1
00:00:16,558 --> 00:00:19,269
Eddie, was zum Teufel tust du hier?
2
00:00:19,352 --> 00:00:20,186
Tja...
3
00:00:21,020 --> 00:00:22,731
-Also...
-Was ist mit Kalifornien?
4
00:00:22,814 --> 00:00:26,025
Das ist, wo es war.
Ich bin nur mal ein Weilchen weg.
5
00:00:26,109 --> 00:00:28,570
-Und die Schule?
-Ebenfalls, wo sie war.
6
00:00:28,653 --> 00:00:31,865
Steht ohne mich unverändert da.
Kaum zu fassen.
7
00:00:33,074 --> 00:00:35,493
Ich fange im Herbst an, ok?
8
00:00:36,369 --> 00:00:38,455
Ist alles gut gelaufen, Jo.
9
00:00:38,538 --> 00:00:42,375
Ich hatte ein Interview,
ich hab weder gestottert noch genuschelt,
10
00:00:42,459 --> 00:00:45,628
noch gekotzt, und denen hat
mein Schreibstil gefallen.
11
00:00:45,712 --> 00:00:49,257
Absolut irre, weil noch niemandem
etwas von mir gefallen hat...
12
00:00:51,384 --> 00:00:52,218
...außer dir.
13
00:00:52,844 --> 00:00:55,430
Und darum bin ich hier.
14
00:00:56,473 --> 00:00:58,433
Ich wollte mich bei dir bedanken,
15
00:00:59,809 --> 00:01:03,271
weil du wusstest, dass ich es draufhabe,
und ich hatte keine Ahnung.
16
00:01:05,523 --> 00:01:09,069
Aber es ist nicht bloß
weil ich dachte, ich kann's nicht,
17
00:01:09,152 --> 00:01:12,072
sondern, weil ich die Welt
mit anderen Augen sehe.
18
00:01:12,280 --> 00:01:15,075
Sie ist ein Ort,
wo Leute eine zweite und dritte
19
00:01:15,158 --> 00:01:18,411
und sogar vierte Chance kriegen,
was aus sich zu machen.
20
00:01:18,745 --> 00:01:20,121
Oder ein Ort, wo...
21
00:01:21,247 --> 00:01:22,624
...man ein Feigling sein...
22
00:01:24,250 --> 00:01:25,752
...und anderen wehtun kann.
23
00:01:26,878 --> 00:01:31,716
Hey. Die dann den Anstand haben,
den Anstand in dir zu sehen.
24
00:01:33,259 --> 00:01:34,219
Und Joey,
25
00:01:34,969 --> 00:01:38,640
du bist die anständigste Person,
die ich kenne,
26
00:01:38,723 --> 00:01:41,768
und du hast unglaublich schöne Augen...
27
00:01:43,228 --> 00:01:46,689
...eine supersexy Stimme,
dein Lächeln bricht mir das Herz.
28
00:01:47,857 --> 00:01:49,651
Wenn ich ein Schriftsteller sein will,
29
00:01:50,401 --> 00:01:53,113
muss ich jemanden wie dich
um mich herum haben.
30
00:01:55,156 --> 00:01:57,158
Ich muss dich um mich herum haben.
31
00:01:59,452 --> 00:02:00,537
Was sagst du dazu?
32
00:02:07,627 --> 00:02:08,461
Nein.
33
00:02:10,421 --> 00:02:11,256
Nein.
34
00:02:13,424 --> 00:02:16,302
Nicht die Antwort,
die ich mir erhofft hatte.
35
00:02:16,970 --> 00:02:19,848
Eddie, du bist weggegangen.
36
00:02:20,306 --> 00:02:21,474
Ich bin zurückgekommen.
37
00:02:24,853 --> 00:02:25,979
Ich bin drüber weg.
38
00:02:37,365 --> 00:02:38,199
Ok.
39
00:02:41,286 --> 00:02:42,620
Wenn du so empfindest...
40
00:02:44,622 --> 00:02:45,999
Ok, ich verstehe schon.
41
00:02:46,708 --> 00:02:47,542
Wirklich.
42
00:02:50,253 --> 00:02:51,796
Bis irgendwann dann, Joey.
43
00:02:54,507 --> 00:02:55,341
Tut mir leid.
44
00:03:59,197 --> 00:04:02,825
Schrecklich. Lass nicht deine Feinde
an diesen Kleiderschrank.
45
00:04:03,993 --> 00:04:07,914
Sag bitte, das ist eine Verkleidung
als altbackene Kirchgängerin.
46
00:04:07,997 --> 00:04:09,582
An mir sieht es besser aus.
47
00:04:10,416 --> 00:04:12,085
Das glaubst du selbst nicht.
48
00:04:12,168 --> 00:04:14,545
Konzentrieren wir uns auf das Problem,
49
00:04:14,629 --> 00:04:17,340
damit ich wieder an meine Arbeit kann.
50
00:04:17,423 --> 00:04:19,676
Wenn du Anstandswauwau sein willst,
51
00:04:19,759 --> 00:04:22,804
kannst du wenigstens was
halbwegs Flottes anziehen,
52
00:04:23,346 --> 00:04:25,848
damit ich nicht
wie ein Sonderling dastehe.
53
00:04:25,932 --> 00:04:28,977
Nicht wie eine heißblütige,
aber ältere Frau.
54
00:04:30,353 --> 00:04:32,855
Als ob ich so was hier finden könnte.
55
00:04:33,564 --> 00:04:35,108
Ich habe hierfür zugesagt?
56
00:04:36,693 --> 00:04:39,696
Oh, das gehört Audrey,
aber ich könnte es ausleihen.
57
00:04:40,822 --> 00:04:44,075
Von wegen.
Du sollst gut aussehen, aber nicht zu gut.
58
00:04:44,158 --> 00:04:46,119
Schwache Männer in Milton,
59
00:04:46,202 --> 00:04:49,038
und anfällig für die Raffinessen
einer reiferen Frau.
60
00:04:49,122 --> 00:04:50,665
Da es mein großer Abend ist,
61
00:04:50,748 --> 00:04:55,044
und mein unbeständiger nichtsnutziger
Freund Patrick anwesend sein wird,
62
00:04:55,128 --> 00:04:57,672
der ja magisch von dir angezogen ist,
63
00:04:58,298 --> 00:05:01,884
wollen wir deine Raffinessen
bedeckt halten. Und zwar unter...
64
00:05:02,844 --> 00:05:05,972
...diesem wundervollen, eher biederen Kleid.
65
00:05:08,683 --> 00:05:10,476
Ist das etwa Kunstseide?
66
00:05:10,560 --> 00:05:11,602
Es ist Seiden...
67
00:05:12,729 --> 00:05:13,563
...gemisch.
68
00:05:15,648 --> 00:05:17,025
Perfekt.
69
00:05:17,650 --> 00:05:19,110
Nicht allzu perfekt.
70
00:05:20,403 --> 00:05:21,404
Harley, pass mal,
71
00:05:21,487 --> 00:05:24,991
ich werde deinem Freund
nicht als Mrs. Robinson kommen.
72
00:05:25,533 --> 00:05:27,618
Kannst du gehen? Ich habe zu tun.
73
00:05:27,702 --> 00:05:30,830
Ja, schulterfrei
oder nur die Brustwarzen abdecken?
74
00:05:30,913 --> 00:05:35,376
Weder noch. Ich denke daran,
dir einen Keuschheitsgürtel zu verpassen.
75
00:05:35,460 --> 00:05:37,336
Ich will dich nerven, Potter.
76
00:05:37,420 --> 00:05:39,672
-Raus.
-Bin schon weg.
77
00:05:42,925 --> 00:05:44,343
Ich sehe lächerlich aus.
78
00:05:44,844 --> 00:05:47,555
Nein. Du siehst wunderhübsch
und strahlend aus,
79
00:05:48,473 --> 00:05:52,060
und es ist klar, dass dein Freund
dich gerade verwöhnt hat.
80
00:05:52,143 --> 00:05:52,977
Na toll.
81
00:05:58,608 --> 00:06:00,526
Und das macht dich umso schöner.
82
00:06:04,363 --> 00:06:09,202
Ihr Lindley-Frauen seid echt was.
Oma hat Onkel Bill das Herz gebrochen.
83
00:06:09,660 --> 00:06:12,371
Er ist ein Schatten seiner selbst,
84
00:06:12,455 --> 00:06:14,165
eine gequälte Seele.
85
00:06:14,248 --> 00:06:16,667
Oma, die schwarze Witwe.
Wer hätte das gedacht?
86
00:06:18,503 --> 00:06:20,171
Ok. Ich sollte besser los.
87
00:06:20,254 --> 00:06:21,839
Nein, sollst du nicht.
88
00:06:22,673 --> 00:06:25,301
-Nein.
-Du hast mich aus dem Bett gescheucht.
89
00:06:25,676 --> 00:06:29,013
Aber ich bin eine Frau,
die ihre Fehler eingestehen kann.
90
00:06:32,600 --> 00:06:33,518
Ja, du solltest los.
91
00:06:35,394 --> 00:06:37,647
-Oh Gott, du musst los. Ja.
-Ja.
92
00:06:38,606 --> 00:06:41,776
Ich werde sehen,
was ich über Oma rausfinden kann, ok?
93
00:06:42,527 --> 00:06:43,945
Ok. Ich rufe später an.
94
00:06:44,403 --> 00:06:46,030
-Ok, bis dann.
-Ok, tschüss.
95
00:06:46,572 --> 00:06:47,406
Tschüss.
96
00:07:08,386 --> 00:07:09,804
-Hallo?
-Hi.
97
00:07:10,263 --> 00:07:13,933
-Spreche ich mit Potters Folterkammer?
-Domina Joey am Apparat.
98
00:07:14,016 --> 00:07:16,686
Ich bin froh. Ich dachte, du wärst weg.
99
00:07:17,395 --> 00:07:20,356
-Ich habe dich gestern Abend erwartet.
-Ja, ich...
100
00:07:21,274 --> 00:07:25,862
Ich war fix und fertig, nachdem ich
in der Bar Feierabend gemacht hatte.
101
00:07:25,945 --> 00:07:28,281
Mir fehlte die Kraft, ungezogenen zu sein.
102
00:07:28,364 --> 00:07:31,367
Schon ok. Das verstehe ich.
War selbst hundemüde.
103
00:07:31,450 --> 00:07:34,620
Ich dachte,
gestern Abend waren wir alte Leute.
104
00:07:34,704 --> 00:07:37,123
Heute tun wir so, als wären wir jung
105
00:07:37,206 --> 00:07:40,293
und ziehen spät durch die Gegend.
Wie wär's?
106
00:07:40,376 --> 00:07:42,044
Ich habe schon was vor.
107
00:07:43,504 --> 00:07:45,214
-Nein.
-Ja.
108
00:07:45,298 --> 00:07:47,508
Ich tue Harley einen Gefallen.
109
00:07:47,592 --> 00:07:49,719
Was will Rosemarys Baby denn?
110
00:07:50,261 --> 00:07:53,055
Ich spiele Anstandswauwau
beim Milton-Tanzabend.
111
00:07:54,015 --> 00:07:55,975
Musst du dabei ein Kleid tragen?
112
00:07:56,851 --> 00:07:59,061
-Und hochhackige Schuhe?
-Kann sein.
113
00:07:59,729 --> 00:08:01,564
Na schön. Ich bin dabei.
114
00:08:02,315 --> 00:08:04,609
Was? Ich meine, echt? Das ist...
115
00:08:05,776 --> 00:08:08,279
-Freitagabend. Sicher?
-Hundertprozentig.
116
00:08:10,364 --> 00:08:13,409
Toll. Hol mich hier um 18 Uhr ab.
117
00:08:13,493 --> 00:08:15,786
Bis dann. Mit gebügeltem Frack.
118
00:08:18,873 --> 00:08:19,707
Pacey Witter.
119
00:08:20,625 --> 00:08:22,293
Dawson, hi.
120
00:08:22,376 --> 00:08:24,337
Willkommen, mein Freund.
121
00:08:25,838 --> 00:08:27,298
Riechst du den Zaster?
122
00:08:28,090 --> 00:08:31,010
Wenn das nach Drakkar Noir riecht,
ja, und ob.
123
00:08:32,220 --> 00:08:33,429
Was treibst du hier?
124
00:08:38,434 --> 00:08:39,435
Was ist denn das?
125
00:08:39,519 --> 00:08:41,312
All das Geld, das ich sparte.
126
00:08:42,313 --> 00:08:43,648
Du musst es vermehren.
127
00:08:45,233 --> 00:08:47,610
-Mal langsam...
-Könntest du daraus
128
00:08:47,693 --> 00:08:50,905
ein Budget für einen Film zaubern,
ohne Spezialeffekte.
129
00:08:50,988 --> 00:08:54,158
Ich bräuchte einen Schauspieler,
der auf lumpig macht.
130
00:08:55,034 --> 00:08:56,202
Wie wär's?
131
00:08:58,246 --> 00:09:00,873
-Kommst du mal eben in mein Büro?
-Sicher.
132
00:09:04,835 --> 00:09:07,088
Die Sache, die ich tun könnte.
133
00:09:07,588 --> 00:09:08,422
Ja.
134
00:09:08,923 --> 00:09:10,883
Das war nicht ganz ernst gemeint.
135
00:09:12,969 --> 00:09:16,013
Aber du investierst doch Geld
für andere Leute?
136
00:09:16,889 --> 00:09:17,890
Im Prinzip schon.
137
00:09:20,017 --> 00:09:22,436
-Warum flüstern wir?
-Wenn die hören,
138
00:09:22,520 --> 00:09:25,314
wie ich wegen
moralischer Bedenken ablehne,
139
00:09:25,398 --> 00:09:28,401
-würde ich berufsmäßig kastriert.
-Was für Bedenken?
140
00:09:29,485 --> 00:09:33,239
Ich bin mir noch im Unklaren,
was Geschäfte mit Freunden angeht.
141
00:09:34,740 --> 00:09:37,702
Um Peinlichkeiten
brauchen wir uns nicht zu sorgen.
142
00:09:37,785 --> 00:09:41,664
Das haben wir schon durch,
nur nicht: "Bin pleite, deine Schuld."
143
00:09:41,747 --> 00:09:45,251
Ich mache mir keine Sorgen.
Das klingt jetzt nach L.A.,
144
00:09:45,334 --> 00:09:48,588
aber ich habe ein total
gutes Gefühl bei diesem Projekt.
145
00:09:49,255 --> 00:09:50,464
Ich bin dein Freund,
146
00:09:51,340 --> 00:09:54,010
ich werde dein "Gefühl"
nicht schlecht machen.
147
00:09:54,093 --> 00:09:55,553
Ich mein's ernst.
148
00:09:55,636 --> 00:10:01,100
Seit ich auf meinen Instinkt vertraue,
haut alles hin wie von selbst.
149
00:10:01,183 --> 00:10:02,310
Ich schrieb 20 Seiten.
150
00:10:02,393 --> 00:10:06,022
Ich konnte kaum so schnell tippen,
wie mir die Einfälle kamen,
151
00:10:06,105 --> 00:10:08,899
und ich kann's kaum erwarten,
weiterzuschreiben.
152
00:10:09,567 --> 00:10:12,695
Du bist der einzige Grund,
warum es nicht vorangeht.
153
00:10:26,167 --> 00:10:28,252
Oma, wir müssen uns unterhalten.
154
00:10:30,338 --> 00:10:33,674
Warum hast du Onkel Bill verlassen?
Er ist total am Ende.
155
00:10:34,050 --> 00:10:38,429
Er scheint jedenfalls den Frauen
auf ewig abgeschworen zu haben.
156
00:10:39,221 --> 00:10:42,808
Aber ich kann mir kaum denken,
wie lange er das durchhält.
157
00:10:42,892 --> 00:10:43,893
Jennifer.
158
00:10:43,976 --> 00:10:46,729
Weißt du, irgendwie ist das schon komisch,
159
00:10:46,812 --> 00:10:49,398
dass ich dabei bin, eine eher normale,
160
00:10:49,482 --> 00:10:51,651
möglicherweise feste Beziehung einzugehen.
161
00:10:51,734 --> 00:10:55,821
Du dagegen, zwei Generationen älter,
benimmst dich wie ein Teenager.
162
00:10:55,905 --> 00:10:59,659
-Brichst Herzen rechts und links.
-Das tue ich gar nicht.
163
00:11:02,078 --> 00:11:04,121
Ok. Wutausbruch.
164
00:11:05,915 --> 00:11:09,168
Ich sollte mehr Johanniskraut
in dein Abführmittel mischen.
165
00:11:38,989 --> 00:11:39,865
-Hey.
-Hi.
166
00:11:40,574 --> 00:11:43,869
Oh mein Gott.
Als Anstandswauwau bist du viel zu scharf.
167
00:11:44,412 --> 00:11:46,831
Ich verwirkliche meine Teenagerfantasien.
168
00:11:47,206 --> 00:11:49,500
Du siehst auch liebreizend aus.
169
00:11:49,583 --> 00:11:51,502
Oh, in diesem alten Ding? Nein.
170
00:11:52,503 --> 00:11:56,465
Also, um unser Erlebnis beim letzten
Schulball wiedergutzumachen,
171
00:11:56,966 --> 00:12:01,387
bei dem ich die Blumen verrotten ließ.
Hier ist deine Auswahl.
172
00:12:01,470 --> 00:12:07,685
In Schachtel A haben wir eins
für die lockere, lebenslustige Joey,
173
00:12:07,768 --> 00:12:11,647
ein Rettich auf einem Bett aus Möhrchen.
Und dann Alternative B.
174
00:12:13,816 --> 00:12:18,529
Für die klassische, raffinierte Joey,
Rosen, auf Schleierkraut gebettet,
175
00:12:18,612 --> 00:12:20,573
komischer Name, klassische Blume.
176
00:12:20,656 --> 00:12:25,161
Tja, um den Jugendlichen
auf der Tanzfläche gerecht zu werden,
177
00:12:25,244 --> 00:12:27,872
nehme ich wohl Alternative A, das Gemüse.
178
00:12:28,706 --> 00:12:30,124
Das Gemüse soll es sein.
179
00:12:36,505 --> 00:12:41,760
Cool. Und um deine stilvolle Aufmachung
heute Abend abzurunden...
180
00:12:41,844 --> 00:12:44,138
-Ist bloß Verkleidung.
-Nein, wirklich.
181
00:12:45,890 --> 00:12:47,266
Du kriegst ein Röschen.
182
00:12:49,059 --> 00:12:49,977
Fabelhaft.
183
00:12:51,103 --> 00:12:51,937
Wollen wir?
184
00:12:56,400 --> 00:12:58,402
-Das wird ein Heidenspaß.
-Ja.
185
00:12:58,486 --> 00:12:59,445
Ein Rückblick.
186
00:13:30,017 --> 00:13:30,851
Schöne Nacht.
187
00:13:33,938 --> 00:13:36,815
Ich liebe den Geruch
von Deodorant am Abend.
188
00:13:38,484 --> 00:13:40,110
Das musste gesagt werden.
189
00:13:44,740 --> 00:13:46,659
Der Abend stinkt eh schon,
190
00:13:46,742 --> 00:13:51,664
dabei haben meine Freunde nicht mal
gekreischt, wie toll mein Kleid ist.
191
00:13:51,747 --> 00:13:56,210
Ihr seid nicht die ersten Frauen,
die ein Date haben, das nicht tanzt.
192
00:13:56,752 --> 00:14:00,422
Mr. Witter hat sich immer geweigert,
seinen Hintern zu bewegen.
193
00:14:00,506 --> 00:14:03,384
-Hey, ich habe doch getanzt.
-Ja, zwangsweise.
194
00:14:03,467 --> 00:14:07,346
Er machte beim Abschlussball Schluss,
also haben wir nie getanzt
195
00:14:07,429 --> 00:14:09,265
Ok. Schmutzige-Wäsche-Witz.
196
00:14:09,348 --> 00:14:10,349
Musste gesagt werden.
197
00:14:12,142 --> 00:14:16,438
Der Typ hat sie ja wohl nicht alle,
einer scharfen Frau wie dir wehzutun.
198
00:14:19,233 --> 00:14:20,067
Harley.
199
00:14:20,734 --> 00:14:23,863
-Das Kleid finde ich irre! So süß!
-Danke.
200
00:14:24,488 --> 00:14:27,867
Etwas zu sehr im Aguilera-Stil
für einen Schultanz.
201
00:14:27,950 --> 00:14:29,410
Sag das nicht zu laut.
202
00:14:29,493 --> 00:14:31,495
Sonst denkt deine Freundin,
ich hätte Anhang.
203
00:14:31,579 --> 00:14:32,663
Ich hasse dich.
204
00:14:32,746 --> 00:14:35,624
Patrick, vielleicht solltest du
an die Punschbowl
205
00:14:35,708 --> 00:14:36,959
und was zu trinken holen?
206
00:14:37,042 --> 00:14:39,253
Sie will dir die Augen auskratzen.
207
00:14:43,549 --> 00:14:46,886
Ist dir aufgefallen, wie das Kleid
deine Augen zur Geltung bringt?
208
00:14:46,969 --> 00:14:50,389
-Nein.
-Oh, du siehst so was von bezaubernd aus,
209
00:14:50,472 --> 00:14:52,808
ich wette, wenn du und ich
auf die Tanzfläche gehen,
210
00:14:52,891 --> 00:14:55,019
wärst du die schönste Frau im Saal.
211
00:15:06,864 --> 00:15:07,698
Was?
212
00:15:08,198 --> 00:15:11,869
Oh, was zu trinken.
Habe mich gewundert, was ich dort wollte.
213
00:15:17,458 --> 00:15:20,210
Ich sollte dir sagen:
ich bin ein enger Freund
214
00:15:20,294 --> 00:15:21,503
von Woody Kulchak,
215
00:15:21,587 --> 00:15:24,465
der Pfirsichschnaps reingeschmuggelt hat.
216
00:15:24,548 --> 00:15:28,177
Wenn du also willst,
dass der Tanz echt zauberhaft wird,
217
00:15:28,260 --> 00:15:31,513
könnte ich Cocktails für zwei
unter der Tribüne arrangieren.
218
00:15:31,597 --> 00:15:34,224
-Brauchst nur was zu sagen.
-Nein.
219
00:15:37,978 --> 00:15:39,188
Überleg's dir, Baby.
220
00:15:42,149 --> 00:15:43,525
Hey, was ist hier los?
221
00:15:43,943 --> 00:15:46,320
Ich finde meine Jugend wieder,
der Inspiration wegen.
222
00:15:46,403 --> 00:15:48,364
Hast du mein Hook-Poster gesehen?
223
00:15:48,656 --> 00:15:49,907
Nein, habe ich nicht.
224
00:15:50,240 --> 00:15:51,950
Vielleicht auf dem Dachboden.
225
00:15:53,369 --> 00:15:55,245
Da du wieder als 15-Jähriger rumläufst,
226
00:15:55,329 --> 00:15:58,082
muss ich dir da etwa wieder
Taschengeld zahlen?
227
00:15:59,708 --> 00:16:02,127
Du hast mir doch nie Taschengeld gegeben.
228
00:16:02,211 --> 00:16:06,173
-Wo willst du Geld herbekommen?
-Zu Hause wohnen kostet nicht viel.
229
00:16:07,341 --> 00:16:09,176
Daher lebe ich ja zu Hause.
230
00:16:10,010 --> 00:16:13,222
Du willst also nichts
zur Haushaltskasse beitragen.
231
00:16:15,015 --> 00:16:16,517
Das kann ich machen,
232
00:16:17,267 --> 00:16:20,104
wenn du willst.
Ich suche einen Teilzeitjob oder...
233
00:16:20,979 --> 00:16:24,024
Ich werde Babysitter für Lily.
234
00:16:24,108 --> 00:16:25,943
Das meine ich nicht, Dawson.
235
00:16:27,277 --> 00:16:29,488
-Was dann?
-Was ich mich frage, ist,
236
00:16:29,571 --> 00:16:32,491
wie willst du auf lange Sicht
dein Geld verdienen?
237
00:16:33,033 --> 00:16:34,952
-Was hast du für einen Plan?
-Ok.
238
00:16:38,831 --> 00:16:43,293
Mein Plan ist, diesen Film zu schreiben,
an Festspiele zu senden,
239
00:16:43,377 --> 00:16:45,421
hoffentlich vertreibt ihn jemand,
240
00:16:45,504 --> 00:16:48,132
und er finanziert mein nächstes Projekt.
241
00:16:48,215 --> 00:16:50,259
Aber was ist dein Alternativplan?
242
00:16:51,218 --> 00:16:53,429
Wenn aus dem Regieführen nichts wird?
243
00:16:55,097 --> 00:16:56,557
Was meinst du?
244
00:16:56,640 --> 00:17:00,352
Von einer Million Leute,
die Filme drehen wollen, schafft es einer.
245
00:17:00,436 --> 00:17:05,691
Das willst du jetzt nicht hören,
aber du musst realistisch denken.
246
00:18:09,671 --> 00:18:13,258
Dann kam ich ins Schulteam,
als Cy Watson die Achillessehne verletzte.
247
00:18:15,636 --> 00:18:17,513
Ich war im Staatsteam,
248
00:18:17,596 --> 00:18:20,432
ich bin gut im Außenfeld
und kann Körbe legen.
249
00:18:20,516 --> 00:18:22,434
Ich mache gute Pässe.
250
00:18:22,518 --> 00:18:25,771
Ich war immer schon gut.
Ich mache 30 Punkte pro Spiel.
251
00:18:27,231 --> 00:18:29,817
Was für ein Schultanz
hat eine Punschbowle?
252
00:18:29,900 --> 00:18:31,485
Der Privatschultanz.
253
00:18:32,194 --> 00:18:34,655
Ich hoffe, irgendein furchtloser Schüler
254
00:18:34,738 --> 00:18:37,282
peppte den Punsch etwas auf.
255
00:18:38,659 --> 00:18:41,120
Wann werden wir
vor dem Wandgemälde fotografiert?
256
00:18:41,203 --> 00:18:42,329
Beim Abschlussball.
257
00:18:43,622 --> 00:18:46,333
-Stimmt. Hab ich verdrängt.
-Solltest du auch.
258
00:18:46,416 --> 00:18:48,252
War nicht deine Glanzstunde.
259
00:18:48,335 --> 00:18:49,920
Ich hatte Probleme damals.
260
00:18:50,295 --> 00:18:51,588
So wie James Dean.
261
00:18:51,672 --> 00:18:52,881
Du warst ein Idiot.
262
00:18:55,717 --> 00:19:00,013
War ich wenigstens ein mysteriöser
Dämlack mit schwelendem Sexappeal?
263
00:19:01,348 --> 00:19:02,182
Idiot.
264
00:19:03,517 --> 00:19:05,853
Ok, na schön. Damit kann ich leben,
265
00:19:05,936 --> 00:19:09,148
weil ich ein glücklicher Idiot bin,
mit zweiter Chance.
266
00:19:12,568 --> 00:19:13,652
Pace, wir sollten...
267
00:19:14,361 --> 00:19:17,030
-Ok, na schön.
-Patrick, lass ihn los!
268
00:19:17,114 --> 00:19:19,074
-Lass ihn los!
-Wieso sollte ich?
269
00:19:19,158 --> 00:19:22,578
Ihr habt Becken an Becken getanzt.
270
00:19:22,661 --> 00:19:25,289
Weil du mich
voll und ganz enttäuscht hast!
271
00:19:25,372 --> 00:19:26,748
Jamie half mir.
272
00:19:26,832 --> 00:19:29,209
Jamie ist nicht dein Date, sondern ich.
273
00:19:29,293 --> 00:19:32,546
Hast du dich heute einmal
wie auf einem Date benommen?
274
00:19:32,629 --> 00:19:34,506
Das ist wie bei einem Date!
275
00:19:35,549 --> 00:19:36,800
Tust du was?
276
00:19:37,551 --> 00:19:38,969
Oh ja. Na klar.
277
00:19:40,554 --> 00:19:42,764
Es ist bloß so komisch. Ok.
278
00:19:47,102 --> 00:19:48,604
Ok. Hey, aufhören.
279
00:19:51,064 --> 00:19:53,609
So willst du meine Ehre retten?
280
00:19:53,692 --> 00:19:56,528
Krav Maga.
J-Lo hat's in Enough angewendet.
281
00:19:56,612 --> 00:19:58,405
Hey, da ist "Patty-from-the-block".
282
00:20:00,991 --> 00:20:02,409
Das hast du davon.
283
00:20:02,492 --> 00:20:04,870
-Das war nicht mal witzig, Alter.
-Ok.
284
00:20:04,953 --> 00:20:06,413
-Deine Freundin mag's.
-Ja?
285
00:20:14,379 --> 00:20:16,465
Ich sehe total furchtbar aus.
286
00:20:16,548 --> 00:20:19,384
Nein. Du siehst aus wie ein Rockstar.
287
00:20:19,468 --> 00:20:21,428
Dieser verruchte Blick und alles.
288
00:20:21,511 --> 00:20:24,097
Wo steckt der Unaussprechliche?
289
00:20:24,181 --> 00:20:27,351
Der macht sich mit Pacey
in der Herrentoilette frisch.
290
00:20:27,434 --> 00:20:29,436
-Fragte er nach mir?
-Ich war nur kurz drin.
291
00:20:29,519 --> 00:20:33,106
-Waren andere Mädchen dabei?
-In der Herrentoilette?
292
00:20:33,190 --> 00:20:35,442
Dort küssten wir uns zum ersten Mal.
293
00:20:35,525 --> 00:20:37,486
Ich stehe auf romantische Gesten,
294
00:20:37,569 --> 00:20:42,616
aber anstatt wild rumzuhampeln,
solltest du ihr sagen, dass du sie magst.
295
00:20:42,699 --> 00:20:44,910
Und wenn du dich
immer noch schlagen willst,
296
00:20:44,993 --> 00:20:47,704
such jemanden in deiner Gewichtsklasse.
Eine Beutelratte.
297
00:20:47,788 --> 00:20:50,207
Ach ja? Und wer bist du? The Rock?
298
00:20:50,290 --> 00:20:53,126
Hey, Hobbit, ich kann mir
einen Bart wachsen lassen.
299
00:20:53,210 --> 00:20:55,295
-Und was ist das hier dann?
-Flusen.
300
00:20:55,379 --> 00:20:59,508
Sieh mich nur mal an.
Ich bin im Klo und heule.
301
00:20:59,591 --> 00:21:03,720
Und folge dabei der altehrwürdigen
Tradition im Klo heulender Frauen.
302
00:21:04,221 --> 00:21:07,307
-Ich hab's in der Oberschule gemacht.
-Ich will dich nicht verletzen,
303
00:21:07,391 --> 00:21:10,811
aber wenn ich
dieselben Erfahrungen mache wie du,
304
00:21:10,894 --> 00:21:13,647
dann läuft irgendwas
mit mir ungeheuer schief.
305
00:21:13,730 --> 00:21:14,690
Tut mir leid,
306
00:21:15,399 --> 00:21:17,776
aber so ist das mit dem Schultanz.
307
00:21:17,859 --> 00:21:20,195
Du kaufst ein Kleid,
machst dein Haar zurecht,
308
00:21:20,279 --> 00:21:22,698
und erwartest,
dass dein Date all die Dinge sagt,
309
00:21:22,781 --> 00:21:25,117
die du von ihm hören willst, aber nein.
310
00:21:25,617 --> 00:21:27,953
Am Ende bist du im Klo und heulst.
311
00:21:28,704 --> 00:21:31,707
-Du magst Harley doch?
-Sie hat ihre guten Seiten.
312
00:21:33,542 --> 00:21:36,169
Ok. Wo wir gerade von Mann zu Mann reden,
313
00:21:36,795 --> 00:21:39,089
ja, ich mag sie gern. Wirklich gern.
314
00:21:39,172 --> 00:21:42,259
Glückwunsch, Mann.
Denn echte Gefühle für eine Frau
315
00:21:42,342 --> 00:21:44,344
sind das Beste, was du erleben wirst.
316
00:21:44,428 --> 00:21:46,596
Es macht dich stark und behämmert
317
00:21:46,680 --> 00:21:49,516
und es macht aus dir der Mann,
der du werden möchtest.
318
00:21:50,600 --> 00:21:52,269
Woran haben Jungs zu leiden?
319
00:21:52,352 --> 00:21:56,064
Dass sie Sex erwarten
und dann zutiefst enttäuscht werden.
320
00:21:57,316 --> 00:22:00,152
-Na ja...
-Lass es.
321
00:22:00,235 --> 00:22:02,154
Ich weiß. Bleib locker.
322
00:22:03,572 --> 00:22:08,035
-Hab keine Angst, nett zu ihr zu sein.
-Und mit Nettsein meinst du...
323
00:22:08,118 --> 00:22:11,455
-Sag, dass dir ihre Schuhe gefallen.
-Oh, und ihre...
324
00:22:11,538 --> 00:22:13,749
Sag ihr, dass du sie magst, du Idiot.
325
00:22:14,207 --> 00:22:15,042
Hey.
326
00:22:17,336 --> 00:22:19,880
-Schubs mich nicht.
-Ja? Mal sehen.
327
00:22:20,839 --> 00:22:24,926
Du hast also bei keinem Tanz,
zu dem du je gegangen bist, Spaß gehabt?
328
00:22:25,886 --> 00:22:26,720
Stimmt.
329
00:22:29,181 --> 00:22:31,141
Außer bei diesem hier. Der war...
330
00:22:33,143 --> 00:22:33,977
...schön.
331
00:22:36,980 --> 00:22:38,982
Wenigstens eine hatte Spaß.
332
00:22:43,070 --> 00:22:43,904
Hallo?
333
00:22:46,281 --> 00:22:47,991
-Alles ok?
-Ja, prächtig.
334
00:22:48,075 --> 00:22:49,534
Ja, alles bestens.
335
00:22:50,202 --> 00:22:51,703
Wollte nur mal nachsehen.
336
00:22:54,414 --> 00:22:57,000
Warum sollte ich gerade auf dich hören?
337
00:22:57,084 --> 00:22:59,586
Als wenn du Jedimeister Yoda wärst.
338
00:23:00,545 --> 00:23:01,880
Hast du mein Date gesehen?
339
00:23:04,841 --> 00:23:06,218
Erleuchte mich, Sensei.
340
00:23:09,721 --> 00:23:10,555
War für dich.
341
00:23:11,598 --> 00:23:12,766
-Ja?
-Das Telefon.
342
00:23:14,101 --> 00:23:14,935
Ja?
343
00:23:17,145 --> 00:23:21,316
Die Praxis von Dr. Loomis möchte
deinen Termin für morgen bestätigen.
344
00:23:26,071 --> 00:23:29,157
Dr. Loomis ist nicht der Arzt,
zu dem du sonst gehst.
345
00:23:32,327 --> 00:23:36,998
Da ist irgendwas los mit dir
und ich bestehe darauf, es zu erfahren.
346
00:23:37,082 --> 00:23:41,628
Nach dramatischen Geheimnissen
musst du dich anderswo umsehen.
347
00:23:41,711 --> 00:23:44,089
Ich lasse keine Geheimnisse zu.
348
00:23:45,006 --> 00:23:47,092
Ich wohne jetzt fünf Jahre bei dir,
349
00:23:47,175 --> 00:23:49,553
und wenn ich Trübsal blasen will,
350
00:23:49,636 --> 00:23:52,430
sagst du immer, es täte allen gut,
wenn ich mich ausspreche.
351
00:23:54,182 --> 00:23:56,560
Und jetzt bist du damit dran.
352
00:24:00,272 --> 00:24:01,106
Na schön.
353
00:24:06,027 --> 00:24:08,697
Dr. Loomis ist Fachärztin für Onkologie.
354
00:24:10,073 --> 00:24:13,451
Ich gehe zu ihr, weil ich einen
bösartigen Tumor in der Brust habe.
355
00:24:14,286 --> 00:24:17,205
Ich fange nächste Woche
mit Strahlungstherapie an,
356
00:24:17,289 --> 00:24:22,002
da der Krebs so weit fortgeschritten ist,
dass eine Operation nicht helfen würde.
357
00:24:33,889 --> 00:24:35,974
-Du meinst, du hast Brustkrebs?
-Ja.
358
00:24:39,769 --> 00:24:41,438
Oh mein Gott.
359
00:24:43,023 --> 00:24:44,107
Ja.
360
00:24:45,567 --> 00:24:49,279
Drehst du den Ofen runter?
Die Kruste soll nicht schwarz werden.
361
00:24:52,199 --> 00:24:54,326
Jennifer, ich sagte dir, was es ist.
362
00:24:54,409 --> 00:24:56,745
Und jetzt, bitte geh einfach.
363
00:25:01,166 --> 00:25:03,001
Na schön. Ich mache es selbst.
364
00:25:19,142 --> 00:25:19,976
Hey.
365
00:25:24,439 --> 00:25:26,233
Ja, die Jugend von heute, was?
366
00:25:26,316 --> 00:25:29,027
-Verdammte Rapmusik.
-Und diese Schlabberhosen.
367
00:25:29,110 --> 00:25:32,072
Auch wenn mein Trommelfell
Schaden genommen hat,
368
00:25:32,155 --> 00:25:33,698
war der Abend doch schön.
369
00:25:33,782 --> 00:25:36,409
-Durchaus schön.
-Ja. Durchaus.
370
00:25:36,493 --> 00:25:39,663
Perfekt.
Es war ein perfekter Abend gewesen.
371
00:25:43,375 --> 00:25:44,626
Pace?
372
00:25:46,127 --> 00:25:47,712
Ich kann nicht.
373
00:25:50,548 --> 00:25:51,758
Was kannst du nicht?
374
00:25:52,425 --> 00:25:54,261
Auch wenn alles so perfekt ist...
375
00:25:56,388 --> 00:25:58,556
...es ist nicht das Richtige für mich.
376
00:25:59,266 --> 00:26:00,392
Tut mir leid.
377
00:26:01,559 --> 00:26:03,270
Heute Abend war alles...
378
00:26:03,353 --> 00:26:09,317
Es war schön und hat Spaß gemacht,
und du hast dich als so ein...
379
00:26:10,360 --> 00:26:13,655
So ein toller Typ entpuppt,
aber es ist nicht...
380
00:26:14,239 --> 00:26:15,782
Es tut mir leid. Ich...
381
00:26:17,993 --> 00:26:18,994
Ich fühle nichts...
382
00:26:21,204 --> 00:26:23,915
...und ich kann das mit dir nicht tun.
383
00:26:23,999 --> 00:26:27,210
-Ok, Joey, jetzt mal nicht so schnell...
-Nein, Pace, es...
384
00:26:27,460 --> 00:26:28,962
Es stimmt und...
385
00:26:30,964 --> 00:26:31,923
Es tut mir leid.
386
00:26:33,425 --> 00:26:34,759
Du hast Angst.
387
00:26:36,011 --> 00:26:38,930
Ja? Du hast Angst.
Ich habe auch Angst, glaub mir.
388
00:26:39,222 --> 00:26:42,100
Weil ich nicht weiß,
wie es weitergehen soll, Jo.
389
00:26:42,642 --> 00:26:45,061
Ich könnte mir alles Mögliche vorstellen.
390
00:26:45,645 --> 00:26:48,857
-Das könnte die große Liebe werden.
-Wird's aber nicht.
391
00:26:50,650 --> 00:26:52,277
Woher willst du das wissen?
392
00:26:53,320 --> 00:26:54,863
Letzte Woche wolltest du,
393
00:26:54,946 --> 00:26:57,907
und jetzt wird es nie was mit uns.
394
00:26:57,991 --> 00:27:01,494
Das kannst du nicht wissen,
weil wir es nicht wissen, Joey.
395
00:27:02,078 --> 00:27:03,079
Tut mir leid.
396
00:27:03,163 --> 00:27:08,835
-Es ist schrecklich, was ich da sage.
-Aber wie denn? Wie willst du das wissen?
397
00:27:08,918 --> 00:27:12,547
Wann hast du das entschieden?
Ich dachte, alles war toll.
398
00:27:12,630 --> 00:27:14,382
War es auch. Es war toll.
399
00:27:14,466 --> 00:27:15,300
Also wann?
400
00:27:15,842 --> 00:27:18,720
Und ich weiß, dass du Angst hast.
401
00:27:19,387 --> 00:27:24,642
Du hast viel Gutes von dir abgewiesen,
aber mach das nicht mit mir.
402
00:27:26,353 --> 00:27:28,521
Mein Leben lang, Joey,
403
00:27:28,605 --> 00:27:31,983
warst du das Schönste,
was es um mich herum gegeben hat.
404
00:27:32,067 --> 00:27:34,986
Meine Gefühle für dich haben mir bewiesen,
405
00:27:35,904 --> 00:27:38,031
dass ich was Besonderes sein kann,
406
00:27:38,114 --> 00:27:42,410
und diese Gefühle waren intensiver
und klüger und beständiger
407
00:27:42,494 --> 00:27:46,122
-und unverwüstlicher als alles andere.
-Pacey, hör auf.
408
00:27:46,206 --> 00:27:48,208
-Jo. Ich hatte Angst.
-Pacey.
409
00:27:48,291 --> 00:27:49,834
Nie davor, dich zu lieben.
410
00:27:49,918 --> 00:27:53,880
-Und ich könnte dich wieder lieben.
-Pacey, nein. Pacey, lass es.
411
00:27:56,132 --> 00:27:57,634
Eddie ist zurück.
412
00:28:03,098 --> 00:28:06,351
Tut mir leid.
Er ist gestern Abend in die Bar gekommen...
413
00:28:08,478 --> 00:28:09,312
Ok.
414
00:28:10,730 --> 00:28:12,273
Es tut mir leid...
415
00:28:47,142 --> 00:28:50,228
TAGE AM FLUSS
416
00:28:52,480 --> 00:28:55,608
Hey, ich brachte Kaffee,
da du die Nacht durchmachst,
417
00:28:55,692 --> 00:28:58,361
und ein Sandwich mit Putenbrust.
Eiweißhaltig.
418
00:28:58,945 --> 00:28:59,779
Danke, Mom.
419
00:29:01,865 --> 00:29:04,743
Dein Frühwerk.
Dich hat die Nostalgie überkommen.
420
00:29:04,826 --> 00:29:05,827
Tja, na ja...
421
00:29:09,038 --> 00:29:12,625
Damals saß ich nicht bloß
alleine vorm Computermonitor.
422
00:29:12,709 --> 00:29:16,754
Ich hatte Leute um mich,
die mich unterstützt haben.
423
00:29:18,882 --> 00:29:21,509
-Wie geht's mit dem Drehbuch voran?
-Super.
424
00:29:22,051 --> 00:29:23,136
Super. Es ist...
425
00:29:26,931 --> 00:29:29,601
Um ehrlich zu sein,
läuft es nicht so super.
426
00:29:31,186 --> 00:29:32,979
Mom, ich muss dir etwas sagen.
427
00:29:37,984 --> 00:29:42,363
Ich habe keinen Alternativplan.
Und ich werde auch nie einen haben.
428
00:29:44,365 --> 00:29:45,992
Ich werde Regisseur werden.
429
00:29:46,951 --> 00:29:50,371
Ich will keine Ersatzkarriere.
Ich will nichts anderes tun.
430
00:29:50,455 --> 00:29:53,291
Es geht nicht immer nur danach,
was man will.
431
00:29:53,374 --> 00:29:57,045
Das Leben ist nicht so,
wie man es sich als Kind vorstellt.
432
00:29:57,128 --> 00:29:58,213
Da stimme ich zu.
433
00:29:59,297 --> 00:30:01,800
Regisseur zu werden
ist ein Kindheitstraum,
434
00:30:02,509 --> 00:30:04,219
deswegen ist es wahr,
435
00:30:04,886 --> 00:30:07,931
weil ich das wollte,
bevor ich furchtsam und zynisch wurde.
436
00:30:08,807 --> 00:30:10,934
Ok, Schatz, und das College?
437
00:30:11,017 --> 00:30:14,395
Mach wenigstens die Filmschule zu Ende,
um sicherzugehen,
438
00:30:14,479 --> 00:30:17,482
Mom, wenn ein Jahr lang Kaffee holen
439
00:30:17,565 --> 00:30:20,527
und Schauspielerinnen motivieren
440
00:30:20,610 --> 00:30:23,905
mir die Lust nicht verdorben haben,
ist es wohl ernst.
441
00:30:23,988 --> 00:30:28,117
Ich muss nicht $60.000 von eurem
Geld verbraten, um das herauszufinden.
442
00:30:28,868 --> 00:30:30,829
Ich meine, das Filmemachen ist...
443
00:30:33,957 --> 00:30:34,791
...mein Leben.
444
00:30:36,668 --> 00:30:40,922
Glaub bitte daran, dass ich der eine
unter Millionen bin, der es schafft,
445
00:30:41,631 --> 00:30:43,091
denn ich glaube daran.
446
00:30:46,219 --> 00:30:49,764
Schatz, habe ich dir je davon erzählt,
447
00:30:50,473 --> 00:30:53,893
wie dein Vater auf unserem Herd
Kaugummi herstellen wollte?
448
00:30:54,644 --> 00:30:55,770
Das ist ein Scherz.
449
00:30:55,853 --> 00:30:58,481
Er wollte es an örtliche Läden verkaufen.
450
00:30:58,565 --> 00:31:00,567
Ich will dazu nicht mehr sagen,
451
00:31:00,650 --> 00:31:04,195
als dass es klebrig war
und wir deinen Kopf rasieren mussten,
452
00:31:04,279 --> 00:31:07,824
nachdem Dad dich zum Hilfskoch
der Erdbeerabteilung ernannte.
453
00:31:07,907 --> 00:31:10,577
-Ihr habt mir den Kopf rasiert?
-Teilweise. Du warst fünf.
454
00:31:10,660 --> 00:31:13,162
Es waren die 80er.
Wir sagten, du wärst ein Punk.
455
00:31:14,455 --> 00:31:16,165
-Ist ja irre.
-Ich wollte nur...
456
00:31:16,916 --> 00:31:20,920
Ich erzähle dir das,
weil er haufenweise närrische Pläne hatte,
457
00:31:21,004 --> 00:31:24,132
und ich überzeugt war,
der mit dem Kaugummi basierte auf
458
00:31:24,215 --> 00:31:28,428
Charlie and the Chocolate Factory,
sein Lieblingsbuch, als er klein war.
459
00:31:28,511 --> 00:31:30,346
Aber er wollte es nie zugeben.
460
00:31:34,475 --> 00:31:37,228
Die Geschichte war subtiler
als deine sonstigen Lehren.
461
00:31:37,979 --> 00:31:38,813
Dawson...
462
00:31:39,731 --> 00:31:44,193
Dein Vater hat mich in den Wahnsinn
getrieben mit seinen Hirngespinsten,
463
00:31:44,277 --> 00:31:47,947
aber sie haben dazu beigetragen,
dass ich mich in ihn verliebte.
464
00:31:49,407 --> 00:31:50,700
Denn genau wie du,
465
00:31:52,327 --> 00:31:57,081
glaubte er, dass das Leben so sein könnte,
wie man es sich als Kind vorstellt.
466
00:32:00,752 --> 00:32:02,045
Verstehst du?
467
00:32:09,469 --> 00:32:11,596
-Soll ich auf Lily aufpassen?
-Ja...
468
00:32:12,889 --> 00:32:15,016
...und dann hüpf über die Klippe.
469
00:32:15,099 --> 00:32:16,935
Rein bildlich gesprochen.
470
00:32:17,018 --> 00:32:19,604
-Mom.
-Bin deine Mutter. Kann nicht anders.
471
00:32:23,316 --> 00:32:24,359
Wie es scheint,
472
00:32:25,360 --> 00:32:28,363
hat meine Metapher
über vergängliche Dinge dir gefallen.
473
00:32:28,446 --> 00:32:30,531
Ich fand cool, dass es Leute gibt,
474
00:32:30,615 --> 00:32:33,701
die einem das Spielzeug
von den Cornflakes schenken.
475
00:32:37,830 --> 00:32:39,916
Ich habe dich nun mal lieb, Schatz.
476
00:33:32,010 --> 00:33:34,887
Ok. Angst zu haben ist völlig in Ordnung.
477
00:33:36,764 --> 00:33:37,974
Das ist ganz normal.
478
00:33:38,850 --> 00:33:41,394
Angst zu haben nützt keinem was.
479
00:33:44,564 --> 00:33:47,233
Ok. Also, wie kann ich dir helfen?
480
00:33:48,443 --> 00:33:51,821
Du könntest mir die Butter
oben aus dem Kühlschrank holen.
481
00:33:55,074 --> 00:33:59,495
Ich rede nicht
von dieser kulinarischen Übung
482
00:33:59,579 --> 00:34:04,125
in fehlgeleiteter Tatkraft. Ich rede
von dir. Was kann ich für dich tun?
483
00:34:09,964 --> 00:34:12,508
Jemand muss dich
zu den Behandlungen fahren,
484
00:34:12,592 --> 00:34:13,801
ich kann das machen.
485
00:34:15,928 --> 00:34:17,764
Ich kann auf Vorrat kochen.
486
00:34:19,140 --> 00:34:20,516
60 Minutes aufnehmen.
487
00:34:22,101 --> 00:34:24,020
Und wenn du Langeweile bekommst,
488
00:34:24,520 --> 00:34:28,024
spielen Jack und ich dir Szenen
aus Moulin Rouge vor.
489
00:34:28,733 --> 00:34:31,819
Jack hat mit all dem nichts zu tun
und du auch nicht.
490
00:34:31,903 --> 00:34:33,196
Das ist meine eigene...
491
00:34:34,530 --> 00:34:38,743
...Privatangelegenheit,
und ich kann mich selbst um alles kümmern.
492
00:34:42,830 --> 00:34:44,040
Und was ist mit mir?
493
00:34:44,415 --> 00:34:46,375
Wer wird sich um mich kümmern?
494
00:34:47,085 --> 00:34:51,047
Du bist doch meine Großmutter,
die ich über alles in der Welt liebe,
495
00:34:51,130 --> 00:34:53,674
und du bist krank, und ich habe Angst.
496
00:34:55,176 --> 00:34:59,138
Hör zu, Jennifer,
das ist schließlich kein Todesurteil.
497
00:35:00,807 --> 00:35:03,893
Viele Leute in meinem Alter
498
00:35:04,560 --> 00:35:08,189
kriegen eine Runde Strahlungstherapie
und leben dann
499
00:35:08,689 --> 00:35:11,192
lange und glücklich,
wenn der Krebs in Remission ist.
500
00:35:14,278 --> 00:35:16,447
Ok, dann lass uns mal darüber reden.
501
00:35:18,616 --> 00:35:21,786
-Ach, Jennifer...
-Können wir wenigstens reden?
502
00:35:23,996 --> 00:35:28,042
Jennifer,
ich habe noch nicht vor zu sterben.
503
00:35:30,753 --> 00:35:31,587
Komm her.
504
00:35:34,507 --> 00:35:35,466
Hörst du mir zu?
505
00:35:39,178 --> 00:35:40,012
Hörst du?
506
00:35:50,439 --> 00:35:53,317
Und als meine Faust
auf seinen Hals zu zischte,
507
00:35:53,401 --> 00:35:54,235
dachte ich:
508
00:35:54,735 --> 00:35:58,281
Also weißt du, Patrick,
du bist ein Liebhaber, kein Schläger.
509
00:35:58,823 --> 00:36:00,783
Letzteres war offensichtlich.
510
00:36:02,034 --> 00:36:03,494
Und was Ersteres angeht...
511
00:36:04,620 --> 00:36:06,080
Du meinst den Liebhaber?
512
00:36:06,414 --> 00:36:07,957
Kein Stück.
513
00:36:08,040 --> 00:36:10,835
Oh, ich hab das ja
auch nicht wörtlich gemeint.
514
00:36:12,378 --> 00:36:16,966
Na ja, eigentlich schon, aber deswegen
bin ich nicht mit dir beim Tanz.
515
00:36:17,884 --> 00:36:22,555
Sonst wärst du mit einem anderen hier,
und das würde ich nicht überleben.
516
00:36:23,639 --> 00:36:24,807
Weil du mich magst?
517
00:36:26,058 --> 00:36:26,893
Ja.
518
00:36:33,316 --> 00:36:35,902
Gut gesagt. Hat Pacey dir das beigebracht?
519
00:36:36,360 --> 00:36:37,194
Ja.
520
00:36:37,278 --> 00:36:40,198
Und, wie man einen BH
mit einer Hand aufkriegt.
521
00:36:41,490 --> 00:36:43,993
Versuch's, und du hast nur noch eine Hand.
522
00:37:03,763 --> 00:37:06,182
Ich schulde Ihnen einen Tanz, Ms. Potter.
523
00:39:32,119 --> 00:39:35,122
Du fragst dich bestimmt,
was ich hier verloren habe.
524
00:40:01,816 --> 00:40:02,900
-Hi.
-Hi.