1 00:00:03,461 --> 00:00:07,549 Sensorerna ser ett skepp som kommer i överljudshastighet. 2 00:00:07,674 --> 00:00:10,885 - Ska vi gå till Läge Röd? - Gör det. 3 00:00:13,346 --> 00:00:16,641 - Jag har fest nästa söndag. - Får jag komma? 4 00:00:17,225 --> 00:00:21,521 Jag antar det. Osäkra fotontorpederna. 5 00:00:24,858 --> 00:00:29,738 - Blir det tårta? - Nej, det är en annorlunda fest. 6 00:00:29,738 --> 00:00:33,908 - På vilket sätt? - Det kommer flickor. 7 00:00:33,992 --> 00:00:36,703 Skjut! 8 00:01:08,026 --> 00:01:11,863 {\an8}År 1983 drabbade en katastrof mrs Alma Campbell- 9 00:01:11,863 --> 00:01:13,823 {\an8}vid en hårbehandling- 10 00:01:13,907 --> 00:01:16,618 {\an8}på Casa Linda i Las Cruces. 11 00:01:16,618 --> 00:01:18,453 {\an8}Vad var det som hände? 12 00:01:19,454 --> 00:01:20,705 {\an8}Miss Platter? 13 00:01:23,875 --> 00:01:29,464 {\an8}- Det såg inte bra ut? - Nej. Miss Johnson, berätta. 14 00:01:29,464 --> 00:01:33,051 {\an8}Stylisten noterade inte att hon använt mycket henna- 15 00:01:33,218 --> 00:01:37,931 {\an8}vilket kan bli problem med natriumhydroxid och ammoniak. 16 00:01:37,931 --> 00:01:39,307 {\an8}Bravo. 17 00:01:39,474 --> 00:01:43,061 {\an8}Det svåraste i skönhetsskolan är övergången från- 18 00:01:43,269 --> 00:01:45,855 första året till andra året. 19 00:01:46,022 --> 00:01:50,235 Tänk på det när ni studerar till slutprovet, miss Platter. 20 00:01:51,861 --> 00:01:57,700 {\an8}En manikyrist med en 18 centimeters fil åker tåg österut i 130 km/h. 21 00:01:57,867 --> 00:02:00,620 {\an8}Inte en manikyrfråga till! 22 00:02:00,787 --> 00:02:05,083 {\an8}Varför måste jag lära mig det? Skönhet är en konst. 23 00:02:05,208 --> 00:02:09,712 {\an8}Det kan man inte lära sig i skolan, som jumpa eller läsesalen. 24 00:02:09,796 --> 00:02:15,844 {\an8}Till Bill. Till Bill. Varför får vi Bills post? 25 00:02:15,969 --> 00:02:18,721 {\an8}Farbror Hank, vill du ha en ny look? 26 00:02:18,805 --> 00:02:21,933 {\an8}Varför förstöra nåt som är framgångsrikt? 27 00:02:22,350 --> 00:02:27,147 {\an8}Men jag behöver träning innan slutprovet. Snälla? 28 00:02:27,147 --> 00:02:31,442 {\an8}Det har ju gått en vecka sedan jag klippte mig. 29 00:02:31,526 --> 00:02:36,990 {\an8}- Jag kan behöva en trimning. - Toppen! Alldeles strax. 30 00:02:40,952 --> 00:02:45,206 - Jag ser inga slingor. - Jodå, du älskar dem. Nästa. 31 00:02:45,373 --> 00:02:48,251 Hallå där, hur är läget... 32 00:02:48,459 --> 00:02:50,795 Jag gillar det inte heller. 33 00:02:50,879 --> 00:02:55,800 Men jag försöker stödja Luannes studier. Det ska du också göra. 34 00:02:55,925 --> 00:02:59,637 Farbror Hank! Jag har bara en stol. 35 00:02:59,762 --> 00:03:04,267 Aldrig, Peggy. Mitt hår är vårt levebröd. 36 00:03:04,392 --> 00:03:07,937 Det räcker inte alltid med propanets fördelar. 37 00:03:08,104 --> 00:03:10,023 Jag är klar, farbror Hank. 38 00:03:10,148 --> 00:03:14,694 Luanne, jag tänkte låta håret växa. 39 00:03:14,861 --> 00:03:19,240 Har du funderat på en annan färg? 40 00:03:20,241 --> 00:03:21,868 Män gör inte sånt. 41 00:03:22,410 --> 00:03:26,456 Jodå. Till och med president Reagan gjorde det. 42 00:03:26,581 --> 00:03:30,585 Om Ron Reagan färgade håret, och det säger jag inte- 43 00:03:30,752 --> 00:03:34,088 var det bara för att skrämma kommunisterna. 44 00:03:36,549 --> 00:03:42,180 Joseph ska ha fest. Med flickor. 45 00:03:42,347 --> 00:03:45,808 Ni behöver förkläden, speciellt om Bobby kommer. 46 00:03:46,893 --> 00:03:52,523 Ingen fara, jag har koll. Det blir inget fuffens i mitt hus. 47 00:03:52,732 --> 00:03:54,317 Hallå, John Redcorn. 48 00:03:56,903 --> 00:03:59,614 Ja. 49 00:03:59,781 --> 00:04:04,452 Det är nog dags för Bobby att träffa flickor. 50 00:04:04,619 --> 00:04:10,291 När jag var i hans ålder kallades jag Ricardo Montalban. 51 00:04:11,918 --> 00:04:14,170 - Efter skådespelaren. - Japp. 52 00:04:14,337 --> 00:04:18,424 Joseph är en riktig tjejtjusare. 53 00:04:18,549 --> 00:04:21,302 Det har han från farsan. 54 00:04:24,639 --> 00:04:28,434 Hallå, Bobby. Har de hittat botemedel mot basilusker? 55 00:04:29,602 --> 00:04:31,729 Jag vet inte. Vad är basilusker? 56 00:04:31,813 --> 00:04:35,984 När jag var pojke fick vi tjejbaciller från flickor. 57 00:04:36,150 --> 00:04:40,530 - Som klamydia? - Vad i hela världen pratar ni om? 58 00:04:40,530 --> 00:04:43,908 Bobby ska gå på sin första fest med flickor. 59 00:04:44,033 --> 00:04:46,703 Med flickor? Redan? 60 00:04:46,703 --> 00:04:50,915 - Jag vill nog inte gå. - Det är okej, Bobby. 61 00:04:51,082 --> 00:04:53,626 - Vill du ha juice? - Vänta lite. 62 00:04:53,793 --> 00:04:57,630 Varför vill du inte gå på en fest med flickor? 63 00:04:57,714 --> 00:05:01,718 Fester är roliga, Bobby. Alla klär sig fint. 64 00:05:01,884 --> 00:05:04,012 Man rör dem man dansar med. 65 00:05:04,220 --> 00:05:07,015 Rör dem man dansar med? Jag vet inte. 66 00:05:07,015 --> 00:05:10,977 - Tänk om nån tafsar? - Du behöver lite övning. 67 00:05:13,479 --> 00:05:15,690 Luanne har rätt. Du måste öva. 68 00:05:15,940 --> 00:05:19,902 Tror du Jeff Foxworthy bara vaknade en dag och var rolig? 69 00:05:21,321 --> 00:05:24,490 Och därför har blondiner inte alltid roligare. 70 00:05:24,824 --> 00:05:29,329 Då ska vi diskutera nästa veckas slutprov. 71 00:05:29,495 --> 00:05:32,415 Mr Hernandez, dela ut huvudena. 72 00:05:32,623 --> 00:05:37,253 Ni ska demonstrera det senaste årets lärdomar på övningshuvudet. 73 00:05:37,420 --> 00:05:42,550 I skönhetsskolan, som i livet, får man bara ett huvud. 74 00:05:42,717 --> 00:05:46,637 Ni måste använda båda för att klara er, miss Platter. 75 00:05:48,598 --> 00:05:49,849 MELLANSTADIUM 76 00:05:54,812 --> 00:05:57,857 - Hallå, se dig för. - Okej. 77 00:06:24,425 --> 00:06:26,677 Vad har vi här? 78 00:06:31,891 --> 00:06:35,353 - Bobby, vill du äta? - Va? Okej. 79 00:06:37,146 --> 00:06:40,024 - Ska du till Josephs fest? - Nej. 80 00:06:40,108 --> 00:06:43,277 Jag får inte träffa pojkar förrän jag gifter mig. 81 00:06:43,361 --> 00:06:47,407 - Ska du gå? - Nej, Joseph fyller om nio veckor. 82 00:06:47,573 --> 00:06:49,826 Jag vill inte festa slut på mig. 83 00:06:51,244 --> 00:06:56,124 Vilken bolo vill du bära på festen? Koskallen eller tjurskallen? 84 00:06:56,249 --> 00:06:58,668 - Jag ska inte gå. - Va? 85 00:06:58,668 --> 00:07:04,006 - Det är flickor där. - Jag gillar inte flickor. 86 00:07:05,508 --> 00:07:07,844 Älskling, stäng skjutdörren. 87 00:07:08,010 --> 00:07:13,182 - Hank, får jag prata med dig? - Hoppas det handlar om maten. 88 00:07:15,143 --> 00:07:19,355 Du kan lika gärna låta honom vara med i nåt dejtingprogram. 89 00:07:19,522 --> 00:07:23,860 Han är snart tonåring. Det är onormalt att inte vara nyfiken. 90 00:07:23,860 --> 00:07:28,197 - Jo, om man mognar sent. - Han mognar inte sent. 91 00:07:28,406 --> 00:07:31,951 Hur kan du tänka så om vår son? 92 00:07:32,118 --> 00:07:35,705 Han är inte redo för det motsatta könet. 93 00:07:35,872 --> 00:07:38,416 Nej, inte som du behandlar honom. 94 00:07:43,087 --> 00:07:45,715 Vet du nån som vill ha en sundae? 95 00:07:45,882 --> 00:07:51,262 Jag har fått mitt övningshuvud. Det har äkta hår och allt. 96 00:07:51,387 --> 00:07:54,056 - Det är väldigt fint. - Rör det inte! 97 00:07:54,223 --> 00:07:58,102 Inget får hända med det innan slutprovet. 98 00:07:58,269 --> 00:08:02,899 Jag ska visa alla att jag inte behövde lyssna. 99 00:08:03,065 --> 00:08:06,194 Jag kanske inte... 100 00:08:37,934 --> 00:08:41,979 {\an8}Bobby och jag ska till gallerian. Det är rea på kalsonger. 101 00:08:42,188 --> 00:08:44,273 {\an8}Jag kanske följer med. 102 00:08:45,483 --> 00:08:48,528 Okej, Bobby. Kom igen. 103 00:08:48,653 --> 00:08:53,658 Det är ett specialprogram på tv. Om Jesus. 104 00:08:55,076 --> 00:08:57,453 Ja, det kan du ju inte missa. 105 00:08:58,704 --> 00:09:02,875 - Luanne, då är det bara du och jag. - Okej, hejdå. 106 00:09:16,264 --> 00:09:21,102 Hej, jag heter Bobby. 107 00:09:24,647 --> 00:09:27,108 Jag är ledsen. Vi har ingen light. 108 00:09:29,944 --> 00:09:34,949 Du är fin ikväll. Vill du dansa? 109 00:09:59,974 --> 00:10:01,892 - Hej, gubben. - Inget! 110 00:10:04,812 --> 00:10:07,273 Hej, Dale, Bill, Boomhauer. 111 00:10:07,440 --> 00:10:13,070 Inget "Dale, Bill, Boomhauer" här. Du sa tolv. Klockan är 12:15. 112 00:10:13,154 --> 00:10:16,157 Vet du hur länge vi har väntat? 113 00:10:16,282 --> 00:10:19,327 Jag försov mig. Håret är så långt- 114 00:10:19,493 --> 00:10:22,413 att det håller mig vaken hela nätterna. 115 00:10:22,580 --> 00:10:27,251 Jag har aldrig sett dig med så långt hår. Låt mig klippa det. 116 00:10:27,335 --> 00:10:30,671 Nej. Ledsen. Jag älskar mitt långa, långa hår. 117 00:10:30,880 --> 00:10:33,257 Öva på övningshuvudet. 118 00:10:33,341 --> 00:10:35,885 Jag får bara en chans med det håret. 119 00:10:36,052 --> 00:10:41,724 Det kommer en hel busslast rekryter idag. Du kan öva på dem. 120 00:10:41,724 --> 00:10:46,062 Tack, mr Dauterive. Jag hämtar mina saker. 121 00:10:46,228 --> 00:10:49,940 Hon måste få det där provet färdigt snart. 122 00:10:50,024 --> 00:10:52,318 Ja, jag vet. Jag känner för henne. 123 00:10:52,526 --> 00:10:58,199 - Jag minns när jag var ung frisör. - Ingen bryr sig, Bill. 124 00:11:04,497 --> 00:11:09,126 Rena linjer. Vacker form. Strålande klippning, Luanne! 125 00:11:09,210 --> 00:11:11,128 Tack, mr Dauterive. 126 00:11:18,177 --> 00:11:22,973 - Wow, du ser bra ut. - Du ser ut som en meteorolog. 127 00:11:23,849 --> 00:11:26,977 Jag vill ha lite frukt och minimjölk. 128 00:11:28,062 --> 00:11:31,607 {\an8}- Jag vill vara smal till festen. - Så ska det låta! 129 00:11:31,732 --> 00:11:36,946 {\an8}- Du ville ju inte gå. - Jag ändrade mig. 130 00:11:37,113 --> 00:11:40,950 Jag vet nog varför. Bobby Hill har en flickvän. 131 00:11:40,950 --> 00:11:43,619 - Det har han inte. Eller hur? - Nej. 132 00:11:43,703 --> 00:11:47,289 {\an8}Skäms inte för det. Jag är stolt över dig. 133 00:11:47,456 --> 00:11:49,875 Jag är stolt över dig också. 134 00:11:50,042 --> 00:11:53,170 {\an8}Där ser du, Peggy. Vår pojke är helt normal. 135 00:12:39,675 --> 00:12:42,678 Hej, Courtney. Hur är det, Ashley? 136 00:12:42,762 --> 00:12:46,182 Du är fin, Maria. Ses senare, Bonnie. 137 00:12:46,348 --> 00:12:50,019 När blev du så världsvan? 138 00:12:50,019 --> 00:12:53,773 Vad menar du? Sharise, din snygging, läget? 139 00:12:53,898 --> 00:12:57,109 Du kommer vara populärast på hela festen. 140 00:12:57,276 --> 00:12:59,695 Hoppas inte läpparna faller av. 141 00:12:59,862 --> 00:13:05,367 - Av vad? - Kyssarna. Vi kör "Snurra flaskan". 142 00:13:10,122 --> 00:13:11,540 Gissa vem? 143 00:13:13,793 --> 00:13:19,548 Du ser så spänd ut. Jag har något speciellt planerat. 144 00:13:26,680 --> 00:13:31,519 Bobby! Jag behöver hjälp med matkassarna! 145 00:13:33,896 --> 00:13:35,606 Bobby? 146 00:13:42,988 --> 00:13:46,242 Slappna av, älskling. Det är bara du och jag. 147 00:13:52,206 --> 00:13:55,751 - Bobby! - Mamma! 148 00:14:00,631 --> 00:14:04,426 Du har tagit fel. Han ramlade nog på den, eller nåt. 149 00:14:04,552 --> 00:14:09,014 Hank, han kysste den. Jag såg det med mina egna ögon. 150 00:14:09,223 --> 00:14:13,519 - Jag lär se det resten av livet. - Det är inte ditt fel. 151 00:14:14,645 --> 00:14:17,773 - Varför säger du så? - Det är inte ditt fel. 152 00:14:17,898 --> 00:14:22,027 Det behövs inte. Jag vet att det inte är mitt fel. 153 00:14:22,152 --> 00:14:24,530 Om något, är det ditt fel. 154 00:14:24,697 --> 00:14:29,159 Du skickade iväg honom på lägret utan toalettdörrar. 155 00:14:29,326 --> 00:14:33,372 Du sätter honom framför tv:n för att se alla muppar. 156 00:14:33,497 --> 00:14:37,793 Grodor som kysser grisar. Vad tusan hade du väntat dig? 157 00:14:37,960 --> 00:14:42,965 Vi kommer ingenstans på det här sättet. Vi måste göra det vettiga. 158 00:14:43,841 --> 00:14:47,344 Vi flyttar till Berlin. Bobby blir accepterad där. 159 00:14:47,428 --> 00:14:50,639 Jag läste att tyskarna är väldigt toleranta. 160 00:14:50,806 --> 00:14:53,142 Deras kultur gillar avarter. 161 00:14:53,267 --> 00:14:56,729 Vår pojke är ingen avart. Han är bara förvirrad. 162 00:14:56,896 --> 00:15:02,651 Jag ska ta av förklädet du har satt på honom och förklara läget. 163 00:15:03,986 --> 00:15:08,490 Bobby? Vi är på väg genom korridoren mot ditt rum. 164 00:15:13,162 --> 00:15:17,291 - Det är vi som knackar. - Kom in. 165 00:15:17,458 --> 00:15:20,336 Okej, då. Vi kommer in. 166 00:15:28,677 --> 00:15:31,889 Bobby, vad sägs om en biltur? 167 00:15:32,681 --> 00:15:35,517 Bobby, jag är öppen för det mesta. 168 00:15:35,684 --> 00:15:39,438 Men man får oftast inte gifta sig med ett plasthuvud. 169 00:15:39,438 --> 00:15:42,191 Jag vill inte gifta mig med det. 170 00:15:42,399 --> 00:15:46,153 Jag övade på kyssar, så jag inte ser ut som en idiot. 171 00:15:46,153 --> 00:15:50,574 Du kysste ett plasthuvud, och vill inte se ut som en idiot? 172 00:15:51,700 --> 00:15:55,871 Jag gör det för ditt eget bästa. Huvudet är en tröst. 173 00:15:56,038 --> 00:16:01,335 Det är ingen tröst, pappa. Det hjälper mig genom livet. 174 00:16:01,335 --> 00:16:04,254 Vi gör ett avtal. Gå till festen. 175 00:16:04,421 --> 00:16:07,091 Sen, om du vill, kan du få huvudet. 176 00:16:07,091 --> 00:16:10,552 - Då behöver jag det inte! - Precis. 177 00:16:12,429 --> 00:16:14,390 Nu räcker det. 178 00:16:39,164 --> 00:16:44,628 Jag har försökt vara tålmodig. Nu blir det tuffare tag! 179 00:16:46,755 --> 00:16:49,550 Nej! Vänta! 180 00:16:49,550 --> 00:16:55,139 - Vad händer? - Nej, pappa! Nej! 181 00:16:56,140 --> 00:16:59,893 Hank! Sluta, Hank! Snälla. 182 00:17:00,102 --> 00:17:03,897 Nej. Snälla, inte mitt huvud! 183 00:17:04,064 --> 00:17:07,067 MItt prov? Mitt prov, då? 184 00:17:09,361 --> 00:17:10,779 SKÖNHETSSKOLA 185 00:17:10,946 --> 00:17:16,285 Det är godkänt. Bra. 186 00:17:16,285 --> 00:17:19,830 Det här är inte plasthuvudet du fick. 187 00:17:19,830 --> 00:17:25,002 Titta hur du har rakat åt fel håll, här, här och här. 188 00:17:25,002 --> 00:17:28,922 Det är de fulaste polisonger jag sett sen stol 3- 189 00:17:29,006 --> 00:17:34,178 vilket får mig att misstänka att du fuskat. Du är underkänd. 190 00:17:39,224 --> 00:17:40,851 Vilken bitch. 191 00:17:42,102 --> 00:17:45,773 Gråt inte. Jag har aldrig haft så fin frisyr. 192 00:17:45,773 --> 00:17:51,695 Håret är jämt och fint, vilket är svårt för jag har bulor här och här. 193 00:17:51,820 --> 00:17:56,617 Jag såg det. Jag jobbade med olika lager och lät det smalna av. 194 00:17:56,784 --> 00:18:02,081 - Det här är min favoritfrisyr. - Tack, farbror Hank. 195 00:18:03,040 --> 00:18:07,211 -Miss Platter? -Jag ber om ursäkt. 196 00:18:07,211 --> 00:18:09,505 Jag har varit elak och orättvis. 197 00:18:09,671 --> 00:18:15,177 Jag har fjärmat mig från hår och bara varit intresserad av makt. 198 00:18:15,344 --> 00:18:19,765 Jag glömde den viktigaste principen av alla. 199 00:18:19,890 --> 00:18:22,893 Återkommande kunder och rekommendationer. 200 00:18:23,143 --> 00:18:26,605 Din kund är nöjd. Du är godkänd. 201 00:18:40,786 --> 00:18:44,456 Kom, Ladybird. Du är så fin. 202 00:18:51,797 --> 00:18:56,051 Din far berättade att du kysste huvudet för att öva. 203 00:18:56,343 --> 00:19:00,139 Jag vet att han bara hittade på. Men jag är din mor. 204 00:19:00,305 --> 00:19:05,686 - Jag ska älska dig villkorslöst. - Okej. 205 00:19:05,853 --> 00:19:11,275 Det är lika mycket mitt fel som medias och djävulens. 206 00:19:11,441 --> 00:19:14,736 Jag har varit överbeskyddande. Du är ingen bebis. 207 00:19:14,820 --> 00:19:20,659 Du har ett långt, spännande liv framför dig. Jag måste släppa taget. 208 00:19:20,868 --> 00:19:24,788 Släppa taget. Så gå. Gå till festen. 209 00:19:24,955 --> 00:19:28,709 Fäll ut dina vingar och flyg, lilla fågel. 210 00:19:49,271 --> 00:19:51,064 Akta dig! 211 00:19:51,190 --> 00:19:54,610 - Ska du inte gå på Josephs fest? - Jag kan inte. 212 00:19:54,610 --> 00:19:58,030 De ska hångla, och pappa tog mitt plasthuvud. 213 00:19:58,197 --> 00:20:02,284 Vad tråkigt. Jag har också övat. Titta. 214 00:20:02,576 --> 00:20:04,953 Vilken bra idé! 215 00:20:05,037 --> 00:20:09,791 Jag vill att min första kyss är perfekt. Nåt jag kan bära med mig. 216 00:20:10,626 --> 00:20:14,379 - Kan vi öva på varandra? - Vill du kyssa mig? 217 00:20:14,504 --> 00:20:19,218 - Nej, bara öva. Blunda. - Okej. 218 00:20:21,845 --> 00:20:25,641 - Det här är dumt. - Vi försöker med öppna ögon. 219 00:20:30,771 --> 00:20:36,777 - Var det bra? - Jag tror det. Har jag sugmärken? 220 00:20:36,777 --> 00:20:40,489 Kahn Jr, det är middag. Räkorna blir kalla. 221 00:20:42,491 --> 00:20:45,786 Jag ska väl gå till festen. 222 00:20:45,786 --> 00:20:49,498 - Lycka till. - Tack. 223 00:21:06,098 --> 00:21:11,895 Varför är det så tyst här? Vad håller ni ungar på med? 224 00:21:15,399 --> 00:21:19,945 - Dale, låt dem vara. - Det kan vi inte göra. 225 00:21:19,945 --> 00:21:23,198 Jag sa ju det. Lämnar vi dem ensamma- 226 00:21:23,282 --> 00:21:25,993 blir det en massa fuffens här. 227 00:21:25,993 --> 00:21:29,955 - Det är ju meningen. - Det är allt jäkla socker. 228 00:21:29,955 --> 00:21:33,917 Socker, va? Hjälp! 229 00:22:15,584 --> 00:22:18,211 {\an8}Översättning: Anders Foghagen