1 00:00:07,674 --> 00:00:09,050 Titta där. 2 00:00:15,223 --> 00:00:18,435 Vi får visst äntligen nya grannar. 3 00:00:22,856 --> 00:00:25,150 Om han hanterar en boll- 4 00:00:25,316 --> 00:00:27,819 hälften så bra som en kartong- 5 00:00:27,986 --> 00:00:30,697 har Arlen High en ny tight end. 6 00:00:30,864 --> 00:00:35,201 Tror du pappan är en bra bowlare? Ja, det ser ut så. 7 00:00:35,368 --> 00:00:40,749 - Han kanske vill spela med nån? - Notera hur han lyfter med benen. 8 00:00:40,915 --> 00:00:43,668 De kommer att passa in bra. 9 00:00:43,752 --> 00:00:46,087 Hallå där. Hur hamnade ni här? 10 00:00:46,254 --> 00:00:49,549 En familj anlitade oss att flytta deras grejer. 11 00:01:32,592 --> 00:01:35,678 - Det var som tusan. - De ser japanska ut. 12 00:01:35,762 --> 00:01:39,182 {\an8}- Nej, jag tror kinesiska. - Hur vet du det? 13 00:01:39,182 --> 00:01:44,979 {\an8}Japaner har oftast glasögon och kostym och slips. 14 00:01:45,146 --> 00:01:49,067 {\an8}En granne är en granne. Nu säger vi hej. 15 00:01:49,067 --> 00:01:51,486 {\an8}Tror du de pratar engelska? 16 00:01:51,486 --> 00:01:54,114 {\an8}De där kineserna, man fattar ingenting. 17 00:01:54,114 --> 00:01:58,743 {\an8}De försöker bo uppochner, och så vidare. 18 00:01:58,910 --> 00:02:02,038 {\an8}Jag heter Hank Hill, jag bor bredvid- 19 00:02:02,205 --> 00:02:05,250 {\an8}så vi är grannar och vänner. 20 00:02:05,375 --> 00:02:09,087 Det är ett trevligt litet samhälle här. 21 00:02:09,254 --> 00:02:13,258 - Vad tycker ni om det? - Jag heter Khan Supenusepon. 22 00:02:14,634 --> 00:02:19,055 Det uttalas "Caan" alltså? Trevligt att träffas. 23 00:02:22,350 --> 00:02:24,644 Vad tusan gör du? 24 00:02:26,521 --> 00:02:29,107 Är du kines eller japan? 25 00:02:29,274 --> 00:02:32,861 Har bott i Kalifornien i 20 år, men är från Laos. 26 00:02:32,861 --> 00:02:35,780 - Va? - Laos. Vi är laotier. 27 00:02:35,905 --> 00:02:40,702 - Oceanen? Vilken ocean? - Vi är från Laos, idiot! 28 00:02:40,702 --> 00:02:42,871 Det är ett land i sydostasien. 29 00:02:42,996 --> 00:02:47,458 Mellan Vietnam och Thailand. 4,7 miljoner invånare. 30 00:02:48,918 --> 00:02:51,838 Så, är du kines eller japan? 31 00:02:53,381 --> 00:02:57,135 Så spännande. Det är som att resa till orienten- 32 00:02:57,135 --> 00:03:01,431 utan att oroa sig för diarré eller slängas i fängelse. 33 00:03:01,598 --> 00:03:04,767 På skönhetsskolan lär de oss- 34 00:03:04,934 --> 00:03:09,856 att människor inte är svarta eller vita eller gula eller röda... 35 00:03:10,023 --> 00:03:14,027 - ...men håret kan vara det. - Jag ska bjuda dem på middag. 36 00:03:14,194 --> 00:03:16,487 De kan inte förväntas göra det. 37 00:03:16,654 --> 00:03:19,157 De är blyga och reserverade. 38 00:03:19,324 --> 00:03:23,077 Jag läste att kineser har 72 ord för "ris"- 39 00:03:23,244 --> 00:03:26,164 men inget ord för "vän". 40 00:03:26,331 --> 00:03:28,416 "Hejsan, allihopa." 41 00:03:28,583 --> 00:03:31,961 "Hejsan, hejsan, hejsan." Vad är det för dynga? 42 00:03:32,128 --> 00:03:35,423 Vill ni bo här, lär er engelska! Jag vägrar gå! 43 00:03:35,632 --> 00:03:38,509 - Du lovade. - Jag kan stanna hemma... 44 00:03:38,676 --> 00:03:41,679 ...beställa kyckling och se på tv. 45 00:03:41,846 --> 00:03:46,601 Försök att inte reta upp granne. Vi utsparkade från Laos. 46 00:03:46,768 --> 00:03:49,938 Utsparkade från Anaheim. Jag är trött på det! 47 00:03:52,982 --> 00:03:55,026 Hej, Khan. 48 00:03:55,193 --> 00:03:57,528 Hank. Jäklar! 49 00:03:57,695 --> 00:04:00,198 Du har jäkla fint hus. 50 00:04:00,406 --> 00:04:02,825 Blyfritt sen 1988. 51 00:04:02,992 --> 00:04:05,703 Min fru Minh och min dotter Khan jr. 52 00:04:05,870 --> 00:04:08,456 Det här är Peggy Hill. 53 00:04:08,581 --> 00:04:13,419 Å Arlen, Texas vägnar vill jag välkomna er till vårt land. 54 00:04:13,586 --> 00:04:16,965 Känn er som hemma. Ta av er skorna. 55 00:04:17,131 --> 00:04:19,717 Varför? Har ni tvättat matta? 56 00:04:21,219 --> 00:04:24,514 Kom igen, Bobby. Ät mer. Flickan har gått om. 57 00:04:24,681 --> 00:04:27,141 Jag har aldrig ätit Chop Suey. 58 00:04:27,308 --> 00:04:30,061 Inte? Stackars liten. 59 00:04:30,228 --> 00:04:35,775 Jag läste att i vissa delar av Kina är kött lika sällsynt som toapapper. 60 00:04:35,775 --> 00:04:38,486 - Var läste du det? - Vem minns sånt? 61 00:04:38,695 --> 00:04:42,740 Som lärarvikarie måste jag läsa allt möjligt. 62 00:04:42,907 --> 00:04:46,077 - Kanske på ett underlägg. - Så du är lärare. 63 00:04:46,244 --> 00:04:49,998 Kan du berätta varför Arlens betyg ligger så lågt? 64 00:04:50,164 --> 00:04:54,752 Jag vet. Khan jr är inte här och drar upp genomsnittet. 65 00:04:54,961 --> 00:04:58,131 Min pojke kanske inte är bäst på prov- 66 00:04:58,256 --> 00:05:02,260 men han är nästan alltid närvarande. Berätta, Bobby. 67 00:05:02,510 --> 00:05:06,139 Hoppas ni har plats för min berömda äppelpaj. 68 00:05:06,264 --> 00:05:09,058 Receptet är en familjehemlighet- 69 00:05:09,225 --> 00:05:12,520 som gått från mammas mormor till mig. 70 00:05:12,687 --> 00:05:16,441 En dag ska Bobby få det. 71 00:05:16,607 --> 00:05:20,278 -Äppelpajen var ju god. - Jag måste få recept. 72 00:05:20,445 --> 00:05:23,031 Minh, det kan jag inte. 73 00:05:23,239 --> 00:05:25,700 Men ni kan få lite rester. 74 00:05:25,867 --> 00:05:29,078 Värm upp det här i 10 minuter och... 75 00:05:29,162 --> 00:05:31,039 Jag har sagt för mycket. 76 00:05:31,164 --> 00:05:36,252 Kom tillbaka, hörni. Det betyder "sayonara" i Texas. 77 00:05:36,461 --> 00:05:41,215 Peggy Hill, vilka stora fötter du har! Som båt! 78 00:05:41,299 --> 00:05:43,718 Det var så Gud skapade mig. 79 00:05:47,180 --> 00:05:51,267 Titta på mig! Jag är som liten flicka i mammaskor! 80 00:05:51,434 --> 00:05:53,603 Okej, hejdå! 81 00:05:55,188 --> 00:05:57,482 Hon menade inget illa. 82 00:05:57,482 --> 00:06:01,736 Man förolämpar inte en kvinnas fötter! Det gör man inte! 83 00:06:01,944 --> 00:06:06,824 Kom igen, Peg. Minns du när du flyttade hit från Montana? 84 00:06:06,991 --> 00:06:09,327 Du kallade läsk "bubbeldricka". 85 00:06:09,327 --> 00:06:12,622 Och tyckte 34 grader i skuggan var varmt. 86 00:06:12,789 --> 00:06:15,041 Våra nya grannar är som du. 87 00:06:15,208 --> 00:06:19,087 De behöver tid, och att Hank Hill har koll på dem. 88 00:06:19,087 --> 00:06:21,589 Tycker du mina fötter är stora? 89 00:06:21,756 --> 00:06:25,551 Nej, det är bara mer att älska. 90 00:06:25,635 --> 00:06:28,221 - Aj. - Förlåt. 91 00:06:35,645 --> 00:06:39,315 Försiktigt, Bobby. Det är en kinesisk kamphund. 92 00:06:39,482 --> 00:06:41,275 En West Highland-terrier. 93 00:06:41,359 --> 00:06:44,570 - Just det. Vad heter han? - Doggie. 94 00:06:44,654 --> 00:06:49,367 - Ja, men vad heter han? - Han heter "Doggie". 95 00:06:49,575 --> 00:06:53,496 Det där är också en hund, men hon heter Ladybird. 96 00:06:53,496 --> 00:06:58,501 En äkta blodhund. Hennes mor sniffade rätt på James Earl Ray. 97 00:07:00,795 --> 00:07:05,842 Visst är ungar härliga? De känner inte till rädsla och fördomar. 98 00:07:06,008 --> 00:07:08,845 Det får de lära sig i högstadiet. 99 00:07:09,011 --> 00:07:12,014 Det finns en läxa här. 100 00:07:12,181 --> 00:07:15,101 Flytta dig, du står på slangen. 101 00:07:19,981 --> 00:07:23,568 Pappa, Ladybird och Doggie gillar varandra. 102 00:07:23,776 --> 00:07:26,028 Det är klart, de är grannar. 103 00:07:26,154 --> 00:07:29,532 Khan, jag har hittat en avelshund till Ladybird. 104 00:07:29,740 --> 00:07:32,952 Vill du ha en riktig amerikansk hund kan jag... 105 00:07:33,119 --> 00:07:36,247 Vad fan? Ta bort honom! 106 00:07:37,707 --> 00:07:39,375 Ladybird är en slampa! 107 00:07:39,542 --> 00:07:43,212 Hon är ingen slampa. Hon löper. 108 00:07:43,379 --> 00:07:48,050 Hormonerna påverkar hennes blyghet. 109 00:07:48,217 --> 00:07:51,179 Men jösses, kan du binda din hund? 110 00:07:51,345 --> 00:07:53,598 Gör det du. Hon förförde Doggie. 111 00:07:53,764 --> 00:07:58,478 Trams, Ladybird är bara intressad av andra renrasiga blodhundar. 112 00:07:58,686 --> 00:08:02,356 Vet du vad jag tycker? Du är en trångsynt bonnläpp! 113 00:08:02,523 --> 00:08:06,360 Bara för att jag är från Texas är jag en bonnläpp! 114 00:08:06,527 --> 00:08:11,157 - Kineser och deras fördomar! - Försvinn från min tomt! 115 00:08:14,368 --> 00:08:19,707 Ledsen, Ladybird, jag vet att du inte ville göra nåt med den hunden. 116 00:08:19,874 --> 00:08:24,795 Men jag måste binda dig, för din vandel och goda rykte. 117 00:08:32,094 --> 00:08:33,554 Jösses. 118 00:08:34,096 --> 00:08:36,015 Hallå, titta på den. 119 00:08:36,182 --> 00:08:39,060 Khan kanske låter dig låna den. 120 00:08:39,227 --> 00:08:42,104 Jag klipper hellre med en damhyvel- 121 00:08:42,271 --> 00:08:45,650 än lånar nåt av honom. Jag gillar honom inte. 122 00:08:45,775 --> 00:08:48,611 - För att han är kines? - Nej. 123 00:08:48,736 --> 00:08:51,364 - Korean, trodde jag. - Vem bryr sig? 124 00:08:51,531 --> 00:08:55,034 Jag gillar honom inte bara. 125 00:08:55,201 --> 00:08:58,913 Jag är ingen bonnläpp. Han kan få vara från Mars. 126 00:08:59,080 --> 00:09:02,542 Vore han från Mars skulle du vilja veta det. 127 00:09:02,708 --> 00:09:06,337 Speciellt när han snott jordens sista vattendroppe- 128 00:09:06,504 --> 00:09:11,467 och tagit hem den till sin hemplanet... Mars. 129 00:09:12,510 --> 00:09:17,473 Vi måsta hämta pizzan innan osten blir kall och ananasen varm. 130 00:09:17,640 --> 00:09:21,602 Varför? Är vi inte där inom 30 minuter är den gratis. 131 00:09:24,063 --> 00:09:27,441 - Peggy Hill! - Vänta! Det är Minh! 132 00:09:29,694 --> 00:09:32,363 Minh, jag såg dig nästan inte. 133 00:09:32,572 --> 00:09:36,951 Peggy Hill! Jag är ledsen för middagen. 134 00:09:37,118 --> 00:09:41,163 Det började illa. Jag skulle inte ha sagt något. 135 00:09:41,330 --> 00:09:44,041 Minh, tack ska du ha. 136 00:09:44,208 --> 00:09:46,961 Det kräver mod att be om ursäkt. 137 00:09:47,128 --> 00:09:50,089 Jag har också varit ny i stan. 138 00:09:50,256 --> 00:09:53,509 Jag, Khan, Khan Jr ska ha barbecue imorgon. 139 00:09:53,676 --> 00:09:55,511 Ni måste komma. 140 00:09:55,678 --> 00:09:58,306 Tack, Minh. Det blir en ära. 141 00:09:58,472 --> 00:10:00,516 Om ni behöver hjälp- 142 00:10:00,683 --> 00:10:04,478 eller vill veta vad barbecue är, så ring mig. 143 00:10:07,189 --> 00:10:09,942 Nej, Peggy. Kan inte gå, vill inte. 144 00:10:10,109 --> 00:10:13,988 - Inte efter det med Ladybird. - Hank, kom igen. 145 00:10:14,155 --> 00:10:18,034 Minh och jag har blivit sams, och om du stannar hemma- 146 00:10:18,159 --> 00:10:21,203 tror folk att du inte gillar orientaler. 147 00:10:21,287 --> 00:10:25,499 Löjligt. Jag hatar honom för att han är otrevlig och otäck. 148 00:10:25,625 --> 00:10:28,919 Inte för vad de gjorde under andra världskriget. 149 00:10:29,086 --> 00:10:33,507 Jag vet. Men alla kommer tro att Hank Hill är rasist. 150 00:10:33,841 --> 00:10:38,137 Vad är det för land där man bara kan hata vita? 151 00:10:38,137 --> 00:10:41,724 Hank Hill, du ska gå dit, du ska låtsas gilla Khan- 152 00:10:41,849 --> 00:10:44,310 och dricka tills du gör det. 153 00:10:48,189 --> 00:10:49,482 Kom igen. 154 00:10:51,359 --> 00:10:53,861 - Hejsan, Khan. - Hejsan, hejsan. 155 00:10:54,028 --> 00:10:55,196 Varsågod. 156 00:10:55,363 --> 00:11:00,368 Tänkte du skulle gilla 28 liter högkvalitativ propan. 157 00:11:00,576 --> 00:11:03,371 Skojar du? Nej, jag grillar med mesquite. 158 00:11:03,537 --> 00:11:05,456 Ger kött fin smak av trä. 159 00:11:05,456 --> 00:11:08,959 Jag grillar med propan. Då smakar köttet kött. 160 00:11:09,126 --> 00:11:10,878 - Hank Hill. - Jaja. 161 00:11:11,045 --> 00:11:13,964 Vissa gillar mesquite, andra propan. 162 00:11:14,131 --> 00:11:19,929 Bara för att jag säljer propan och propantillbehör... 163 00:11:20,096 --> 00:11:24,225 Ställ dunk på bordet. Då flyger inte servetter iväg. 164 00:11:24,392 --> 00:11:27,728 - Khan Supenusepon. - Okej. 165 00:11:27,978 --> 00:11:30,731 Du hedrar mig med att ge mig gas. 166 00:11:30,856 --> 00:11:32,483 Doggie är som jag. 167 00:11:32,650 --> 00:11:35,778 - Ny i stan och har bara en vän. - Ja. 168 00:11:36,153 --> 00:11:38,072 Men du är inte fastbunden. 169 00:11:38,072 --> 00:11:41,701 Då skulle jag slå axeln ur led och ta mig ur. 170 00:11:41,867 --> 00:11:46,080 Jag skulle tugga genom kopplet. Det smakar nog som en bibel. 171 00:11:46,831 --> 00:11:50,084 Vi tar loss honom. De hör ihop. 172 00:11:50,292 --> 00:11:52,920 Det är kul att se dem rida på varann. 173 00:11:53,254 --> 00:11:57,800 Såja, pojken. Lek med Ladybird. Din stora kärlek. 174 00:12:03,097 --> 00:12:06,142 Kom tillbaka! Du är kär! 175 00:12:06,350 --> 00:12:09,603 Doggie! Nej, kom tillbaka! 176 00:12:13,399 --> 00:12:15,901 Peggy Hill! Min nya bästa vän! 177 00:12:17,486 --> 00:12:20,030 Hon är så söt i sin gula solklänning. 178 00:12:20,197 --> 00:12:22,700 Minh, vad gulligt av dig. 179 00:12:22,825 --> 00:12:26,162 Jag skulle kunna äta upp dig som dessert! 180 00:12:26,328 --> 00:12:28,664 Peggy Hill, titta på makar! 181 00:12:28,831 --> 00:12:31,208 Trist att män inte är sams som vi. 182 00:12:31,375 --> 00:12:35,713 Vi är sams. Män dumma, kvinnor smarta. 183 00:12:35,921 --> 00:12:38,632 Över hela världen. 184 00:12:38,799 --> 00:12:41,302 Titta här. Peggy Hill äppelpaj. 185 00:12:41,469 --> 00:12:44,638 Det är omöjligt. Jag gav dig aldrig... 186 00:12:46,098 --> 00:12:47,767 Var fick du receptet? 187 00:12:47,767 --> 00:12:50,728 Jag kom på, sen gjorde den bättre. 188 00:12:50,853 --> 00:12:53,439 Hennes recept saknar en sak. Smak! 189 00:12:53,439 --> 00:12:56,233 - Ursäkta? - Jag lägga till muskotsmak. 190 00:12:56,358 --> 00:12:59,195 Smaka bättre nu, inte sant? 191 00:12:59,195 --> 00:13:02,490 Prova Peggy äppelpaj. 192 00:13:02,490 --> 00:13:04,366 Den är god, fantastisk. 193 00:13:04,450 --> 00:13:10,039 Jag har aldrig gillat din äppelpaj, men den här är himmelsk. 194 00:13:12,500 --> 00:13:15,795 - Burgarna ser färdiga ut. - Inte än. 195 00:13:15,961 --> 00:13:19,256 - Du kanske vill vända på dem. - För tidigt. 196 00:13:27,890 --> 00:13:31,060 - Du kanske vill vända dem! - Nej! Gå iväg! 197 00:13:31,227 --> 00:13:33,979 Khan, du bränner dem. Det är för mycket! 198 00:13:34,104 --> 00:13:35,898 Öppna mun! 199 00:13:40,528 --> 00:13:44,907 Jösses! Det är den godaste burgare jag nånsin ätit. 200 00:13:46,909 --> 00:13:49,495 Knuffas inte! Det finns till alla... 201 00:13:49,662 --> 00:13:53,290 ...om tre går hem! Skämt! 202 00:13:53,415 --> 00:13:56,752 Doggie? Doggie? 203 00:13:56,919 --> 00:13:59,296 - Khan jr? - Ja? 204 00:13:59,463 --> 00:14:03,008 - Varför heter du Khan jr? - Pappa ville ha en pojke. 205 00:14:03,175 --> 00:14:06,095 - Ja, min också. - Min pappa är så tråkig. 206 00:14:06,220 --> 00:14:08,597 Jag spelar fiol 5 timmar om dan. 207 00:14:08,722 --> 00:14:11,892 Jag får inte se på tv mer än 5 timmar om dan. 208 00:14:12,101 --> 00:14:16,397 Jag måste lära mig 2 000 ord till nationella provet. 209 00:14:16,564 --> 00:14:21,861 - Han är en sån autokrat. - Vad är nationella provet? 210 00:14:22,027 --> 00:14:26,365 Det finns inget de inte kan göra bättre. 211 00:14:26,532 --> 00:14:30,828 Först bilen, sen färg-tv och nu hamburgaren. 212 00:14:30,953 --> 00:14:35,499 - Hur gör de? - Med lite muskot, Hank! Muskot! 213 00:14:35,666 --> 00:14:39,879 Peggy Hill! Din man tycka om hamburgare, jag ge recept. 214 00:14:40,045 --> 00:14:41,672 Nu han kan bli nöjd. 215 00:14:43,215 --> 00:14:48,095 Jag bryr mig inte om varifrån han kommer om han gör såna burgare. 216 00:14:49,597 --> 00:14:51,015 Så sant! 217 00:14:51,181 --> 00:14:56,061 Den var så god att man nästan inte vill processa den. 218 00:14:56,228 --> 00:14:58,856 Vet ni vad, det där lökpulvret alltså. 219 00:14:59,023 --> 00:15:01,942 Då behöver man ingen grillad lök. 220 00:15:02,109 --> 00:15:04,612 Du då, Dale? Hur många åt du? 221 00:15:04,778 --> 00:15:07,990 - Noll. - Varför? 222 00:15:08,157 --> 00:15:09,575 Jag äter inte hund. 223 00:15:15,623 --> 00:15:20,085 Okej, så här är det. 224 00:15:20,252 --> 00:15:23,964 - Khan serverade hund. - Det gjorde han inte. 225 00:15:24,089 --> 00:15:28,260 Det är en fruktansvärd fördom. Kineser äter inte hund. 226 00:15:28,427 --> 00:15:32,556 Alla som är tokiga nog att lägga muskot i äppelpaj- 227 00:15:32,723 --> 00:15:34,600 kan göra vad som helst. 228 00:15:34,767 --> 00:15:38,729 Tänk om de gav oss hund då, vad gör det? 229 00:15:38,896 --> 00:15:42,566 Ska vi döma andra kulturer? De kanske har nåt! 230 00:15:44,360 --> 00:15:45,903 De uppfann ju pappret. 231 00:15:46,070 --> 00:15:49,281 Säg inte så! Hunden är människans bästa vän. 232 00:15:49,448 --> 00:15:52,201 - Skulle du äta din bästa vän? - Nej! 233 00:15:52,409 --> 00:15:56,872 Pratar vi om en livbåtssituation? Jag vill inte säga för mycket. 234 00:15:57,039 --> 00:16:01,335 Så här är det. Hon gav oss receptet. 235 00:16:01,460 --> 00:16:05,047 Det står "malet kött", inte "malen hund". 236 00:16:05,047 --> 00:16:08,801 - Hund är kött. - Så är det. 237 00:16:11,387 --> 00:16:14,556 Jag försökte få bort smaken från fingrarna. 238 00:16:28,654 --> 00:16:32,658 - Doggie? - Hallå? Hundgård? 239 00:16:32,658 --> 00:16:36,328 Hallå? Jag letar efter hund. 240 00:16:36,412 --> 00:16:38,080 Gullig hund. 241 00:16:38,247 --> 00:16:41,000 Hade stor barbecue och hund sprang. 242 00:16:41,166 --> 00:16:45,170 - Cirka 10-12 kilo. - Herregud, det är sant! 243 00:16:45,254 --> 00:16:49,633 Jag återkommer. Hank Hill, vilken trevlig överraskning. 244 00:16:49,717 --> 00:16:52,553 Khan, kom fort! Din bästa vän är här! 245 00:16:52,678 --> 00:16:56,557 - Nej, det behövs inte. - Vad gör du här? 246 00:16:56,682 --> 00:17:02,021 Jag hör dig inte över grästrimmern! 247 00:17:02,021 --> 00:17:05,649 - Vart ska du, Hank Hill? Sluta! - Jag hör inte. 248 00:17:05,733 --> 00:17:08,152 Mina krysantemum! Vad du gör? 249 00:17:08,277 --> 00:17:11,947 Du förstöra trädgård! Galna bonnläpp! 250 00:17:15,325 --> 00:17:20,956 - Vi hittar aldrig Doggie. - Jag vet. Ska vi cykla? 251 00:17:21,040 --> 00:17:27,212 Ladybird är en blodhund. Hon kanske kan hitta Doggie. 252 00:17:27,337 --> 00:17:30,174 Led oss till Doggie! 253 00:17:46,023 --> 00:17:49,860 Herregud, Dale! Du hade rätt! Deras hund är borta. 254 00:17:49,860 --> 00:17:53,280 Jag hörde Minh i telefon med nån hundslaktare. 255 00:17:53,280 --> 00:17:56,825 - Hon beställde. - Det här är väldigt farligt. 256 00:17:56,950 --> 00:17:59,870 De vet att du vet. De måste tysta dig. 257 00:17:59,870 --> 00:18:04,124 - Måste de? - Ja, de använder blåsrör. 258 00:18:04,208 --> 00:18:08,712 Du tror att du blivit myggbiten, sen dör du. Då vet du. 259 00:18:08,796 --> 00:18:12,341 Varför skjuta människor? Köttet är segt, smaklöst. 260 00:18:12,466 --> 00:18:14,843 De borde vara ute och jaga hund! 261 00:18:18,847 --> 00:18:21,975 Herregud! Han har Ladybird! 262 00:18:25,270 --> 00:18:28,023 Det är vått. Det finns nog tid. 263 00:18:28,190 --> 00:18:30,943 Kom igen! Vi måste rädda Ladybird! 264 00:18:34,738 --> 00:18:38,867 Jag är träffad! Fort, sug ut giftet! 265 00:18:55,551 --> 00:18:57,678 Nej! Ladybird! 266 00:19:01,348 --> 00:19:05,811 Galningen är tillbaka. Varför är han så arg? Har jag gjort nåt? 267 00:19:05,978 --> 00:19:07,938 Du förolämpade hans propan. 268 00:19:08,105 --> 00:19:11,066 Du skämtade om Peggy Hills monsterfötter! 269 00:19:11,150 --> 00:19:14,778 -Öppna, Khan! Nu! - Hämta mitt slagträ. 270 00:19:14,987 --> 00:19:18,532 - Jag vet att du är där! - Försvinn! Jag oskyldig! 271 00:19:18,699 --> 00:19:23,245 Jag förstår att liv värderas annorlunda där du kommer ifrån- 272 00:19:23,412 --> 00:19:27,166 som ett resultat av överbefolkning och svält. 273 00:19:27,166 --> 00:19:31,545 - Men ni är i mitt land nu. - Galning! Jag ringa polis. 274 00:19:31,545 --> 00:19:34,464 Ska nån ringa polis är det jag! 275 00:19:34,590 --> 00:19:37,176 Snälla! Vad vill du mig? 276 00:19:37,342 --> 00:19:42,264 Jag vill ha Ladybird, förstått? Ge tillbaka min hund! 277 00:19:44,266 --> 00:19:47,519 Tuffing, så rädd jag är. Vill du smaka den här? 278 00:19:47,603 --> 00:19:49,688 - Pappa, nej! - Det var vi! 279 00:19:49,688 --> 00:19:53,400 Vi tappade bort hundarna. Det var vi som släppte dem. 280 00:19:53,567 --> 00:19:55,652 De sprang. Vi hittar dem inte. 281 00:19:55,736 --> 00:20:01,200 Va? Hundarna? Lever de fortfarande? 282 00:20:01,366 --> 00:20:04,953 - Vad trodde du? - Alltså, jag... Inget. 283 00:20:05,120 --> 00:20:09,208 - Förlåt. Vi har letat överallt. - Det har vi. 284 00:20:09,208 --> 00:20:14,338 - Bobby, det här var inte bra. - Khan jr, du har dåligt sällskap. 285 00:20:14,338 --> 00:20:17,925 - Jag slogs med grannen. - Du gjorde grannen tokig. 286 00:20:18,133 --> 00:20:20,552 Gå till ditt rum! 287 00:20:20,761 --> 00:20:24,014 Va? Sa du "gå till ditt rum"? 288 00:20:24,181 --> 00:20:27,142 Jag sa "gå till ditt rum." Du smiskar? 289 00:20:27,226 --> 00:20:31,813 - Nej, det tror jag inte på. - Inte jag heller. Barbariskt. 290 00:20:31,897 --> 00:20:35,901 - Gå och lägga sig utan efterrätt? - Fungerar alltid. 291 00:20:36,068 --> 00:20:40,781 Jag trodde inte barn gillade lyckokaka och apelsinklyfta. 292 00:20:40,989 --> 00:20:46,286 Kakan är liten, men innehåller stor visdom. 293 00:20:46,453 --> 00:20:47,955 Apelsin söt och god. 294 00:20:48,163 --> 00:20:52,876 Khan, vi kanske förvägrar våra barn helt olika efterrätter- 295 00:20:53,001 --> 00:20:57,256 men de går och lägger sig hungriga, det är det viktiga. 296 00:20:57,422 --> 00:21:02,469 Vi är nog inte så olika i alla fall. 297 00:21:02,636 --> 00:21:04,972 Jösses, hejsan. 298 00:21:07,266 --> 00:21:09,351 - Ladybird! - Doggie! 299 00:21:11,144 --> 00:21:13,647 Doggie Khan! 300 00:21:13,814 --> 00:21:16,149 Välkommen till kvarteret, Khan... 301 00:21:16,316 --> 00:21:22,572 - ...Su pa nusen pon. - Khan. Jag har inte hela dagen. 302 00:21:25,409 --> 00:21:30,622 Tiden rinner ut! Ge mig motgiftet. 303 00:21:42,009 --> 00:21:45,220 {\an8}Det här är farmors alamerande heta Jambalaya. 304 00:21:47,431 --> 00:21:51,310 {\an8}Du vill ha mindre hetta, mer krydda. Lägg till muskot. 305 00:21:51,476 --> 00:21:55,105 {\an8}"Mindre het, mer krydda, addera muskot". Självklart. 306 00:21:55,230 --> 00:21:58,108 {\an8}Tant Lavernes kycklingfriterade kyckling. 307 00:21:58,275 --> 00:22:02,612 {\an8}- För mycket "Mrs Dash", mer muskot. -"För mycket Mrs Dash". 308 00:22:02,779 --> 00:22:06,074 {\an8}Här är min egen kaningryta. 309 00:22:07,367 --> 00:22:10,495 {\an8}Kanin! Ni bonnläppar äter vad som helst! 310 00:22:13,373 --> 00:22:16,168 {\an8}Översättning: Anders Foghagen