1 00:00:08,383 --> 00:00:09,759 Se lige. 2 00:00:15,265 --> 00:00:18,476 Nu får vi endelig nye naboer. 3 00:00:22,897 --> 00:00:27,861 Hvis han kan klare en bold halvt så godt som en papkasse - 4 00:00:28,028 --> 00:00:30,739 har Arlen High en ny angriber. 5 00:00:30,905 --> 00:00:35,243 Er faderen god til bowling? Det ser sådan ud. 6 00:00:35,410 --> 00:00:40,749 - Han mangler en at spille med. - Se, at han løfter med benene. 7 00:00:40,957 --> 00:00:43,460 De vil passe fint ind. 8 00:00:43,793 --> 00:00:46,212 Hejsa. Hvad bringer jer hid? 9 00:00:46,296 --> 00:00:49,591 En familie hyrede os til at flytte deres ting. 10 00:01:32,634 --> 00:01:35,678 - Det var satans. - De ser japanske ud. 11 00:01:35,762 --> 00:01:39,182 {\an8}- Nej, de er kinesere. - Hvordan ved du det? 12 00:01:39,307 --> 00:01:44,979 {\an8}Japanske mænd bærer som regel briller og habit. 13 00:01:45,188 --> 00:01:48,983 {\an8}En nabo er en nabo. Lad os hilse på dem. 14 00:01:49,150 --> 00:01:51,361 {\an8}Tror du, at de taler engelsk? 15 00:01:51,528 --> 00:01:54,280 {\an8}Ja, de kinøjsere snakker sort. 16 00:01:54,364 --> 00:01:57,283 {\an8}De prøver at bo med hovedet nedad. 17 00:01:58,910 --> 00:02:02,247 {\an8}Jeg hedder Hank Hill. Jeg bor ved siden af - 18 00:02:02,247 --> 00:02:05,250 {\an8}så vi er naboer og venner. 19 00:02:05,458 --> 00:02:09,087 Vi har et hyggeligt, lille samfund her. 20 00:02:09,254 --> 00:02:13,133 - Hvad synes du om det? - Jeg hedder Khan Supenusepon. 21 00:02:14,634 --> 00:02:19,055 Det udtales "Khan", ikke? Goddag. 22 00:02:22,350 --> 00:02:24,644 Hvad fanden laver du? 23 00:02:26,521 --> 00:02:29,107 Er du kineser eller japaner? 24 00:02:29,274 --> 00:02:32,694 Jeg boede i Californien i 20 år, men er fra Laos. 25 00:02:33,027 --> 00:02:35,780 - Hvad? - Laos. Vi er laotiske. 26 00:02:35,905 --> 00:02:40,618 - Hvad er kaotisk? - Vi er fra Laos, fjols. 27 00:02:40,785 --> 00:02:42,871 Det er et land i Sydøstasien. 28 00:02:42,996 --> 00:02:47,458 Mellem Vietnam og Thailand. 4,7 millioner indbyggere. 29 00:02:48,918 --> 00:02:51,754 Er du så kineser eller japaner? 30 00:02:53,339 --> 00:02:57,093 Det er spændende. Det er som at rejse til Orienten - 31 00:02:57,177 --> 00:03:01,389 uden at frygte diarré eller fængsel. 32 00:03:01,556 --> 00:03:04,851 På skønhedsskolen lærer vi - 33 00:03:04,851 --> 00:03:09,856 at folk ikke er sorte, hvide, gule eller røde. 34 00:03:10,023 --> 00:03:14,027 - Håret kan være det. - Jeg inviterer dem på middag. 35 00:03:14,194 --> 00:03:19,157 Vi kan ikke forvente, de gør det. De er generte og sky. 36 00:03:19,324 --> 00:03:23,036 Jeg læste, at kinesere har 72 ord for "ris" - 37 00:03:23,244 --> 00:03:26,122 men intet ord for "ven". 38 00:03:26,331 --> 00:03:28,416 "Hejsa, alle sammen." 39 00:03:28,583 --> 00:03:31,920 "Hejsa". Sikke dog noget lort. 40 00:03:32,086 --> 00:03:35,423 Vil I bo her, så lær engelsk. Jeg vil ikke. 41 00:03:35,632 --> 00:03:38,509 - Du lovede det. - Jeg kan blive hjemme. 42 00:03:38,676 --> 00:03:41,679 Bestille kylling og se tv. 43 00:03:41,846 --> 00:03:46,601 Gør nu ikke nabo skidesur. Vi smidt ud af Laos. 44 00:03:46,768 --> 00:03:49,938 Og Anaheim. Jeg er træt af flugt. 45 00:03:52,941 --> 00:03:55,026 Goddag, Khan. 46 00:03:55,193 --> 00:03:57,445 Hank. For satan. 47 00:03:57,612 --> 00:04:00,156 Du har et flot hus, for satan. 48 00:04:00,323 --> 00:04:02,742 Blyfrit siden 1988. 49 00:04:02,951 --> 00:04:05,620 Min kone Minh og min datter Khan jr. 50 00:04:05,787 --> 00:04:08,373 Det her er Peggy Hill. 51 00:04:08,498 --> 00:04:13,336 På vegne af Arlen, Texas bydes I velkommen til vores land. 52 00:04:13,503 --> 00:04:16,881 Føl jer hjemme. Og tag skoene af. 53 00:04:17,048 --> 00:04:19,634 Hvorfor? Har I vasket gulvtæppe? 54 00:04:21,177 --> 00:04:24,430 Spis mere, Bobby. Hun overhaler dig. 55 00:04:24,889 --> 00:04:27,058 Jeg har aldrig spist Chop Suey. 56 00:04:27,225 --> 00:04:29,978 Er det rigtigt? Din stakkel. 57 00:04:30,144 --> 00:04:35,441 Jeg læste, at i Kina er kød lige så sjældent som toiletpapir. 58 00:04:35,650 --> 00:04:38,403 - Hvor læste du det? - Hvem husker det? 59 00:04:38,569 --> 00:04:42,615 Som lærervikar skal jeg læse alt muligt. 60 00:04:42,824 --> 00:04:45,994 - Måske på en ølbrik. - Er du lærer? 61 00:04:46,160 --> 00:04:49,914 Hvorfor har Arlen så dårlige karakterer? 62 00:04:50,081 --> 00:04:54,669 Det ved jeg. Khan Jr. kan ikke trække gennemsnit op. 63 00:04:54,961 --> 00:04:58,172 Min dreng er måske ikke bedst til prøver - 64 00:04:58,339 --> 00:05:02,385 men han møder næsten altid op. Sig det, Bobby. 65 00:05:02,552 --> 00:05:06,139 Jeg håber, I kan spise min berømte æbletærte. 66 00:05:06,347 --> 00:05:09,058 Opskriften er en familiehemmelighed - 67 00:05:09,225 --> 00:05:12,562 som stammer fra min mormor. 68 00:05:12,729 --> 00:05:16,441 En dag får Bobby den. 69 00:05:16,649 --> 00:05:20,278 - Æbletærten var da god. - Giv mig opskrift. 70 00:05:20,445 --> 00:05:23,072 Minh, det kan jeg ikke. 71 00:05:23,239 --> 00:05:25,742 Men I kan få lidt rester. 72 00:05:25,908 --> 00:05:31,080 Varm den op i 10 minutter. Jeg har sagt for meget. 73 00:05:31,205 --> 00:05:36,294 Kom endelig igen. Det betyder "sayonara" i Texas. 74 00:05:36,461 --> 00:05:41,090 Peggy Hill, Du har store fødder. Som båd. 75 00:05:41,507 --> 00:05:43,718 Sådan skabte Gud mig. 76 00:05:47,305 --> 00:05:51,309 Se mig. Jeg er som lille pige i mor-sko. 77 00:05:51,476 --> 00:05:53,603 Okay, farveller. 78 00:05:55,188 --> 00:05:57,440 Hun mente ikke noget med det. 79 00:05:57,732 --> 00:06:01,861 Man fornærmer ikke en kvindes fødder. Det gør man ikke. 80 00:06:02,111 --> 00:06:06,949 Kom nu, Peg. Kan du huske, da du flyttede hertil fra Montana? 81 00:06:07,033 --> 00:06:09,327 Du kaldte sodavand "sodevand". 82 00:06:09,494 --> 00:06:12,747 Og syntes, 34 grader i skyggen var varmt. 83 00:06:12,747 --> 00:06:15,124 Naboerne er ligesom dig. 84 00:06:15,291 --> 00:06:19,003 De skal bare have tid og Hank Hills vågne øje. 85 00:06:19,295 --> 00:06:21,672 Synes du, mine fødder er store? 86 00:06:21,881 --> 00:06:25,718 Nej, der er bare mere af dig at elske. 87 00:06:25,885 --> 00:06:28,304 - Av. - Undskyld. 88 00:06:35,978 --> 00:06:39,399 Pas på, Bobby. Det er en kinesisk kamphund. 89 00:06:39,565 --> 00:06:41,359 En West Highland-terrier. 90 00:06:41,484 --> 00:06:44,737 - Ja. Hvad hedder han? - Vovse. 91 00:06:44,904 --> 00:06:49,534 - Ja, men hvad hedder han? - Han hedder Vovse. 92 00:06:49,659 --> 00:06:53,663 Det hedder også en vovse, men hun hedder Ladybird. 93 00:06:53,830 --> 00:06:58,543 En ægte blodhund. Hendes mor fandt James Earl Ray. 94 00:07:00,878 --> 00:07:05,925 Børn er herlige. De er for små til angst og fordomme. 95 00:07:06,092 --> 00:07:08,928 Det lærer de først i highschool. 96 00:07:09,095 --> 00:07:12,098 Ja, det her kan vi lære noget af. 97 00:07:12,265 --> 00:07:15,184 Flyt dig. Du står på min slange. 98 00:07:20,398 --> 00:07:23,734 Far, Ladybird og Vovse kan lide hinanden. 99 00:07:23,901 --> 00:07:26,195 Det er klart. De er naboer. 100 00:07:26,320 --> 00:07:29,699 Khan, jeg har fundet en avlshund til Ladybird. 101 00:07:29,866 --> 00:07:33,077 Vil du have en amerikansk hund, kan jeg ... 102 00:07:33,286 --> 00:07:36,414 Hvad fanden? Få ham væk fra hende! 103 00:07:37,874 --> 00:07:43,337 - Ladybird er løsagtig! - Nej. Hun er i løbetid. 104 00:07:43,546 --> 00:07:48,176 Hormonerne overvælder hendes blufærdighed. 105 00:07:48,843 --> 00:07:51,304 Gider du godt binde din hund? 106 00:07:51,471 --> 00:07:53,764 Gør det selv. Hun forførte Vovse. 107 00:07:53,931 --> 00:07:58,603 Vås. Ladybird kan kun elske racerene blodhunde. 108 00:07:58,853 --> 00:08:02,482 Hank Hill, du er en indskrænket bonderøv! 109 00:08:02,648 --> 00:08:06,486 Bare fordi jeg er fra Texas, er jeg en bonderøv. 110 00:08:06,652 --> 00:08:11,324 - Kinesere og deres fordomme. - Væk fra min grund! 111 00:08:14,494 --> 00:08:19,832 Undskyld, Ladybird, jeg ved, at du ikke ville omgås den hund. 112 00:08:19,916 --> 00:08:24,921 Men jeg må binde dig for at beskytte din dyd og dit ry. 113 00:08:32,011 --> 00:08:33,513 Hold da kæft. 114 00:08:34,180 --> 00:08:39,352 Se lige. Måske giver Khan dig lov at låne den. 115 00:08:39,352 --> 00:08:42,396 Hellere slå plænen med en neglesaks - 116 00:08:42,480 --> 00:08:45,858 før jeg låner den. Jeg kan ikke lide ham. 117 00:08:46,025 --> 00:08:48,819 - Fordi han er kineser? - Nej. 118 00:08:48,945 --> 00:08:51,572 - Var han ikke koreaner? - Hul i det! 119 00:08:51,739 --> 00:08:55,243 Jeg kan ikke lide ham. Hans baggrund er ligegyldig. 120 00:08:55,409 --> 00:08:59,121 Jeg er ingen bonderøv. Han kan være fra Mars. 121 00:08:59,288 --> 00:09:02,667 Var han fra Mars, ville du gerne vide det. 122 00:09:02,667 --> 00:09:06,546 Især når han stjålet alt vandet - 123 00:09:06,546 --> 00:09:11,676 og fløjet det hjem til sin hjemplanet. Mars. 124 00:09:12,552 --> 00:09:17,515 Hent pizzaen, før osten bliver kold, og ananassen varm. 125 00:09:17,682 --> 00:09:21,644 Er vi der ikke om 30 minutter er den gratis. 126 00:09:24,105 --> 00:09:27,441 - Peggy Hill! - Vent. Det er Minh. 127 00:09:29,777 --> 00:09:32,405 Minh, jeg så dig næsten ikke. 128 00:09:33,155 --> 00:09:36,993 Peggy Hill. Jeg er ked af middagen. 129 00:09:37,159 --> 00:09:41,205 Det begyndte dårligt. Jeg fortalte mig. 130 00:09:41,539 --> 00:09:44,250 Minh, tak skal du have. 131 00:09:44,375 --> 00:09:47,128 Det kræver mod at undskylde. 132 00:09:47,336 --> 00:09:50,256 Jeg har også været ny i byen. 133 00:09:50,464 --> 00:09:55,720 Jeg, Khan Jr., holder grillfest. Du skal komme. 134 00:09:55,886 --> 00:09:58,514 Tak. Det skal være os en ære. 135 00:09:58,681 --> 00:10:00,725 Mangler du hjælp - 136 00:10:00,891 --> 00:10:04,687 eller vil vide, hvad en grill er, så ring. 137 00:10:07,356 --> 00:10:10,109 Nej, Peggy. Jeg vil ikke med. 138 00:10:10,276 --> 00:10:14,155 Ikke efter det, han sagde om Ladybird. 139 00:10:14,322 --> 00:10:18,159 Minh og jeg sluttede fred. Bliver du hjemme - 140 00:10:18,326 --> 00:10:21,245 tror folk, du hader asiater. 141 00:10:21,412 --> 00:10:25,666 Pjat. Jeg hader ham, fordi han er grov. 142 00:10:25,791 --> 00:10:29,128 Ikke for det, de gjorde i anden verdenskrig. 143 00:10:29,295 --> 00:10:33,674 Det ved jeg. Men alle vil sige, at du er racist. 144 00:10:33,966 --> 00:10:38,137 Hvad er det for et land, hvis jeg kun må hade hvide? 145 00:10:38,346 --> 00:10:41,891 Du skal med og lade, som om du kan lide Khan - 146 00:10:42,016 --> 00:10:44,518 og drikke, til du gør det. 147 00:10:48,105 --> 00:10:49,649 Kom nu. 148 00:10:51,567 --> 00:10:54,028 - Hejsa, Khan. - Hejsa. 149 00:10:54,195 --> 00:10:55,363 Værsgo. 150 00:10:55,571 --> 00:11:00,534 Du vil måske synes om 28 liter glimrende propan. 151 00:11:00,743 --> 00:11:03,537 Nej, jeg griller med mesquite. 152 00:11:03,746 --> 00:11:05,456 Kød får god træsmag. 153 00:11:05,581 --> 00:11:09,085 Jeg bruger propan. Så smager kød af kød. 154 00:11:09,085 --> 00:11:14,090 Nogle vil have mesquite, andre foretrækker propan. 155 00:11:14,256 --> 00:11:20,012 Vi kan godt enes, selv om jeg sælger propan og propantilbehør. 156 00:11:20,221 --> 00:11:24,350 Stil dunk på bordet. Så flyver servietter ikke. 157 00:11:24,475 --> 00:11:27,853 - Khan Supenusepon. - Okay. 158 00:11:28,020 --> 00:11:30,856 Du beærer mig med gas. 159 00:11:30,981 --> 00:11:32,608 Vovse er som mig. 160 00:11:32,775 --> 00:11:35,945 - Ny i byen og har kun en ven. - Ja. 161 00:11:36,278 --> 00:11:38,030 Men du er ikke bundet. 162 00:11:38,239 --> 00:11:41,867 Så rev jeg skulderen af led og slap fri. 163 00:11:42,034 --> 00:11:46,247 Jeg ville bide snoren over. Den smager nok som biblen. 164 00:11:46,872 --> 00:11:50,251 Vi slipper ham løs. De bør være sammen. 165 00:11:50,418 --> 00:11:53,087 Det er sjovt at se dem lege. 166 00:11:53,462 --> 00:11:57,967 Sådan. Leg med Ladybird. Din store kærlighed. 167 00:12:03,264 --> 00:12:05,975 Kom tilbage. Du er forelsket. 168 00:12:05,975 --> 00:12:09,729 Vovse! Nej, kom tilbage! 169 00:12:13,566 --> 00:12:16,068 Peggy Hill. Min nye bedste ven. 170 00:12:17,528 --> 00:12:20,030 Hun er pæn i gul sommerkjole. 171 00:12:20,239 --> 00:12:22,700 Minh, det var sødt af dig. 172 00:12:22,867 --> 00:12:26,162 Jeg kunne æde dig som dessert. 173 00:12:26,579 --> 00:12:31,208 Peggy Hill, se ægtemænd. Synd, mænd ikke kan enes som os. 174 00:12:31,417 --> 00:12:35,755 Vi kan enes. Mænd dumme. Kvinder kloge. 175 00:12:36,130 --> 00:12:41,302 - I hele verden. - Jeg lave Peggy Hill-æbletærte. 176 00:12:41,469 --> 00:12:44,680 Umuligt. Jeg gav dig ikke ... 177 00:12:46,098 --> 00:12:50,728 - Hvor fik du opskriften fra? - Jeg forbedrede den. 178 00:12:50,936 --> 00:12:53,355 Din opskrift mangle smag. 179 00:12:53,522 --> 00:12:56,233 - Hvad? - Jeg tilføje muskatsmag. 180 00:12:56,358 --> 00:12:59,111 Smage bedre nu, ikke sandt? 181 00:12:59,278 --> 00:13:04,283 Smag Peggy-æbletærte. Den er lækker. 182 00:13:04,450 --> 00:13:10,039 Jeg har aldrig brudt mig om din æbletærte, men den her er himmelsk. 183 00:13:12,500 --> 00:13:15,795 - Burgerne ser færdige ud. - Ikke endnu. 184 00:13:16,045 --> 00:13:19,256 - Vend dem hellere nu. - For tidligt. 185 00:13:27,890 --> 00:13:31,060 - Vend dem nu! - Nej. Gå væk. 186 00:13:31,227 --> 00:13:35,940 - Khan, du branker dem. - Hold mund, og gab op. 187 00:13:40,694 --> 00:13:44,907 Kors. Det er den bedste burger, jeg har spist. 188 00:13:46,909 --> 00:13:53,123 Ikke skubbe. Der er nok til alle. Hvis I tre gå hjem nu. Vits. 189 00:13:53,541 --> 00:13:56,752 Vovse? Vovse? 190 00:13:57,002 --> 00:13:59,380 - Khan Jr.? - Ja? 191 00:13:59,547 --> 00:14:03,050 - Hvorfor hedder du det? - Far ville have en dreng. 192 00:14:03,217 --> 00:14:06,136 - Også min. - Far er åndssvag. 193 00:14:06,428 --> 00:14:08,639 Jeg skal øve violin i fem timer. 194 00:14:08,806 --> 00:14:11,976 Jeg må kun se tv i mere end 5 timer. 195 00:14:12,142 --> 00:14:16,438 Jeg skal lære 2000 ord udenad til egnethedsprøven. 196 00:14:16,647 --> 00:14:21,944 - Han er sådan en autokrat. - Hvad er en egnethedsprøve? 197 00:14:22,111 --> 00:14:26,407 Peggy, der er intet, de ikke kan forbedre. 198 00:14:26,574 --> 00:14:30,911 Først bilen, så farve-tv'et. Og nu hamburgeren. 199 00:14:31,078 --> 00:14:35,541 - Hvordan gør de? - Med muskatnød, Hank. Muskat. 200 00:14:35,708 --> 00:14:39,920 Din mand være glad for burger, så du få opskrift. 201 00:14:40,129 --> 00:14:41,714 Nu du gøre ham glad. 202 00:14:43,299 --> 00:14:48,178 En mand, der laver så gode burgere, er god nok. 203 00:14:49,638 --> 00:14:51,056 Nemlig. 204 00:14:51,265 --> 00:14:56,103 Den var så lækker, at det er synd at fordøje den. 205 00:14:56,353 --> 00:14:58,898 Det der løgpulver, altså. 206 00:14:59,064 --> 00:15:01,984 Man behøver ikke stegte løg. 207 00:15:02,151 --> 00:15:04,695 Hvor mange åd du, Dale? 208 00:15:04,820 --> 00:15:08,032 - Nul. - Hvorfor? 209 00:15:08,198 --> 00:15:09,658 Jeg æder ikke hund. 210 00:15:15,664 --> 00:15:20,127 Okay. Her er fakta, som jeg ser dem. 211 00:15:20,294 --> 00:15:24,006 - Khan gav jer hund. - Vel gjorde han ej. 212 00:15:24,131 --> 00:15:28,302 Det er en fordom. Kinesere spiser ikke hunde. 213 00:15:28,552 --> 00:15:32,598 Alle, der er skøre nok til at komme muskatnød i æbletærte - 214 00:15:32,890 --> 00:15:34,642 kan gøre hvad som helst. 215 00:15:34,850 --> 00:15:38,771 Selv om de gav os hund, skal vi ikke dømme - 216 00:15:38,938 --> 00:15:42,608 andre kulturer. Måske har de fat i noget. 217 00:15:44,401 --> 00:15:49,281 - De opfandt jo papir. - Hunden er menneskets bedste ven. 218 00:15:49,490 --> 00:15:52,242 - Ville du æde din bedste ven? - Nej. 219 00:15:52,409 --> 00:15:56,914 Snakker vi om overlevelse? Jeg vil ikke dumme mig. 220 00:15:57,122 --> 00:16:01,293 Jeg kan afgøre det nu. Hun gav os opskriften. 221 00:16:01,460 --> 00:16:05,005 Der står hakket kød, ikke hakket hund. 222 00:16:05,297 --> 00:16:08,842 - Hund er kød. - Nemlig, min ven. 223 00:16:11,428 --> 00:16:14,556 Jeg ville fjerne smagen fra fingrene. 224 00:16:28,696 --> 00:16:32,616 - Vovse? - Hallo? Hundekennel? 225 00:16:32,783 --> 00:16:38,080 Ja, hallo? Jeg leder efter hund. Sød, sød hund. 226 00:16:38,247 --> 00:16:41,000 Holdt stor grillfest. Hund løb. 227 00:16:41,166 --> 00:16:45,004 - Cirka 10-12 kilo. - Så er det sandt. 228 00:16:45,421 --> 00:16:49,591 Jeg ringe tilbage. Hank Hill? Det var da hyggeligt. 229 00:16:49,758 --> 00:16:52,553 Khan, kom! Din bedste ven er her. 230 00:16:52,720 --> 00:16:56,557 - Nej, det behøves ikke. - Hvad laver du her? 231 00:16:59,143 --> 00:17:01,979 Jeg kan ikke høre dig for min græstrimmer! 232 00:17:02,146 --> 00:17:05,566 - Hvor skal du hen? Hold op! - Jeg kan ikke høre! 233 00:17:05,733 --> 00:17:08,110 Min krysantemum! Hvad laver du? 234 00:17:08,277 --> 00:17:11,864 Du ødelægge min have! Skøre bonderøv! 235 00:17:15,325 --> 00:17:20,873 - Vi finder aldrig Vovse. - Det ved jeg. Skal vi cykle? 236 00:17:21,040 --> 00:17:27,212 Ladybird er en blodhund. Hun kan måske finde Vovse. 237 00:17:27,379 --> 00:17:30,174 Kom, Ladybird. Før os til Vovse. 238 00:17:46,023 --> 00:17:49,735 Dale, du havde ret. Deres hund er væk. 239 00:17:49,943 --> 00:17:53,197 Minh snakkede med en hundeslagter. 240 00:17:53,363 --> 00:17:56,742 - Hun bestilte. - Det her er meget farligt. 241 00:17:56,950 --> 00:17:59,787 De ved, du ved det. De kommer efter dig. 242 00:18:00,037 --> 00:18:03,999 - Gør de? - Ja, de skyder dig med pusterør. 243 00:18:04,208 --> 00:18:08,629 Du tror, at det er et myggestik. Så dør du. Så ved du det. 244 00:18:08,837 --> 00:18:12,299 Hvorfor skyde folk? Menneskekød er sejt. 245 00:18:12,466 --> 00:18:14,843 De burde jage flere hunde. 246 00:18:18,847 --> 00:18:21,975 Du gode Gud. Han har Ladybird. 247 00:18:25,229 --> 00:18:28,023 Det er vådt. Der er tid endnu. 248 00:18:28,190 --> 00:18:30,901 Kom. Vi må redde Ladybird. 249 00:18:34,696 --> 00:18:38,826 Jeg er ramt. Hurtigt. Sug giften ud. 250 00:18:55,509 --> 00:18:57,594 Nej. Ladybird! 251 00:19:00,973 --> 00:19:05,727 Galningen er tilbage. Hvorfor han så vred? Har jeg gjort noget? 252 00:19:05,894 --> 00:19:07,855 Du fornærmede hans propan. 253 00:19:08,021 --> 00:19:11,024 Du gjorde nar af Peggys kæmpefødder. 254 00:19:11,191 --> 00:19:14,736 - Luk op, Khan. Nu! - Hent mit bat. 255 00:19:14,903 --> 00:19:18,448 - Jeg ved, du er der! - Gå! Jeg uskyldig. 256 00:19:18,657 --> 00:19:23,162 Jeg forstår, at liv vurderes anderledes, hvor du kommer fra - 257 00:19:23,328 --> 00:19:27,082 som følge af overbefolkning og sult. 258 00:19:27,332 --> 00:19:31,461 - Men nu er du i mit land. - Galning. Jeg ringe til politiet. 259 00:19:31,628 --> 00:19:34,381 Jeg skal ringe til politiet. 260 00:19:34,715 --> 00:19:37,092 Hvad forlanger du af mig? 261 00:19:37,259 --> 00:19:42,181 Jeg vil have min Ladybird. Forstået? Giv mig min hund. 262 00:19:44,183 --> 00:19:47,436 Hvor er jeg bange. Vil du have tæsk? 263 00:19:47,561 --> 00:19:49,521 - Far, nej! - Det var os. 264 00:19:49,646 --> 00:19:53,317 Hundene slap fra os. Vi slap dem løs. 265 00:19:53,483 --> 00:19:55,569 Nu kan vi ikke finde dem. 266 00:19:55,736 --> 00:20:01,116 Hvad? Hundene? Lever de stadig? 267 00:20:01,366 --> 00:20:04,870 - Hvad troede du? - Jeg ... Ikke noget. 268 00:20:05,120 --> 00:20:09,124 - Undskyld. Vi har ledt overalt. - Det har vi. 269 00:20:09,291 --> 00:20:14,213 - Bobby, du dummede dig. - Du komme i dårligt selskab. 270 00:20:14,338 --> 00:20:17,883 - Jeg sloges med naboen. - Du gjorde naboen skør. 271 00:20:18,050 --> 00:20:20,510 Gå ind på dit værelse! 272 00:20:20,677 --> 00:20:23,972 Sagde du: "Gå ind på dit værelse"? 273 00:20:24,139 --> 00:20:27,142 Det sagde jeg også. Du give smæk? 274 00:20:27,267 --> 00:20:31,813 - Det går jeg ikke ind for. - Heller ikke jeg. Barbarisk. 275 00:20:31,980 --> 00:20:35,817 - "Gå i seng uden dessert?" - Det virker altid. 276 00:20:35,984 --> 00:20:40,739 Jeg troede ikke, børn kunne lide spåkage og appelsinbåde. 277 00:20:41,031 --> 00:20:46,203 Kagen er lille, men den rummer stor visdom. 278 00:20:46,411 --> 00:20:47,913 Appelsin sød og god. 279 00:20:48,080 --> 00:20:52,834 Måske lader vi ikke børnene få forskellige desserter - 280 00:20:52,960 --> 00:20:57,172 men de går sultne i seng. Det er hovedsagen. 281 00:20:57,589 --> 00:21:02,386 Vi er nok alligevel ikke så forskellige. 282 00:21:02,552 --> 00:21:04,930 Kors, hejsa. 283 00:21:07,266 --> 00:21:09,268 - Ladybird! - Vovse! 284 00:21:11,103 --> 00:21:13,563 Vovse Khan. 285 00:21:13,730 --> 00:21:16,108 Velkommen til, Khan ... 286 00:21:16,275 --> 00:21:22,489 - ... Supanusenpon. - Sig Khan. Jeg har ikke hele dagen. 287 00:21:25,450 --> 00:21:30,539 Tiden løber ud. Giv mig nu modgiften, mand! 288 00:21:41,925 --> 00:21:45,137 {\an8}Det her er farmors stærke jambalaya. 289 00:21:47,347 --> 00:21:51,226 {\an8}Ikke så stærkt. Mere pikant. Tilsæt muskat. 290 00:21:51,393 --> 00:21:55,022 {\an8}"Mindre stærkt, mere pikant. Muskat." 291 00:21:55,147 --> 00:21:58,025 {\an8}Tante Lavernes kyllingstegte kylling. 292 00:21:58,191 --> 00:22:02,529 {\an8}- For meget Aromat. Mere muskat. - "For meget Aromat". 293 00:22:02,779 --> 00:22:06,074 {\an8}Det her er min egen kaningryde. 294 00:22:07,534 --> 00:22:10,495 {\an8}Kanin? I bonderøve æder hvad som helst. 295 00:22:13,248 --> 00:22:15,250 {\an8}Tekster: Kasper Herløv