1 00:00:39,539 --> 00:00:41,416 Två och en åttondel. 2 00:00:42,167 --> 00:00:45,253 {\an8}Två och sextondel. 3 00:00:45,420 --> 00:00:47,589 {\an8}Jag får släppa ut lite luft. 4 00:00:47,797 --> 00:00:50,967 Gör du gräsmattan redo för Cinco de Mayo? 5 00:00:51,051 --> 00:00:54,429 {\an8}Bill, min gräsmatta är alltid redo. 6 00:00:54,596 --> 00:00:58,391 {\an8}Festen är bara en möjlighet att få visa upp henne. 7 00:00:58,475 --> 00:01:02,520 {\an8}Hank, är det okej att Doggie bajsar på gräsmattan? 8 00:01:02,687 --> 00:01:05,023 {\an8}Har du nåt att säga, så säg det. 9 00:01:05,190 --> 00:01:11,237 {\an8}Det är inte min plats att peka ut fläckar här, där och bakom huset. 10 00:01:11,362 --> 00:01:13,865 {\an8}Ful gräsmatta sänker mitt husvärde. 11 00:01:14,574 --> 00:01:16,534 {\an8}Lyssna nu, Kahn. 12 00:01:16,701 --> 00:01:20,997 {\an8}Är det nån som sänker värdet här är det jag. 13 00:01:21,164 --> 00:01:24,334 {\an8}Min gräsmatta är full av ogräs och bildelar. 14 00:01:24,334 --> 00:01:26,836 {\an8}Jag borde skämmas . 15 00:01:27,003 --> 00:01:31,758 {\an8}- Hank har Arlens finaste gräsmatta. - Efter min! 16 00:01:35,428 --> 00:01:40,391 {\an8}Ingen fara, Hank. Vi kan se att Kahns gräsmatta är finare än din. 17 00:01:40,475 --> 00:01:44,312 {\an8}Men inte de på festen. De kommer vara fulla. 18 00:01:48,733 --> 00:01:52,195 {\an8}Jäklar, jag har lagt mitt liv på den här gräsmattan. 19 00:01:52,320 --> 00:01:54,405 {\an8}Mitt hjärta, min själ. 20 00:01:54,572 --> 00:01:58,326 {\an8}De ömma känslor min familj inte fått. 21 00:01:59,077 --> 00:02:02,455 Hank, så vill du inte vinna. 22 00:02:02,539 --> 00:02:07,001 Byt tillbaka och gå in och krama din fru. 23 00:02:09,254 --> 00:02:14,634 Det spelar ingen roll att dina avokados är hårda. Livet är hårt. 24 00:02:14,634 --> 00:02:20,390 Du kan inte göra guacamole av limabönor och kex. 25 00:02:20,598 --> 00:02:22,976 Dessa människor! Gringos! 26 00:02:23,143 --> 00:02:27,021 Skönt att du bestämmer över festen i år, faster Peggy. 27 00:02:27,188 --> 00:02:30,233 Förra året var det bara Tex, ingen Mex. 28 00:02:30,400 --> 00:02:34,863 Varför är alla så upphetsade över Kahns gräsmatta plötsligt? 29 00:02:34,988 --> 00:02:38,158 Han klipper ju längs gräsriktningen. 30 00:02:38,366 --> 00:02:41,369 Han är djävulen. Hank, säg till Boomhauer- 31 00:02:41,536 --> 00:02:45,206 att schweizisk ost inte är mexikansk. 32 00:02:45,373 --> 00:02:49,878 - Han ska ta med Monterey Jack. - Jag är ordförande. 33 00:02:50,044 --> 00:02:53,298 Jag borde ha den finaste gräsmattan. 34 00:02:53,423 --> 00:02:55,216 Men titta, något är fel. 35 00:02:55,341 --> 00:02:57,802 Som en söt flicka med kort hår. 36 00:02:59,679 --> 00:03:04,309 Vad sägs om en gräsbesprutning från din favoritutrotare? 37 00:03:04,517 --> 00:03:10,523 Det verkar som två besprutningar i veckan har fungerat, Dale. 38 00:03:10,648 --> 00:03:15,820 Jag har en klient till som tror att jag använder för mycket kemikalier. 39 00:03:16,029 --> 00:03:19,449 Sara Lee använder mer än jag gör. 40 00:03:19,657 --> 00:03:23,161 Kom igen, jag gör det gratis. 41 00:03:23,328 --> 00:03:26,539 Okej, då. 42 00:03:26,623 --> 00:03:29,834 Wingo! Jag hämtar grejerna. 43 00:03:30,043 --> 00:03:34,255 Det kanske är det som är fel? För mycket gift? 44 00:03:34,422 --> 00:03:38,009 Va? Nej. Han har alltid besprutat min gräsmatta. 45 00:03:38,176 --> 00:03:43,932 Att en vän får jobb och att jag slipper insekter är värt 2 dollar. 46 00:03:44,098 --> 00:03:48,436 Så du väljer din vän före gräsmattan? 47 00:03:49,479 --> 00:03:52,190 Okej! Vik ner manschetterna, pojkar. 48 00:03:52,357 --> 00:03:53,942 Och kolla blixtlåsen. 49 00:03:54,150 --> 00:03:58,988 Vet du vad, Dale? Jag står nog över den här gången. 50 00:03:59,155 --> 00:04:04,160 - Jag skulle spraya mot eldmyror. - Jag får passa tyvärr. 51 00:04:04,327 --> 00:04:08,581 Det skulle jag avråda. Du kan få en drottning. 52 00:04:08,665 --> 00:04:14,087 Titta! Hon kan lägga en miljon ägg på ett dygn. 53 00:04:14,295 --> 00:04:18,341 Det är mer än en kvinna lägger under hela livet. 54 00:04:18,508 --> 00:04:22,595 Eldmyror är välorganiserade och vältränade insekter. 55 00:04:22,762 --> 00:04:29,018 De svärmar dig och biter dig, alla på en gång. 56 00:04:29,143 --> 00:04:31,271 Så dog L. Ron Hubbard. 57 00:04:32,105 --> 00:04:35,817 Dale, alla eldmyror biter inte. 58 00:04:35,984 --> 00:04:40,530 - Bara hälften biter. - Det är inte sant. 59 00:04:40,697 --> 00:04:43,908 Jag vet inte. Hank kan saker. Hank kan. 60 00:04:43,992 --> 00:04:46,244 Vad lyssnar ni på Hank för? 61 00:04:46,369 --> 00:04:51,958 Jag har ägnat min karriär åt att studera och kontrollera leddjur. 62 00:04:52,125 --> 00:04:56,587 Jag har personligen smakat på varenda insektsmedel. 63 00:04:56,671 --> 00:04:58,548 Jag har läst en bok. 64 00:04:58,548 --> 00:05:02,844 - Ska ni tro på Hank eller mig? - Hank är mer trovärdig. 65 00:05:02,844 --> 00:05:04,971 Visst. Var på hans sida. 66 00:05:05,179 --> 00:05:09,976 För att visa att jag är en stor människa ska jag spraya gräsmattan. 67 00:05:10,685 --> 00:05:13,896 Dale, jag vill inte att du gör det. 68 00:05:14,063 --> 00:05:15,940 Inte nu, inte nånsin. 69 00:05:16,107 --> 00:05:21,612 Jag fattar nog. Du har en annan utrotare. 70 00:05:21,779 --> 00:05:25,408 Är han licensierad? Är han ansluten? Är det så? 71 00:05:25,408 --> 00:05:28,286 Vill du ha nån som är licensierad? 72 00:05:28,453 --> 00:05:32,957 Vi ska inte göra det svårare än det behöver vara. Det är över. 73 00:05:33,082 --> 00:05:36,169 Men jag är din utrotare. 74 00:05:36,294 --> 00:05:41,632 Du var min utrotare. Nu är vi bara vänner. 75 00:05:43,384 --> 00:05:45,595 Gör inte så här framför alla. 76 00:05:45,595 --> 00:05:49,474 - Låt mig spraya lite bara. - Nej. 77 00:05:58,816 --> 00:06:03,613 Färdigt, Hank! Håll hunden inne i nån timme. 78 00:06:04,072 --> 00:06:09,452 Jag gjorde det som måste göras. Blev av med ett gräsmattehot. 79 00:06:09,619 --> 00:06:12,872 Han är en vän, men jag har massor med vänner. 80 00:06:12,997 --> 00:06:16,959 Jag har bara en gräsmatta. 81 00:06:21,839 --> 00:06:25,051 Vad tycker du? Säger den "Hank Hill"? 82 00:06:25,176 --> 00:06:27,678 Vi skulle väl köpa frö och gödsel? 83 00:06:27,762 --> 00:06:30,264 Varför gillar män hackor? 84 00:06:30,556 --> 00:06:36,062 Peggy, titta! Det är Raleigh St. Augustine! 85 00:06:36,062 --> 00:06:38,689 Jag vill ha den här! 86 00:06:38,773 --> 00:06:44,320 - Den kostar 1,25 dollar/kvadratfot. -Än sen då? Det är det värt. 87 00:06:44,487 --> 00:06:50,326 Vissa hissar flaggan för att hylla sitt land. Gräsmattan är min flagga. 88 00:06:50,451 --> 00:06:53,538 Den säger till världen: "Här bor en kompetent- 89 00:06:53,746 --> 00:06:58,126 pålitlig försäljare av propan och tillbehör." 90 00:06:58,292 --> 00:07:02,088 Kan man inte ta hand om en gräsmatta är man korkad. 91 00:07:02,255 --> 00:07:05,091 Utan min gräsmatta är jag Bill. 92 00:07:05,258 --> 00:07:08,428 - Vill du vara gift med Bill? - Nej. 93 00:07:15,893 --> 00:07:19,981 Du har just lagt kvarterets finaste gräsmatta. 94 00:07:20,106 --> 00:07:24,152 Jag gjorde det inte för mig, jag gjorde det för Arlen. 95 00:07:24,318 --> 00:07:27,071 Den är så fin. Får jag röra den? 96 00:07:27,196 --> 00:07:30,616 Ja, det är en gräsmatta. Den ska man njuta av. 97 00:07:34,203 --> 00:07:37,748 Den känns så bra mot huden. 98 00:07:45,923 --> 00:07:47,633 Okej, det räcker. 99 00:07:51,220 --> 00:07:55,850 Hej, Hank. Grattis till nya gräsmattan, kompis. 100 00:07:56,017 --> 00:07:59,604 - Får jag? - Lite bara. 101 00:07:59,770 --> 00:08:03,691 Ja, det känns bra. 102 00:08:03,900 --> 00:08:08,696 Känns som en trasmatta med jord på. Känns som hemma. 103 00:08:08,863 --> 00:08:12,658 Hörru! Lämna min egendom! 104 00:08:12,825 --> 00:08:15,453 Luanne! För Guds skull! 105 00:08:23,503 --> 00:08:24,545 Aj! 106 00:08:38,893 --> 00:08:41,354 Den känns verkligen bra mot huden. 107 00:08:41,354 --> 00:08:44,941 Hank Hill, någon stjäla min TV Guide! 108 00:08:45,107 --> 00:08:48,861 Först jag tänkte Bill. Men kan Bill läsa? 109 00:08:49,028 --> 00:08:52,657 Hej, Kahn. Jag luftar fötterna bara. 110 00:08:52,782 --> 00:08:55,326 Lantis barfota. Stor överraskning! 111 00:08:55,493 --> 00:09:00,498 Ja, jag går bara runt lite på min superfrodiga nya gräsmatta. 112 00:09:00,706 --> 00:09:03,709 Jag såg. Raleigh St. Augustine. Mycket dyr. 113 00:09:03,876 --> 00:09:07,088 Nu har jag den finaste gräsmattan i Arlen. 114 00:09:07,255 --> 00:09:11,259 Okej, du vinner. Finaste gräs. Imorgon vi jämför löner. 115 00:09:11,425 --> 00:09:15,137 Kahn Jr, hämta gödsel! Minh, hämta deklaration! 116 00:09:18,307 --> 00:09:20,309 Vill inte ha slangavtryck. 117 00:09:22,436 --> 00:09:26,148 Vad i... En eldmyra? 118 00:09:27,358 --> 00:09:31,821 Gud, nej! En myrstack på min nya gräsmatta! 119 00:09:31,988 --> 00:09:34,198 Jaha, ser de ut så? 120 00:09:34,407 --> 00:09:36,450 Hur fick jag eldmyror? 121 00:09:36,617 --> 00:09:40,204 Jag är bara professionell utrotare. Jag vet inte. 122 00:09:40,329 --> 00:09:44,542 Jag vet bara hur man blir av med dem. Måste sticka. 123 00:09:46,252 --> 00:09:47,837 {\an8}Det heter Eco-Kill, Hank. 124 00:09:47,962 --> 00:09:52,133 {\an8}Det fick inte kallas det innan det var säkert. 125 00:09:53,551 --> 00:09:57,805 {\an8}Jag vet inte. Det krävs nog mer än en säck flugor- 126 00:09:57,972 --> 00:10:00,766 för att skrämma bort de röda djävlarna. 127 00:10:00,933 --> 00:10:03,894 De gör mer än att skrämma dem. 128 00:10:04,061 --> 00:10:08,482 "Fordflugan skjuter in sitt ägg i eldmyrans huvud." 129 00:10:08,649 --> 00:10:12,695 "Ägget blir en larv som äter upp myrans hjärna- 130 00:10:12,903 --> 00:10:15,656 tills huvudet faller av. Repetera." 131 00:10:15,865 --> 00:10:21,787 Jag gillar det. Det är vad miljöivrarna borde ägna sig åt. 132 00:10:21,871 --> 00:10:28,169 Använda naturen mot natur som är obekväm för människan. 133 00:10:28,336 --> 00:10:31,172 Wow, titta så upptagen myran är. 134 00:10:31,339 --> 00:10:36,510 Så många ställen att gå och så mycket att göra. Oj. 135 00:10:38,596 --> 00:10:42,266 Dina föräldrar har köpt Eco-Kill. Coolt! 136 00:10:42,516 --> 00:10:44,810 Vi kan samla tomma myrhuvuden sen. 137 00:10:45,102 --> 00:10:48,606 Vilken hemskt sätt att dö. Oj. 138 00:10:48,731 --> 00:10:52,526 Kom igen! Om vi räddar dem kan vi leka med dem. 139 00:11:05,122 --> 00:11:07,625 Titta på den tjocka vita där. 140 00:11:07,792 --> 00:11:10,878 Han påminner om mig innan jag växte. 141 00:11:10,878 --> 00:11:15,383 Det är drottningen. Den ser ut som den på pappas bil. 142 00:11:15,549 --> 00:11:20,513 Dale Gribbles bil? Ja, min pappa! Drottningen är cool. 143 00:11:20,680 --> 00:11:24,850 Hon släpper ut dofter som styr de andra myrorna. 144 00:11:25,017 --> 00:11:26,310 Wow! 145 00:11:30,398 --> 00:11:35,069 Titta där. Det ser ut som eldmyrorna har tagit över helt. 146 00:11:35,069 --> 00:11:37,154 Jaså? Det är inte över än. 147 00:11:37,363 --> 00:11:42,785 Okej, stoppa huvudena mellan era sex ben och kyss rumpan adjö. 148 00:11:51,836 --> 00:11:55,131 "Hyllning av lokala graffiti-konstnärer?" 149 00:11:55,256 --> 00:12:01,220 Här är en rubrik: "Lokal man avbokar prenumeration." 150 00:12:01,721 --> 00:12:06,100 Hank! Har du byggnadstillstånd för allt det där? 151 00:12:07,601 --> 00:12:09,061 Du har fått myror. 152 00:12:25,995 --> 00:12:28,122 Ja, min drottning. 153 00:12:38,174 --> 00:12:42,511 Peggy vill att jag grillar 10 kilo mexikansk korv. 154 00:12:42,720 --> 00:12:45,556 Jag har en halv dunk propan. Räcker det? 155 00:12:45,556 --> 00:12:48,642 Jag kan nog fylla på med tändargas. 156 00:12:48,726 --> 00:12:53,063 Bill, du vill inte blanda olika petrokemiska produkter. 157 00:12:53,147 --> 00:12:58,527 - Propanförbundet rekommenderar... - Det blir bra. Bara det brinner. 158 00:12:58,611 --> 00:13:01,238 "Bara det brinner". 159 00:13:01,363 --> 00:13:06,035 Nej! Det är farligt. Är det nåt jag kan är det propan. 160 00:13:06,243 --> 00:13:09,163 Ja, det är ju inte gräsmattor. 161 00:13:09,330 --> 00:13:12,249 Ja, så sant som det var sagt. 162 00:13:13,250 --> 00:13:17,004 Hörni, jag vill prata med Dale ensam. 163 00:13:20,925 --> 00:13:24,053 Hank, jag berättade just om Stonehenge. 164 00:13:24,220 --> 00:13:28,390 Druiderna använde det som nån slags sofistikerad gudomlig... 165 00:13:28,474 --> 00:13:33,854 - Dale, jag kom inte... - Nej! Nu ska du lyssna på mig. 166 00:13:35,064 --> 00:13:38,484 Kalender. Vad var det du ville? 167 00:13:38,651 --> 00:13:42,863 Du kan rädda min gräsmatta. Eldmyrorna är bortom kontroll. 168 00:13:42,988 --> 00:13:44,907 Bara du kan hjälpa mig. 169 00:13:45,491 --> 00:13:47,910 Det stämmer. Så är det. 170 00:13:48,118 --> 00:13:50,579 Frågan är, varför skulle jag? 171 00:13:50,746 --> 00:13:55,251 - Du får två dollar. - Två dollar? 172 00:13:56,877 --> 00:13:59,672 För att du är min vän. 173 00:13:59,839 --> 00:14:03,592 Jag är Hanks vän! Knyt ett band runt mig. 174 00:14:03,676 --> 00:14:08,347 Jag kommer till dig och ber om ursäkt- 175 00:14:08,514 --> 00:14:11,725 för att jag valde gräset framför vänskapen. 176 00:14:12,726 --> 00:14:15,688 Jag tänkte bara att du skulle erbjuda 2,50. 177 00:14:15,813 --> 00:14:18,107 Vad är det? Vad sprayar du? 178 00:14:18,274 --> 00:14:21,652 - Det bleks väl inte? - Inte fan. 179 00:14:21,777 --> 00:14:25,656 Jag skulle sätta på mig masken om jag vore du. 180 00:14:25,823 --> 00:14:27,867 Du skulle ha kommit tidigare. 181 00:14:27,992 --> 00:14:30,244 Jag måste köra rejäla grejer. 182 00:14:30,452 --> 00:14:36,292 Dioxafilifid 6000 med techroline. 183 00:14:36,500 --> 00:14:41,255 - Nu är det Quatro de Mayo! - Det stämmer. 184 00:14:55,185 --> 00:14:59,982 Det är inte rättvist. Hon var så ung och grön. 185 00:15:00,149 --> 00:15:04,904 - Jag fick aldrig klippa henne. - Det ordnar sig, Hank. 186 00:15:05,112 --> 00:15:11,201 - Du har en ny gräsmatta nästa år. - Jag kan inte göra det igen. 187 00:15:11,368 --> 00:15:16,248 - Nu blir det träflis och grus. - Det menar du inte. 188 00:15:16,415 --> 00:15:19,627 Aska till aska. Det är så det är. 189 00:15:19,793 --> 00:15:25,132 Jag använde det gift som krävdes, inte en 200-literstunna extra. 190 00:15:25,341 --> 00:15:28,052 Stackars, Hank. Rätt åt honom. 191 00:15:28,218 --> 00:15:30,512 - Just det. - Ja, så är det. 192 00:15:30,679 --> 00:15:33,390 Det finns en sak som heter karma. 193 00:15:33,557 --> 00:15:37,311 Gör du nåt fel, kommer det tillbaka och biter dig! 194 00:15:37,478 --> 00:15:42,483 - I ditt stora, vita, envisa arsle. - Jag kan höra er. 195 00:15:43,025 --> 00:15:48,280 Buckley vill ta med sin .38 och skjuta med på festen. 196 00:15:48,489 --> 00:15:51,075 Men farbror Hank sa max en .22. 197 00:15:51,075 --> 00:15:54,286 {\an8}Det är han som är ordförande, Luanne. 198 00:15:55,996 --> 00:16:00,125 {\an8}Nu ska jag täcka churrosen med azúcar, eller socker. 199 00:16:03,003 --> 00:16:06,048 {\an8}Så märkligt. Vad var det? 200 00:16:07,549 --> 00:16:12,429 Ät, min drottning. Ät. 201 00:16:22,773 --> 00:16:25,693 {\an8}Hoppas inte Hank klandrar Dale. 202 00:16:25,693 --> 00:16:31,615 Nej, han vet att Dale bara gjorde sitt jobb. Han fick 50 cent extra. 203 00:16:31,824 --> 00:16:35,077 Socker! Vi har slut på socker, sötnos. 204 00:16:35,077 --> 00:16:38,914 - Det finns nog mer i källaren. - Jag går och hämtar. 205 00:16:50,217 --> 00:16:53,095 Dale? 206 00:16:53,262 --> 00:16:55,472 HANKS HUS 207 00:16:55,639 --> 00:16:58,350 PLANTERADE ELDMYROR 208 00:17:00,269 --> 00:17:02,271 03.00 209 00:17:11,780 --> 00:17:14,033 - Herregud! - Hej, Peggy. 210 00:17:14,033 --> 00:17:18,996 Hur kunde du? Hur kunde du plantera eldmyror i vår gräsmatta? 211 00:17:18,996 --> 00:17:21,540 Jag förnekar det. 212 00:17:21,665 --> 00:17:25,085 Du skrev det på kartan! "03.00, planterade myror". 213 00:17:25,169 --> 00:17:29,548 Om du bara har mitt erkännade är det inte trovärdigt. 214 00:17:29,548 --> 00:17:33,594 Vad i jösse namn gjorde du då med alla eldmyror? 215 00:17:33,594 --> 00:17:37,473 - Det är silkesmaskar. - Jaså? 216 00:17:37,473 --> 00:17:40,642 Om du håller tyst, gör jag en dräkt åt dig. 217 00:17:42,352 --> 00:17:47,816 Nej, du får inte lämna skålen. Det är inte säkert utanför. 218 00:17:50,486 --> 00:17:54,114 Förlåt, min drottning. Jag var inte tillfrågad. 219 00:17:58,911 --> 00:18:03,457 Ja, ers majestät. Jag ska berätta om er. 220 00:18:03,624 --> 00:18:08,128 Får jag vara så djärv att jag ber er berätta om... 221 00:18:10,214 --> 00:18:15,094 Det är Dale, Hank. Dale med eldmyrorna. 222 00:18:15,219 --> 00:18:18,931 - Se till att du... - Dale! 223 00:18:20,182 --> 00:18:24,186 Dale, du har gått för långt! Kom hit! 224 00:18:24,353 --> 00:18:27,314 - Du ska få stryk! - Nej! 225 00:18:27,481 --> 00:18:29,900 Nu ska du få ännu mer stryk!. 226 00:18:30,067 --> 00:18:33,153 Varför sparkade du mig? Du vet hur jag är! 227 00:18:33,320 --> 00:18:36,907 - Jag gör vad som helst! - Min gräsmatta, Dale! 228 00:18:37,074 --> 00:18:40,619 - Man rör inte någons gräsmatta! - Jag var tvungen! 229 00:18:40,744 --> 00:18:43,747 Myrorna funkade inte på uppfarten! 230 00:18:43,872 --> 00:18:48,544 De kunde inte bita genom cementen! De är svaga! Som jag! 231 00:18:48,710 --> 00:18:51,630 - Pappa? - Inte nu, Bobby! Jag är upptagen! 232 00:18:51,797 --> 00:18:53,924 Det här kan inte vänta. 233 00:18:53,924 --> 00:18:57,094 Bobby, vad gör du? 234 00:18:57,094 --> 00:19:01,223 - Ta bort dem! - Bobby, rör dig inte! 235 00:19:01,223 --> 00:19:04,518 Lyssna på honom. Alla biter på en gång. 236 00:19:04,518 --> 00:19:07,521 Ta min hand så kommer de till mig. 237 00:19:07,521 --> 00:19:11,066 - Och om de inte gör det? - Det gör de. 238 00:19:11,233 --> 00:19:15,529 De har väntat på det i 15 år. 239 00:19:15,696 --> 00:19:18,198 Kom och ta mig, killar. 240 00:19:25,205 --> 00:19:29,793 - Dale? - Mr Gribble? 241 00:19:29,877 --> 00:19:34,882 Dale, nej! Herregud. 242 00:19:34,882 --> 00:19:39,386 Du offrade ditt liv för att rädda min son. 243 00:19:39,386 --> 00:19:43,724 Då är vi väl kvitt nu? 244 00:19:44,683 --> 00:19:47,519 Vad säger jag? Det är klart vi är. 245 00:19:52,149 --> 00:19:56,069 När jag var borta, fördes något in i mig? 246 00:19:56,153 --> 00:19:59,072 - Lever du? - Svara på frågan. 247 00:20:09,458 --> 00:20:13,503 - Den är på green. - Vackert. 248 00:20:13,587 --> 00:20:17,424 - Den är på green. - Så grön och lugnande. 249 00:20:17,424 --> 00:20:19,176 Kom och var med på festen. 250 00:20:19,176 --> 00:20:22,971 Ta en margarrrita innan Bill dricker upp alla. 251 00:20:23,472 --> 00:20:28,894 Det heter inte "margarrrita", okej? Det heter "margarita". 252 00:20:31,480 --> 00:20:34,483 Hank? Hank, kom fort. 253 00:20:35,651 --> 00:20:38,987 - Det var som... - Varsågod, Hank. 254 00:20:39,154 --> 00:20:43,116 Jag har sparat den till någon speciell. 255 00:20:43,325 --> 00:20:45,994 Men hon kommer nog inte tillbaka. 256 00:20:46,203 --> 00:20:51,375 - Försök få fin gräsmatta. - Organisk, inga kemikalier. 257 00:20:51,708 --> 00:20:54,002 Jag tog insekterna med fingrarna. 258 00:20:55,671 --> 00:21:00,008 Idag är Hank allas bästa vän! Världens rikaste man! 259 00:21:00,133 --> 00:21:03,387 Precis som gamle Jimmy. 260 00:21:03,553 --> 00:21:07,266 Det här var väldigt snällt. 261 00:21:07,474 --> 00:21:09,893 Jag tycker om er alla. 262 00:21:10,018 --> 00:21:13,605 Om någon saknades, skulle jag sakna denne lite. 263 00:21:13,772 --> 00:21:16,733 Jag vill tacka Dale Gribble. 264 00:21:16,817 --> 00:21:21,238 Utan hans paranoida och hatiska natur- 265 00:21:21,405 --> 00:21:26,868 hade jag inte lärt mig vad en vänskap tål. Du är min bäste vän. 266 00:21:27,035 --> 00:21:31,832 - Jag trodde jag var din bäste vän. - Jaha... 267 00:22:14,833 --> 00:22:17,127 {\an8}Översättning: Anders Foghagen