1 00:00:28,611 --> 00:00:29,988 Yep. 2 00:00:31,281 --> 00:00:32,657 Yep. 3 00:00:34,284 --> 00:00:35,744 - Yep. 4 00:00:35,744 --> 00:00:37,662 Mm-hmm. 5 00:00:39,414 --> 00:00:41,458 You know what it could be? 6 00:00:41,458 --> 00:00:43,251 That damn starter motor. 7 00:00:43,251 --> 00:00:45,336 You getting good compression? 8 00:00:45,420 --> 00:00:47,130 Yeah. 9 00:00:47,630 --> 00:00:49,841 I know what's wrong with it. 10 00:00:49,841 --> 00:00:51,426 It's a Ford. 11 00:00:51,426 --> 00:00:54,012 You know what they say "Ford" stands for, don't you? 12 00:00:54,012 --> 00:00:57,640 It stands for "Fix it again, Tony." 13 00:00:57,724 --> 00:01:00,143 You're thinking of a Fiat, dale. 14 00:01:00,143 --> 00:01:03,772 Fix... It... Again. 15 00:01:06,608 --> 00:01:07,859 I tell you what you do, 16 00:01:07,859 --> 00:01:10,779 you just take them dang ol' spark plugs out that little hole. 17 00:01:10,904 --> 00:01:13,656 You just put a little oil round there. 18 00:01:13,740 --> 00:01:15,492 It'll go bu-bu-boom! Just like that. 19 00:01:17,452 --> 00:01:20,121 Well, I wish it were that simple, Boomhauer. 20 00:01:20,205 --> 00:01:22,957 But I'll tell you what my truck really needs, 21 00:01:23,041 --> 00:01:24,334 leadership. 22 00:01:24,334 --> 00:01:27,045 Detroit hasn't felt any real pride 23 00:01:27,045 --> 00:01:29,339 since George Bush went to Japan 24 00:01:29,339 --> 00:01:32,217 and vomited on their auto executives. 25 00:01:32,217 --> 00:01:33,843 Who's ready? 26 00:01:38,598 --> 00:01:41,392 Y'all catch the Seinfeld show last night? 27 00:01:41,476 --> 00:01:42,519 - Yep. 28 00:01:42,519 --> 00:01:43,895 - Aw, hell, I missed it. 29 00:01:43,895 --> 00:01:47,565 I tell you what. You see that part where dang ol' George come in there. 30 00:01:47,649 --> 00:01:48,900 He's talkin' about tastin' his own bird 31 00:01:48,900 --> 00:01:51,319 and Kramer comes slidin' in. 32 00:01:51,319 --> 00:01:53,613 I'll tell you what, man, 33 00:01:53,613 --> 00:01:58,159 them dang ol' New York boys, just a show about nothin'. 34 00:02:31,860 --> 00:02:34,195 - What you listening to, son? 35 00:02:34,279 --> 00:02:36,072 {\an8}I don't think you'd like it. 36 00:02:36,156 --> 00:02:37,240 {\an8}Well, why not? 37 00:02:37,240 --> 00:02:39,450 {\an8}I like this new generation of music. 38 00:02:41,369 --> 00:02:42,829 {\an8}Hello. 39 00:02:44,247 --> 00:02:47,000 {\an8}Mother of God, it's all toilet sounds. 40 00:02:47,000 --> 00:02:48,710 {\an8}Where did you record this? 41 00:02:48,710 --> 00:02:51,588 {\an8}I bought it at the mall. It's the Funny Phone Jerks. 42 00:02:51,588 --> 00:02:53,131 {\an8}Let me tell you, Bobby. 43 00:02:53,256 --> 00:02:56,009 {\an8}There's nothing funny about these sounds. 44 00:02:56,009 --> 00:02:58,469 {\an8}What that person on your tape has 45 00:02:58,553 --> 00:03:00,305 {\an8}is a medical disorder. 46 00:03:00,305 --> 00:03:02,515 {\an8}Now, get ready for the game, okay? 47 00:03:02,599 --> 00:03:03,725 {\an8}- Yes, sir. 48 00:03:03,725 --> 00:03:06,019 That boy ain't right. 49 00:03:08,146 --> 00:03:09,105 {\an8}- Oh, God! 50 00:03:09,189 --> 00:03:10,899 {\an8}Luanne, I thought you went home. 51 00:03:10,899 --> 00:03:12,275 {\an8}No, Uncle Hank. 52 00:03:12,275 --> 00:03:14,152 {\an8}Mom and Dad are still fighting. 53 00:03:14,152 --> 00:03:16,029 {\an8}Well, you're welcome to stay 54 00:03:16,029 --> 00:03:18,656 {\an8}But for god's sakes, girl, lock the door. 55 00:03:18,740 --> 00:03:21,701 {\an8}I've got a minor son living in this house. 56 00:03:24,037 --> 00:03:27,999 So, are you ready to kick some wildcat butt, Bobby? 57 00:03:27,999 --> 00:03:28,917 Okay. 58 00:03:28,917 --> 00:03:30,793 - Now, don't you worry, son. 59 00:03:30,877 --> 00:03:32,170 You just do your best. 60 00:03:32,170 --> 00:03:34,088 Don't listen to her, Bobby. 61 00:03:34,172 --> 00:03:35,715 If you want to win, 62 00:03:35,715 --> 00:03:38,509 you're going to have to do better than your best. 63 00:03:38,593 --> 00:03:40,345 How do I do that? 64 00:03:40,345 --> 00:03:43,264 You got to give 110 percent. 65 00:03:43,514 --> 00:03:45,725 That's what'll give you that winning edge. 66 00:03:45,725 --> 00:03:48,686 But what if the wildcats give 110 percent, too? 67 00:03:48,853 --> 00:03:51,898 Well, then you got to try even harder. 68 00:03:51,898 --> 00:03:54,859 How about if Bobby gave 112 percent? 69 00:03:54,943 --> 00:03:56,611 Sure. That'd work. 70 00:03:56,611 --> 00:03:59,614 Or maybe 113. 71 00:04:00,865 --> 00:04:02,659 Yeah, yeah, that's even better. 72 00:04:02,659 --> 00:04:04,035 Mm. No, Uh-uh. I don't know. 73 00:04:04,035 --> 00:04:06,329 13 is a very unlucky number. 74 00:04:06,329 --> 00:04:08,998 Look. We're not talking about 13. 75 00:04:09,082 --> 00:04:12,335 We're talking about 113 and even... 76 00:04:12,335 --> 00:04:16,047 Okay, give 112. What's the difference? 77 00:04:16,047 --> 00:04:19,092 Look, Bobby, just do your best, okay? 78 00:04:21,803 --> 00:04:22,971 Swing, Bobby! 79 00:04:22,971 --> 00:04:24,430 Swing! Swing! 80 00:04:24,514 --> 00:04:27,183 Y'all did dang ol' did... ball one. 81 00:04:27,267 --> 00:04:28,476 Good eye, honey. Good eye. 82 00:04:30,103 --> 00:04:32,021 Aw, for crying out loud. 83 00:04:34,148 --> 00:04:37,235 Bobby, you can't make an omelet without breaking eggs 84 00:04:37,235 --> 00:04:40,321 and you can't get on base without taking a swing. 85 00:04:40,446 --> 00:04:42,615 The pitcher could walk me, couldn't he? 86 00:04:43,283 --> 00:04:45,660 Don't play lawyer-ball, son. 87 00:04:45,660 --> 00:04:47,870 Hit the next one out of the park. 88 00:04:51,374 --> 00:04:53,376 Run! 89 00:04:53,376 --> 00:04:54,961 - Run! Run! 90 00:04:54,961 --> 00:04:56,462 Whew! 91 00:04:59,090 --> 00:05:01,134 Look at the batter, boy. 92 00:05:01,134 --> 00:05:02,176 Watch the ball. 93 00:05:02,260 --> 00:05:04,178 Huh? What? 94 00:05:04,262 --> 00:05:06,097 Hey, don't look at me. 95 00:05:06,097 --> 00:05:08,141 Keep your eye on the ball. 96 00:05:08,141 --> 00:05:10,018 Keep my eye on the what? 97 00:05:10,018 --> 00:05:11,436 Stop looking at me, boy. 98 00:05:11,436 --> 00:05:12,645 Watch the ball. 99 00:05:12,729 --> 00:05:15,189 - Can't hear you, Dad. 100 00:05:15,273 --> 00:05:16,816 - Ahh. - Ohh! 101 00:05:18,443 --> 00:05:21,195 Don't worry, Bobby. You played a good game. 102 00:05:21,529 --> 00:05:23,406 I got to stop in here for a minute 103 00:05:23,406 --> 00:05:26,909 and get me some WD-40 and a tap and die. 104 00:05:30,246 --> 00:05:33,750 Manager register 47, please. 105 00:05:35,168 --> 00:05:36,461 I hate this place. 106 00:05:36,461 --> 00:05:37,754 Excuse me. 107 00:05:37,754 --> 00:05:39,589 Where's the hardware department? 108 00:05:39,589 --> 00:05:42,717 Where is the hardware department? 109 00:05:42,717 --> 00:05:44,093 Um, hmmph. 110 00:05:44,177 --> 00:05:45,928 - What exactly is it you're looking for? 111 00:05:46,012 --> 00:05:47,680 The hardware department. 112 00:05:47,764 --> 00:05:50,516 Yeah, but are you looking for a tool or something? 113 00:05:50,600 --> 00:05:52,727 What difference does it make? 114 00:05:52,727 --> 00:05:55,313 - Huh. What difference does it make? 115 00:05:55,313 --> 00:05:58,983 Okay, I'm looking for a tap and die and WD-40. 116 00:05:59,067 --> 00:06:02,028 Huh. What is it that you're trying to do? 117 00:06:02,028 --> 00:06:05,948 I'm trying to buy a tap and die and some WD-40 118 00:06:06,032 --> 00:06:08,701 and get out of this godforsaken store. 119 00:06:08,785 --> 00:06:11,329 Oh. And what is a tap and die? 120 00:06:11,329 --> 00:06:12,538 Okay, forget it. 121 00:06:12,622 --> 00:06:14,540 Let's say I want a hammer. 122 00:06:14,624 --> 00:06:16,292 Do you know what a hammer is? 123 00:06:16,376 --> 00:06:18,795 That's what I want, a darned hammer. 124 00:06:18,795 --> 00:06:21,089 Now, where in the hell would I go? 125 00:06:21,089 --> 00:06:24,050 Hey. That's that Hank Hill that lives in the block next to us. 126 00:06:24,050 --> 00:06:26,344 - He sure has a temper, doesn't he? - He sure does. 127 00:06:26,344 --> 00:06:28,763 Makes you wonder who gave his boy that black eye. 128 00:06:29,806 --> 00:06:32,350 Uh... You're going to have to pay for that, dude. 129 00:06:32,350 --> 00:06:33,768 You're fired! 130 00:06:35,061 --> 00:06:37,021 Ella said she saw Hank hit his son. 131 00:06:37,105 --> 00:06:39,399 Really? Well, I heard he threatened a clerk in Mega Lo Mart 132 00:06:39,399 --> 00:06:40,316 with a hammer. 133 00:06:40,400 --> 00:06:43,361 Did you hear about Hank Hill? He beat up his son. 134 00:06:43,361 --> 00:06:45,530 And then some ladies in Mega Lo Mart tried to stop him. 135 00:06:45,530 --> 00:06:47,115 And he beat them up, too. 136 00:06:47,115 --> 00:06:49,617 Well, somebody really ought to report him for the boy's sake. 137 00:06:49,617 --> 00:06:51,828 You say he hit his son with a bat? 138 00:06:51,828 --> 00:06:54,205 - No, that is definitely not acceptable. 139 00:06:54,205 --> 00:06:56,416 - I wish I could, ma'am, 140 00:06:56,416 --> 00:06:58,876 but the regulations say we can't take custody of the boy 141 00:06:58,960 --> 00:07:00,586 - without an interview. 142 00:07:00,670 --> 00:07:02,255 Don't you worry. He's in the system now. 143 00:07:02,255 --> 00:07:04,132 I am on my way. 144 00:07:08,469 --> 00:07:10,638 Hey, I know what's wrong with your truck. 145 00:07:10,638 --> 00:07:11,806 It's your quote, unquote 146 00:07:11,806 --> 00:07:13,182 - pollution controls. 147 00:07:13,307 --> 00:07:15,852 I heard on talk radio you don't even need them. 148 00:07:15,852 --> 00:07:17,979 They're just an egghead government plot. 149 00:07:17,979 --> 00:07:20,273 How is cutting down on pollution 150 00:07:20,273 --> 00:07:21,983 a government plot, Dale? 151 00:07:21,983 --> 00:07:23,818 - Open up your eyes, man. 152 00:07:23,818 --> 00:07:26,821 They're trying to control global warming. Get it? 153 00:07:26,821 --> 00:07:28,614 - Glo-bal. 154 00:07:28,698 --> 00:07:30,032 - So what? 155 00:07:30,116 --> 00:07:33,161 That's code for U.N. Commissars telling Americans 156 00:07:33,161 --> 00:07:35,580 what temperature it's going to be in our outdoors. 157 00:07:35,580 --> 00:07:37,165 I say, let the world warm up. 158 00:07:37,165 --> 00:07:41,210 See what "boutros boutros golly golly" thinks about that. 159 00:07:41,294 --> 00:07:43,671 - We'll grow oranges in Alaska. 160 00:07:43,671 --> 00:07:46,757 Dale, you giblet-head, we live in Texas. 161 00:07:46,841 --> 00:07:49,802 - It's already 110 in the summer, 162 00:07:49,886 --> 00:07:53,306 and if it gets one degree hotter I'm going to kick your arse. 163 00:07:54,724 --> 00:07:58,603 What in God's name is that thumping sound? 164 00:07:59,562 --> 00:08:01,689 Bobby, why don't you go out and help your Daddy? 165 00:08:01,689 --> 00:08:03,900 You have been watching way too much TV, son. 166 00:08:03,900 --> 00:08:04,901 - Huh? 167 00:08:04,901 --> 00:08:06,402 Come on, Bobby, up. 168 00:08:06,486 --> 00:08:08,529 No more TV. Turn it off. 169 00:08:10,615 --> 00:08:13,159 {\an8}Oh. Oh, god love that poor man. 170 00:08:13,159 --> 00:08:14,452 - Oh! 171 00:08:16,204 --> 00:08:17,246 There. 172 00:08:17,330 --> 00:08:18,831 That's better. 173 00:08:26,464 --> 00:08:27,298 Hello. 174 00:08:27,298 --> 00:08:29,175 I'm a social worker with the state. 175 00:08:29,175 --> 00:08:31,093 Would you mind if I talked to you for a minute? 176 00:08:31,177 --> 00:08:32,887 - Well, sure. Come on in. 177 00:08:33,888 --> 00:08:35,681 Darn it. There it is again. 178 00:08:35,765 --> 00:08:38,017 Where is that thumping coming from? 179 00:08:38,017 --> 00:08:39,727 It's driving me crazy. 180 00:08:40,102 --> 00:08:42,355 Could be far-off helicopters. 181 00:08:42,355 --> 00:08:44,398 U.N. Helicopters. 182 00:08:44,482 --> 00:08:45,983 Dale, what are you doing? 183 00:08:46,067 --> 00:08:47,485 Give me some light! 184 00:08:47,485 --> 00:08:48,986 - Now! I can't see! 185 00:08:49,070 --> 00:08:50,321 Ow! My arm! 186 00:08:50,321 --> 00:08:51,572 - Ow! My head! Ow! 187 00:08:51,656 --> 00:08:53,157 Ow! Ahh! 188 00:08:56,202 --> 00:08:58,955 Mrs. Hill, would you say your husband has a bad temper? 189 00:08:58,955 --> 00:09:00,373 Who, Hank? 190 00:09:00,373 --> 00:09:02,667 No, Hank is as gentle as a lamb. 191 00:09:02,667 --> 00:09:04,585 Ahh... Da... 192 00:09:04,710 --> 00:09:07,505 No more bouncing that ball. 193 00:09:07,505 --> 00:09:10,132 - Hank, we have a visitor. 194 00:09:15,221 --> 00:09:18,349 So, your assertion, Mr. Hill, is that Bobby got the black eye 195 00:09:18,349 --> 00:09:19,642 at his baseball game? 196 00:09:19,642 --> 00:09:23,229 That's not my "assertion". That's what happened. 197 00:09:23,229 --> 00:09:25,731 - Have you ever hit your son, Mr. Hill? - No. 198 00:09:28,234 --> 00:09:30,236 What the heck are you writing? 199 00:09:30,236 --> 00:09:32,822 All you got to write is one word, "No". 200 00:09:32,822 --> 00:09:36,409 Mr. Hill, I feel that you're coming from an anger mindset. 201 00:09:36,409 --> 00:09:38,869 And if you're projecting this anger onto me 202 00:09:38,995 --> 00:09:40,288 it gives me grave concerns 203 00:09:40,413 --> 00:09:43,416 as to how you facilitate your son's growth in private. 204 00:09:43,541 --> 00:09:47,878 Mister, I have not begun to project my anger onto you. 205 00:09:48,004 --> 00:09:50,548 Mrs. Hill, how did you get this here on your forehead? 206 00:09:50,715 --> 00:09:52,508 Oh, this? Bobby threw his baseball... 207 00:09:52,675 --> 00:09:54,635 You threw a baseball at your mother? 208 00:09:54,719 --> 00:09:56,929 Oh, Hank, it was an accident. 209 00:09:57,763 --> 00:10:01,350 So would this be the same "Baseball" that gave Bobby the black eye? 210 00:10:01,434 --> 00:10:02,560 - Uh, Dale 211 00:10:02,560 --> 00:10:04,937 You sure you want to mess with Hank's truck 212 00:10:05,021 --> 00:10:06,105 when he's not around? 213 00:10:06,105 --> 00:10:08,065 I'm going to help get him this alternator off. 214 00:10:08,983 --> 00:10:12,653 Uh, Dale, I think you released the brake cable... 215 00:10:12,737 --> 00:10:13,613 Dale! 216 00:10:13,613 --> 00:10:14,572 No, I didn't. 217 00:10:17,074 --> 00:10:19,327 I guess I better get going. 218 00:10:19,577 --> 00:10:21,495 I got some edgin' to do. 219 00:10:23,831 --> 00:10:25,666 Do you work outside the home, Mrs. Hill? 220 00:10:25,750 --> 00:10:26,709 Well, yes, I do. 221 00:10:26,709 --> 00:10:28,628 I'm a substitute Spanish teacher. 222 00:10:28,836 --> 00:10:31,672 los estudiantes son mis ah-migos. 223 00:10:31,756 --> 00:10:33,090 - And you just have the one son? 224 00:10:33,215 --> 00:10:34,050 Uh-huh. 225 00:10:34,050 --> 00:10:36,886 Yeah, well, we would've liked to have more kids 226 00:10:36,886 --> 00:10:39,388 - but Hank has a narrow urethra. - Peggy... 227 00:10:39,472 --> 00:10:42,391 - In fact, Hank's sperm count... - That's enough! 228 00:10:42,475 --> 00:10:44,977 What in the hell did you tell him that for? 229 00:10:45,061 --> 00:10:45,978 Well, he asked me. 230 00:10:46,062 --> 00:10:50,399 He asked you how many kids we have. He didn't ask you about my glands. 231 00:10:50,483 --> 00:10:51,609 Please, Mr. Hill? 232 00:10:51,609 --> 00:10:53,778 Loud is not allowed. 233 00:10:53,903 --> 00:10:54,737 What the...? 234 00:10:54,737 --> 00:10:56,656 "Loud is not allowed"? 235 00:10:56,656 --> 00:10:58,574 Now, you listen to me, mister. 236 00:10:58,658 --> 00:10:59,992 I work for a living. 237 00:11:00,076 --> 00:11:03,371 And I mean real work not writing down gobbledygook. 238 00:11:03,371 --> 00:11:05,164 - I provide the people 239 00:11:05,164 --> 00:11:06,457 of this community 240 00:11:06,457 --> 00:11:09,460 with propane and propane accessories. 241 00:11:09,460 --> 00:11:13,130 Oh, when I think of all my hard-earned tax dollars 242 00:11:13,214 --> 00:11:17,051 going to pay a bunch of little twig-boy bureaucrats like you 243 00:11:17,051 --> 00:11:18,969 it just makes me want to... 244 00:11:19,053 --> 00:11:21,430 Oh-ho... Oh, God, it just... 245 00:11:21,514 --> 00:11:22,473 God... 246 00:11:22,473 --> 00:11:23,391 Hank? 247 00:11:23,391 --> 00:11:27,728 Honey, bring me my BC Headache powder and a glass of water. 248 00:11:27,812 --> 00:11:29,063 All right, Hank. 249 00:11:29,397 --> 00:11:30,815 Now, you listen here. 250 00:11:30,815 --> 00:11:33,776 You see that boy? That's my boy... 251 00:11:33,776 --> 00:11:37,154 And if you ever try to take him away, so help me, God, 252 00:11:37,238 --> 00:11:40,741 I'll tear you a new one bigger than the grand canyon. 253 00:11:40,866 --> 00:11:41,951 Now, I want you 254 00:11:41,951 --> 00:11:43,327 - to get out of my house. 255 00:11:43,411 --> 00:11:45,037 You're not welcome here. 256 00:11:45,121 --> 00:11:48,249 I mean now! Before I give you a black eye! 257 00:11:48,249 --> 00:11:49,375 Git! 258 00:11:52,044 --> 00:11:54,505 You want to know about old Hank? 259 00:11:54,505 --> 00:11:58,092 Well, Hank's got a lot of problems. 260 00:11:58,217 --> 00:12:01,345 Hey, baby! How about a couple of beers? 261 00:12:01,470 --> 00:12:02,722 Sorry, sug, got to go. 262 00:12:02,722 --> 00:12:05,057 I got another Migraine treatment with John Redcorn. 263 00:12:05,141 --> 00:12:06,809 Nancy, you been going to that 264 00:12:06,809 --> 00:12:08,060 - healer for 12 years... 265 00:12:08,144 --> 00:12:10,604 ...and you still get headaches every night. 266 00:12:10,688 --> 00:12:12,690 Healing process takes time, honey. 267 00:12:15,776 --> 00:12:17,027 Getting back to the Hill family, 268 00:12:17,111 --> 00:12:19,321 have you ever seen Hank hit his child, Bobby? 269 00:12:19,405 --> 00:12:20,990 Hank? No, sir. 270 00:12:20,990 --> 00:12:23,284 - Bobby's his pride and joy... 271 00:12:23,284 --> 00:12:25,911 ...'cause of his narrow urethra. 272 00:12:27,121 --> 00:12:29,457 - Are you absolutely sure? - Hundred percent. 273 00:12:29,457 --> 00:12:32,793 You can ask my son. He's Bobby's best friend. 274 00:12:32,877 --> 00:12:33,753 Joseph! 275 00:12:34,044 --> 00:12:35,421 What is it, Daddy? 276 00:12:35,546 --> 00:12:37,256 You ever seen Hank hit Bobby? 277 00:12:37,256 --> 00:12:38,632 Nuh-uh, never. 278 00:12:38,716 --> 00:12:39,550 - See? 279 00:12:40,718 --> 00:12:42,678 Now, you can just move along now. 280 00:12:42,762 --> 00:12:44,346 - I been calling y'all people for... 281 00:12:44,430 --> 00:12:45,347 ...better than a month now. 282 00:12:45,431 --> 00:12:46,640 Gripe about y'all every time that dang old dog 283 00:12:46,724 --> 00:12:49,310 crosses the street, starts yapping his jaw, 24 hours a day, 284 00:12:49,310 --> 00:12:51,729 and nobody answered... 285 00:12:51,729 --> 00:12:53,939 How are you supposed to come out and do anything about that dog 286 00:12:54,064 --> 00:12:55,149 if you're just gonna get a damn computer, 287 00:12:55,274 --> 00:12:58,235 ain't gonna come over here and shut that dang old dog up. 288 00:12:58,319 --> 00:13:00,613 - And then some weirdo came over 289 00:13:00,613 --> 00:13:02,990 and was asking us a bunch of questions. 290 00:13:02,990 --> 00:13:06,243 Yeah, he asked me if your Dad ever whupped you. 291 00:13:06,327 --> 00:13:08,537 - He hasn't, right? - Of course not. 292 00:13:08,621 --> 00:13:11,373 You know my Dad. He's all bark. 293 00:13:11,624 --> 00:13:13,501 Boy, that guy got him mad, though. 294 00:13:13,501 --> 00:13:15,169 My Dad was like... 295 00:13:15,586 --> 00:13:17,505 "Get out of my house! 296 00:13:17,505 --> 00:13:20,674 My boy ain't much, but he's all I got." 297 00:13:22,343 --> 00:13:24,720 You do great impressions! 298 00:13:24,887 --> 00:13:26,180 Let me try. 299 00:13:26,555 --> 00:13:29,099 I'll tear you a new one! 300 00:13:29,183 --> 00:13:33,771 When I get my hands on you, you little pea-brain 301 00:13:33,771 --> 00:13:37,358 I'll bust your butt into little pieces! 302 00:13:37,358 --> 00:13:39,485 - Oh, I knew it. 303 00:13:40,528 --> 00:13:43,739 Good God, Peggy, this was on my road and track. 304 00:13:43,864 --> 00:13:46,826 Luanne! Luanne, honey, could we talk to you? 305 00:13:46,826 --> 00:13:49,078 Oh, wait, wait, not while I'm here. 306 00:13:49,078 --> 00:13:51,622 Mama's in jail. 307 00:13:51,622 --> 00:13:54,166 She was saving a quart of beer for before bed 308 00:13:54,250 --> 00:13:55,376 and Daddy threw it out, 309 00:13:55,376 --> 00:13:56,919 and she went after him with a fork. 310 00:13:56,919 --> 00:13:59,255 The trailer tipped over, and everything went upside-down 311 00:13:59,255 --> 00:14:02,091 and it'll all be on Real Stories of the Highway Patrol. 312 00:14:02,091 --> 00:14:06,512 And the wig I styled for beauty academy is ruined... 313 00:14:07,179 --> 00:14:09,557 What am I going to do, Uncle Hank? 314 00:14:09,557 --> 00:14:12,101 Uh, uh, there, there, uh... 315 00:14:12,101 --> 00:14:15,312 You can, uh, stay with us till your mama comes home. 316 00:14:15,396 --> 00:14:19,733 And you'll, uh, style a new wig better than before. 317 00:14:19,817 --> 00:14:23,028 Uh... I'll let you use my tools. 318 00:14:23,112 --> 00:14:26,031 - Oh, thanks, Uncle Hank. 319 00:14:27,116 --> 00:14:28,784 She has got to go. 320 00:14:31,829 --> 00:14:34,748 Bobby? Bobby, are you all right? Come on out. 321 00:14:34,832 --> 00:14:36,876 I thought I told you to get lost. 322 00:14:36,876 --> 00:14:38,252 Come on, Bobby. 323 00:14:38,252 --> 00:14:41,088 I can put you with a nice foster family in North Arlen 324 00:14:41,088 --> 00:14:43,841 where you can develop healthy life adaptations, 325 00:14:43,841 --> 00:14:45,134 and they've got a pool. 326 00:14:45,134 --> 00:14:47,136 Honey, let's give him Luanne. 327 00:14:47,261 --> 00:14:50,139 Hey, I got a girl in here you can take right now. 328 00:14:50,139 --> 00:14:52,766 Don't you want to live in a house with a pool? 329 00:14:52,850 --> 00:14:55,185 - No. - See, twig-boy? 330 00:14:55,352 --> 00:14:57,855 Now, get your skinny butt off of my property. 331 00:14:57,980 --> 00:15:01,358 Bobby, I know you can't talk in front of him. 332 00:15:01,442 --> 00:15:04,737 I said, get! Get! Get out of here! 333 00:15:04,737 --> 00:15:06,071 You are out of control! 334 00:15:06,155 --> 00:15:07,948 - You're out of control, twiggy! 335 00:15:11,702 --> 00:15:15,581 Mm. Thanks for the latte, Kenneth. 336 00:15:15,581 --> 00:15:17,333 Anthony, could I see you a minute? 337 00:15:17,958 --> 00:15:19,543 So on this Hill family case, 338 00:15:20,002 --> 00:15:21,921 you couldn't confirm any actual abuse 339 00:15:21,921 --> 00:15:24,506 but you still recommended the State take custody? 340 00:15:24,590 --> 00:15:27,509 Uh, oh, yeah. The whole neighborhood was redneck city. 341 00:15:27,843 --> 00:15:30,262 Did you see in the report how he dented my geo? 342 00:15:30,596 --> 00:15:32,973 "Redneck city." That's pretty funny. 343 00:15:33,057 --> 00:15:35,267 - Where're you from, son? - Los Angeles. 344 00:15:35,559 --> 00:15:36,477 Hmm. 345 00:15:36,894 --> 00:15:39,229 Let's see here, "Hit by a baseball." 346 00:15:41,190 --> 00:15:43,609 So, uh, how did you like old Harvey? 347 00:15:44,610 --> 00:15:47,363 - Who's Harvey? - He's the Little League coach. 348 00:15:47,863 --> 00:15:49,907 You did talk to the Little League coach, didn't you? 349 00:15:56,372 --> 00:15:58,123 Son, have you lost your mind? 350 00:15:59,041 --> 00:16:00,876 Wait... Dad... 351 00:16:00,960 --> 00:16:03,128 You're not supposed to yell at me anymore. 352 00:16:03,212 --> 00:16:05,047 The guy from the state said 353 00:16:05,047 --> 00:16:09,969 your hostility invalidates our parent-child contract. 354 00:16:09,969 --> 00:16:12,805 You're quoting that twig-boy at me? 355 00:16:12,805 --> 00:16:14,431 Hank, the neighbors... 356 00:16:14,515 --> 00:16:17,935 Remember, he said loud is not allowed, Dad. 357 00:16:17,935 --> 00:16:19,645 - Or they'll take me away. 358 00:16:21,397 --> 00:16:22,648 Oh, God. 359 00:16:27,861 --> 00:16:28,779 Hello. 360 00:16:28,779 --> 00:16:30,364 Is this the Hill residence? 361 00:16:30,364 --> 00:16:31,407 Who am I talking to? 362 00:16:31,407 --> 00:16:32,574 Bobby Hill. 363 00:16:32,658 --> 00:16:35,452 Well, son, this is the State Social Services. 364 00:16:35,536 --> 00:16:38,163 We're calling off our investigation of your father. 365 00:16:38,247 --> 00:16:39,373 The worker that visited you 366 00:16:39,373 --> 00:16:41,959 will be leaving the office and going back to LA. 367 00:16:42,334 --> 00:16:45,879 Now, you please tell your parents we apologize for the misunderstanding. 368 00:16:45,963 --> 00:16:48,382 Okay, I'll tell them. Bye. 369 00:16:48,382 --> 00:16:49,883 - Bobby, who was that? 370 00:16:49,967 --> 00:16:51,093 Uh... 371 00:16:52,094 --> 00:16:53,012 Wrong number. 372 00:17:04,314 --> 00:17:05,649 - Mm-hm. 373 00:17:11,280 --> 00:17:13,032 I borrowed your truck this morning, Uncle Hank. 374 00:17:13,032 --> 00:17:14,199 It wouldn't start at first... 375 00:17:14,283 --> 00:17:15,451 - ...'cause you had a clogged fuel line 376 00:17:15,451 --> 00:17:16,827 but I blew it clean. 377 00:17:18,287 --> 00:17:19,329 Hm. 378 00:17:20,539 --> 00:17:23,333 Hey, Bobby, go plug this in the garage for me. 379 00:17:23,417 --> 00:17:24,626 Okay. 380 00:17:29,214 --> 00:17:30,841 Want to see something cool? 381 00:17:32,468 --> 00:17:36,055 - What in the heck? 382 00:17:36,055 --> 00:17:38,849 Don't you see I'm working here? Close the dang door! 383 00:17:39,099 --> 00:17:41,477 Uh, Bob... Just keep... Put... Stop! 384 00:17:41,477 --> 00:17:42,978 Stop hitting that button! 385 00:17:43,062 --> 00:17:44,104 Give me that thing! 386 00:17:44,188 --> 00:17:48,150 Dad, that's not respectful adult-child growth dialogue. 387 00:17:48,150 --> 00:17:50,194 I'll give you dialogue... 388 00:17:50,194 --> 00:17:53,572 that's not coming from a center of anger. 389 00:17:53,572 --> 00:17:59,286 Please return the garage door to its factory pre-set down position. 390 00:18:00,746 --> 00:18:03,707 That is cool. 391 00:18:07,461 --> 00:18:09,296 Bobby! Hey! 392 00:18:09,296 --> 00:18:12,424 Please, uh, respect 393 00:18:12,508 --> 00:18:16,512 - my fence's right to be a fence. 394 00:18:16,512 --> 00:18:17,596 Now! 395 00:18:21,642 --> 00:18:23,727 - You can't do nothing! 396 00:18:23,811 --> 00:18:26,188 - Ahh, ahh. Hey, hey. - You can't do anything! 397 00:18:26,188 --> 00:18:28,232 - You're all wet, Dad. 398 00:18:32,152 --> 00:18:34,154 - Kreeeek. 399 00:18:34,238 --> 00:18:35,614 Thump, thump, thump... 400 00:18:37,032 --> 00:18:40,119 What on God's green earth are you making those noises for? 401 00:18:40,119 --> 00:18:43,205 They're sound effects. Like that guy on police academy? 402 00:18:43,205 --> 00:18:45,958 That's what I'm going to do when I grow up, I decided. 403 00:18:45,958 --> 00:18:48,335 And Dad can't say "Boo" about it. 404 00:18:48,335 --> 00:18:51,213 Bobby, a man from the child protective services 405 00:18:51,213 --> 00:18:52,339 just came by. 406 00:18:52,339 --> 00:18:57,511 Now, he said that he told you last week that this investigation was off. 407 00:18:57,511 --> 00:18:59,012 Oh... 408 00:18:59,555 --> 00:19:01,515 Please don't tell Dad! 409 00:19:01,515 --> 00:19:03,809 Well, son, I have to. He's been worried. 410 00:19:03,809 --> 00:19:05,978 But I like him better this way. 411 00:19:05,978 --> 00:19:06,895 How come? 412 00:19:06,979 --> 00:19:10,190 I can make him love me, even when I screw up. 413 00:19:10,649 --> 00:19:12,067 Is that what you think? 414 00:19:15,988 --> 00:19:17,322 It's hard, Peggy. 415 00:19:17,781 --> 00:19:21,410 I don't want to lose my little boy. My only son. 416 00:19:22,035 --> 00:19:23,453 But, oh, it's hard. 417 00:19:23,537 --> 00:19:25,122 Well, you can relax. 418 00:19:25,122 --> 00:19:29,835 The investigation has been off for a week. Only Bobby didn't tell us. 419 00:19:29,835 --> 00:19:31,962 - I'll kill him! - All right, calm down, honey. 420 00:19:31,962 --> 00:19:33,297 Now let me explain. 421 00:19:33,297 --> 00:19:35,174 He didn't do it to be mean. 422 00:19:35,174 --> 00:19:38,135 Bobby honestly doesn't think that you love him all the time. 423 00:19:38,135 --> 00:19:39,970 That's crazy. 'Course I love him. 424 00:19:39,970 --> 00:19:41,013 Very good. 425 00:19:41,013 --> 00:19:42,514 Now, say it to Bobby. 426 00:19:42,598 --> 00:19:43,640 What are you talking about? 427 00:19:43,765 --> 00:19:47,853 I want you to tell Bobby that your love for him is unconditional. 428 00:19:47,853 --> 00:19:49,438 I can't say that. 429 00:19:49,438 --> 00:19:50,898 I can't! 430 00:19:50,898 --> 00:19:54,193 You know how I was raised, what my father's like. 431 00:19:54,193 --> 00:19:56,528 - I got my shins blown off 432 00:19:56,612 --> 00:19:58,739 by a Japan-man's machine gun. 433 00:19:58,739 --> 00:20:01,533 So don't come crying to me with your problems. 434 00:20:03,202 --> 00:20:06,079 Honey, I am begging you for the sake of this family 435 00:20:06,163 --> 00:20:07,539 you have got to do it. 436 00:20:07,623 --> 00:20:09,166 He's waiting for you out on the porch. 437 00:20:09,458 --> 00:20:11,168 Aw, geez. 438 00:20:11,168 --> 00:20:13,212 Darn twig-boy comes over here. 439 00:20:13,212 --> 00:20:15,214 - And you got to... 440 00:20:16,340 --> 00:20:20,302 - Uh, you, uh... 441 00:20:20,802 --> 00:20:22,679 You're my son, uh... 442 00:20:23,180 --> 00:20:25,766 Well, you know, with everything, uh... 443 00:20:25,766 --> 00:20:28,060 that entails, uh... 444 00:20:28,393 --> 00:20:29,978 Uh-huh? 445 00:20:30,062 --> 00:20:31,188 Uh... 446 00:20:32,731 --> 00:20:36,276 Huh. You know, uh, feelings of, uh, fondness 447 00:20:36,360 --> 00:20:39,321 and more, uh... 448 00:20:39,321 --> 00:20:41,573 You know what I mean, don't you, boy? 449 00:20:41,990 --> 00:20:42,950 No. 450 00:20:43,075 --> 00:20:45,285 Ah... Well, uh... 451 00:20:46,787 --> 00:20:48,830 Oh. That's a heck of a weird sound. 452 00:20:48,914 --> 00:20:50,749 I never made that before. 453 00:20:50,749 --> 00:20:56,129 Uh, I, you, uh, family. 454 00:20:58,924 --> 00:21:00,968 You're not making this easy on me, boy. 455 00:21:02,010 --> 00:21:05,514 Okay, I love you no matter what you do. 456 00:21:05,514 --> 00:21:06,515 There! Whew! 457 00:21:06,682 --> 00:21:08,267 Let's go get something to eat. 458 00:21:08,976 --> 00:21:09,893 I'm not... 459 00:21:10,894 --> 00:21:13,230 - Just a big disappointment to you? 460 00:21:13,230 --> 00:21:14,982 Disappointment? 461 00:21:14,982 --> 00:21:17,234 No, you make me proud! 462 00:21:17,234 --> 00:21:18,485 I've been disappointed 463 00:21:18,485 --> 00:21:20,570 by just about everything else in this town. 464 00:21:20,654 --> 00:21:22,656 But you? Not once. 465 00:21:22,864 --> 00:21:24,408 Darn it, you're my boy. 466 00:21:25,284 --> 00:21:26,952 You know better than that. 467 00:21:28,620 --> 00:21:29,705 He punched him! 468 00:21:29,705 --> 00:21:30,747 I knew it! I told them. 469 00:21:30,831 --> 00:21:32,040 Did you see that? 470 00:21:32,124 --> 00:21:33,875 See what, twig-boy? 471 00:21:33,959 --> 00:21:35,544 Never mind.