1
00:00:39,414 --> 00:00:41,291
To en ottendedel.
2
00:00:42,208 --> 00:00:47,589
{\an8}Og to en sekstendedel.
Jeg må lukke luft ud af venstre dæk.
3
00:00:47,589 --> 00:00:51,009
{\an8}Gør du plænen klar
til Cinco de Mayo?
4
00:00:51,176 --> 00:00:54,471
{\an8}Bill, min plæne er altid parat.
5
00:00:54,637 --> 00:00:58,349
{\an8}Til vejfesten kan jeg bare
vise hende frem.
6
00:00:58,558 --> 00:01:02,604
{\an8}Hank, din plæne er grim.
Må Vovse skide på den?
7
00:01:02,771 --> 00:01:05,065
Sig det, du vil sige.
8
00:01:05,065 --> 00:01:08,026
{\an8}Jeg skal ikke udpege fejl her.
9
00:01:08,193 --> 00:01:11,321
Eller der. Og bagved huset.
10
00:01:11,446 --> 00:01:13,990
Lorteplæne forringer min friværdi.
11
00:01:14,657 --> 00:01:16,576
{\an8}Hør lige her, Kahn.
12
00:01:16,785 --> 00:01:21,081
{\an8}Hvis nogen forringer husenes værdi,
er det mig.
13
00:01:21,247 --> 00:01:24,334
{\an8}Min plæne består af ukrudt
og bilstumper.
14
00:01:24,334 --> 00:01:26,920
Jeg skulle skamme mig.
15
00:01:27,087 --> 00:01:31,591
- Hank har Arlens bedste plæne.
- Ja. Efter min.
16
00:01:35,512 --> 00:01:40,100
Bare rolig, Hank. Vi kan se,
om Kahns have er bedst.
17
00:01:40,100 --> 00:01:44,187
{\an8}Men ikke dem til vejfesten.
De er skidefulde.
18
00:01:48,858 --> 00:01:52,278
{\an8}Øv. Jeg viede mit liv
til den græsplæne.
19
00:01:52,362 --> 00:01:54,405
{\an8}Mit hjerte og sjælen.
20
00:01:54,489 --> 00:01:58,284
De ømme følelser,
jeg skjulte for familien.
21
00:01:59,119 --> 00:02:02,497
Hank, du må da ikke vinde
på den måde.
22
00:02:02,497 --> 00:02:06,918
Byt dem om igen,
og giv din kone et kram.
23
00:02:09,212 --> 00:02:14,467
Bethany, dine hårde avocadoer
er ligegyldige. Livet er hårdt.
24
00:02:14,801 --> 00:02:20,473
Man laver ikke ægte guacamole
af limabønner og kiks.
25
00:02:20,682 --> 00:02:23,017
De gringoer, altså.
26
00:02:23,184 --> 00:02:27,063
Godt, at du står for vejfesten i år.
27
00:02:27,272 --> 00:02:30,316
I fjor var det Tex uden Mex.
28
00:02:30,483 --> 00:02:34,946
Hvorfor er alle helt oppe at ringe
over Kahns græs?
29
00:02:34,946 --> 00:02:38,241
Han klipper med strukturen,
for katten.
30
00:02:38,408 --> 00:02:41,411
Den djævel. Sig lige til Boomhauer -
31
00:02:41,578 --> 00:02:45,290
at schweizerost ikke er mexicansk,
men amerikansk.
32
00:02:45,456 --> 00:02:49,961
- Han skal tage Monterey Jack med.
- Jeg er kaptajn.
33
00:02:50,128 --> 00:02:55,216
Jeg bør have det bedste græs
til Cinco de Mayo. Noget er galt.
34
00:02:55,300 --> 00:02:57,927
Hun er som en køn pige
med kort hår.
35
00:02:59,804 --> 00:03:04,267
Skal plænen sprøjtes af
din foretrukne skadedyrsbekæmper?
36
00:03:04,475 --> 00:03:10,523
Det ved jeg nu ikke. Det hjalp
at sprøjte to gange om ugen, Dale.
37
00:03:10,648 --> 00:03:15,820
Der røg en kunde mere. Han synes,
jeg bruger for mange kemikalier.
38
00:03:15,987 --> 00:03:19,449
Sara Lee bruger flere
kemikalier end jeg.
39
00:03:19,616 --> 00:03:23,161
Jeg skal dække mit tab.
Jeg gør det gratis.
40
00:03:23,661 --> 00:03:26,623
Tja ... Så lad gå.
41
00:03:26,623 --> 00:03:29,876
Sådanner, manner.
Jeg henter mit grej.
42
00:03:30,126 --> 00:03:34,339
Problemet er nok,
at Dale bruger for meget gift.
43
00:03:34,505 --> 00:03:38,092
Nej. Han har altid
sprøjtet mit græs.
44
00:03:38,259 --> 00:03:44,015
Kan jeg give ham omsætning
og slippe for kryb, er det dét værd.
45
00:03:44,224 --> 00:03:48,519
Godt, at du vælger din ven
fremfor din plæne.
46
00:03:49,562 --> 00:03:54,067
Godt, drenge. Sørg for at lyne op.
47
00:03:54,234 --> 00:03:59,072
Ved du hvad? Jeg tror,
at vi må gøre det en anden gang.
48
00:03:59,239 --> 00:04:04,244
- Jeg ville sprøjte mod ildmyrer.
- Jeg springer over.
49
00:04:04,410 --> 00:04:08,665
Det vil jeg fraråde.
Du kan få en dronning.
50
00:04:08,790 --> 00:04:14,212
Se hende. Hun kan lægge
en million æg på et døgn.
51
00:04:14,379 --> 00:04:18,424
Det er mere end en
menneskekvinde på et helt liv.
52
00:04:18,508 --> 00:04:22,595
De ildmyrer er meget kloge insekter.
53
00:04:22,679 --> 00:04:29,018
De sværmer og stikker i flok
uden forudgående varsel.
54
00:04:29,102 --> 00:04:31,229
L. Ron Hubbard døde af det.
55
00:04:32,146 --> 00:04:35,817
Dale, ildmyrer stikker ikke i flok.
56
00:04:35,984 --> 00:04:40,530
- De både bider og forsvarer.
- Det passer ikke.
57
00:04:40,697 --> 00:04:46,244
- Hank ved sgu bedst.
- Hvorfor lytter I til Hank?
58
00:04:46,369 --> 00:04:51,958
Jeg har viet min karriere til
at studere og bekæmpe leddyr.
59
00:04:52,125 --> 00:04:56,546
Jeg har selv prøvesmagt
samtlige sprøjtemidler.
60
00:04:56,754 --> 00:04:58,548
Jeg har læst en bog.
61
00:04:58,673 --> 00:05:03,011
- Tror I på mig eller Hank?
- Hank er troværdig.
62
00:05:03,177 --> 00:05:05,138
Fint. Tag hans parti.
63
00:05:05,346 --> 00:05:10,143
For at vise storsind
vil jeg alligevel sprøjte dit græs.
64
00:05:10,768 --> 00:05:13,980
Dale, du må ikke
sprøjte mit græs mere.
65
00:05:13,980 --> 00:05:16,107
Hverken nu eller fremover.
66
00:05:16,274 --> 00:05:21,738
Nu er jeg med. Du har fået
en ny skadedyrsbekæmper.
67
00:05:21,738 --> 00:05:25,325
Er han godkendt og forsikret?
Er det dét?
68
00:05:25,533 --> 00:05:28,286
Skal han være det?
69
00:05:28,494 --> 00:05:32,915
Dale, lad os nu ikke gøre
det vanskeligt. Det er slut.
70
00:05:33,166 --> 00:05:36,210
Men jeg er din skadedyrsbekæmper.
71
00:05:36,336 --> 00:05:41,674
Du var min skadedyrsbekæmper.
Nu er vi bare venner.
72
00:05:43,509 --> 00:05:45,595
Gør ikke det her.
73
00:05:45,803 --> 00:05:49,474
- Lad mig nu sprøjte for syns skyld.
- Nej.
74
00:05:58,858 --> 00:06:03,696
Så er jeg færdig, Hank.
Hold hunden inde i en time.
75
00:06:04,280 --> 00:06:09,494
Jeg gjorde det nødvendige
og fjernede en ulempe for plænen.
76
00:06:09,660 --> 00:06:12,914
Han er en ven,
men dem har jeg mange af.
77
00:06:13,122 --> 00:06:17,001
Jeg har kun én græsplæne.
78
00:06:21,881 --> 00:06:25,051
Hvad synes du?
Signalerer den "Hank Hill?"
79
00:06:25,176 --> 00:06:30,306
Skulle vi ikke have frø og gødning?
Hvad vil mænd dog med skuffejern?
80
00:06:30,598 --> 00:06:36,104
Peggy, se! Det er buffalogræs.
81
00:06:36,270 --> 00:06:38,689
Det vil jeg sgu gerne have.
82
00:06:38,773 --> 00:06:44,278
- En kvadratfod koster 1,25 dollars.
- Og hvad så? Det er dét værd.
83
00:06:44,362 --> 00:06:50,118
Nogle viser fædrelandskærlighed
med flag. Jeg gør det med græs.
84
00:06:50,326 --> 00:06:53,621
Det siger til verden:
"Her bor en dygtig -
85
00:06:53,621 --> 00:06:58,000
og troværdig sælger
af propan og propantilbehør."
86
00:06:58,209 --> 00:07:02,004
Kan man ikke passe græs,
er man uduelig eller dum.
87
00:07:02,171 --> 00:07:05,007
Uden mit græs er jeg Bill.
88
00:07:05,174 --> 00:07:08,344
- Vil du være gift med Bill?
- Nej.
89
00:07:15,977 --> 00:07:20,064
Du har lige lagt
kvarterets fineste plæne.
90
00:07:20,189 --> 00:07:24,277
Jeg gjorde det ikke for mig selv,
men for Arlen.
91
00:07:24,444 --> 00:07:27,196
Det er pænt. Må jeg røre ved det?
92
00:07:27,321 --> 00:07:30,700
Ja. Det er en græsplæne.
Den skal nydes.
93
00:07:34,287 --> 00:07:37,874
Det føles så skønt på min hud!
94
00:07:46,007 --> 00:07:47,717
Så er det nok.
95
00:07:51,345 --> 00:07:55,933
Hej, Hank. Til lykke med plænen,
gamle jas.
96
00:07:56,142 --> 00:07:59,687
- Må jeg have lov?
- Kun en smule.
97
00:07:59,896 --> 00:08:03,816
Orv, ja. Det er skønt.
98
00:08:03,983 --> 00:08:08,779
Det føles som et luvtæppe
med jord. Det føles hjemligt.
99
00:08:09,113 --> 00:08:11,616
Hov! Væk fra min grund!
100
00:08:12,700 --> 00:08:15,328
Luanne! For katten da!
101
00:08:23,377 --> 00:08:24,420
Avs.
102
00:08:38,893 --> 00:08:41,479
Det føles skønt på huden.
103
00:08:41,479 --> 00:08:45,024
Hank Hill.
Nogen stjæle min tv-guide.
104
00:08:45,191 --> 00:08:48,945
Først jeg tro, det var Bill.
Men kan han læse?
105
00:08:49,153 --> 00:08:52,740
Hej, Kahn. Jeg lufter lige fusserne.
106
00:08:52,865 --> 00:08:55,409
Barfodet bonderøv. At tænke sig.
107
00:08:55,576 --> 00:09:00,581
Jeg går bare rundt
på min frodige luksusgræsplæne.
108
00:09:00,790 --> 00:09:03,793
Ja. Buffalogræs. Meget dyrt.
109
00:09:03,960 --> 00:09:07,171
Arlens bedste plæne fortjener det.
110
00:09:07,338 --> 00:09:11,300
Fint. Du vinder.
I morgen vi sammenligne løn.
111
00:09:11,509 --> 00:09:15,179
Kahn jr., hent gødning.
Minh, hent selvangivelse.
112
00:09:18,432 --> 00:09:20,393
Den må ikke lave mærker.
113
00:09:22,770 --> 00:09:26,232
Hvad i ..? En ildmyre?
114
00:09:27,441 --> 00:09:31,904
Åh nej! En myretue
på min nye græsplæne!
115
00:09:32,071 --> 00:09:36,576
- Nå, det er sådan en?
- Hvordan fik jeg ildmyrer?
116
00:09:36,701 --> 00:09:40,246
Jeg er kun fagmand.
Jeg ved det ikke.
117
00:09:40,246 --> 00:09:44,667
Jeg ved kun, hvordan de fjernes.
Jeg smutter.
118
00:09:46,168 --> 00:09:52,049
Det hedder kun Øko-Dræb,
fordi det er økologisk forsvarligt.
119
00:09:53,467 --> 00:09:57,722
Jeg tror, der skal mere
end en pose fluer til -
120
00:09:57,888 --> 00:10:00,683
for at skræmme de røde svin væk.
121
00:10:00,850 --> 00:10:03,811
Nej. De gør mere end at skræmme.
122
00:10:04,103 --> 00:10:08,399
"Fluen sprøjter æg ind
i ildmyrens hoved."
123
00:10:08,566 --> 00:10:12,612
"Så udklækkes en maddike,
som æder myrens hjerne -
124
00:10:12,778 --> 00:10:15,573
indtil hovedet falder af."
125
00:10:15,740 --> 00:10:21,871
Skønt. Det er lige dét,
miljøaktivister bør bruge tid på.
126
00:10:22,038 --> 00:10:28,085
Udnytte naturen mod andre dyr,
som plager mennesket.
127
00:10:28,377 --> 00:10:31,047
Se, hvor travl myren er.
128
00:10:31,213 --> 00:10:36,427
Den skal nå så meget
og lave så mange ting. Hovsa.
129
00:10:38,804 --> 00:10:42,558
Dine forældre har Øko-Dræb. Fedt.
130
00:10:42,725 --> 00:10:45,061
Vi kan tage de tomme myrehoveder.
131
00:10:45,227 --> 00:10:48,689
Sikken skrækkelig død. Hovsa.
132
00:10:48,856 --> 00:10:52,652
Hvis vi redder dem,
kan vi lege med dem.
133
00:11:05,122 --> 00:11:07,708
Se den fede tyksak.
134
00:11:07,792 --> 00:11:10,920
Han ligner mig inden puberteten.
135
00:11:11,087 --> 00:11:15,383
Det er dronningen, tumpe.
Den ligner den fra fars bil.
136
00:11:15,549 --> 00:11:20,554
- Dale Gribbles bil?
- Ja. Dronningen er sej.
137
00:11:20,721 --> 00:11:24,850
Hun laver lugte,
som får myrer til at adlyde.
138
00:11:25,351 --> 00:11:26,394
Orv.
139
00:11:30,523 --> 00:11:35,111
Det ser ud til,
at de ildmyrer tog dig ved næsen.
140
00:11:35,277 --> 00:11:37,279
Det er ikke slut endnu.
141
00:11:37,446 --> 00:11:42,910
Okay, myrer. Stik hovedet mellem
de seks ben, og kys røven farvel.
142
00:11:51,919 --> 00:11:55,214
"Hyldest til lokal graffiti-maler"?
143
00:11:55,423 --> 00:12:01,178
Her er en overskrift:
"Lokal opsiger avisabonnement."
144
00:12:02,638 --> 00:12:06,142
Hej, Hank! Har du byggetilladelse
til alt det dér?
145
00:12:07,601 --> 00:12:08,978
Du har myrer.
146
00:12:25,953 --> 00:12:28,122
Ja, min dronning.
147
00:12:38,174 --> 00:12:42,344
Peggy vil have,
at jeg griller ni kilo pølser.
148
00:12:42,553 --> 00:12:45,222
Er en halv tankfuld propan nok?
149
00:12:45,431 --> 00:12:48,642
Jeg må kunne
spæde til med lightergas.
150
00:12:48,809 --> 00:12:52,897
Bill, du må ikke blande petrokemikalier.
151
00:12:53,105 --> 00:12:58,360
- Propanforbundet anbefaler ...
- Pyt, Bill. Ild er ild.
152
00:12:58,527 --> 00:13:01,155
Ild er ild? Det må jeg huske.
153
00:13:01,280 --> 00:13:05,993
Nej. Det er altså farligt.
Jeg har forstand på propan.
154
00:13:06,160 --> 00:13:09,079
Men sgu ikke på græsplæner.
155
00:13:09,246 --> 00:13:12,166
Ja, det er sgu rigtigt.
156
00:13:13,334 --> 00:13:16,921
Gutter, jeg vil gerne
tale med Dale under fire øjne.
157
00:13:20,841 --> 00:13:23,928
Jeg fortalte dem lige om Stonehenge.
158
00:13:24,136 --> 00:13:28,432
Druiderne brugte det
som avanceret himmel ...
159
00:13:28,599 --> 00:13:33,896
- Dale, jeg kom ikke for at ...
- Nej. Lad mig tale færdig.
160
00:13:35,147 --> 00:13:38,567
Kalender.
Hvad kan jeg hjælpe dig med?
161
00:13:38,734 --> 00:13:42,947
Red min græsplæne.
De ildmyrer er gået grassat.
162
00:13:43,072 --> 00:13:44,990
Du er mit eneste håb.
163
00:13:45,616 --> 00:13:47,993
Nemlig. Det er jeg.
164
00:13:48,077 --> 00:13:50,663
Men hvorfor skulle jeg?
165
00:13:50,830 --> 00:13:55,334
- Du får to dollars.
- To dollars?
166
00:13:56,961 --> 00:13:59,755
Fordi du er min ven.
167
00:13:59,922 --> 00:14:03,384
Jeg er Hanks ven.
Giv mig sløjfe på.
168
00:14:03,884 --> 00:14:08,806
Fordi jeg kommer som en mand
og siger oprigtigt undskyld -
169
00:14:08,806 --> 00:14:11,559
fordi jeg valgte plænen
fremfor dig.
170
00:14:12,810 --> 00:14:15,771
Jeg håbede altså på 2,50.
171
00:14:16,188 --> 00:14:18,023
Hvad sprøjter du med?
172
00:14:18,107 --> 00:14:21,443
- Den skal vel ikke bleges?
- Nej da.
173
00:14:22,695 --> 00:14:25,447
Men tag hellere masken på igen.
174
00:14:25,656 --> 00:14:30,077
Du skulle være kommet før.
Nu kommer det svære skyts.
175
00:14:30,327 --> 00:14:36,125
Dioxaphiliphide 6000
med Techroline.
176
00:14:36,375 --> 00:14:41,046
- Husk nu, at det er 4. maj.
- Nemlig.
177
00:14:55,311 --> 00:14:59,690
Det er uretfærdigt.
Hun var så ung og grøn.
178
00:15:00,316 --> 00:15:05,070
- Jeg fik aldrig klippet hende.
- Det går nok, Hank.
179
00:15:05,237 --> 00:15:11,327
- Du får en ny til næste år.
- Jeg magter det ikke igen.
180
00:15:11,535 --> 00:15:16,457
- Nu bruger jeg flis og grus.
- Nej. Det mener du ikke.
181
00:15:16,624 --> 00:15:19,793
Til jord skal du sgu blive.
182
00:15:19,960 --> 00:15:25,341
Jeg brugte kun den nødvendige
mængde gift. Ikke mere.
183
00:15:25,507 --> 00:15:28,260
Arme Hank. Så kan han lære det.
184
00:15:28,385 --> 00:15:30,679
- Fandeme ja.
- Nemlig.
185
00:15:30,888 --> 00:15:33,557
Hos mig kaldes det karma.
186
00:15:33,766 --> 00:15:37,478
Gør man noget slemt,
bider det én i røven.
187
00:15:37,686 --> 00:15:42,691
- Stor, hvid, stædig røv.
- Jeg kan altså godt høre jer.
188
00:15:43,108 --> 00:15:48,489
Tante Peggy, Buckley vil skyde
med sin .38'er til vejfesten.
189
00:15:48,489 --> 00:15:51,325
Men vi må kun bruge .22'ere.
190
00:15:51,492 --> 00:15:54,453
Hank bestemmer, Luanne.
191
00:15:55,996 --> 00:16:00,084
Jeg smører azucár, sukker,
på mine churros.
192
00:16:02,962 --> 00:16:06,048
Sært. Hvad hulen var det?
193
00:16:07,549 --> 00:16:12,388
Spis, min dronning. Spis.
194
00:16:22,773 --> 00:16:25,818
Bare Hank ikke
bebrejder Dale det.
195
00:16:25,985 --> 00:16:31,615
Nej, Nancy. Han ved, Dale passede
sit arbejde. Han fik 50 cent ekstra.
196
00:16:31,907 --> 00:16:35,119
Sukker. Vi mangler sukker, sukkergris.
197
00:16:35,285 --> 00:16:38,872
- Der er mere i kælderen.
- Jeg henter det.
198
00:16:50,134 --> 00:16:51,135
Dale?
199
00:16:53,178 --> 00:16:54,388
HANKS HUS
200
00:16:55,597 --> 00:16:57,182
ANBRAGTE ILDMYRER
201
00:17:00,185 --> 00:17:01,186
KLOKKEN 3
202
00:17:11,905 --> 00:17:14,116
- Du store.
- Hej, Peggy.
203
00:17:14,241 --> 00:17:19,038
Hvordan kunne du anbringe
ildmyrer på vores græsplæne?
204
00:17:19,204 --> 00:17:21,582
Det benægter jeg.
205
00:17:21,790 --> 00:17:25,210
Dale, du skrev på kortet.
"Kl. 3. Anbragte myrer."
206
00:17:25,377 --> 00:17:29,590
Du kan ikke bruge min tilståelse.
Jeg er utroværdig.
207
00:17:29,757 --> 00:17:33,719
Hvad i himlens navn
skal du så med ildmyrerne?
208
00:17:34,887 --> 00:17:36,221
Det er silkeorme.
209
00:17:37,598 --> 00:17:40,517
Holder du tæt, får du en habit.
210
00:17:42,227 --> 00:17:45,856
Nej. Du må ikke forlade
den trygge kumme.
211
00:17:46,023 --> 00:17:47,691
Det er for farligt.
212
00:17:50,486 --> 00:17:54,114
Tilgiv mig, min dronning.
Jeg fortalte mig.
213
00:17:58,911 --> 00:18:03,457
Ja, Majestæt.
Jeg vil fortælle mit folk om dig.
214
00:18:03,624 --> 00:18:08,128
Og må jeg være så fri at bede dig
fortælle dit folk om ...
215
00:18:12,049 --> 00:18:15,719
Jeg siger dig, Hank.
Din ven Dale med de ildmyrer ...
216
00:18:15,803 --> 00:18:19,973
- Dale!
- Så, for dælen.
217
00:18:20,224 --> 00:18:24,144
Dale, nu er du gået for vidt!
Kom tilbage!
218
00:18:24,228 --> 00:18:27,356
- Kom og få en røvfuld!
- Nej!
219
00:18:27,356 --> 00:18:29,858
Kom, eller den bliver større!
220
00:18:29,942 --> 00:18:33,112
Du skulle ikke have fyret mig!
Du kender mig!
221
00:18:33,112 --> 00:18:36,782
- Jeg laver tossestreger!
- Mit græs!
222
00:18:36,949 --> 00:18:40,452
- Man ødelægger ikke folks græs!
- Jeg måtte!
223
00:18:40,619 --> 00:18:43,622
Myrerne ville ikke være
i din indkørsel.
224
00:18:43,747 --> 00:18:48,418
De kunne ikke bide i cement.
De er svage! Som mig!
225
00:18:48,585 --> 00:18:51,505
- Far?
- Ikke nu! Jeg er midt i noget!
226
00:18:51,672 --> 00:18:53,549
Det kan altså ikke vente.
227
00:18:54,091 --> 00:18:56,760
Bobby, hvad laver du?
228
00:18:56,927 --> 00:19:01,265
- Få dem væk!
- Bobby. Rør dig ikke en tomme.
229
00:19:01,431 --> 00:19:04,476
Hvis du rører dig, bider de.
230
00:19:04,560 --> 00:19:07,479
Tag min hånd. Myrerne vil tage mig.
231
00:19:07,813 --> 00:19:10,941
- Sæt, de ikke gør?
- Det gør de.
232
00:19:11,108 --> 00:19:15,362
De har ventet på
at æde mig i 15 år.
233
00:19:15,737 --> 00:19:18,031
Så er der serveret, drenge.
234
00:19:25,539 --> 00:19:29,835
- Dale?
- Mr. Gribble?
235
00:19:30,043 --> 00:19:34,965
Dale, nej! Åh nej.
236
00:19:35,132 --> 00:19:39,261
Du ofrede dit liv
for at redde min søn.
237
00:19:39,428 --> 00:19:43,640
Så er vi nok kvit,
fordi du ødelagde mit græs.
238
00:19:44,892 --> 00:19:47,436
Selvfølgelig er vi da kvit.
239
00:19:52,399 --> 00:19:55,611
Fik jeg noget op i mig?
240
00:19:56,195 --> 00:19:58,989
- Er du i live?
- Svar mig.
241
00:20:09,333 --> 00:20:13,170
- Den er på greenen.
- Smukt.
242
00:20:13,754 --> 00:20:16,882
Så grønt og beroligende.
243
00:20:17,674 --> 00:20:19,218
Kom med til vejfesten.
244
00:20:19,218 --> 00:20:22,888
Hvad med én margarita,
før Bill tyller dem?
245
00:20:23,597 --> 00:20:28,518
Det hedder det altså ikke.
Det hedder margarita.
246
00:20:31,563 --> 00:20:34,566
Hank? Skynd dig at komme.
247
00:20:35,692 --> 00:20:39,029
- Det var som ...
- Her, Hank.
248
00:20:39,238 --> 00:20:43,200
Jeg har gemt det her
til en særlig person.
249
00:20:43,492 --> 00:20:46,078
Men hun kommer aldrig tilbage.
250
00:20:46,370 --> 00:20:51,541
- Gør plæne pæn, nabo.
- Økologisk. Ingen kemikalier.
251
00:20:51,833 --> 00:20:54,169
Jeg dræbte krybene med fingeren.
252
00:20:56,004 --> 00:21:00,300
Hank er alles bedste ven.
Verdens rigeste mand.
253
00:21:00,384 --> 00:21:03,512
Det er sgu ligesom gamle Jimmy ...
254
00:21:03,512 --> 00:21:07,307
Det var sandelig pænt af jer.
255
00:21:07,474 --> 00:21:09,893
Jeg er meget glad for jer.
256
00:21:10,185 --> 00:21:13,605
Hvis I ikke var her,
ville jeg savne jer lidt.
257
00:21:13,772 --> 00:21:16,775
Jeg vil især takke Dale Gribble.
258
00:21:16,984 --> 00:21:21,154
Uden hans paranoide
og hadske væsen -
259
00:21:21,238 --> 00:21:26,868
havde jeg aldrig lært, hvad
venskab kan tåle. Du er min ven.
260
00:21:27,035 --> 00:21:31,832
- Var jeg ikke din bedste ven?
- Tja ...
261
00:22:14,791 --> 00:22:16,793
{\an8}Tekster: Kasper Herløv