1 00:00:03,503 --> 00:00:07,590 Sensorit havaitsevat aluksen, joka liikkuu poimunopeudella. 2 00:00:07,716 --> 00:00:11,177 - Annetaanko punainen hälytys? - Tee se. 3 00:00:13,388 --> 00:00:16,683 - Pidän juhlat sunnuntaina. - Voinko tulla? 4 00:00:17,142 --> 00:00:21,479 Kyllä kai. Ladatkaa fotonitorpedot. 5 00:00:24,899 --> 00:00:29,696 - Onko siellä kakkua? - Ei. Nämä ovat erilaiset juhlat. 6 00:00:29,863 --> 00:00:33,867 - Millä tavalla? - Siellä on tyttöjä. 7 00:00:34,034 --> 00:00:36,745 Tulta! 8 00:01:08,151 --> 00:01:12,030 {\an8}Vuonna 1983 Alma Campbell joutui keskelle katastrofia- 9 00:01:12,155 --> 00:01:16,409 {\an8}kun hänen hiuksensa suoristettiin kemikaaleilla. 10 00:01:16,576 --> 00:01:18,495 {\an8}Mikä ongelma siinä oli? 11 00:01:19,496 --> 00:01:20,705 {\an8}Neiti Platter? 12 00:01:23,917 --> 00:01:29,297 {\an8}- Se ei näyttänyt hyvältä? - Ei. Valaise meitä, neiti Johnson. 13 00:01:29,464 --> 00:01:33,051 {\an8}Kampaaja ei huomannut, että asiakas käyttää hennaa. 14 00:01:33,301 --> 00:01:38,056 {\an8}Se voi estää kemikaalien imeytymisen. 15 00:01:38,056 --> 00:01:39,349 {\an8}Bravo! 16 00:01:39,516 --> 00:01:43,061 {\an8}Kauneusopiston vaikein leikkaus on se, joka erottaa- 17 00:01:43,311 --> 00:01:45,939 {\an8}1. ja 2. vuoden opiskelijat. 18 00:01:46,064 --> 00:01:50,276 {\an8}Mieti sitä, kun opiskelet loppukokeeseen, neiti Platter. 19 00:01:51,945 --> 00:01:55,073 {\an8}"Manikyristi on 18 cm:n viilan kanssa junassa- 20 00:01:55,406 --> 00:01:57,784 {\an8}joka suuntaa itään 130 km/h." 21 00:01:57,951 --> 00:02:00,703 {\an8}Ei taas manikyyrikysymyksiä! 22 00:02:00,870 --> 00:02:05,083 {\an8}Miksi minun pitää osata kaikki? Kauneus on taidetta. 23 00:02:05,291 --> 00:02:09,796 {\an8}Sitä ei opita koulussa, kuten urheilua. 24 00:02:09,963 --> 00:02:15,844 {\an8}Bill, Bill, Bill. Miksi saamme Billin postit? 25 00:02:15,969 --> 00:02:18,888 {\an8}Hank-setä, haluatko uuden tyylin? 26 00:02:19,097 --> 00:02:21,933 {\an8}Miksi ihmeessä? Tähän upeuteen ei kosketa. 27 00:02:22,058 --> 00:02:27,063 {\an8}Mutta minun pitää harjoitella loppukoetta varten. Pyydän. 28 00:02:27,230 --> 00:02:31,359 {\an8}En ole käynyt parturissa melkein viikkoon. 29 00:02:31,359 --> 00:02:37,031 {\an8}- Voisihan tätä vähän siistiä. - Hienoa! Hetki vain. 30 00:02:41,161 --> 00:02:45,248 - En näe raitoja. - Kyllä näet. Pidät niistä. Seuraava. 31 00:02:45,373 --> 00:02:48,084 Hei, mites menee...? 32 00:02:48,168 --> 00:02:50,795 Minäkään en pidä tästä- 33 00:02:50,879 --> 00:02:55,884 mutta yritän tukea Luannen koulutusta. Sinä teet samoin. 34 00:02:56,050 --> 00:02:59,679 Hank-setä! Yksi tuoli, ei odottelua! 35 00:02:59,846 --> 00:03:04,017 Ei käy. Hiukseni tuovat leivän pöytään. 36 00:03:04,017 --> 00:03:07,687 Propaani ei aina myy itseään. 37 00:03:07,854 --> 00:03:09,772 Olen valmis, Hank-setä. 38 00:03:09,939 --> 00:03:14,444 Luanne, taidan antaa hiusteni kasvaa. 39 00:03:14,611 --> 00:03:18,990 Oletko harkinnut toista väriä? 40 00:03:20,366 --> 00:03:21,993 Miehet eivät tee sitä. 41 00:03:22,202 --> 00:03:26,539 Kyllä tekevät. Jopa presidentti Reagan värjäsi. 42 00:03:26,706 --> 00:03:30,668 Jos Ron Reagan värjäsi hiuksensa, vaikken usko sitä- 43 00:03:30,877 --> 00:03:34,172 hän vain näytti voimansa kommunisteille. 44 00:03:36,507 --> 00:03:42,138 Joseph pitää bileet, joissa on poikia ja tyttöjä. 45 00:03:42,305 --> 00:03:45,725 Tarvitset kaitsijoita, jos Bobbyni on siellä. 46 00:03:46,893 --> 00:03:52,523 Ei huolta. Homma on hallinnassa. Minun talossani ei pelehditä. 47 00:03:52,690 --> 00:03:54,317 Hei, John Redcorn. 48 00:03:56,861 --> 00:03:59,572 Jep. 49 00:03:59,739 --> 00:04:04,410 On aikakin, että Bobby rakastuu. 50 00:04:04,577 --> 00:04:10,291 Kun olin tuossa iässä, minua kutsuttiin Ricardo Montalbániksi. 51 00:04:11,876 --> 00:04:14,170 Sen näyttelijän mukaan. 52 00:04:14,337 --> 00:04:18,424 Josephistakin tulee kunnon naistenmies. 53 00:04:18,549 --> 00:04:21,302 Hän on tainnut periä sen isältään. 54 00:04:24,639 --> 00:04:28,434 Hei, Bobby. Tyttöpöpöihin taidettiin löytää lääke. 55 00:04:29,727 --> 00:04:31,604 En tiedä. Mitä ne ovat? 56 00:04:31,688 --> 00:04:35,775 Kun olin poika, sanoimme, että tytöiltä saa sellaisia. 57 00:04:35,775 --> 00:04:40,488 - Tarkoitatko klamydiaa? - Mistä ihmeestä te puhutte? 58 00:04:40,488 --> 00:04:43,866 Bobby kutsuttiin bileisiin, joissa on tyttöjä. 59 00:04:43,950 --> 00:04:46,661 Tyttöjäkö? Nytkö jo? 60 00:04:46,661 --> 00:04:50,581 - En usko, että haluan mennä. - Se ei haittaa. 61 00:04:50,873 --> 00:04:53,418 - Haluaisitko pillimehun? - Odota nyt! 62 00:04:53,584 --> 00:04:57,505 Mikset haluaisi mennä bileisiin? 63 00:04:57,630 --> 00:05:01,509 Bileet ovat hauskoja. Kaikki pukeutuvat hienosti- 64 00:05:01,634 --> 00:05:03,845 ja tanssivat lähekkäin. 65 00:05:04,053 --> 00:05:06,931 Tanssivat lähekkäin? Enpä tiedä. 66 00:05:07,140 --> 00:05:10,768 - Mitä jos minua käpälöidään? - Tarvitset harjoitusta. 67 00:05:13,479 --> 00:05:15,732 Luanne on oikeassa. 68 00:05:15,940 --> 00:05:19,861 Luuletko, että Jeff Foxworthy veti hauskuuspillereitä? 69 00:05:21,195 --> 00:05:23,948 Sen takia blondeilla ei ole hauskempaa. 70 00:05:24,699 --> 00:05:29,203 Jutellaan hetki ensi viikon loppukokeesta. 71 00:05:29,370 --> 00:05:32,290 Herra Hernandez, anna heille päät. 72 00:05:32,457 --> 00:05:37,128 Teidän pitää osoittaa, mitä olette oppineet vuodessa. 73 00:05:37,295 --> 00:05:42,425 Muistakaa, että täällä, kuten elämässä, saatte vain yhden pään. 74 00:05:42,633 --> 00:05:46,512 Käytätte molempia onnistuaksenne, neiti Platter. 75 00:05:48,681 --> 00:05:49,932 KESKIKOULU 76 00:05:54,687 --> 00:05:57,732 - Katso, minne menet. - Okei. 77 00:06:24,467 --> 00:06:26,511 Mitäs täältä löytyi? 78 00:06:31,849 --> 00:06:35,645 - Haluatko syödä, Bobby? - Mitä? Okei. 79 00:06:37,188 --> 00:06:39,941 - Menetkö Josephin juhliin? - En. 80 00:06:40,066 --> 00:06:43,111 Saan olla poikien kanssa vasta naimisissa. 81 00:06:43,277 --> 00:06:47,281 - Menetkö sinä? - Josephilla on kohta synttärit. 82 00:06:47,448 --> 00:06:49,742 En halua juhlia liikaa. 83 00:06:51,244 --> 00:06:56,124 Kumman haluat laittaa juhliin? Lehmän vai härän kallon? 84 00:06:56,249 --> 00:06:58,626 - Ei väliä. En mene. - Mitä? 85 00:06:58,626 --> 00:07:04,006 Ne ovat vain tyhmät bileet. En pidä tytöistä! 86 00:07:05,550 --> 00:07:07,802 Kultaseni, suljetko oven? 87 00:07:08,010 --> 00:07:13,182 - Voimmeko jutella? - Tämän on parasta koskea ruokaa! 88 00:07:15,143 --> 00:07:19,355 Mikset vie häntä saman tien treffiohjelmaan? 89 00:07:19,522 --> 00:07:23,860 Hän on lähes teini-ikäinen. Tuollainen ei ole normaalia. 90 00:07:23,860 --> 00:07:28,156 - Ehkä hän aikuistuu hitaammin. - Eikä aikuistu! 91 00:07:28,322 --> 00:07:31,909 Miten voit ajatella noin omasta pojastasi? 92 00:07:32,076 --> 00:07:35,621 Hän ei selvästikään ole valmis sosialisoimaan. 93 00:07:35,830 --> 00:07:38,332 Eikä tule olemaan, kun lellit häntä! 94 00:07:42,920 --> 00:07:45,548 Tiedätkö, kuka haluaisi jäätelöä? 95 00:07:45,756 --> 00:07:51,095 Katso, sain harjoittelupääni, jolla on oikeat hiukset. 96 00:07:51,262 --> 00:07:53,890 - Tämä on todella... -Älä koske! 97 00:07:54,056 --> 00:07:57,935 Sille ei saa tapahtua mitään ennen loppukoettani. 98 00:07:58,144 --> 00:08:02,732 Tämä on mahdollisuuteni näyttää, ettei haittaa, etten keskittynyt. 99 00:08:02,899 --> 00:08:06,068 En ehkä ole... 100 00:08:37,934 --> 00:08:41,979 {\an8}Lähdemme ostarille Bobbyn kanssa. Searsissa on alennukset. 101 00:08:42,146 --> 00:08:44,232 Ehkä lähden mukaan. 102 00:08:45,525 --> 00:08:48,528 Vamonos, Bobby. 103 00:08:48,736 --> 00:08:53,658 Muistin juuri, että telkkarista tulee Jeesus-ohjelma. 104 00:08:55,034 --> 00:08:57,495 Kyllähän sinun pitää nähdä se. 105 00:08:58,746 --> 00:09:02,875 - Lähdemme kahdestaan, Luanne. - Heippa! 106 00:09:16,264 --> 00:09:21,143 Hei, olen Bobby. 107 00:09:24,647 --> 00:09:27,149 Meillä oli vain tavallista. 108 00:09:29,944 --> 00:09:35,032 Näytät todella erityiseltä tänään. Haluatko tanssia? 109 00:09:59,849 --> 00:10:01,809 - Hei, kultaseni. - Ei mitään! 110 00:10:04,729 --> 00:10:07,315 Hei, Dale, Bill ja Boomhauer. 111 00:10:07,315 --> 00:10:12,987 Älä yritä kuulostaa normaalilta. Sanoit kello 12. Nyt on 12.15. 112 00:10:13,112 --> 00:10:16,115 Tajuatko, kuinka kauan odottelimme? 113 00:10:16,282 --> 00:10:19,327 Nukuin pommiin. Tukkani on niin pitkä- 114 00:10:19,493 --> 00:10:22,413 että se hankaa tyynyäni ja pitää ääntä. 115 00:10:22,580 --> 00:10:27,126 En ole nähnyt sinulla noin pitkiä hiuksia. Minä lyhennän niitä. 116 00:10:27,293 --> 00:10:30,671 Ei. Pidän pitkistä hiuksistani. 117 00:10:30,880 --> 00:10:33,090 Harjoittele harjoituspäälläsi. 118 00:10:33,257 --> 00:10:35,885 Saan vain yhden mahdollisuuden. 119 00:10:36,052 --> 00:10:41,557 Tukikohtaan tulee bussilastillinen alokkaita. Harjoittele heillä. 120 00:10:41,766 --> 00:10:46,062 Kiitos, herra Dauterive! Haen välineeni. 121 00:10:46,228 --> 00:10:49,774 En malta odottaa, että se testi on ohi. 122 00:10:49,899 --> 00:10:52,360 Säälin tuota lasta. 123 00:10:52,485 --> 00:10:58,240 - Muistan, kun aloitin parturina... - Ketään ei kiinnosta, Bill. 124 00:11:04,538 --> 00:11:09,085 Siistit rajat ja kiva muoto. Hienoa työtä, Luanne! 125 00:11:09,085 --> 00:11:11,170 Kiitos, herra Dauterive. 126 00:11:18,260 --> 00:11:22,973 - Näytät hyvältä. - Näytät ihan säämieheltä. 127 00:11:23,891 --> 00:11:26,977 Otan vain hedelmiä ja kevytmaitoa. 128 00:11:28,104 --> 00:11:31,607 {\an8}- Haluan laihtua ennen juhlia. - Hienoa, poika! 129 00:11:31,732 --> 00:11:36,862 {\an8}- Sanoit, ettet halua mennä. - Muutin mieleni. 130 00:11:36,946 --> 00:11:40,950 Taidan tietää miksi. Bobby Hillillä on tyttöystävä. 131 00:11:40,950 --> 00:11:43,536 - Eikä ole. Onko? - Ei. 132 00:11:43,536 --> 00:11:47,289 {\an8}Sinun on turha nolostella. Olen ylpeä sinusta. 133 00:11:47,456 --> 00:11:49,917 Minäkin sinusta, isä. Heippa. 134 00:11:50,042 --> 00:11:53,170 Näetkö? Poikamme on täysin normaali. 135 00:12:39,675 --> 00:12:42,595 Hei, Courtney. Hei, Ashley. 136 00:12:42,762 --> 00:12:46,098 Hyvältä näyttää, Maria. Nähdään, Bonnie. 137 00:12:46,223 --> 00:12:50,102 Milloin sinusta tuli noin lipevä? 138 00:12:50,269 --> 00:12:53,898 Mitä tarkoitat? Sharise, miten menee, typy? 139 00:12:53,898 --> 00:12:57,234 Tulet olemaan bileideni suosituin poika. 140 00:12:57,359 --> 00:12:59,779 Toivottavasti huulesi eivät putoa. 141 00:12:59,987 --> 00:13:05,493 - Mistä syystä? - Suutelusta. Pyöritämme pulloa. 142 00:13:10,206 --> 00:13:11,665 Arvaa kuka. 143 00:13:13,876 --> 00:13:19,715 Näytät kireältä. Minulla on erityisiä suunnitelmia illalle. 144 00:13:26,806 --> 00:13:31,644 Bobby, tarvitsen apua ruokakassien kanssa! 145 00:13:33,938 --> 00:13:35,648 Bobby? 146 00:13:42,988 --> 00:13:46,283 Rauhoitu, beibi. Olemme aivan kahden. 147 00:13:51,121 --> 00:13:54,625 - Bobby! -Äiti! 148 00:14:00,631 --> 00:14:04,426 Tajusit varmasti väärin. Ehkä hän kaatui sen päälle. 149 00:14:04,510 --> 00:14:08,973 Hän suuteli sitä. Näin sen omin silmin. 150 00:14:09,139 --> 00:14:13,394 - Näen sen koko elämäni. - Se ei ole sinun vikasi. 151 00:14:14,520 --> 00:14:17,690 - Miksi sanoit noin? - Se ei ole sinun vikasi. 152 00:14:17,815 --> 00:14:21,902 Sitä ei tarvinnut sanoa. Tiedän sen. 153 00:14:22,069 --> 00:14:24,446 Se on enemmänkin sinun vikasi. 154 00:14:24,572 --> 00:14:29,076 - Pakotit hänet sinne leirille. -Älä syytä minua, nainen. 155 00:14:29,201 --> 00:14:33,247 Sinä pakotat hänet katsomaan niitä muppetteja. 156 00:14:33,414 --> 00:14:37,668 Sammakot suutelevat sikoja. Mitä siltä voi odottaa? 157 00:14:37,835 --> 00:14:42,840 Tämä ei auta. On vain yksi järkevä asia, jonka voimme tehdä. 158 00:14:43,841 --> 00:14:47,428 Muutamme Berliiniin. Bobby hyväksytään siellä. 159 00:14:47,428 --> 00:14:50,723 Luin, että saksalaiset ovat hyväksyväisiä. 160 00:14:50,931 --> 00:14:53,058 He ihailevat kaikkia friikkejä. 161 00:14:53,142 --> 00:14:56,896 Poikamme on ymmällään, eikä mikään friikki. 162 00:14:57,104 --> 00:15:02,818 Leikkaan esiliinasi narut, jotka olet sitonut pojan ympärille. 163 00:15:04,028 --> 00:15:08,657 Bobby? Etenemme huonettasi kohti. 164 00:15:13,329 --> 00:15:17,458 - Nyt me koputimme. - Sisään. 165 00:15:17,625 --> 00:15:20,502 Hyvä on. Tulemme sisään. 166 00:15:28,677 --> 00:15:31,889 Bobby, haluaisitko ajelulle? 167 00:15:32,681 --> 00:15:35,517 Olen yhtä avomielinen kuin muutkin. 168 00:15:35,684 --> 00:15:39,521 Useimmissa osavaltioissa ei saa naida muovipäätä. 169 00:15:39,688 --> 00:15:42,232 En halua mennä naimisiin! 170 00:15:42,399 --> 00:15:46,070 Harjoittelin ensisuudelmaani, etten näytä idiootilta. 171 00:15:46,070 --> 00:15:49,698 Pelkäät näyttäväsi idiootilta? 172 00:15:51,700 --> 00:15:55,871 Teen tämän omaksi parhaaksesi. Käytät tätä tukikeppinä. 173 00:15:56,038 --> 00:16:01,168 Se ei ole tukikeppi. Se vain auttaa minua etenemään elämässä. 174 00:16:01,335 --> 00:16:04,254 Tehdään sopimus. Mene niihin bileisiin. 175 00:16:04,421 --> 00:16:07,174 Saat tämän, jos vielä haluat sen. 176 00:16:07,341 --> 00:16:10,552 - En tarvitse sitä bileiden jälkeen! - Niinpä. 177 00:16:12,429 --> 00:16:14,390 Se saa loppua tähän. 178 00:16:39,164 --> 00:16:44,628 Tämä oli tässä! Olin kärsivällinen, mutta nyt käytän kovia otteita! 179 00:16:46,755 --> 00:16:49,717 Ei! Odota! 180 00:16:49,883 --> 00:16:55,139 - Mitä tämä on? - En tiedä. 181 00:16:55,973 --> 00:16:59,810 Lopeta, Hank! Pyydän! 182 00:17:00,060 --> 00:17:03,814 Ei! Ei päätäni! 183 00:17:04,023 --> 00:17:07,026 Kokeeni! Entä se kokeeni?! 184 00:17:08,485 --> 00:17:10,696 KAUNEUSOPISTO 185 00:17:10,904 --> 00:17:16,243 Kelpaa. Hyvä. 186 00:17:16,243 --> 00:17:19,788 Tämä ei ole muovipää, jonka sait. 187 00:17:19,955 --> 00:17:25,085 Katso, miten ajelit karvojen vastaisesti näistä kohdista. 188 00:17:25,169 --> 00:17:28,964 Nämä ovat kamalimmat pulisongit sitten 3. tuolin. 189 00:17:29,131 --> 00:17:33,927 Oletan, että huijasit. F. Sinä siis reputit. 190 00:17:39,183 --> 00:17:40,851 Kauhea ämmä. 191 00:17:42,227 --> 00:17:45,647 Älä itke. Tämä on paras kampaukseni koskaan. 192 00:17:45,814 --> 00:17:51,779 Hiuksiani on vaikea saada näin tasaiseksi kuhmujeni takia. 193 00:17:51,904 --> 00:17:56,700 Huomasin. Kerrostin ylämäissä ja kavensin alamäissä. 194 00:17:56,867 --> 00:18:02,247 - Tämä on suosikkikampaukseni. - Kiitos, Hank-setä. 195 00:18:03,207 --> 00:18:07,127 Neiti Platter? Olen pahoillani. 196 00:18:07,294 --> 00:18:09,630 Olen ollut ilkeä ja epäreilu. 197 00:18:09,838 --> 00:18:15,177 Minä vain unohdin hiukset ja keskityin vain paikan johtamiseen. 198 00:18:15,177 --> 00:18:19,890 Unohdin, mikä on kauneudenhoitajan tärkein periaate. 199 00:18:19,890 --> 00:18:22,893 Vakioasiakkaat ja suositukset. 200 00:18:22,893 --> 00:18:26,688 Asiakkaasi oli tyytyväinen. Läpäisit kokeen. 201 00:18:40,869 --> 00:18:44,581 Tule, Ladybird. Oletpa sinä nätti. 202 00:18:51,755 --> 00:18:56,051 Bobby, isäsi kertoi, että harjoittelit päällä. 203 00:18:56,218 --> 00:19:00,180 Tiedän, että hän keksi sen itse, mutta olen äitisi. 204 00:19:00,347 --> 00:19:05,727 Päätin rakastaa sinua, oli mikä oli. 205 00:19:05,894 --> 00:19:11,233 Tajusin, että olen yhtä iso syypää tähän kuin media ja Paholainen. 206 00:19:11,441 --> 00:19:14,987 Olen ollut ylisuojelevainen. Et ole enää vauva. 207 00:19:15,154 --> 00:19:20,701 Sinulla on pitkä ja kiehtova elämä edessäsi. On aika päästää irti. 208 00:19:20,868 --> 00:19:24,788 Päästän irti. Mene juhliin. 209 00:19:24,955 --> 00:19:28,709 Levitä siipesi ja lennä pois, pikkulintu. 210 00:19:49,271 --> 00:19:51,064 Varo! 211 00:19:51,190 --> 00:19:54,610 - Hei, etkö mene bileisiin? - En voi. 212 00:19:54,610 --> 00:19:58,030 Siellä suudellaan. Isä vei muovipääni. 213 00:19:58,155 --> 00:20:02,242 Ilonpilaaja. Minäkin olen harjoitellut. Katso. 214 00:20:02,576 --> 00:20:04,995 Mahtava idea! 215 00:20:05,162 --> 00:20:09,791 Haluan, että ensisuudelma on täydellinen, jotta muistan sen aina. 216 00:20:10,626 --> 00:20:14,296 - Voimmeko harjoitella toisillamme? - Haluatko suudella? 217 00:20:14,463 --> 00:20:19,218 - En, vaan harjoitella. - Okei. 218 00:20:21,762 --> 00:20:25,682 - Tämä on typerää. - Pidetään silmät auki. 219 00:20:30,854 --> 00:20:36,777 - Menikö se noin? - Kai. Onko minulla fritsuja? 220 00:20:36,777 --> 00:20:40,489 Tule päivälliselle, Kahn Jr.! 221 00:20:42,449 --> 00:20:45,786 Minä taidan lähteä bileisiin. 222 00:20:45,953 --> 00:20:49,248 - Onnea. - Kiitos. 223 00:21:06,098 --> 00:21:11,645 Miksi täällä on näin hiljaista? Mitä te puuhailette? 224 00:21:15,107 --> 00:21:19,987 - Jätetään heidät rauhaan. - Emme voi tehdä sitä. 225 00:21:20,195 --> 00:21:22,781 Sanoin, että tässä käy näin. 226 00:21:22,948 --> 00:21:26,201 He alkavat pelehtiä. 227 00:21:26,410 --> 00:21:30,455 - Se on tarkoituskin. - Se johtuu sokerista. 228 00:21:30,622 --> 00:21:33,667 Mistä sokerista? 229 00:22:15,292 --> 00:22:17,711 {\an8}Suomennos: Jerry Savolainen