1
00:00:03,971 --> 00:00:06,138
♪♪[Gaze by sweetback playing]
2
00:00:13,414 --> 00:00:15,147
♪♪[Volume reduces]
3
00:00:21,122 --> 00:00:23,455
♪ I need somebody ♪♪
4
00:00:27,261 --> 00:00:29,128
Something's bothering me.
5
00:00:29,830 --> 00:00:31,296
What's that?
6
00:00:32,666 --> 00:00:34,099
Your past.
7
00:00:35,369 --> 00:00:38,137
Your life before section.
8
00:00:38,139 --> 00:00:42,074
Michael said
what you told me
wasn't true.
9
00:00:42,076 --> 00:00:46,145
That you were
dangerous before,
and you still are now.
10
00:00:48,416 --> 00:00:49,581
What do you think?
11
00:00:49,583 --> 00:00:50,782
I don't know.
12
00:00:50,784 --> 00:00:54,019
That's why I'm asking you.
13
00:00:54,021 --> 00:00:57,322
There's nothing
I can do or say
to prove to you
14
00:00:57,324 --> 00:00:59,724
who I was or who I am.
15
00:00:59,726 --> 00:01:02,194
I guess you have
to ask yourself,
16
00:01:05,132 --> 00:01:07,599
why would either of us
lie to you?
17
00:01:15,476 --> 00:01:18,410
Maybe you both just
want something from me.
18
00:01:22,083 --> 00:01:25,850
I know you were not a hostage
19
00:01:25,852 --> 00:01:28,787
for the 6 months you were out.
20
00:01:28,789 --> 00:01:33,358
I also know that
Michael had something
to do with your return.
21
00:01:33,360 --> 00:01:38,263
That alone is enough
to extort anything
22
00:01:38,265 --> 00:01:41,266
I would want from you or him.
23
00:01:42,869 --> 00:01:44,603
[Knocking on door]
24
00:01:46,273 --> 00:01:47,672
Excuse me.
25
00:01:59,153 --> 00:02:00,952
Michael.
26
00:02:00,954 --> 00:02:02,421
I was in the area.
27
00:02:02,423 --> 00:02:05,890
I thought I'd drop in
to see how things were going.
28
00:02:08,229 --> 00:02:09,628
It's good.
29
00:02:13,267 --> 00:02:15,267
It smells like you're cooking.
30
00:02:15,269 --> 00:02:16,668
Yes, I am.
31
00:02:18,872 --> 00:02:20,439
Can I come in?
32
00:02:23,444 --> 00:02:24,843
Of course.
33
00:02:36,957 --> 00:02:38,056
Hi.
34
00:02:39,993 --> 00:02:41,460
Hi, Michael.
35
00:02:43,564 --> 00:02:46,131
(Nikita)
We were just sitting down
to have some dinner.
36
00:02:46,133 --> 00:02:47,766
Did you want to join us?
37
00:02:47,768 --> 00:02:49,968
No. I have some things to do.
38
00:02:51,405 --> 00:02:53,672
I just wanted to see
how you were doing.
39
00:02:55,509 --> 00:02:57,042
Are you sure?
40
00:02:57,578 --> 00:02:58,710
Yes.
41
00:04:03,110 --> 00:04:05,076
[Woman speaking French]
42
00:04:18,592 --> 00:04:22,861
(Operations)
As you know, most satellites
have a nuclear power source,
43
00:04:22,863 --> 00:04:26,297
a material that could
be used as a weapon.
44
00:04:26,299 --> 00:04:28,800
Normally, this doesn't pose
a security threat,
45
00:04:28,802 --> 00:04:31,703
as these orbiters burn up
46
00:04:31,705 --> 00:04:33,738
when they reenter
the atmosphere.
47
00:04:34,875 --> 00:04:36,942
[Beeping] Yesterday, however,
48
00:04:36,944 --> 00:04:40,144
while a Norwegian satellite
was on the way up,
49
00:04:40,146 --> 00:04:42,347
a booster exploded
50
00:04:42,349 --> 00:04:46,451
causing the payload to fall
into the north sea, intact.
51
00:04:46,453 --> 00:04:49,220
(Michael)
What about
their recovery team?
52
00:04:49,222 --> 00:04:52,290
(Operations)
3 choppers went down.
No survivors.
53
00:04:52,292 --> 00:04:54,225
There was a naval
ship in the area
54
00:04:54,227 --> 00:04:56,828
that was sent in to investigate.
55
00:04:56,830 --> 00:05:00,699
We've lost contact with them.
Someone wants that satellite.
56
00:05:01,735 --> 00:05:03,134
Was there a beacon?
57
00:05:03,136 --> 00:05:05,804
It was destroyed.
58
00:05:05,806 --> 00:05:10,542
Mr. Birkoff is in systems,
preparing a spreadsheet.
59
00:05:10,544 --> 00:05:15,213
Every hour that passes,
chances of recovering
the satellite
60
00:05:15,215 --> 00:05:17,415
are reduced by a factor of 2.
61
00:05:18,418 --> 00:05:19,518
Get on it.
62
00:05:19,520 --> 00:05:21,486
Birkoff's running
the numbers now.
63
00:05:25,759 --> 00:05:28,894
There's a ship
in the north sea
where the satellite fell.
64
00:05:28,896 --> 00:05:31,329
We've hailed them
but they haven't
responded.
65
00:05:31,331 --> 00:05:32,864
Start running the numbers.
66
00:05:32,866 --> 00:05:34,599
I want you to get me
on that vessel.
67
00:05:34,601 --> 00:05:36,001
(Birkoff) It's too far offshore.
68
00:05:36,003 --> 00:05:38,970
If anything goes wrong
out there, you're alone.
69
00:05:38,972 --> 00:05:42,106
There's a NATO carrier
300 kilometers away.
70
00:05:42,108 --> 00:05:43,675
Let them take it.
71
00:05:43,677 --> 00:05:46,310
No. Orders are
to work autonomously.
72
00:05:47,414 --> 00:05:49,380
I'll see what I can do.
73
00:05:51,351 --> 00:05:52,784
Did you pull something?
74
00:05:52,786 --> 00:05:55,086
There are 2 connections
we backed into through
75
00:05:55,088 --> 00:05:57,155
the satellite's manufacturer.
76
00:05:57,157 --> 00:05:58,423
Both are soft,
77
00:05:58,425 --> 00:06:00,491
but one of them we know
to have an interest
78
00:06:00,493 --> 00:06:03,662
in acquiring nuclear capability.
79
00:06:03,664 --> 00:06:06,097
Do we have location
or personnel?
80
00:06:06,099 --> 00:06:08,166
They're working on that now.
81
00:06:09,469 --> 00:06:11,836
(Birkoff)
What do you want to do?
82
00:06:11,838 --> 00:06:13,972
Prepare a chopper and a zodiac.
83
00:06:13,974 --> 00:06:16,240
Do you want to use advance ops?
84
00:06:16,242 --> 00:06:18,743
No. I want to use my team.
85
00:06:18,745 --> 00:06:20,845
♪♪[Burn
by sister machine gun playing]
86
00:06:27,287 --> 00:06:28,987
(Birkoff)
They're approaching target.
87
00:06:38,031 --> 00:06:39,864
They're at the ship.
88
00:06:48,709 --> 00:06:52,110
♪ I look at you
and then I see your fire ♪
89
00:06:52,112 --> 00:06:54,613
♪ and I think about desire ♪
90
00:06:54,615 --> 00:06:58,349
♪ yes, I think about desire ♪
91
00:06:58,351 --> 00:07:02,120
♪ tell me things
that you try to hide ♪
92
00:07:02,122 --> 00:07:04,522
♪ now I'm burnin' up inside ♪
93
00:07:04,524 --> 00:07:08,126
♪ oh, now I'm
burnin' up inside ♪
94
00:07:08,128 --> 00:07:10,862
♪ when I think
about the first time ♪
95
00:07:10,864 --> 00:07:12,530
♪ that I saw your face ♪
96
00:07:12,532 --> 00:07:14,766
♪ I've never felt this way ♪
97
00:07:14,768 --> 00:07:17,401
No one's on deck.
We're going down.
98
00:07:17,403 --> 00:07:18,903
(Birkoff) keep looking.
99
00:07:18,905 --> 00:07:22,173
♪ Now I'm thinkin'
that you feel the same ♪
100
00:07:22,175 --> 00:07:24,509
That signal's coming
from somewhere.
101
00:07:24,511 --> 00:07:27,012
♪ And I get down on my knees
and pray ♪
102
00:07:28,615 --> 00:07:31,482
♪ you're like a burning flame ♪
103
00:07:31,484 --> 00:07:33,852
♪ and I'll never be the same ♪
104
00:07:33,854 --> 00:07:36,354
♪ no, I'll never be the same ♪
105
00:07:37,891 --> 00:07:41,126
♪ you're like a burning flame ♪
106
00:07:41,128 --> 00:07:43,628
♪ and I'll never be the same ♪
107
00:07:43,630 --> 00:07:46,397
♪ no, I'll never be the same ♪
108
00:08:07,554 --> 00:08:09,821
♪ What kind of fool am I? ♪
109
00:08:10,991 --> 00:08:12,390
(Jurgen) Michael?
110
00:08:13,259 --> 00:08:14,659
Anything else?
111
00:08:14,661 --> 00:08:15,994
No, just this.
112
00:08:16,629 --> 00:08:18,429
[Radar beeping]
113
00:08:18,431 --> 00:08:19,931
Something's out there.
114
00:08:19,933 --> 00:08:22,500
I'm picking up
something in the air.
115
00:08:22,502 --> 00:08:23,568
What?
116
00:08:23,570 --> 00:08:25,369
I'm not sure yet.
117
00:08:25,371 --> 00:08:28,639
Probably a commercial
airliner. I'll check.
118
00:08:28,641 --> 00:08:32,476
Nikita, give me a visual,
40 degrees to the southeast.
119
00:08:32,478 --> 00:08:34,312
♪ No, I never had before ♪
120
00:08:35,949 --> 00:08:39,751
♪ and now I'm livin'
in my own reality ♪
121
00:08:39,753 --> 00:08:41,953
♪ 'cause all the things
you did to me ♪
122
00:08:43,123 --> 00:08:44,689
Looks like a vapor trail.
123
00:08:44,691 --> 00:08:46,224
(Birkoff) a vapor trail?
124
00:08:46,226 --> 00:08:49,828
Whatever this is,
it's getting closer.
125
00:08:49,830 --> 00:08:51,930
Could be a NATO plane
on maneuvers?
126
00:08:51,932 --> 00:08:54,465
Not on that trajectory.
Get them off the ship.
127
00:08:54,467 --> 00:08:56,567
Michael, get your team
to exit point now.
128
00:08:56,569 --> 00:08:59,337
We have an abort condition.
129
00:08:59,339 --> 00:09:01,272
♪ And I'll never be the same ♪
130
00:09:01,274 --> 00:09:03,507
Looks like you got
a hostile sukhoi,
131
00:09:03,509 --> 00:09:05,210
30 kilometers and closing.
132
00:09:11,284 --> 00:09:13,517
You've got a live
warhead aimed at you.
133
00:09:13,519 --> 00:09:15,620
Get out of there, Michael.
134
00:09:19,359 --> 00:09:20,792
[Whistling]
135
00:09:40,847 --> 00:09:42,713
[Boat engine revving]
136
00:09:45,285 --> 00:09:47,451
♪ You're like a burning flame ♪
137
00:09:48,454 --> 00:09:50,488
♪ and I'll never be the same ♪
138
00:09:50,490 --> 00:09:53,091
♪ no, I'll never be the same ♪♪
139
00:09:58,999 --> 00:10:01,266
Birkoff tracked
the sukhoi.
He'll fill you in.
140
00:10:01,268 --> 00:10:03,268
Did you get
any debris
from the ship?
141
00:10:03,270 --> 00:10:04,769
Jurgen's off-loading it.
142
00:10:04,771 --> 00:10:07,839
Good. Let's work up an analysis.
143
00:10:07,841 --> 00:10:10,574
This is all I got
from the satellite.
144
00:10:10,576 --> 00:10:12,677
Take this to Walter.
145
00:10:12,679 --> 00:10:14,979
Play back the data
on the assault.
146
00:10:14,981 --> 00:10:18,216
Tear it apart and rebuild it
until we get a clear picture.
147
00:10:18,218 --> 00:10:19,317
Jurgen.
148
00:10:21,154 --> 00:10:23,288
Go help Walter
run down the hardware.
149
00:10:23,290 --> 00:10:25,857
Oh, it'll take him
a couple of hours.
150
00:10:25,859 --> 00:10:27,491
I'll get to it in the morning.
151
00:10:44,544 --> 00:10:46,911
How'd you get away with that?
152
00:10:46,913 --> 00:10:48,612
I don't answer to Michael.
153
00:10:48,614 --> 00:10:51,316
And operations?
He was standing
right there.
154
00:10:51,318 --> 00:10:54,152
If it was important,
I would've done it.
155
00:10:54,921 --> 00:10:56,054
Oh.
156
00:10:56,056 --> 00:10:57,956
So, how do you get to decide?
157
00:11:00,060 --> 00:11:01,726
It's... it's complicated.
158
00:11:03,163 --> 00:11:04,495
Let's go.
159
00:11:20,080 --> 00:11:22,247
How was your visit
to the north sea?
160
00:11:22,249 --> 00:11:23,982
Brief.
161
00:11:23,984 --> 00:11:25,649
How'd your team hold up?
162
00:11:25,651 --> 00:11:27,285
There were no incidents.
163
00:11:29,722 --> 00:11:31,923
And Jurgen and nikita?
164
00:11:31,925 --> 00:11:34,525
They're forming an attachment.
165
00:11:34,527 --> 00:11:35,826
Good.
166
00:11:35,828 --> 00:11:38,696
Stay close to it.
Let me know when it's time.
167
00:11:58,185 --> 00:11:59,750
What's up?
168
00:11:59,752 --> 00:12:01,586
We're going out again.
169
00:12:01,588 --> 00:12:03,621
Is my panel up-to-date?
170
00:12:03,623 --> 00:12:06,257
No. Comm's finishing
up the sequences.
171
00:12:06,259 --> 00:12:07,959
You weren't home when I called.
172
00:12:07,961 --> 00:12:09,561
I went out for dinner.
173
00:12:14,234 --> 00:12:15,700
Why? Is that a problem?
174
00:12:15,702 --> 00:12:17,001
No.
175
00:12:20,107 --> 00:12:22,673
All right, Michael,
so what is this?
176
00:12:23,776 --> 00:12:25,810
So I went out to dinner.
177
00:12:26,346 --> 00:12:28,012
Why do you care?
178
00:12:33,487 --> 00:12:34,685
[Sighing]
179
00:12:34,687 --> 00:12:37,622
Patented Michael answer,
the blank stare.
180
00:12:39,493 --> 00:12:41,259
If you're jealous,
just be jealous.
181
00:12:41,261 --> 00:12:42,893
Tell me not to see him.
182
00:12:43,597 --> 00:12:45,696
Is that all it would take?
183
00:12:46,166 --> 00:12:47,398
Maybe.
184
00:12:52,071 --> 00:12:53,471
Maybe not.
185
00:12:56,343 --> 00:12:59,210
But at least
it would be something real,
186
00:12:59,212 --> 00:13:01,579
an emotion,
187
00:13:01,581 --> 00:13:04,582
instead of this cryptic
game of 20 questions.
188
00:13:06,253 --> 00:13:07,785
You're right.
189
00:13:10,423 --> 00:13:12,390
I shouldn't have asked.
190
00:13:15,162 --> 00:13:17,762
So, that's where we stand?
191
00:13:17,764 --> 00:13:20,431
You really don't care
if I see Jurgen?
192
00:13:27,340 --> 00:13:29,040
See you upstairs.
193
00:13:34,481 --> 00:13:38,015
We've distilled
all the current data
from the ambush attempt.
194
00:13:38,017 --> 00:13:41,586
Tactical must
have originated
from within Norway.
195
00:13:41,588 --> 00:13:44,455
This matches up
with one of the two
groups we backed into,
196
00:13:44,457 --> 00:13:46,123
the 5th order.
197
00:13:47,026 --> 00:13:48,759
Russian mafia?
198
00:13:48,761 --> 00:13:53,097
They have been underwritten
by various organized factions
199
00:13:53,099 --> 00:13:55,733
inside the former Soviet union.
200
00:13:55,735 --> 00:13:58,503
But we still don't know
specifically
201
00:13:58,505 --> 00:14:01,739
who is motivating the action.
202
00:14:01,741 --> 00:14:03,708
If they're so well-financed,
203
00:14:03,710 --> 00:14:07,478
why go to all the trouble
to steal some fuel rods?
204
00:14:07,480 --> 00:14:11,148
That's not what
they're after. Birkoff?
205
00:14:11,150 --> 00:14:13,585
This wasn't a landsat
orbiter after all.
206
00:14:13,587 --> 00:14:15,986
It was a military
communications satellite.
207
00:14:15,988 --> 00:14:19,056
It has the hard-wired
decryption codes
of the main command
208
00:14:19,058 --> 00:14:20,991
and control lines
to the Pentagon.
209
00:14:20,993 --> 00:14:23,261
If the 5th order can figure out
210
00:14:23,263 --> 00:14:25,896
how to leverage
these codes in time,
211
00:14:25,898 --> 00:14:29,234
it would become
a global security
emergency.
212
00:14:29,236 --> 00:14:32,036
How much time before
the Pentagon can reprogram?
213
00:14:32,038 --> 00:14:33,338
Not fast enough.
214
00:14:33,340 --> 00:14:35,473
We have to recover
that satellite.
215
00:14:35,475 --> 00:14:38,476
Mr. Birkoff is triangulating
the location.
216
00:14:38,478 --> 00:14:40,645
We're on close quarters standby.
217
00:14:44,317 --> 00:14:47,017
Madeline wants
to see you
in her office.
218
00:14:52,492 --> 00:14:54,024
How are things going?
219
00:14:54,861 --> 00:14:56,594
Fine.
220
00:14:56,596 --> 00:14:58,730
I never got a chance
to congratulate you
221
00:14:58,732 --> 00:15:00,398
on your full return to status.
222
00:15:01,167 --> 00:15:02,967
A lot has changed for you.
223
00:15:03,737 --> 00:15:05,002
Has it?
224
00:15:05,472 --> 00:15:06,738
Tell me.
225
00:15:07,974 --> 00:15:09,907
I want to hear it
in your own words.
226
00:15:13,079 --> 00:15:15,913
Well, all I wanted to do
back then was get out.
227
00:15:16,983 --> 00:15:19,350
And now?
228
00:15:19,352 --> 00:15:22,654
I won't lie to you.
I'm not happy to be here,
229
00:15:22,656 --> 00:15:24,922
but it's not about
getting out anymore.
230
00:15:27,894 --> 00:15:29,594
What is it about?
231
00:15:33,600 --> 00:15:35,466
Having a better life.
232
00:15:37,103 --> 00:15:39,870
Has Jurgen helped
you come to this point?
233
00:15:40,740 --> 00:15:43,240
Actually, yes.
234
00:15:43,242 --> 00:15:46,477
He seems to be able to do things
235
00:15:46,479 --> 00:15:48,813
that you said weren't possible.
236
00:15:49,749 --> 00:15:51,549
Like what?
237
00:15:51,551 --> 00:15:53,618
He makes his own choices.
238
00:15:55,021 --> 00:15:56,954
Jurgen is an unusual case.
239
00:15:56,956 --> 00:15:58,456
[Door opens]
240
00:16:00,527 --> 00:16:02,059
We're ready.
241
00:16:02,061 --> 00:16:03,761
Birkoff's got a location?
242
00:16:03,763 --> 00:16:06,764
It's a twin location.
We'll have to use
parallel teams.
243
00:16:06,766 --> 00:16:08,466
(Madeline) Who's running point?
244
00:16:08,468 --> 00:16:10,335
(Michael) I'll be using nikita.
245
00:16:10,337 --> 00:16:11,936
Then get her wired.
246
00:16:36,128 --> 00:16:39,330
Birkoff's going
to be pulling off
a transmission frequency.
247
00:16:39,332 --> 00:16:41,098
Cover as much space as you can.
248
00:16:41,768 --> 00:16:43,501
And if I'm detected?
249
00:16:43,503 --> 00:16:45,102
We'll be in the basement.
250
00:16:45,104 --> 00:16:47,405
You'll have to cover
the first 10 seconds alone.
251
00:16:47,407 --> 00:16:51,108
After that, look for us
and... and stay out
of the line of fire.
252
00:16:56,048 --> 00:16:57,915
Finish her up and
get her to access.
253
00:16:57,917 --> 00:16:59,550
(Walter) Yeah. Ok.
254
00:17:02,955 --> 00:17:04,188
How's that feel?
255
00:17:04,190 --> 00:17:05,556
Tight.
256
00:17:05,558 --> 00:17:08,225
It'll loosen up.
As long as
you can breathe.
257
00:17:18,638 --> 00:17:19,737
Sir?
258
00:17:19,739 --> 00:17:21,171
What?
259
00:17:21,173 --> 00:17:23,274
There's a mission loading.
260
00:17:25,612 --> 00:17:28,012
I don't have
our location yet.
What's going on?
261
00:17:29,248 --> 00:17:31,749
Don't worry about it.
Keep working.
262
00:17:42,562 --> 00:17:44,161
[Phone buzzing]
263
00:17:48,535 --> 00:17:49,667
Yes?
264
00:17:49,669 --> 00:17:51,235
Are you sure?
265
00:17:53,339 --> 00:17:54,472
Ok.
266
00:17:57,877 --> 00:18:00,377
Advance team just
arrived on site.
267
00:18:00,379 --> 00:18:02,079
Target's been abandoned.
268
00:18:02,081 --> 00:18:03,180
Mission's off?
269
00:18:03,182 --> 00:18:04,381
Yes.
270
00:18:04,383 --> 00:18:06,717
I thought advance team
already confirmed.
271
00:18:06,719 --> 00:18:07,819
No.
272
00:18:15,628 --> 00:18:17,895
Nothing should surprise
you about this place.
273
00:18:17,897 --> 00:18:21,332
Oh, it's just
we've never aborted
during egress.
274
00:18:21,334 --> 00:18:22,500
[Walter scoffs]
275
00:18:22,502 --> 00:18:25,369
I remember once
heading to Italy.
276
00:18:25,371 --> 00:18:29,139
We were on a plane.
We did a mid-game abort.
277
00:18:29,141 --> 00:18:31,642
I had it all planned, too.
278
00:18:31,644 --> 00:18:35,713
I was going to take out
an armory Friday morning,
279
00:18:35,715 --> 00:18:39,116
and then,
have the weekend
to see selendra.
280
00:18:39,118 --> 00:18:40,585
Where's that?
281
00:18:40,587 --> 00:18:42,587
Not where is it, who is it?
282
00:18:42,589 --> 00:18:43,888
Oh.
283
00:18:43,890 --> 00:18:46,090
She was a section op
out of Rome, and we made...
284
00:18:46,092 --> 00:18:49,360
(Madeline)
Walter, can you
come here immediately?
285
00:18:49,362 --> 00:18:50,962
(Michael) I'll take it.
286
00:18:52,031 --> 00:18:53,798
Put this stuff on here.
287
00:19:04,043 --> 00:19:07,378
So, are we still on
close quarters standby?
288
00:19:07,380 --> 00:19:09,213
No, you can leave.
289
00:19:15,522 --> 00:19:16,954
Is that it?
290
00:19:18,491 --> 00:19:20,090
You're all set.
291
00:19:20,860 --> 00:19:22,292
I'll do it.
292
00:19:31,203 --> 00:19:33,470
(Nikita) What a beautiful house.
293
00:19:36,943 --> 00:19:39,343
I was surprised
to get your call.
294
00:19:41,981 --> 00:19:43,748
Yeah, it was an early abort.
295
00:19:43,750 --> 00:19:45,716
They lost the location.
296
00:19:47,053 --> 00:19:48,886
I'm glad.
297
00:19:48,888 --> 00:19:50,688
Can I get you anything?
298
00:19:50,690 --> 00:19:53,223
(Nikita) no, thank you.
299
00:19:53,225 --> 00:19:55,593
(Jurgen)
what's up?
You seem distracted.
300
00:19:57,229 --> 00:19:59,096
I wanted to tell you
301
00:19:59,098 --> 00:20:00,932
that you were right.
302
00:20:02,301 --> 00:20:05,135
There was something
between Michael and me.
303
00:20:05,137 --> 00:20:07,404
Is there still?
304
00:20:07,406 --> 00:20:09,373
I spoke with him today.
305
00:20:10,009 --> 00:20:11,141
And?
306
00:20:12,378 --> 00:20:14,378
It's over.
307
00:20:14,380 --> 00:20:16,914
For him or for you?
308
00:20:19,485 --> 00:20:21,085
For both of us.
309
00:20:28,394 --> 00:20:30,327
Can I fix you a drink?
310
00:20:34,000 --> 00:20:36,366
Let me know when you get a lock.
311
00:20:51,383 --> 00:20:54,384
You know, it wasn't easy
for me to train you.
312
00:20:55,087 --> 00:20:56,353
Really?
313
00:20:56,923 --> 00:20:58,422
Why was that?
314
00:20:59,859 --> 00:21:01,558
Sometimes, to get
315
00:21:02,795 --> 00:21:05,462
trainees to cross the line
316
00:21:05,464 --> 00:21:07,865
I have to become their enemy.
317
00:21:10,336 --> 00:21:12,837
Well, I guess it just
didn't work this time.
318
00:21:19,011 --> 00:21:21,145
You know, I'm just a little...
319
00:21:21,147 --> 00:21:22,446
No rush.
320
00:21:24,050 --> 00:21:25,883
[Sighing]
321
00:21:36,062 --> 00:21:37,494
You... you're not ready.
322
00:21:37,496 --> 00:21:39,396
It's not that.
323
00:21:39,398 --> 00:21:40,865
We can wait.
324
00:21:41,633 --> 00:21:43,500
No. Come here.
325
00:21:54,580 --> 00:21:57,014
Birkoff, you have sync yet?
326
00:21:57,016 --> 00:21:58,282
Almost.
327
00:21:58,918 --> 00:22:00,817
Hurry.
328
00:22:00,819 --> 00:22:03,820
It runs at 500 megahertz.
I can't change that.
329
00:22:18,537 --> 00:22:20,237
Ok, there it is.
330
00:22:20,940 --> 00:22:22,873
Is that all we need?
331
00:22:22,875 --> 00:22:26,676
I still need to cycle
the combinations,
but we can do that on site.
332
00:22:26,678 --> 00:22:27,844
Good.
333
00:22:27,846 --> 00:22:29,280
[Phone dialing]
334
00:22:30,449 --> 00:22:32,283
[Phone ringing]
335
00:22:37,156 --> 00:22:38,389
Hello?
336
00:22:38,391 --> 00:22:39,556
Josephine?
337
00:22:42,094 --> 00:22:43,227
Now?
338
00:22:43,229 --> 00:22:44,361
Yes.
339
00:22:46,198 --> 00:22:47,298
Ok.
340
00:22:54,240 --> 00:22:57,041
Lt. Comdr. Ronald arka.
341
00:22:57,043 --> 00:23:00,510
We believe he's
the pilot of the sukhoi
that bombed the freighter.
342
00:23:01,680 --> 00:23:04,381
He's been on leave for 2 weeks.
343
00:23:04,383 --> 00:23:07,985
Birkoff connected him
to a paymaster
for the 5th order.
344
00:23:08,887 --> 00:23:10,354
Where is he now?
345
00:23:10,356 --> 00:23:12,256
He's stationed in Nova Scotia.
346
00:23:12,258 --> 00:23:13,890
He's due to return tomorrow.
347
00:23:13,892 --> 00:23:15,692
Why do we think it's him?
348
00:23:15,694 --> 00:23:17,794
There were 23 sukhoi
pilots unaccounted for
349
00:23:17,796 --> 00:23:19,796
at the time of the incident.
350
00:23:19,798 --> 00:23:22,032
Birkoff worked them all up,
351
00:23:22,034 --> 00:23:24,969
found linkage between
5th order and arka.
352
00:23:26,738 --> 00:23:28,339
Any questions?
353
00:23:28,341 --> 00:23:30,975
Is Michael leading the team?
354
00:23:30,977 --> 00:23:32,209
No, he won't be going.
355
00:23:32,211 --> 00:23:34,311
It's just the two of you
and backups.
356
00:23:34,313 --> 00:23:36,480
Michael's needed elsewhere.
357
00:23:59,038 --> 00:24:00,737
We'll go in here.
358
00:24:18,524 --> 00:24:19,689
[Beeping]
359
00:24:21,127 --> 00:24:24,328
Here's the carrier
of his backup system.
360
00:24:24,330 --> 00:24:26,696
Just have to invert it and wait.
361
00:24:30,802 --> 00:24:32,069
Got it.
362
00:24:38,577 --> 00:24:40,610
I just heard from Michael.
363
00:24:42,081 --> 00:24:43,480
It's done.
364
00:24:43,982 --> 00:24:45,349
Thank you.
365
00:25:05,204 --> 00:25:07,337
What? Who are you?
366
00:25:07,339 --> 00:25:09,073
What do you want?
367
00:25:09,075 --> 00:25:11,108
I haven't done anything.
368
00:25:22,388 --> 00:25:23,520
So.
369
00:25:23,522 --> 00:25:25,021
So?
370
00:25:25,023 --> 00:25:27,624
Shall we continue
where we left off?
371
00:25:29,462 --> 00:25:33,029
Has he offered up anything
since our last transmission?
372
00:25:33,031 --> 00:25:36,800
No. He will need to be squeezed.
373
00:25:36,802 --> 00:25:41,004
Before you leave, Jurgen,
I'd like you to debrief.
374
00:25:41,006 --> 00:25:42,639
I'll do it tomorrow.
375
00:25:42,641 --> 00:25:44,074
You'll do it now.
376
00:25:47,446 --> 00:25:49,713
You heard me.
377
00:25:49,715 --> 00:25:52,116
From now on,
you'll follow orders
378
00:25:53,219 --> 00:25:54,884
without question.
379
00:26:05,030 --> 00:26:06,130
Jurgen, wait.
380
00:26:06,132 --> 00:26:07,664
Is everything all right?
381
00:26:11,337 --> 00:26:13,103
[Tires screeching]
382
00:26:39,965 --> 00:26:41,765
I don't understand.
383
00:26:54,513 --> 00:26:55,845
I'm dead.
384
00:27:01,687 --> 00:27:04,688
(Nikita)
What'd you have in there?
385
00:27:04,690 --> 00:27:08,625
You asked how I could
live like this,
386
00:27:09,428 --> 00:27:10,761
on my own terms.
387
00:27:12,798 --> 00:27:17,233
I had damaging intel
that I could have
used against them.
388
00:27:17,235 --> 00:27:19,803
Who? Operations?
389
00:27:19,805 --> 00:27:21,538
It doesn't matter.
390
00:27:22,475 --> 00:27:24,741
It kept everyone off my back.
391
00:27:25,644 --> 00:27:27,845
Why didn't they just cancel you?
392
00:27:27,847 --> 00:27:31,147
They couldn't.
I had a fail-safe.
393
00:27:31,149 --> 00:27:33,550
I distributed the damaging intel
394
00:27:34,820 --> 00:27:37,788
among servers around the world.
395
00:27:37,790 --> 00:27:41,925
If I didn't
refresh the codes
every few days,
396
00:27:41,927 --> 00:27:46,897
it was scripted
to automatically
upload to the agency.
397
00:27:46,899 --> 00:27:49,199
But you still have
all the data, don't you?
398
00:27:49,201 --> 00:27:50,834
It's too late.
399
00:27:50,836 --> 00:27:53,336
They've done damage control.
400
00:27:53,338 --> 00:27:56,607
The only people
who can corroborate
the allegations
401
00:27:58,243 --> 00:28:00,310
are probably dead by now.
402
00:28:02,247 --> 00:28:04,280
It doesn't make sense.
403
00:28:04,282 --> 00:28:08,919
I, uh, had
a one-sided security
hold on the house.
404
00:28:08,921 --> 00:28:11,321
A dynamic carrier frequency.
405
00:28:13,559 --> 00:28:17,227
The only way
you can tap in without...
406
00:28:19,197 --> 00:28:20,731
Detection
407
00:28:24,202 --> 00:28:26,036
was from the inside.
408
00:28:30,976 --> 00:28:35,045
You were the only
person I allowed in.
409
00:28:40,352 --> 00:28:44,354
They broke in hours
after you were here.
410
00:28:46,124 --> 00:28:47,223
No.
411
00:28:49,494 --> 00:28:50,827
[Buzzes]
412
00:28:55,333 --> 00:28:56,633
[Beeps]
413
00:28:59,271 --> 00:29:01,071
I don't understand.
414
00:29:05,343 --> 00:29:07,143
I don't understand.
415
00:29:24,697 --> 00:29:25,829
The mission.
416
00:29:25,831 --> 00:29:26,964
What mission?
417
00:29:26,966 --> 00:29:28,599
I told you about it yesterday.
418
00:29:28,601 --> 00:29:30,067
The early abort.
419
00:29:31,303 --> 00:29:33,269
They wired me to go out.
420
00:29:34,840 --> 00:29:36,773
Walter got called off.
421
00:29:38,143 --> 00:29:39,843
Michael finished.
422
00:29:41,080 --> 00:29:42,646
They used you.
423
00:29:44,750 --> 00:29:45,882
Jurgen.
424
00:29:45,884 --> 00:29:47,517
Get out.
425
00:29:47,519 --> 00:29:49,786
Let me help you through this.
426
00:29:49,788 --> 00:29:51,822
They can't take
everything away
from us.
427
00:29:52,324 --> 00:29:53,523
"Us"?
428
00:29:54,159 --> 00:29:55,859
There is no "us."
429
00:29:57,029 --> 00:29:59,630
There's not even a "me,"
not anymore.
430
00:30:00,899 --> 00:30:02,833
Will they cancel you?
431
00:30:02,835 --> 00:30:06,402
No. I never posed
a malicious threat.
432
00:30:06,404 --> 00:30:10,007
I just wanted to be treated
like a human being, I think.
433
00:30:10,709 --> 00:30:12,275
They understood that.
434
00:30:13,245 --> 00:30:15,211
That's how we all feel.
435
00:30:17,516 --> 00:30:19,449
I can't live that way.
436
00:30:20,385 --> 00:30:22,318
I never could.
437
00:30:22,320 --> 00:30:25,155
It won't be exactly as it was.
438
00:30:30,462 --> 00:30:31,995
But I'm here.
439
00:30:35,701 --> 00:30:36,933
Please
440
00:30:38,170 --> 00:30:39,970
leave me alone now.
441
00:30:56,922 --> 00:30:58,321
Did you get it all?
442
00:30:58,323 --> 00:31:00,023
The name arka gave us connected
443
00:31:00,025 --> 00:31:01,692
to a software firm in Brussels.
444
00:31:01,694 --> 00:31:02,926
The firm is a cover.
445
00:31:02,928 --> 00:31:04,728
Cover or not,
do they have the technology
446
00:31:04,730 --> 00:31:07,164
to recover the codes
from the satellite?
447
00:31:07,166 --> 00:31:08,231
Definitely.
448
00:31:10,435 --> 00:31:11,534
Go.
449
00:32:09,061 --> 00:32:10,393
[Beeping]
450
00:32:18,170 --> 00:32:20,237
This is never an easy job.
451
00:32:21,706 --> 00:32:24,440
Sometimes unbearable,
for all of us.
452
00:32:28,847 --> 00:32:30,781
I respect Jurgen for who he is
453
00:32:30,783 --> 00:32:32,582
and what he tried to do,
454
00:32:34,486 --> 00:32:38,755
but there are
certain things
that are absolute.
455
00:32:38,757 --> 00:32:42,358
Jurgen could not be allowed
to hold the section hostage.
456
00:32:43,595 --> 00:32:45,896
How could you do this, Michael?
457
00:32:53,705 --> 00:32:55,638
I just told you.
458
00:32:55,640 --> 00:32:57,674
Not to him, to me.
459
00:33:02,815 --> 00:33:05,515
It was never my intention
to hurt you.
460
00:33:05,517 --> 00:33:07,550
Oh, so that makes it ok?
461
00:33:13,025 --> 00:33:15,058
How far back does it go?
462
00:33:16,862 --> 00:33:18,895
My training with Jurgen,
463
00:33:22,600 --> 00:33:24,701
or when you brought me in?
464
00:33:30,275 --> 00:33:32,375
The night we had together?
465
00:33:35,147 --> 00:33:36,646
Everyone's been contacted.
466
00:33:36,648 --> 00:33:38,215
Walter needs you in inventory.
467
00:33:38,217 --> 00:33:39,682
In a minute.
468
00:33:45,224 --> 00:33:48,758
Well, that's the first
time you've had the
section wait for me.
469
00:33:51,096 --> 00:33:54,064
When you were
at his house,
I was listening.
470
00:33:57,035 --> 00:34:00,436
I had to keep my
feelings separate.
471
00:34:00,438 --> 00:34:02,906
That's how I live
my life, nikita.
472
00:34:03,508 --> 00:34:04,941
Split in two.
473
00:34:06,811 --> 00:34:10,247
I never let anyone see
the other half,
but it's there.
474
00:34:11,649 --> 00:34:13,383
Always part of me.
475
00:34:14,586 --> 00:34:16,920
Well, it's just
too little, too late.
476
00:34:18,656 --> 00:34:22,025
I'm going to help
Jurgen through this,
if he lets me.
477
00:34:29,067 --> 00:34:30,433
Oh...
478
00:34:30,435 --> 00:34:32,635
I've become part of his life.
479
00:35:10,742 --> 00:35:13,543
Remember, we're not looking
to retrieve the satellite.
480
00:35:13,545 --> 00:35:16,046
Just the on-board computer.
481
00:35:16,048 --> 00:35:19,416
Only signal birkoff
when you get
visual confirmation.
482
00:35:19,418 --> 00:35:22,118
It's on your panel.
483
00:35:22,120 --> 00:35:23,920
Whoever gets it,
hold your position.
484
00:35:23,922 --> 00:35:25,888
I'll need to do a scan.
485
00:35:25,890 --> 00:35:29,192
Once we get a positive I.D.,
you'll be given
a 2nd burst.
486
00:35:29,194 --> 00:35:30,961
We'll do a surgical.
487
00:35:32,397 --> 00:35:34,464
♪♪[Carroussella
by les jumeaux playing]
488
00:36:02,127 --> 00:36:05,595
Magnetic sensor
deactivated. Proceed.
489
00:36:19,677 --> 00:36:20,743
[Groans]
490
00:36:46,738 --> 00:36:48,505
♪ Nobody's clown ♪
491
00:36:51,443 --> 00:36:53,243
♪ carroussella ♪
492
00:36:56,281 --> 00:36:57,980
Sensor circuit is closed.
493
00:36:57,982 --> 00:36:59,916
You're clear to enter.
494
00:37:02,320 --> 00:37:04,187
♪ Carroussella ♪
495
00:37:20,939 --> 00:37:23,339
Read it, birkoff.
What are they
doing in there?
496
00:37:30,482 --> 00:37:32,982
Give me a zoom
on the main console.
497
00:37:35,820 --> 00:37:37,153
[Gun firing]
498
00:37:40,925 --> 00:37:42,492
♪ Spin around ♪
499
00:37:42,494 --> 00:37:44,427
Yeah, that's it.
They're cycling codes.
500
00:37:44,429 --> 00:37:46,296
Can you get it?
501
00:37:46,298 --> 00:37:48,198
♪ Carroussella ♪♪
502
00:37:58,477 --> 00:38:00,910
I can't get to it.
503
00:38:00,912 --> 00:38:02,778
Well, you better do
something quick.
504
00:38:02,780 --> 00:38:05,781
Because it looks like
in about 90 seconds,
they're going to be uploaded.
505
00:38:05,783 --> 00:38:09,219
Whoever's on
the receiving end
is going to have those codes.
506
00:38:14,326 --> 00:38:15,458
[Gun firing]
507
00:38:15,460 --> 00:38:16,526
[Groaning]
508
00:38:22,066 --> 00:38:23,833
Everybody out. I'm arming.
509
00:38:50,195 --> 00:38:52,128
When's the detonation?
510
00:38:53,898 --> 00:38:55,298
5 seconds.
511
00:39:01,239 --> 00:39:02,605
[Beeping]
512
00:39:03,408 --> 00:39:04,507
What's wrong?
513
00:39:04,509 --> 00:39:05,575
They jammed the remote.
514
00:39:05,577 --> 00:39:08,044
It's not activating
the detonator.
515
00:39:08,046 --> 00:39:09,379
We'll have to rearm.
516
00:39:09,381 --> 00:39:12,615
How much longer
before we lose our window?
517
00:39:12,617 --> 00:39:14,116
Less than a minute.
518
00:39:14,118 --> 00:39:15,652
Can you fix it?
519
00:39:15,654 --> 00:39:17,887
It'd have to be done manually.
520
00:39:21,693 --> 00:39:22,858
Stop.
521
00:39:25,963 --> 00:39:27,997
Let me do it, Michael.
522
00:39:27,999 --> 00:39:29,699
I'm not going to make it anyway.
523
00:39:29,701 --> 00:39:31,601
Jurgen, no.
524
00:39:31,603 --> 00:39:34,003
Put down the gun,
and stay in the Van.
525
00:39:36,541 --> 00:39:37,873
[Gun fires]
526
00:39:37,875 --> 00:39:38,941
[Groaning]
527
00:39:44,882 --> 00:39:46,649
You got 21 seconds.
528
00:40:42,139 --> 00:40:45,041
(Madeline)
You've had to endure
a number of difficult things
529
00:40:45,043 --> 00:40:47,977
since you've come back to us.
530
00:40:47,979 --> 00:40:51,914
We all have to come to terms
with our personal losses,
531
00:40:51,916 --> 00:40:55,250
look into our souls,
find a way to cope.
532
00:40:55,252 --> 00:40:57,186
We can't help you with that,
533
00:40:58,189 --> 00:41:00,322
but I know you,
534
00:41:00,324 --> 00:41:03,559
and know that you'll be able
to find that inner strength.
535
00:41:03,561 --> 00:41:07,296
Although we rarely do this
with such a young operative,
536
00:41:07,298 --> 00:41:10,766
we're willing to make
an exception in your case.
537
00:41:10,768 --> 00:41:14,136
(Madeline)
We want you to take
some time for yourself.
538
00:41:14,138 --> 00:41:16,839
Anywhere in the world
you'd like to go.
539
00:41:22,814 --> 00:41:24,780
That'll be all, nikita.
540
00:41:43,334 --> 00:41:44,600
Nikita.
541
00:41:48,873 --> 00:41:51,774
Some of the things
I said about Jurgen
are not true.
542
00:41:53,945 --> 00:41:56,545
I tell you this
in case you have
any doubt
543
00:41:56,547 --> 00:41:58,814
as to what kind of man he was.
544
00:42:00,885 --> 00:42:02,685
I'm sure you don't.
545
00:42:07,759 --> 00:42:10,860
Jurgen trained me
when I first came
to section.
546
00:42:14,699 --> 00:42:16,265
I'll miss him.
547
00:42:26,310 --> 00:42:27,710
So will I.
548
00:43:33,111 --> 00:43:35,077
[Woman speaking French]