1 00:02:16,980 --> 00:02:18,730 We could take friends out for dinner. 2 00:02:18,780 --> 00:02:20,210 Bad idea. 3 00:02:20,260 --> 00:02:23,360 - Then we'll have them here. - Even worse. 4 00:02:24,420 --> 00:02:26,530 Fine. No friends. 5 00:02:26,580 --> 00:02:29,330 We could go to Brighton for the weekend, just the three of us. 6 00:02:29,380 --> 00:02:31,250 Sorry, four of us. 7 00:02:31,780 --> 00:02:34,050 Sounds like driving to me. 8 00:02:34,340 --> 00:02:36,410 John, you have to do something. 9 00:02:36,460 --> 00:02:38,730 A bottle of wine and an old film 10 00:02:38,780 --> 00:02:40,930 is a feeble way to celebrate your birthday. 11 00:02:40,980 --> 00:02:42,610 It's my way. 12 00:02:42,660 --> 00:02:45,760 - You sure you need me there? - Of course. 13 00:02:46,980 --> 00:02:49,260 You can pour the wine. 14 00:02:52,420 --> 00:02:54,900 DCI Barnaby's phone. 15 00:02:59,980 --> 00:03:01,650 They're ufologists. 16 00:03:01,700 --> 00:03:03,090 Is that a real word? 17 00:03:03,140 --> 00:03:06,170 It seems the area around these woods is a UFO hotspot. 18 00:03:06,220 --> 00:03:09,170 This lot started turning up because of the sightings. 19 00:03:09,220 --> 00:03:10,290 What sightings? 20 00:03:10,340 --> 00:03:13,690 Past week has seen reports of strange lights in the sky. 21 00:03:13,740 --> 00:03:16,290 The locals are claiming the aliens are invading. 22 00:03:16,340 --> 00:03:19,610 The station took six calls about it last night alone. 23 00:03:19,660 --> 00:03:22,290 - So what have we got? - Missing person. 24 00:03:22,340 --> 00:03:24,890 Erm... Felicity Ford. 25 00:03:24,940 --> 00:03:27,250 31-year-old forest ranger. 26 00:03:27,300 --> 00:03:29,610 Last seen yesterday around 1pm. 27 00:03:29,660 --> 00:03:31,610 This is her van. 28 00:03:31,660 --> 00:03:34,490 Patrol car found it at six this morning. 29 00:03:34,540 --> 00:03:35,770 No sign of Felicity. 30 00:03:35,820 --> 00:03:37,890 The doors were open 31 00:03:37,940 --> 00:03:39,570 and the engine was still running. 32 00:03:39,620 --> 00:03:41,170 Personal belongings? 33 00:03:41,220 --> 00:03:45,130 There was a bag containing keys and a purse on the front seat. 34 00:03:45,180 --> 00:03:47,010 Uniform are still searching the area, 35 00:03:47,060 --> 00:03:50,980 but it's not the kind of terrain to tackle minus a boot. 36 00:03:56,700 --> 00:03:58,900 Who reported her missing? 37 00:03:59,180 --> 00:04:01,320 Her mum. Veronica Ford. 38 00:04:06,140 --> 00:04:07,410 Ahh... 39 00:04:09,980 --> 00:04:11,770 Battery's dead. 40 00:04:11,820 --> 00:04:15,320 Charge it and find out who she was in contact with. 41 00:04:15,820 --> 00:04:17,740 Sir! 42 00:04:21,980 --> 00:04:23,980 Just found it, sir. 43 00:04:25,340 --> 00:04:27,330 What on earth is that? 44 00:04:27,380 --> 00:04:29,450 Nothing very pleasant. 45 00:04:36,500 --> 00:04:38,300 Give me a knife. 46 00:04:46,460 --> 00:04:47,730 Urgh. 47 00:05:06,180 --> 00:05:07,980 Get Kam up here. 48 00:05:18,740 --> 00:05:20,740 Morning. 49 00:05:22,220 --> 00:05:24,290 Mum's looking for you. 50 00:05:24,340 --> 00:05:26,410 More weirdos booking in. 51 00:05:26,460 --> 00:05:29,090 - Don't say that. - It's what they are. 52 00:05:29,140 --> 00:05:32,050 If it weren't for the... tin foil hat brigade, 53 00:05:32,100 --> 00:05:34,300 this place would be sunk. 54 00:05:34,700 --> 00:05:36,170 Orla. 55 00:05:36,220 --> 00:05:38,360 Delivered this morning. 56 00:05:43,140 --> 00:05:45,480 Aren't you going to open it? 57 00:05:46,500 --> 00:05:48,890 - I'll do it later. - Why can't you open it now? 58 00:05:48,940 --> 00:05:51,010 I need to get to work. 59 00:05:53,700 --> 00:05:55,220 Orla! 60 00:05:59,380 --> 00:06:01,580 And where have you been? 61 00:06:02,420 --> 00:06:04,010 Where does it look like I've been? 62 00:06:04,060 --> 00:06:06,290 You were gone for three hours. 63 00:06:06,340 --> 00:06:09,280 Did a couple of circuits round the wood. 64 00:06:09,580 --> 00:06:12,370 - Shall we ask in here? - Oh! Good morning. 65 00:06:12,420 --> 00:06:14,420 Come on! 66 00:06:16,020 --> 00:06:18,620 Hurry up, we're going to be late! 67 00:06:20,500 --> 00:06:22,770 When you're ready, Nathan. 68 00:06:24,580 --> 00:06:27,850 It's no use. The van's dead, Mum. 69 00:06:27,900 --> 00:06:30,610 Don't say that. She'll hear you. 70 00:06:30,660 --> 00:06:32,930 She won't, cos she's dead. 71 00:06:33,780 --> 00:06:36,580 Orla, you need to do your thing. 72 00:06:40,660 --> 00:06:42,260 It's no use. 73 00:06:45,340 --> 00:06:46,880 Try it now. 74 00:06:48,500 --> 00:06:51,260 Yay! 75 00:06:56,540 --> 00:06:59,540 - The girl's got magic fingers. - You're right there. 76 00:07:04,580 --> 00:07:06,580 Thanks, Orla. 77 00:07:12,260 --> 00:07:14,660 She's up to four tours a day. 78 00:07:15,220 --> 00:07:17,410 Still fleecing the alien chasers. 79 00:07:17,460 --> 00:07:20,740 Yeah. 80 00:07:24,460 --> 00:07:27,000 Are you saying she was murdered? 81 00:07:27,860 --> 00:07:30,600 We can't confirm the cause of death. 82 00:07:31,620 --> 00:07:33,960 But that's what you suspect? 83 00:07:36,860 --> 00:07:39,600 My beautiful little... girl. Ohh... 84 00:07:41,980 --> 00:07:43,970 Sorry. 85 00:07:45,340 --> 00:07:46,810 Nelson... 86 00:07:52,700 --> 00:07:55,240 When did you last see Felicity? 87 00:07:56,780 --> 00:07:58,780 Er... 88 00:07:59,260 --> 00:08:01,260 Yesterday. 89 00:08:02,140 --> 00:08:04,530 Before she left for work. 90 00:08:04,580 --> 00:08:06,580 And how was she? 91 00:08:07,380 --> 00:08:09,610 Fine. I think. 92 00:08:09,660 --> 00:08:12,770 We didn't talk a great deal. 93 00:08:12,820 --> 00:08:15,490 I was in bed on account of a cold. 94 00:08:17,220 --> 00:08:19,100 Veronica. 95 00:08:20,780 --> 00:08:23,520 I've just heard. I can't believe it. 96 00:08:31,740 --> 00:08:33,940 You worked with Felicity? 97 00:08:35,620 --> 00:08:38,580 Brogan Steele. I was her fiance. 98 00:08:39,860 --> 00:08:42,400 They're saying she was murdered. 99 00:08:46,980 --> 00:08:48,980 Just a few questions. 100 00:08:49,700 --> 00:08:52,440 When did you see Felicity yesterday? 101 00:08:53,460 --> 00:08:54,530 In the morning. 102 00:08:54,580 --> 00:08:57,170 She went off to deal with a camper. 103 00:08:57,220 --> 00:08:59,290 There's a campsite in the woods? 104 00:08:59,340 --> 00:09:04,020 No, but... a UFO chaser has set up his caravan illegally. 105 00:09:05,500 --> 00:09:07,890 The village has been overrun with that lot. 106 00:09:07,940 --> 00:09:11,440 - Since the lights started up. - The so-called UFO. 107 00:09:11,500 --> 00:09:14,290 - A lot of nonsense. - Try telling Faulkner that. 108 00:09:14,340 --> 00:09:16,610 Faulkner is the owner of the caravan? 109 00:09:16,660 --> 00:09:19,090 He's some sort of UFO expert. 110 00:09:19,140 --> 00:09:22,240 Flick's been trying to move him on for weeks. 111 00:09:24,100 --> 00:09:28,610 Mrs Ford. Felicity made a call on her mobile last night 112 00:09:28,660 --> 00:09:30,370 around nine o'clock. 113 00:09:30,420 --> 00:09:33,490 We traced the number to a nearby MoD facility, 114 00:09:33,540 --> 00:09:36,370 the RAF base at Cooper Hill. 115 00:09:36,420 --> 00:09:39,160 Can you think why she called there? 116 00:09:43,180 --> 00:09:46,610 Her father? He's the base commander. 117 00:09:46,660 --> 00:09:48,650 Felicity would never have called him. 118 00:09:48,700 --> 00:09:50,700 Why not? 119 00:09:51,300 --> 00:09:53,300 She hated the man. 120 00:10:14,420 --> 00:10:16,010 Chief Inspector Barnaby? 121 00:10:16,060 --> 00:10:18,250 Sergeant Ali. Welcome to Cooper Hill. 122 00:10:18,300 --> 00:10:21,040 Group Captain Ford is expecting you. 123 00:10:23,380 --> 00:10:25,250 I was expecting jets. 124 00:10:25,300 --> 00:10:28,770 There hasn't been a squadron based here for a good ten years. 125 00:10:28,820 --> 00:10:30,850 So nothing flies out of this base? 126 00:10:30,900 --> 00:10:33,090 Not any more. 127 00:10:33,140 --> 00:10:35,050 Then how do you fill your time? 128 00:10:35,100 --> 00:10:36,250 We're a storage facility 129 00:10:36,300 --> 00:10:38,530 as well as one of the main radar stations. 130 00:10:38,580 --> 00:10:41,250 You must be busy these days, then? 131 00:10:41,300 --> 00:10:43,170 UFO sightings. 132 00:10:43,220 --> 00:10:46,370 Cooper Hill seems to be a hot destination for aliens. 133 00:10:46,420 --> 00:10:48,760 Not according to our radar. 134 00:10:53,220 --> 00:10:55,560 How was my daughter killed? 135 00:10:56,500 --> 00:10:59,040 We're not in a position to say. 136 00:10:59,420 --> 00:11:02,460 I'm not her mother. I don't require careful handling. 137 00:11:03,420 --> 00:11:05,370 It's not about handling. 138 00:11:05,420 --> 00:11:08,290 But until we have a pathology report... 139 00:11:08,580 --> 00:11:10,850 Do you at least have a suspect? 140 00:11:10,900 --> 00:11:12,700 It's early days. 141 00:11:13,340 --> 00:11:16,850 Right now our focus is on building a picture of Felicity. 142 00:11:16,900 --> 00:11:18,290 Well, I can't help you there. 143 00:11:18,340 --> 00:11:21,340 Felicity and I hadn't spoken in some time. 144 00:11:21,900 --> 00:11:23,610 Her phone records show 145 00:11:23,660 --> 00:11:27,060 that she called the base around nine o'clock last night. 146 00:11:34,780 --> 00:11:36,450 Sergeant, you were here last night. 147 00:11:36,500 --> 00:11:39,690 Did you receive a call from my daughter? 148 00:11:39,740 --> 00:11:42,010 No, sir. I mean, there was a call, 149 00:11:42,060 --> 00:11:44,730 but I didn't know it was from your daughter. 150 00:11:44,780 --> 00:11:47,090 - What exactly did she say? - She asked for you. 151 00:11:47,140 --> 00:11:50,420 I told her you were in your quarters, then she hung up. 152 00:11:57,060 --> 00:11:59,600 Why do you think she called you? 153 00:12:00,420 --> 00:12:03,130 Given your strained relationship, 154 00:12:03,180 --> 00:12:05,170 it's fair to assume it was important. 155 00:12:05,220 --> 00:12:06,760 I'd say so. 156 00:12:10,020 --> 00:12:12,560 Why wasn't the call transferred? 157 00:12:13,220 --> 00:12:14,290 What? 158 00:12:14,340 --> 00:12:17,050 Isn't there a phone in your quarters? 159 00:12:17,100 --> 00:12:20,500 - I'd asked not to be disturbed. - So you were alone all night? 160 00:12:23,060 --> 00:12:25,860 I need to establish your whereabouts. 161 00:12:26,540 --> 00:12:29,180 Yes. I was alone all night. 162 00:12:49,140 --> 00:12:50,770 I'm not leaving until you come out. 163 00:12:50,820 --> 00:12:54,260 - Got no right to move us on. - That's not why I'm here. 164 00:13:00,500 --> 00:13:02,410 I'm looking for Carter Faulkner. 165 00:13:02,460 --> 00:13:04,170 He's out. Won't be back till later. 166 00:13:04,220 --> 00:13:06,900 - And you are? - Dillon. His son. 167 00:13:10,260 --> 00:13:13,560 - Do you know this woman? - Yeah, she's a pest. 168 00:13:14,180 --> 00:13:16,970 She was found dead this morning, in the woods, 169 00:13:17,020 --> 00:13:19,050 about a mile from here. 170 00:13:19,100 --> 00:13:21,640 Don't know anything about that. 171 00:13:23,380 --> 00:13:26,050 You and your dad are UFO experts? 172 00:13:26,100 --> 00:13:28,170 Dad's the expert. Not me. 173 00:13:28,220 --> 00:13:29,570 Was he in the woods last night? 174 00:13:29,620 --> 00:13:31,210 Stayed home. 175 00:13:31,260 --> 00:13:33,530 And were you in the woods? 176 00:13:33,780 --> 00:13:37,610 Not just me. Place was crawling with people looking for the UFO. 177 00:13:37,660 --> 00:13:40,060 Did you see anything unusual? 178 00:13:44,900 --> 00:13:47,500 I'll be back to talk to your dad. 179 00:13:58,020 --> 00:14:00,130 I can't confirm until I get her on the table. 180 00:14:00,180 --> 00:14:02,490 But I'm guessing asphyxiation. 181 00:14:02,540 --> 00:14:05,330 - Strangled or smothered? - Drowned. 182 00:14:05,380 --> 00:14:08,570 It looks like she was immersed in this stuff 183 00:14:08,620 --> 00:14:10,330 when it was in liquid form. 184 00:14:10,380 --> 00:14:13,250 - It's not a nice way to go. - What is this stuff? 185 00:14:13,300 --> 00:14:16,490 It's fascinating, isn't it? It's a synthetic resin, 186 00:14:16,540 --> 00:14:19,010 probably a polymer, but with unusual properties. 187 00:14:19,060 --> 00:14:20,970 It has a low melting point. Which explains... 188 00:14:21,020 --> 00:14:22,820 What is it, Kam? 189 00:14:24,380 --> 00:14:26,650 I have absolutely no idea. 190 00:14:27,060 --> 00:14:30,130 - It must come from somewhere. - Yes. I just don't know where. 191 00:14:30,180 --> 00:14:33,890 So you're saying this stuff's alien? 192 00:14:33,940 --> 00:14:36,280 I'm saying it's alien to me. 193 00:15:10,440 --> 00:15:13,350 Uploaded videos of our strange lights. 194 00:15:13,400 --> 00:15:17,560 Eight in total. All shot around Cooper Hill in the past week. 195 00:15:19,240 --> 00:15:21,110 This one is from last night. 196 00:15:21,160 --> 00:15:24,160 A farmer on the north side of the village. 197 00:15:25,640 --> 00:15:29,560 These pins represent all the recent sightings. 198 00:15:30,400 --> 00:15:32,400 What do you notice? 199 00:15:33,440 --> 00:15:35,150 All within a mile of the village? 200 00:15:35,200 --> 00:15:38,590 Which begs the question: why would an alien cross a galaxy 201 00:15:38,640 --> 00:15:41,470 to visit a small hamlet in a corner of England? 202 00:15:41,520 --> 00:15:44,230 Whoever killed Felicity Ford went to a lot of effort 203 00:15:44,280 --> 00:15:47,280 to make it look like aliens were involved. 204 00:15:48,320 --> 00:15:52,390 This pod is the key. We need to find out what this substance is. 205 00:15:52,440 --> 00:15:55,550 Kam said she'll need a day to do a proper analysis. 206 00:15:55,600 --> 00:15:58,830 She did find this, though, attached to a chain 207 00:15:58,880 --> 00:16:01,220 around Felicity Ford's neck. 208 00:16:02,480 --> 00:16:04,910 Why wear a ring around your neck? 209 00:16:04,960 --> 00:16:07,070 To keep it hidden? 210 00:16:07,120 --> 00:16:09,270 What do we know about the fiance? 211 00:16:09,320 --> 00:16:12,310 Worked as a biologist until he packed it in one day 212 00:16:12,360 --> 00:16:14,390 and moved to Midsomer. 213 00:16:14,440 --> 00:16:16,950 - What prompted the move? - Felicity. 214 00:16:17,000 --> 00:16:18,990 They met at an environmental conference. 215 00:16:19,040 --> 00:16:22,040 He was so smitten, he dropped everything to be with her. 216 00:16:24,280 --> 00:16:26,790 OK, thanks, can you all gather here, please? 217 00:16:26,840 --> 00:16:28,710 She thinks I'm interfering. 218 00:16:28,760 --> 00:16:31,750 - You could back off a bit. - It's a university scholarship! 219 00:16:31,800 --> 00:16:34,630 Emergency! All hands on deck. 220 00:16:34,680 --> 00:16:37,230 Sorry. Got to bring my booking forward. 221 00:16:37,280 --> 00:16:39,150 I need food for 14 now. 222 00:16:39,200 --> 00:16:41,150 You're not due till four o'clock! 223 00:16:41,200 --> 00:16:43,030 I've had to cut the tour short. 224 00:16:43,080 --> 00:16:45,510 Can you come through, please, everyone? 225 00:16:45,560 --> 00:16:48,750 Reminds me of a sighting I once had in Wales. 226 00:16:48,800 --> 00:16:50,710 Coastguard closed off two miles of beach. 227 00:16:50,760 --> 00:16:52,270 It was very suspect. 228 00:16:52,320 --> 00:16:55,070 I swear that woman won't shut up! 229 00:16:55,120 --> 00:16:57,950 - What's happened? - Roadblocks all over the wood. 230 00:16:58,000 --> 00:17:00,390 - Why? - Haven't you heard? 231 00:17:00,440 --> 00:17:03,440 Felicity Ford's body was found up there this morning! 232 00:17:04,640 --> 00:17:07,280 David. Sorry, come on. Jamie. 233 00:17:12,480 --> 00:17:15,220 I never saw Felicity wear jewellery. 234 00:17:16,520 --> 00:17:17,910 From what we can tell, 235 00:17:17,960 --> 00:17:21,260 the ring had been around her neck for some time. 236 00:17:21,400 --> 00:17:23,940 Then that's why I never saw it. 237 00:17:24,720 --> 00:17:28,230 You and Felicity weren't... intimate? 238 00:17:28,280 --> 00:17:30,310 Does that surprise you? 239 00:17:30,360 --> 00:17:33,230 - You were engaged. - But not married. 240 00:17:36,640 --> 00:17:38,980 My faith is important to me. 241 00:17:43,120 --> 00:17:45,790 And did Felicity share your faith? 242 00:17:46,200 --> 00:17:50,040 No. But she respected it and was happy to wait until our wedding. 243 00:17:52,680 --> 00:17:54,310 Did you sleep here last night? 244 00:17:54,360 --> 00:17:56,990 Yeah. I had some work to catch up on. 245 00:17:57,040 --> 00:17:58,710 Did Felicity know you were here? 246 00:17:58,760 --> 00:18:01,800 Er, no. She had gone home early. 247 00:18:03,240 --> 00:18:05,910 So, did you see anything last night? 248 00:18:05,960 --> 00:18:07,960 No. It was all quiet. 249 00:18:08,560 --> 00:18:12,240 All quiet? Your fiancee was murdered! 250 00:18:14,800 --> 00:18:19,320 What I mean is... I wasn't actually out in the woods. 251 00:18:29,200 --> 00:18:31,940 It keeps picking up ground signals. 252 00:18:32,320 --> 00:18:34,030 Getting interference from the base. 253 00:18:34,080 --> 00:18:36,070 - Can't you sort it? - Yeah. 254 00:18:36,120 --> 00:18:38,460 If I close down their radar. 255 00:18:48,920 --> 00:18:50,630 She was here yesterday lunchtime. 256 00:18:50,680 --> 00:18:53,230 She asked us to move on and I refused. 257 00:18:53,280 --> 00:18:56,150 - And then what happened? - She drove off in a strop. 258 00:18:56,200 --> 00:18:58,510 Any idea where she was going? 259 00:18:58,560 --> 00:19:00,710 So you're hoping to see the UFO? 260 00:19:00,760 --> 00:19:03,150 It's not about hope. 261 00:19:03,200 --> 00:19:06,550 The craft's been flying the skies for the past week. 262 00:19:06,600 --> 00:19:08,110 And have you seen it? 263 00:19:08,160 --> 00:19:10,000 No. But I will. 264 00:19:11,000 --> 00:19:14,240 I've been waiting 30 years for him to come back to me. 265 00:19:15,160 --> 00:19:18,030 Sorry, did you say "come back to you"? 266 00:19:25,320 --> 00:19:27,720 4th of August, 1984. 267 00:19:29,040 --> 00:19:31,910 Me and some mates had been camping in the woods. 268 00:19:31,960 --> 00:19:34,960 One night, I came out here to take a leak. 269 00:19:36,920 --> 00:19:39,120 And that's when I saw it. 270 00:19:40,080 --> 00:19:43,480 It was the brightest, purest light I'd ever seen. 271 00:19:43,720 --> 00:19:47,420 - And this was a UFO, was it? - It was an alien craft. 272 00:19:47,600 --> 00:19:49,670 The most important close encounter in the UK 273 00:19:49,720 --> 00:19:51,310 for the past 30 years. 274 00:19:51,360 --> 00:19:54,150 After about two minutes, the lights cut out 275 00:19:54,200 --> 00:19:56,740 and it flew off into the night. 276 00:19:58,640 --> 00:20:01,390 I was never more alive than in those two minutes. 277 00:20:01,440 --> 00:20:04,720 Nothing since has come remotely close to that feeling. 278 00:20:08,560 --> 00:20:11,350 For God's sake, I didn't come here to pick a fight. 279 00:20:11,400 --> 00:20:14,600 - Then why did you come? - I thought we could be civil. 280 00:20:15,480 --> 00:20:18,150 - Felicity... - You were hardly there for her. 281 00:20:18,200 --> 00:20:21,070 At least when I was there, I was sober. 282 00:20:28,280 --> 00:20:31,120 That was unfair. Rush of blood. 283 00:20:32,640 --> 00:20:34,840 Don't you dare touch me. 284 00:20:36,880 --> 00:20:39,750 Sorry to interrupt. The door was, um... 285 00:20:41,000 --> 00:20:43,550 Do you have any information for us, Barnaby? 286 00:20:43,600 --> 00:20:47,270 Actually, I was hoping you might have some information for me. 287 00:20:47,320 --> 00:20:48,710 Other than Brogan Steele, 288 00:20:48,760 --> 00:20:54,320 was there anyone else that Felicity was... close to? 289 00:20:55,480 --> 00:20:57,880 What's that supposed to mean? 290 00:20:58,200 --> 00:21:00,150 Did she have another lover, perhaps? 291 00:21:00,200 --> 00:21:03,230 No. Of course not. 292 00:21:03,280 --> 00:21:06,880 Where on earth would you get an idea like that from? 293 00:21:11,040 --> 00:21:13,910 Did you ever see Felicity wearing this? 294 00:21:15,720 --> 00:21:17,990 Yes. 295 00:21:18,040 --> 00:21:20,110 Brogan gave it to her. 296 00:21:21,000 --> 00:21:23,540 Brogan has never seen it before. 297 00:21:26,000 --> 00:21:28,800 Felicity never mentioned anyone else? 298 00:21:30,040 --> 00:21:31,510 Not to me. 299 00:21:32,960 --> 00:21:35,630 - Group Captain Ford? - Is this all you have, Barnaby? 300 00:21:35,680 --> 00:21:38,070 Our daughter's been murdered! 301 00:21:38,120 --> 00:21:40,720 You're asking about this trinket. 302 00:21:40,880 --> 00:21:44,080 This trinket meant something to your daughter. 303 00:21:44,240 --> 00:21:45,910 Not only did she wear it every day, 304 00:21:45,960 --> 00:21:49,070 but she lied to her mother about where it came from. 305 00:21:49,120 --> 00:21:52,110 Someone gave Felicity this ring, someone important to her. 306 00:21:52,160 --> 00:21:55,870 So I suggest you two put your heads together 307 00:21:55,920 --> 00:21:58,190 and think who it could be. 308 00:22:09,200 --> 00:22:11,830 This is my first alien abduction! 309 00:22:11,880 --> 00:22:13,950 I don't think she was abducted. 310 00:22:14,000 --> 00:22:17,720 Well, something's happened. The police blocked the roads! 311 00:22:21,640 --> 00:22:25,510 Felicity Ford is dead, and that lot are treating it like a game. 312 00:22:25,560 --> 00:22:27,830 Don't let them get to you. 313 00:22:28,840 --> 00:22:31,780 The booking system's gone haywire again. 314 00:22:33,280 --> 00:22:35,430 You were in the woods yesterday. 315 00:22:35,480 --> 00:22:38,350 - So? - Did you notice anything weird? 316 00:22:43,760 --> 00:22:46,560 - Group Captain! - Campbell. Nadine. 317 00:22:48,800 --> 00:22:51,540 Why don't we... go into the office? 318 00:23:01,200 --> 00:23:03,040 Orla! 319 00:23:03,760 --> 00:23:05,030 Orla! 320 00:23:06,080 --> 00:23:07,630 Orla! 321 00:23:07,680 --> 00:23:10,220 You'll have to open it sometime! 322 00:23:11,640 --> 00:23:15,870 Faulkner's close encounter in 1984 is well documented. 323 00:23:15,920 --> 00:23:19,430 The Cooper Hill incident is legend among ufologists. 324 00:23:19,480 --> 00:23:20,670 He's done OK from it. 325 00:23:20,720 --> 00:23:22,910 Written three books on UFO phenomena. 326 00:23:22,960 --> 00:23:25,150 Runs a ufology website. 327 00:23:25,200 --> 00:23:27,350 Big draw at the conferences. 328 00:23:27,400 --> 00:23:29,390 You can't deny the man's dedication. 329 00:23:29,440 --> 00:23:32,240 Or that he had run-ins with Felicity. 330 00:23:32,640 --> 00:23:34,510 Did you find out anything about the ring? 331 00:23:34,560 --> 00:23:37,550 The fiance says he's never seen it before. 332 00:23:37,600 --> 00:23:39,030 Do you think he's lying? 333 00:23:39,080 --> 00:23:41,820 I think he's lying about something. 334 00:23:43,480 --> 00:23:45,270 Speak to the local jewellers. 335 00:23:45,320 --> 00:23:48,320 See if anyone's sold one like it recently. 336 00:23:50,560 --> 00:23:52,830 Fine. OK. 337 00:23:52,880 --> 00:23:54,390 It's short notice, I know, 338 00:23:54,440 --> 00:23:57,110 but I'm getting a little desperate. 339 00:23:57,160 --> 00:23:59,360 I was thinking a buffet. 340 00:23:59,760 --> 00:24:02,700 Hm, keep it informal. Nothing too fancy. 341 00:24:03,360 --> 00:24:05,070 Now you're asking! 342 00:24:05,120 --> 00:24:07,120 Er, let's say ten? 343 00:24:09,600 --> 00:24:13,000 That's great. OK, I'll call tomorrow to confirm. 344 00:24:15,080 --> 00:24:17,070 Sarah? 345 00:24:17,120 --> 00:24:20,640 Ah! There you are! Eat in ten minutes. 346 00:24:21,280 --> 00:24:24,780 - Someone on the phone? - Yeah, just a work thing. 347 00:24:51,640 --> 00:24:53,350 Please leave a message. Thanks. 348 00:24:53,400 --> 00:24:56,200 Nathan! I need rescue, sweetheart. 349 00:25:54,160 --> 00:25:57,670 - Kam? - Chemical analysis supports my original theory. 350 00:25:57,720 --> 00:26:00,270 Our substance is a polymer 351 00:26:00,320 --> 00:26:02,750 made of carbon, hydrogen and nitrogen. 352 00:26:02,800 --> 00:26:04,310 Not so alien after all. 353 00:26:04,360 --> 00:26:06,790 Well, theoretically it could have been synthesised 354 00:26:06,840 --> 00:26:08,710 on another planet. 355 00:26:08,920 --> 00:26:11,390 Though chances are, it wasn't. 356 00:26:12,280 --> 00:26:14,990 Mind you, even if it isn't alien, 357 00:26:15,040 --> 00:26:16,750 the material is still problematic. 358 00:26:16,800 --> 00:26:18,230 Problematic how? 359 00:26:18,280 --> 00:26:20,150 According to two chemistry professors 360 00:26:20,200 --> 00:26:22,470 and most of the plastics industry, 361 00:26:22,520 --> 00:26:25,060 our polymer here doesn't exist. 362 00:26:25,680 --> 00:26:28,430 There's nothing like it being produced commercially 363 00:26:28,480 --> 00:26:30,710 or industrially. 364 00:26:30,760 --> 00:26:33,270 Perhaps it's experimental. 365 00:26:33,320 --> 00:26:35,510 - A prototype? - And a poor one at that. 366 00:26:35,560 --> 00:26:37,590 Far too unstable. 367 00:26:37,640 --> 00:26:40,180 We're looking for a bad chemist? 368 00:26:40,440 --> 00:26:42,390 Is there anything that can help us? 369 00:26:42,440 --> 00:26:44,070 Tree catkins. 370 00:26:44,120 --> 00:26:45,790 Found in her hair. 371 00:26:45,840 --> 00:26:47,470 Not unusual for a woodland ranger. 372 00:26:47,520 --> 00:26:49,830 I still haven't been able to identify them. 373 00:26:49,880 --> 00:26:53,380 As soon as I know what they are, I'll let you know. 374 00:26:55,640 --> 00:26:57,870 Kam drew a blank on the substance. 375 00:26:57,920 --> 00:27:00,270 Well, Forensics pulled prints off the van. 376 00:27:00,320 --> 00:27:03,820 - Lab's cross-checking them. - What about the ring? 377 00:27:03,920 --> 00:27:07,390 None of the local jewellers stock a ring like Felicity's. 378 00:27:07,440 --> 00:27:10,800 However, one of them did identify the type. 379 00:27:11,800 --> 00:27:15,350 It seems this is a posy ring, a sweetheart ring. 380 00:27:15,400 --> 00:27:18,310 They come in pairs, with a message inscribed on them. 381 00:27:18,360 --> 00:27:20,470 See? On the inside. 382 00:27:20,520 --> 00:27:22,710 You can just see it faintly. 383 00:27:22,760 --> 00:27:25,750 It says "Huter meines Herzen". 384 00:27:25,800 --> 00:27:28,800 It's German. It means "Keeper of my heart". 385 00:27:31,480 --> 00:27:33,910 - Is that significant? - Maybe. 386 00:27:33,960 --> 00:27:37,060 Look who was on exercise in Germany recently. 387 00:27:41,520 --> 00:27:45,620 The call Felicity made to the base on the night she died... 388 00:27:45,920 --> 00:27:49,430 We assumed it was her father she was trying to contact. 389 00:27:49,480 --> 00:27:51,230 But in fact... 390 00:27:51,280 --> 00:27:52,910 she was calling you. 391 00:27:52,960 --> 00:27:55,030 Why would she do that? 392 00:27:55,840 --> 00:27:58,580 Because you were in a relationship. 393 00:28:01,080 --> 00:28:03,110 We found this ring 394 00:28:03,160 --> 00:28:05,440 around Felicity's neck. 395 00:28:07,760 --> 00:28:09,390 It was bought in Germany, 396 00:28:09,440 --> 00:28:12,180 where you trained three months ago. 397 00:28:13,640 --> 00:28:16,640 But, you see, this ring is one of a pair. 398 00:28:17,320 --> 00:28:21,360 And I'm betting its partner is hanging around your neck now. 399 00:28:30,120 --> 00:28:32,990 How long had you been seeing Felicity? 400 00:28:33,800 --> 00:28:35,800 Six months. 401 00:28:36,720 --> 00:28:38,350 I'm sorry. 402 00:28:38,400 --> 00:28:41,430 I've spent the last two days pretending... 403 00:28:41,480 --> 00:28:43,680 that I'm not heartbroken. 404 00:28:45,440 --> 00:28:47,440 Why the secrecy? 405 00:28:48,440 --> 00:28:50,190 Do you really have to ask? 406 00:28:50,240 --> 00:28:52,790 Take a look at where we are, Chief Inspector. 407 00:28:52,840 --> 00:28:57,030 Aren't the armed forces tolerant of same-sex relationships now? 408 00:28:57,080 --> 00:28:59,620 Not when it's the CO's daughter. 409 00:28:59,800 --> 00:29:03,590 But Felicity was more concerned about her mum finding out. 410 00:29:03,640 --> 00:29:06,070 Why didn't you tell us about the call? 411 00:29:06,120 --> 00:29:07,390 There was nothing to tell. 412 00:29:07,440 --> 00:29:09,390 She rang to say she couldn't meet that night. 413 00:29:09,440 --> 00:29:10,630 Why not? 414 00:29:10,680 --> 00:29:13,150 She said she had something on. 415 00:29:13,360 --> 00:29:15,700 I just assumed it was work. 416 00:29:19,640 --> 00:29:22,630 The night Felicity died, you were on the base the whole time? 417 00:29:22,680 --> 00:29:26,430 I was on duty. It was a memorable night. 418 00:29:26,480 --> 00:29:28,880 The UFO sightings, you mean? 419 00:29:30,200 --> 00:29:33,000 The radar readings you asked about... 420 00:29:33,720 --> 00:29:35,590 We picked up some anomalous signals. 421 00:29:35,640 --> 00:29:37,630 Sergeant Ali. May I see you in my office? 422 00:29:37,680 --> 00:29:40,350 One moment, please, Group Captain. 423 00:29:41,000 --> 00:29:42,310 Tell me about these signals. 424 00:29:42,360 --> 00:29:45,080 It is rather pressing, Sergeant. 425 00:29:48,480 --> 00:29:51,220 Maybe you could come to the station. 426 00:29:58,880 --> 00:30:00,440 Nelson. 427 00:30:05,520 --> 00:30:06,910 Abigail Tonev. 428 00:30:06,960 --> 00:30:10,150 She runs UFO-spotting tours out of a garage in Cooper Hill. 429 00:30:10,200 --> 00:30:13,710 Seems she was out, scouting new routes for her tour last night 430 00:30:13,760 --> 00:30:16,070 when she came into contact with our bright lights. 431 00:30:16,120 --> 00:30:20,360 - She saw the UFO? - Up close and personal. 432 00:30:24,360 --> 00:30:26,670 All those years, all those tours, 433 00:30:26,720 --> 00:30:29,830 dragging people through the woods, talking about UFOs. 434 00:30:29,880 --> 00:30:32,350 I never believed a word of it. 435 00:30:33,280 --> 00:30:35,480 What happened, Mrs Tonev? 436 00:30:35,720 --> 00:30:39,190 I saw it! I saw the UFO! 437 00:30:39,240 --> 00:30:41,240 Can you describe it? 438 00:30:42,520 --> 00:30:47,350 It was big, as big as a car, and the noise from it was deafening. 439 00:30:47,400 --> 00:30:50,520 And the lights, it hurt your eyes to look at it. 440 00:30:51,960 --> 00:30:54,160 Sweetheart, I need water. 441 00:30:56,240 --> 00:30:58,980 Is there anything else you remember? 442 00:30:59,040 --> 00:31:00,980 Isn't a UFO enough? 443 00:31:01,720 --> 00:31:04,190 What about details, Mrs Tonev? 444 00:31:05,160 --> 00:31:06,630 There was a... 445 00:31:06,680 --> 00:31:10,670 There was a symbol, I think, on the underside. 446 00:31:10,720 --> 00:31:14,600 - What kind of symbol? - Oh, it's hard to explain. 447 00:31:15,520 --> 00:31:17,660 Can you draw it for us? 448 00:31:18,000 --> 00:31:21,240 Well, I'm not much of an artist, but... 449 00:31:28,840 --> 00:31:31,040 That's the best I can do. 450 00:31:35,400 --> 00:31:37,540 There's something else. 451 00:31:37,880 --> 00:31:42,150 When I ran away, that thing came after me. 452 00:31:42,200 --> 00:31:44,200 It was chasing you? 453 00:31:44,720 --> 00:31:46,880 It was hunting me! 454 00:31:50,880 --> 00:31:52,270 Despite the dramatics, 455 00:31:52,320 --> 00:31:54,670 I believe Abigail saw something last night. 456 00:31:54,720 --> 00:31:57,110 But you're ruling out a UFO? 457 00:31:57,160 --> 00:31:59,150 I don't think I ever ruled it in. 458 00:31:59,200 --> 00:32:01,630 I'm not saying there isn't something in the skies, 459 00:32:01,680 --> 00:32:04,680 but the key to this murder is down here in Cooper Hill. 460 00:32:06,800 --> 00:32:08,230 Maybe this can help us. 461 00:32:08,280 --> 00:32:11,380 See if you can find out where it comes from. 462 00:32:15,600 --> 00:32:17,110 Take it back wherever you got it. 463 00:32:17,160 --> 00:32:19,360 I'm not getting in that. 464 00:32:19,800 --> 00:32:22,200 Come on! We're gonna be late. 465 00:32:26,640 --> 00:32:29,960 The lab found a match for a print in Felicity's van. 466 00:32:33,320 --> 00:32:35,150 There you are. Enjoy. 467 00:32:35,200 --> 00:32:37,270 Mrs Campbell? 468 00:32:37,320 --> 00:32:39,990 We'd like to talk to your husband. 469 00:32:40,320 --> 00:32:42,760 Oh... This way. 470 00:32:44,840 --> 00:32:48,070 Now you mention it, I was in Felicity's van the other day. 471 00:32:48,120 --> 00:32:50,510 When exactly? 472 00:32:50,560 --> 00:32:53,470 Er, the day before yesterday. I went for a run. 473 00:32:53,520 --> 00:32:55,660 Got caught in the rain. 474 00:32:56,760 --> 00:32:59,840 Felicity was passing and, um... gave me a lift. 475 00:33:01,360 --> 00:33:03,390 How well did you know Felicity? 476 00:33:03,440 --> 00:33:05,840 Well, I knew her dad, really. 477 00:33:06,440 --> 00:33:08,870 I served with Group Captain Ford at Cooper Hill. 478 00:33:08,920 --> 00:33:12,150 - You were in the RAF? - Came out in '05. 479 00:33:12,200 --> 00:33:13,910 Bought this place. 480 00:33:13,960 --> 00:33:18,830 Felicity's call records show you were in regular contact with her 481 00:33:18,880 --> 00:33:21,310 with over 30 calls this year alone. 482 00:33:21,360 --> 00:33:23,270 Why all the phone calls, Mr Campbell? 483 00:33:23,320 --> 00:33:25,470 Yeah, why all the phone calls, Victor? 484 00:33:25,520 --> 00:33:28,820 Don't be stupid, Nadine. It's nothing like that. 485 00:33:29,440 --> 00:33:30,990 I was doing Ford a favour. 486 00:33:31,040 --> 00:33:33,590 He and Felicity didn't talk. After the divorce 487 00:33:33,640 --> 00:33:36,430 she took Veronica's side and cut off all ties with him. 488 00:33:36,480 --> 00:33:38,030 I always got on with Felicity, 489 00:33:38,080 --> 00:33:40,430 so he asked me to keep in contact, 490 00:33:40,480 --> 00:33:42,110 let him know how she was getting on. 491 00:33:42,160 --> 00:33:44,590 - Can I have two... - So you were spying on her? 492 00:33:44,640 --> 00:33:46,780 I was helping a friend. 493 00:33:48,440 --> 00:33:51,990 Look, I know Ford can come across as a bit heartless, 494 00:33:52,040 --> 00:33:55,710 but he's a dad who wanted to make sure his daughter was OK. 495 00:33:55,760 --> 00:33:58,760 All I did... was keep him in the loop. 496 00:33:59,400 --> 00:34:01,470 What about Felicity and Sergeant Ali? 497 00:34:01,520 --> 00:34:04,390 Did you know about their relationship? 498 00:34:05,400 --> 00:34:07,670 You told Ford, didn't you? 499 00:34:07,720 --> 00:34:11,390 - What did Ford say? - He wasn't best pleased. 500 00:34:11,440 --> 00:34:13,710 And when did you tell him? 501 00:34:13,760 --> 00:34:15,960 The night Felicity died. 502 00:34:16,160 --> 00:34:18,550 What was Ford doing here yesterday? 503 00:34:18,600 --> 00:34:20,840 Bloody hell, Nadine! 504 00:34:23,200 --> 00:34:25,750 He thought it would be best if I kept our arrangement 505 00:34:25,800 --> 00:34:27,760 between him and me. 506 00:34:34,280 --> 00:34:36,720 It doesn't prove anything! 507 00:34:50,080 --> 00:34:52,820 You lied to me, Group Captain Ford. 508 00:34:53,080 --> 00:34:54,750 You told me you were in your quarters 509 00:34:54,800 --> 00:34:56,510 on the night that Felicity died. 510 00:34:56,560 --> 00:34:59,470 But in fact you were meeting Victor Campbell. 511 00:34:59,520 --> 00:35:02,990 No. I was in my quarters when Felicity called. 512 00:35:03,040 --> 00:35:04,350 I'd met Campbell earlier. 513 00:35:04,400 --> 00:35:07,640 He told you that your daughter was sleeping with your sergeant. 514 00:35:09,440 --> 00:35:13,110 I see. So your theory is that I was so incensed 515 00:35:13,160 --> 00:35:14,950 by my daughter's lesbianism 516 00:35:15,000 --> 00:35:17,390 that I sought her out and killed her! 517 00:35:17,440 --> 00:35:18,780 Please! 518 00:35:19,360 --> 00:35:23,660 If anybody was going to feel my anger, it would have been Ali. 519 00:35:23,960 --> 00:35:25,870 And where is Sergeant Ali? 520 00:35:25,920 --> 00:35:27,750 She's taken some overdue leave. 521 00:35:27,800 --> 00:35:29,990 - Did you ask her to? - Why would I do that? 522 00:35:30,040 --> 00:35:33,670 Because she was about to tell me about the base's radar readings. 523 00:35:33,720 --> 00:35:35,950 Can't think why. They're all very routine. 524 00:35:36,000 --> 00:35:37,430 Routine? 525 00:35:37,480 --> 00:35:40,150 Half of Cooper Hill has seen a mysterious craft 526 00:35:40,200 --> 00:35:41,950 flying around the village. 527 00:35:42,000 --> 00:35:44,200 Has your radar missed it? 528 00:35:44,640 --> 00:35:46,550 My daughter is dead. 529 00:35:46,600 --> 00:35:48,270 And instead of catching her killer, 530 00:35:48,320 --> 00:35:51,400 you are chasing after flashing lights in the sky. 531 00:35:52,480 --> 00:35:55,580 I assure you, we're doing everything we can. 532 00:35:57,400 --> 00:36:01,160 Please, call Sergeant Ali back and deliver her to my station. 533 00:36:10,880 --> 00:36:12,680 Ooh...! 534 00:36:13,120 --> 00:36:15,710 - Thanks, Nelson. - Good night, sir. 535 00:36:15,760 --> 00:36:17,310 How are my two favourite girls? 536 00:36:17,360 --> 00:36:20,150 Well, this one needs a change. 537 00:36:20,200 --> 00:36:22,480 Come on. Come here. 538 00:36:24,920 --> 00:36:27,310 - Aren't you coming in? - Yeah, in a minute. 539 00:36:27,360 --> 00:36:29,560 Hi, Sarah. You all right? 540 00:36:32,880 --> 00:36:35,630 - I'll be there. - Not exactly subtle, are they? 541 00:36:35,680 --> 00:36:37,760 Oh, come on, then. 542 00:37:29,440 --> 00:37:32,180 Sergeant Ali, some time last night. 543 00:37:38,360 --> 00:37:41,270 - Same cause of death? - I'm afraid so. 544 00:37:41,320 --> 00:37:43,200 Sarge? 545 00:37:44,120 --> 00:37:46,310 We're missing something here. 546 00:37:46,360 --> 00:37:48,070 Both victims were drowned, 547 00:37:48,120 --> 00:37:51,400 which means that your resin here was in a liquid state. 548 00:37:52,200 --> 00:37:53,910 It would have hardened as it cooled. 549 00:37:53,960 --> 00:37:55,710 Right... 550 00:37:55,760 --> 00:37:59,230 So, in order to pull this stunt off, 551 00:37:59,280 --> 00:38:01,630 you'd have to have enough liquid resin 552 00:38:01,680 --> 00:38:03,750 to immerse a fully grown adult. 553 00:38:03,800 --> 00:38:05,710 And you'd need to keep it heated. 554 00:38:05,760 --> 00:38:07,150 Which means you'd need power. 555 00:38:07,200 --> 00:38:09,800 They were drowned somewhere else? 556 00:38:10,440 --> 00:38:13,190 We're looking for another murder site. 557 00:38:13,240 --> 00:38:16,590 So, you'd also need transport to get the bodies out here, 558 00:38:16,640 --> 00:38:20,070 not to mention a good working knowledge of these woods. 559 00:38:20,120 --> 00:38:21,790 Which leads us to Brogan Steele. 560 00:38:21,840 --> 00:38:24,430 They found Sergeant Ali's mobile. 561 00:38:24,480 --> 00:38:28,280 And Brogan left quite the voicemail message last night. 562 00:38:29,240 --> 00:38:30,830 You and Felicity made a fool of me. 563 00:38:30,880 --> 00:38:33,420 You had no right to take her... 564 00:38:34,480 --> 00:38:36,430 You can't think it was Brogan! 565 00:38:36,480 --> 00:38:38,670 I have two murder victims. 566 00:38:38,720 --> 00:38:40,990 The first was his fiancee, 567 00:38:41,880 --> 00:38:45,840 and the second was her secret lover, Sergeant Yasmin Ali. 568 00:38:48,280 --> 00:38:50,390 Brogan, did you know about this? 569 00:38:50,440 --> 00:38:55,470 Not only did he know, he threatened Sergeant Ali 570 00:38:55,520 --> 00:38:56,990 about the affair. 571 00:38:57,040 --> 00:38:58,710 You and Felicity made a fool of me. 572 00:38:58,760 --> 00:39:01,560 You had no right to take her from me! 573 00:39:03,720 --> 00:39:05,320 I was angry. 574 00:39:05,840 --> 00:39:08,910 I suspected Felicity was seeing someone for a while, but... 575 00:39:08,960 --> 00:39:11,350 when I asked her about it, she just denied it. 576 00:39:11,400 --> 00:39:13,270 Making her a liar and a cheat. 577 00:39:13,320 --> 00:39:15,200 I believed her. 578 00:39:19,000 --> 00:39:23,520 At least... I wanted to believe her. 579 00:39:24,400 --> 00:39:27,390 Flick was spending afternoons thinning out this clearing. 580 00:39:27,440 --> 00:39:30,180 Where she was meeting Sergeant Ali. 581 00:39:32,400 --> 00:39:34,030 I decided to follow her out there. 582 00:39:34,080 --> 00:39:35,590 When was this? 583 00:39:35,640 --> 00:39:37,640 On the day she died. 584 00:39:38,480 --> 00:39:41,680 When I got there, she had her arms around her. 585 00:39:42,320 --> 00:39:45,230 Flick never looked at me like she did at Yasmin. 586 00:39:45,280 --> 00:39:47,550 What did you do? 587 00:39:47,600 --> 00:39:50,470 I watched them until Sergeant Ali left. 588 00:39:50,520 --> 00:39:55,080 - Did you confront Felicity? - No. I felt sick. Numb. 589 00:39:56,520 --> 00:39:59,520 So I just left her working in the clearing. 590 00:40:02,880 --> 00:40:07,080 - Did you meet Ali last night? - No. I made the call because... 591 00:40:08,520 --> 00:40:12,590 I don't know, I wanted to... scare her. 592 00:40:12,640 --> 00:40:14,830 Why didn't you say something before? 593 00:40:14,880 --> 00:40:17,310 I was saving myself for Felicity, 594 00:40:17,360 --> 00:40:20,100 and all the while she was with her! 595 00:40:31,680 --> 00:40:33,710 It's as if I never even knew her. 596 00:40:33,760 --> 00:40:36,470 If it's any consolation, 597 00:40:36,520 --> 00:40:38,990 Felicity went out of her way to keep you in the dark 598 00:40:39,040 --> 00:40:41,780 about her relationship with Yasmin. 599 00:40:45,040 --> 00:40:47,780 I had no problem with her being gay. 600 00:40:48,880 --> 00:40:51,880 Would I have preferred her to be with Brogan? Yes, but... 601 00:40:52,520 --> 00:40:56,230 I'd never disapprove of anyone who made Felicity happy. 602 00:40:56,280 --> 00:40:59,020 Then why did she hide this from you? 603 00:41:00,320 --> 00:41:02,760 Because Sergeant Ali was RAF. 604 00:41:06,640 --> 00:41:12,360 There's no... romance in being a forces' wife, DCI Barnaby. 605 00:41:13,240 --> 00:41:15,470 As soon as you've settled, you're moved on, 606 00:41:15,520 --> 00:41:17,670 until one day they dump you in a place like this 607 00:41:17,720 --> 00:41:19,720 and leave you to rot. 608 00:41:21,920 --> 00:41:23,950 Felicity knew I never wanted that for her. 609 00:41:24,000 --> 00:41:26,470 That's why she hid it from me. 610 00:41:31,400 --> 00:41:34,910 Brogan Steele claims that Felicity met Sergeant Ali here 611 00:41:34,960 --> 00:41:36,590 on the afternoon that she died, 612 00:41:36,640 --> 00:41:38,710 a place called Hunter's Clearing. 613 00:41:38,760 --> 00:41:40,990 I'm thinking this was their spot. 614 00:41:41,040 --> 00:41:42,830 It's remote, no chance of being found... 615 00:41:42,880 --> 00:41:44,750 And it's convenient. 616 00:41:44,800 --> 00:41:47,800 Halfway between the base and the ranger's office. 617 00:41:49,840 --> 00:41:51,710 Oh, done the pathology already? 618 00:41:51,760 --> 00:41:53,270 Victim's still being prepped. 619 00:41:53,320 --> 00:41:56,480 But we did find... another one of these guys. 620 00:41:57,520 --> 00:41:59,630 Same catkin we found on Felicity Ford. 621 00:41:59,680 --> 00:42:01,990 - And have you identified it? - Yes, I have. 622 00:42:02,040 --> 00:42:06,200 It comes from the Populus nigra -- the black poplar. 623 00:42:06,920 --> 00:42:10,190 Not many around, but the man at the woodland website 624 00:42:10,240 --> 00:42:12,990 says there's a really old one in this area, in a place called... 625 00:42:13,040 --> 00:42:15,470 Hunter's Clearing. 626 00:42:15,520 --> 00:42:17,110 How did you know that? 627 00:42:17,160 --> 00:42:19,560 Get down there. Check it out. 628 00:42:31,520 --> 00:42:33,190 You didn't have to come with me. 629 00:42:33,240 --> 00:42:35,110 I thought you might need some help. 630 00:42:35,160 --> 00:42:37,630 I think I can find a tree on my own! 631 00:42:37,680 --> 00:42:39,080 Charlie? 632 00:42:39,840 --> 00:42:41,640 Tree's this way. 633 00:42:47,200 --> 00:42:49,670 She's a beauty! 634 00:42:49,720 --> 00:42:51,950 Want to know how I know it's a "she"? 635 00:42:52,000 --> 00:42:55,230 - Not really. - Greek mythology. 636 00:42:55,280 --> 00:42:57,710 Helios was God of the Sun. 637 00:42:57,760 --> 00:43:01,990 He'd drive his chariot across the sky each day, 638 00:43:02,040 --> 00:43:04,750 - and one day his son... - Phaethon stole the chariot, 639 00:43:04,800 --> 00:43:06,510 tried to drive it, but lost control 640 00:43:06,560 --> 00:43:07,750 and plunged to his death. 641 00:43:07,800 --> 00:43:11,150 And his sisters, the Heliades, were so grief-stricken 642 00:43:11,200 --> 00:43:14,030 that the gods turned them into black poplars. 643 00:43:14,080 --> 00:43:15,680 Therefore... 644 00:43:19,720 --> 00:43:21,320 Hey! 645 00:43:24,200 --> 00:43:26,540 Hey! Police! Get back here! 646 00:43:54,920 --> 00:43:56,600 Charlie! 647 00:44:01,000 --> 00:44:04,200 - They disappeared. - You mean, you lost them? 648 00:44:05,160 --> 00:44:08,560 - What were they doing here? - Probably... looking for this. 649 00:44:10,240 --> 00:44:13,440 Looks like something or someone was buried here. 650 00:44:27,880 --> 00:44:28,950 Good morning, sir. 651 00:44:29,000 --> 00:44:31,790 I'm here to see Group Captain Ford. 652 00:44:31,840 --> 00:44:35,110 As you can imagine, we're all very upset about Sergeant Ali. 653 00:44:35,160 --> 00:44:36,870 I've set up a formal investigation. 654 00:44:36,920 --> 00:44:38,830 If we find anything, I'll pass it on. 655 00:44:38,880 --> 00:44:40,550 When did you last see Sergeant Ali? 656 00:44:40,600 --> 00:44:43,510 Yesterday afternoon in my office after you'd interviewed her. 657 00:44:43,560 --> 00:44:46,110 - When you granted her leave. - At her request. 658 00:44:46,160 --> 00:44:49,070 And why would she ask for time off? 659 00:44:49,120 --> 00:44:51,390 To grieve for the death of my daughter. 660 00:44:51,440 --> 00:44:53,980 And what about the radar signal? 661 00:44:55,000 --> 00:44:57,470 Yes, we had been detecting something in the area. 662 00:44:57,520 --> 00:45:00,670 No, we don't know what it is, but it is not extra-terrestrial. 663 00:45:00,720 --> 00:45:01,990 So what is it, then? 664 00:45:02,040 --> 00:45:05,550 Best guess, a drone or a remote aircraft. 665 00:45:05,600 --> 00:45:07,270 A prank. 666 00:45:07,320 --> 00:45:10,270 Now if you'll excuse me, I have to go and inform Mrs Ali 667 00:45:10,320 --> 00:45:12,660 about her daughter's death. 668 00:45:17,280 --> 00:45:20,030 So what are the chances of us finding out who was buried here? 669 00:45:20,080 --> 00:45:25,470 Depends. I may find some genetic material for DNA testing, 670 00:45:25,520 --> 00:45:28,750 but I can tell you that it was originally dug years ago, 671 00:45:28,800 --> 00:45:30,230 but excavated recently. 672 00:45:30,280 --> 00:45:32,070 How recently are we talking? 673 00:45:32,120 --> 00:45:34,200 Within the last week. 674 00:45:35,240 --> 00:45:38,830 If Felicity was working here, she could have found the grave. 675 00:45:38,880 --> 00:45:40,790 Maybe that's why she was killed. 676 00:45:40,840 --> 00:45:43,440 Someone covering up a past crime. 677 00:45:45,040 --> 00:45:46,950 But what about Sergeant Ali? 678 00:45:47,000 --> 00:45:48,870 Maybe she discovered it too. 679 00:45:48,920 --> 00:45:51,230 This is where she and Felicity met, after all. 680 00:45:51,280 --> 00:45:55,270 Then why didn't she say anything about it when you spoke to her? 681 00:45:55,320 --> 00:45:59,270 She was going to come to the station. 682 00:45:59,320 --> 00:46:02,030 But we found a catkin on Sergeant Ali, which means... 683 00:46:02,080 --> 00:46:04,430 She came back after Felicity died. 684 00:46:04,480 --> 00:46:07,440 - So what was she doing here? - Hm... 685 00:46:08,440 --> 00:46:11,040 Something weird happened earlier. 686 00:46:16,840 --> 00:46:20,040 - They doubled back? - No, I'd have seen them. 687 00:47:13,680 --> 00:47:16,220 Looks like some kind of bunker. 688 00:47:30,720 --> 00:47:32,880 A series of tunnels. 689 00:47:49,160 --> 00:47:51,560 Need some more light in here. 690 00:47:59,440 --> 00:48:02,310 These tunnels must connect to the base. 691 00:48:04,040 --> 00:48:08,000 During the war, the MoD built lots of underground networks. 692 00:48:08,600 --> 00:48:11,900 Most were used to store munitions and supplies. 693 00:48:13,240 --> 00:48:15,980 Sir? You might want to look at this. 694 00:48:22,480 --> 00:48:25,020 Does it remind you of anything? 695 00:48:26,560 --> 00:48:28,030 Get on the floor! 696 00:48:28,080 --> 00:48:30,110 I'm DCI Barnaby, Causton CID. 697 00:48:30,160 --> 00:48:33,460 This is DS Nelson. Where is Group Captain Ford? 698 00:48:37,760 --> 00:48:39,630 Barnaby. 699 00:48:39,680 --> 00:48:41,470 Trespassing on MoD property? 700 00:48:41,520 --> 00:48:43,150 We were in pursuit of a suspect. 701 00:48:43,200 --> 00:48:44,990 For all we know they're still down there. 702 00:48:45,040 --> 00:48:47,980 Well, if they are, we'll flush them out. 703 00:48:50,360 --> 00:48:53,790 Before your officers ambushed us, we found a panel down there 704 00:48:53,840 --> 00:48:55,910 with an unusual symbol stencilled on it. 705 00:48:55,960 --> 00:48:58,630 This whole area has been non-operational for years. 706 00:48:58,680 --> 00:49:00,350 There's all kinds of junk down there. 707 00:49:00,400 --> 00:49:03,990 That symbol is connected to whatever's been flying around. 708 00:49:04,040 --> 00:49:07,110 I'm going to get some officers up here to search those tunnels 709 00:49:07,160 --> 00:49:09,390 and I expect the full co-operation of this base. 710 00:49:09,440 --> 00:49:11,590 You're wasting your time. 711 00:49:11,640 --> 00:49:15,030 I get the feeling you're trying to obstruct this investigation. 712 00:49:15,080 --> 00:49:18,560 You forget, DCI Barnaby, you're out of your jurisdiction. 713 00:49:19,240 --> 00:49:20,910 This is MoD property 714 00:49:20,960 --> 00:49:22,630 and until you have a search warrant, 715 00:49:22,680 --> 00:49:25,150 I'll ask you to leave my base. 716 00:49:34,440 --> 00:49:36,110 He doesn't want us in those tunnels. 717 00:49:36,160 --> 00:49:38,350 Because he's hiding something. 718 00:49:38,400 --> 00:49:41,400 And you can bet we'll find out what it is. 719 00:49:49,200 --> 00:49:51,110 So, tomorrow night, 720 00:49:51,160 --> 00:49:54,190 anything in particular you'd like for your birthday dinner? 721 00:49:54,240 --> 00:49:57,180 I thought we were going with the buffet. 722 00:49:58,160 --> 00:50:00,470 I overheard you on the phone. 723 00:50:00,520 --> 00:50:02,510 OK... 724 00:50:02,560 --> 00:50:05,030 When you were arranging the party. 725 00:50:05,080 --> 00:50:07,230 Don't get me wrong, I appreciate the effort, 726 00:50:07,280 --> 00:50:10,400 but I'd be much happier spending the night at home. 727 00:50:11,160 --> 00:50:13,360 Colin Smart is retiring. 728 00:50:15,920 --> 00:50:18,110 - Sorry? - Colin, head of geography. 729 00:50:18,160 --> 00:50:21,640 It's his last day tomorrow. I'm arranging a retirement lunch. 730 00:50:22,560 --> 00:50:23,630 I see. 731 00:50:23,680 --> 00:50:26,760 Hm. That's what the phone call was about. 732 00:50:28,880 --> 00:50:31,350 So you and Nelson yesterday... 733 00:50:32,520 --> 00:50:34,790 He wanted to take you and the team out for drinks, 734 00:50:34,840 --> 00:50:38,140 but I told him that you wouldn't want any fuss. 735 00:50:39,480 --> 00:50:42,710 Oh... Well, that's great news. 736 00:50:42,760 --> 00:50:44,870 John, if you wanted to do something special, 737 00:50:44,920 --> 00:50:46,870 you should have just told me! 738 00:50:46,920 --> 00:50:49,440 And I don't. So I didn't. 739 00:50:51,040 --> 00:50:53,040 Bye. 740 00:50:54,480 --> 00:50:56,390 Ooh! 741 00:50:56,440 --> 00:50:58,790 The man is impossible! 742 00:50:58,840 --> 00:51:02,040 Impossible! 743 00:51:02,680 --> 00:51:06,830 So basically we have a small area of excavated land 744 00:51:06,880 --> 00:51:09,670 measuring 180cm in length 745 00:51:09,720 --> 00:51:13,150 and about 70cm in width. 746 00:51:13,200 --> 00:51:15,670 Depth, 50 to 60cm. 747 00:51:15,720 --> 00:51:18,260 A shallow grave. We get it, Kam. 748 00:51:19,200 --> 00:51:21,710 Well, based on the plant roots we found, 749 00:51:21,760 --> 00:51:26,670 I'd say the grave was originally dug between 20 and 30 years ago. 750 00:51:26,720 --> 00:51:28,990 So our man won't be on the database. 751 00:51:29,040 --> 00:51:30,910 Then how do we identify him? 752 00:51:30,960 --> 00:51:34,800 We did find something that might help you discover his name. 753 00:51:38,080 --> 00:51:41,630 Red corduroy. From an item of clothing. 754 00:51:41,680 --> 00:51:42,950 How will that help us? 755 00:51:43,000 --> 00:51:44,750 Well, I'd imagine whoever buried him 756 00:51:44,800 --> 00:51:47,270 did so to avoid reporting his death. 757 00:51:47,320 --> 00:51:49,990 He'll still be officially missing. 758 00:51:50,200 --> 00:51:53,000 I'll make a start on the files, then. 759 00:51:53,800 --> 00:51:58,670 16 men went missing in Cooper Hill between 1980 and 1990. 760 00:51:58,720 --> 00:52:01,390 But I think this might be our man. 761 00:52:03,600 --> 00:52:04,950 Eric Tonev? 762 00:52:05,000 --> 00:52:07,630 Husband to Abigail, father to Nathan. 763 00:52:07,680 --> 00:52:10,710 Tonev went missing on the 4th of August 1984. 764 00:52:10,760 --> 00:52:12,190 Abigail reported him missing. 765 00:52:12,240 --> 00:52:13,990 And check out the description she gave. 766 00:52:14,040 --> 00:52:15,950 "35 years old, 6ft, brown hair, 767 00:52:16,000 --> 00:52:18,390 last seen wearing a blue suit jacket 768 00:52:18,440 --> 00:52:20,910 and red corduroy trousers." 769 00:52:20,960 --> 00:52:22,230 The 4th of August, 1984. 770 00:52:22,280 --> 00:52:25,980 That's the same date Faulkner had his close encounter. 771 00:52:26,120 --> 00:52:28,070 It was a big day in Cooper Hill. 772 00:52:28,120 --> 00:52:29,590 Let's go. 773 00:52:32,600 --> 00:52:34,670 Are you sure it's him? 774 00:52:35,320 --> 00:52:38,190 We can't be certain, not without a body, 775 00:52:38,240 --> 00:52:39,870 but the dates correspond with... 776 00:52:39,920 --> 00:52:42,520 Wait. So you don't have his body? 777 00:52:45,120 --> 00:52:49,150 We think your dad has been buried out there since 1984. 778 00:52:49,200 --> 00:52:53,280 However, his body was dug up in the last week or so. 779 00:52:54,360 --> 00:52:55,630 Who'd dig him up? 780 00:52:55,680 --> 00:52:59,270 Whoever killed your dad may have moved the remains 781 00:52:59,320 --> 00:53:01,310 to conceal their crime. 782 00:53:01,360 --> 00:53:03,910 We think Felicity Ford discovered the grave, 783 00:53:03,960 --> 00:53:05,960 and Sergeant Ali too. 784 00:53:09,440 --> 00:53:11,590 We understand this is difficult, Mr Tonev, 785 00:53:11,640 --> 00:53:15,160 but we need to ask you about your dad's disappearance. 786 00:53:16,080 --> 00:53:17,820 I was only ten. 787 00:53:18,560 --> 00:53:22,070 - You don't remember anything? - Not of the actual day. 788 00:53:22,120 --> 00:53:25,520 I mean, nobody says, "Your dad's run out on you." 789 00:53:26,080 --> 00:53:27,590 You never tried to find him? 790 00:53:27,640 --> 00:53:29,710 Why you should I try and find him? 791 00:53:29,760 --> 00:53:32,300 He's the one who ran out on us. 792 00:53:32,880 --> 00:53:35,080 Except he didn't, did he? 793 00:53:38,320 --> 00:53:40,600 My God. Poor Felicity. 794 00:53:41,800 --> 00:53:43,790 You knew Felicity Ford? 795 00:53:43,840 --> 00:53:45,750 We weren't close, but... 796 00:53:45,800 --> 00:53:48,710 Children of the base, we had a kind of connection. 797 00:53:48,760 --> 00:53:52,400 Children of the base? Did your father work at Cooper Hill? 798 00:53:52,880 --> 00:53:55,420 Yeah, he was the chief engineer. 799 00:54:00,080 --> 00:54:01,550 Speak to Victor Campbell. 800 00:54:01,600 --> 00:54:04,430 He may have known Tonev when he was at the base. 801 00:54:04,480 --> 00:54:06,470 - Where are you going? - I'll speak to Faulkner. 802 00:54:06,520 --> 00:54:08,510 He's the one person we know was in the woods 803 00:54:08,560 --> 00:54:10,560 the night Tonev died. 804 00:54:17,120 --> 00:54:19,470 I can't believe you opened my mail! 805 00:54:19,520 --> 00:54:22,270 It's an unconditional offer, Orla! 806 00:54:22,320 --> 00:54:23,990 You've got to think of your future. 807 00:54:24,040 --> 00:54:25,840 I have a future! 808 00:54:27,800 --> 00:54:30,550 The labs and the workshops are on another part of the base. 809 00:54:30,600 --> 00:54:33,640 Brass like to keep the grunts and the boffins apart. 810 00:54:34,760 --> 00:54:37,100 But we knew what Tonev was. 811 00:54:37,600 --> 00:54:39,590 And what was that? 812 00:54:39,640 --> 00:54:41,580 That was a traitor. 813 00:54:42,920 --> 00:54:44,590 If he hadn't run off when he did, 814 00:54:44,640 --> 00:54:46,590 he was looking at life in prison. 815 00:54:46,640 --> 00:54:48,150 Sounds serious. 816 00:54:48,200 --> 00:54:51,200 Well, selling secrets to the Russians is. 817 00:54:54,160 --> 00:54:55,990 Thank God for Group Captain Ford. 818 00:54:56,040 --> 00:54:57,350 Why? 819 00:54:57,400 --> 00:54:59,310 Ford discovered what Tonev was up to. 820 00:54:59,360 --> 00:55:03,060 - He was all set to arrest him. - Then why didn't he? 821 00:55:03,840 --> 00:55:05,990 Because... 822 00:55:06,040 --> 00:55:07,980 Tonev did a runner. 823 00:55:21,520 --> 00:55:24,520 - Ah, what time is it? - Just after five. 824 00:55:25,400 --> 00:55:28,560 You idiot! Why didn't you wake me up? 825 00:55:33,120 --> 00:55:35,190 Dad, I've checked it. It's all ready. 826 00:55:35,240 --> 00:55:36,790 The radar's not set up. 827 00:55:36,840 --> 00:55:39,070 - I still can't get a signal. - Just keep trying. 828 00:55:39,120 --> 00:55:41,830 - There's no point! - I said, just keep trying! 829 00:55:41,880 --> 00:55:44,420 I'm not having you mess this up. 830 00:55:48,240 --> 00:55:49,800 Dillon! 831 00:55:50,880 --> 00:55:53,350 Dillon! You get back here now! 832 00:55:55,800 --> 00:55:57,760 Carter Faulkner? 833 00:56:06,600 --> 00:56:09,070 Where do you suppose it came from? 834 00:56:09,120 --> 00:56:10,910 It's hard to know. 835 00:56:10,960 --> 00:56:14,400 But I reckon a nearby galaxy. Somewhere like Andromeda. 836 00:56:15,640 --> 00:56:17,350 Did you see anything else that night? 837 00:56:17,400 --> 00:56:20,160 All I saw was a spaceship. 838 00:56:23,120 --> 00:56:25,750 You ever hear of an Eric Tonev? 839 00:56:25,800 --> 00:56:26,960 No. 840 00:56:27,960 --> 00:56:31,510 He was an engineer at RAF Cooper Hill in the early '80s. 841 00:56:31,560 --> 00:56:34,600 He disappeared the same night you had your encounter. 842 00:56:35,320 --> 00:56:37,920 I don't know anything about that. 843 00:56:38,560 --> 00:56:40,870 We were wondering if what you saw that night 844 00:56:40,920 --> 00:56:42,830 came from the RAF base. 845 00:56:42,880 --> 00:56:44,270 It wasn't a military plane. 846 00:56:44,320 --> 00:56:47,270 Not a conventional one, no, but maybe an experimental craft. 847 00:56:47,320 --> 00:56:49,060 Alien markings! 848 00:56:54,200 --> 00:56:56,200 Markings like this? 849 00:56:56,920 --> 00:56:59,110 Where did you get this? 850 00:56:59,160 --> 00:57:03,320 Not important. But I saw that symbol at the base last night. 851 00:57:06,640 --> 00:57:09,630 - Mr Faulkner? - Why didn't I see it? 852 00:57:09,680 --> 00:57:12,870 - See what? - They must have captured it. 853 00:57:12,920 --> 00:57:14,550 It makes sense now. 854 00:57:14,600 --> 00:57:16,630 That's why it took them so long to come back! 855 00:57:16,680 --> 00:57:18,510 It's not the same ship! 856 00:57:18,560 --> 00:57:20,750 It's another ship that's come to look for them. 857 00:57:20,800 --> 00:57:22,190 I'm not sure that's the case. 858 00:57:22,240 --> 00:57:24,350 They captured it, took it to the base 859 00:57:24,400 --> 00:57:26,940 and plundered it for technology. 860 00:57:27,360 --> 00:57:29,030 I need to warn them. 861 00:57:29,080 --> 00:57:32,680 Need to signal, telling them to stay away from here! 862 00:57:40,560 --> 00:57:42,390 Spying for the Russians? 863 00:57:42,440 --> 00:57:44,390 Far-fetched maybe. 864 00:57:44,440 --> 00:57:48,470 But Cooper Hill was the MoD's main R&D facility, early 1980s. 865 00:57:48,520 --> 00:57:50,390 It's all very top secret. 866 00:57:50,440 --> 00:57:51,780 And...? 867 00:57:52,160 --> 00:57:54,430 And this is the Cold War we're talking about. 868 00:57:54,480 --> 00:57:57,030 You think the security services killed Tonev 869 00:57:57,080 --> 00:57:58,830 and dumped him in a woodland grave? 870 00:57:58,880 --> 00:58:00,230 Maybe. 871 00:58:00,280 --> 00:58:03,470 Or maybe Ford couldn't find the proof he needed to arrest Tonev, 872 00:58:03,520 --> 00:58:05,510 so took matters into his own hands. 873 00:58:05,560 --> 00:58:07,990 OK, I can buy Ford murdering Tonev, 874 00:58:08,040 --> 00:58:10,430 but killing his daughter seems extreme. 875 00:58:10,480 --> 00:58:13,750 Over 30 years' service. A decorated officer. 876 00:58:13,800 --> 00:58:16,200 All he has is his reputation. 877 00:58:17,520 --> 00:58:19,510 He's not the only one in the frame. 878 00:58:19,560 --> 00:58:21,900 We should keep an open mind. 879 00:59:54,440 --> 00:59:56,440 Yes! 880 00:59:59,240 --> 01:00:01,040 Yes! 881 01:00:10,600 --> 01:00:11,960 Yes! 882 01:00:16,600 --> 01:00:18,000 Wait! 883 01:00:19,160 --> 01:00:21,200 Wait! No! 884 01:00:21,960 --> 01:00:24,030 Where are you going? 885 01:00:24,080 --> 01:00:26,000 Come back! 886 01:00:52,440 --> 01:00:54,440 Hurry up! 887 01:00:57,560 --> 01:00:59,360 Come on, come on! 888 01:01:07,080 --> 01:01:09,600 No! 889 01:01:12,440 --> 01:01:14,240 Aargh! 890 01:01:48,780 --> 01:01:50,530 - It's Faulkner's UFO? - Yeah. 891 01:01:50,580 --> 01:01:53,520 - It can't be a coincidence. - Exactly. 892 01:01:53,980 --> 01:01:56,250 - It's quite a sight. - I'm sure it is. 893 01:01:56,300 --> 01:01:58,650 Get Forensics started. I'll be there as soon as I can. 894 01:01:58,700 --> 01:02:00,050 Oh, and, Nelson, 895 01:02:00,100 --> 01:02:02,850 nobody gets anywhere near that wreckage without my say-so. 896 01:02:02,900 --> 01:02:04,700 Right. 897 01:02:05,300 --> 01:02:07,640 Just damp down the far end. 898 01:02:09,580 --> 01:02:12,120 - Thank you, Constable. - Sir. 899 01:02:12,620 --> 01:02:14,890 - You found the body? - Yeah. 900 01:02:14,940 --> 01:02:16,450 What time was this? 901 01:02:16,500 --> 01:02:19,170 About six. Why were you here that early? 902 01:02:19,220 --> 01:02:21,570 Routine. Just doing the rounds. 903 01:02:21,620 --> 01:02:23,450 When did you last speak to Faulkner? 904 01:02:23,500 --> 01:02:26,600 Yesterday. Came down to tell him to move on. 905 01:02:26,780 --> 01:02:30,210 Three people murdered in the space of a week in these woods. 906 01:02:30,260 --> 01:02:33,460 And all of them met you just before they died. 907 01:02:34,100 --> 01:02:36,840 Don't make any travel plans, Brogan. 908 01:02:42,220 --> 01:02:44,020 Do you know him? 909 01:02:44,460 --> 01:02:46,800 His name is Carter Faulkner. 910 01:02:49,140 --> 01:02:50,530 This one was a rush job. 911 01:02:50,580 --> 01:02:53,410 Killer didn't have time to let him dry completely. 912 01:02:53,460 --> 01:02:55,450 Or to find a better dumping site. 913 01:02:55,500 --> 01:02:57,690 I'm thinking they were disturbed. 914 01:02:57,740 --> 01:03:00,340 Footprints and tread marks here. 915 01:03:00,940 --> 01:03:04,060 They lead up to this point... where they stop. 916 01:03:05,300 --> 01:03:06,450 Tyre tracks? 917 01:03:06,500 --> 01:03:09,690 Your killer is mobile. Probably a van. 918 01:03:09,740 --> 01:03:11,490 They keep the heated resin in the back. 919 01:03:11,540 --> 01:03:14,620 Get the victims in: dip them, dry them and dump them. 920 01:03:15,660 --> 01:03:18,860 Also, I got some analysis back on the polymer. 921 01:03:19,180 --> 01:03:20,970 The reason it degrades so quickly 922 01:03:21,020 --> 01:03:23,210 is because it's an old batch. 923 01:03:23,260 --> 01:03:25,600 Happy birthday, by the way. 924 01:03:31,660 --> 01:03:34,600 - That's all we have for now. - Thanks. 925 01:03:37,260 --> 01:03:39,050 The tech boys are still going over it, 926 01:03:39,100 --> 01:03:42,690 but so far they back your theory that it's a military craft. 927 01:03:42,740 --> 01:03:44,610 - Tonev's work? - It's a good bet. 928 01:03:44,660 --> 01:03:47,210 Most of the technology on this thing is decades old. 929 01:03:47,260 --> 01:03:49,010 "Most of the technology"? 930 01:03:49,060 --> 01:03:51,450 It seems the control panel that was used to pilot it 931 01:03:51,500 --> 01:03:52,730 is state of the art. 932 01:03:52,780 --> 01:03:54,850 And there was a thermal imaging camera, 933 01:03:54,900 --> 01:03:57,240 but it shattered on impact. 934 01:04:05,980 --> 01:04:07,930 What the hell do you think you're doing? 935 01:04:07,980 --> 01:04:10,730 That aircraft is the property of the Ministry of Defence. 936 01:04:10,780 --> 01:04:14,250 - Stand down immediately. - I'm not prepared to do that. 937 01:04:14,300 --> 01:04:17,610 Your jurisdiction ends at this fence here. 938 01:04:17,660 --> 01:04:21,130 This wood is mine, and you're trespassing on my crime scene. 939 01:04:21,180 --> 01:04:23,010 There's no time for point-scoring. 940 01:04:23,060 --> 01:04:25,010 You don't know what you're meddling with. 941 01:04:25,060 --> 01:04:26,570 Enlighten me, then. 942 01:04:26,620 --> 01:04:29,330 It's not something I can talk about. 943 01:04:29,380 --> 01:04:31,650 OK. What about Eric Tonev? 944 01:04:36,020 --> 01:04:39,290 My officers will escort you and your men off this site. 945 01:04:39,340 --> 01:04:42,210 - We don't need an escort. - I insist. 946 01:04:47,620 --> 01:04:50,560 Well, I'll admit, I rather enjoyed that. 947 01:04:51,580 --> 01:04:54,320 Call me if Forensics find anything. 948 01:05:01,340 --> 01:05:03,090 They're just about to discharge her. 949 01:05:03,140 --> 01:05:05,940 - Is she OK? - I told her about Dad. 950 01:05:12,860 --> 01:05:15,380 It all makes sense now. 951 01:05:16,220 --> 01:05:19,050 I never did understand Eric running off like that. 952 01:05:19,100 --> 01:05:21,700 He wasn't the most impulsive man. 953 01:05:22,460 --> 01:05:25,200 Do you have any idea who killed him? 954 01:05:27,580 --> 01:05:31,380 Could his murder be linked to the allegations against him? 955 01:05:32,780 --> 01:05:34,620 What allegations? 956 01:05:36,020 --> 01:05:39,970 It was all nonsense, Nathan. Your dad was a patriot. 957 01:05:40,020 --> 01:05:41,530 He loved this country. 958 01:05:41,580 --> 01:05:43,370 And none of that was ever proven! 959 01:05:43,420 --> 01:05:45,690 But he was under investigation? 960 01:05:45,740 --> 01:05:48,020 It was just base politics. 961 01:05:48,980 --> 01:05:50,690 Ford had an axe to grind with Eric 962 01:05:50,740 --> 01:05:54,250 because he was getting more funding for Omega 4. 963 01:05:54,300 --> 01:05:57,250 - Omega 4? - A project Dad was working on. 964 01:05:57,300 --> 01:06:00,410 Ford resented him. So he cooked up a pack of lies 965 01:06:00,460 --> 01:06:02,800 about Eric selling secrets. 966 01:06:03,700 --> 01:06:07,690 Eric's parents were smuggled here from Germany in the war. 967 01:06:07,740 --> 01:06:11,290 Eric felt he owed this country a huge debt. 968 01:06:11,340 --> 01:06:14,210 And he wanted to pay back that debt through his work, 969 01:06:14,260 --> 01:06:16,530 and Ford wouldn't let him! 970 01:06:22,340 --> 01:06:24,850 Five minutes, and let's be out of here. 971 01:06:24,900 --> 01:06:27,140 Let's get back to base. 972 01:06:43,900 --> 01:06:45,170 Orla. 973 01:06:47,100 --> 01:06:49,420 - Is Nathan about? - No. 974 01:06:52,060 --> 01:06:54,930 Have you ever seen one of these before? 975 01:06:55,420 --> 01:06:57,760 Yeah. It's an exhaust valve. 976 01:06:58,740 --> 01:07:00,810 It's for a car, right? 977 01:07:10,660 --> 01:07:12,800 What's in the rucksack? 978 01:07:34,500 --> 01:07:37,290 Well? Did you get everything? 979 01:07:37,340 --> 01:07:38,940 Pretty much. 980 01:07:49,220 --> 01:07:51,220 Well... 981 01:07:52,140 --> 01:07:56,140 I must admit, I'm impressed. 982 01:08:00,220 --> 01:08:02,090 How on earth did they pull it off? 983 01:08:02,140 --> 01:08:04,170 From what I can tell, Dillon had been exploring 984 01:08:04,220 --> 01:08:05,530 the tunnels for months. 985 01:08:05,580 --> 01:08:08,930 One day he comes across the original Omega 4 machine. 986 01:08:08,980 --> 01:08:11,770 It's old, rusting, in need of an overhaul, 987 01:08:11,820 --> 01:08:13,490 but otherwise intact. 988 01:08:13,540 --> 01:08:16,940 So he transfers it to the sawmill piece by piece. 989 01:08:17,380 --> 01:08:19,890 That's when he realises that getting it airborne 990 01:08:19,940 --> 01:08:21,810 is going to require a specialist. 991 01:08:21,860 --> 01:08:23,650 Which is where Orla came in. 992 01:08:23,700 --> 01:08:25,970 Bit of a mechanical genius. 993 01:08:26,020 --> 01:08:28,010 Using the original drawings, 994 01:08:28,060 --> 01:08:30,050 he starts putting it back together, 995 01:08:30,100 --> 01:08:33,570 nicking any parts she needs from Nathan Tonev's garage. 996 01:08:33,620 --> 01:08:35,650 Did they mention the polymer? 997 01:08:35,700 --> 01:08:39,600 I asked them. They didn't know what I was talking about. 998 01:08:39,820 --> 01:08:42,360 Still, a lot of work for a hoax. 999 01:08:43,380 --> 01:08:45,980 I don't think it was just a hoax. 1000 01:08:46,500 --> 01:08:49,440 As soon as I saw it, I knew what it was. 1001 01:08:50,180 --> 01:08:52,010 I'd heard it described so many times. 1002 01:08:52,060 --> 01:08:53,800 Your dad's UFO? 1003 01:08:56,260 --> 01:08:58,210 Why didn't you tell your dad about it? 1004 01:08:58,260 --> 01:09:00,260 I couldn't. 1005 01:09:01,940 --> 01:09:05,250 His whole life had been about that night in the woods. 1006 01:09:05,300 --> 01:09:08,600 It'd all be for nothing if he knew it was fake. 1007 01:09:09,460 --> 01:09:11,800 Why put Omega 4 in the air? 1008 01:09:17,580 --> 01:09:20,580 Dad was diagnosed with cancer a year ago. 1009 01:09:20,980 --> 01:09:23,010 When the doctors told him it was terminal, 1010 01:09:23,060 --> 01:09:26,460 he started to worry about what he'd leave behind. 1011 01:09:26,660 --> 01:09:30,330 Wanted to give something back to the people who believed in him. 1012 01:09:30,380 --> 01:09:32,850 You tried to make that happen? 1013 01:09:33,860 --> 01:09:36,850 I thought if enough people saw it, he'd be vindicated. 1014 01:09:36,900 --> 01:09:40,210 Wasn't that risky? What if your dad discovered it wasn't aliens? 1015 01:09:40,260 --> 01:09:44,160 I was careful to keep it away from him in case he sussed. 1016 01:09:46,820 --> 01:09:49,360 But then last night I got angry. 1017 01:09:50,060 --> 01:09:53,660 I was sick of him blaming me when things went wrong. 1018 01:09:54,260 --> 01:09:56,930 I thought, "Screw you. Here it is. 1019 01:09:57,540 --> 01:10:00,340 Your UFO made right here in England." 1020 01:10:08,460 --> 01:10:11,000 I wish I hadn't have done that. 1021 01:10:14,900 --> 01:10:17,640 I hope he believed right to the end. 1022 01:10:19,780 --> 01:10:21,730 I'm sure he did. 1023 01:10:21,780 --> 01:10:23,370 It's like... 1024 01:10:23,420 --> 01:10:26,490 It's like they've got my whole life mapped out for me 1025 01:10:26,540 --> 01:10:29,370 and I don't even get a say in it, you know? 1026 01:10:29,420 --> 01:10:32,020 You were trying to prove a point? 1027 01:10:32,140 --> 01:10:34,500 Maybe. Yeah. 1028 01:10:35,980 --> 01:10:40,080 I wanted to show that there's more to life than university. 1029 01:10:40,700 --> 01:10:43,900 Working on Omega 4 was the best thing I've ever done. 1030 01:10:45,300 --> 01:10:48,420 When it took off the first time, what a buzz! 1031 01:10:50,300 --> 01:10:51,840 I did that. 1032 01:10:53,260 --> 01:10:57,160 And how do you think your mum and dad are going to react? 1033 01:10:57,620 --> 01:11:00,010 Mum will hit the roof. 1034 01:11:00,060 --> 01:11:04,970 But... secretly I reckon she'll be proud of me. 1035 01:11:05,020 --> 01:11:07,160 What makes you so sure? 1036 01:11:07,460 --> 01:11:10,060 She was part of the Omega 4 team. 1037 01:11:13,180 --> 01:11:15,610 I was the computer programmer on the team. 1038 01:11:15,660 --> 01:11:17,210 It was all pretty basic stuff. 1039 01:11:17,260 --> 01:11:20,010 But Omega 4 was Eric's baby. 1040 01:11:20,060 --> 01:11:24,130 It was an unmanned, low-altitude craft used for reconnaissance, 1041 01:11:24,180 --> 01:11:27,180 - like a drone. - And was it successful? 1042 01:11:28,260 --> 01:11:29,850 Never got past the prototype. 1043 01:11:29,900 --> 01:11:32,090 Too many problems with the navigation system. 1044 01:11:32,140 --> 01:11:34,340 All it needed was a GPS. 1045 01:11:35,820 --> 01:11:37,530 And what about the accusation 1046 01:11:37,580 --> 01:11:40,680 that Eric was selling sensitive information? 1047 01:11:42,340 --> 01:11:44,130 Ford made it all up. 1048 01:11:44,180 --> 01:11:45,730 No. No way. 1049 01:11:45,780 --> 01:11:46,930 Tonev was guilty. 1050 01:11:46,980 --> 01:11:49,330 Ford had a witness that testified against him. 1051 01:11:49,380 --> 01:11:51,890 The witness lied, Victor. 1052 01:11:51,940 --> 01:11:53,740 How do you know? 1053 01:11:56,380 --> 01:11:58,250 Because it was me. 1054 01:12:03,100 --> 01:12:05,810 The first thing you need to know is that Eric and Ford 1055 01:12:05,860 --> 01:12:07,530 did not get on. 1056 01:12:07,580 --> 01:12:09,570 Why not? 1057 01:12:09,620 --> 01:12:12,210 Eric thought Ford was an officious jobsworth 1058 01:12:12,260 --> 01:12:13,610 and showed him no respect. 1059 01:12:13,660 --> 01:12:16,010 And that would have angered Ford. 1060 01:12:16,060 --> 01:12:18,800 As did Eric sleeping with his wife. 1061 01:12:20,060 --> 01:12:22,200 Eric and Veronica Ford? 1062 01:12:23,500 --> 01:12:26,290 Ford was furious when he found out. 1063 01:12:26,340 --> 01:12:28,010 He came to me and he told me 1064 01:12:28,060 --> 01:12:30,650 Eric and Veronica were planning to run off together. 1065 01:12:30,700 --> 01:12:32,500 Why come to you? 1066 01:12:33,420 --> 01:12:35,960 Because he knew I'd lie for him. 1067 01:12:36,060 --> 01:12:38,410 Victor and I had just started seeing each other 1068 01:12:38,460 --> 01:12:42,090 and he said he'd transfer Victor if I didn't do what he wanted. 1069 01:12:42,140 --> 01:12:45,530 He said he needed a testimony to get the investigation rolling. 1070 01:12:45,580 --> 01:12:49,170 But then Eric disappeared the night they tested Omega 4 1071 01:12:49,220 --> 01:12:51,580 and... that was that. 1072 01:13:01,220 --> 01:13:03,090 I'm sorry, Victor. 1073 01:13:05,540 --> 01:13:06,970 All right, thank you. 1074 01:13:07,020 --> 01:13:09,970 Ford's not in the office and nobody knows where he is. 1075 01:13:10,020 --> 01:13:12,050 Get an alert out. I want him found. 1076 01:13:12,100 --> 01:13:13,780 Right. 1077 01:13:21,780 --> 01:13:23,780 Mrs Ford? 1078 01:13:34,260 --> 01:13:36,060 Going somewhere? 1079 01:13:38,420 --> 01:13:41,520 With Felicity gone, I have no reason to stay. 1080 01:13:42,700 --> 01:13:45,900 Someone once told me Berlin is a lovely city. 1081 01:13:47,660 --> 01:13:49,530 Was it Eric Tonev? 1082 01:13:52,380 --> 01:13:54,850 You and Eric planned to elope. 1083 01:13:56,940 --> 01:13:58,650 Yes. 1084 01:13:58,700 --> 01:14:02,620 Well, unfortunately Eric got cold feet. 1085 01:14:03,420 --> 01:14:06,420 There I was, bags packed, all ready to go. 1086 01:14:07,860 --> 01:14:10,460 I don't know why he never showed. 1087 01:14:10,780 --> 01:14:13,450 Because he was murdered, Mrs Ford. 1088 01:14:20,500 --> 01:14:22,170 But... 1089 01:14:22,220 --> 01:14:23,570 How? 1090 01:14:23,620 --> 01:14:25,730 Who would kill Eric? 1091 01:14:25,780 --> 01:14:28,050 Your husband had motive. 1092 01:14:28,100 --> 01:14:29,370 What? 1093 01:14:31,180 --> 01:14:34,420 - Jeremy's not a killer. - He knew about your affair. 1094 01:14:37,020 --> 01:14:39,020 So what? 1095 01:14:43,620 --> 01:14:45,130 Right, let's get you out of here. 1096 01:14:45,180 --> 01:14:48,180 Just give me a moment, would you, Nathan? 1097 01:14:59,780 --> 01:15:02,410 It's me. I'm in trouble. 1098 01:15:02,460 --> 01:15:04,140 Help me. 1099 01:15:17,940 --> 01:15:18,970 What are we doing here? 1100 01:15:19,020 --> 01:15:22,130 Abigail Tonev knew that her husband was running away 1101 01:15:22,180 --> 01:15:24,170 with Veronica Ford. 1102 01:15:24,220 --> 01:15:25,810 Meaning? 1103 01:15:25,860 --> 01:15:28,660 Meaning we need to find her, quickly. 1104 01:15:30,580 --> 01:15:32,580 Check the back. 1105 01:15:36,540 --> 01:15:39,820 - What are you doing here? - Abigail called me. 1106 01:15:42,020 --> 01:15:44,370 - Why did she call? - Left a message, actually. 1107 01:15:44,420 --> 01:15:46,290 Said she was in trouble, needed help. 1108 01:15:46,340 --> 01:15:50,380 - Yes, but why did she call you? - We're friends, I suppose. 1109 01:15:51,300 --> 01:15:53,500 - Of a sort. - Friends? 1110 01:15:54,180 --> 01:15:57,540 She says that you falsely accused her husband of spying. 1111 01:16:00,780 --> 01:16:03,970 Abigail knew that Eric was having an affair with Veronica. 1112 01:16:04,020 --> 01:16:05,610 But you were the only one who knew 1113 01:16:05,660 --> 01:16:07,610 they were eloping that night. 1114 01:16:07,660 --> 01:16:09,570 Did you tell her, Group Captain Ford? 1115 01:16:09,620 --> 01:16:12,500 - She had a right to know. - Sir? 1116 01:16:16,900 --> 01:16:18,580 Open it up. 1117 01:16:22,380 --> 01:16:24,370 I don't see how me telling Abigail 1118 01:16:24,420 --> 01:16:27,420 that her husband was leaving is relevant? 1119 01:16:34,260 --> 01:16:36,800 Oh, I think it's very relevant. 1120 01:16:37,860 --> 01:16:39,930 Eric Tonev, I presume? 1121 01:16:43,700 --> 01:16:47,610 1984. Eric Tonev is planning to leave his wife for Veronica. 1122 01:16:47,660 --> 01:16:49,250 Abigail finds out 1123 01:16:49,300 --> 01:16:51,450 and makes sure he's going nowhere. 1124 01:16:51,500 --> 01:16:52,970 - Barnaby. - Your van, sir. 1125 01:16:53,020 --> 01:16:54,970 Been spotted in Cooper Hill Woods. 1126 01:16:55,020 --> 01:16:57,360 Head for Hunter's Clearing. 1127 01:17:22,060 --> 01:17:24,730 Why on earth are we stopping here? 1128 01:17:30,180 --> 01:17:32,060 You know why. 1129 01:17:35,060 --> 01:17:37,930 I remember when they came round to the house... 1130 01:17:37,980 --> 01:17:40,720 and they told us that he'd run off. 1131 01:17:42,700 --> 01:17:45,300 Sometimes when people can't cope, 1132 01:17:46,220 --> 01:17:49,220 they decide the best thing is to disappear. 1133 01:17:54,060 --> 01:17:56,730 Well, I knew what really happened. 1134 01:17:58,460 --> 01:18:00,600 See, I heard the phone. 1135 01:18:01,820 --> 01:18:04,920 I saw you answering it from my bedroom door. 1136 01:18:06,940 --> 01:18:09,210 And you... you rushed out. 1137 01:18:10,220 --> 01:18:12,220 Left me there alone. 1138 01:18:13,380 --> 01:18:16,130 I waited up two, maybe three hours. 1139 01:18:17,620 --> 01:18:19,970 And then you came back... 1140 01:18:20,020 --> 01:18:22,020 and you were a mess. 1141 01:18:22,820 --> 01:18:26,520 You had mud and blood on your hands, on your clothes. 1142 01:18:27,180 --> 01:18:29,170 You caught up with him that night. 1143 01:18:29,220 --> 01:18:31,850 You caught up with Dad and you killed him! 1144 01:18:31,900 --> 01:18:34,020 That's not true! 1145 01:18:36,700 --> 01:18:39,140 I forgive you, Mum. 1146 01:18:40,500 --> 01:18:42,500 I forgive you! 1147 01:18:43,380 --> 01:18:46,120 It's just time for all this to stop! 1148 01:18:48,380 --> 01:18:50,490 I can't do it any more. I'm tired! 1149 01:18:50,540 --> 01:18:52,220 Can't do what? 1150 01:18:53,300 --> 01:18:55,770 It's best that we end it here. 1151 01:18:56,780 --> 01:18:58,580 Together. 1152 01:19:02,700 --> 01:19:05,570 You, me and Dad. A proper family again. 1153 01:19:23,500 --> 01:19:25,240 He's got a gun. 1154 01:19:27,380 --> 01:19:29,380 Sir. 1155 01:19:38,740 --> 01:19:40,740 Call for backup. 1156 01:19:44,860 --> 01:19:47,610 Please! Please, Nathan! Nathan, please! 1157 01:19:47,660 --> 01:19:49,000 Nathan! 1158 01:19:52,220 --> 01:19:53,740 Sir! 1159 01:19:58,140 --> 01:19:59,610 Get down! 1160 01:20:05,860 --> 01:20:07,890 Come on! 1161 01:20:07,940 --> 01:20:10,100 Nathan! Please! 1162 01:20:10,740 --> 01:20:12,900 Nathan! No! 1163 01:20:16,620 --> 01:20:20,060 Where are you taking me? 1164 01:20:28,660 --> 01:20:30,380 Mum! 1165 01:20:31,260 --> 01:20:32,940 Stop, Mum! 1166 01:20:39,300 --> 01:20:40,660 Mum! 1167 01:20:48,420 --> 01:20:50,420 OK... 1168 01:21:12,980 --> 01:21:15,450 We know what happened, Nathan. 1169 01:21:18,300 --> 01:21:21,600 We know you were only looking out for your mum. 1170 01:21:24,220 --> 01:21:26,420 Keeping her secret safe. 1171 01:21:27,420 --> 01:21:30,220 Felicity found the grave, didn't she? 1172 01:21:30,980 --> 01:21:33,180 She knew it was your dad. 1173 01:21:33,780 --> 01:21:37,220 Children of the base. Your connection. 1174 01:21:39,140 --> 01:21:41,810 You all knew each other's stories. 1175 01:21:47,500 --> 01:21:51,700 She'd have known about him going missing all those years ago. 1176 01:21:55,900 --> 01:21:57,900 She came to see you. 1177 01:22:01,100 --> 01:22:03,840 Probably felt you should know first. 1178 01:22:04,500 --> 01:22:06,780 Decent of her. 1179 01:22:16,900 --> 01:22:19,210 And how did you repay her 1180 01:22:19,260 --> 01:22:21,400 for her act of decency? 1181 01:22:22,580 --> 01:22:24,780 You murdered her, Nathan! 1182 01:22:25,300 --> 01:22:27,440 I didn't have a choice! 1183 01:22:30,100 --> 01:22:32,640 She was gonna go to the police. 1184 01:22:35,540 --> 01:22:37,880 I managed to buy some time. 1185 01:22:38,220 --> 01:22:41,220 Asked her to hold off until I spoke to Mum. 1186 01:22:42,140 --> 01:22:44,810 But instead you planned her death! 1187 01:22:45,540 --> 01:22:48,140 I didn't want to. I liked Flick. 1188 01:22:52,580 --> 01:22:54,780 What about Sergeant Ali? 1189 01:22:55,780 --> 01:22:57,380 Bad timing. 1190 01:23:00,460 --> 01:23:02,250 After Flick, I had to move Dad's body. 1191 01:23:02,300 --> 01:23:04,500 Ali was in the clearing. 1192 01:23:05,780 --> 01:23:08,650 She went back there to mourn Felicity. 1193 01:23:10,700 --> 01:23:13,410 I didn't mean for things to get so out of hand. 1194 01:23:13,460 --> 01:23:15,460 It all just happened. 1195 01:23:18,700 --> 01:23:20,970 Oh, it didn't just happen. 1196 01:23:22,740 --> 01:23:25,410 It was planned. 1197 01:23:25,460 --> 01:23:29,060 The bodies. Crime scenes. 1198 01:23:31,460 --> 01:23:34,660 Your dad's resin. You went to a lot of effort. 1199 01:23:36,100 --> 01:23:38,440 I was trying to protect Mum. 1200 01:23:46,140 --> 01:23:48,140 What about Faulkner? 1201 01:23:49,340 --> 01:23:51,450 Why did he have to die, Nathan? 1202 01:23:51,500 --> 01:23:54,900 I went to dump the resin in the woods. He saw me. 1203 01:24:01,540 --> 01:24:04,180 Against the wall. Both of you. 1204 01:24:08,540 --> 01:24:11,080 You need to think this through. 1205 01:24:13,340 --> 01:24:15,180 I have. 1206 01:24:19,580 --> 01:24:22,210 The best thing is for me and Mum to end this all now, 1207 01:24:22,260 --> 01:24:23,770 quick and clean. 1208 01:24:23,820 --> 01:24:26,490 I don't think your mum wants that. 1209 01:24:28,740 --> 01:24:31,080 What's the alternative, eh? 1210 01:24:31,420 --> 01:24:33,650 They'll put us both in prison. 1211 01:24:33,700 --> 01:24:35,500 Can't have that. 1212 01:24:36,700 --> 01:24:39,440 You won't cope, Mum, you know that. 1213 01:24:40,500 --> 01:24:43,240 Not without me to look out for you. 1214 01:24:46,260 --> 01:24:49,000 If I have to go through you, I will. 1215 01:24:49,620 --> 01:24:51,760 I'm not moving, Nathan. 1216 01:24:56,980 --> 01:24:58,610 Put the gun down, Nathan. 1217 01:24:58,660 --> 01:25:00,730 - Mum, just listen to me. - Put it down, son. 1218 01:25:00,780 --> 01:25:03,130 I'm trying to protect you. 1219 01:25:03,180 --> 01:25:05,820 From what? The truth? 1220 01:25:08,620 --> 01:25:11,820 I think it's time everyone knew what happened. 1221 01:25:12,340 --> 01:25:14,130 They're gonna hate us for it! 1222 01:25:14,180 --> 01:25:17,730 - You're probably right. - Then why not end it here? 1223 01:25:17,780 --> 01:25:20,520 Because your dad wouldn't want that! 1224 01:25:21,860 --> 01:25:24,820 He loved you very much, Nathan. 1225 01:25:29,740 --> 01:25:33,580 And I'm so sorry I took him away from you. 1226 01:25:43,940 --> 01:25:46,140 Ssh. It's OK. 1227 01:25:47,140 --> 01:25:49,020 It's OK. 1228 01:25:54,260 --> 01:25:57,020 There. Ssh-sh. 1229 01:26:04,340 --> 01:26:08,140 I caught up with Eric when he went to pick up Veronica. 1230 01:26:08,380 --> 01:26:10,450 Begged him to stay. 1231 01:26:10,500 --> 01:26:12,440 He wouldn't listen. 1232 01:26:12,700 --> 01:26:14,700 He just walked away. 1233 01:26:15,260 --> 01:26:17,930 So I picked up a rock and hit him. 1234 01:26:18,940 --> 01:26:22,140 Next thing I knew, he was bleeding in my arms. 1235 01:26:25,980 --> 01:26:29,900 I... told Eric Nathan would never get over him leaving. 1236 01:26:32,700 --> 01:26:34,700 And I was right. 1237 01:26:49,780 --> 01:26:53,100 So, er... birthday night in, then? 1238 01:26:53,700 --> 01:26:56,370 Well, I could manage a pint first. 1239 01:26:57,180 --> 01:26:59,090 - Ah... - You have other plans? 1240 01:26:59,140 --> 01:27:02,140 - I could change them. - There's no need. 1241 01:27:02,460 --> 01:27:06,090 - Sarah said not to make a fuss. - And she was right. 1242 01:27:06,140 --> 01:27:08,140 Off you go. 1243 01:27:17,060 --> 01:27:19,060 I'm back. 1244 01:27:33,660 --> 01:27:35,660 Sykes? 1245 01:27:39,380 --> 01:27:40,850 Surprise! 1246 01:27:40,900 --> 01:27:43,100 Happy birthday, darling! 1247 01:27:43,740 --> 01:27:46,090 - I said no party! - What, these two? 1248 01:27:46,140 --> 01:27:47,890 They popped round on the off-chance. 1249 01:27:47,940 --> 01:27:49,410 Nothing to do with me. 1250 01:27:49,460 --> 01:27:51,930 Here. You have to open it now. 1251 01:27:55,540 --> 01:27:58,540 You said you wanted to watch an old film. 1252 01:27:59,020 --> 01:28:02,120 - This is marvellous! - Check out the title. 1253 01:28:02,260 --> 01:28:05,130 Go on. Let's get it started. 1254 01:28:05,180 --> 01:28:07,450 - Can I have a little hold? - Oh, yeah, of course. 1255 01:28:07,500 --> 01:28:09,240 Hello, darling! 1256 01:28:10,540 --> 01:28:12,540 Oh, you're gorgeous! 1257 01:28:13,900 --> 01:28:15,570 Of course she's good with babies. 1258 01:28:15,620 --> 01:28:17,170 What's the problem? 1259 01:28:17,220 --> 01:28:20,170 Have you ever met someone that just gets right under your skin? 1260 01:28:20,220 --> 01:28:23,050 - Yes. Yes, I have. - What did you do? 1261 01:28:23,100 --> 01:28:26,170 - I married him. - Someone get the lights. 1262 01:28:26,220 --> 01:28:29,090 Where are we going? Where are we going? 1263 01:28:32,260 --> 01:28:34,130 - Drinks all round. - Thank you. 1264 01:28:34,180 --> 01:28:35,410 There you go. 1265 01:28:35,460 --> 01:28:37,060 So beautiful. 1266 01:28:54,020 --> 01:28:56,900 Yay!