1 00:00:11,470 --> 00:00:12,638 KLIMAERWÄRMUNG 2 00:00:18,393 --> 00:00:19,603 WEITER GEHT'S 3 00:00:25,192 --> 00:00:27,694 WÄHLT GRIBBLE ZUM BÜRGERMEISTER 4 00:00:38,038 --> 00:00:42,960 Du bist spät dran. Jetzt können wir das Hill-Family-GmbH-Meeting einberufen. 5 00:00:43,043 --> 00:00:45,796 Können wir das Vorlesen des Protokolls überspringen? 6 00:00:45,879 --> 00:00:48,549 Nein, ich … Na schön. 7 00:00:48,632 --> 00:00:51,677 Unser Einkommensportfolio hat Dividenden ausgezahlt. 8 00:00:51,760 --> 00:00:54,513 Wir müssen entscheiden, was wir mit dem neuen Geld machen. 9 00:00:54,596 --> 00:00:58,058 -Wie viel ist es denn? -Nur mickrige fünf Prozent. 10 00:00:58,141 --> 00:01:02,938 Mickrig? Das ist Geld vom Geld, von Präsident Reagan erfunden. 11 00:01:03,021 --> 00:01:06,024 Ja, aber immer noch weniger als der durchschnittliche Indexfonds. 12 00:01:06,108 --> 00:01:10,737 Dann gibt es die Inflation, die der wahre Schleichmörder ist. 13 00:01:10,821 --> 00:01:13,407 Herzkrankheiten haben besseres Marketing. 14 00:01:13,490 --> 00:01:16,994 Das war das Tolle an Aramcos Rentenplan. 15 00:01:17,077 --> 00:01:18,996 Man wählte eine Risikotoleranz. 16 00:01:19,079 --> 00:01:23,834 Überließ das Wachstum den Millennials und anderen tätowierten Kollegen. 17 00:01:23,917 --> 00:01:27,087 Ich will nur mehr Einfluss auf unsere Investitionen. 18 00:01:27,170 --> 00:01:32,509 In jeder Sekunde ohne unsere Investition verlieren wir Geld. Denn Zeit ist Geld. 19 00:01:32,593 --> 00:01:36,513 Aber denk auch daran: Gut Ding will Weile haben. 20 00:01:36,597 --> 00:01:38,765 Mach daraus keinen Klischee-Wettbew … 21 00:01:38,849 --> 00:01:40,267 Der frühe Vogel fängt den Wurm. 22 00:01:41,977 --> 00:01:42,978 -Jup. -Jup. 23 00:01:43,478 --> 00:01:44,479 Jup. 24 00:01:45,022 --> 00:01:48,942 Wow, Hank. Was immer dich bedrückt, lass es nicht an uns aus. 25 00:01:49,026 --> 00:01:51,903 Verzeiht mir, dass ich so hitzig bin, Leute. 26 00:01:51,987 --> 00:01:55,240 Peggy und ich haben über Geld diskutiert. 27 00:01:58,660 --> 00:02:03,373 Hallo, die Herren. Wollt ihr John Redcorns Red Corn probieren? 28 00:02:06,501 --> 00:02:08,795 Oh, Mann. Verdammt lecker, Mann. 29 00:02:08,879 --> 00:02:12,007 Das ist echt guter Mais, John Redcorn. 30 00:02:12,090 --> 00:02:15,552 Nancy würde das lieben. Hast du es ihr schon angeboten? 31 00:02:15,636 --> 00:02:19,014 Ich besorge es Nancy schon eine ganze Weile. 32 00:02:21,600 --> 00:02:23,185 Wie viel hast du schon verkauft? 33 00:02:23,268 --> 00:02:27,189 Nichts. Wildschweine haben fast mein ganzes Land verwüstet. 34 00:02:27,272 --> 00:02:31,360 Weißt du, welche Schweine keine Ernte fressen können? Die toten. 35 00:02:31,443 --> 00:02:35,656 Ich hab gelesen, dass man Wildschweine am besten loswird, 36 00:02:35,739 --> 00:02:37,032 wenn man sie einfängt. 37 00:02:37,115 --> 00:02:39,493 Das sagst du, weil du nicht schießen kannst. 38 00:02:40,077 --> 00:02:42,162 Es geht nicht darum, ob ich schießen kann. 39 00:02:42,245 --> 00:02:44,373 -Kannst es nicht. Flosse! -Stimmt, Mann. 40 00:02:44,456 --> 00:02:47,334 Es geht darum, wie wir John Redcorn helfen können. 41 00:02:47,417 --> 00:02:51,546 Vielleicht kannst du mit mir Zäune reparieren und Fallen aufstellen. 42 00:02:52,047 --> 00:02:53,256 Klingt gut. 43 00:02:53,340 --> 00:02:56,218 Treffen wir uns, während die anderen jagen. 44 00:02:57,427 --> 00:02:59,262 Geschickt, JR. 45 00:03:01,723 --> 00:03:03,642 LEBEWOHL SCHWEIN 46 00:03:03,725 --> 00:03:05,936 Laut Hunderten Bewertungen 47 00:03:06,019 --> 00:03:09,398 soll man mit dieser Falle bis zu 50 Schweine am Tag fangen. 48 00:03:10,023 --> 00:03:12,818 Mann, die mähen sie nieder. 49 00:03:12,901 --> 00:03:14,695 -Erwischt! -Das sind 51. 50 00:03:16,655 --> 00:03:18,699 Es gibt eine Geld-zurück-Garantie. 51 00:03:22,494 --> 00:03:26,706 Es ist nur ein erstes Date mit Connie. Bleib locker. 52 00:03:28,250 --> 00:03:30,377 Wow, schön hier. 53 00:03:30,460 --> 00:03:33,880 Ich dachte, klassische Musik könnte ich nicht Händeln, 54 00:03:33,964 --> 00:03:37,175 aber sie war auf meiner Chopin-Liszt. 55 00:03:37,843 --> 00:03:39,344 Wer hätte das ge-Bacht. 56 00:03:41,430 --> 00:03:43,932 Sorry. Frasier lief auf Netflix. 57 00:03:44,015 --> 00:03:45,642 Nein, es war lustig. 58 00:03:45,725 --> 00:03:48,311 Ich bin nur müde, weil ich nächtelang gebüffelt hab. 59 00:03:48,395 --> 00:03:52,941 Verstehe. Gestern schälte ich bis zwei Uhr nachts Knoblauch. 60 00:03:53,692 --> 00:03:56,445 Ich stinke nicht, oder? Ich hab zweimal geduscht. 61 00:03:59,114 --> 00:04:04,369 Dieses Konzert soll laut Beethovens Subreddit großartig sein. 62 00:04:04,453 --> 00:04:07,289 Der Komponist, nicht der Film über den Hund. 63 00:04:07,372 --> 00:04:10,917 Der Film wird bei Subreddit überraschend fies kritisiert. 64 00:04:11,001 --> 00:04:16,256 Concerto in D. Das lernte ich, bevor ich mit dem Spielen aufhörte. 65 00:04:16,339 --> 00:04:20,385 -Spielst du nicht mehr Geige? -Nein. 66 00:04:21,344 --> 00:04:23,263 Das wusste ich nicht. 67 00:04:23,346 --> 00:04:26,308 Es ist eins der längsten Geigenkonzerte überhaupt. 68 00:04:26,808 --> 00:04:28,727 Wusste ich auch nicht. 69 00:04:32,272 --> 00:04:33,273 Ruhe! 70 00:04:39,112 --> 00:04:41,907 Nichts geht über frisch geerntetes Schweinefleisch. 71 00:04:41,990 --> 00:04:44,743 Bill, ich dachte, das letzte erwischst du nicht. 72 00:04:44,826 --> 00:04:46,995 Das war ein Schuss aus 200 Metern. 73 00:04:47,078 --> 00:04:50,040 Ich schieße nicht dahin, wo das Schwein gerade ist. 74 00:04:50,123 --> 00:04:52,751 Ich schieße dahin, wo das Schwein sein wird. 75 00:04:52,834 --> 00:04:54,920 Das nennt man jagen, Bill. 76 00:04:55,003 --> 00:04:58,965 Hank, warum hast du die Schweine aus deiner Falle nicht gegrillt? 77 00:04:59,049 --> 00:05:00,884 Stimmt, es gibt keine. 78 00:05:02,177 --> 00:05:05,055 Es war toll, etwas zusammen zu machen. 79 00:05:05,138 --> 00:05:07,474 Ich hatte nicht mehr so viel Spaß seit … 80 00:05:09,226 --> 00:05:12,103 Wir können das jedes Wochenende tun. 81 00:05:12,187 --> 00:05:15,023 Es gibt viele Farmen und viele Schweine zu erschießen. 82 00:05:15,106 --> 00:05:18,068 Ja, wie das verflixte Ikigai, wo sich Kreise kreuzen. 83 00:05:18,151 --> 00:05:21,321 Tu, was dir gefällt, arbeite keinen verflixten Tag im Leben. 84 00:05:21,404 --> 00:05:24,658 Meinst du, wir können daraus ein Geschäft machen, Boomhauer? 85 00:05:24,741 --> 00:05:27,744 Besser als deine Idee mit dem Uber für Hunde. 86 00:05:27,828 --> 00:05:32,541 Ein Hund kann dich über die Straße führen, warum sollte er kein Auto fahren? 87 00:05:32,624 --> 00:05:37,170 Moment, du meintest, der Hund soll … Egal. 88 00:05:37,254 --> 00:05:38,880 Wenn du es ernst hiermit meinst, 89 00:05:38,964 --> 00:05:42,551 rate ich dir, nimm dir Zeit, baue es langsam und stetig auf. 90 00:05:42,634 --> 00:05:47,180 Wie ich Peggy sagte, als wir überlegten, wie wir das neue Geld investieren. 91 00:05:49,224 --> 00:05:50,392 Hank hat Geld! 92 00:05:50,475 --> 00:05:53,645 Ja, Hank, du könntest in Boomhauers Idee investieren. 93 00:05:53,728 --> 00:05:56,606 Ja, Mann, du hast einen verflixten Notgroschen. 94 00:05:56,690 --> 00:06:00,402 Klar. Wir werden das beim nächsten Hill-Family-GmbH-Meeting bereden. 95 00:06:00,485 --> 00:06:04,364 Hey, wer will Rippchen? Lecker. 96 00:06:06,992 --> 00:06:09,870 Ich rede nicht von zwei Jahren, um aus Rot Schwarz zu machen. 97 00:06:09,953 --> 00:06:11,663 Du wirst schon Bargeld ernten, 98 00:06:11,746 --> 00:06:14,708 Kohle fürs verflixte Investieren. Angel. 99 00:06:14,791 --> 00:06:16,459 Was ist hier los? 100 00:06:16,543 --> 00:06:20,380 Hank, Boomhauer macht ein Angebot für sein Schweine-Tötungsgeschäft. Ruhe. 101 00:06:20,463 --> 00:06:22,924 Ich sagte ihm, ich wollte das mit dir bereden. 102 00:06:23,008 --> 00:06:24,593 Tja, er war schneller. 103 00:06:24,676 --> 00:06:28,138 Ich überlege, meine Hälfte unseres Geldes zu investieren. 104 00:06:28,221 --> 00:06:32,767 Meine Hälfte und deine Hälfte? So investieren wir nicht zusammen. 105 00:06:32,851 --> 00:06:35,437 Investieren ist nicht wie Kindererziehung. 106 00:06:35,520 --> 00:06:37,564 Das kann man sich nicht ad hoc ausdenken. 107 00:06:37,647 --> 00:06:40,942 Hank, er hat eine vernünftige Kostenstruktur für die Ausstattung, 108 00:06:41,026 --> 00:06:45,280 eine solide Gewinnprognose, basierend auf dem Schweinebestand in Texas 109 00:06:45,363 --> 00:06:48,742 und niedrige Mitarbeiterkosten: Dale und Bill. 110 00:06:48,825 --> 00:06:51,578 Wir reden hier über unsere Rente. 111 00:06:52,078 --> 00:06:54,456 Wir sollten einen Bankberater entscheiden lassen. 112 00:06:54,539 --> 00:06:56,541 Die wissen mehr als wir beide. 113 00:06:56,625 --> 00:06:57,626 Gut. 114 00:06:58,460 --> 00:07:02,756 Also, Mr. Coleman, wir kamen zu Ihnen, weil Sie uns sagen können, 115 00:07:02,839 --> 00:07:06,301 ob das eine schlechte oder eine ganz schreckliche Idee ist. 116 00:07:06,384 --> 00:07:10,096 Ich bin froh, dass Sie zu mir kamen. Ich hab mir die Papiere angesehen. 117 00:07:10,180 --> 00:07:11,181 Ja? 118 00:07:11,264 --> 00:07:16,061 Das ist eine tolle Geschäftsidee und eine gute Investition. 119 00:07:16,144 --> 00:07:19,022 -Genau … Moment, was? -Hurra. 120 00:07:19,105 --> 00:07:21,107 Ja, Mann, verflixtes Hurra, Mann. 121 00:07:21,191 --> 00:07:24,527 Wenn die Idee so toll ist, warum investieren Sie nicht? 122 00:07:24,611 --> 00:07:26,446 Sie haben recht. 123 00:07:26,529 --> 00:07:28,198 Siehst du? Das dachte ich mir. 124 00:07:28,281 --> 00:07:30,158 -Ich wäre gern Ihr Partner. -Wirklich? 125 00:07:30,241 --> 00:07:32,327 Ich helfe Ihnen mit den Geschäftsbeziehungen. 126 00:07:32,410 --> 00:07:34,788 Das geht alles viel zu schnell. 127 00:07:34,871 --> 00:07:37,916 Ja, lassen Sie Ihren Worten verflixte Kröten folgen, Mann. 128 00:07:37,999 --> 00:07:39,292 Sie haben einen Deal. 129 00:07:39,918 --> 00:07:43,380 Hier passt noch eine Hand hin, Hank. Wir wären ein tolles Team. 130 00:07:43,463 --> 00:07:47,467 Jedes Team braucht jemanden, der es von der Tribüne aus beobachtet, 131 00:07:47,550 --> 00:07:49,761 ohne sein Geld reinzustecken. 132 00:07:49,844 --> 00:07:50,845 Los, Team. 133 00:07:56,601 --> 00:07:57,602 Super, ja! 134 00:07:57,686 --> 00:07:59,062 Dann ist es einstimmig. 135 00:07:59,145 --> 00:08:02,774 Der Name der Firma wird Hau Ab Schwein sein. 136 00:08:02,857 --> 00:08:04,818 -Klingt gut. -Ja! 137 00:08:06,111 --> 00:08:10,240 Peggy, wer ist diese Person, und warum sind alle in unserer Küche? 138 00:08:10,323 --> 00:08:12,742 Cindy Carrington, Gemeindeentwicklung. 139 00:08:12,826 --> 00:08:16,705 Erfreulicherweise habe ich für Sie schon zwei Farmen als erste Kunden gewonnen. 140 00:08:16,788 --> 00:08:18,123 Nein, ich bin nicht … Wow. 141 00:08:18,623 --> 00:08:21,084 Obwohl Sie einen starken Händedruck haben, 142 00:08:21,167 --> 00:08:24,713 ist das kein Unternehmen, in das ich investieren will. 143 00:08:25,338 --> 00:08:28,216 Bill? Hast du auch in diesen Unsinn investiert? 144 00:08:28,299 --> 00:08:32,262 Nein, ich bin kein Investor. Ich bin für den Einsatz auf dem Feld zuständig. 145 00:08:32,345 --> 00:08:34,139 Dinge erschießen, 146 00:08:34,222 --> 00:08:36,933 und Dinge verstecken, die wir nicht erschießen sollten. 147 00:08:37,016 --> 00:08:39,144 Ich bin ein bezahlter Mitarbeiter. 148 00:08:39,227 --> 00:08:42,063 Es ist schwer, Gehalt zu verdienen, wenn kein Geld reinkommt. 149 00:08:42,147 --> 00:08:44,858 Das nennt man aufgeschobene Vergütung. 150 00:08:44,941 --> 00:08:47,861 -Okay, das bedeutet … -Ich weiß, was es bedeutet. 151 00:08:47,944 --> 00:08:50,530 Er ist ein besserer Praktikant. 152 00:08:50,613 --> 00:08:53,908 Das stimmt nicht. Bill, die Kaffeesahne ist alle. 153 00:08:53,992 --> 00:08:54,951 Kümmer' mich drum! 154 00:08:55,035 --> 00:08:57,328 Wir wollen bei diesem Treffen besprechen … 155 00:08:57,412 --> 00:09:00,790 Das ist eine Vorstandssitzung. Nur für Firmenangehörige. 156 00:09:00,874 --> 00:09:01,916 Und wer sind Sie? 157 00:09:02,000 --> 00:09:04,210 Connor Feliz, Buchhaltung. 158 00:09:04,294 --> 00:09:05,962 Connor von der Buchhaltung, 159 00:09:06,046 --> 00:09:08,673 ich weiß nicht, wie man via Zoom einen Arschtritt verpasst, 160 00:09:08,757 --> 00:09:12,343 aber ich krieg das hin, wenn Sie mich aus meiner Küche jagen. 161 00:09:12,427 --> 00:09:14,471 Wenn du bleiben willst, Schatz, 162 00:09:14,554 --> 00:09:17,599 kannst du immer noch in die Firma investieren. 163 00:09:17,682 --> 00:09:21,352 Als Gegenleistung für meine 30 Jahre Erfahrung als Kammerjäger 164 00:09:21,436 --> 00:09:23,104 bekomme ich Aktienanteile. 165 00:09:23,188 --> 00:09:24,773 Das ist garantiertes Geld. 166 00:09:24,856 --> 00:09:27,150 So funktionieren Aktienanteile nicht. 167 00:09:27,233 --> 00:09:29,152 Wie funktionieren sie, Hank? 168 00:09:29,235 --> 00:09:31,905 Keine Ahnung, aber so garantiert nicht. 169 00:09:32,781 --> 00:09:34,449 Ich trinke meinen Kaffee draußen. 170 00:09:34,532 --> 00:09:35,992 -Ich schlage vor, wir … -Ups. 171 00:09:37,619 --> 00:09:40,080 Ihr schlieft beim ersten Date miteinander? Legendär! 172 00:09:40,163 --> 00:09:42,582 Nein, du hörst nicht zu. 173 00:09:42,665 --> 00:09:46,461 Wir schliefen beide ein und flogen aus dem Konzertsaal raus. 174 00:09:46,544 --> 00:09:47,796 Weil ihr Sex hattet? 175 00:09:47,879 --> 00:09:49,798 Joseph, komm schon, Mann. 176 00:09:49,881 --> 00:09:53,885 Hast du deine Medizin genommen? Ich hab unser erstes Date vermasselt. 177 00:09:53,968 --> 00:09:55,720 Okay, ich bin konzentriert. 178 00:09:55,804 --> 00:09:57,013 Connie? 179 00:09:58,973 --> 00:10:01,726 -Hallo? -Hey, Bobby. 180 00:10:02,227 --> 00:10:06,439 Ich weiß, gestern Abend war nicht das beste erste Date. 181 00:10:06,523 --> 00:10:09,567 Ja, das dachte ich auch. 182 00:10:09,651 --> 00:10:13,071 Wir müssen uns nur ein gutes Date für uns überlegen. 183 00:10:13,154 --> 00:10:15,532 Ich hab eine Überraschung, die dir gefallen wird. 184 00:10:15,615 --> 00:10:17,867 Frag sie, ob es das Ding ist. 185 00:10:17,951 --> 00:10:20,995 -Joseph, ich kann dich hören. -Dann antworte mir. 186 00:10:23,331 --> 00:10:25,125 Verflixtes Schweinchen … tot, sag ich. 187 00:10:25,208 --> 00:10:26,584 TOP SCHWEINE-AUSROTTER 188 00:10:27,836 --> 00:10:31,673 Sieh dir das an, Hank. Wir haben schon Ausstatter-Sponsoren. 189 00:10:32,257 --> 00:10:36,427 Ausstatter-Sponsoren? Die Leute geben euch Sachen umsonst? 190 00:10:36,511 --> 00:10:39,013 Wow, Hank, du glühst rot vor Neid. 191 00:10:39,097 --> 00:10:43,059 Du hast verflixtes F-O-M-O, Mann. Fear of missing out, FOMO, Mann. 192 00:10:43,143 --> 00:10:46,771 Ich habe kein F-O-M-O. Ich verstehe es nur nicht. 193 00:10:46,855 --> 00:10:49,149 Ihr habt noch kein Schwein getötet. 194 00:10:49,232 --> 00:10:53,653 So läuft ein Geschäft, Hank. Wir müssen keine Schweine töten, um Geld zu machen. 195 00:10:53,736 --> 00:10:58,116 Wir müssen den Leuten nur sagen, wie viele Schweine wir töten wollen, 196 00:10:58,199 --> 00:11:03,872 und dann geben sie uns heute Geld für die Schweine, die wir morgen töten. 197 00:11:03,955 --> 00:11:05,999 Es steht alles im Prospekt. 198 00:11:06,082 --> 00:11:07,167 Problem: Wildschweine 199 00:11:07,959 --> 00:11:10,003 Ich nehme den nicht für mich mit. 200 00:11:10,086 --> 00:11:13,965 Ich werde ihn dem erfolgreichsten Geschäftsmann zeigen, den ich kenne. 201 00:11:14,507 --> 00:11:15,508 HAU AB SCHWEIN 202 00:11:15,592 --> 00:11:17,677 Du bist bei mir genau richtig, Kumpel. 203 00:11:17,760 --> 00:11:20,221 Ist das wirklich ein guter Zeitpunkt, Sir? 204 00:11:20,305 --> 00:11:25,852 Ich bin im Ruhestand, Hank. Ich habe jetzt mehr als genug Zeit. Gehe mit mir, Hank. 205 00:11:25,935 --> 00:11:29,606 Was übersehe ich, Buck? Wieso ist das eine gute Investition? 206 00:11:30,106 --> 00:11:33,610 Ich kenne das Spiel, das sie spielen, und glaub mir, 207 00:11:33,693 --> 00:11:38,114 die Chancen stehen schlechter als bei einem puerto-ricanischen Würfeltisch. 208 00:11:38,198 --> 00:11:42,160 Ich würde die Würfel nicht werfen, selbst wenn ich sie manipuliert hätte. 209 00:11:42,243 --> 00:11:45,496 Das war der Rat, den ich suchte. 210 00:11:45,580 --> 00:11:46,873 Vor allem, weil sie sagten, 211 00:11:46,956 --> 00:11:49,459 es sei die letzte Chance, von Anfang an dabei zu sein. 212 00:11:52,253 --> 00:11:53,838 Wie hoch ist die Einlage? 213 00:11:55,423 --> 00:11:56,466 Für dich? 214 00:11:56,549 --> 00:11:58,927 So viel, wie Sie mir in einem Jahr zahlten. 215 00:11:59,010 --> 00:12:02,388 Das ist nichts. Nichts, was du verlieren willst. 216 00:12:03,181 --> 00:12:05,058 Geh nach Hause 217 00:12:05,141 --> 00:12:08,353 und sag deiner Frau, du lehnst ihr Angebot ab. 218 00:12:09,062 --> 00:12:10,980 Was wirst du tun, Hank? 219 00:12:11,773 --> 00:12:13,566 Ihr Angebot ablehnen. 220 00:12:13,650 --> 00:12:17,820 Eine Wachstumsprognose von 200 % in einem Jahr ist zu gut, um wahr zu sein. 221 00:12:18,529 --> 00:12:19,948 Alles in Ordnung, Sir? 222 00:12:20,031 --> 00:12:22,659 Sie müssen langsamer machen, Mr. Strickland. 223 00:12:22,742 --> 00:12:27,205 Ja, es bringt mein Blut zum Kochen, 224 00:12:27,288 --> 00:12:30,750 dass ein simpler, ehrlicher Mann wie du fast ausgenommen wurde. 225 00:12:30,833 --> 00:12:34,712 Entschuldige mich, es ist Zeit für mein Bad. 226 00:12:37,924 --> 00:12:39,217 Gut, ihr seid alle hier. 227 00:12:39,300 --> 00:12:42,553 Danke für das Angebot, aber nachdem ich mit jemandem sprach, 228 00:12:42,637 --> 00:12:46,057 der mehr vom Geschäft versteht als wir alle zusammen, 229 00:12:46,140 --> 00:12:47,308 lehne ich wieder ab. 230 00:12:47,392 --> 00:12:50,144 Es gibt keine Anteile mehr, Hank. 231 00:12:50,228 --> 00:12:51,854 -Wirklich? -Ist das Hank? 232 00:12:52,480 --> 00:12:55,692 Mr. Strickland? Haben Sie die letzten Anteile gekauft? 233 00:12:55,775 --> 00:12:57,986 Aber Sie sagten, es sei zu gut, um wahr zu sein. 234 00:12:58,069 --> 00:13:01,281 Hank, es ist deine eigene Schuld, 235 00:13:01,364 --> 00:13:05,118 du hast mich mit deinen Geschichten über Würfelspiele verführt. 236 00:13:05,201 --> 00:13:06,953 Das waren Ihre Worte, Sir. 237 00:13:07,036 --> 00:13:09,914 Hank, das ist ein geschlossenes Meeting für Investoren. 238 00:13:09,998 --> 00:13:12,709 Du musst gehen. Waffenoffizier! 239 00:13:13,626 --> 00:13:15,878 Sorry, Hank, nichts Persönliches. 240 00:13:18,339 --> 00:13:20,174 PRIVATVERANSTALTUNG 241 00:13:20,758 --> 00:13:22,176 Was zur … 242 00:13:24,804 --> 00:13:26,848 Peggys Mann ist hier. 243 00:13:26,931 --> 00:13:28,558 -Lass ihn rein. -Folgen Sie mir. 244 00:13:32,103 --> 00:13:34,355 RESERVIERT FÜR 245 00:13:36,607 --> 00:13:37,900 -Prost! -Prost! 246 00:13:39,110 --> 00:13:40,111 -Prost! -Auf uns. 247 00:13:40,194 --> 00:13:42,488 Auf uns, die in Saus und Braus leben! 248 00:13:43,031 --> 00:13:45,283 -Sehr gut, Buck! -Wieder geschafft. 249 00:13:45,366 --> 00:13:47,827 Ihr Selleriesaft, Mr. Strickland. 250 00:13:47,910 --> 00:13:49,037 SCHWEINEKRAFT GMBH 251 00:13:50,747 --> 00:13:56,085 Ich freue mich, verkünden zu können, dass Hau Ab Schwein von der größten 252 00:13:56,169 --> 00:14:01,632 börsennotierten Schweinevernichtungsfirma im Südwesten aufgekauft wurde: 253 00:14:01,716 --> 00:14:04,427 der Schweinekraft GmbH. 254 00:14:04,510 --> 00:14:07,764 Wie haben Sie eine zwei Wochen alte Firma in zwei Tagen verkauft? 255 00:14:07,847 --> 00:14:08,848 GLÜCKWUNSCH 256 00:14:08,931 --> 00:14:13,019 Die Firma hat sich selbst verkauft. Ich musste keinen Finger krumm machen. 257 00:14:13,102 --> 00:14:17,565 Schweinekraft kauft kleinere Firmen im ganzen Staat auf. 258 00:14:17,648 --> 00:14:21,069 Hank, ist das nicht toll? Ich hab unser Geld verdreifacht, 259 00:14:21,152 --> 00:14:23,696 und wir haben Anteile in der Schweinkraft GmbH. 260 00:14:23,780 --> 00:14:25,740 Ist das zu fassen? 261 00:14:25,823 --> 00:14:28,117 Sie sind seit dem Verkauf um 20 % gestiegen. 262 00:14:28,201 --> 00:14:30,703 Oh, Mann, verflixt heiße Aktien, Mann. 263 00:14:30,787 --> 00:14:33,915 Da wird verflixt noch mal ordentlich abgesahnt, Mann. 264 00:14:33,998 --> 00:14:38,086 Cha-cha-ching! Das sag ich jetzt. Gewöhnt euch dran. 265 00:14:38,586 --> 00:14:41,672 Hank, ist das nicht toll? Wir werden alle reich sein. 266 00:14:42,298 --> 00:14:47,136 Außer du. Verzeihung. Ich bin es gewohnt, dass du dich sonst immer beteiligst. 267 00:14:47,220 --> 00:14:49,972 Nein, schon gut. Ich bin im Reinen mit … 268 00:14:50,056 --> 00:14:54,435 Um weitere zwei Prozent gestiegen. Cha-cha-ching! Ich hab euch gewarnt. 269 00:14:54,519 --> 00:14:57,855 Wie gesagt, ich bin im Reinen mit meiner Entscheidung. 270 00:14:57,939 --> 00:14:59,982 Ich denke nicht, dass ich was verpasse. 271 00:15:00,566 --> 00:15:05,321 Da sind sie! Geschenke für unsere Firmengründer. 272 00:15:05,404 --> 00:15:06,572 -Juhu! -Oh, super. 273 00:15:06,656 --> 00:15:07,657 Verdammt. 274 00:15:07,740 --> 00:15:10,910 Oh, Mann, verflixte Kiste. 275 00:15:10,993 --> 00:15:17,291 Und hier ist der Promi-Sprecher von Schweinekraft, Nolan Ryan! 276 00:15:17,375 --> 00:15:18,709 Der Ryan-Express? 277 00:15:18,793 --> 00:15:23,714 Diese Schlüssel sind für Peggy, Bill, Dale und wie spricht man das aus? 278 00:15:23,798 --> 00:15:25,550 Verflixter Boomhauer, Mann. 279 00:15:25,633 --> 00:15:27,051 Verflixter Boomhauer. 280 00:15:27,135 --> 00:15:28,719 Wer hat Sie hergelockt? 281 00:15:28,803 --> 00:15:33,391 Ich investierte in Schweinekraft-Aktien. Es wäre dumm, das nicht zu tun. 282 00:15:33,474 --> 00:15:35,309 Sie sind um weitere 10 % gestiegen! 283 00:15:35,393 --> 00:15:37,645 -Cha-cha-ching. -Hey, das ist mein Ding. 284 00:15:37,728 --> 00:15:40,106 Und es geht weiter aufwärts. Ja! 285 00:15:40,189 --> 00:15:42,692 -Los! -Wow. 286 00:15:42,775 --> 00:15:47,238 Kann es sein, dass ich noch besser investiere, als ich dachte? 287 00:15:47,321 --> 00:15:49,448 Ich muss auf die Toilette. 288 00:15:49,532 --> 00:15:51,075 Schatz, während du dort bist, 289 00:15:51,159 --> 00:15:54,328 lasse ich Nolan Ryan einen Football für dich signieren. 290 00:16:06,007 --> 00:16:07,008 ARAMCO - AKTIEN KAUFEN 291 00:16:07,091 --> 00:16:08,718 Gut Ding will Weile haben. 292 00:16:08,801 --> 00:16:10,720 Los! 293 00:16:11,721 --> 00:16:13,097 SCHWEINEKRAFT - AKTIEN KAUFEN 294 00:16:19,187 --> 00:16:20,771 AKTIEN KAUFEN 295 00:16:23,232 --> 00:16:24,400 HÜPF-PLANET 296 00:16:26,652 --> 00:16:29,989 -Schöne Überraschung, oder? -Sicher. 297 00:16:30,072 --> 00:16:35,912 Als Kinder spielten wir in der Hüpfburg bei Mr. Dauterive. Das war so lustig. 298 00:16:35,995 --> 00:16:41,584 Ich erinnere mich an den Kauz, der uns Bier verkaufte, und dass ich mich übergab. 299 00:16:41,667 --> 00:16:42,793 Ach ja. 300 00:16:45,213 --> 00:16:46,547 Warum springt ihr nicht höher? 301 00:16:46,631 --> 00:16:49,717 Ich versuche es. Ich bin nur nicht in Form. 302 00:16:49,800 --> 00:16:52,553 Bist du ein Riesenkind oder ein seltsamer Erwachsener? 303 00:16:52,637 --> 00:16:54,889 Weder noch. Geh weg. 304 00:16:55,514 --> 00:16:57,808 Ich dachte nicht, dass hier so viele Kinder sind. 305 00:16:57,892 --> 00:17:00,937 Solange ich mit dir zusammen bin, amüsiere ich mich. 306 00:17:01,020 --> 00:17:04,649 Mal sehen, wie hoch wir hüpfen können. Nimm meine Hand. 307 00:17:16,244 --> 00:17:17,411 Geht es dir gut? 308 00:17:18,746 --> 00:17:20,373 Meine Güte, Connie. 309 00:17:25,586 --> 00:17:26,879 Jubeln wir noch? 310 00:17:27,380 --> 00:17:29,006 Nein, Hank, tun wir nicht. 311 00:17:30,758 --> 00:17:31,759 Mist. 312 00:17:33,177 --> 00:17:37,306 Laut Wall Street sind traditionelle Schweinevernichtungsfirmen out. 313 00:17:37,390 --> 00:17:42,311 All unsere Investoren verziehen sich also wie Zecken auf einem ertrinkenden Hund. 314 00:17:42,395 --> 00:17:43,688 Was heißt das? 315 00:17:43,771 --> 00:17:46,023 Zecken können unter Wasser nicht atmen. 316 00:17:46,107 --> 00:17:48,693 Das heißt, die Aktien der Firma sind wertlos. 317 00:17:50,444 --> 00:17:52,989 Na ja. Mal gewinnt man, mal verliert man. 318 00:17:53,072 --> 00:17:54,323 Danke für den Spaß, Leute. 319 00:17:54,407 --> 00:17:57,243 Diesmal hast du's wohl richtig gemacht, Kumpel. 320 00:17:58,411 --> 00:17:59,495 Krankenhaus 321 00:17:59,579 --> 00:18:02,790 Sie bekommt Beruhigungsmittel. Kann ich Ihnen ein paar Fragen … 322 00:18:02,873 --> 00:18:05,626 Ihr voller Name ist Kahn Souphanousinphone Jr. 323 00:18:05,710 --> 00:18:08,588 Sie ist allergisch gegen Sellerie, Sulfite und Katzen. 324 00:18:08,671 --> 00:18:10,631 Ihre Blutgruppe ist B positiv. 325 00:18:10,715 --> 00:18:12,425 Ihre erste Menstruation war … 326 00:18:12,508 --> 00:18:13,926 Sind Sie ein Verwandter? 327 00:18:14,010 --> 00:18:16,804 Wir sind erst seit Kurzem zusammen. 328 00:18:17,388 --> 00:18:18,973 Wollen Sie raten, wie's läuft? 329 00:18:19,056 --> 00:18:23,644 Ich verstehe. Warum gehen Sie nicht in die Cafeteria, bevor sie schließt? 330 00:18:23,728 --> 00:18:25,605 Das ist eine gute Idee. 331 00:18:25,688 --> 00:18:30,192 Bevor Sie gehen, bei ihrem Gewicht notierten Sie: "Geht mich nichts an." 332 00:18:30,276 --> 00:18:32,528 Ich erkenne eine Falle sofort. 333 00:18:33,613 --> 00:18:34,447 GESCHAFFT! 334 00:18:34,530 --> 00:18:36,741 Peggy, ich muss dir etwas sagen. 335 00:18:36,824 --> 00:18:41,495 Ich weiß, ich rede oft von der Schildkröte und dem Hasen, 336 00:18:41,579 --> 00:18:44,874 aber in der Geschichte hatte die Kröte nicht die Macht, 337 00:18:44,957 --> 00:18:48,586 ihren Notgroschen mit einem Klick auf "Aktien kaufen" zu verschleudern, 338 00:18:48,669 --> 00:18:51,756 weil sie sah, wie ihre langsamen Freunde schnelles Geld machten. 339 00:18:52,798 --> 00:18:55,301 Hast du etwa Schweinekraft-Aktien gekauft? 340 00:18:55,384 --> 00:18:58,512 -Ja. -Kurz vor dem Absturz. 341 00:18:58,596 --> 00:19:02,183 -Es war fast so, als wäre ich schuld. -Hank. 342 00:19:02,266 --> 00:19:06,520 Ja. Es tut mir leid, dass wir wegen mir unser Geld verloren haben. 343 00:19:06,604 --> 00:19:10,733 Um es wiedergutzumachen, kann ich mit dem Kauf der neuen Jeans warten. 344 00:19:10,816 --> 00:19:13,194 Hank, wir haben nicht alles verloren. 345 00:19:13,277 --> 00:19:16,614 Ich verkaufte meine Anteile, bevor die Aktie abstürzte. 346 00:19:16,697 --> 00:19:18,616 Wirklich? Warum? 347 00:19:18,699 --> 00:19:21,285 Als wir die Firma an Schweinekraft verkauften, 348 00:19:21,369 --> 00:19:26,040 hörte ich deine Stimme in meinem Kopf, die sagte, es ginge alles zu schnell. 349 00:19:26,123 --> 00:19:31,837 Und du sagtest auch: "Peggy, du musst die Versicherung für die Trucks bezahlen." 350 00:19:31,921 --> 00:19:36,384 Aber das Wichtige ist: Ich traf wegen dir die richtige Entscheidung. 351 00:19:36,467 --> 00:19:38,469 Wir sind ein gutes Team. 352 00:19:39,136 --> 00:19:41,055 Aber so klingt meine Stimme nicht. 353 00:19:41,138 --> 00:19:42,431 Wo willst du hin? 354 00:19:42,515 --> 00:19:47,311 Ich erinnere mich an zwei Kunden, deren Schweineproblem nie gelöst wurde. 355 00:19:47,395 --> 00:19:48,729 Nenne mich altmodisch, 356 00:19:48,813 --> 00:19:51,691 aber eine Firma sollte tun, was sie verspricht. 357 00:19:51,774 --> 00:19:54,318 Wenn du mich brauchst, ich bin beim Schweinefangen. 358 00:19:54,402 --> 00:19:56,487 Das respektiere ich sehr. 359 00:19:57,321 --> 00:19:58,614 Aber, um es klarzustellen, 360 00:19:58,698 --> 00:20:02,451 du bekommst keine Entschädigung von mir oder einer Firma, mit der ich zu tun habe. 361 00:20:09,625 --> 00:20:11,669 Für den kleinen Bruder, die kleine Schwester? 362 00:20:11,752 --> 00:20:15,840 Was? Nein, das ist für meine Freundin. 363 00:20:16,549 --> 00:20:17,675 Sie ist kein Kind. 364 00:20:17,758 --> 00:20:20,136 Verstehe. Bar oder mit Karte? 365 00:20:20,219 --> 00:20:23,097 Ich hatte gehofft, das würde sie aufmuntern, 366 00:20:23,180 --> 00:20:27,977 vielleicht kenne ich die 12-jährige Connie aber besser als die 21-jährige Connie. 367 00:20:30,187 --> 00:20:31,647 Es gibt ein Verbindungsproblem. 368 00:20:31,731 --> 00:20:33,274 Du hast wohl recht. 369 00:20:33,357 --> 00:20:36,736 Was, wenn all unsere heutigen Verbindungen nur Erinnerungen 370 00:20:36,819 --> 00:20:38,988 an Verbindungen sind, die wir als Kind hatten? 371 00:20:39,071 --> 00:20:39,905 NICHT GELESEN 372 00:20:39,989 --> 00:20:41,657 Die Kreditkarte. Verbindungsproblem. 373 00:20:41,741 --> 00:20:44,118 Nimm sie raus, reib sie ab und versuch's noch mal. 374 00:20:46,328 --> 00:20:49,165 -Hat geklappt. Alles gut. -Ist es wohl. 375 00:20:54,795 --> 00:20:58,424 Connie, ich glaube, ich weiß, warum unsere Dates schrecklich waren. 376 00:20:58,507 --> 00:21:01,135 Wir versuchten, zu haben, was wir als Kinder hatten, 377 00:21:01,218 --> 00:21:04,346 und vielleicht haben wir das jetzt nicht mehr und … 378 00:21:04,430 --> 00:21:06,807 -Nein! -Was ist los? 379 00:21:06,891 --> 00:21:12,188 Machst du Schluss mit mir, während ich sterbend im Krankenhaus liege? 380 00:21:12,271 --> 00:21:15,399 Nein. Nein, das meinte ich nicht. 381 00:21:15,483 --> 00:21:18,277 Ich meinte, die erwachsenen Versionen von uns 382 00:21:18,360 --> 00:21:20,529 haben vielleicht nicht dieselbe Verbindung. 383 00:21:20,613 --> 00:21:24,241 Was, wenn du nur die pummelige 12 Jahre alte Version von mir mochtest, 384 00:21:24,325 --> 00:21:26,535 die mit Holzlöffeln auf seinem Bauch spielte? 385 00:21:28,204 --> 00:21:30,539 Ich liebte diesen Bobby. 386 00:21:31,081 --> 00:21:34,502 Aber ich mag den Bobby, der du jetzt bist, wirklich sehr. 387 00:21:35,586 --> 00:21:37,213 Ich weiß nicht, was ich will. 388 00:21:37,797 --> 00:21:40,674 Aber du bist der mutigste Mensch, den ich kenne, 389 00:21:40,758 --> 00:21:46,222 weil du genau wusstest, was du wolltest, und das tust du jetzt. 390 00:21:46,305 --> 00:21:50,309 Magst du den Bobby, der ich jetzt bin als … 391 00:21:52,937 --> 00:21:54,605 Das war unglaublich. 392 00:21:54,688 --> 00:21:57,066 Schwing deinen süßen Hintern ins Bett. 393 00:21:57,149 --> 00:22:01,987 Ich will schräge Sachen mit dir machen. Dir schräge Sachen antun. 394 00:22:03,155 --> 00:22:04,990 Ich fühle mich so gut. 395 00:22:05,074 --> 00:22:07,493 Schwester! Noch eine Runde davon. 396 00:22:07,576 --> 00:22:10,371 Wie wäre es, wenn wir einfach reden? 397 00:22:10,454 --> 00:22:12,414 Ist das Pudding? 398 00:22:12,498 --> 00:22:13,833 Das weißt du genau. 399 00:22:14,416 --> 00:22:18,546 Wofür hast du die ganze Nacht vor dem Konzert gebüffelt? 400 00:22:18,629 --> 00:22:22,216 Es gibt coole Sachen namens Quantenpunkt-Emittenten. 401 00:22:22,299 --> 00:22:24,176 Was sie in Korea damit machen … 402 00:22:25,678 --> 00:22:30,891 Genau so denke ich über das, was ich mit Kimchi und Samgyeopsal ausprobiere. 403 00:22:30,975 --> 00:22:33,853 Bob, lass uns nach Südkorea reisen! 404 00:22:35,062 --> 00:22:36,939 Das klingt nach einem Date. 405 00:22:39,233 --> 00:22:40,234 Entschuldige. 406 00:22:53,247 --> 00:22:54,456 Es funktioniert. 407 00:22:56,584 --> 00:22:58,460 Es funktioniert zu gut. 408 00:23:01,755 --> 00:23:03,299 Direkt hinter dir, Hank! 409 00:23:04,508 --> 00:23:06,969 -Ja, Mann, wir sind hinter dir. -Ihr schafft das! 410 00:23:18,022 --> 00:23:22,735 Du kannst nicht den ganzen Spaß haben. Außerdem bist du ein schlechter Schütze. 411 00:23:22,818 --> 00:23:27,114 Jetzt, wo ihr hier seid, es gäbe da noch einen Job zu erledigen. 412 00:23:27,197 --> 00:23:29,533 Hüpf rein, sexy Schildkröte. 413 00:23:32,912 --> 00:23:34,914 Da mein Land nun frei von Wildschweinen ist, 414 00:23:35,497 --> 00:23:37,917 wird John Redcorns Red Corn aus Texas 415 00:23:38,000 --> 00:23:41,545 eine Gewinnspanne von voraussichtlich 38 % haben. 416 00:23:41,629 --> 00:23:43,505 Also, Hills, was sagt ihr? 417 00:23:43,589 --> 00:23:46,675 Was sagt die Finanzchefin der Hill Family GmbH? 418 00:23:46,759 --> 00:23:50,596 Sie ist der Grund, warum wir noch Dividenden haben. 419 00:23:51,305 --> 00:23:56,185 Sie sagt, die Hill Family GmbH sollte mit John Redcorn in die Kiste hüpfen. 420 00:23:56,852 --> 00:23:59,897 John Redcorns Red Corn, der Mais. 421 00:23:59,980 --> 00:24:01,941 Sie meint das Geschäft, nicht dich. 422 00:24:02,024 --> 00:24:04,610 Damit das eindeutig klar ist. 423 00:24:05,903 --> 00:24:06,904 In Liebem Gedenken … 424 00:24:38,978 --> 00:24:40,980 Untertitel von: Silvie Evelyn Bridges 425 00:24:57,121 --> 00:24:59,540 -Bill, die Kaffeesahne ist alle. -Kümmer' mich drum!