1
00:00:07,674 --> 00:00:09,050
Titta där.
2
00:00:15,223 --> 00:00:18,435
Vi får visst äntligen nya grannar.
3
00:00:22,856 --> 00:00:25,150
Om han hanterar en boll-
4
00:00:25,316 --> 00:00:27,819
hälften så bra som en kartong-
5
00:00:27,986 --> 00:00:30,697
har Arlen High en ny tight end.
6
00:00:30,864 --> 00:00:35,201
Tror du pappan är en bra bowlare?
Ja, det ser ut så.
7
00:00:35,368 --> 00:00:40,749
- Han kanske vill spela med nån?
- Notera hur han lyfter med benen.
8
00:00:40,915 --> 00:00:43,668
De kommer att passa in bra.
9
00:00:43,752 --> 00:00:46,087
Hallå där. Hur hamnade ni här?
10
00:00:46,254 --> 00:00:49,549
En familj anlitade oss
att flytta deras grejer.
11
00:01:32,592 --> 00:01:35,678
- Det var som tusan.
- De ser japanska ut.
12
00:01:35,762 --> 00:01:39,182
{\an8}- Nej, jag tror kinesiska.
- Hur vet du det?
13
00:01:39,182 --> 00:01:44,979
{\an8}Japaner har oftast glasögon
och kostym och slips.
14
00:01:45,146 --> 00:01:49,067
{\an8}En granne är en granne.
Nu säger vi hej.
15
00:01:49,067 --> 00:01:51,486
{\an8}Tror du de pratar engelska?
16
00:01:51,486 --> 00:01:54,114
{\an8}De där kineserna,
man fattar ingenting.
17
00:01:54,114 --> 00:01:58,743
{\an8}De försöker bo uppochner,
och så vidare.
18
00:01:58,910 --> 00:02:02,038
{\an8}Jag heter Hank Hill,
jag bor bredvid-
19
00:02:02,205 --> 00:02:05,250
{\an8}så vi är grannar och vänner.
20
00:02:05,375 --> 00:02:09,087
Det är ett trevligt
litet samhälle här.
21
00:02:09,254 --> 00:02:13,258
- Vad tycker ni om det?
- Jag heter Khan Supenusepon.
22
00:02:14,634 --> 00:02:19,055
Det uttalas "Caan" alltså?
Trevligt att träffas.
23
00:02:22,350 --> 00:02:24,644
Vad tusan gör du?
24
00:02:26,521 --> 00:02:29,107
Är du kines eller japan?
25
00:02:29,274 --> 00:02:32,861
Har bott i Kalifornien i 20 år,
men är från Laos.
26
00:02:32,861 --> 00:02:35,780
- Va?
- Laos. Vi är laotier.
27
00:02:35,905 --> 00:02:40,702
- Oceanen? Vilken ocean?
- Vi är från Laos, idiot!
28
00:02:40,702 --> 00:02:42,871
Det är ett land i sydostasien.
29
00:02:42,996 --> 00:02:47,458
Mellan Vietnam och Thailand.
4,7 miljoner invånare.
30
00:02:48,918 --> 00:02:51,838
Så, är du kines eller japan?
31
00:02:53,381 --> 00:02:57,135
Så spännande.
Det är som att resa till orienten-
32
00:02:57,135 --> 00:03:01,431
utan att oroa sig för diarré
eller slängas i fängelse.
33
00:03:01,598 --> 00:03:04,767
På skönhetsskolan lär de oss-
34
00:03:04,934 --> 00:03:09,856
att människor inte är svarta
eller vita eller gula eller röda...
35
00:03:10,023 --> 00:03:14,027
- ...men håret kan vara det.
- Jag ska bjuda dem på middag.
36
00:03:14,194 --> 00:03:16,487
De kan inte förväntas göra det.
37
00:03:16,654 --> 00:03:19,157
De är blyga och reserverade.
38
00:03:19,324 --> 00:03:23,077
Jag läste att kineser
har 72 ord för "ris"-
39
00:03:23,244 --> 00:03:26,164
men inget ord för "vän".
40
00:03:26,331 --> 00:03:28,416
"Hejsan, allihopa."
41
00:03:28,583 --> 00:03:31,961
"Hejsan, hejsan, hejsan."
Vad är det för dynga?
42
00:03:32,128 --> 00:03:35,423
Vill ni bo här, lär er engelska!
Jag vägrar gå!
43
00:03:35,632 --> 00:03:38,509
- Du lovade.
- Jag kan stanna hemma...
44
00:03:38,676 --> 00:03:41,679
...beställa kyckling och se på tv.
45
00:03:41,846 --> 00:03:46,601
Försök att inte reta upp granne.
Vi utsparkade från Laos.
46
00:03:46,768 --> 00:03:49,938
Utsparkade från Anaheim.
Jag är trött på det!
47
00:03:52,982 --> 00:03:55,026
Hej, Khan.
48
00:03:55,193 --> 00:03:57,528
Hank. Jäklar!
49
00:03:57,695 --> 00:04:00,198
Du har jäkla fint hus.
50
00:04:00,406 --> 00:04:02,825
Blyfritt sen 1988.
51
00:04:02,992 --> 00:04:05,703
Min fru Minh och min dotter Khan jr.
52
00:04:05,870 --> 00:04:08,456
Det här är Peggy Hill.
53
00:04:08,581 --> 00:04:13,419
Å Arlen, Texas vägnar vill jag
välkomna er till vårt land.
54
00:04:13,586 --> 00:04:16,965
Känn er som hemma.
Ta av er skorna.
55
00:04:17,131 --> 00:04:19,717
Varför? Har ni tvättat matta?
56
00:04:21,219 --> 00:04:24,514
Kom igen, Bobby. Ät mer.
Flickan har gått om.
57
00:04:24,681 --> 00:04:27,141
Jag har aldrig ätit Chop Suey.
58
00:04:27,308 --> 00:04:30,061
Inte? Stackars liten.
59
00:04:30,228 --> 00:04:35,775
Jag läste att i vissa delar av Kina
är kött lika sällsynt som toapapper.
60
00:04:35,775 --> 00:04:38,486
- Var läste du det?
- Vem minns sånt?
61
00:04:38,695 --> 00:04:42,740
Som lärarvikarie
måste jag läsa allt möjligt.
62
00:04:42,907 --> 00:04:46,077
- Kanske på ett underlägg.
- Så du är lärare.
63
00:04:46,244 --> 00:04:49,998
Kan du berätta varför Arlens
betyg ligger så lågt?
64
00:04:50,164 --> 00:04:54,752
Jag vet. Khan jr är inte här
och drar upp genomsnittet.
65
00:04:54,961 --> 00:04:58,131
Min pojke kanske inte
är bäst på prov-
66
00:04:58,256 --> 00:05:02,260
men han är nästan alltid
närvarande. Berätta, Bobby.
67
00:05:02,510 --> 00:05:06,139
Hoppas ni har plats
för min berömda äppelpaj.
68
00:05:06,264 --> 00:05:09,058
Receptet är en familjehemlighet-
69
00:05:09,225 --> 00:05:12,520
som gått från mammas mormor
till mig.
70
00:05:12,687 --> 00:05:16,441
En dag ska Bobby få det.
71
00:05:16,607 --> 00:05:20,278
-Äppelpajen var ju god.
- Jag måste få recept.
72
00:05:20,445 --> 00:05:23,031
Minh, det kan jag inte.
73
00:05:23,239 --> 00:05:25,700
Men ni kan få lite rester.
74
00:05:25,867 --> 00:05:29,078
Värm upp det här i 10 minuter och...
75
00:05:29,162 --> 00:05:31,039
Jag har sagt för mycket.
76
00:05:31,164 --> 00:05:36,252
Kom tillbaka, hörni.
Det betyder "sayonara" i Texas.
77
00:05:36,461 --> 00:05:41,215
Peggy Hill, vilka stora
fötter du har! Som båt!
78
00:05:41,299 --> 00:05:43,718
Det var så Gud skapade mig.
79
00:05:47,180 --> 00:05:51,267
Titta på mig! Jag är som
liten flicka i mammaskor!
80
00:05:51,434 --> 00:05:53,603
Okej, hejdå!
81
00:05:55,188 --> 00:05:57,482
Hon menade inget illa.
82
00:05:57,482 --> 00:06:01,736
Man förolämpar inte en kvinnas
fötter! Det gör man inte!
83
00:06:01,944 --> 00:06:06,824
Kom igen, Peg. Minns du när
du flyttade hit från Montana?
84
00:06:06,991 --> 00:06:09,327
Du kallade läsk "bubbeldricka".
85
00:06:09,327 --> 00:06:12,622
Och tyckte 34 grader
i skuggan var varmt.
86
00:06:12,789 --> 00:06:15,041
Våra nya grannar är som du.
87
00:06:15,208 --> 00:06:19,087
De behöver tid, och att
Hank Hill har koll på dem.
88
00:06:19,087 --> 00:06:21,589
Tycker du mina fötter är stora?
89
00:06:21,756 --> 00:06:25,551
Nej, det är bara mer att älska.
90
00:06:25,635 --> 00:06:28,221
- Aj.
- Förlåt.
91
00:06:35,645 --> 00:06:39,315
Försiktigt, Bobby.
Det är en kinesisk kamphund.
92
00:06:39,482 --> 00:06:41,275
En West Highland-terrier.
93
00:06:41,359 --> 00:06:44,570
- Just det. Vad heter han?
- Doggie.
94
00:06:44,654 --> 00:06:49,367
- Ja, men vad heter han?
- Han heter "Doggie".
95
00:06:49,575 --> 00:06:53,496
Det där är också en hund,
men hon heter Ladybird.
96
00:06:53,496 --> 00:06:58,501
En äkta blodhund. Hennes mor
sniffade rätt på James Earl Ray.
97
00:07:00,795 --> 00:07:05,842
Visst är ungar härliga? De känner
inte till rädsla och fördomar.
98
00:07:06,008 --> 00:07:08,845
Det får de lära sig i högstadiet.
99
00:07:09,011 --> 00:07:12,014
Det finns en läxa här.
100
00:07:12,181 --> 00:07:15,101
Flytta dig, du står på slangen.
101
00:07:19,981 --> 00:07:23,568
Pappa, Ladybird och Doggie
gillar varandra.
102
00:07:23,776 --> 00:07:26,028
Det är klart, de är grannar.
103
00:07:26,154 --> 00:07:29,532
Khan, jag har hittat
en avelshund till Ladybird.
104
00:07:29,740 --> 00:07:32,952
Vill du ha en riktig amerikansk
hund kan jag...
105
00:07:33,119 --> 00:07:36,247
Vad fan? Ta bort honom!
106
00:07:37,707 --> 00:07:39,375
Ladybird är en slampa!
107
00:07:39,542 --> 00:07:43,212
Hon är ingen slampa. Hon löper.
108
00:07:43,379 --> 00:07:48,050
Hormonerna påverkar
hennes blyghet.
109
00:07:48,217 --> 00:07:51,179
Men jösses, kan du binda din hund?
110
00:07:51,345 --> 00:07:53,598
Gör det du. Hon förförde Doggie.
111
00:07:53,764 --> 00:07:58,478
Trams, Ladybird är bara intressad
av andra renrasiga blodhundar.
112
00:07:58,686 --> 00:08:02,356
Vet du vad jag tycker?
Du är en trångsynt bonnläpp!
113
00:08:02,523 --> 00:08:06,360
Bara för att jag är från Texas
är jag en bonnläpp!
114
00:08:06,527 --> 00:08:11,157
- Kineser och deras fördomar!
- Försvinn från min tomt!
115
00:08:14,368 --> 00:08:19,707
Ledsen, Ladybird, jag vet att du
inte ville göra nåt med den hunden.
116
00:08:19,874 --> 00:08:24,795
Men jag måste binda dig,
för din vandel och goda rykte.
117
00:08:32,094 --> 00:08:33,554
Jösses.
118
00:08:34,096 --> 00:08:36,015
Hallå, titta på den.
119
00:08:36,182 --> 00:08:39,060
Khan kanske låter dig låna den.
120
00:08:39,227 --> 00:08:42,104
Jag klipper hellre med en damhyvel-
121
00:08:42,271 --> 00:08:45,650
än lånar nåt av honom.
Jag gillar honom inte.
122
00:08:45,775 --> 00:08:48,611
- För att han är kines?
- Nej.
123
00:08:48,736 --> 00:08:51,364
- Korean, trodde jag.
- Vem bryr sig?
124
00:08:51,531 --> 00:08:55,034
Jag gillar honom inte bara.
125
00:08:55,201 --> 00:08:58,913
Jag är ingen bonnläpp.
Han kan få vara från Mars.
126
00:08:59,080 --> 00:09:02,542
Vore han från Mars
skulle du vilja veta det.
127
00:09:02,708 --> 00:09:06,337
Speciellt när han snott
jordens sista vattendroppe-
128
00:09:06,504 --> 00:09:11,467
och tagit hem den till
sin hemplanet... Mars.
129
00:09:12,510 --> 00:09:17,473
Vi måsta hämta pizzan innan
osten blir kall och ananasen varm.
130
00:09:17,640 --> 00:09:21,602
Varför? Är vi inte där inom
30 minuter är den gratis.
131
00:09:24,063 --> 00:09:27,441
- Peggy Hill!
- Vänta! Det är Minh!
132
00:09:29,694 --> 00:09:32,363
Minh, jag såg dig nästan inte.
133
00:09:32,572 --> 00:09:36,951
Peggy Hill!
Jag är ledsen för middagen.
134
00:09:37,118 --> 00:09:41,163
Det började illa.
Jag skulle inte ha sagt något.
135
00:09:41,330 --> 00:09:44,041
Minh, tack ska du ha.
136
00:09:44,208 --> 00:09:46,961
Det kräver mod att be om ursäkt.
137
00:09:47,128 --> 00:09:50,089
Jag har också varit ny i stan.
138
00:09:50,256 --> 00:09:53,509
Jag, Khan, Khan Jr
ska ha barbecue imorgon.
139
00:09:53,676 --> 00:09:55,511
Ni måste komma.
140
00:09:55,678 --> 00:09:58,306
Tack, Minh. Det blir en ära.
141
00:09:58,472 --> 00:10:00,516
Om ni behöver hjälp-
142
00:10:00,683 --> 00:10:04,478
eller vill veta vad barbecue är,
så ring mig.
143
00:10:07,189 --> 00:10:09,942
Nej, Peggy. Kan inte gå, vill inte.
144
00:10:10,109 --> 00:10:13,988
- Inte efter det med Ladybird.
- Hank, kom igen.
145
00:10:14,155 --> 00:10:18,034
Minh och jag har blivit sams,
och om du stannar hemma-
146
00:10:18,159 --> 00:10:21,203
tror folk att du inte
gillar orientaler.
147
00:10:21,287 --> 00:10:25,499
Löjligt. Jag hatar honom
för att han är otrevlig och otäck.
148
00:10:25,625 --> 00:10:28,919
Inte för vad de gjorde
under andra världskriget.
149
00:10:29,086 --> 00:10:33,507
Jag vet. Men alla kommer tro
att Hank Hill är rasist.
150
00:10:33,841 --> 00:10:38,137
Vad är det för land
där man bara kan hata vita?
151
00:10:38,137 --> 00:10:41,724
Hank Hill, du ska gå dit,
du ska låtsas gilla Khan-
152
00:10:41,849 --> 00:10:44,310
och dricka tills du gör det.
153
00:10:48,189 --> 00:10:49,482
Kom igen.
154
00:10:51,359 --> 00:10:53,861
- Hejsan, Khan.
- Hejsan, hejsan.
155
00:10:54,028 --> 00:10:55,196
Varsågod.
156
00:10:55,363 --> 00:11:00,368
Tänkte du skulle gilla
28 liter högkvalitativ propan.
157
00:11:00,576 --> 00:11:03,371
Skojar du?
Nej, jag grillar med mesquite.
158
00:11:03,537 --> 00:11:05,456
Ger kött fin smak av trä.
159
00:11:05,456 --> 00:11:08,959
Jag grillar med propan.
Då smakar köttet kött.
160
00:11:09,126 --> 00:11:10,878
- Hank Hill.
- Jaja.
161
00:11:11,045 --> 00:11:13,964
Vissa gillar mesquite, andra propan.
162
00:11:14,131 --> 00:11:19,929
Bara för att jag säljer propan
och propantillbehör...
163
00:11:20,096 --> 00:11:24,225
Ställ dunk på bordet.
Då flyger inte servetter iväg.
164
00:11:24,392 --> 00:11:27,728
- Khan Supenusepon.
- Okej.
165
00:11:27,978 --> 00:11:30,731
Du hedrar mig med att ge mig gas.
166
00:11:30,856 --> 00:11:32,483
Doggie är som jag.
167
00:11:32,650 --> 00:11:35,778
- Ny i stan och har bara en vän.
- Ja.
168
00:11:36,153 --> 00:11:38,072
Men du är inte fastbunden.
169
00:11:38,072 --> 00:11:41,701
Då skulle jag slå axeln ur led
och ta mig ur.
170
00:11:41,867 --> 00:11:46,080
Jag skulle tugga genom kopplet.
Det smakar nog som en bibel.
171
00:11:46,831 --> 00:11:50,084
Vi tar loss honom. De hör ihop.
172
00:11:50,292 --> 00:11:52,920
Det är kul att se dem
rida på varann.
173
00:11:53,254 --> 00:11:57,800
Såja, pojken. Lek med Ladybird.
Din stora kärlek.
174
00:12:03,097 --> 00:12:06,142
Kom tillbaka! Du är kär!
175
00:12:06,350 --> 00:12:09,603
Doggie! Nej, kom tillbaka!
176
00:12:13,399 --> 00:12:15,901
Peggy Hill! Min nya bästa vän!
177
00:12:17,486 --> 00:12:20,030
Hon är så söt i sin
gula solklänning.
178
00:12:20,197 --> 00:12:22,700
Minh, vad gulligt av dig.
179
00:12:22,825 --> 00:12:26,162
Jag skulle kunna äta upp dig
som dessert!
180
00:12:26,328 --> 00:12:28,664
Peggy Hill, titta på makar!
181
00:12:28,831 --> 00:12:31,208
Trist att män inte är sams som vi.
182
00:12:31,375 --> 00:12:35,713
Vi är sams.
Män dumma, kvinnor smarta.
183
00:12:35,921 --> 00:12:38,632
Över hela världen.
184
00:12:38,799 --> 00:12:41,302
Titta här. Peggy Hill äppelpaj.
185
00:12:41,469 --> 00:12:44,638
Det är omöjligt.
Jag gav dig aldrig...
186
00:12:46,098 --> 00:12:47,767
Var fick du receptet?
187
00:12:47,767 --> 00:12:50,728
Jag kom på, sen gjorde den bättre.
188
00:12:50,853 --> 00:12:53,439
Hennes recept saknar en sak. Smak!
189
00:12:53,439 --> 00:12:56,233
- Ursäkta?
- Jag lägga till muskotsmak.
190
00:12:56,358 --> 00:12:59,195
Smaka bättre nu, inte sant?
191
00:12:59,195 --> 00:13:02,490
Prova Peggy äppelpaj.
192
00:13:02,490 --> 00:13:04,366
Den är god, fantastisk.
193
00:13:04,450 --> 00:13:10,039
Jag har aldrig gillat din äppelpaj,
men den här är himmelsk.
194
00:13:12,500 --> 00:13:15,795
- Burgarna ser färdiga ut.
- Inte än.
195
00:13:15,961 --> 00:13:19,256
- Du kanske vill vända på dem.
- För tidigt.
196
00:13:27,890 --> 00:13:31,060
- Du kanske vill vända dem!
- Nej! Gå iväg!
197
00:13:31,227 --> 00:13:33,979
Khan, du bränner dem.
Det är för mycket!
198
00:13:34,104 --> 00:13:35,898
Öppna mun!
199
00:13:40,528 --> 00:13:44,907
Jösses! Det är den godaste
burgare jag nånsin ätit.
200
00:13:46,909 --> 00:13:49,495
Knuffas inte! Det finns till alla...
201
00:13:49,662 --> 00:13:53,290
...om tre går hem! Skämt!
202
00:13:53,415 --> 00:13:56,752
Doggie? Doggie?
203
00:13:56,919 --> 00:13:59,296
- Khan jr?
- Ja?
204
00:13:59,463 --> 00:14:03,008
- Varför heter du Khan jr?
- Pappa ville ha en pojke.
205
00:14:03,175 --> 00:14:06,095
- Ja, min också.
- Min pappa är så tråkig.
206
00:14:06,220 --> 00:14:08,597
Jag spelar fiol 5 timmar om dan.
207
00:14:08,722 --> 00:14:11,892
Jag får inte se på tv
mer än 5 timmar om dan.
208
00:14:12,101 --> 00:14:16,397
Jag måste lära mig
2 000 ord till nationella provet.
209
00:14:16,564 --> 00:14:21,861
- Han är en sån autokrat.
- Vad är nationella provet?
210
00:14:22,027 --> 00:14:26,365
Det finns inget
de inte kan göra bättre.
211
00:14:26,532 --> 00:14:30,828
Först bilen, sen färg-tv
och nu hamburgaren.
212
00:14:30,953 --> 00:14:35,499
- Hur gör de?
- Med lite muskot, Hank! Muskot!
213
00:14:35,666 --> 00:14:39,879
Peggy Hill! Din man tycka om
hamburgare, jag ge recept.
214
00:14:40,045 --> 00:14:41,672
Nu han kan bli nöjd.
215
00:14:43,215 --> 00:14:48,095
Jag bryr mig inte om varifrån han
kommer om han gör såna burgare.
216
00:14:49,597 --> 00:14:51,015
Så sant!
217
00:14:51,181 --> 00:14:56,061
Den var så god att man nästan
inte vill processa den.
218
00:14:56,228 --> 00:14:58,856
Vet ni vad,
det där lökpulvret alltså.
219
00:14:59,023 --> 00:15:01,942
Då behöver man ingen grillad lök.
220
00:15:02,109 --> 00:15:04,612
Du då, Dale? Hur många åt du?
221
00:15:04,778 --> 00:15:07,990
- Noll.
- Varför?
222
00:15:08,157 --> 00:15:09,575
Jag äter inte hund.
223
00:15:15,623 --> 00:15:20,085
Okej, så här är det.
224
00:15:20,252 --> 00:15:23,964
- Khan serverade hund.
- Det gjorde han inte.
225
00:15:24,089 --> 00:15:28,260
Det är en fruktansvärd fördom.
Kineser äter inte hund.
226
00:15:28,427 --> 00:15:32,556
Alla som är tokiga nog
att lägga muskot i äppelpaj-
227
00:15:32,723 --> 00:15:34,600
kan göra vad som helst.
228
00:15:34,767 --> 00:15:38,729
Tänk om de gav oss hund då,
vad gör det?
229
00:15:38,896 --> 00:15:42,566
Ska vi döma andra kulturer?
De kanske har nåt!
230
00:15:44,360 --> 00:15:45,903
De uppfann ju pappret.
231
00:15:46,070 --> 00:15:49,281
Säg inte så!
Hunden är människans bästa vän.
232
00:15:49,448 --> 00:15:52,201
- Skulle du äta din bästa vän?
- Nej!
233
00:15:52,409 --> 00:15:56,872
Pratar vi om en livbåtssituation?
Jag vill inte säga för mycket.
234
00:15:57,039 --> 00:16:01,335
Så här är det. Hon gav oss receptet.
235
00:16:01,460 --> 00:16:05,047
Det står "malet kött",
inte "malen hund".
236
00:16:05,047 --> 00:16:08,801
- Hund är kött.
- Så är det.
237
00:16:11,387 --> 00:16:14,556
Jag försökte få bort smaken
från fingrarna.
238
00:16:28,654 --> 00:16:32,658
- Doggie?
- Hallå? Hundgård?
239
00:16:32,658 --> 00:16:36,328
Hallå? Jag letar efter hund.
240
00:16:36,412 --> 00:16:38,080
Gullig hund.
241
00:16:38,247 --> 00:16:41,000
Hade stor barbecue och hund sprang.
242
00:16:41,166 --> 00:16:45,170
- Cirka 10-12 kilo.
- Herregud, det är sant!
243
00:16:45,254 --> 00:16:49,633
Jag återkommer. Hank Hill,
vilken trevlig överraskning.
244
00:16:49,717 --> 00:16:52,553
Khan, kom fort!
Din bästa vän är här!
245
00:16:52,678 --> 00:16:56,557
- Nej, det behövs inte.
- Vad gör du här?
246
00:16:56,682 --> 00:17:02,021
Jag hör dig inte över grästrimmern!
247
00:17:02,021 --> 00:17:05,649
- Vart ska du, Hank Hill? Sluta!
- Jag hör inte.
248
00:17:05,733 --> 00:17:08,152
Mina krysantemum! Vad du gör?
249
00:17:08,277 --> 00:17:11,947
Du förstöra trädgård!
Galna bonnläpp!
250
00:17:15,325 --> 00:17:20,956
- Vi hittar aldrig Doggie.
- Jag vet. Ska vi cykla?
251
00:17:21,040 --> 00:17:27,212
Ladybird är en blodhund.
Hon kanske kan hitta Doggie.
252
00:17:27,337 --> 00:17:30,174
Led oss till Doggie!
253
00:17:46,023 --> 00:17:49,860
Herregud, Dale! Du hade rätt!
Deras hund är borta.
254
00:17:49,860 --> 00:17:53,280
Jag hörde Minh i telefon
med nån hundslaktare.
255
00:17:53,280 --> 00:17:56,825
- Hon beställde.
- Det här är väldigt farligt.
256
00:17:56,950 --> 00:17:59,870
De vet att du vet.
De måste tysta dig.
257
00:17:59,870 --> 00:18:04,124
- Måste de?
- Ja, de använder blåsrör.
258
00:18:04,208 --> 00:18:08,712
Du tror att du blivit myggbiten,
sen dör du. Då vet du.
259
00:18:08,796 --> 00:18:12,341
Varför skjuta människor?
Köttet är segt, smaklöst.
260
00:18:12,466 --> 00:18:14,843
De borde vara ute och jaga hund!
261
00:18:18,847 --> 00:18:21,975
Herregud! Han har Ladybird!
262
00:18:25,270 --> 00:18:28,023
Det är vått. Det finns nog tid.
263
00:18:28,190 --> 00:18:30,943
Kom igen! Vi måste rädda Ladybird!
264
00:18:34,738 --> 00:18:38,867
Jag är träffad! Fort, sug ut giftet!
265
00:18:55,551 --> 00:18:57,678
Nej! Ladybird!
266
00:19:01,348 --> 00:19:05,811
Galningen är tillbaka. Varför är han
så arg? Har jag gjort nåt?
267
00:19:05,978 --> 00:19:07,938
Du förolämpade hans propan.
268
00:19:08,105 --> 00:19:11,066
Du skämtade om
Peggy Hills monsterfötter!
269
00:19:11,150 --> 00:19:14,778
-Öppna, Khan! Nu!
- Hämta mitt slagträ.
270
00:19:14,987 --> 00:19:18,532
- Jag vet att du är där!
- Försvinn! Jag oskyldig!
271
00:19:18,699 --> 00:19:23,245
Jag förstår att liv värderas
annorlunda där du kommer ifrån-
272
00:19:23,412 --> 00:19:27,166
som ett resultat
av överbefolkning och svält.
273
00:19:27,166 --> 00:19:31,545
- Men ni är i mitt land nu.
- Galning! Jag ringa polis.
274
00:19:31,545 --> 00:19:34,464
Ska nån ringa polis är det jag!
275
00:19:34,590 --> 00:19:37,176
Snälla! Vad vill du mig?
276
00:19:37,342 --> 00:19:42,264
Jag vill ha Ladybird, förstått?
Ge tillbaka min hund!
277
00:19:44,266 --> 00:19:47,519
Tuffing, så rädd jag är.
Vill du smaka den här?
278
00:19:47,603 --> 00:19:49,688
- Pappa, nej!
- Det var vi!
279
00:19:49,688 --> 00:19:53,400
Vi tappade bort hundarna.
Det var vi som släppte dem.
280
00:19:53,567 --> 00:19:55,652
De sprang. Vi hittar dem inte.
281
00:19:55,736 --> 00:20:01,200
Va? Hundarna? Lever de fortfarande?
282
00:20:01,366 --> 00:20:04,953
- Vad trodde du?
- Alltså, jag... Inget.
283
00:20:05,120 --> 00:20:09,208
- Förlåt. Vi har letat överallt.
- Det har vi.
284
00:20:09,208 --> 00:20:14,338
- Bobby, det här var inte bra.
- Khan jr, du har dåligt sällskap.
285
00:20:14,338 --> 00:20:17,925
- Jag slogs med grannen.
- Du gjorde grannen tokig.
286
00:20:18,133 --> 00:20:20,552
Gå till ditt rum!
287
00:20:20,761 --> 00:20:24,014
Va? Sa du "gå till ditt rum"?
288
00:20:24,181 --> 00:20:27,142
Jag sa "gå till ditt rum."
Du smiskar?
289
00:20:27,226 --> 00:20:31,813
- Nej, det tror jag inte på.
- Inte jag heller. Barbariskt.
290
00:20:31,897 --> 00:20:35,901
- Gå och lägga sig utan efterrätt?
- Fungerar alltid.
291
00:20:36,068 --> 00:20:40,781
Jag trodde inte barn gillade
lyckokaka och apelsinklyfta.
292
00:20:40,989 --> 00:20:46,286
Kakan är liten,
men innehåller stor visdom.
293
00:20:46,453 --> 00:20:47,955
Apelsin söt och god.
294
00:20:48,163 --> 00:20:52,876
Khan, vi kanske förvägrar
våra barn helt olika efterrätter-
295
00:20:53,001 --> 00:20:57,256
men de går och lägger sig hungriga,
det är det viktiga.
296
00:20:57,422 --> 00:21:02,469
Vi är nog inte så olika i alla fall.
297
00:21:02,636 --> 00:21:04,972
Jösses, hejsan.
298
00:21:07,266 --> 00:21:09,351
- Ladybird!
- Doggie!
299
00:21:11,144 --> 00:21:13,647
Doggie Khan!
300
00:21:13,814 --> 00:21:16,149
Välkommen till kvarteret, Khan...
301
00:21:16,316 --> 00:21:22,572
- ...Su pa nusen pon.
- Khan. Jag har inte hela dagen.
302
00:21:25,409 --> 00:21:30,622
Tiden rinner ut! Ge mig motgiftet.
303
00:21:42,009 --> 00:21:45,220
{\an8}Det här är farmors
alamerande heta Jambalaya.
304
00:21:47,431 --> 00:21:51,310
{\an8}Du vill ha mindre hetta, mer krydda.
Lägg till muskot.
305
00:21:51,476 --> 00:21:55,105
{\an8}"Mindre het, mer krydda,
addera muskot". Självklart.
306
00:21:55,230 --> 00:21:58,108
{\an8}Tant Lavernes
kycklingfriterade kyckling.
307
00:21:58,275 --> 00:22:02,612
{\an8}- För mycket "Mrs Dash", mer muskot.
-"För mycket Mrs Dash".
308
00:22:02,779 --> 00:22:06,074
{\an8}Här är min egen kaningryta.
309
00:22:07,367 --> 00:22:10,495
{\an8}Kanin! Ni bonnläppar
äter vad som helst!
310
00:22:13,373 --> 00:22:16,168
{\an8}Översättning: Anders Foghagen