1 00:00:33,658 --> 00:00:37,078 {\an8}Fugen skal være hvit i 20 år. 2 00:00:37,287 --> 00:00:39,998 {\an8}Hva har det gått? 17-18? 3 00:00:40,165 --> 00:00:43,752 {\an8}- Peggy, hvor er kvitteringen? - Onkel Hank! 4 00:00:43,918 --> 00:00:47,088 {\an8}Du kan ikke komme inn når jeg er i dusjen! 5 00:00:47,255 --> 00:00:49,799 {\an8}Men jøss, Hank, du er påkledd. 6 00:00:49,966 --> 00:00:52,886 {\an8}Denne gangen, ja! 7 00:00:53,011 --> 00:00:55,013 {\an8}Se på Ladybird! 8 00:00:55,180 --> 00:00:59,267 {\an8}Har Luanne gjort deg fin? Fin hund. 9 00:00:59,434 --> 00:01:04,189 {\an8}Ta det bort. Hun ser ut som Fran Drescher. 10 00:01:04,355 --> 00:01:08,860 {\an8}Hunden deres spiste opp sminken som ikke er testet på dyr. 11 00:01:09,027 --> 00:01:10,236 {\an8}Så, så, jenta mi. 12 00:01:10,403 --> 00:01:14,449 {\an8}Gjør hun det igjen, kan du gi henne ris med en avis. 13 00:01:14,616 --> 00:01:17,827 {\an8}Jeg betalte ekstra for den! 14 00:01:17,911 --> 00:01:19,746 {\an8}Hun skal få mer enn ris! 15 00:01:22,082 --> 00:01:24,918 - Jeg fant en tennplugg. - Flott! 16 00:01:25,085 --> 00:01:28,797 Nå trenger vi bare fem til, en motor, fire hjul,- 17 00:01:28,963 --> 00:01:33,301 et karosseri og en bilradio, så har vi en olabil. 18 00:01:33,510 --> 00:01:38,681 Se hva jeg fant. 19 00:01:38,807 --> 00:01:41,768 En Manitoba 100. 20 00:01:41,768 --> 00:01:47,565 Det kanadiske ridende politiets offisielle sigarett. 21 00:01:47,774 --> 00:01:51,069 Jøss! Jeg har aldri prøvd en. 22 00:01:51,277 --> 00:01:54,030 Har du aldri røykt? 23 00:01:54,197 --> 00:01:59,327 - Nei. Har du? - Bare passivt via pappa. 24 00:01:59,327 --> 00:02:01,830 Vil du tenne på den? 25 00:02:03,498 --> 00:02:04,874 Nå! Nå! Nå! 26 00:02:16,010 --> 00:02:18,680 Fort! Dra i håndtaket! 27 00:02:19,514 --> 00:02:23,560 Er det noen der? Er doen opptatt? 28 00:02:23,726 --> 00:02:28,148 Si. 29 00:02:28,314 --> 00:02:30,525 Bobby, er det deg? 30 00:02:33,528 --> 00:02:39,033 Vil du miste en lunge? Det er nok en annen gutt som vil ha den! 31 00:02:39,200 --> 00:02:43,663 Leste du ikke dette? "Kreft, hjertesykdommer, emfysem." 32 00:02:43,663 --> 00:02:46,666 Jeg trodde det var ingrediensene. 33 00:02:46,833 --> 00:02:48,459 Ikke vær nesevis! 34 00:02:48,626 --> 00:02:53,047 Jeg sluttet å røyke for din skyld. Er dette takken? 35 00:02:53,131 --> 00:02:55,884 Du vet ikke hvor tøft det er å slutte! 36 00:02:56,050 --> 00:02:58,386 Vi hadde et helvete... 37 00:02:58,553 --> 00:03:02,265 Ikke len deg tilbake når jeg snakker med deg! 38 00:03:02,390 --> 00:03:05,059 Røyking er en ekkel vane. 39 00:03:05,226 --> 00:03:09,022 Bare avskum røyker nå for tida! Vil du være sånn? 40 00:03:09,189 --> 00:03:13,443 - Urettferdig! Jeg røyker ikke! - Luanne! 41 00:03:13,568 --> 00:03:15,486 Hank, løs dette. 42 00:03:15,612 --> 00:03:20,283 Jenta mi, du er ikke avskum bare fordi mora di sitter i fengsel. 43 00:03:20,450 --> 00:03:24,412 Ok, Joe Camel, vil du røyke, så gjør vi det. 44 00:03:25,246 --> 00:03:29,375 Du skal røyke hele kartongen. 45 00:03:32,754 --> 00:03:35,715 Du ville jo ikke at jeg skulle røyke. 46 00:03:35,882 --> 00:03:38,301 Dette løser det, tro meg. 47 00:03:38,509 --> 00:03:43,139 Jeg skulle ønske faren min hadde gjort det samme. 48 00:03:45,058 --> 00:03:48,937 Kom igjen, gutt. Vi har 200 igjen. 49 00:03:49,103 --> 00:03:54,192 - Du røykte din første røyk i dag. - Unnskyld, pappa. 50 00:03:54,359 --> 00:03:57,820 - Jeg skal aldri røyke igjen. - Vent nå! 51 00:03:57,987 --> 00:04:01,658 Du skal være åpen så du kan ta et klokt valg. 52 00:04:01,866 --> 00:04:05,495 Du kan lese en falsk rapport fra myndighetene,- 53 00:04:05,662 --> 00:04:10,208 eller få fakta fra tobakksselskapene! 54 00:04:19,509 --> 00:04:24,597 - Bobby, hvilket land er du fra? - USA. 55 00:04:24,764 --> 00:04:30,144 Hvorfor holder du da røyken som en nazist i en film? 56 00:04:30,311 --> 00:04:34,941 - Spiller det noen rolle? - Det er ikke riktig holdning. 57 00:04:35,108 --> 00:04:39,362 Du må gjøre det riktig, selv om det er feil. 58 00:04:39,612 --> 00:04:40,989 Ok. 59 00:04:42,198 --> 00:04:46,202 Nei, jeg sa amerikaner. Jeg skal vise deg. 60 00:04:59,716 --> 00:05:03,219 Man inhalerer ikke sånn, du puffer. 61 00:05:03,386 --> 00:05:05,596 Du må inhalere røyken sakte. 62 00:05:13,062 --> 00:05:17,275 Ser du? Sakte. 63 00:05:17,400 --> 00:05:18,943 Ok. 64 00:05:19,110 --> 00:05:21,821 Vent, jeg kan vise det en gang til. 65 00:05:22,697 --> 00:05:27,910 Ja, sånn er det. Røyking er en ekkel vane. 66 00:05:30,538 --> 00:05:32,248 Hvorfor røykte du? 67 00:05:32,415 --> 00:05:36,919 Det var ikke så farlig på den tida. 68 00:05:37,086 --> 00:05:39,797 - Jøss! - Stilig, hva? 69 00:05:40,006 --> 00:05:42,717 Man skal holde tommelen under filteret. 70 00:05:42,925 --> 00:05:47,889 Men røyking er galt, så du må bruke en treplugg. 71 00:05:53,644 --> 00:05:57,357 - Bare én pakke igjen. - Jeg må kaste opp. 72 00:05:57,357 --> 00:06:01,235 Det var det jeg ville høre. Bra jobbet. 73 00:06:07,283 --> 00:06:11,579 Når du er ferdig, kan du spyle det bort med slangen. 74 00:06:11,788 --> 00:06:15,333 Å oppdra en gutt er som å reparere en radiator. 75 00:06:15,333 --> 00:06:20,880 Du kan ikke bare prate med den, du må skylle den. 76 00:06:36,604 --> 00:06:38,231 Hva er i veien? 77 00:06:38,356 --> 00:06:42,485 Hvorfor spør du alltid om det? Hva er i veien med deg? 78 00:06:42,735 --> 00:06:44,862 Jeg spurte bare én gang. 79 00:06:45,029 --> 00:06:47,490 Handler det om Bobby og røyken? 80 00:06:47,657 --> 00:06:49,242 Nei, det ordnet jeg. 81 00:06:49,409 --> 00:06:53,955 Han røykte en hel kartong så han måtte kaste opp. 82 00:06:54,122 --> 00:06:57,375 Hank Hill! Hva tenkte du på? 83 00:06:57,500 --> 00:07:01,379 Han er en gutt! Nå slutter han å vokse. 84 00:07:01,504 --> 00:07:07,301 - Peggy, det er sent. Jeg er trøtt. - Greit. 85 00:07:08,594 --> 00:07:11,514 Jeg må gjøre noe. 86 00:07:11,722 --> 00:07:15,351 Jeg kan ha latt blenderen stå på. 87 00:07:48,009 --> 00:07:50,261 BARNESKOLE 88 00:08:20,750 --> 00:08:25,129 - Hei, Enrique. - Beklager, Mr. Hill. 89 00:08:25,296 --> 00:08:27,006 Jeg skal jo ikke røyke. 90 00:08:27,131 --> 00:08:30,593 Man må bryte reglene av og til. 91 00:08:34,597 --> 00:08:37,642 Det ble tøft da pinatajobbene forsvant. 92 00:08:37,808 --> 00:08:40,394 For en historie, Enrique. 93 00:08:40,520 --> 00:08:45,191 Jeg liker historier. Jeg liker historier om pinataer. 94 00:08:45,358 --> 00:08:47,902 Jeg liker alt du sier. 95 00:08:48,069 --> 00:08:53,324 La oss besøke hjembyen din en gang, som du besøkte min. 96 00:08:53,491 --> 00:08:55,701 Du kan møte familien min. 97 00:08:55,868 --> 00:09:00,206 Og jeg vil at du skal møte... Å nei! Kona mi! 98 00:09:00,373 --> 00:09:05,378 - Hank, kan du ta lunsjpause nå? - Ja visst. 99 00:09:26,399 --> 00:09:31,320 Hva sier du nå? Banker hjertet? 100 00:09:31,487 --> 00:09:34,448 Er du opprørt? 101 00:09:34,615 --> 00:09:37,368 Nå vet du hvordan jeg har det. 102 00:09:37,493 --> 00:09:41,414 Jøss! Det kjøttetende viruset har krevd et offer til. 103 00:09:41,539 --> 00:09:43,165 Ikke vært redd, Peggy. 104 00:09:43,332 --> 00:09:48,921 Iblant må man slappe av og nyte livets modne smaker. 105 00:09:49,088 --> 00:09:50,923 Hank! Hva gjør du? 106 00:09:53,551 --> 00:09:57,346 Bobby kastet opp da det var en pakke igjen. 107 00:09:57,513 --> 00:09:59,807 Jeg kunne ikke kaste den. 108 00:09:59,932 --> 00:10:02,101 Vi har ikke røykt på 12 år. 109 00:10:02,268 --> 00:10:07,481 Jeg vet det, men kjenner du lukta? 110 00:10:29,378 --> 00:10:31,047 Vent litt nå. 111 00:10:34,800 --> 00:10:36,677 Å, Hank. 112 00:10:43,351 --> 00:10:47,772 Akkurat. Det føles som hundre år siden. 113 00:10:47,980 --> 00:10:49,940 Det må det ikke gjøre. 114 00:11:02,953 --> 00:11:08,584 - Skal vi dra hjem? - Nei, vi blir litt til. 115 00:11:11,087 --> 00:11:14,465 Jøss! Jøss! 116 00:11:14,632 --> 00:11:18,177 Jeg føler meg så levende! 117 00:11:25,309 --> 00:11:27,186 En fin dag, hva? 118 00:11:27,436 --> 00:11:32,733 Hank, vi overså en flis på badet. 119 00:11:32,900 --> 00:11:36,654 Jaså? Det må jeg se nærmere på. 120 00:11:43,160 --> 00:11:47,081 Jeg fant flisen. Takk, Peggy. 121 00:11:47,081 --> 00:11:52,002 Det er noe mer som du må se på. 122 00:11:52,169 --> 00:11:56,424 Jeg tar nok flisene etter frokost. 123 00:11:56,590 --> 00:11:59,135 Kan dere slutte å snakke om fliser? 124 00:11:59,301 --> 00:12:04,265 Er den skitten, så vask den! Ellers kan dere holde kjeft! 125 00:12:05,766 --> 00:12:08,144 Jeg har en idé! 126 00:12:08,269 --> 00:12:14,024 Vi spiser på stedet der vi røykte, det med jazzbandet. 127 00:12:14,150 --> 00:12:16,193 - Smokey's? - Ja, nettopp. 128 00:12:25,786 --> 00:12:31,208 - Jepp. - Jepp. 129 00:12:41,844 --> 00:12:43,929 Kan du ikke slukke den der? 130 00:12:44,138 --> 00:12:47,725 Skal dere røyke sånn, blir dere som narkomaner! 131 00:12:47,850 --> 00:12:51,520 Jeg blir helt ødelagt av passiv nikotin. 132 00:12:51,604 --> 00:12:54,440 Hank, jeg trodde du hadde sluttet. 133 00:12:54,440 --> 00:12:59,111 Velkommen tilbake, vennen min! Jeg visste det! 134 00:12:59,195 --> 00:13:01,864 Dale, la meg være. 135 00:13:04,742 --> 00:13:08,788 Jepp, samme gamle Smokey's. Alt er som før. 136 00:13:08,954 --> 00:13:11,207 Vi vil gjerne møte Smokey. 137 00:13:11,373 --> 00:13:15,586 - Han er ikke lenger hos oss. - Det var leit. 138 00:13:15,753 --> 00:13:20,174 Det var best sånn. Det spredte seg til skjelettet. 139 00:13:21,342 --> 00:13:24,428 - Røykere eller ikke-røykere? - Røykere. 140 00:13:54,625 --> 00:13:57,795 - Hva skjer? - Hva gjør du med røyken? 141 00:13:57,920 --> 00:13:59,421 Du brenner ned huset! 142 00:13:59,630 --> 00:14:02,007 Så bra! Dere røyker også! 143 00:14:02,132 --> 00:14:06,303 Det har du ikke noe med å gjøre! Du skulle jo ikke røyke! 144 00:14:06,470 --> 00:14:10,307 Må jeg gi deg en kartong til? 145 00:14:10,474 --> 00:14:11,934 Det må du nok. 146 00:14:12,101 --> 00:14:14,603 Tenk at alle røyker! 147 00:14:14,770 --> 00:14:17,565 Flere mennesker dør av røyking- 148 00:14:17,731 --> 00:14:21,944 enn i Vietnamkrigen hver dag. 149 00:14:22,152 --> 00:14:25,698 Slokk sigarettene, og hold dem slokkete! 150 00:14:25,865 --> 00:14:31,579 Hun har rett, Hank. Hvordan skal Bobby slutte når ikke vi gjør det? 151 00:14:31,704 --> 00:14:34,707 Vi er voksne. Vi må statuere et eksempel. 152 00:14:34,832 --> 00:14:40,254 - Det er gulvteppet mitt. - Ingen har sagt at det er lett. 153 00:14:44,675 --> 00:14:48,596 Framtidige ikke-røykere, se til venstre. 154 00:14:49,805 --> 00:14:52,766 Nå til høyre. Hvem ser dere? 155 00:14:52,892 --> 00:14:55,978 Ingen svar er feil. 156 00:14:56,145 --> 00:14:58,480 - Et medmenneske? - Nei. 157 00:14:58,689 --> 00:15:01,817 Kompisene dine for et bedre liv! 158 00:15:01,984 --> 00:15:05,821 Jeg føler på meg at noen vil gi han juling. 159 00:15:05,988 --> 00:15:08,490 Kom igjen, Hank, gi det en sjanse. 160 00:15:08,657 --> 00:15:11,452 Ja, kamerat. Gi det en sjanse. 161 00:15:11,619 --> 00:15:14,246 Bill, hva gjør du her? 162 00:15:14,371 --> 00:15:19,960 Du ser meg som en samlet fyr, men iblant trenger jeg litt hjelp. 163 00:15:20,169 --> 00:15:23,589 Bare seks netter i uka i 20 år. 164 00:15:23,756 --> 00:15:26,634 Noen har visst funnet en kamerat! Hei. 165 00:15:26,800 --> 00:15:29,011 Fortell litt om hvem du er. 166 00:15:29,136 --> 00:15:31,221 Jeg vil helst ikke. 167 00:15:31,430 --> 00:15:35,309 Jeg skjønner. Det er ikke lett å vise seg svak. 168 00:15:35,517 --> 00:15:38,979 Kaller du meg svak? Hva med fuglearmene dine? 169 00:15:39,146 --> 00:15:42,274 Tynne som en røyk. Jeg kan røyke dem! 170 00:15:42,441 --> 00:15:44,777 Kom igjen, pappa. Åpne deg. 171 00:15:44,902 --> 00:15:47,279 Er det sønnen din? 172 00:15:47,613 --> 00:15:49,949 Så fint at du støtter faren din. 173 00:15:50,157 --> 00:15:53,327 - Jeg er også røyker. -Å nei! 174 00:15:53,494 --> 00:15:55,329 Hvor lenge? 175 00:15:55,663 --> 00:15:59,166 Siden pappa lot meg røyke en hel kartong. 176 00:16:01,085 --> 00:16:06,256 Vent nå. Jeg "lot" han ikke. Jeg tvang han som straff. 177 00:16:06,674 --> 00:16:08,968 Kan jeg få en ny kompis? 178 00:16:09,301 --> 00:16:12,429 Du er syk, sir! Du burde ikke hatt barn! 179 00:16:12,596 --> 00:16:17,518 Jeg tok ikke med familien min for at dere skulle kjefte på meg. 180 00:16:17,643 --> 00:16:22,940 Jeg liker ikke denne klubben. Dere sutrer, og kaffen er dårlig. 181 00:16:23,107 --> 00:16:26,652 Dere bør ta et trettende trinn... 182 00:16:26,777 --> 00:16:29,863 - ...ned fra deres høye hest! - Ja! 183 00:16:35,077 --> 00:16:39,123 Skål for de tre modigste i hele Arlen! 184 00:16:39,331 --> 00:16:41,917 For deres tobakksfrie framtid! 185 00:16:42,001 --> 00:16:44,336 Herregud! Snakker du fortsatt? 186 00:16:44,503 --> 00:16:48,799 Hvorfor er det skall på? Jeg hater skall! 187 00:16:48,799 --> 00:16:52,761 Jeg sitter ikke her og blir fornærmet! 188 00:16:52,845 --> 00:16:57,016 Tror du poteter moser seg selv? 189 00:16:57,016 --> 00:17:00,394 Jeg vet at dere ikke mener det dere sier. 190 00:17:00,561 --> 00:17:02,604 Det er nikotinabstinenser. 191 00:17:02,688 --> 00:17:05,065 Hvorfor snakker hun fortsatt? 192 00:17:11,613 --> 00:17:14,908 - Herregud! - Slipp den. Slipp. 193 00:17:14,992 --> 00:17:16,535 Slipp den. 194 00:17:20,372 --> 00:17:23,125 Bobby, Hank, jeg fikset det. 195 00:17:28,088 --> 00:17:32,718 Når virker det? Det virker ikke! 196 00:17:33,719 --> 00:17:36,221 Bobby, du skal ha det på skuldra! 197 00:17:36,305 --> 00:17:38,599 Bobby! Bobby! 198 00:17:41,977 --> 00:17:46,732 - Spytt det ut! - Hold han! Jeg henter en pinne! 199 00:17:56,700 --> 00:17:58,911 Jeg skulle ikke røyke den. 200 00:17:59,078 --> 00:18:01,455 Jeg vet det. Du greide det. 201 00:18:01,663 --> 00:18:05,000 Flink gutt. Her er belønningen. 202 00:18:05,084 --> 00:18:07,836 Bobby! Tante Peg! Kom hit! 203 00:18:07,920 --> 00:18:11,924 Onkel Hank er ren. Han klarer seg. 204 00:18:11,924 --> 00:18:14,718 Bra jobbet. Jeg er veldig stolt. 205 00:18:14,927 --> 00:18:18,263 Vi feirer. Jeg lager en iskake. 206 00:18:18,347 --> 00:18:23,936 Bobby, kan du... Hvor er tante Peggy? 207 00:18:23,936 --> 00:18:26,146 Røyken er borte! 208 00:18:26,230 --> 00:18:28,732 Mamma! 209 00:18:28,816 --> 00:18:32,986 - Jeg fant henne. - Ser dere ikke at jeg strikker? 210 00:18:33,153 --> 00:18:36,824 - Mamma, gi meg røyken. - Nei! 211 00:18:36,990 --> 00:18:40,119 Det er ikke sønnen din. Det er kompisen din. 212 00:18:40,285 --> 00:18:42,037 - Nei! - Gi meg den! 213 00:18:42,162 --> 00:18:45,082 Hvem er kompisen din? 214 00:18:46,750 --> 00:18:49,086 Flott, Bobby. 215 00:18:49,253 --> 00:18:52,005 - Vent! - Gi meg den! Jeg er mora di! 216 00:18:52,172 --> 00:18:55,717 - Slutt, alle sammen! - Gi meg den! 217 00:18:55,926 --> 00:18:59,346 Vil dere så gjerne ha røyken? 218 00:18:59,471 --> 00:19:02,015 Kom og ta den! Kom igjen! 219 00:19:02,182 --> 00:19:06,186 Hallo! Ut derfra! Hva gjør du, Luanne? 220 00:19:06,311 --> 00:19:08,313 Lås opp døra nå! 221 00:19:08,814 --> 00:19:12,818 Jeg stenger dere inne som ulydige hunder! 222 00:19:12,985 --> 00:19:18,866 Jeg hater dysfunksjonelle familier! Det må ikke skje med dere! 223 00:19:18,866 --> 00:19:22,161 Funger! Funger nå! 224 00:19:23,453 --> 00:19:26,498 Ok. Kvinner og barn først. 225 00:19:26,582 --> 00:19:30,544 Jeg tar det første trekket. Bobby får det andre. 226 00:19:32,004 --> 00:19:34,381 Er det noe igjen, er den din! 227 00:19:34,548 --> 00:19:38,218 Hvem prøver du å lure? Det er ikke noe igjen. 228 00:19:38,427 --> 00:19:42,055 Vi deler den, Peg. Det blir romantisk. 229 00:19:42,222 --> 00:19:46,059 Som i gamle dager, før han kom! 230 00:19:46,226 --> 00:19:51,023 Mamma, det er sønnen din. Ni måneder i magen, husker du? 231 00:19:51,190 --> 00:19:53,525 Det var også fine tider! 232 00:19:53,609 --> 00:19:56,737 Jeg vet ikke. Alt skjer så fort. 233 00:19:56,904 --> 00:20:01,450 Jeg vet det. Bobby, du og jeg kan ta henne. Du høyt, jeg lavt. 234 00:20:01,909 --> 00:20:05,996 Rygg! Jeg slipper den! Jeg gjør det! 235 00:20:10,626 --> 00:20:15,047 - Nei! - Nei! 236 00:20:15,881 --> 00:20:21,011 Se på oss. Vi krangler etter alt vi har gått igjennom. 237 00:20:21,011 --> 00:20:26,850 Vi har overlevd branner og tornadoer og influensatilfeller fra Orienten! 238 00:20:26,934 --> 00:20:30,395 Vi skal ikke bli slått ut av et tobakksblad! 239 00:20:30,562 --> 00:20:32,981 Vi skal klare det! Sammen! 240 00:20:33,148 --> 00:20:35,108 Hvem støtter meg? Kom igjen! 241 00:21:09,476 --> 00:21:11,895 -Å, Hank. - Jeg vet det. 242 00:21:12,062 --> 00:21:15,649 Er det ikke den vakreste dagen dere har sett? 243 00:21:15,816 --> 00:21:18,235 For en dag å leve! 244 00:21:21,905 --> 00:21:23,490 Pappa, her borte! 245 00:21:23,657 --> 00:21:25,242 Løp langt, Bobby! 246 00:21:25,409 --> 00:21:28,578 - Bobby! Her borte! - Greit. 247 00:21:28,745 --> 00:21:31,456 - Jeg! Jeg, nå! - Her, Peggy! 248 00:21:31,665 --> 00:21:33,542 Ok. 249 00:21:41,258 --> 00:21:43,802 {\an8}Hør her. Dette er Boomhauer. 250 00:21:43,969 --> 00:21:47,055 {\an8}Her er lungene med luft. Her med røyk. 251 00:21:47,222 --> 00:21:49,433 {\an8}Ser dere? Dere slutter å vokse. 252 00:21:49,599 --> 00:21:52,978 {\an8}Dere havner på sykehuset som Morton Downey Jr. 253 00:21:53,145 --> 00:21:56,106 {\an8}Robert Downey Jr....enda verre. 254 00:21:56,273 --> 00:22:00,610 {\an8}Bare snakk om oral belønning, men dere får dårlig sædkvalitet. 255 00:22:00,694 --> 00:22:05,282 {\an8}Dere får ørehår. Det er ikke bra. 256 00:22:12,789 --> 00:22:15,459 {\an8}Tekst: Tone Hansen