1 00:00:16,850 --> 00:00:17,934 Joey? 2 00:00:18,018 --> 00:00:19,102 Uczę się. 3 00:00:20,103 --> 00:00:22,439 Dlaczego nie chcesz być ze mną? 4 00:00:22,856 --> 00:00:23,773 O czym mówisz? 5 00:00:23,857 --> 00:00:27,110 Odkąd wróciłem - nic. Gigantyczna posucha. 6 00:00:27,527 --> 00:00:30,155 Jest coś, o czym nie wiem? 7 00:00:31,823 --> 00:00:32,657 Audrey? 8 00:00:37,704 --> 00:00:39,998 Wyleciałeś ze szkoły. Smutne. 9 00:00:40,081 --> 00:00:42,292 Zgadnij, kogo spotkałam? 10 00:00:42,375 --> 00:00:46,129 - Wróciłaś wcześniej. - Zwolnili mnie za sprawowanie. 11 00:00:46,212 --> 00:00:48,256 Courtney Love przyjechała. 12 00:00:48,339 --> 00:00:50,508 Zgadnij, kto był w samolocie? 13 00:00:50,592 --> 00:00:53,136 Pilot, stewardesy i pasażerowie. 14 00:00:53,219 --> 00:00:57,432 Bardzo śmieszne. Najseksowniejszy facet w Ameryce. 15 00:00:57,849 --> 00:01:00,935 Nie chcesz się rozpakować? 16 00:01:01,019 --> 00:01:04,314 Najpierw szybki quiz: kto ze mną leciał? 17 00:01:06,274 --> 00:01:07,442 Brad Pitt? 18 00:01:07,942 --> 00:01:13,364 Przyłóż się! Dużo przystojniejszy. Ucieleśnienie marzeń. 19 00:01:13,823 --> 00:01:15,241 Ian Ziering? 20 00:01:19,954 --> 00:01:21,539 Doktor Drew. 21 00:01:22,165 --> 00:01:26,669 Myślałam, że jest zbyt szpitalny jak na twój gust. 22 00:01:26,753 --> 00:01:30,799 W klinice zaczęłam patrzeć, jak facet prezentuje się w kitlu. 23 00:01:30,882 --> 00:01:33,384 - Kto to? - Mówisz poważnie? 24 00:01:33,468 --> 00:01:36,638 Doktor Drew i Adam Carolla z Loveline? 25 00:01:37,055 --> 00:01:38,765 Program radiowy, 26 00:01:38,848 --> 00:01:41,768 w którym udzielają porad seksualnych. 27 00:01:42,227 --> 00:01:43,770 Kiedyś był w MTV. 28 00:01:45,063 --> 00:01:50,527 Tak harował na życie, że nawet nie liznął popkultury. 29 00:01:51,903 --> 00:01:53,404 Co to jest MTV? 30 00:01:54,739 --> 00:01:55,907 Żartuję. 31 00:01:56,449 --> 00:01:58,493 Taki zbieg okoliczności! 32 00:01:58,576 --> 00:02:01,579 Wcale nie. Jutro będą w Boston Bay. 33 00:02:04,165 --> 00:02:07,502 Gdzie ja byłam? Aha, na odwyku. 34 00:02:07,585 --> 00:02:11,714 W ośrodku pomocy psychologicznej. Jen będzie gospodynią. 35 00:02:11,798 --> 00:02:14,926 Super! Przedstawi mnie. 36 00:02:15,009 --> 00:02:18,304 Wiedziałem, że to przeznaczenie. Muszę siku. 37 00:02:27,355 --> 00:02:29,482 Wróciła. 38 00:03:31,628 --> 00:03:34,672 Możemy poprosić o telefony bezprzewodowe? 39 00:03:37,133 --> 00:03:38,593 Jesteś podekscytowana? 40 00:03:41,554 --> 00:03:45,350 Kto wie? Może zrobisz karierę jak Ryan Seacrest. 41 00:03:49,604 --> 00:03:51,689 Coś nie tak? Jesteś spięta. 42 00:03:53,900 --> 00:03:55,610 Nic mi nie jest. 43 00:03:57,612 --> 00:03:59,364 Usiądź. 44 00:03:59,447 --> 00:04:01,449 - Nie. - Daj spokój! 45 00:04:04,786 --> 00:04:06,371 Lepiej? 46 00:04:08,122 --> 00:04:12,585 Wieczorem możemy pójść do mnie. 47 00:04:13,127 --> 00:04:16,005 Tani szampan, coś do żarcia. 48 00:04:16,881 --> 00:04:17,924 Nie mogę. 49 00:04:18,007 --> 00:04:19,676 Bez żarcia. 50 00:04:22,887 --> 00:04:25,765 Nie o to chodzi. Nie mogę. 51 00:04:25,848 --> 00:04:26,849 Dlaczego? 52 00:04:29,143 --> 00:04:30,770 Muszę pomóc babci. 53 00:04:31,145 --> 00:04:32,397 To ja przyjdę do was. 54 00:04:34,732 --> 00:04:36,317 Niedobry pomysł. 55 00:04:36,609 --> 00:04:37,819 Dlaczego? 56 00:04:39,779 --> 00:04:42,657 Zrywam z tobą. Widzimy się wieczorem. 57 00:04:47,078 --> 00:04:48,079 Joey. 58 00:04:50,164 --> 00:04:51,291 Tak? 59 00:04:51,624 --> 00:04:54,127 Nie skończyliśmy rozmowy. 60 00:04:54,752 --> 00:04:56,004 Jakiej rozmowy? 61 00:04:56,296 --> 00:04:58,047 Dlaczego cię odrzucam? 62 00:04:58,131 --> 00:04:59,632 Nie odrzucasz mnie. 63 00:04:59,716 --> 00:05:04,762 - To czemu nie jesteśmy razem? - Przestań to powtarzać! To okropne! 64 00:05:04,846 --> 00:05:06,556 Przepraszam. 65 00:05:07,598 --> 00:05:10,310 - Nie chcę o tym mówić. - O czym? 66 00:05:11,269 --> 00:05:14,981 - No wiesz. - Nie chcesz mówić o seksie? 67 00:05:15,064 --> 00:05:16,983 - Nie! - Dlaczego? 68 00:05:19,819 --> 00:05:22,739 Nie wiem. Po prostu nie chcę. 69 00:05:24,449 --> 00:05:27,785 Rozumiem. Odpycham cię. 70 00:05:31,497 --> 00:05:33,207 Nieprawda. 71 00:05:33,708 --> 00:05:36,878 W porządku. To dla mnie nie pierwszyzna. 72 00:05:37,795 --> 00:05:39,756 - Serio? - Nie. 73 00:05:40,173 --> 00:05:46,637 Gadanie o seksie do niczego nie doprowadzi. Czuję się niezręcznie. 74 00:05:46,721 --> 00:05:47,764 Widzę. 75 00:05:48,431 --> 00:05:52,685 Zróbcie to i przestańcie gadać! 76 00:05:53,352 --> 00:05:54,854 Muszę iść. 77 00:05:55,271 --> 00:05:57,523 Nie pogadamy o tym później? 78 00:05:57,774 --> 00:05:58,983 Chętnie. 79 00:06:07,575 --> 00:06:08,993 Chcesz się całować? 80 00:06:10,411 --> 00:06:11,496 Nie. 81 00:06:14,665 --> 00:06:16,918 Dobrze. To był test. 82 00:06:17,210 --> 00:06:20,713 Jeśli jeszcze raz złamiesz jej serce, zabiję cię. 83 00:06:20,963 --> 00:06:21,964 Tak. 84 00:06:35,937 --> 00:06:38,022 Miejsca są numerowane? 85 00:06:38,439 --> 00:06:41,275 Nie. Kto pierwszy, ten lepszy. 86 00:06:41,359 --> 00:06:46,030 Gdybym chciał usiąść koło konkretnej osoby, muszę spytać? 87 00:06:46,280 --> 00:06:47,615 Tak. 88 00:06:50,701 --> 00:06:52,411 Przyszedłeś z kimś? 89 00:06:53,037 --> 00:06:54,205 Ja? 90 00:06:54,497 --> 00:06:56,249 Tak. To problem? 91 00:06:57,792 --> 00:07:01,629 Nie miałbym nic przeciwko, 92 00:07:01,879 --> 00:07:05,133 ale musisz spytać mojego chłopaka, Jacka. 93 00:07:05,633 --> 00:07:06,717 Co? 94 00:07:06,801 --> 00:07:10,721 Chcę cię przedstawić chłopakowi, który mnie podrywał. 95 00:07:10,972 --> 00:07:12,098 Jack, to... 96 00:07:12,181 --> 00:07:13,516 Fred. 97 00:07:14,684 --> 00:07:15,810 Przepraszam. 98 00:07:16,352 --> 00:07:20,022 Nie ma sprawy. Właściwie jest. 99 00:07:20,314 --> 00:07:22,775 Raz na jakiś wysyłam go na ulicę. 100 00:07:23,109 --> 00:07:24,443 Jasne. 101 00:07:27,071 --> 00:07:28,781 Miło było cię poznać. 102 00:07:28,865 --> 00:07:30,158 Wzajemnie. 103 00:07:36,581 --> 00:07:37,790 Miły. 104 00:07:37,874 --> 00:07:39,083 Tak. 105 00:07:42,670 --> 00:07:44,505 Dlaczego to robię? 106 00:07:44,589 --> 00:07:45,756 Jesz ser? 107 00:07:45,840 --> 00:07:50,052 Nie nadaję się do tego. A jeśli nikt się nie odezwie? 108 00:07:50,511 --> 00:07:55,099 A jeśli nikt nie zada żadnego pytania? Co zrobię? 109 00:07:55,183 --> 00:08:00,021 Zwiniesz się w pozycji embrionalnej, żeby nikt cię nie znalazł. 110 00:08:00,104 --> 00:08:02,440 - Muszę mieć pomagiera. - Kogo? 111 00:08:02,523 --> 00:08:05,735 Kogoś, kto będzie zadawał ustalone pytania, 112 00:08:05,818 --> 00:08:09,071 - kiedy zapadnie cisza. - Nie patrz na mnie. 113 00:08:09,155 --> 00:08:10,948 Cierpię na glossofobię. 114 00:08:11,491 --> 00:08:14,494 Lęk przed publicznym zabieraniem głosu. 115 00:08:14,577 --> 00:08:19,415 Ograniczę się do sprawdzania biletów. Powodzenia. 116 00:08:24,337 --> 00:08:26,339 - Cześć. - Cześć. 117 00:08:33,804 --> 00:08:35,598 Co tu robisz? 118 00:08:36,933 --> 00:08:39,477 Jestem współgospodarzem wieczoru. 119 00:08:44,899 --> 00:08:46,317 Co do rozmowy... 120 00:08:46,400 --> 00:08:49,362 Nie mogę teraz o tym mówić. Przepraszam. 121 00:08:50,613 --> 00:08:52,531 Muszę przejrzeć notatki. 122 00:08:52,865 --> 00:08:57,119 Mam jeszcze zimne zakąski. Nie chcę, żeby się zmarnowały. 123 00:08:59,247 --> 00:09:01,123 Przygotuję się. 124 00:09:04,335 --> 00:09:07,004 - Gdzie on jest? - Kto? 125 00:09:07,296 --> 00:09:12,218 Bardzo zabawne. Nie rozdzielisz nas. 126 00:09:12,301 --> 00:09:16,347 To przeznaczenie. Lecieliśmy jednym samolotem. 127 00:09:16,806 --> 00:09:20,268 Schowajcie pazurki. Nie ma potrzeby się kłócić. 128 00:09:20,351 --> 00:09:23,354 Starczy miejsca dla wszystkich. 129 00:09:24,146 --> 00:09:27,692 Nie spełniam wymogów minimalnego wzrostu. Muszę iść. 130 00:09:30,444 --> 00:09:32,697 A ty? Wskakujesz? 131 00:09:33,072 --> 00:09:36,450 Nie mówiłam o tobie. Czekam na doktora Drew. 132 00:09:36,784 --> 00:09:39,453 - Pinsky’ego? - Gdzie on jest? 133 00:09:39,537 --> 00:09:41,789 Pewnie poszedł po zakupy. 134 00:09:41,872 --> 00:09:45,543 To stary dziad, mógłby być twoim dziadkiem. 135 00:09:47,336 --> 00:09:51,799 Ja mógłbym być tatusiem. Poza tym jest śmiertelnie nudny. 136 00:09:51,882 --> 00:09:55,553 Ciągle gada o rzeżączce i zapaleniu wątroby. 137 00:09:55,636 --> 00:09:58,556 Wiem, co mówię. Dzielimy pokój. 138 00:10:02,768 --> 00:10:04,687 Mieszkacie w jednym pokoju? 139 00:10:05,021 --> 00:10:09,817 Widziałeś go nago? 140 00:10:10,610 --> 00:10:11,902 Tak. 141 00:10:40,890 --> 00:10:44,352 Za dwie minuty o to krzesło wybuchną zamieszki. 142 00:10:45,353 --> 00:10:47,438 - Jack tak? - Tak. 143 00:10:47,980 --> 00:10:51,108 Fred. Gdzie twój chłopak? 144 00:10:51,359 --> 00:10:54,695 Pytanie za 100 punktów. Nie tam, gdzie powinien. 145 00:10:56,072 --> 00:10:57,782 Miejsce jest zajęte? 146 00:11:06,332 --> 00:11:09,418 Co tam. Siadaj. 147 00:11:28,229 --> 00:11:30,648 Skończyło się. Zaufanie. 148 00:11:31,148 --> 00:11:32,691 Nadal o tym gadamy? 149 00:11:34,360 --> 00:11:37,655 Pozwalałaś mi wierzyć, że jestem w tym dobry. 150 00:11:37,738 --> 00:11:38,864 W czym? 151 00:11:38,948 --> 00:11:41,867 W tym, co zakochane pary robią w nocy. 152 00:11:41,951 --> 00:11:44,829 Jesteś dobry. Możesz przestać? 153 00:11:47,289 --> 00:11:50,835 Przyszliśmy tu, żeby rozmawiać o problemach. 154 00:11:50,918 --> 00:11:53,212 Nie jesteśmy aż tak stuknięci. 155 00:11:53,462 --> 00:11:55,798 Leży na ziemi, język wywalony, 156 00:11:55,881 --> 00:11:59,510 sępy krążą wokół głowy, a on: „Zaraz lądujemy”. 157 00:12:00,428 --> 00:12:01,887 Okropne. 158 00:12:01,971 --> 00:12:03,597 Są gorsze sytuacje. 159 00:12:03,681 --> 00:12:06,267 Jak ta, że nie zająłeś mi miejsca? 160 00:12:07,435 --> 00:12:09,770 David! Pamiętasz... 161 00:12:09,854 --> 00:12:13,858 Pamiętam. Powiedziałeś „po prawej stronie”. 162 00:12:17,987 --> 00:12:19,738 Patrząc od frontu. 163 00:12:19,989 --> 00:12:22,324 Stojąc plecami do sceny. 164 00:12:22,408 --> 00:12:24,869 Ale kiedy wchodzisz na salę... 165 00:12:31,375 --> 00:12:34,170 Przepraszam. Przeniosę się. 166 00:12:34,253 --> 00:12:35,796 Dobry pomysł. 167 00:12:37,590 --> 00:12:40,968 Są gospodarzami popularnego programu radiowego. 168 00:12:41,969 --> 00:12:46,599 Powitajcie naszych gości. Doktor Drew i Adam Carolla. 169 00:12:54,857 --> 00:13:00,112 Czas jest ograniczony, więc darujmy sobie zbędne formalności: 170 00:13:01,280 --> 00:13:03,616 kto chce zadać pierwsze pytanie? 171 00:13:17,379 --> 00:13:19,340 Nie wszyscy na raz. 172 00:13:42,863 --> 00:13:44,323 Wybierz mnie! 173 00:13:44,865 --> 00:13:46,367 No kto? 174 00:13:46,450 --> 00:13:47,660 Ktokolwiek. 175 00:13:55,501 --> 00:14:00,089 Jesteście w college’u. Przeżyliście niejedno. Gdzie pytania? 176 00:14:00,172 --> 00:14:03,092 Chciałbym o coś spytać. 177 00:14:05,594 --> 00:14:09,598 Twoim zadaniem jest wychwytywanie i przedstawianie pytań, 178 00:14:09,682 --> 00:14:12,518 a nie zadawanie ich. 179 00:14:12,810 --> 00:14:16,480 Nie musimy przestrzegać form. Pytaj. 180 00:14:17,648 --> 00:14:22,027 Mam dziewczynę. 181 00:14:23,404 --> 00:14:25,197 Łączy was łóżko? 182 00:14:25,698 --> 00:14:29,868 Nie tylko. Byliśmy razem kilka miesięcy. 183 00:14:29,952 --> 00:14:35,457 Dziś rano rzuciła mnie, bez słowa wyjaśnienia. 184 00:14:35,708 --> 00:14:38,669 Były znaki ostrzegawcze? Problemy? 185 00:14:39,503 --> 00:14:44,425 Nie. Spałem z jej koleżanką. 186 00:14:44,508 --> 00:14:50,514 Tylko jedną? Kobiety nie zwracają uwagi na takie drobiazgi. 187 00:14:51,223 --> 00:14:54,768 To się stało, zanim się związaliśmy. 188 00:14:54,852 --> 00:14:57,813 Poprosiłeś o wyjaśnienie? 189 00:14:57,896 --> 00:15:02,651 Kiedy próbuję z nią rozmawiać, traktuje mnie jak ojca Damiana. 190 00:15:05,946 --> 00:15:07,156 Był trędowaty. 191 00:15:07,239 --> 00:15:13,203 Tak, słynny trędowaty. Napisałeś o nim pracę. 192 00:15:15,122 --> 00:15:20,002 Dobrze ci radzę - wiej. Dziewczyna ma problemy z głową. 193 00:15:20,544 --> 00:15:23,756 Dziękujemy za te przenikliwe spostrzeżenia, 194 00:15:23,839 --> 00:15:28,093 ale problemy CJ-a są podrzędne względem problemów osób, 195 00:15:28,177 --> 00:15:33,349 które zapłaciły duże pieniądze, żeby wysłuchać waszych fachowych rad. 196 00:15:33,432 --> 00:15:36,977 Masz szczęście, że nie wiem, co znaczy podrzędne. 197 00:15:38,437 --> 00:15:40,439 Powinniśmy zerwać. 198 00:15:41,482 --> 00:15:45,486 - Siedź cicho! - Muszę wiedzieć co jest grane. 199 00:15:46,320 --> 00:15:49,323 Nie uciszaj mnie przy ludziach! 200 00:15:50,908 --> 00:15:54,954 Nie rozumiem, dlaczego nie możemy porozmawiać o seksie! 201 00:15:55,037 --> 00:16:00,751 Chętnie posłuchamy. Mamy zwycięzcę. 202 00:16:01,293 --> 00:16:03,295 Dajcie im mikrofon. 203 00:16:04,505 --> 00:16:06,590 Nie ma żadnego problemu 204 00:16:06,674 --> 00:16:08,717 Najmniejszego. 205 00:16:08,801 --> 00:16:13,973 Gdyby nie było problemu, nie krzyczałbyś jak baba parę sekund temu. 206 00:16:14,056 --> 00:16:15,808 Chcemy posłuchać. 207 00:16:16,058 --> 00:16:19,103 Nie jest tak źle. 208 00:16:19,353 --> 00:16:22,064 On nawet tak woli. 209 00:16:22,147 --> 00:16:24,817 Coś mi umknęło. Jak masz na imię? 210 00:16:26,735 --> 00:16:30,489 Joey. I nie mamy żadnych problemów. 211 00:16:30,781 --> 00:16:32,282 Skoro tak mówisz. 212 00:16:32,700 --> 00:16:38,038 Czy para, która nie umie rozmawiać o seksie, powinna seks uprawiać? 213 00:16:38,122 --> 00:16:44,169 Daj! O tym właśnie mówię! Dokładnie! Ona jest taka spięta... 214 00:16:44,878 --> 00:16:46,130 Nie jestem! 215 00:16:47,965 --> 00:16:52,928 Na odległość nie da rady. Zapraszam was na scenę. 216 00:16:54,722 --> 00:16:56,140 Co wy na to? 217 00:17:05,315 --> 00:17:06,859 Dziękuję. 218 00:17:53,572 --> 00:17:55,699 Zabiję cię. 219 00:17:56,408 --> 00:17:57,618 Dobrze. 220 00:17:57,701 --> 00:18:00,245 Opowiedzcie o waszym związku. 221 00:18:03,874 --> 00:18:05,250 Ja zacznę. 222 00:18:05,334 --> 00:18:08,295 Dziś zrozumiałem, że dziewczyna, 223 00:18:08,378 --> 00:18:11,423 z którą wiązałem nadzieje na przyszłość, 224 00:18:11,507 --> 00:18:14,760 przed którą otworzyłem duszę, jest fałszywa. 225 00:18:14,843 --> 00:18:17,513 Pół roku. Tyle trwa wasz związek? 226 00:18:17,596 --> 00:18:23,644 Trudno powiedzieć. Poznaliśmy się na jesieni, ale nie polubiliśmy się. 227 00:18:25,062 --> 00:18:30,317 Nic do niej nie miałem, ale ona się we mnie zadurzyła. 228 00:18:31,110 --> 00:18:33,278 Na swój chwiejny sposób. 229 00:18:33,904 --> 00:18:36,031 Jestem emocjonalnie chwiejna? 230 00:18:36,115 --> 00:18:37,533 Spójrz w lustro. 231 00:18:37,616 --> 00:18:41,703 Kto spakował manatki i wyjechał, nie zostawiając adresu? 232 00:18:41,787 --> 00:18:43,747 - Wróciłem. - Nieprawda! 233 00:18:43,831 --> 00:18:45,082 Siedzę tutaj. 234 00:18:45,165 --> 00:18:46,917 Szukałam cię. 235 00:18:47,417 --> 00:18:50,712 Z uszczerbkiem dla własnej dumy i godności! 236 00:18:50,796 --> 00:18:53,882 A potem wyjechał znowu. 237 00:18:54,133 --> 00:18:57,344 - Przez cały czas uprawialiście seks? - Tak! 238 00:18:57,427 --> 00:19:00,973 - Nic dziwnego, że jest rozdygotana. - Dziękuję. 239 00:19:01,056 --> 00:19:04,059 Nie podoba mi się twoje postępowanie. 240 00:19:04,143 --> 00:19:07,354 Idziesz z nią do łóżka, a potem ją rzucasz. 241 00:19:07,437 --> 00:19:12,025 Później próbujesz odzyskać jej zaufanie i znów ją rzucasz. 242 00:19:12,276 --> 00:19:14,111 Dwukrotnie ją zostawiłeś, 243 00:19:14,403 --> 00:19:19,783 a teraz dziwisz się, że ona nie chce ci zaufać? 244 00:19:21,952 --> 00:19:25,831 Zwariowałeś? Nic dziwnego, że cię pogoniła. 245 00:19:26,123 --> 00:19:29,293 Gdybyś tak mnie traktował, rzuciłbym cię. 246 00:19:29,376 --> 00:19:31,628 Dlatego traktuję cię dobrze. 247 00:19:31,712 --> 00:19:33,797 Bardzo przeżyłaś rozstanie? 248 00:19:37,593 --> 00:19:38,677 Nie. 249 00:19:38,760 --> 00:19:40,053 Bierzesz leki? 250 00:19:40,137 --> 00:19:41,263 Nie! 251 00:19:41,346 --> 00:19:45,517 Czy twój ojciec jest ważną postacią w twoim życiu? 252 00:19:48,562 --> 00:19:54,276 Dziękuję za wszystko. Usiądę z powrotem na swoim miejscu. 253 00:19:54,359 --> 00:19:57,487 Nie tak szybko. Nie ma się czego wstydzić. 254 00:19:57,738 --> 00:20:01,116 To problemy, o których ciężko nam mówić. 255 00:20:01,200 --> 00:20:04,912 Ludzie często dzwonią do was z takimi kłopotami. 256 00:20:04,995 --> 00:20:08,415 Na okrągło. Nie wstydź się. 257 00:20:08,957 --> 00:20:12,419 Jesteś całkowicie normalna w swojej anomalii. 258 00:20:14,963 --> 00:20:18,842 Może ktoś z widowni chce zadać pytanie? 259 00:20:21,011 --> 00:20:24,014 Widzę podniesioną rękę! 260 00:20:25,390 --> 00:20:26,850 Mam na imię David. 261 00:20:26,934 --> 00:20:31,772 Chcę wiedzieć, co to znaczy, jeśli mój chłopak flirtuje z innym! 262 00:20:31,855 --> 00:20:33,148 Nie flirtowałem! 263 00:20:34,483 --> 00:20:37,819 Od kiedy pogawędka jest uważana za flirt? 264 00:20:38,070 --> 00:20:41,573 Byliśmy na randkach, a on uważa mnie za własność. 265 00:20:41,657 --> 00:20:46,954 Adam zawsze chciał być gejem. Czy to był związek monogamiczny? 266 00:20:47,663 --> 00:20:48,956 Tak myślałem. 267 00:20:49,206 --> 00:20:54,628 A więc zastanawiasz się. Musicie o tym porozmawiać. 268 00:20:54,962 --> 00:20:59,883 Być może zachowuje się tak, bo chce ci coś przekazać, 269 00:20:59,967 --> 00:21:02,302 a w inny sposób nie potrafi. 270 00:21:04,304 --> 00:21:07,224 A może jest bardzo miły dla wszystkich 271 00:21:07,307 --> 00:21:10,978 i wydaje się, że flirtuje, choć wcale tak nie jest? 272 00:21:11,061 --> 00:21:15,857 Nikt nie jest tak głupi. Wybacz i zapomnij. 273 00:21:15,941 --> 00:21:18,819 Zwariowałaś? Rzuć go. 274 00:21:18,902 --> 00:21:21,738 Nie mówię tego dlatego, że jest gejem. 275 00:21:22,447 --> 00:21:26,159 Zapytajmy Mandy, która jest za kotarą. Mandy? 276 00:21:29,162 --> 00:21:32,207 Przepraszam. Nazywam się Audrey 277 00:21:32,499 --> 00:21:36,461 i mam pytanie do doktora Drew. 278 00:21:37,004 --> 00:21:43,010 Jestem wysoką blondynką o niebieskich oczach, mam zgrabny tyłek... 279 00:21:43,260 --> 00:21:45,053 Audrey - pytanie. 280 00:21:48,098 --> 00:21:52,602 Kilka miesięcy temu miałam poważne kłopoty z alkoholem. 281 00:21:52,936 --> 00:21:58,692 Życie mi dopiekło, a alkohol wydawał się taką świetną ucieczką. 282 00:22:00,068 --> 00:22:03,530 Zraniłam wiele osób, które były mi bliskie. 283 00:22:04,197 --> 00:22:10,287 Gdyby nie one, pewnie nie dostałabym pomocy, której potrzebowałam. 284 00:22:11,204 --> 00:22:15,792 Spędziłam w klinice kilka tygodni. 285 00:22:18,086 --> 00:22:20,756 Moje pytanie do doktora Drew - 286 00:22:22,090 --> 00:22:27,679 może zabawimy się w doktora świntuszka i niegrzeczną pielęgniarkę? 287 00:22:32,809 --> 00:22:35,228 To było poruszające. 288 00:22:37,522 --> 00:22:39,608 Następna osoba... 289 00:22:39,858 --> 00:22:43,487 Brakuje nam kobiecego spojrzenia na problemy. 290 00:22:44,988 --> 00:22:46,907 Wracając do mnie - Jen, 291 00:22:47,407 --> 00:22:51,745 dlaczego dziewczyna złamała mi serce bez słowa wyjaśnienia? 292 00:22:54,206 --> 00:22:59,044 Jeśli mnie pytasz, to twój problem już omówiliśmy. 293 00:22:59,544 --> 00:23:02,547 Skoro są z nami eksperci... 294 00:23:03,882 --> 00:23:05,300 Eksperci? 295 00:23:05,634 --> 00:23:08,637 Teraz znów jestem ekspertem? 296 00:23:09,721 --> 00:23:13,308 Odpowiedz na pytanie. 297 00:23:14,017 --> 00:23:19,231 Zobaczymy, czego mogą oczekiwać osoby, które dzwonią na waszą linię. 298 00:23:22,400 --> 00:23:24,820 Jeśli mnie pytasz? 299 00:23:26,071 --> 00:23:29,449 Odpowiedź składa się z wielu części. 300 00:23:30,117 --> 00:23:36,123 Po pierwsze - ona nie chciała cię zranić, 301 00:23:36,414 --> 00:23:38,834 tylko jest skołowana. 302 00:23:39,167 --> 00:23:40,585 Delikatnie mówiąc. 303 00:23:41,002 --> 00:23:47,008 Po drugie - ma wiele spraw na głowie i brakuje jej czasu na związek. 304 00:23:49,302 --> 00:23:50,846 Po trzecie? 305 00:23:50,929 --> 00:23:52,264 To już wszystko. 306 00:23:53,515 --> 00:23:59,479 Nie można szukać przyczyn i stanąć na drugim punkcie. 307 00:24:00,230 --> 00:24:01,231 Kto tak mówi? 308 00:24:02,399 --> 00:24:08,029 Ja. Drew. Nasi rodzice. Pamiętasz, co mówiła twoja mama? 309 00:24:08,697 --> 00:24:13,410 Po trzecie - nie chcę mieć teraz chłopaka. 310 00:24:13,910 --> 00:24:18,748 Zaraz. Ta wariatka, o której on mówił, to ona. 311 00:24:18,832 --> 00:24:19,875 Nie! 312 00:24:21,418 --> 00:24:25,881 Tak. Mówił o mnie, ale nie jestem wariatką. 313 00:24:27,424 --> 00:24:32,470 Dlaczego go rzuciłaś? Chyba że nie chcesz o tym rozmawiać. 314 00:24:33,763 --> 00:24:35,682 Nie, tylko... 315 00:24:35,932 --> 00:24:38,393 Bił cię? Wiedziałem. 316 00:24:40,770 --> 00:24:45,901 Coś ci w nim przeszkadza? Coś ci przeszkadza w waszym związku? 317 00:24:46,568 --> 00:24:51,990 Ależ nie! On jest idealny. 318 00:24:52,741 --> 00:24:58,705 Ucieleśnienie moich marzeń. Nie myślałam, że spotkam kogoś takiego. 319 00:24:59,331 --> 00:25:04,294 Jesteś dobry, czuły, wrażliwy. Tolerancyjny wobec gejów. 320 00:25:04,961 --> 00:25:08,131 Jest przystojny i ma swój urok. 321 00:25:08,465 --> 00:25:13,678 Gdybym miała sobie stworzyć chłopaka, byłby właśnie taki. 322 00:25:17,182 --> 00:25:20,518 Czemu więc niszczysz wasz związek? 323 00:25:20,602 --> 00:25:26,524 Czemu odpychasz kochającego, czułego chłopaka? 324 00:25:38,662 --> 00:25:41,998 Wróćmy do Joey. Jest bardziej porąbana niż ja. 325 00:25:42,415 --> 00:25:45,877 - Któraś była molestowana jako dziecko? - Nie! 326 00:25:45,961 --> 00:25:48,171 Ojciec Joey siedział w pudle. 327 00:25:48,755 --> 00:25:51,716 Zaprośmy Jacka na jego porcję poniżenia. 328 00:25:51,800 --> 00:25:55,553 Nie zmieniaj tematu. Żądam odpowiedzi... 329 00:25:55,637 --> 00:25:56,930 Stań w kolejce. 330 00:25:57,013 --> 00:26:01,268 Chcę wiedzieć, jaką bieliznę nosi doktor Drew! 331 00:26:01,518 --> 00:26:04,813 Dokopię naszemu agentowi za ten numer. 332 00:26:04,896 --> 00:26:07,565 Koniec. Mam dość. 333 00:26:07,649 --> 00:26:11,403 Jeśli macie pytania, dzwońcie do ośrodka. 334 00:26:17,325 --> 00:26:20,829 Jak było? Mogłaś go dotknąć? 335 00:26:20,912 --> 00:26:23,039 Chcesz być blisko niego? 336 00:26:23,290 --> 00:26:24,833 Dobrze rozumiem? 337 00:26:24,916 --> 00:26:26,793 Przejmij moje obowiązki. 338 00:26:27,335 --> 00:26:30,213 Myślałam, że mam zaśpiewać. Dobra! 339 00:26:32,424 --> 00:26:36,261 Ponieważ nasza urocza gospodyni, Jen Lindley, 340 00:26:36,344 --> 00:26:39,806 dostała ataku histerii, ja poprowadzę spotkanie. 341 00:26:39,889 --> 00:26:41,641 Kto teraz? Ty. 342 00:26:43,184 --> 00:26:47,480 To prawda, że mężczyźni chcą seksu, a kobiety związku? 343 00:26:47,564 --> 00:26:52,777 Bzdura. Opowiem ci takie rzeczy, że mózg się lasuje. 344 00:26:52,861 --> 00:26:57,866 Zaproponowałem seks podczas jazdy autem. Dziewczyna się spłoszyła. 345 00:26:57,949 --> 00:27:01,953 Zachowanie wysokiego ryzyka. 346 00:27:02,037 --> 00:27:04,998 Czy ktoś poniżej metra 50. jest karłem? 347 00:27:05,081 --> 00:27:09,502 Jesteś karłem, jeśli nosisz szpilki... 348 00:27:09,753 --> 00:27:12,422 Laser nie czarodziejską różdżką. 349 00:27:12,505 --> 00:27:15,258 - To nie panaceum. - Ludzie myślą... 350 00:27:15,342 --> 00:27:16,885 Co powiedziałeś? 351 00:27:16,968 --> 00:27:18,178 Panaceum. 352 00:27:18,261 --> 00:27:22,182 W łóżku słuchamy „Pop Goes the Weasel”. To normalne? 353 00:27:22,265 --> 00:27:24,851 To źródło dysfunkcji seksualnej... 354 00:27:24,934 --> 00:27:26,770 Można używać wibratora? 355 00:27:26,853 --> 00:27:29,105 Dobre pytanie. Adam odpowie. 356 00:27:29,189 --> 00:27:33,068 Zrobiłem test. Zakryłem lewą połowę twarzy... 357 00:27:33,151 --> 00:27:39,199 Anomalia zwiększa szanse na bycie geniuszem... 358 00:27:39,282 --> 00:27:40,450 Naprawdę... 359 00:27:40,533 --> 00:27:41,618 Bierzesz leki? 360 00:27:41,868 --> 00:27:45,163 - Można zajść podczas pełni? - Bierzesz leki? 361 00:27:45,246 --> 00:27:48,291 Bardzo mnie piecze... 362 00:27:48,666 --> 00:27:50,126 Bierzesz leki? 363 00:27:50,210 --> 00:27:52,921 Jakie rozmiaru są męskie genitalia? 364 00:27:53,880 --> 00:27:55,006 Bardzo. 365 00:27:56,007 --> 00:27:57,592 Piecze żywym ogniem. 366 00:28:00,428 --> 00:28:02,430 Jak małe jest małe? 367 00:28:02,514 --> 00:28:05,475 To choroba genetyczna. 368 00:28:05,558 --> 00:28:08,812 Bita śmietana. Niech zawsze będzie pod ręką. 369 00:28:08,895 --> 00:28:12,857 Mężczyźni, którzy chcą, by kobiety wyglądały chłopięco. 370 00:28:12,941 --> 00:28:17,570 To prowadzić do fobii i depresji... 371 00:28:19,114 --> 00:28:21,157 Koniec naszego spotkania. 372 00:28:21,408 --> 00:28:22,992 Pamiętajcie. 373 00:28:23,076 --> 00:28:28,748 Jeśli macie depresję, nie dzwońcie do mnie. 374 00:28:28,832 --> 00:28:32,043 Dzwońcie do ośrodka pomocy psychologicznej. 375 00:28:37,340 --> 00:28:44,097 Co powiesz na piwo bezalkoholowe i nowiutki, błyszczący termometr? 376 00:28:44,639 --> 00:28:47,058 Czytasz w moich myślach. 377 00:29:05,702 --> 00:29:07,454 Co tu robimy? 378 00:29:07,704 --> 00:29:09,038 Szukamy Audrey. 379 00:29:09,122 --> 00:29:13,001 Wrócimy do domu i zapomnimy o tym koszmarze. 380 00:29:13,084 --> 00:29:14,961 Nie rozwiązaliśmy... 381 00:29:15,211 --> 00:29:16,296 Eddie! 382 00:29:17,005 --> 00:29:21,050 Jeszcze ją męczysz? Daj jej spokój. 383 00:29:21,468 --> 00:29:23,344 Przyjrzałeś się jej? 384 00:29:23,428 --> 00:29:27,849 Miałeś fart, że taka laska w ogóle dopuściła cię do siebie. 385 00:29:27,932 --> 00:29:30,894 Ile masz lat? Szesnaście? 386 00:29:32,270 --> 00:29:33,480 Dwadzieścia pięć. 387 00:29:34,355 --> 00:29:37,775 Wiesz, co robiłem, kiedy miałem tyle lat co ty? 388 00:29:37,859 --> 00:29:39,986 Nie, ale pewnie pan powie. 389 00:29:40,069 --> 00:29:45,116 Mogłem tylko pomarzyć o takich laskach. 390 00:29:45,200 --> 00:29:48,077 Mieszkałem w piwnicy u rodziców. 391 00:29:48,328 --> 00:29:53,291 Na ścianie miałem zdjęcie dziewczyny w bikini, płynącej na tratwie. 392 00:29:53,374 --> 00:29:58,046 Gapiłem się na to zdjęcie, aż dostawałem zeza. 393 00:29:59,756 --> 00:30:01,633 To dziwne. 394 00:30:01,716 --> 00:30:07,388 Owszem. Mam już dość waszych narzekań. 395 00:30:07,472 --> 00:30:09,891 Kiedy ja chodziłem do college’u, 396 00:30:10,266 --> 00:30:16,272 dziewczyny nie pokazywały brzucha i nie nosiły stringów. 397 00:30:17,524 --> 00:30:19,442 Mieliśmy ciężko. 398 00:30:20,401 --> 00:30:25,323 Byłabyś z nim, gdybyś wiedziała, że możesz mu ufać? 399 00:30:35,583 --> 00:30:36,709 Tak. 400 00:30:36,793 --> 00:30:40,547 Musisz odzyskać jej zaufanie i sprawa załatwiona. 401 00:30:42,090 --> 00:30:45,134 Odwaliłem swoją robotę. Idę coś zjeść. 402 00:30:49,430 --> 00:30:51,224 Nie ufasz mi? 403 00:30:51,307 --> 00:30:52,851 Dziwisz się? 404 00:30:54,644 --> 00:30:56,020 Nie. 405 00:31:00,358 --> 00:31:06,364 To fantazja. Od twojego powrotu żyjemy w nierealnym świecie. 406 00:31:07,323 --> 00:31:13,329 Ale fantazja prędzej czy później się skończy. 407 00:31:14,372 --> 00:31:17,250 Wybieram później. 408 00:31:20,253 --> 00:31:24,048 Rozumiem twoje uczucia, przepraszam, że cię zraniłem. 409 00:31:24,716 --> 00:31:27,844 Ale słowami nie odzyskam twojego zaufania. 410 00:31:28,469 --> 00:31:30,597 Potrzebna jest twoja wiara. 411 00:31:32,807 --> 00:31:36,477 Pamiętaj, że kocham cię nad życie. 412 00:31:51,993 --> 00:31:54,162 - Chodź. - Dokąd? 413 00:31:54,245 --> 00:31:56,456 Do mnie, zanim Audrey wróci. 414 00:31:56,706 --> 00:31:59,584 Przyjechała z nami. Nie ma czym wrócić. 415 00:31:59,667 --> 00:32:00,918 Właśnie. 416 00:32:10,345 --> 00:32:12,972 Wieczór jeszcze nie jest stracony. 417 00:32:13,056 --> 00:32:17,060 Chodźmy do baru, poflirtuję z jakimś chłopakiem. 418 00:32:17,143 --> 00:32:18,937 Miałem się uśmiać? 419 00:32:19,020 --> 00:32:23,483 Tak. Ale skoro cię nie rozbawiłem, 420 00:32:25,526 --> 00:32:28,321 to wygarnij wszystko i skończmy z tym. 421 00:32:28,571 --> 00:32:32,825 - Nie masz nic do powiedzenia? - Nie. Nie warto tym gadać. 422 00:32:33,701 --> 00:32:39,040 To głupie nieporozumienie. Nie rozdmuchuj tego. 423 00:32:40,625 --> 00:32:45,004 Nawet mnie nie przeprosisz? 424 00:32:46,381 --> 00:32:51,386 Tylko gadaliśmy. Po prostu jestem miły. 425 00:32:51,469 --> 00:32:54,263 To nie był żaden sygnał. 426 00:32:57,850 --> 00:33:00,728 Powinienem był zaufać swojej intuicji. 427 00:33:01,938 --> 00:33:06,776 Co to ma znaczyć? Jeśli chcesz zerwać, zrób to. 428 00:33:08,403 --> 00:33:10,780 - To twoja pierwsza myśl? - Co? 429 00:33:10,863 --> 00:33:14,617 Jesteś gorszy niż Jen. Albo jesteście siebie warci. 430 00:33:14,701 --> 00:33:17,620 Co ty pleciesz? 431 00:33:17,704 --> 00:33:22,166 Z drobnej kłótni zrobiłeś katastrofę! 432 00:33:22,250 --> 00:33:24,627 Bez twojego udziału? 433 00:33:24,877 --> 00:33:27,171 To nie ja próbuję się uwolnić! 434 00:33:27,255 --> 00:33:28,381 A ja? 435 00:33:28,464 --> 00:33:32,051 - Jeśli ci się znudziło, powiedz! - Powiedziałem? 436 00:33:32,135 --> 00:33:36,222 Nie rzucę cię, byś mógł odejść wolny, bez poczucia winy. 437 00:33:37,223 --> 00:33:40,226 Nie jestem winny. Nie zrobiłem nic złego. 438 00:33:40,685 --> 00:33:42,979 - Wychodzisz? - Tak. 439 00:33:43,229 --> 00:33:48,234 Albo mnie przeprosisz, albo zerwij ze mną. 440 00:33:48,526 --> 00:33:49,902 Przepraszam. 441 00:33:54,282 --> 00:33:56,117 Zasługuję na coś więcej. 442 00:33:58,578 --> 00:34:04,167 Zastanów się. Dzień, tydzień. Daj znać, co postanowiłeś. 443 00:34:24,645 --> 00:34:27,857 Zaczekaj. Daj mi wyjaśnić. 444 00:34:28,983 --> 00:34:30,109 Proszę. 445 00:34:30,359 --> 00:34:32,820 Usłyszałem wszystko, co chciałem. 446 00:34:32,904 --> 00:34:35,239 Potrzebuję twojej pomocy. 447 00:34:35,323 --> 00:34:38,701 To zadzwoń do ośrodka. 448 00:34:38,785 --> 00:34:40,536 Dzwonię. 449 00:34:41,788 --> 00:34:44,457 Mam nadzieję, że ktoś się odezwie. 450 00:34:44,540 --> 00:34:45,708 Nie chcę. 451 00:34:45,792 --> 00:34:47,376 To wariatka. 452 00:34:47,460 --> 00:34:52,173 Nie wiadomo, co jej strzeli do głowy, jeśli z kimś nie pogada. 453 00:34:57,512 --> 00:34:58,638 Halo. 454 00:34:58,721 --> 00:35:00,848 - Telefon zaufania? - Tak. 455 00:35:00,932 --> 00:35:03,017 Nie powiedziałeś. 456 00:35:04,519 --> 00:35:06,104 Telefon zaufania. 457 00:35:07,021 --> 00:35:09,107 Z kim mówię? 458 00:35:09,190 --> 00:35:11,526 Telefon zaufania, mówi CJ. 459 00:35:13,402 --> 00:35:14,487 Cześć, CJ. 460 00:35:15,363 --> 00:35:17,073 Masz bardzo miły głos. 461 00:35:17,156 --> 00:35:18,533 Masz kłopot? 462 00:35:19,617 --> 00:35:24,705 Tak. Myślę, że mogę ci zaufać. 463 00:35:25,414 --> 00:35:30,628 Będziesz wyrozumiały dla dziewczyny, która ma problemy. 464 00:35:31,003 --> 00:35:36,217 Ironia losu. Rzuciła mnie dziewczyna, która ma problemy. 465 00:35:36,717 --> 00:35:42,557 A może nie ma. Nie wiem, bo mi się nie zwierza. 466 00:35:45,184 --> 00:35:50,606 Może zrozumiała, że popełniła błąd 467 00:35:50,690 --> 00:35:52,817 i nie wie, jak go naprawić. 468 00:35:52,900 --> 00:35:57,530 Na początek niech zrozumie, że jej chłopak to nie wróg. 469 00:36:00,116 --> 00:36:06,122 Ona ma skłonności do zachowań autodestrukcyjnych. 470 00:36:07,081 --> 00:36:10,001 Jeśli coś się nie układa, 471 00:36:10,293 --> 00:36:14,463 próbuje zniszczyć wszystko. 472 00:36:14,839 --> 00:36:17,383 Poza tym nikomu nie mogła ufać... 473 00:36:17,466 --> 00:36:19,135 Kiedyś trzeba zacząć. 474 00:36:21,762 --> 00:36:27,852 Mam powiedzieć, co mnie dręczy? Będziesz przy mnie? 475 00:36:27,935 --> 00:36:32,356 Po to masz chłopaka. Ale jeśli nie chcesz... 476 00:36:32,440 --> 00:36:33,733 Ona jest chora. 477 00:36:36,444 --> 00:36:38,196 Moja babcia jest chora. 478 00:36:40,823 --> 00:36:43,367 Ukrywała to przede mną. 479 00:36:43,451 --> 00:36:46,037 Dlatego zerwała z wujkiem Billem. 480 00:36:46,120 --> 00:36:48,581 Nie wiem, co przede mną ukrywa. 481 00:36:48,664 --> 00:36:54,378 Nie wiem, co się stanie, co zrobię. Nic nie wiem. 482 00:36:54,629 --> 00:36:58,799 Popełniłam głupstwo. Jedno głupstwo. Wybaczysz mi? 483 00:37:04,847 --> 00:37:06,182 Tak. 484 00:37:17,735 --> 00:37:19,278 Zawsze. 485 00:37:33,501 --> 00:37:34,961 Szukałam pana. 486 00:37:35,044 --> 00:37:37,338 Wiedziałem, że przyjdziesz. 487 00:37:38,506 --> 00:37:39,882 Gdzie doktor Drew? 488 00:37:40,758 --> 00:37:46,681 Znowu? Nie chcę cię rozczarować, ale twój doktorek nie jest odporny. 489 00:37:48,140 --> 00:37:49,267 Co? 490 00:37:49,350 --> 00:37:50,977 Pojechał na lotnisko. 491 00:37:53,145 --> 00:37:55,481 Nie zdążyłam z nim pogadać. 492 00:37:58,401 --> 00:38:00,152 Co pan tu jeszcze robi? 493 00:38:00,403 --> 00:38:04,824 Lubię zostać dłużej, by może kogoś zarwać. 494 00:38:04,907 --> 00:38:06,325 Udało się kiedyś? 495 00:38:07,201 --> 00:38:08,452 Nie. 496 00:38:15,126 --> 00:38:22,133 Joey! Jen! Jack! Koszmarny wieczór! 497 00:38:22,383 --> 00:38:24,719 Nad agresją można zapanować. 498 00:38:24,802 --> 00:38:26,345 Słuchaj no... 499 00:38:29,432 --> 00:38:33,060 Doktor Drew! Nie jestem zła. 500 00:38:34,228 --> 00:38:38,024 Ćwiczę. Gram w sztuce. 501 00:38:38,107 --> 00:38:39,692 Jesteś aktorką. 502 00:38:41,652 --> 00:38:44,989 Bardziej w życiu niż w sztuce. 503 00:38:45,072 --> 00:38:48,534 Mam słabość do dramatów. 504 00:38:48,617 --> 00:38:49,910 Nie mów. 505 00:38:55,082 --> 00:39:01,088 Nie kłamałam, mówiąc o pobycie w klinice. 506 00:39:03,341 --> 00:39:05,343 Tak było. 507 00:39:07,136 --> 00:39:12,016 Nic przyjemnego. Musiałam stawić temu czoło. 508 00:39:15,061 --> 00:39:19,732 Codziennie wieczorem kładłam się do łóżka 509 00:39:19,815 --> 00:39:25,863 i słuchałam, jak przez radio udzielacie porad różnym życiowym nieudacznikom. 510 00:39:26,697 --> 00:39:30,826 Wtedy czułam się mniej samotna. 511 00:39:35,081 --> 00:39:36,916 Dziękuję. 512 00:39:42,171 --> 00:39:47,676 Nie wiem, czy bez pana bym sobie poradziła. 513 00:39:54,683 --> 00:39:57,645 Na dodatek jest pan bardzo atrakcyjny. 514 00:39:59,021 --> 00:40:01,649 - Odwieźć cię do domu? - Chciałabym. 515 00:40:01,732 --> 00:40:05,319 - Jesteś żonaty, zachowamy dystans. - Spróbuję. 516 00:40:10,408 --> 00:40:13,077 Ma pan mnóstwo wielbicielek? 517 00:40:13,160 --> 00:40:14,370 Kilka. 518 00:40:17,164 --> 00:40:19,542 Nienawidzi pan takich dziewczyn?