1 00:00:02,350 --> 00:00:06,310 All right, here you go. Two giraffes playing twister, 2 00:00:06,354 --> 00:00:09,270 or a drunk octopus giving directions. 3 00:00:09,313 --> 00:00:10,967 This is my life. I go to get coffee, 4 00:00:11,011 --> 00:00:12,403 my wife becomes a street performer. 5 00:00:12,447 --> 00:00:15,232 No, just filling in for a friend. 6 00:00:15,276 --> 00:00:18,496 Thanks for the break. My back teeth were floating. 7 00:00:18,540 --> 00:00:19,628 No problem. 8 00:00:19,671 --> 00:00:22,370 You know what would really hurt? 9 00:00:22,413 --> 00:00:26,113 Nude rodeo. 10 00:00:26,156 --> 00:00:27,331 Where did that come from? 11 00:00:27,375 --> 00:00:29,551 Uh, clown. Rodeo clown. 12 00:00:29,594 --> 00:00:32,206 Rodeo drive. Fancy clothes. 13 00:00:32,249 --> 00:00:34,556 No clothes. Nude rodeo. 14 00:00:34,599 --> 00:00:39,169 Yes, that would hurt. 15 00:00:39,213 --> 00:00:40,431 Hi, sweetie, did you want a balloon? 16 00:00:40,475 --> 00:00:42,477 Rodney will make you one. 17 00:00:44,261 --> 00:00:46,307 Dharma. She's still there. 18 00:00:46,350 --> 00:00:48,309 Oh, sweetie, we have to go. 19 00:00:48,352 --> 00:00:50,485 Where's your mommy and daddy? 20 00:00:50,528 --> 00:00:52,443 Maybe she doesn't speak English. 21 00:00:52,487 --> 00:00:54,271 Oh. 22 00:00:54,315 --> 00:00:56,447 Donde esta su madre o padre? 23 00:00:58,362 --> 00:01:00,016 That's an interesting choice. 24 00:01:00,060 --> 00:01:02,062 ♪♪ 25 00:01:17,338 --> 00:01:19,340 This is my name, and this is my address. 26 00:01:19,383 --> 00:01:23,213 Can you write down where you live? 27 00:01:23,257 --> 00:01:26,651 Okay, um, this is me, 28 00:01:26,695 --> 00:01:31,134 and this is my apartment building, okay? 29 00:01:31,178 --> 00:01:34,137 And this is you. 30 00:01:34,181 --> 00:01:38,315 Can you draw where you live? 31 00:01:38,359 --> 00:01:42,189 Oh, that's true. You do have more hair than I gave you. 32 00:01:42,232 --> 00:01:45,235 Oh, actually, let me just get these out of here. 33 00:01:45,279 --> 00:01:51,023 They're tickets to a, uh, Paul Simon concert. 34 00:01:51,067 --> 00:01:54,331 He used to play with a fellow named Garfunkel. 35 00:01:54,375 --> 00:01:56,072 It's a funny name, isn't it? 36 00:01:58,727 --> 00:02:00,685 Well, I asked all around, and nobody's lost a kid. 37 00:02:00,729 --> 00:02:02,165 But keep your eyes peeled for a set of keys 38 00:02:02,209 --> 00:02:03,340 and a German shepherd named Karl. 39 00:02:03,384 --> 00:02:06,517 I'm guessing that's a dog. 40 00:02:06,561 --> 00:02:07,605 You're Mr. Montgomery? 41 00:02:07,692 --> 00:02:10,826 Oh, yes, um, we don't know her name, 42 00:02:10,869 --> 00:02:12,306 and she still hasn't said anything. 43 00:02:12,349 --> 00:02:14,177 And I tried English, Spanish, French, 44 00:02:14,221 --> 00:02:15,700 and I can only swear in Mandarin, 45 00:02:15,744 --> 00:02:17,224 but I have to have a couple mai tais 46 00:02:17,267 --> 00:02:19,226 and you really have to push my buttons. 47 00:02:19,269 --> 00:02:21,184 We'll take her back to the precinct. 48 00:02:21,228 --> 00:02:22,228 Family services will take care of her 49 00:02:22,272 --> 00:02:23,404 until we locate her parents. 50 00:02:23,447 --> 00:02:25,014 Okay. Thank you. 51 00:02:25,057 --> 00:02:26,363 Honey, these nice people here are going to help you find 52 00:02:26,407 --> 00:02:29,410 your mommy and daddy, okay? 53 00:02:29,453 --> 00:02:31,063 Oh, and I don't know how far away the precinct is, 54 00:02:31,107 --> 00:02:32,281 but she just had a 42-ounce big gulp, 55 00:02:32,326 --> 00:02:35,198 so you might want to go lights and sirens. 56 00:02:35,242 --> 00:02:37,722 Thank you. 57 00:02:37,766 --> 00:02:39,115 She's got my good pen. 58 00:02:41,248 --> 00:02:43,250 Okay, thank you. 59 00:02:43,293 --> 00:02:44,990 Well, the police won't give out any information 60 00:02:45,034 --> 00:02:46,514 if you're not a relative. 61 00:02:46,557 --> 00:02:48,733 Oh, it'll work out, honey. Remember the time your father 62 00:02:48,777 --> 00:02:52,563 lost you for six hours at Hands Across America? 63 00:02:52,607 --> 00:02:53,695 No. 64 00:02:53,738 --> 00:02:56,176 Well,that's probably just as well. 65 00:02:56,219 --> 00:02:58,090 Dharma, we did everything we could. 66 00:02:58,134 --> 00:03:00,397 She's in very good hands. Now, we need to get going. 67 00:03:00,441 --> 00:03:02,182 Have you seen my binoculars? 68 00:03:02,225 --> 00:03:04,271 Honey, we're going to be in the eighth row. 69 00:03:04,314 --> 00:03:07,578 Are you going to play "what's up Paul Simon's nose?" 70 00:03:07,622 --> 00:03:08,449 I'll look in the kitchen. 71 00:03:08,492 --> 00:03:11,408 [knock on door] 72 00:03:11,452 --> 00:03:14,106 Oh, mother, dad, what brings you by? 73 00:03:14,150 --> 00:03:16,152 Well, um, Larry said that we might be able 74 00:03:16,196 --> 00:03:17,458 to find Abby here. 75 00:03:17,501 --> 00:03:20,200 Which raises more questions than it answers. 76 00:03:20,243 --> 00:03:23,333 Abby, we were antiquing, 77 00:03:23,377 --> 00:03:27,294 and we ran across this elegant early American quilt, 78 00:03:27,337 --> 00:03:30,688 and I said to Edward, "Abby must have this." 79 00:03:30,732 --> 00:03:36,172 Kitty, I don't know what to say. 80 00:03:36,216 --> 00:03:40,742 Try, "what do you want?" 81 00:03:40,785 --> 00:03:42,004 Edward. 82 00:03:44,093 --> 00:03:47,227 Abby, do you need any help at that dear little 83 00:03:47,270 --> 00:03:50,099 charity thrift shop that you run? 84 00:03:50,142 --> 00:03:52,841 Yeah, but what brought this on? 85 00:03:52,884 --> 00:03:54,321 Well, you know, I feel I just-- 86 00:03:54,364 --> 00:03:57,019 I have so much to add to the community, 87 00:03:57,062 --> 00:03:59,804 and I really feel I have not been doing my fair share. 88 00:03:59,848 --> 00:04:03,591 She has to do community service for decking the perfume girl 89 00:04:03,634 --> 00:04:06,942 at Neiman's. 90 00:04:06,985 --> 00:04:08,335 You hit someone? 91 00:04:08,378 --> 00:04:11,033 The woman was basting me in Chantilly. 92 00:04:11,076 --> 00:04:13,209 I put up my hand over my face, 93 00:04:13,253 --> 00:04:15,429 and my hardshell Judith Leiber bag 94 00:04:15,472 --> 00:04:17,995 accidentally tapped her on the cheek. 95 00:04:18,040 --> 00:04:21,043 Knocked her on her ass. 96 00:04:21,086 --> 00:04:24,176 She fell. She was wearing ridiculous shoes. 97 00:04:24,220 --> 00:04:26,004 And that defense didn't work? 98 00:04:26,048 --> 00:04:27,484 Dharma, we got to go. 99 00:04:27,528 --> 00:04:28,964 Hey, Greg, how about we stop at the police station 100 00:04:29,007 --> 00:04:30,139 on the way to the concert? 101 00:04:30,182 --> 00:04:31,749 Dharma, we're already late. 102 00:04:31,793 --> 00:04:33,273 We're barely going to make it as it is. 103 00:04:33,316 --> 00:04:35,927 She's going to be fine. She really will. 104 00:04:35,971 --> 00:04:38,452 What are my binoculars doing in the junk drawer? 105 00:04:38,495 --> 00:04:40,454 I don't know. Maybe the twist-ties 106 00:04:40,497 --> 00:04:43,935 and the batteries were throwing a party. 107 00:04:43,979 --> 00:04:45,241 [knock on door] 108 00:04:45,284 --> 00:04:50,507 I just wish we could see how she was doing. 109 00:04:50,551 --> 00:04:52,553 Okay, now-- now wish for a million dollars. 110 00:04:58,689 --> 00:05:03,694 Ooh! Looks like Misty wins again. 111 00:05:03,738 --> 00:05:05,696 Okay, um, they just said that her mother is on her way, 112 00:05:05,740 --> 00:05:06,567 so we can go. 113 00:05:07,394 --> 00:05:08,525 Well, I'd like to wait for her mom. 114 00:05:08,569 --> 00:05:10,397 I understand, but she's in safe hands, 115 00:05:10,440 --> 00:05:11,659 and we're missing Paul Simon. 116 00:05:11,702 --> 00:05:13,530 Honey, don't you think that if Paul Simon 117 00:05:13,574 --> 00:05:15,010 found a little girl, he would stay with her 118 00:05:15,053 --> 00:05:18,013 even though he was missing us in concert? 119 00:05:18,056 --> 00:05:22,365 Dharma, you make a very...odd point. 120 00:05:22,409 --> 00:05:25,455 Oh, Grace, thank god! 121 00:05:25,499 --> 00:05:29,024 Look at that-- mother and child reunion. 122 00:05:29,067 --> 00:05:30,373 Speaking of which, it's Paul Simon time. 123 00:05:30,417 --> 00:05:31,896 Wait a second. 124 00:05:31,940 --> 00:05:34,595 Hi, I'm Dharma. My husband and I found your daughter. 125 00:05:34,638 --> 00:05:35,770 She kind of found us. 126 00:05:35,813 --> 00:05:39,904 Oh, thank you so much! I-I was at work, 127 00:05:39,991 --> 00:05:42,080 and she slipped away from the new sitter. 128 00:05:42,124 --> 00:05:44,866 I just can't seem to find anybody that she likes. 129 00:05:44,909 --> 00:05:46,389 Does she ever talk? 130 00:05:46,433 --> 00:05:48,522 She just started doing this lately. 131 00:05:48,565 --> 00:05:51,394 I think she's mad at me because I work so much, 132 00:05:51,438 --> 00:05:52,700 but I'm a single parent. 133 00:05:52,743 --> 00:05:55,442 Maybe she just likes the sounds of silence. 134 00:05:58,401 --> 00:06:01,448 We unload the stuff here, and we ask the people 135 00:06:01,491 --> 00:06:04,407 if they'd like any help unloading their car. 136 00:06:04,451 --> 00:06:05,626 I see. 137 00:06:05,669 --> 00:06:08,629 We bring it to the sorting area here, 138 00:06:08,672 --> 00:06:10,587 and if they have any plastic or paper or cardboard, 139 00:06:10,631 --> 00:06:13,329 that goes over there because we recycle. 140 00:06:13,373 --> 00:06:15,505 Ahh, I would assume nothing less. 141 00:06:15,549 --> 00:06:17,420 What's Mrs. Moneybags doing here? 142 00:06:17,464 --> 00:06:19,466 She's doing community service. 143 00:06:19,509 --> 00:06:23,948 I heard she punched out a perfume girl at Neiman Marcus. 144 00:06:23,992 --> 00:06:25,733 Why can't she pick up trash on the highway? 145 00:06:25,776 --> 00:06:29,519 So, that's pretty much the place. 146 00:06:29,563 --> 00:06:31,608 Abby, brava. 147 00:06:31,652 --> 00:06:34,655 Susan and you, dear-- 148 00:06:34,698 --> 00:06:36,396 fine, fine work. 149 00:06:36,439 --> 00:06:38,789 Now, um, I have taken the liberty 150 00:06:38,832 --> 00:06:41,618 of filling in my hours for the next five days. 151 00:06:41,662 --> 00:06:43,403 So if you will just sign here, 152 00:06:43,446 --> 00:06:44,707 I will be on my way, 153 00:06:44,752 --> 00:06:47,624 and you can get on with your noble work. 154 00:06:47,668 --> 00:06:50,105 Kitty, no. I think the intention 155 00:06:50,148 --> 00:06:52,412 was that you actually work here. 156 00:06:52,455 --> 00:06:54,457 Well, if I was going to do that, 157 00:06:54,501 --> 00:06:56,633 I could go anywhere. 158 00:06:56,677 --> 00:06:59,636 Kitty, what I'm about to say may sound a little harsh, 159 00:06:59,680 --> 00:07:01,725 but if you don't work here, 160 00:07:01,769 --> 00:07:04,728 I'm going to have to tell the court. 161 00:07:04,772 --> 00:07:07,644 Oh, Abby, don't make her mad. 162 00:07:11,735 --> 00:07:13,607 Sorry we were late, but I couldn't leave 163 00:07:13,650 --> 00:07:16,479 the police station until I knew everything was going to be okay. 164 00:07:16,523 --> 00:07:18,655 And we made it. And how cool was it 165 00:07:18,699 --> 00:07:21,702 that Art Garfunkel showed up? 166 00:07:21,745 --> 00:07:23,660 We missed Paul Simon, we missed Simon and Garfunkel. 167 00:07:23,704 --> 00:07:25,488 We got Garfunkel. 168 00:07:26,663 --> 00:07:28,665 And it was stacked parking, 169 00:07:28,709 --> 00:07:31,451 so we were the last ones in and the last ones to leave. 170 00:07:31,494 --> 00:07:34,628 But we got to listen to the entire "Graceland" CD. 171 00:07:34,671 --> 00:07:36,717 That was fun, huh? The two of us sitting there, 172 00:07:36,760 --> 00:07:40,460 listening to music in stony silence. 173 00:07:42,940 --> 00:07:45,421 Hey. My good pen. 174 00:07:51,819 --> 00:07:53,690 These are good. They're not lima beans, 175 00:07:53,734 --> 00:07:58,216 they're fava beans. 176 00:07:58,260 --> 00:07:59,566 And this is mango chutney, 177 00:07:59,609 --> 00:08:02,264 and you can put that right on the halibut. 178 00:08:02,307 --> 00:08:04,527 But I think you'll find that it doesn't need it. 179 00:08:04,571 --> 00:08:06,529 It's very moist. 180 00:08:09,445 --> 00:08:12,796 Your mom's going to be here soon. 181 00:08:12,840 --> 00:08:16,234 Okay, here you go, Grace. I made you some mac n' cheese. 182 00:08:16,278 --> 00:08:19,760 Dharma, she's not hungry... 183 00:08:19,803 --> 00:08:22,284 For good food. 184 00:08:22,327 --> 00:08:23,720 She's a kid, Greg. 185 00:08:23,764 --> 00:08:25,461 What kind of food did you eat when you were a kid? 186 00:08:25,505 --> 00:08:26,506 This. 187 00:08:27,855 --> 00:08:28,769 Can I talk to you for a minute? 188 00:08:28,812 --> 00:08:30,727 Sure. 189 00:08:31,380 --> 00:08:33,381 Okay, we're just going to go be in the kitchen, okay? 190 00:08:36,515 --> 00:08:38,561 Honey, there's something going on. 191 00:08:38,605 --> 00:08:39,909 We have to figure out why she keeps coming back here. 192 00:08:39,953 --> 00:08:41,607 Dharma, obviously, there's something going on. 193 00:08:41,650 --> 00:08:43,217 But, you know, our getting involved 194 00:08:43,260 --> 00:08:45,829 might just make things worse. This is someone else's child, 195 00:08:45,873 --> 00:08:47,614 and it's none of our business. 196 00:08:47,657 --> 00:08:49,529 She is our business, Greg. 197 00:08:49,572 --> 00:08:51,705 The universe made her our business. 198 00:08:51,748 --> 00:08:53,576 [knock on door] 199 00:08:53,620 --> 00:08:55,491 Dharma, if the universe really wanted us to drop everything 200 00:08:55,535 --> 00:08:56,753 and get involved here, 201 00:08:56,797 --> 00:08:59,800 it would have given us Neil Diamond tickets. 202 00:08:59,843 --> 00:09:02,759 I'm so sorry. 203 00:09:02,803 --> 00:09:03,891 It's okay. 204 00:09:03,934 --> 00:09:07,198 Honey, oh! 205 00:09:07,242 --> 00:09:09,244 You have to stop doing this. 206 00:09:09,287 --> 00:09:12,464 I thought she really liked this new babysitter. 207 00:09:12,508 --> 00:09:13,814 I hope she wasn't too much trouble. 208 00:09:13,857 --> 00:09:16,512 No, she was fine. She's so sweet. 209 00:09:16,556 --> 00:09:20,734 A little bit of a picky eater. 210 00:09:20,777 --> 00:09:23,693 He's a little bit of a picky cooker. 211 00:09:23,737 --> 00:09:26,566 Listen, if, um, you want to talk about what's going on 212 00:09:26,609 --> 00:09:27,567 or anything-- 213 00:09:27,610 --> 00:09:28,524 Dharma, I'm sure she just wants 214 00:09:28,568 --> 00:09:30,004 to get her daughter to bed. 215 00:09:30,047 --> 00:09:31,483 I really should, 216 00:09:31,527 --> 00:09:33,834 but I really appreciate everything that you've done, 217 00:09:33,877 --> 00:09:37,011 and I promise you, this will never happen again. 218 00:09:37,054 --> 00:09:38,534 Okay, well, bye, Grace. 219 00:09:48,413 --> 00:09:49,980 Okay, if you need anything, you know where to find us, 220 00:09:50,024 --> 00:09:53,505 or if you forget, just follow Grace. 221 00:09:53,549 --> 00:09:54,811 Or you can ask your family and friends 222 00:09:54,855 --> 00:09:57,684 instead of a pair of total strangers. 223 00:09:57,727 --> 00:09:58,946 You know, if she had eaten your chutney, 224 00:09:58,989 --> 00:10:01,775 you would have given her a key to the place. 225 00:10:05,213 --> 00:10:06,693 Oh... 226 00:10:06,736 --> 00:10:08,129 Oh, this is disgusting. 227 00:10:08,172 --> 00:10:12,002 You cannot sell shoes that other people have worn. 228 00:10:12,046 --> 00:10:13,700 Oh, Marty-- 229 00:10:13,743 --> 00:10:14,918 [stammering] 230 00:10:14,962 --> 00:10:16,877 Yes, the nervous one. 231 00:10:16,920 --> 00:10:19,706 Would you just move this box out for me, dear? 232 00:10:19,749 --> 00:10:21,969 Oh, lord. 233 00:10:22,012 --> 00:10:23,231 May I help you? 234 00:10:23,274 --> 00:10:24,972 Oh, I just wanted to donate these clothes. 235 00:10:25,015 --> 00:10:27,496 All right, well, let me just have a look here. 236 00:10:27,539 --> 00:10:28,802 I have a second bag in the car. 237 00:10:28,845 --> 00:10:31,805 Well, let's-- let's not be hasty. 238 00:10:31,848 --> 00:10:33,850 No, I don't think we can use any of this. 239 00:10:33,894 --> 00:10:35,504 Thank you very much. 240 00:10:35,547 --> 00:10:37,158 But it's a donation. 241 00:10:37,201 --> 00:10:38,638 Yes, well, we're a thrift shop, dear, 242 00:10:38,681 --> 00:10:43,033 not the city dump. Thank you very much. 243 00:10:43,077 --> 00:10:45,601 Abby, just the gal I am looking for. 244 00:10:45,645 --> 00:10:47,821 I have been in touch with my contractor, 245 00:10:47,864 --> 00:10:50,650 and we're going to get rid of this general junkyard area 246 00:10:50,693 --> 00:10:53,740 over here and put up dressing rooms. 247 00:10:53,783 --> 00:10:56,525 Dressing rooms? 248 00:10:56,568 --> 00:10:58,527 Wait a minute? Where are all the books? 249 00:10:58,570 --> 00:10:59,702 She threw them out. 250 00:10:59,746 --> 00:11:01,661 She said they smelled like old books. 251 00:11:01,704 --> 00:11:03,010 No, no, no. You do not want this. 252 00:11:03,053 --> 00:11:05,142 This is the wrong color for you. 253 00:11:05,186 --> 00:11:07,623 She just needs something to keep warm. 254 00:11:07,667 --> 00:11:10,017 No, what she needs is a sense of style. 255 00:11:10,060 --> 00:11:11,453 This doesn't work on you, dear. 256 00:11:11,496 --> 00:11:13,977 I don't think we have anything for you here. 257 00:11:14,021 --> 00:11:20,462 Try Macy's. 258 00:11:20,505 --> 00:11:21,202 Hello there. 259 00:11:21,332 --> 00:11:22,943 What are you doing home? 260 00:11:22,986 --> 00:11:25,815 I just came home for lunch and a little dessert. 261 00:11:25,859 --> 00:11:29,123 Maybe dessert first. Mmm... 262 00:11:29,166 --> 00:11:31,821 I didn't catch you with your boyfriend, now, did I? 263 00:11:33,867 --> 00:11:36,434 I didn't catch you with your boyfriend, now, did I? 264 00:11:36,478 --> 00:11:38,828 [footsteps] 265 00:11:38,872 --> 00:11:42,266 Well, now, wait a second. 266 00:11:42,310 --> 00:11:47,445 If you're Greg, then who's this guy? 267 00:11:47,489 --> 00:11:49,056 Did you call her mother? 268 00:11:49,099 --> 00:11:50,579 Actually, I did. I called her this morning 269 00:11:50,622 --> 00:11:52,059 to see how Grace was doing, and it turned out that 270 00:11:52,102 --> 00:11:54,148 she had a half-day from school and she needed a sitter. 271 00:11:54,191 --> 00:11:55,671 And, of course, you offered. 272 00:11:55,715 --> 00:11:58,152 Yeah, and I really should check with her mom 273 00:11:58,195 --> 00:12:02,591 because I don't think I'm supposed to have boys over. 274 00:12:02,634 --> 00:12:05,246 [telephone rings] 275 00:12:05,289 --> 00:12:07,901 Hello? Oh, hey, Larry, what's up? 276 00:12:07,944 --> 00:12:09,859 Grace, if we're going to drink Mr. Juice, 277 00:12:09,903 --> 00:12:12,819 why don't we take off Mr. Jacket and Mr. Tie? 278 00:12:12,862 --> 00:12:14,821 Okay, I'll be right there. 279 00:12:14,864 --> 00:12:16,605 Honey, I've got to go. Why? 280 00:12:16,648 --> 00:12:18,912 Larry was playing with the baby, and he threw his back out, 281 00:12:18,955 --> 00:12:20,740 and now he's in the middle of the living room floor 282 00:12:20,783 --> 00:12:22,263 and he can't move. 283 00:12:22,306 --> 00:12:25,222 Dharma, you're not going to leave me with her, are you? 284 00:12:25,266 --> 00:12:26,876 If I'm not back in an hour, just take her with you 285 00:12:26,920 --> 00:12:28,095 to the office, and I'll pick her up there. 286 00:12:28,138 --> 00:12:29,487 Bye, sweetie. Dharma-- 287 00:12:29,531 --> 00:12:32,055 Honey, I got to go. Make her some lunch, okay? 288 00:12:39,889 --> 00:12:43,675 How do you feel about leftover chicken marsala? 289 00:12:47,244 --> 00:12:48,898 Mac and cheese it is. 290 00:12:52,989 --> 00:12:55,078 I know this probably doesn't look very interesting, 291 00:12:55,122 --> 00:12:58,038 but it kind of is. 292 00:12:58,081 --> 00:12:59,082 This is a letter from a man 293 00:12:59,126 --> 00:13:02,129 who wants to do business with us. 294 00:13:02,172 --> 00:13:06,829 And this is a draft of a letter that answers him. 295 00:13:06,873 --> 00:13:08,091 And I'm going to look at this and make sure 296 00:13:08,135 --> 00:13:10,920 there's nothing in the letter we're writing 297 00:13:10,964 --> 00:13:14,097 that exposes us legally. 298 00:13:14,141 --> 00:13:17,884 Marlene, uh, any word from Dharma? 299 00:13:17,927 --> 00:13:19,363 Oh, she called an hour ago. 300 00:13:19,407 --> 00:13:22,105 She said she's still tied up with her dad and the baby. 301 00:13:22,149 --> 00:13:25,021 See, now, that's the kind of thing I really need to know. 302 00:13:25,065 --> 00:13:28,242 And now you do. 303 00:13:28,285 --> 00:13:30,287 By the way, Pete delivered his report. 304 00:13:30,331 --> 00:13:32,072 It's another page-turner. 305 00:13:32,115 --> 00:13:35,162 Thanks. Uh, could you get some scrap paper 306 00:13:35,205 --> 00:13:36,816 for Grace to draw on? 307 00:13:36,859 --> 00:13:40,080 Sure thing. 308 00:13:40,123 --> 00:13:41,037 Go nuts. 309 00:13:44,998 --> 00:13:46,869 You know, Grace, you don't have to stay in here. 310 00:13:46,913 --> 00:13:50,699 How would you like to go get a doughnut with Marlene? 311 00:13:50,742 --> 00:13:54,007 No, I wouldn't want to do that, either. 312 00:13:54,050 --> 00:13:55,965 You know, I used to come here when I was a kid, 313 00:13:56,009 --> 00:13:58,098 and I'd be bored, just like you are. 314 00:13:58,141 --> 00:14:00,187 Wait, here's something I used to do. 315 00:14:00,230 --> 00:14:03,146 My dad would yell at me, but it's still kind of fun. 316 00:14:03,190 --> 00:14:08,282 See? You can use these to build things, you know? 317 00:14:08,325 --> 00:14:12,939 You can make a fort or a house. 318 00:14:12,982 --> 00:14:15,985 You can use this for the roof, 319 00:14:16,029 --> 00:14:17,987 and then you can pretend 320 00:14:18,031 --> 00:14:20,772 that there are people inside. 321 00:14:20,816 --> 00:14:24,907 "Hey, I like this house, 322 00:14:24,951 --> 00:14:29,738 but it's-- but it's kind of shabby." 323 00:14:29,781 --> 00:14:31,740 What did I tell you about playing with those books? 324 00:14:35,004 --> 00:14:37,485 Dad, this is, uh, this is Grace. 325 00:14:37,528 --> 00:14:39,356 I'm -- I'm watching her for Dharma. 326 00:14:39,400 --> 00:14:41,097 Oh, hello, Grace. 327 00:14:41,141 --> 00:14:43,099 I'm Edward. 328 00:14:43,143 --> 00:14:47,321 Ooh, whatcha got in your ear there, huh? 329 00:14:47,364 --> 00:14:49,366 Whatcha got in your, uh, 330 00:14:49,410 --> 00:14:52,369 one of you guys got a quarter? 331 00:14:56,373 --> 00:14:59,202 There you go. 332 00:15:02,379 --> 00:15:05,078 She threw everything out, she put this stuff up, 333 00:15:05,121 --> 00:15:06,949 and then after you left, she gave us these suits 334 00:15:06,993 --> 00:15:08,864 and told us we'd have to wear them today. 335 00:15:08,908 --> 00:15:12,259 And look at Marci-- she look ridiculous. 336 00:15:12,302 --> 00:15:14,565 Oh, you said I looked pretty. 337 00:15:14,609 --> 00:15:16,916 Yeah, yeah. 338 00:15:16,959 --> 00:15:18,743 We've got to get her out of here. 339 00:15:18,787 --> 00:15:21,485 Oh, guys, it's only 30 more hours. 340 00:15:21,529 --> 00:15:24,314 I won't make it. 341 00:15:24,358 --> 00:15:27,317 Kitty, what have you done? 342 00:15:27,361 --> 00:15:30,103 I know. You're welcome. 343 00:15:30,146 --> 00:15:34,194 No. Kitty, we can't charge $50 for a sweater. 344 00:15:34,237 --> 00:15:38,328 This is a $300 sweater. You had it marked for $7. 345 00:15:38,372 --> 00:15:41,636 'cause we're a non-profit organization. 346 00:15:41,679 --> 00:15:45,248 Because you charge $7 for a $300 sweater. 347 00:15:48,251 --> 00:15:50,471 Kitty, you know what? 348 00:15:50,514 --> 00:15:54,866 I'm beginning to feel really selfish 349 00:15:54,910 --> 00:15:56,085 keeping you here. 350 00:15:56,129 --> 00:15:59,132 Yeah, so I'm just going to-- 351 00:15:59,175 --> 00:16:01,351 I'm going to sign off on your hours. 352 00:16:01,395 --> 00:16:04,311 Consider your community served. 353 00:16:04,354 --> 00:16:06,400 Well, but I think I've only put in just-- 354 00:16:06,443 --> 00:16:09,142 No, no, no. Really, it's as if you've been here 355 00:16:09,185 --> 00:16:10,404 100 hours. 356 00:16:10,447 --> 00:16:14,060 Well, Abby, I have to admit 357 00:16:14,103 --> 00:16:16,192 that I came to you looking for a way out, 358 00:16:16,236 --> 00:16:19,456 and you were right to insist that I do my time. 359 00:16:19,500 --> 00:16:21,284 And I intend to do all of it. 360 00:16:21,328 --> 00:16:24,287 In fact, I may volunteer here. 361 00:16:24,331 --> 00:16:26,420 You need me. 362 00:16:26,463 --> 00:16:33,209 I have been called to dress the poor of San Francisco. 363 00:16:33,253 --> 00:16:35,255 Ah. 364 00:16:35,298 --> 00:16:37,257 May I help you? 365 00:16:37,300 --> 00:16:39,476 As if I need to ask. 366 00:16:41,304 --> 00:16:43,132 Greg? 367 00:16:43,176 --> 00:16:44,307 Hold on. 368 00:16:44,351 --> 00:16:47,267 That's the guy who steals our paper. 369 00:16:47,310 --> 00:16:48,442 Okay, ready? 370 00:16:48,485 --> 00:16:52,054 Now! 371 00:16:52,098 --> 00:16:53,447 [man] Hey! 372 00:16:53,490 --> 00:16:58,060 All right, one of you here is a bad influence. 373 00:16:58,104 --> 00:16:59,148 Me. 374 00:16:59,192 --> 00:17:00,584 I'm sorry I got hung up. 375 00:17:00,628 --> 00:17:03,109 Oh, it's okay, we're fine. How's your dad doing? 376 00:17:03,152 --> 00:17:05,241 Well, we figured it out. It was not his back. 377 00:17:05,285 --> 00:17:08,417 He had his belt on too tight. 378 00:17:08,462 --> 00:17:10,029 You guys want to come down for dinner? 379 00:17:13,902 --> 00:17:16,425 Couple minutes? 380 00:17:16,470 --> 00:17:17,645 Okay. 381 00:17:17,688 --> 00:17:19,560 But don't make me come back up here. 382 00:17:23,172 --> 00:17:24,913 Who are we going to get now? 383 00:17:31,354 --> 00:17:34,314 Sorry we're late. We had to stop for wigs. 384 00:17:34,357 --> 00:17:37,491 That's what's different. I couldn't put my finger on it. 385 00:17:37,534 --> 00:17:39,449 Come on in. Thanks. 386 00:17:39,493 --> 00:17:41,451 Thanks so much for watching Grace today. 387 00:17:41,495 --> 00:17:45,368 Oh, she was no trouble at all. I, however, got two time-outs. 388 00:17:45,412 --> 00:17:48,284 Well, we'll be out of your hair very soon. 389 00:17:48,328 --> 00:17:51,287 My sister just got me a great job in Los Angeles, 390 00:17:51,331 --> 00:17:54,203 and Gracie has a cousin there she can play with. 391 00:17:54,247 --> 00:17:55,335 Oh, that's good news. 392 00:17:55,378 --> 00:17:57,206 Uh, when are you leaving? 393 00:17:57,250 --> 00:18:00,209 'cause I told Grace next time we'd do jell-o balloons. 394 00:18:00,253 --> 00:18:02,472 Well, it's all happening very fast. 395 00:18:02,516 --> 00:18:03,995 We're going to be flying out tomorrow 396 00:18:04,039 --> 00:18:05,519 to start looking for a place to live. 397 00:18:05,562 --> 00:18:08,870 Oh, wow. Oh, look how cute this picture is 398 00:18:08,913 --> 00:18:11,220 of Grace. Is that her dad? 399 00:18:11,264 --> 00:18:13,266 Yes, it is. 400 00:18:13,309 --> 00:18:18,097 Um, Gracie, do you want to go feed Cleo? 401 00:18:18,140 --> 00:18:22,579 And fish food, sweetie, not Fruit Loops. 402 00:18:22,623 --> 00:18:23,754 Um, 403 00:18:23,798 --> 00:18:26,235 my husband passed away in January. 404 00:18:26,279 --> 00:18:27,541 Oh, I'm sorry. Very sorry. 405 00:18:27,584 --> 00:18:30,196 Yeah, it was very sudden-- a car accident. 406 00:18:30,239 --> 00:18:34,939 She's, um, having a very hard time. 407 00:18:34,983 --> 00:18:36,376 She misses him a lot. 408 00:18:36,419 --> 00:18:39,466 Oh, Gracie, honey, let me help you with that. 409 00:18:39,509 --> 00:18:43,513 Greg, who does Grace's dad look like? 410 00:18:43,557 --> 00:18:46,212 Wow. 411 00:18:46,255 --> 00:18:47,561 Yeah. 412 00:18:47,604 --> 00:18:50,216 I guess that explains the house calls, huh? 413 00:18:50,259 --> 00:18:52,348 Okay, well, 414 00:18:52,392 --> 00:18:54,394 thank you, guys, for everything that you've done. 415 00:18:54,437 --> 00:18:55,525 Sure. We'll just say goodbye. 416 00:18:55,569 --> 00:18:57,571 Oh, sure. 417 00:18:57,614 --> 00:18:59,486 This is probably why she didn't eat the halibut. 418 00:18:59,529 --> 00:19:01,401 Doesn't explain the chutney. 419 00:19:01,444 --> 00:19:03,316 Nobody likes chutney, Greg. 420 00:19:03,359 --> 00:19:06,449 All right, 421 00:19:06,493 --> 00:19:10,366 well, it was really fun hanging out with you, Grace. 422 00:19:10,410 --> 00:19:12,499 Thanks for keeping an eye on Greg. 423 00:19:12,542 --> 00:19:14,414 I'll take it from here. 424 00:19:19,462 --> 00:19:21,595 It was really nice meeting you, 425 00:19:21,638 --> 00:19:24,250 and I had a great time today. 426 00:19:25,468 --> 00:19:27,427 And your mom says that you guys 427 00:19:27,470 --> 00:19:28,341 are going to move to Los Angeles. 428 00:19:28,384 --> 00:19:29,342 That sounds like fun. 429 00:19:32,127 --> 00:19:35,348 Hey, Grace, sometimes people have to go away. 430 00:19:35,391 --> 00:19:38,046 Sometimes we don't want them to, 431 00:19:38,089 --> 00:19:41,354 but they have to, anyway, and that makes us sad. 432 00:19:41,397 --> 00:19:44,400 And I think when that happens, 433 00:19:44,444 --> 00:19:47,664 then it's okay to be sad. 434 00:19:58,588 --> 00:19:59,589 Good luck. 435 00:19:59,633 --> 00:20:00,590 Thank you. 436 00:20:00,634 --> 00:20:02,462 Sure. 437 00:20:02,505 --> 00:20:04,464 Well, here. You should have these. 438 00:20:04,507 --> 00:20:06,466 'cause believe it or not, we have enough. 439 00:20:06,509 --> 00:20:07,510 Thanks. 440 00:20:11,514 --> 00:20:13,429 Goodbye. 441 00:20:13,473 --> 00:20:14,822 Bye. 442 00:20:28,705 --> 00:20:30,838 Getting a little chilly up here, isn't it? 443 00:20:30,881 --> 00:20:33,667 Yeah, a little. 444 00:20:33,710 --> 00:20:34,972 She's going to be fine. 445 00:20:35,016 --> 00:20:36,713 I know. 446 00:20:36,757 --> 00:20:38,976 And you're going to be a great dad. 447 00:20:39,020 --> 00:20:41,196 How do you know? 448 00:20:41,240 --> 00:20:43,242 How am I going to know what to do? 449 00:20:43,285 --> 00:20:45,244 Oh, you'll watch what I do, 450 00:20:45,287 --> 00:20:46,810 you'll totally disapprove 451 00:20:46,854 --> 00:20:48,508 and do the complete opposite. 452 00:20:48,551 --> 00:20:52,207 Yeah, what's the kid going to think? 453 00:20:52,251 --> 00:20:58,257 She'll think, I am one lucky kid. 454 00:21:10,312 --> 00:21:13,141 Ooh, it's the guy who smokes cigars 455 00:21:13,184 --> 00:21:14,490 in the elevator. 456 00:21:18,189 --> 00:21:19,365 [man] Hey! 457 00:21:22,368 --> 00:21:24,370 I love you.