24:43,023 --> 00:24:44,107 Ja. 360 00:24:45,567 --> 00:24:49,279 Drehst du den Ofen runter? Die Kruste soll nicht schwarz werden. 361 00:24:52,199 --> 00:24:54,326 Jennifer, ich sagte dir, was es ist. 362 00:24:54,409 --> 00:24:56,745 Und jetzt, bitte geh einfach. 363 00:25:01,166 --> 00:25:03,001 Na schön. Ich mache es selbst. 364 00:25:19,142 --> 00:25:19,976 Hey. 365 00:25:24,439 --> 00:25:26,233 Ja, die Jugend von heute, was? 366 00:25:26,316 --> 00:25:29,027 -Verdammte Rapmusik. -Und diese Schlabberhosen. 367 00:25:29,110 --> 00:25:32,072 Auch wenn mein Trommelfell Schaden genommen hat, 368 00:25:32,155 --> 00:25:33,698 war der Abend doch schön. 369 00:25:33,782 --> 00:25:36,409 -Durchaus schön. -Ja. Durchaus. 370 00:25:36,493 --> 00:25:39,663 Perfekt. Es war ein perfekter Abend gewesen. 371 00:25:43,375 --> 00:25:44,626 Pace? 372 00:25:46,127 --> 00:25:47,712 Ich kann nicht. 373 00:25:50,548 --> 00:25:51,758 Was kannst du nicht? 374 00:25:52,425 --> 00:25:54,261 Auch wenn alles so perfekt ist... 375 00:25:56,388 --> 00:25:58,556 ...es ist nicht das Richtige für mich. 376 00:25:59,266 --> 00:26:00,392 Tut mir leid. 377 00:26:01,559 --> 00:26:03,270 Heute Abend war alles... 378 00:26:03,353 --> 00:26:09,317 Es war schön und hat Spaß gemacht, und du hast dich als so ein... 379 00:26:10,360 --> 00:26:13,655 So ein toller Typ entpuppt, aber es ist nicht... 380 00:26:14,239 --> 00:26:15,782 Es tut mir leid. Ich... 381 00:26:17,993 --> 00:26:18,994 Ich fühle nichts... 382 00:26:21,204 --> 00:26:23,915 ...und ich kann das mit dir nicht tun. 383 00:26:23,999 --> 00:26:27,210 -Ok, Joey, jetzt mal nicht so schnell... -Nein, Pace, es... 384 00:26:27,460 --> 00:26:28,962 Es stimmt und... 385 00:26:30,964 --> 00:26:31,923 Es tut mir leid. 386 00:26:33,425 --> 00:26:34,759 Du hast Angst. 387 00:26:36,011 --> 00:26:38,930 Ja? Du hast Angst. Ich habe auch Angst, glaub mir. 388 00:26:39,222 --> 00:26:42,100 Weil ich nicht weiß, wie es weitergehen soll, Jo. 389 00:26:42,642 --> 00:26:45,061 Ich könnte mir alles Mögliche vorstellen. 390 00:26:45,645 --> 00:26:48,857 -Das könnte die große Liebe werden. -Wird's aber nicht. 391 00:26:50,650 --> 00:26:52,277 Woher willst du das wissen? 392 00:26:53,320 --> 00:26:54,863 Letzte Woche wolltest du, 393 00:26:54,946 --> 00:26:57,907 und jetzt wird es nie was mit uns. 394 00:26:57,991 --> 00:27:01,494 Das kannst du nicht wissen, weil wir es nicht wissen, Joey. 395 00:27:02,078 --> 00:27:03,079 Tut mir leid. 396 00:27:03,163 --> 00:27:08,835 -Es ist schrecklich, was ich da sage. -Aber wie denn? Wie willst du das wissen? 397 00:27:08,918 --> 00:27:12,547 Wann hast du das entschieden? Ich dachte, alles war toll. 398 00:27:12,630 --> 00:27:14,382 War es auch. Es war toll. 399 00:27:14,466 --> 00:27:15,300 Also wann? 400 00:27:15,842 --> 00:27:18,720 Und ich weiß, dass du Angst hast. 401 00:27:19,387 --> 00:27:24,642 Du hast viel Gutes von dir abgewiesen, aber mach das nicht mit mir. 402 00:27:26,353 --> 00:27:28,521 Mein Leben lang, Joey, 403 00:27:28,605 --> 00:27:31,983 warst du das Schönste, was es um mich herum gegeben hat. 404 00:27:32,067 --> 00:27:34,986 Meine Gefühle für dich haben mir bewiesen, 405 00:27:35,904 --> 00:27:38,031 dass ich was Besonderes sein kann, 406 00:27:38,114 --> 00:27:42,410 und diese Gefühle waren intensiver und klüger und beständiger 407 00:27:42,494 --> 00:27:46,122 -und unverwüstlicher als alles andere. -Pacey, hör auf. 408 00:27:46,206 --> 00:27:48,208 -Jo. Ich hatte Angst. -Pacey. 409 00:27:48,291 --> 00:27:49,834 Nie davor, dich zu lieben. 410 00:27:49,918 --> 00:27:53,880 -Und ich könnte dich wieder lieben. -Pacey, nein. Pacey, lass es. 411 00:27:56,132 --> 00:27:57,634 Eddie ist zurück. 412 00:28:03,098 --> 00:28:06,351 Tut mir leid. Er ist gestern Abend in die Bar gekommen... 413 00:28:08,478 --> 00:28:09,312 Ok. 414 00:28:10,730 --> 00:28:12,273 Es tut mir leid... 415 00:28:47,142 --> 00:28:50,228 TAGE AM FLUSS 416 00:28:52,480 --> 00:28:55,608 Hey, ich brachte Kaffee, da du die Nacht durchmachst, 417 00:28:55,692 --> 00:28:58,361 und ein Sandwich mit Putenbrust. Eiweißhaltig. 418 00:28:58,945 --> 00:28:59,779 Danke, Mom. 419 00:29:01,865 --> 00:29:04,743 Dein Frühwerk. Dich hat die Nostalgie überkommen. 420 00:29:04,826 --> 00:29:05,827 Tja, na ja... 421 00:29:09,038 --> 00:29:12,625 Damals saß ich nicht bloß alleine vorm Computermonitor. 422 00:29:12,709 --> 00:29:16,754 Ich hatte Leute um mich, die mich unterstützt haben. 423 00:29:18,882 --> 00:29:21,509 -Wie geht's mit dem Drehbuch voran? -Super. 424 00:29:22,051 --> 00:29:23,136 Super. Es ist... 425 00:29:26,931 --> 00:29:29,601 Um ehrlich zu sein, läuft es nicht so super. 426 00:29:31,186 --> 00:29:32,979 Mom, ich muss dir etwas sagen. 427 00:29:37,984 --> 00:29:42,363 Ich habe keinen Alternativplan. Und ich werde auch nie einen haben. 428 00:29:44,365 --> 00:29:45,992 Ich werde Regisseur werden. 429 00:29:46,951 --> 00:29:50,371 Ich will keine Ersatzkarriere. Ich will nichts anderes tun. 430 00:29:50,455 --> 00:29:53,291 Es geht nicht immer nur danach, was man will. 431 00:29:53,374 --> 00:29:57,045 Das Leben ist nicht so, wie man es sich als Kind vorstellt. 432 00:29:57,128 --> 00:29:58,213 Da stimme ich zu. 433 00:29:59,297 --> 00:30:01,800 Regisseur zu werden ist ein Kindheitstraum, 434 00:30:02,509 --> 00:30:04,219 deswegen ist es wahr, 435 00:30:04,886 --> 00:30:07,931 weil ich das wollte, bevor ich furchtsam und zynisch wurde. 436 00:30:08,807 --> 00:30:10,934 Ok, Schatz, und das College? 437 00:30:11,017 --> 00:30:14,395 Mach wenigstens die Filmschule zu Ende, um sicherzugehen, 438 00:30:14,479 --> 00:30:17,482 Mom, wenn ein Jahr lang Kaffee holen 439 00:30:17,565 --> 00:30:20,527 und Schauspielerinnen motivieren 440 00:30:20,610 --> 00:30:23,905 mir die Lust nicht verdorben haben, ist es wohl ernst. 441 00:30:23,988 --> 00:30:28,117 Ich muss nicht $60.000 von eurem Geld verbraten, um das herauszufinden. 442 00:30:28,868 --> 00:30:30,829 Ich meine, das Filmemachen ist... 443 00:30:33,957 --> 00:30:34,791 ...mein Leben. 444 00:30:36,668 --> 00:30:40,922 Glaub bitte daran, dass ich der eine unter Millionen bin, der es schafft, 445 00:30:41,631 --> 00:30:43,091 denn ich glaube daran. 446 00:30:46,219 --> 00:30:49,764 Schatz, habe ich dir je davon erzählt, 447 00:30:50,473 --> 00:30:53,893 wie dein Vater auf unserem Herd Kaugummi herstellen wollte? 448 00:30:54,644 --> 00:30:55,770 Das ist ein Scherz. 449 00:30:55,853 --> 00:30:58,481 Er wollte es an örtliche Läden verkaufen. 450 00:30:58,565 --> 00:31:00,567 Ich will dazu nicht mehr sagen, 451 00:31:00,650 --> 00:31:04,195 als dass es klebrig war und wir deinen Kopf rasieren mussten, 452 00:31:04,279 --> 00:31:07,824 nachdem Dad dich zum Hilfskoch der Erdbeerabteilung ernannte. 453 00:31:07,907 --> 00:31:10,577 -Ihr habt mir den Kopf rasiert? -Teilweise. Du warst fünf. 454 00:31:10,660 --> 00:31:13,162 Es waren die 80er. Wir sagten, du wärst ein Punk. 455 00:31:14,455 --> 00:31:16,165 -Ist ja irre. -Ich wollte nur... 456 00:31:16,916 --> 00:31:20,920 Ich erzähle dir das, weil er haufenweise närrische Pläne hatte, 457 00:31:21,004 --> 00:31:24,132 und ich überzeugt war, der mit dem Kaugummi basierte auf 458 00:31:24,215 --> 00:31:28,428 Charlie and the Chocolate Factory, sein Lieblingsbuch, als er klein war. 459 00:31:28,511 --> 00:31:30,346 Aber er wollte es nie zugeben. 460 00:31:34,475 --> 00:31:37,228 Die Geschichte war subtiler als deine sonstigen Lehren. 461 00:31:37,979 --> 00:31:38,813 Dawson... 462 00:31:39,731 --> 00:31:44,193 Dein Vater hat mich in den Wahnsinn getrieben mit seinen Hirngespinsten, 463 00:31:44,277 --> 00:31:47,947 aber sie haben dazu beigetragen, dass ich mich in ihn verliebte. 464 00:31:49,407 --> 00:31:50,700 Denn genau wie du, 465 00:31:52,327 --> 00:31:57,081 glaubte er, dass das Leben so sein könnte, wie man es sich als Kind vorstellt. 466 00:32:00,752 --> 00:32:02,045 Verstehst du? 467 00:32:09,469 --> 00:32:11,596 -Soll ich auf Lily aufpassen? -Ja... 468 00:32:12,889 --> 00:32:15,016 ...und dann hüpf über die Klippe. 469 00:32:15,099 --> 00:32:16,935 Rein bildlich gesprochen. 470 00:32:17,018 --> 00:32:19,604 -Mom. -Bin deine Mutter. Kann nicht anders. 471 00:32:23,316 --> 00:32:24,359 Wie es scheint, 472 00:32:25,360 --> 00:32:28,363 hat meine Metapher über vergängliche Dinge dir gefallen. 473 00:32:28,446 --> 00:32:30,531 Ich fand cool, dass es Leute gibt, 474 00:32:30,615 --> 00:32:33,701 die einem das Spielzeug von den Cornflakes schenken. 475 00:32:37,830 --> 00:32:39,916 Ich habe dich nun mal lieb, Schatz. 476 00:33:32,010 --> 00:33:34,887 Ok. Angst zu haben ist völlig in Ordnung. 477 00:33:36,764 --> 00:33:37,974 Das ist ganz normal. 478 00:33:38,850 --> 00:33:41,394 Angst zu haben nützt keinem was. 479 00:33:44,564 --> 00:33:47,233 Ok. Also, wie kann ich dir helfen? 480 00:33:48,443 --> 00:33:51,821 Du könntest mir die Butter oben aus dem Kühlschrank holen. 481 00:33:55,074 --> 00:33:59,495 Ich rede nicht von dieser kulinarischen Übung 482 00:33:59,579 --> 00:34:04,125 in fehlgeleiteter Tatkraft. Ich rede von dir. Was kann ich für dich tun? 483 00:34:09,964 --> 00:34:12,508 Jemand muss dich zu den Behandlungen fahren, 484 00:34:12,592 --> 00:34:13,801 ich kann das machen. 485 00:34:15,928 --> 00:34:17,764 Ich kann auf Vorrat kochen. 486 00:34:19,140 --> 00:34:20,516 60 Minutes aufnehmen. 487 00:34:22,101 --> 00:34:24,020 Und wenn du Langeweile bekommst, 488 00:34:24,520 --> 00:34:28,024 spielen Jack und ich dir Szenen aus Moulin Rouge vor. 489 00:34:28,733 --> 00:34:31,819 Jack hat mit all dem nichts zu tun und du auch nicht. 490 00:34:31,903 --> 00:34:33,196 Das ist meine eigene... 491 00:34:34,530 --> 00:34:38,743 ...Privatangelegenheit, und ich kann mich selbst um alles kümmern. 492 00:34:42,830 --> 00:34:44,040 Und was ist mit mir? 493 00:34:44,415 --> 00:34:46,375 Wer wird sich um mich kümmern? 494 00:34:47,085 --> 00:34:51,047 Du bist doch meine Großmutter, die ich über alles in der Welt liebe, 495 00:34:51,130 --> 00:34:53,674 und du bist krank, und ich habe Angst. 496 00:34:55,176 --> 00:34:59,138 Hör zu, Jennifer, das ist schließlich kein Todesurteil. 497 00:35:00,807 --> 00:35:03,893 Viele Leute in meinem Alter 498 00:35:04,560 --> 00:35:08,189 kriegen eine Runde Strahlungstherapie und leben dann 499 00:35:08,689 --> 00:35:11,192 lange und glücklich, wenn der Krebs in Remission ist. 500 00:35:14,278 --> 00:35:16,447 Ok, dann lass uns mal darüber reden. 501 00:35:18,616 --> 00:35:21,786 -Ach, Jennifer... -Können wir wenigstens reden? 502 00:35:23,996 --> 00:35:28,042 Jennifer, ich habe noch nicht vor zu sterben. 503 00:35:30,753 --> 00:35:31,587 Komm her. 504 00:35:34,507 --> 00:35:35,466 Hörst du mir zu? 505 00:35:39,178 --> 00:35:40,012 Hörst du? 506 00:35:50,439 --> 00:35:53,317 Und als meine Faust auf seinen Hals zu zischte, 507 00:35:53,401 --> 00:35:54,235 dachte ich: 508 00:35:54,735 --> 00:35:58,281 Also weißt du, Patrick, du bist ein Liebhaber, kein Schläger. 509 00:35:58,823 --> 00:36:00,783 Letzteres war offensichtlich. 510 00:36:02,034 --> 00:36:03,494 Und was Ersteres angeht... 511 00:36:04,620 --> 00:36:06,080 Du meinst den Liebhaber? 512 00:36:06,414 --> 00:36:07,957 Kein Stück. 513 00:36:08,040 --> 00:36:10,835 Oh, ich hab das ja auch nicht wörtlich gemeint. 514 00:36:12,378 --> 00:36:16,966 Na ja, eigentlich schon, aber deswegen bin ich nicht mit dir beim Tanz. 515 00:36:17,884 --> 00:36:22,555 Sonst wärst du mit einem anderen hier, und das würde ich nicht überleben. 516 00:36:23,639 --> 00:36:24,807 Weil du mich magst? 517 00:36:26,058 --> 00:36:26,893 Ja. 518 00:36:33,316 --> 00:36:35,902 Gut gesagt. Hat Pacey dir das beigebracht? 519 00:36:36,360 --> 00:36:37,194 Ja. 520 00:36:37,278 --> 00:36:40,198 Und, wie man einen BH mit einer Hand aufkriegt. 521 00:36:41,490 --> 00:36:43,993 Versuch's, und du hast nur noch eine Hand. 522 00:37:03,763 --> 00:37:06,182 Ich schulde Ihnen einen Tanz, Ms. Potter. 523 00:39:32,119 --> 00:39:35,122 Du fragst dich bestimmt, was ich hier verloren habe. 524 00:40:01,816 --> 00:40:02,900 -Hi. -Hi.