1 00:00:39,414 --> 00:00:41,291 To en ottendedel. 2 00:00:42,208 --> 00:00:47,589 {\an8}Og to en sekstendedel. Jeg må lukke luft ud af venstre dæk. 3 00:00:47,589 --> 00:00:51,009 {\an8}Gør du plænen klar til Cinco de Mayo? 4 00:00:51,176 --> 00:00:54,471 {\an8}Bill, min plæne er altid parat. 5 00:00:54,637 --> 00:00:58,349 {\an8}Til vejfesten kan jeg bare vise hende frem. 6 00:00:58,558 --> 00:01:02,604 {\an8}Hank, din plæne er grim. Må Vovse skide på den? 7 00:01:02,771 --> 00:01:05,065 Sig det, du vil sige. 8 00:01:05,065 --> 00:01:08,026 {\an8}Jeg skal ikke udpege fejl her. 9 00:01:08,193 --> 00:01:11,321 Eller der. Og bagved huset. 10 00:01:11,446 --> 00:01:13,990 Lorteplæne forringer min friværdi. 11 00:01:14,657 --> 00:01:16,576 {\an8}Hør lige her, Kahn. 12 00:01:16,785 --> 00:01:21,081 {\an8}Hvis nogen forringer husenes værdi, er det mig. 13 00:01:21,247 --> 00:01:24,334 {\an8}Min plæne består af ukrudt og bilstumper. 14 00:01:24,334 --> 00:01:26,920 Jeg skulle skamme mig. 15 00:01:27,087 --> 00:01:31,591 - Hank har Arlens bedste plæne. - Ja. Efter min. 16 00:01:35,512 --> 00:01:40,100 Bare rolig, Hank. Vi kan se, om Kahns have er bedst. 17 00:01:40,100 --> 00:01:44,187 {\an8}Men ikke dem til vejfesten. De er skidefulde. 18 00:01:48,858 --> 00:01:52,278 {\an8}Øv. Jeg viede mit liv til den græsplæne. 19 00:01:52,362 --> 00:01:54,405 {\an8}Mit hjerte og sjælen. 20 00:01:54,489 --> 00:01:58,284 De ømme følelser, jeg skjulte for familien. 21 00:01:59,119 --> 00:02:02,497 Hank, du må da ikke vinde på den måde. 22 00:02:02,497 --> 00:02:06,918 Byt dem om igen, og giv din kone et kram. 23 00:02:09,212 --> 00:02:14,467 Bethany, dine hårde avocadoer er ligegyldige. Livet er hårdt. 24 00:02:14,801 --> 00:02:20,473 Man laver ikke ægte guacamole af limabønner og kiks. 25 00:02:20,682 --> 00:02:23,017 De gringoer, altså. 26 00:02:23,184 --> 00:02:27,063 Godt, at du står for vejfesten i år. 27 00:02:27,272 --> 00:02:30,316 I fjor var det Tex uden Mex. 28 00:02:30,483 --> 00:02:34,946 Hvorfor er alle helt oppe at ringe over Kahns græs? 29 00:02:34,946 --> 00:02:38,241 Han klipper med strukturen, for katten. 30 00:02:38,408 --> 00:02:41,411 Den djævel. Sig lige til Boomhauer - 31 00:02:41,578 --> 00:02:45,290 at schweizerost ikke er mexicansk, men amerikansk. 32 00:02:45,456 --> 00:02:49,961 - Han skal tage Monterey Jack med. - Jeg er kaptajn. 33 00:02:50,128 --> 00:02:55,216 Jeg bør have det bedste græs til Cinco de Mayo. Noget er galt. 34 00:02:55,300 --> 00:02:57,927 Hun er som en køn pige med kort hår. 35 00:02:59,804 --> 00:03:04,267 Skal plænen sprøjtes af din foretrukne skadedyrsbekæmper? 36 00:03:04,475 --> 00:03:10,523 Det ved jeg nu ikke. Det hjalp at sprøjte to gange om ugen, Dale. 37 00:03:10,648 --> 00:03:15,820 Der røg en kunde mere. Han synes, jeg bruger for mange kemikalier. 38 00:03:15,987 --> 00:03:19,449 Sara Lee bruger flere kemikalier end jeg. 39 00:03:19,616 --> 00:03:23,161 Jeg skal dække mit tab. Jeg gør det gratis. 40 00:03:23,661 --> 00:03:26,623 Tja ... Så lad gå. 41 00:03:26,623 --> 00:03:29,876 Sådanner, manner. Jeg henter mit grej. 42 00:03:30,126 --> 00:03:34,339 Problemet er nok, at Dale bruger for meget gift. 43 00:03:34,505 --> 00:03:38,092 Nej. Han har altid sprøjtet mit græs. 44 00:03:38,259 --> 00:03:44,015 Kan jeg give ham omsætning og slippe for kryb, er det dét værd. 45 00:03:44,224 --> 00:03:48,519 Godt, at du vælger din ven fremfor din plæne. 46 00:03:49,562 --> 00:03:54,067 Godt, drenge. Sørg for at lyne op. 47 00:03:54,234 --> 00:03:59,072 Ved du hvad? Jeg tror, at vi må gøre det en anden gang. 48 00:03:59,239 --> 00:04:04,244 - Jeg ville sprøjte mod ildmyrer. - Jeg springer over. 49 00:04:04,410 --> 00:04:08,665 Det vil jeg fraråde. Du kan få en dronning. 50 00:04:08,790 --> 00:04:14,212 Se hende. Hun kan lægge en million æg på et døgn. 51 00:04:14,379 --> 00:04:18,424 Det er mere end en menneskekvinde på et helt liv. 52 00:04:18,508 --> 00:04:22,595 De ildmyrer er meget kloge insekter. 53 00:04:22,679 --> 00:04:29,018 De sværmer og stikker i flok uden forudgående varsel. 54 00:04:29,102 --> 00:04:31,229 L. Ron Hubbard døde af det. 55 00:04:32,146 --> 00:04:35,817 Dale, ildmyrer stikker ikke i flok. 56 00:04:35,984 --> 00:04:40,530 - De både bider og forsvarer. - Det passer ikke. 57 00:04:40,697 --> 00:04:46,244 - Hank ved sgu bedst. - Hvorfor lytter I til Hank? 58 00:04:46,369 --> 00:04:51,958 Jeg har viet min karriere til at studere og bekæmpe leddyr. 59 00:04:52,125 --> 00:04:56,546 Jeg har selv prøvesmagt samtlige sprøjtemidler. 60 00:04:56,754 --> 00:04:58,548 Jeg har læst en bog. 61 00:04:58,673 --> 00:05:03,011 - Tror I på mig eller Hank? - Hank er troværdig. 62 00:05:03,177 --> 00:05:05,138 Fint. Tag hans parti. 63 00:05:05,346 --> 00:05:10,143 For at vise storsind vil jeg alligevel sprøjte dit græs. 64 00:05:10,768 --> 00:05:13,980 Dale, du må ikke sprøjte mit græs mere. 65 00:05:13,980 --> 00:05:16,107 Hverken nu eller fremover. 66 00:05:16,274 --> 00:05:21,738 Nu er jeg med. Du har fået en ny skadedyrsbekæmper. 67 00:05:21,738 --> 00:05:25,325 Er han godkendt og forsikret? Er det dét? 68 00:05:25,533 --> 00:05:28,286 Skal han være det? 69 00:05:28,494 --> 00:05:32,915 Dale, lad os nu ikke gøre det vanskeligt. Det er slut. 70 00:05:33,166 --> 00:05:36,210 Men jeg er din skadedyrsbekæmper. 71 00:05:36,336 --> 00:05:41,674 Du var min skadedyrsbekæmper. Nu er vi bare venner. 72 00:05:43,509 --> 00:05:45,595 Gør ikke det her. 73 00:05:45,803 --> 00:05:49,474 - Lad mig nu sprøjte for syns skyld. - Nej. 74 00:05:58,858 --> 00:06:03,696 Så er jeg færdig, Hank. Hold hunden inde i en time. 75 00:06:04,280 --> 00:06:09,494 Jeg gjorde det nødvendige og fjernede en ulempe for plænen. 76 00:06:09,660 --> 00:06:12,914 Han er en ven, men dem har jeg mange af. 77 00:06:13,122 --> 00:06:17,001 Jeg har kun én græsplæne. 78 00:06:21,881 --> 00:06:25,051 Hvad synes du? Signalerer den "Hank Hill?" 79 00:06:25,176 --> 00:06:30,306 Skulle vi ikke have frø og gødning? Hvad vil mænd dog med skuffejern? 80 00:06:30,598 --> 00:06:36,104 Peggy, se! Det er buffalogræs. 81 00:06:36,270 --> 00:06:38,689 Det vil jeg sgu gerne have. 82 00:06:38,773 --> 00:06:44,278 - En kvadratfod koster 1,25 dollars. - Og hvad så? Det er dét værd. 83 00:06:44,362 --> 00:06:50,118 Nogle viser fædrelandskærlighed med flag. Jeg gør det med græs. 84 00:06:50,326 --> 00:06:53,621 Det siger til verden: "Her bor en dygtig - 85 00:06:53,621 --> 00:06:58,000 og troværdig sælger af propan og propantilbehør." 86 00:06:58,209 --> 00:07:02,004 Kan man ikke passe græs, er man uduelig eller dum. 87 00:07:02,171 --> 00:07:05,007 Uden mit græs er jeg Bill. 88 00:07:05,174 --> 00:07:08,344 - Vil du være gift med Bill? - Nej. 89 00:07:15,977 --> 00:07:20,064 Du har lige lagt kvarterets fineste plæne. 90 00:07:20,189 --> 00:07:24,277 Jeg gjorde det ikke for mig selv, men for Arlen. 91 00:07:24,444 --> 00:07:27,196 Det er pænt. Må jeg røre ved det? 92 00:07:27,321 --> 00:07:30,700 Ja. Det er en græsplæne. Den skal nydes. 93 00:07:34,287 --> 00:07:37,874 Det føles så skønt på min hud! 94 00:07:46,007 --> 00:07:47,717 Så er det nok. 95 00:07:51,345 --> 00:07:55,933 Hej, Hank. Til lykke med plænen, gamle jas. 96 00:07:56,142 --> 00:07:59,687 - Må jeg have lov? - Kun en smule. 97 00:07:59,896 --> 00:08:03,816 Orv, ja. Det er skønt. 98 00:08:03,983 --> 00:08:08,779 Det føles som et luvtæppe med jord. Det føles hjemligt. 99 00:08:09,113 --> 00:08:11,616 Hov! Væk fra min grund! 100 00:08:12,700 --> 00:08:15,328 Luanne! For katten da! 101 00:08:23,377 --> 00:08:24,420 Avs. 102 00:08:38,893 --> 00:08:41,479 Det føles skønt på huden. 103 00:08:41,479 --> 00:08:45,024 Hank Hill. Nogen stjæle min tv-guide. 104 00:08:45,191 --> 00:08:48,945 Først jeg tro, det var Bill. Men kan han læse? 105 00:08:49,153 --> 00:08:52,740 Hej, Kahn. Jeg lufter lige fusserne. 106 00:08:52,865 --> 00:08:55,409 Barfodet bonderøv. At tænke sig. 107 00:08:55,576 --> 00:09:00,581 Jeg går bare rundt på min frodige luksusgræsplæne. 108 00:09:00,790 --> 00:09:03,793 Ja. Buffalogræs. Meget dyrt. 109 00:09:03,960 --> 00:09:07,171 Arlens bedste plæne fortjener det. 110 00:09:07,338 --> 00:09:11,300 Fint. Du vinder. I morgen vi sammenligne løn. 111 00:09:11,509 --> 00:09:15,179 Kahn jr., hent gødning. Minh, hent selvangivelse. 112 00:09:18,432 --> 00:09:20,393 Den må ikke lave mærker. 113 00:09:22,770 --> 00:09:26,232 Hvad i ..? En ildmyre? 114 00:09:27,441 --> 00:09:31,904 Åh nej! En myretue på min nye græsplæne! 115 00:09:32,071 --> 00:09:36,576 - Nå, det er sådan en? - Hvordan fik jeg ildmyrer? 116 00:09:36,701 --> 00:09:40,246 Jeg er kun fagmand. Jeg ved det ikke. 117 00:09:40,246 --> 00:09:44,667 Jeg ved kun, hvordan de fjernes. Jeg smutter. 118 00:09:46,168 --> 00:09:52,049 Det hedder kun Øko-Dræb, fordi det er økologisk forsvarligt. 119 00:09:53,467 --> 00:09:57,722 Jeg tror, der skal mere end en pose fluer til - 120 00:09:57,888 --> 00:10:00,683 for at skræmme de røde svin væk. 121 00:10:00,850 --> 00:10:03,811 Nej. De gør mere end at skræmme. 122 00:10:04,103 --> 00:10:08,399 "Fluen sprøjter æg ind i ildmyrens hoved." 123 00:10:08,566 --> 00:10:12,612 "Så udklækkes en maddike, som æder myrens hjerne - 124 00:10:12,778 --> 00:10:15,573 indtil hovedet falder af." 125 00:10:15,740 --> 00:10:21,871 Skønt. Det er lige dét, miljøaktivister bør bruge tid på. 126 00:10:22,038 --> 00:10:28,085 Udnytte naturen mod andre dyr, som plager mennesket. 127 00:10:28,377 --> 00:10:31,047 Se, hvor travl myren er. 128 00:10:31,213 --> 00:10:36,427 Den skal nå så meget og lave så mange ting. Hovsa. 129 00:10:38,804 --> 00:10:42,558 Dine forældre har Øko-Dræb. Fedt. 130 00:10:42,725 --> 00:10:45,061 Vi kan tage de tomme myrehoveder. 131 00:10:45,227 --> 00:10:48,689 Sikken skrækkelig død. Hovsa. 132 00:10:48,856 --> 00:10:52,652 Hvis vi redder dem, kan vi lege med dem. 133 00:11:05,122 --> 00:11:07,708 Se den fede tyksak. 134 00:11:07,792 --> 00:11:10,920 Han ligner mig inden puberteten. 135 00:11:11,087 --> 00:11:15,383 Det er dronningen, tumpe. Den ligner den fra fars bil. 136 00:11:15,549 --> 00:11:20,554 - Dale Gribbles bil? - Ja. Dronningen er sej. 137 00:11:20,721 --> 00:11:24,850 Hun laver lugte, som får myrer til at adlyde. 138 00:11:25,351 --> 00:11:26,394 Orv. 139 00:11:30,523 --> 00:11:35,111 Det ser ud til, at de ildmyrer tog dig ved næsen. 140 00:11:35,277 --> 00:11:37,279 Det er ikke slut endnu. 141 00:11:37,446 --> 00:11:42,910 Okay, myrer. Stik hovedet mellem de seks ben, og kys røven farvel. 142 00:11:51,919 --> 00:11:55,214 "Hyldest til lokal graffiti-maler"? 143 00:11:55,423 --> 00:12:01,178 Her er en overskrift: "Lokal opsiger avisabonnement." 144 00:12:02,638 --> 00:12:06,142 Hej, Hank! Har du byggetilladelse til alt det dér? 145 00:12:07,601 --> 00:12:08,978 Du har myrer. 146 00:12:25,953 --> 00:12:28,122 Ja, min dronning. 147 00:12:38,174 --> 00:12:42,344 Peggy vil have, at jeg griller ni kilo pølser. 148 00:12:42,553 --> 00:12:45,222 Er en halv tankfuld propan nok? 149 00:12:45,431 --> 00:12:48,642 Jeg må kunne spæde til med lightergas. 150 00:12:48,809 --> 00:12:52,897 Bill, du må ikke blande petrokemikalier. 151 00:12:53,105 --> 00:12:58,360 - Propanforbundet anbefaler ... - Pyt, Bill. Ild er ild. 152 00:12:58,527 --> 00:13:01,155 Ild er ild? Det må jeg huske. 153 00:13:01,280 --> 00:13:05,993 Nej. Det er altså farligt. Jeg har forstand på propan. 154 00:13:06,160 --> 00:13:09,079 Men sgu ikke på græsplæner. 155 00:13:09,246 --> 00:13:12,166 Ja, det er sgu rigtigt. 156 00:13:13,334 --> 00:13:16,921 Gutter, jeg vil gerne tale med Dale under fire øjne. 157 00:13:20,841 --> 00:13:23,928 Jeg fortalte dem lige om Stonehenge. 158 00:13:24,136 --> 00:13:28,432 Druiderne brugte det som avanceret himmel ... 159 00:13:28,599 --> 00:13:33,896 - Dale, jeg kom ikke for at ... - Nej. Lad mig tale færdig. 160 00:13:35,147 --> 00:13:38,567 Kalender. Hvad kan jeg hjælpe dig med? 161 00:13:38,734 --> 00:13:42,947 Red min græsplæne. De ildmyrer er gået grassat. 162 00:13:43,072 --> 00:13:44,990 Du er mit eneste håb. 163 00:13:45,616 --> 00:13:47,993 Nemlig. Det er jeg. 164 00:13:48,077 --> 00:13:50,663 Men hvorfor skulle jeg? 165 00:13:50,830 --> 00:13:55,334 - Du får to dollars. - To dollars? 166 00:13:56,961 --> 00:13:59,755 Fordi du er min ven. 167 00:13:59,922 --> 00:14:03,384 Jeg er Hanks ven. Giv mig sløjfe på. 168 00:14:03,884 --> 00:14:08,806 Fordi jeg kommer som en mand og siger oprigtigt undskyld - 169 00:14:08,806 --> 00:14:11,559 fordi jeg valgte plænen fremfor dig. 170 00:14:12,810 --> 00:14:15,771 Jeg håbede altså på 2,50. 171 00:14:16,188 --> 00:14:18,023 Hvad sprøjter du med? 172 00:14:18,107 --> 00:14:21,443 - Den skal vel ikke bleges? - Nej da. 173 00:14:22,695 --> 00:14:25,447 Men tag hellere masken på igen. 174 00:14:25,656 --> 00:14:30,077 Du skulle være kommet før. Nu kommer det svære skyts. 175 00:14:30,327 --> 00:14:36,125 Dioxaphiliphide 6000 med Techroline. 176 00:14:36,375 --> 00:14:41,046 - Husk nu, at det er 4. maj. - Nemlig. 177 00:14:55,311 --> 00:14:59,690 Det er uretfærdigt. Hun var så ung og grøn. 178 00:15:00,316 --> 00:15:05,070 - Jeg fik aldrig klippet hende. - Det går nok, Hank. 179 00:15:05,237 --> 00:15:11,327 - Du får en ny til næste år. - Jeg magter det ikke igen. 180 00:15:11,535 --> 00:15:16,457 - Nu bruger jeg flis og grus. - Nej. Det mener du ikke. 181 00:15:16,624 --> 00:15:19,793 Til jord skal du sgu blive. 182 00:15:19,960 --> 00:15:25,341 Jeg brugte kun den nødvendige mængde gift. Ikke mere. 183 00:15:25,507 --> 00:15:28,260 Arme Hank. Så kan han lære det. 184 00:15:28,385 --> 00:15:30,679 - Fandeme ja. - Nemlig. 185 00:15:30,888 --> 00:15:33,557 Hos mig kaldes det karma. 186 00:15:33,766 --> 00:15:37,478 Gør man noget slemt, bider det én i røven. 187 00:15:37,686 --> 00:15:42,691 - Stor, hvid, stædig røv. - Jeg kan altså godt høre jer. 188 00:15:43,108 --> 00:15:48,489 Tante Peggy, Buckley vil skyde med sin .38'er til vejfesten. 189 00:15:48,489 --> 00:15:51,325 Men vi må kun bruge .22'ere. 190 00:15:51,492 --> 00:15:54,453 Hank bestemmer, Luanne. 191 00:15:55,996 --> 00:16:00,084 Jeg smører azucár, sukker, på mine churros. 192 00:16:02,962 --> 00:16:06,048 Sært. Hvad hulen var det? 193 00:16:07,549 --> 00:16:12,388 Spis, min dronning. Spis. 194 00:16:22,773 --> 00:16:25,818 Bare Hank ikke bebrejder Dale det. 195 00:16:25,985 --> 00:16:31,615 Nej, Nancy. Han ved, Dale passede sit arbejde. Han fik 50 cent ekstra. 196 00:16:31,907 --> 00:16:35,119 Sukker. Vi mangler sukker, sukkergris. 197 00:16:35,285 --> 00:16:38,872 - Der er mere i kælderen. - Jeg henter det. 198 00:16:50,134 --> 00:16:51,135 Dale? 199 00:16:53,178 --> 00:16:54,388 HANKS HUS 200 00:16:55,597 --> 00:16:57,182 ANBRAGTE ILDMYRER 201 00:17:00,185 --> 00:17:01,186 KLOKKEN 3 202 00:17:11,905 --> 00:17:14,116 - Du store. - Hej, Peggy. 203 00:17:14,241 --> 00:17:19,038 Hvordan kunne du anbringe ildmyrer på vores græsplæne? 204 00:17:19,204 --> 00:17:21,582 Det benægter jeg. 205 00:17:21,790 --> 00:17:25,210 Dale, du skrev på kortet. "Kl. 3. Anbragte myrer." 206 00:17:25,377 --> 00:17:29,590 Du kan ikke bruge min tilståelse. Jeg er utroværdig. 207 00:17:29,757 --> 00:17:33,719 Hvad i himlens navn skal du så med ildmyrerne? 208 00:17:34,887 --> 00:17:36,221 Det er silkeorme. 209 00:17:37,598 --> 00:17:40,517 Holder du tæt, får du en habit. 210 00:17:42,227 --> 00:17:45,856 Nej. Du må ikke forlade den trygge kumme. 211 00:17:46,023 --> 00:17:47,691 Det er for farligt. 212 00:17:50,486 --> 00:17:54,114 Tilgiv mig, min dronning. Jeg fortalte mig. 213 00:17:58,911 --> 00:18:03,457 Ja, Majestæt. Jeg vil fortælle mit folk om dig. 214 00:18:03,624 --> 00:18:08,128 Og må jeg være så fri at bede dig fortælle dit folk om ... 215 00:18:12,049 --> 00:18:15,719 Jeg siger dig, Hank. Din ven Dale med de ildmyrer ... 216 00:18:15,803 --> 00:18:19,973 - Dale! - Så, for dælen. 217 00:18:20,224 --> 00:18:24,144 Dale, nu er du gået for vidt! Kom tilbage! 218 00:18:24,228 --> 00:18:27,356 - Kom og få en røvfuld! - Nej! 219 00:18:27,356 --> 00:18:29,858 Kom, eller den bliver større! 220 00:18:29,942 --> 00:18:33,112 Du skulle ikke have fyret mig! Du kender mig! 221 00:18:33,112 --> 00:18:36,782 - Jeg laver tossestreger! - Mit græs! 222 00:18:36,949 --> 00:18:40,452 - Man ødelægger ikke folks græs! - Jeg måtte! 223 00:18:40,619 --> 00:18:43,622 Myrerne ville ikke være i din indkørsel. 224 00:18:43,747 --> 00:18:48,418 De kunne ikke bide i cement. De er svage! Som mig! 225 00:18:48,585 --> 00:18:51,505 - Far? - Ikke nu! Jeg er midt i noget! 226 00:18:51,672 --> 00:18:53,549 Det kan altså ikke vente. 227 00:18:54,091 --> 00:18:56,760 Bobby, hvad laver du? 228 00:18:56,927 --> 00:19:01,265 - Få dem væk! - Bobby. Rør dig ikke en tomme. 229 00:19:01,431 --> 00:19:04,476 Hvis du rører dig, bider de. 230 00:19:04,560 --> 00:19:07,479 Tag min hånd. Myrerne vil tage mig. 231 00:19:07,813 --> 00:19:10,941 - Sæt, de ikke gør? - Det gør de. 232 00:19:11,108 --> 00:19:15,362 De har ventet på at æde mig i 15 år. 233 00:19:15,737 --> 00:19:18,031 Så er der serveret, drenge. 234 00:19:25,539 --> 00:19:29,835 - Dale? - Mr. Gribble? 235 00:19:30,043 --> 00:19:34,965 Dale, nej! Åh nej. 236 00:19:35,132 --> 00:19:39,261 Du ofrede dit liv for at redde min søn. 237 00:19:39,428 --> 00:19:43,640 Så er vi nok kvit, fordi du ødelagde mit græs. 238 00:19:44,892 --> 00:19:47,436 Selvfølgelig er vi da kvit. 239 00:19:52,399 --> 00:19:55,611 Fik jeg noget op i mig? 240 00:19:56,195 --> 00:19:58,989 - Er du i live? - Svar mig. 241 00:20:09,333 --> 00:20:13,170 - Den er på greenen. - Smukt. 242 00:20:13,754 --> 00:20:16,882 Så grønt og beroligende. 243 00:20:17,674 --> 00:20:19,218 Kom med til vejfesten. 244 00:20:19,218 --> 00:20:22,888 Hvad med én margarita, før Bill tyller dem? 245 00:20:23,597 --> 00:20:28,518 Det hedder det altså ikke. Det hedder margarita. 246 00:20:31,563 --> 00:20:34,566 Hank? Skynd dig at komme. 247 00:20:35,692 --> 00:20:39,029 - Det var som ... - Her, Hank. 248 00:20:39,238 --> 00:20:43,200 Jeg har gemt det her til en særlig person. 249 00:20:43,492 --> 00:20:46,078 Men hun kommer aldrig tilbage. 250 00:20:46,370 --> 00:20:51,541 - Gør plæne pæn, nabo. - Økologisk. Ingen kemikalier. 251 00:20:51,833 --> 00:20:54,169 Jeg dræbte krybene med fingeren. 252 00:20:56,004 --> 00:21:00,300 Hank er alles bedste ven. Verdens rigeste mand. 253 00:21:00,384 --> 00:21:03,512 Det er sgu ligesom gamle Jimmy ... 254 00:21:03,512 --> 00:21:07,307 Det var sandelig pænt af jer. 255 00:21:07,474 --> 00:21:09,893 Jeg er meget glad for jer. 256 00:21:10,185 --> 00:21:13,605 Hvis I ikke var her, ville jeg savne jer lidt. 257 00:21:13,772 --> 00:21:16,775 Jeg vil især takke Dale Gribble. 258 00:21:16,984 --> 00:21:21,154 Uden hans paranoide og hadske væsen - 259 00:21:21,238 --> 00:21:26,868 havde jeg aldrig lært, hvad venskab kan tåle. Du er min ven. 260 00:21:27,035 --> 00:21:31,832 - Var jeg ikke din bedste ven? - Tja ... 261 00:22:14,791 --> 00:22:16,793 {\an8}Tekster: Kasper Herløv