1 00:00:03,800 --> 00:00:05,800 They all think a lot of you, you know. 2 00:00:05,800 --> 00:00:07,120 You must look after yourself. 3 00:00:07,120 --> 00:00:08,320 I've got a do coming up. 4 00:00:09,320 --> 00:00:11,320 Don't suppose it would be up your street? 5 00:00:12,800 --> 00:00:14,560 You're young, you're smart. 6 00:00:14,560 --> 00:00:16,160 Break the habit before it breaks you. 7 00:00:17,600 --> 00:00:19,440 I don't need help! 8 00:00:19,440 --> 00:00:21,120 I can't use you in this shape! 9 00:00:21,120 --> 00:00:23,720 It's Sam. Absent without leave. 10 00:00:23,720 --> 00:00:25,000 A fella from his unit, 11 00:00:25,000 --> 00:00:26,480 a sniper at a checkpoint. 12 00:00:26,480 --> 00:00:28,520 Maybe that knocked him. 13 00:00:28,520 --> 00:00:30,240 I will take those four weeks. 14 00:00:30,240 --> 00:00:31,640 As long as you need. 15 00:00:31,640 --> 00:00:33,280 The sun always comes up. 16 00:00:33,280 --> 00:00:36,280 Just gotta hold on for it a bit longer... 17 00:00:36,280 --> 00:00:37,760 sometimes. 18 00:00:46,360 --> 00:00:49,760 Oxford Royalty Theatre, please. Certainly, guv. 19 00:01:00,920 --> 00:01:03,160 INAUDIBLE 20 00:01:13,680 --> 00:01:15,600 'Good evening and welcome. 21 00:01:15,600 --> 00:01:19,240 'It is a beautiful summer's evening here in Oxford, 22 00:01:19,240 --> 00:01:21,880 'as you join us in this wonderful setting 23 00:01:21,880 --> 00:01:24,600 'for the first in a series of homecoming concerts 24 00:01:24,600 --> 00:01:28,800 'by the internationally celebrated Oxford Concert Orchestra. 25 00:01:30,480 --> 00:01:33,920 'The OCO has performed at iconic venues the world over, 26 00:01:33,920 --> 00:01:35,480 'but they return tonight 27 00:01:35,480 --> 00:01:39,040 'to perform for the first time in their home city in over a year. 28 00:01:39,040 --> 00:01:42,040 'The orchestra will perform 29 00:01:42,040 --> 00:01:45,400 'under the baton of Sir Alexander Lermontov, 30 00:01:45,400 --> 00:01:48,400 'and featuring the gifted soloist Christina Poole...' 31 00:01:48,400 --> 00:01:50,040 PHONE RINGS 32 00:01:50,040 --> 00:01:53,360 'who has joined the OCO for the 1972 season. 33 00:01:53,360 --> 00:01:56,360 'Very much Sir Alexander's protege, 34 00:01:56,360 --> 00:02:00,000 'Miss Poole is the latest in a long line of consummate musicians 35 00:02:00,000 --> 00:02:04,200 'to truly flourish under his careful guidance. He's been 36 00:02:04,200 --> 00:02:06,520 'a great coach and champion of her talents. 37 00:02:06,520 --> 00:02:09,200 'He first encountered her...' Ready? 38 00:02:09,200 --> 00:02:11,840 '..as a teenager at the Balasco Academy. 39 00:02:11,840 --> 00:02:16,080 'Ah, and here comes Christina Poole now, 40 00:02:16,080 --> 00:02:19,360 'looking utterly beguiling in one of the beautiful strapless gowns 41 00:02:19,360 --> 00:02:21,880 'which have become so much her signature. 42 00:02:21,880 --> 00:02:25,840 'And just a few steps behind her, the unmistakable form 43 00:02:25,840 --> 00:02:28,560 'of Sir Alexander Lermontov. 44 00:02:28,560 --> 00:02:32,600 'As he takes the podium, a hush falls over the auditorium.' 45 00:02:34,400 --> 00:02:37,400 ORCHESTRA PLAYS CLASSICAL MUSIC 46 00:03:34,160 --> 00:03:36,520 PHONE RINGS 47 00:03:40,320 --> 00:03:43,320 Oxford, 2-8-3-1. Hello? 48 00:03:44,480 --> 00:03:47,680 Hello? Is anyone there? 49 00:03:52,000 --> 00:03:54,200 Is it Sam? 50 00:04:09,680 --> 00:04:11,640 MAN SHOUTS 51 00:04:11,640 --> 00:04:13,600 MAN GROANS 52 00:04:14,640 --> 00:04:16,920 PUNCHING AND GROANING 53 00:04:30,600 --> 00:04:32,440 APPLAUSE 54 00:04:32,440 --> 00:04:35,040 A triumph, Chrissie! Sensational! 55 00:04:35,040 --> 00:04:37,720 Yes. Madame will be so proud! 56 00:04:37,720 --> 00:04:40,120 Thank you! Thank you so much! 57 00:04:48,080 --> 00:04:49,960 SHE SIGHS 58 00:05:09,080 --> 00:05:11,040 98 pink elephants, 59 00:05:11,040 --> 00:05:14,240 99 nine pink elephants. 60 00:05:14,240 --> 00:05:18,960 Oh, you have been in Lyme Regis, I perceive. 61 00:05:20,880 --> 00:05:22,320 Do we know who he is? 62 00:05:22,320 --> 00:05:24,040 No wallet or identification. 63 00:05:24,040 --> 00:05:26,120 And no-one matching his description 64 00:05:26,120 --> 00:05:28,280 reported missing overnight, so... 65 00:05:28,280 --> 00:05:31,320 I'll take one of those, then, please, if you can spare. 66 00:05:31,320 --> 00:05:33,160 Of course. Thank you. 67 00:05:34,640 --> 00:05:35,680 Morse. 68 00:05:36,840 --> 00:05:38,360 Sir. 69 00:05:38,360 --> 00:05:41,240 Aye-aye, matey! Back in the land of the living, then? 70 00:05:41,240 --> 00:05:44,400 Well, seemingly not. Who found him? 71 00:05:44,400 --> 00:05:47,680 Staff clearing up this morning after last night's do. 72 00:05:47,680 --> 00:05:49,440 The master doesn't recognise him. 73 00:05:49,440 --> 00:05:51,520 Undergrad from another college, then? 74 00:05:51,520 --> 00:05:52,760 What was the occasion? 75 00:05:52,760 --> 00:05:55,000 Reception for the Oxford Concert Orchestra. 76 00:05:55,000 --> 00:05:57,440 Invitation only. How many in attendance? 77 00:05:57,440 --> 00:05:59,520 About 100, according to the master. 78 00:05:59,520 --> 00:06:03,520 Mainly dons and their guests. Maybe ten to 15 members of the orchestra. 79 00:06:03,520 --> 00:06:05,040 I've put in for a full list 80 00:06:05,040 --> 00:06:07,880 from the office. Any idea as to cause, Doctor? 81 00:06:07,880 --> 00:06:10,280 No sign of violence or injury. 82 00:06:10,280 --> 00:06:11,560 Can you put a time to it? 83 00:06:11,560 --> 00:06:14,880 Between nine and three this morning, approximately. 84 00:06:14,880 --> 00:06:17,880 The bash wound up around midnight, one o'clock, according to staff. 85 00:06:17,880 --> 00:06:20,400 We can probably assume he wasn't lying dead 86 00:06:20,400 --> 00:06:24,000 in the middle of a drinks reception, Sergeant. People tend 87 00:06:24,000 --> 00:06:26,160 to notice that sort of thing. Just the one shoe? 88 00:06:26,160 --> 00:06:28,920 I've got uniform having a poke about the bushes for the other. 89 00:06:28,920 --> 00:06:32,280 Well, gentlemen, the postmortem might give us something more, 90 00:06:32,280 --> 00:06:35,280 but I've done all I can here for now, 91 00:06:35,280 --> 00:06:37,440 so unless you've any objection, 92 00:06:37,440 --> 00:06:40,120 shall we say two o'clock? Doctor. 93 00:06:41,280 --> 00:06:46,120 So, how was the West, then, matey? All pasties and scrumpy? 94 00:06:46,120 --> 00:06:49,440 I was mostly following in Hardy's footsteps. 95 00:06:49,440 --> 00:06:52,040 Were you? "There's another fine mess", eh? 96 00:06:54,680 --> 00:06:57,200 I'll, er, chase up about that guest list. 97 00:06:59,280 --> 00:07:02,000 If you want to track down the orchestra members and have a word, 98 00:07:02,000 --> 00:07:04,600 it's probably more up your street than Jim's or mine. 99 00:07:04,600 --> 00:07:07,920 Most likely just putting a name to him. Be all right with that? 100 00:07:07,920 --> 00:07:09,760 I should think I'll manage. 101 00:07:09,760 --> 00:07:12,760 Oh, thanks for the postcard. Oh. 102 00:07:14,080 --> 00:07:16,880 Expect you were glad of a bit of sea air after, er... 103 00:07:16,880 --> 00:07:18,960 The cure? 104 00:07:18,960 --> 00:07:22,120 Your extended leave of absence. 105 00:07:22,120 --> 00:07:24,120 How is the...? 106 00:07:24,120 --> 00:07:28,120 I'm cured all right. Hand steady, eye clear. 107 00:07:28,120 --> 00:07:30,520 The only pink elephants I'll be encountering are 108 00:07:30,520 --> 00:07:32,400 those enumerated by Dr DeBryn. 109 00:07:33,760 --> 00:07:36,800 Well, that's a weight, I'm sure. 110 00:07:38,640 --> 00:07:40,720 Anyway, I'll see you back at the nick. 111 00:07:45,960 --> 00:07:47,640 What ho, Mrs T! 112 00:07:47,640 --> 00:07:49,120 Water ain't 'ot yet! 113 00:07:49,120 --> 00:07:51,880 "Her voice was ever soft, gentle and low, 114 00:07:51,880 --> 00:07:53,760 "an excellent thing in woman." 115 00:07:53,760 --> 00:07:56,760 I say, Mrs Treadle, whither the orange cremes? 116 00:07:56,760 --> 00:08:00,080 I took them out. Miss Quincannon likes the goldy foil ones. 117 00:08:00,080 --> 00:08:01,840 I like the goldy foil ones. 118 00:08:01,840 --> 00:08:04,600 You're not orchestra leader. Speak of the devil! 119 00:08:04,600 --> 00:08:07,320 Well, if you're here, Jack, hell must be empty. 120 00:08:07,320 --> 00:08:09,080 Morning, gang. Morning. 121 00:08:09,080 --> 00:08:11,120 Mabs. What's this? 122 00:08:11,120 --> 00:08:13,640 No orange cremes for the rank and file. 123 00:08:13,640 --> 00:08:16,600 They're the special reserve of La Reine Margeaux, apparently. 124 00:08:16,600 --> 00:08:18,880 Render unto Caesar, duckie. 125 00:08:18,880 --> 00:08:20,920 The urn's not hot yet, Margeaux, so I'm afraid 126 00:08:20,920 --> 00:08:23,000 you'll have to wait your turn with the rest of us. 127 00:08:23,000 --> 00:08:25,280 I'll just bring you one across when it's ready, Margs. 128 00:08:25,280 --> 00:08:28,080 It's all right. I'll loiter here with the hoi polloi. 129 00:08:28,080 --> 00:08:29,760 So, how did it go last night at the soiree? 130 00:08:29,760 --> 00:08:32,160 Wouldn't know, old cock. Not my cup of Lapsang. 131 00:08:32,160 --> 00:08:34,640 You mean, you weren't invited? I went to the pub. 132 00:08:34,640 --> 00:08:37,440 We were at the White Horse. I didn't see you. 133 00:08:37,440 --> 00:08:39,520 Ah, I tonked on down to the Turf. 134 00:08:39,520 --> 00:08:42,360 Margeaux and Mabs was there, though, weren't you? 135 00:08:42,360 --> 00:08:44,160 With that ghastly old witch. 136 00:08:44,160 --> 00:08:48,160 Madame Belasco is not a ghastly old witch, Jack. 137 00:08:48,160 --> 00:08:50,080 Ooh, stand by your bunks! 138 00:08:55,400 --> 00:08:58,400 Ave, Imperator, morituri te salutant. 139 00:09:11,760 --> 00:09:14,640 We've a vacancy on the Gardener's Tips page 140 00:09:14,640 --> 00:09:18,000 if your fingers have taken a turn towards the chartreuse. 141 00:09:18,000 --> 00:09:20,480 I've not seen you about. 142 00:09:20,480 --> 00:09:22,360 Well, I've not been about. 143 00:09:22,360 --> 00:09:25,200 It's been months! I thought maybe you'd moved on, 144 00:09:25,200 --> 00:09:27,480 but I didn't think you'd go without saying goodbye. 145 00:09:28,760 --> 00:09:32,560 Your colleagues have been singularly unforthcoming. 146 00:09:32,560 --> 00:09:34,440 Something hush-hush? 147 00:09:36,200 --> 00:09:38,800 All right, keep your secrets. 148 00:09:38,800 --> 00:09:40,480 So, what's the story here? 149 00:09:40,480 --> 00:09:42,000 I'm not sure there is one yet. 150 00:09:42,000 --> 00:09:43,560 And do you have a name for him? 151 00:09:43,560 --> 00:09:44,800 First order of business. 152 00:09:44,800 --> 00:09:47,960 Well, if you fancy a stiffener before the PM, my round, I think. 153 00:09:47,960 --> 00:09:49,720 Ah, but thanks. Another time. 154 00:09:49,720 --> 00:09:51,840 Passing up the offer of a drink? 155 00:09:51,840 --> 00:09:53,440 Are you sure you're quite well? 156 00:09:53,440 --> 00:09:55,240 Never better. Oh. 157 00:09:57,280 --> 00:09:59,400 Morse? Well, we didn't have time 158 00:09:59,400 --> 00:10:03,760 for much of a talk, sir, but, er, he said he was right, so... 159 00:10:03,760 --> 00:10:07,280 Good. Let's hope he's put all his troubles behind him, hm? 160 00:10:07,280 --> 00:10:11,120 There's a musical connection to this body found at the college, 161 00:10:11,120 --> 00:10:13,760 which should play to his strengths, I'd have thought. 162 00:10:16,440 --> 00:10:18,640 Well, sir, unless there's anything else... 163 00:10:18,640 --> 00:10:21,080 As a matter of fact, there, is, er... 164 00:10:21,080 --> 00:10:23,320 one thing. 165 00:10:24,520 --> 00:10:28,000 I understand there's a detective superintendency... 166 00:10:29,480 --> 00:10:33,800 ..coming up in the next couple of months at Carshall New Town. 167 00:10:33,800 --> 00:10:35,920 I have it on good authority 168 00:10:35,920 --> 00:10:39,160 it would be looked on favourably were you to express an interest. 169 00:10:39,160 --> 00:10:41,320 Carshall, sir? 170 00:10:41,320 --> 00:10:44,760 If I've been off my game at all... Good heavens, no, no! 171 00:10:44,760 --> 00:10:46,600 If I might put my cards on the table... 172 00:10:46,600 --> 00:10:48,960 After some thought, 173 00:10:48,960 --> 00:10:54,240 I've decided the time is due, perhaps long overdue... 174 00:10:55,520 --> 00:10:57,120 ..for me to retire. 175 00:11:00,920 --> 00:11:04,040 If possible, I'd like to see my men into safe harbour - 176 00:11:04,040 --> 00:11:07,160 you, Strange, young Morse... 177 00:11:08,840 --> 00:11:12,440 ..else I fear I should feel I'd left a job only half done. 178 00:11:12,440 --> 00:11:15,400 Well, I don't know what to say, sir. Er... 179 00:11:15,400 --> 00:11:20,280 I'd always thought - well, hoped - that after the last few years, 180 00:11:20,280 --> 00:11:23,680 we'd see our service out together. I'm sorry to let you down. 181 00:11:23,680 --> 00:11:25,440 Never, sir, not for a minute. 182 00:11:25,440 --> 00:11:27,520 Obviously, Carshall would probably mean a move. 183 00:11:27,520 --> 00:11:31,040 That's something you'd need to discuss with Mrs Thursday. 184 00:11:32,920 --> 00:11:36,520 But a superintendency would be the crowning achievement 185 00:11:36,520 --> 00:11:37,920 of an exemplary career. 186 00:11:39,080 --> 00:11:40,800 And Morse, sir? 187 00:11:40,800 --> 00:11:42,600 I'm sure you'd like to take him with you, 188 00:11:42,600 --> 00:11:44,280 but the appropriate rank 189 00:11:44,280 --> 00:11:47,440 for a superintendent's ADC is inspector or above. 190 00:11:50,160 --> 00:11:52,800 Nobody could have done more for him. 191 00:11:52,800 --> 00:11:55,720 They all fledge in the end, Thursday. 192 00:11:55,720 --> 00:11:59,800 Hard as it is, one has to let them go. 193 00:11:59,800 --> 00:12:01,560 Sooner or later... 194 00:12:03,280 --> 00:12:05,360 ..they have to fly alone. 195 00:12:09,120 --> 00:12:12,680 ORCHESTRA PLAYS CLASSICAL MUSIC 196 00:12:36,680 --> 00:12:38,480 No, no, no, no! 197 00:12:38,480 --> 00:12:42,560 Come on! Always the bloody wardrobes! You! 198 00:12:42,560 --> 00:12:44,520 Yes, you, bass. 199 00:12:44,520 --> 00:12:46,320 You're always late. 200 00:12:46,320 --> 00:12:49,200 Can't you count, hm? 201 00:12:50,240 --> 00:12:52,960 They're called triplets. Tri-puh-let! Tri-puh-let! 202 00:12:52,960 --> 00:12:54,840 Who the hell are you?! 203 00:12:54,840 --> 00:12:58,640 Whoever you are, get out! We're rehearsing. 204 00:12:58,640 --> 00:13:01,880 Donald, what do I pay you for? 205 00:13:06,120 --> 00:13:07,320 Bar 20. 206 00:13:13,760 --> 00:13:15,640 I'm sorry, if it's an interview you're after, 207 00:13:15,640 --> 00:13:17,480 I'm afraid... Detective Sergeant Morse, 208 00:13:17,480 --> 00:13:19,200 Thames Valley. Mr...? 209 00:13:19,200 --> 00:13:22,760 Fischer. Erm, Donald Fischer. Orchestra manager. 210 00:13:22,760 --> 00:13:25,720 I understand a number of your principals from the orchestra 211 00:13:25,720 --> 00:13:27,920 attended a party at Beaumont College, last night. 212 00:13:27,920 --> 00:13:29,640 No-one broke anything, did they? 213 00:13:29,640 --> 00:13:32,720 Morning, Donald. What sort of mood is he in? 214 00:13:32,720 --> 00:13:33,800 Oh. 215 00:13:33,800 --> 00:13:35,320 Ooh! Oh! 216 00:13:35,320 --> 00:13:37,120 All right? I'm sorry. 217 00:13:37,120 --> 00:13:38,800 Thank you. My apologies. 218 00:13:38,800 --> 00:13:41,600 That was desperately clumsy of me. Not at all. 219 00:13:41,600 --> 00:13:44,160 Again! And... 220 00:13:47,480 --> 00:13:49,320 I'm sorry. 221 00:13:49,320 --> 00:13:51,120 You were saying? 222 00:14:03,440 --> 00:14:04,800 We didn't see him, did we, Mabs? 223 00:14:04,800 --> 00:14:06,240 No. No. 224 00:14:06,240 --> 00:14:07,960 And it was quite dark. 225 00:14:07,960 --> 00:14:09,560 Not dark enough that, if we'd seen him, 226 00:14:09,560 --> 00:14:11,280 we wouldn't remember him. You are? 227 00:14:11,280 --> 00:14:15,320 Margeaux Quincannon, orchestra leader. My colleague, Mabs Portman. 228 00:14:15,320 --> 00:14:19,000 It would appear none of us saw anyone like that, officer. 229 00:14:19,000 --> 00:14:23,680 I know I didn't. So, can we get back to the rehearsal? 230 00:14:23,680 --> 00:14:25,480 You're sure? 231 00:14:27,240 --> 00:14:30,040 Absolutely, sure. I never forget a face. 232 00:14:30,040 --> 00:14:32,720 In fact... 233 00:14:32,720 --> 00:14:34,800 you look familiar. 234 00:14:34,800 --> 00:14:35,920 Have we met? 235 00:14:35,920 --> 00:14:38,600 Well, we've not been formally introduced, 236 00:14:38,600 --> 00:14:43,120 but, er, well, I sing with the Oxford Scholars' Choral Association. 237 00:14:43,120 --> 00:14:45,080 We were part of Faure's Requiem in '69. 238 00:14:45,080 --> 00:14:46,600 Were you? 239 00:14:46,600 --> 00:14:49,840 Not our finest hour, as I recall. 240 00:14:49,840 --> 00:14:54,560 What was it Shaw said? "Hell is full of musical amateurs." 241 00:14:55,760 --> 00:14:57,600 Again, please! 242 00:15:00,040 --> 00:15:02,560 Needless to say, I had the last laugh. 243 00:15:02,560 --> 00:15:04,440 HE LAUGHS 244 00:15:04,440 --> 00:15:05,920 All done? 245 00:15:05,920 --> 00:15:07,640 Yes, thank you, Mr...? 246 00:15:07,640 --> 00:15:09,120 John Graham-Scott. 247 00:15:09,120 --> 00:15:10,680 "Jack." Viola. 248 00:15:10,680 --> 00:15:13,120 Oh, God, here he comes! 249 00:15:13,120 --> 00:15:15,320 Anal Fischer. The only man in Oxford 250 00:15:15,320 --> 00:15:17,560 with a flat up Alex Lermontov's arse. 251 00:15:17,560 --> 00:15:19,400 If you're ready, gentlemen. 252 00:15:19,400 --> 00:15:21,880 I'm sorry, Donald. Won't be two ticks. 253 00:15:21,880 --> 00:15:23,760 Excuse me! Yes? 254 00:15:25,160 --> 00:15:26,760 I just wanted to say 255 00:15:26,760 --> 00:15:28,480 thank you for earlier. Oh, not at all. 256 00:15:28,480 --> 00:15:31,000 I wondered if I could... 257 00:15:31,000 --> 00:15:34,480 if you'd like to attend the concert this evening. 258 00:15:34,480 --> 00:15:38,320 It's the premiere of a new concerto Alex has written... for me. 259 00:15:38,320 --> 00:15:40,360 As my guest, of course. 260 00:15:40,360 --> 00:15:42,240 Erm... Or I've a prize-giving 261 00:15:42,240 --> 00:15:45,200 at the Belasco this afternoon, if you're free. 262 00:15:45,200 --> 00:15:47,920 Look, I feel stupid to even mention it, 263 00:15:47,920 --> 00:15:51,400 but I should value the advice of a professional, 264 00:15:51,400 --> 00:15:55,440 someone familiar with such things. 265 00:15:55,440 --> 00:15:57,800 What things, Miss Poole? 266 00:16:03,800 --> 00:16:06,600 Barring a superficial scratch to the neck, 267 00:16:06,600 --> 00:16:09,640 there is no obvious sign of injury, I'm afraid. 268 00:16:09,640 --> 00:16:14,040 Blood analysis might give us something, possibly. 269 00:16:15,160 --> 00:16:17,600 It's unusual in one so young, 270 00:16:17,600 --> 00:16:19,640 but it could just be natural causes. 271 00:16:21,160 --> 00:16:23,320 His heart, perhaps. 272 00:16:23,320 --> 00:16:25,640 Oh, stomach contents. 273 00:16:25,640 --> 00:16:28,840 A last supper of alphabet spaghetti... 274 00:16:28,840 --> 00:16:30,880 if you want me to spell it out. 275 00:16:30,880 --> 00:16:33,640 Ingested within an hour of decease. 276 00:16:33,640 --> 00:16:35,200 Unlikely he ate at college, then. 277 00:16:35,200 --> 00:16:37,320 What do you make to this? 278 00:16:37,320 --> 00:16:40,280 Doubtless this will come as a great surprise, 279 00:16:40,280 --> 00:16:42,760 but I'm perhaps not as au fait 280 00:16:42,760 --> 00:16:44,480 with the vagaries of fashion 281 00:16:44,480 --> 00:16:46,880 as my position as an eminent Home Office pathologist 282 00:16:46,880 --> 00:16:49,040 might have led you to believe. My point is, 283 00:16:49,040 --> 00:16:52,120 that it looks rather new. Little wear to the sole. 284 00:16:52,120 --> 00:16:54,360 Then he clearly wasn't in our business. 285 00:16:54,360 --> 00:16:58,840 Now, might a pair of heels deserve a glass? 286 00:16:58,840 --> 00:17:01,000 Oh, no, not for me, thanks. 287 00:17:01,000 --> 00:17:04,040 Late for Lent? New leaf? 288 00:17:04,040 --> 00:17:05,360 Something like that. 289 00:17:32,920 --> 00:17:35,280 Looked well, I thought. Morse. 290 00:17:36,520 --> 00:17:37,720 Yeah. 291 00:17:39,360 --> 00:17:41,360 I was thinking of asking him. 292 00:17:41,360 --> 00:17:46,320 For, er... Oh, well, no better man. 293 00:17:50,480 --> 00:17:52,240 What you got today, then? 294 00:17:59,080 --> 00:18:00,880 Ah, Morse! 295 00:18:00,880 --> 00:18:04,440 Yes, you're back with us as of this morning, of course. 296 00:18:04,440 --> 00:18:05,920 Yes, sir. Splendid. 297 00:18:05,920 --> 00:18:10,200 Your tour of the West Country proved restorative, I hope. 298 00:18:10,200 --> 00:18:12,120 Yes, sir. Thank you. 299 00:18:12,120 --> 00:18:15,840 Yes, well, I'm sure most of us could benefit 300 00:18:15,840 --> 00:18:18,120 from a little time away from the usual once in a while. 301 00:18:18,120 --> 00:18:19,520 Well, carry on. 302 00:18:25,840 --> 00:18:28,200 Come in. Ah, how did you make out with the orchestra? 303 00:18:28,200 --> 00:18:29,480 Well, nobody claims 304 00:18:29,480 --> 00:18:32,080 to know him or have seen him at the college last night. 305 00:18:32,080 --> 00:18:33,560 Well, busy, maybe. I suppose 306 00:18:33,560 --> 00:18:35,560 if he wasn't one of their crowd... Mm. 307 00:18:35,560 --> 00:18:38,560 I did find an identity bracelet in the soil by the body. 308 00:18:38,560 --> 00:18:41,600 "AL". Alan or Albert, perhaps. 309 00:18:41,600 --> 00:18:43,240 Or Alec, if it is his. 310 00:18:43,240 --> 00:18:45,440 The one shoe he did have on was from Burridges. 311 00:18:45,440 --> 00:18:48,080 Possibly bought fairly recently, judging by the lack of wear. 312 00:18:48,080 --> 00:18:50,960 I thought I'd pop in. But we could get a late lunch, if you fancy. 313 00:18:52,080 --> 00:18:55,480 I just got back from the pub with Jim. 314 00:18:55,480 --> 00:18:57,720 I wasn't sure how long you'd be 315 00:18:57,720 --> 00:18:59,600 or whether it was still something you... 316 00:18:59,600 --> 00:19:01,760 I suppose we got into the habit, with you been away. 317 00:19:01,760 --> 00:19:02,960 No, no, no, it's... 318 00:19:04,120 --> 00:19:06,600 Oh, actually, there was one more curiosity. 319 00:19:06,600 --> 00:19:09,920 Erm, Christina Poole, the guest soloist. 320 00:19:09,920 --> 00:19:13,160 After the concert last night, she found someone had scrawled 321 00:19:13,160 --> 00:19:16,200 the word "bitch" on her dressing room mirror. 322 00:19:16,200 --> 00:19:17,840 Connected, do you think? 323 00:19:17,840 --> 00:19:21,120 I can't see how it can be, but I did say I'd look into it for her. 324 00:19:21,120 --> 00:19:23,880 She's got some prize-giving over at the Belasco Academy. 325 00:19:23,880 --> 00:19:25,760 It's a music school for gifted children. 326 00:19:25,760 --> 00:19:26,920 I thought I'd go there, 327 00:19:26,920 --> 00:19:28,400 then go to Burridges. KNOCK ON DOOR 328 00:19:28,400 --> 00:19:31,360 Word through from uniform of a body been found. Sounds like foul play. 329 00:19:50,520 --> 00:19:52,080 Doctor. 330 00:19:52,080 --> 00:19:54,320 You're keeping me busy, Chief Inspector. 331 00:19:55,440 --> 00:19:59,080 One more corpse and I shall be able to claim a set of tumblers. 332 00:19:59,080 --> 00:20:00,400 Jesus! 333 00:20:00,400 --> 00:20:03,520 Yes, Sergeant, I rather think that was 334 00:20:03,520 --> 00:20:05,240 the general idea. 335 00:20:05,240 --> 00:20:08,680 Only this man's tongue has been torn out 336 00:20:08,680 --> 00:20:12,000 and was nailed to the floor. That what did for him? 337 00:20:12,000 --> 00:20:13,480 Shot twice. 338 00:20:13,480 --> 00:20:15,480 Once through the heart, once through the head. 339 00:20:15,480 --> 00:20:18,800 Be able to give you calibre after the postmortem, 340 00:20:18,800 --> 00:20:21,520 but he'd taken a savage beating 341 00:20:21,520 --> 00:20:23,360 shortly before his decease. How long? 342 00:20:23,360 --> 00:20:24,760 12 hours, give or take. 343 00:20:24,760 --> 00:20:26,920 Any identification on him? 344 00:20:26,920 --> 00:20:28,920 No. I've put his wallet there. 345 00:20:28,920 --> 00:20:31,480 But if I'm not much mistaken, 346 00:20:31,480 --> 00:20:33,840 he appears to have the telephone number for Castle Gate 347 00:20:33,840 --> 00:20:36,720 written on his left cuff. 348 00:20:41,920 --> 00:20:45,400 That's Mickey Flood. You know him? 349 00:20:47,440 --> 00:20:50,200 Knew him, back in the Smoke, 350 00:20:50,200 --> 00:20:51,840 my Cable Street days. 351 00:20:53,200 --> 00:20:55,080 Mickey Flood. 352 00:20:55,080 --> 00:20:58,560 Full-time thief, part-time informant. 353 00:20:58,560 --> 00:21:00,520 What's he doing in Oxford? 354 00:21:00,520 --> 00:21:03,360 There's a train ticket in his wallet. Yesterday's date. 355 00:21:06,480 --> 00:21:08,320 So, how do you know him? 356 00:21:08,320 --> 00:21:10,880 My early days on the beat before the war. 357 00:21:12,000 --> 00:21:14,160 We were of an age, more or less. 358 00:21:14,160 --> 00:21:16,880 He was in my brother Charlie's year. 359 00:21:16,880 --> 00:21:19,000 Always a wrong 'un. 360 00:21:19,000 --> 00:21:21,120 Whole family were thieves. 361 00:21:21,120 --> 00:21:24,040 Their old man, and his old man before him. 362 00:21:24,040 --> 00:21:27,360 Only Mickey's problem was, he was never much good at it. 363 00:21:27,360 --> 00:21:31,560 If it was raining luck, Mickey Flood couldn't get wet to save his life. 364 00:21:31,560 --> 00:21:33,040 Next of kin? 365 00:21:34,400 --> 00:21:37,320 His wife's gone, Lil. 366 00:21:37,320 --> 00:21:41,760 Daughter would be about Joan's age now, I suppose. 367 00:21:41,760 --> 00:21:43,520 Patty, was it? 368 00:21:46,160 --> 00:21:48,480 You'd better push on to your prize-giving. 369 00:21:48,480 --> 00:21:50,800 Me and Jim can finish up here and take the PM. 370 00:21:50,800 --> 00:21:52,480 I'll see you back at the nick. 371 00:21:58,040 --> 00:22:02,520 A former pupil here at the Belasco, 372 00:22:02,520 --> 00:22:07,240 I am delighted to call upon Christina Poole 373 00:22:07,240 --> 00:22:09,840 to present the Bedlow Prize, 374 00:22:09,840 --> 00:22:13,000 which she herself won a mere seven years ago. 375 00:22:17,840 --> 00:22:20,000 Thank you so much, ladies and gentlemen. 376 00:22:20,000 --> 00:22:23,200 Do you get back much? Only when I'm asked. 377 00:22:23,200 --> 00:22:26,440 But former pupils who'd done well used to come back and talk to us 378 00:22:26,440 --> 00:22:30,160 when I was here, you see, and so, one feels one really ought. 379 00:22:30,160 --> 00:22:34,000 Ah. I owe the place everything. 380 00:22:34,000 --> 00:22:36,840 That sounds like something you feel you should say, 381 00:22:36,840 --> 00:22:39,320 rather than something you actually believe. 382 00:22:39,320 --> 00:22:41,960 Gosh, you really are a detective, aren't you? 383 00:22:41,960 --> 00:22:43,840 People always imagine 384 00:22:43,840 --> 00:22:46,240 coming somewhere like this must be endless fun. 385 00:22:48,040 --> 00:22:50,480 There are a lot of tears after dark, 386 00:22:50,480 --> 00:22:52,320 a lot of unhappiness. 387 00:22:52,320 --> 00:22:54,440 One does feel, at times, 388 00:22:54,440 --> 00:22:57,360 rather like some sort of freak, 389 00:22:57,360 --> 00:22:59,320 a performing animal. Mm. 390 00:22:59,320 --> 00:23:02,240 I think children are probably best left to be children. 391 00:23:02,240 --> 00:23:06,200 If you're ready, we ought to be heading back. 392 00:23:06,200 --> 00:23:08,480 One minute. Of course. 393 00:23:08,480 --> 00:23:12,760 So, this message on your mirror. Is that the first you've received? 394 00:23:12,760 --> 00:23:14,680 After a concert, yes. 395 00:23:14,680 --> 00:23:16,880 But I've had one or two pushed under my door. 396 00:23:16,880 --> 00:23:18,640 I'm staying at the Ragdale Hotel. 397 00:23:18,640 --> 00:23:20,400 Also written in lipstick? No. 398 00:23:20,400 --> 00:23:23,080 Could it be a jealous girlfriend, perhaps? 399 00:23:23,080 --> 00:23:24,760 Jealous? Of whom? 400 00:23:24,760 --> 00:23:26,720 I'm altogether rather single. 401 00:23:28,080 --> 00:23:30,760 You get letters, of course, 402 00:23:30,760 --> 00:23:32,560 from lonely men. HORN TOOTS 403 00:23:32,560 --> 00:23:35,400 Anything too awful I pass on to Donald Fischer. 404 00:23:35,400 --> 00:23:38,120 I'd better not keep Alex waiting, erm, 405 00:23:38,120 --> 00:23:40,920 but thank you for coming and for taking me seriously. 406 00:23:45,320 --> 00:23:48,120 VIOLIN PLAYS 407 00:24:18,960 --> 00:24:20,560 May I help you, sir? 408 00:24:20,560 --> 00:24:22,080 Yes, I'd like to ask you about these. 409 00:24:22,080 --> 00:24:23,560 Oh, yes, sir, the "Sir John". 410 00:24:23,560 --> 00:24:25,360 I'm not sure we have them in your size. 411 00:24:25,360 --> 00:24:27,800 In fact, I think that might be our last pair. 412 00:24:27,800 --> 00:24:29,960 They're not for me. I'm Detective Sergeant Morse, 413 00:24:29,960 --> 00:24:33,280 Thames Valley. Have you sold any lately in a size 8? 414 00:24:33,280 --> 00:24:35,760 I'd need to check with the stock department. 415 00:24:35,760 --> 00:24:38,200 They came in as part of last year's spring collection. 416 00:24:38,200 --> 00:24:40,440 Right. You don't remember selling any yourself? 417 00:24:40,440 --> 00:24:42,080 In the last month, say, 418 00:24:42,080 --> 00:24:44,080 to this man? 419 00:24:45,680 --> 00:24:48,000 Oh, God. I don't remember him. 420 00:24:48,000 --> 00:24:49,840 But I usually do a half day Wednesdays, 421 00:24:49,840 --> 00:24:52,360 so my colleague might have served him. 422 00:24:52,360 --> 00:24:54,360 She's at tea. 423 00:24:54,360 --> 00:24:56,960 I'll call if we find anything. 424 00:25:04,840 --> 00:25:06,640 Anything further on Mickey Flood? 425 00:25:06,640 --> 00:25:09,480 There's a warrant out on him, back in London. 426 00:25:09,480 --> 00:25:11,840 Some kind of protection racket. 427 00:25:11,840 --> 00:25:13,880 That was never Mickey's caper. 428 00:25:13,880 --> 00:25:16,120 He couldn't knock the skin off a rice pudding. 429 00:25:16,120 --> 00:25:18,560 He was a thief, first and last. 430 00:25:18,560 --> 00:25:20,960 How did you make out at the school? 431 00:25:20,960 --> 00:25:22,960 It's hard to see how these messages can relate 432 00:25:22,960 --> 00:25:24,600 to this young man at the college. 433 00:25:24,600 --> 00:25:27,600 It's probably just some bad blood within the orchestra. 434 00:25:27,600 --> 00:25:30,080 She's a guest soloist, an outsider. 435 00:25:30,080 --> 00:25:32,760 Perhaps somebody just isn't happy that she's there. 436 00:25:32,760 --> 00:25:35,280 What about Burridges? Apparently a saleswoman remembered 437 00:25:35,280 --> 00:25:38,320 and said that she had a customer return a pair recently for exchange. 438 00:25:38,320 --> 00:25:41,120 She can't be 100%, but she thinks it could be the same young man. 439 00:25:41,120 --> 00:25:44,320 She's put a request out to the accounts department. It's possible 440 00:25:44,320 --> 00:25:45,880 they have his address on file. 441 00:25:45,880 --> 00:25:48,960 Well, if you've got this concert to go to, 442 00:25:48,960 --> 00:25:50,200 I'll see you in the morning. 443 00:25:50,200 --> 00:25:52,280 Leave Mickey Flood's things on my desk, would you? 444 00:25:54,960 --> 00:25:57,240 ORCHESTRA TUNE INSTRUMENTS 445 00:25:59,400 --> 00:26:01,920 'Of course, as anyone familiar 446 00:26:01,920 --> 00:26:03,880 'with the world of classical music will know, 447 00:26:03,880 --> 00:26:06,320 'there's a great deal of superstition 448 00:26:06,320 --> 00:26:09,400 'about the ninth symphony of any composer. 449 00:26:09,400 --> 00:26:12,440 'Now, with that in mind, might one ask 450 00:26:12,440 --> 00:26:16,040 'if you are yet thinking about tempting fate with a tenth? 451 00:26:16,040 --> 00:26:18,280 'By which, I assume you're referring 452 00:26:18,280 --> 00:26:20,920 'to the "curse of the ninth", so called, 453 00:26:20,920 --> 00:26:23,320 'which says that composers must die 454 00:26:23,320 --> 00:26:25,640 'before they complete their tenth Symphony. 455 00:26:25,640 --> 00:26:30,160 'As with most things, it was Beethoven who started the legend. 456 00:26:30,160 --> 00:26:32,720 'He died after writing his ninth. 457 00:26:32,720 --> 00:26:35,360 'As did Bruckner, Dvorak...' 458 00:26:35,360 --> 00:26:37,080 KNOCK ON DOOR Five minutes, sir. 459 00:26:37,080 --> 00:26:39,240 'Your great friend Vaughan Williams, of course...' 460 00:26:39,240 --> 00:26:42,160 Sir, five minutes. Yes! Yes, I heard. 461 00:26:42,160 --> 00:26:46,240 'It's debatable. If I remember, it was Schoenberg who said, 462 00:26:46,240 --> 00:26:48,560 '"It seems the ninth is a limit. 463 00:26:50,440 --> 00:26:53,040 '"He who wants to go beyond it must pass away. 464 00:26:53,040 --> 00:26:57,240 '"It seems as if something might be imparted to us in the tenth 465 00:26:57,240 --> 00:27:00,440 '"which we ought not yet to know, for which we are not ready. 466 00:27:00,440 --> 00:27:03,560 '"Those who have written a ninth stood too close 467 00:27:03,560 --> 00:27:05,440 '"to the hereafter."' 468 00:27:07,200 --> 00:27:10,000 Margeaux! What the hell are you doing? You should be on stage. 469 00:27:10,000 --> 00:27:11,440 Don't bloody tell ME! 470 00:27:11,440 --> 00:27:13,200 Tell principal second violin! 471 00:27:13,200 --> 00:27:16,040 Lindsay forgot her peg dope. I've got some spare in my case. 472 00:27:50,720 --> 00:27:52,440 An informant, you say? 473 00:27:52,440 --> 00:27:56,240 Presumably that's what the tongue business is about. 474 00:27:56,240 --> 00:27:57,800 When did you see him last? 475 00:27:57,800 --> 00:27:59,840 Must be the best part of 25 years since. 476 00:27:59,840 --> 00:28:01,760 Why come all this way? 477 00:28:01,760 --> 00:28:04,360 What couldn't he tell you over the phone from London? 478 00:28:04,360 --> 00:28:06,600 Maybe he wanted to arrange a face-to-face. 479 00:28:06,600 --> 00:28:09,520 Why not just come straight to the station? 480 00:28:09,520 --> 00:28:13,520 Far enough off his home ground for him not to be recognised. 481 00:28:13,520 --> 00:28:15,760 Villains like Mickey would sooner be caught dead 482 00:28:15,760 --> 00:28:19,760 than set foot inside a nick. Well, he's dead all right. 483 00:28:21,680 --> 00:28:23,240 I don't like it, Thursday. 484 00:28:23,240 --> 00:28:27,560 Gang business, London business, here in Oxford? 485 00:28:29,320 --> 00:28:31,320 Never ends well. 486 00:28:34,240 --> 00:28:36,840 ORCHESTRA PLAYS CLASSICAL MUSIC 487 00:29:12,160 --> 00:29:13,800 MARGEAUX GASPS 488 00:29:14,760 --> 00:29:16,200 Margs! Margeaux! 489 00:29:16,200 --> 00:29:17,960 Is she ok? Margeaux! 490 00:29:17,960 --> 00:29:20,480 Margs! Margs! Donald! 491 00:29:20,480 --> 00:29:21,680 What's wrong with her? 492 00:29:21,680 --> 00:29:23,200 What...? 493 00:29:25,080 --> 00:29:27,280 Ladies and gentlemen, is there a doctor in the house? 494 00:29:27,280 --> 00:29:29,000 Here! Up here! 495 00:29:31,760 --> 00:29:33,840 Yes, please. Soon as you can. 496 00:29:33,840 --> 00:29:37,480 Oh, my God! I don't think she's breathing. 497 00:29:37,480 --> 00:29:39,680 Donald, do something! Shall we get her off the stage? 498 00:29:39,680 --> 00:29:41,000 Don't move her, don't move her! 499 00:29:42,080 --> 00:29:43,640 Do something. It's all right. 500 00:29:43,640 --> 00:29:46,160 Make some space. It's all right. 501 00:30:13,760 --> 00:30:15,160 Morse. 502 00:30:16,520 --> 00:30:18,200 Any idea what happened to her? 503 00:30:18,200 --> 00:30:20,040 Too early to say. 504 00:30:21,160 --> 00:30:24,200 According to her colleagues - at least those I spoke to - 505 00:30:24,200 --> 00:30:25,800 she was in otherwise good health. 506 00:30:25,800 --> 00:30:28,880 Some kind of fit or stroke, perhaps, 507 00:30:28,880 --> 00:30:31,200 or a heart attack. 508 00:30:31,200 --> 00:30:34,160 Anything back yet from the blood you sent for analysis 509 00:30:34,160 --> 00:30:36,280 for the young man found down at Beaumont College? 510 00:30:36,280 --> 00:30:38,200 Give the lab a chance. 511 00:30:38,200 --> 00:30:40,160 I only sent them off this afternoon. 512 00:30:40,160 --> 00:30:44,120 Since then, I've rather had my hands full with this crucifixion. 513 00:30:44,120 --> 00:30:48,400 But I did stress it was a matter of some urgency. 514 00:30:48,400 --> 00:30:50,160 Shall we say nine o'clock? 515 00:30:54,840 --> 00:30:57,440 I think we'll all mourn Margeaux 516 00:30:57,440 --> 00:30:59,000 in our own way. 517 00:31:00,240 --> 00:31:01,920 But it will take some time 518 00:31:01,920 --> 00:31:05,000 to come to terms with the scale of our loss. 519 00:31:06,640 --> 00:31:08,840 We've each of us lost a friend, 520 00:31:08,840 --> 00:31:12,440 and the orchestra has lost 521 00:31:12,440 --> 00:31:14,840 a fine leader. MUTTERS: Bloody hypocrite. 522 00:31:16,160 --> 00:31:18,200 In light of this tragedy, 523 00:31:18,200 --> 00:31:20,680 I've instructed Donald that we'll begin rehearsals 524 00:31:20,680 --> 00:31:22,640 an hour later than scheduled tomorrow. 525 00:31:22,640 --> 00:31:26,440 Now, if you'll excuse me, I need to speak to the rest of the orchestra. 526 00:31:34,080 --> 00:31:36,800 We'll need a next of kin, Mr Fischer. 527 00:31:36,800 --> 00:31:38,400 Of course. She's, erm... 528 00:31:38,400 --> 00:31:40,520 Parents in Cumbria, I believe, are quite elderly. 529 00:31:40,520 --> 00:31:42,280 She was unmarried, then? 530 00:31:42,280 --> 00:31:44,480 Er, no, she wasn't married. 531 00:31:44,480 --> 00:31:46,440 No boyfriend or...? 532 00:31:46,440 --> 00:31:49,760 Er, as far as I know. She lived alone. 533 00:31:49,760 --> 00:31:51,880 How long had she been with the orchestra? 534 00:31:51,880 --> 00:31:54,720 Ten years? Was she well liked? 535 00:31:54,720 --> 00:31:57,720 Well liked? Well liked? 536 00:31:57,720 --> 00:31:59,560 What kind of a question is that? 537 00:31:59,560 --> 00:32:03,440 SOBS: She just died in front of all of us! 538 00:32:03,440 --> 00:32:07,680 Margeaux was lovely. She was just lovely. 539 00:32:07,680 --> 00:32:10,640 Yes, of course, she was, Mabs. 540 00:32:10,640 --> 00:32:13,800 They were at the Belasco together. My condolences. 541 00:32:13,800 --> 00:32:17,240 Come on, Mabs. Let's go get you a drink. 542 00:32:25,240 --> 00:32:26,840 Would these be hers? 543 00:32:26,840 --> 00:32:28,680 Er, yes, I believe so. 544 00:32:31,000 --> 00:32:32,960 You're taking her things? 545 00:32:32,960 --> 00:32:35,920 Well, there's been a sudden, unexplained death, Mr Fischer. 546 00:32:35,920 --> 00:32:38,240 There are certain procedures that we have to follow. 547 00:32:43,280 --> 00:32:45,160 Carshall? 548 00:32:45,160 --> 00:32:47,720 Well, it'd mean a bit more to the pension. 549 00:32:47,720 --> 00:32:49,680 It's not as if that wouldn't be welcome 550 00:32:49,680 --> 00:32:52,400 when I do turn in my tin star. 551 00:32:52,400 --> 00:32:54,320 We're here, though. 552 00:32:54,320 --> 00:32:56,640 We've made a home. 553 00:32:56,640 --> 00:33:00,280 You have, you mean. Home is wherever you are. 554 00:33:00,280 --> 00:33:03,560 Oh! You won't get round me with soft soap. 555 00:33:03,560 --> 00:33:05,720 I'm not trying to get round you. 556 00:33:05,720 --> 00:33:08,040 I can't think of all this right now, 557 00:33:08,040 --> 00:33:10,640 not when everything's in the air with Sam. 558 00:33:10,640 --> 00:33:13,840 Let's get this week out of the way. 559 00:33:19,720 --> 00:33:22,000 And we've Joan to think of. 560 00:33:23,560 --> 00:33:25,880 Joanie'll be all right. You sound like 561 00:33:25,880 --> 00:33:27,440 you've already made up your mind. No! 562 00:33:27,440 --> 00:33:29,760 You'd have to be all right with it. I wouldn't do anything 563 00:33:29,760 --> 00:33:31,680 without your say-so. And what about Morse? 564 00:33:31,680 --> 00:33:34,080 You've always had a lot of time for him. 565 00:33:34,080 --> 00:33:35,920 What'll happen to him if you go? 566 00:33:35,920 --> 00:33:37,920 There's nothing more I can teach him. 567 00:33:37,920 --> 00:33:40,920 All right, is he, after his trouble? 568 00:33:40,920 --> 00:33:42,240 Yeah. 569 00:33:42,240 --> 00:33:43,880 Well... 570 00:33:43,880 --> 00:33:46,320 I think so. He seems to be. 571 00:33:46,320 --> 00:33:47,920 Hm. 572 00:33:47,920 --> 00:33:49,720 KNOCK ON DOOR 573 00:33:51,720 --> 00:33:55,280 It's too awful. I've just been sitting here. 574 00:33:55,280 --> 00:34:00,520 I can't believe she's gone. She's been so lovely. 575 00:34:00,520 --> 00:34:02,520 You've had a visitor. 576 00:34:02,520 --> 00:34:04,040 Oh. 577 00:34:04,040 --> 00:34:08,200 Yes, that. It was here when I got back after... 578 00:34:08,200 --> 00:34:11,760 Seems very trivial against what's happened. 579 00:34:11,760 --> 00:34:15,480 Were you close, you and Miss Quincannon? 580 00:34:15,480 --> 00:34:17,000 I don't know about close. 581 00:34:19,360 --> 00:34:23,440 As a guest soloist, you're always living in someone else's house, 582 00:34:23,440 --> 00:34:26,160 but she'd been very welcoming. 583 00:34:29,360 --> 00:34:31,680 I've got a table booked at the Tratt. 584 00:34:31,680 --> 00:34:33,840 I'm not sure I'm terribly hungry. You have to eat. 585 00:34:33,840 --> 00:34:36,520 Doesn't she? She has to eat. 586 00:34:36,520 --> 00:34:38,040 You'll call me through 587 00:34:38,040 --> 00:34:40,560 with a telephone and address for Miss Quincannon's parents? 588 00:34:40,560 --> 00:34:42,240 Of course, first thing. 589 00:34:43,280 --> 00:34:45,800 Thank you. Not at all. 590 00:35:25,320 --> 00:35:26,600 SHE GASPS 591 00:35:28,760 --> 00:35:31,920 I told the maid I'd mislaid my key. 592 00:35:34,280 --> 00:35:36,600 I looked for you... 593 00:35:38,000 --> 00:35:41,840 ..after the performance, such as it was. 594 00:35:41,840 --> 00:35:44,200 Donald took me to a late supper. 595 00:35:45,160 --> 00:35:46,360 Donald! 596 00:35:49,120 --> 00:35:55,040 Must I remind you, the lives of such as we are defined by sacrifice? 597 00:35:55,040 --> 00:35:56,640 What does that mean? 598 00:35:56,640 --> 00:35:58,280 Are you really going to squander 599 00:35:58,280 --> 00:36:02,640 your time and talent on some foolish infatuation? 600 00:36:02,640 --> 00:36:06,200 It's not like that. After all the work, 601 00:36:06,200 --> 00:36:12,120 all I've poured in to creating a great artist. 602 00:36:12,120 --> 00:36:14,200 What about what I've poured in, 603 00:36:14,200 --> 00:36:16,000 from a child? 604 00:36:16,000 --> 00:36:20,320 Other girls had friends, parties, fun. 605 00:36:20,320 --> 00:36:23,040 I had a rehearsal room. You were special. 606 00:36:23,040 --> 00:36:25,040 I didn't ask to be! 607 00:36:28,000 --> 00:36:30,800 I didn't ask to be. 608 00:36:32,440 --> 00:36:34,560 What is it you want, Al? 609 00:36:36,680 --> 00:36:39,160 I want things to be the way they were. 610 00:36:40,200 --> 00:36:42,200 You listened to me once. 611 00:36:42,200 --> 00:36:45,760 We can put things back together, just like new. 612 00:36:45,760 --> 00:36:48,560 We'll go to the villa at Mongi 613 00:36:48,560 --> 00:36:50,520 for the summer. 614 00:36:50,520 --> 00:36:54,560 There's so much more I have to teach you, Chrissy... 615 00:36:56,600 --> 00:36:58,080 ..to give you. 616 00:36:58,080 --> 00:36:59,320 I know, 617 00:36:59,320 --> 00:37:01,840 and I am grateful. 618 00:37:03,000 --> 00:37:05,320 But I'm also desperately tired. 619 00:37:06,760 --> 00:37:10,480 It's a terrible thing, about Margeaux. 620 00:37:11,680 --> 00:37:14,920 Of course, my dear, of course. 621 00:37:17,160 --> 00:37:18,360 Well... 622 00:37:22,520 --> 00:37:23,960 Good night. 623 00:37:31,480 --> 00:37:33,840 Look, two or three years 624 00:37:33,840 --> 00:37:36,200 at Carshall to see us into my pension, 625 00:37:36,200 --> 00:37:38,080 then we can go where you like, can't we? 626 00:37:38,080 --> 00:37:40,000 Either where Joanie is by then, 627 00:37:40,000 --> 00:37:43,040 or we've always talked about the coast. Selsey Bill... 628 00:37:43,040 --> 00:37:45,520 DOORBELL RINGS ..Bracklesham Bay, 629 00:37:45,520 --> 00:37:47,680 Isle of Wight, even, Shanklin. 630 00:37:47,680 --> 00:37:50,560 We had a lovely time at the Wavecrest that week. 631 00:37:50,560 --> 00:37:51,960 Morse! 632 00:37:51,960 --> 00:37:56,400 Well, you do look a sight for sore eyes 633 00:37:56,400 --> 00:37:58,480 and make no mistake! Much in? 634 00:37:58,480 --> 00:38:02,360 We've a postmortem with Dr DeBryn. 635 00:38:02,360 --> 00:38:04,000 Well, I don't want to hear about innards 636 00:38:04,000 --> 00:38:07,200 before eight o'clock, I'm sure. I'll fetch your sandwiches. 637 00:38:08,520 --> 00:38:12,080 The principal violinist at the Oxford Concert Orchestra died 638 00:38:12,080 --> 00:38:13,640 during last night's performance. 639 00:38:13,640 --> 00:38:15,320 I know it's not suspicious at first hand, 640 00:38:15,320 --> 00:38:18,400 but I thought, given that death at Beaumont after their reception... 641 00:38:18,400 --> 00:38:21,120 Here you are. Come home safe. 642 00:38:21,120 --> 00:38:23,360 Morse. Mrs Thursday. 643 00:38:28,560 --> 00:38:30,960 ORCHESTRA PLAYS CLASSICAL MUSIC 644 00:38:58,080 --> 00:39:00,800 Right. Miss Quincannon. 645 00:39:00,800 --> 00:39:05,080 Essentially, Miss Quincannon died of cardiovascular collapse 646 00:39:05,080 --> 00:39:07,760 brought on by respiratory arrest. 647 00:39:07,760 --> 00:39:09,280 Natural causes, then? 648 00:39:09,280 --> 00:39:10,880 After a fashion. 649 00:39:10,880 --> 00:39:13,040 There were signs of pulmonary oedema 650 00:39:13,040 --> 00:39:15,240 which, by itself, might suggest heart disease. 651 00:39:15,240 --> 00:39:17,720 But there was also laryngeal oedema, 652 00:39:17,720 --> 00:39:20,280 which, since there's no laryngeal injury, 653 00:39:20,280 --> 00:39:22,520 brings anaphylaxis into play. 654 00:39:22,520 --> 00:39:24,960 A severe allergic reaction. 655 00:39:24,960 --> 00:39:26,800 To what? Something she ate? 656 00:39:26,800 --> 00:39:30,360 Possibly. I've sent her stomach contents off for analysis 657 00:39:30,360 --> 00:39:32,240 and have put a call in to her GP, 658 00:39:32,240 --> 00:39:35,160 but sometimes, just coming into contact with the allergen 659 00:39:35,160 --> 00:39:37,440 can be enough to trigger a fatal response. 660 00:39:37,440 --> 00:39:40,040 Those prone to that kind of thing usually carry 661 00:39:40,040 --> 00:39:43,240 some sort of antihistamine, don't they? 662 00:39:43,240 --> 00:39:44,520 Oh, yes. 663 00:39:44,520 --> 00:39:47,240 In extreme cases, if people are particularly susceptible, 664 00:39:47,240 --> 00:39:50,000 they're liable to carry adrenaline. Hm. 665 00:39:50,000 --> 00:39:51,760 Anything like that in her handbag? No. 666 00:39:53,200 --> 00:39:55,680 Would Miss Quincannon have understood 667 00:39:55,680 --> 00:39:57,200 what was happening to her? 668 00:39:57,200 --> 00:40:01,800 If she'd had a severe reaction before, I'd imagine so, yes. 669 00:40:01,800 --> 00:40:03,800 Then why didn't she do something about it? 670 00:40:05,120 --> 00:40:07,600 Well, perhaps she wanted to complete the performance 671 00:40:07,600 --> 00:40:10,600 and just misjudged the severity of the attack until it was too late. 672 00:40:27,640 --> 00:40:29,880 Found these in the bathroom cabinet. 673 00:40:29,880 --> 00:40:31,920 Syringe and what looks to be adrenaline, 674 00:40:31,920 --> 00:40:34,080 presumably in case she has an attack. 675 00:40:34,080 --> 00:40:37,680 Anything? Oh, a few school pictures, 676 00:40:37,680 --> 00:40:40,200 certificates, diplomas, and the like. 677 00:40:41,240 --> 00:40:43,120 Is there much money in it? 678 00:40:43,120 --> 00:40:45,280 Orchestra leader's the highest paid member, 679 00:40:45,280 --> 00:40:47,280 but she was never gonna die rich. 680 00:40:47,280 --> 00:40:49,240 I imagine she did a bit of teaching. 681 00:40:49,240 --> 00:40:50,840 What's this? 682 00:40:53,080 --> 00:40:55,120 Oh, rosin. String players use it. 683 00:40:56,160 --> 00:40:58,160 This might be something. 684 00:40:58,160 --> 00:41:00,720 She was writing a letter, or at least drafting one. 685 00:41:08,080 --> 00:41:10,160 "If you think you're going to put me aside, 686 00:41:10,160 --> 00:41:12,880 "you've got another think coming. 687 00:41:12,880 --> 00:41:14,960 "I won't go quietly. 688 00:41:14,960 --> 00:41:18,520 "I'll make such a scene you won't be able to show your face again." 689 00:41:18,520 --> 00:41:21,360 Everyone I spoke to in the orchestra said that she was single. 690 00:41:21,360 --> 00:41:23,760 Maybe they don't know anything about her private life. 691 00:41:23,760 --> 00:41:27,480 It's interesting. The shade of lipstick that Miss Quincannon wore 692 00:41:27,480 --> 00:41:30,280 is a very close match to that left on Christina Poole's mirror. 693 00:41:30,280 --> 00:41:32,400 That might explain the letter. 694 00:41:32,400 --> 00:41:34,680 If she thought she'd been supplanted 695 00:41:34,680 --> 00:41:37,400 in someone's affections by Miss Poole... 696 00:41:37,400 --> 00:41:39,160 Hell hath no fury. 697 00:41:52,400 --> 00:41:54,200 Poor Margeaux had a seizure, didn't she? 698 00:41:54,200 --> 00:41:56,840 It was natural causes. That's what we're here to establish, 699 00:41:56,840 --> 00:41:58,240 Mr Fischer. 700 00:42:00,880 --> 00:42:02,160 You got on well, 701 00:42:02,160 --> 00:42:04,320 with Miss Quincannon, would you say? For my part. 702 00:42:04,320 --> 00:42:05,720 Margeaux had her ways. 703 00:42:05,720 --> 00:42:07,280 She could be a bit grim 704 00:42:07,280 --> 00:42:08,800 if she didn't take to you, 705 00:42:08,800 --> 00:42:10,160 but I'm just rank and file, 706 00:42:10,160 --> 00:42:12,200 and far too young to have ever been a threat to her. 707 00:42:12,200 --> 00:42:15,600 What kind of a threat, Miss Trench? To her position. 708 00:42:15,600 --> 00:42:17,840 It was something she guarded very jealously. 709 00:42:17,840 --> 00:42:19,160 And quite right, too. 710 00:42:19,160 --> 00:42:21,240 There was a lot of resentment in the boys' club. 711 00:42:21,240 --> 00:42:23,080 And who'll take her place now? 712 00:42:23,080 --> 00:42:26,880 Well, ordinarily, one might expect the co-leader to step in, 713 00:42:26,880 --> 00:42:30,280 but... Mabs can't face it. 714 00:42:30,280 --> 00:42:32,080 She's ruled herself out. 715 00:42:32,080 --> 00:42:35,680 They were close, I understand. Two peas in a pod. 716 00:42:35,680 --> 00:42:39,040 What about Miss Quincannon's private life? 717 00:42:39,040 --> 00:42:41,960 Can you help us with anything in that regard? 718 00:42:41,960 --> 00:42:43,920 I don't know if there's anything in it, 719 00:42:43,920 --> 00:42:45,600 but there's always been talk 720 00:42:45,600 --> 00:42:47,600 that she and Alex had some sort of... 721 00:42:47,600 --> 00:42:49,120 Well, I don't know. 722 00:42:49,120 --> 00:42:50,840 Something. 723 00:42:50,840 --> 00:42:52,760 But it wasn't something we discussed. 724 00:42:52,760 --> 00:42:55,720 If anyone knows the ins and outs, it's Mabs. 725 00:42:57,720 --> 00:43:00,040 Here. Thank you. 726 00:43:03,200 --> 00:43:05,800 I just cannot believe that she's gone. 727 00:43:05,800 --> 00:43:08,280 We've shared a desk for as long as I can remember. 728 00:43:08,280 --> 00:43:10,240 Sergeant Morse tells me 729 00:43:10,240 --> 00:43:12,720 that you and Miss Quincannon studied music together 730 00:43:12,720 --> 00:43:14,120 when you were young. 731 00:43:14,120 --> 00:43:16,040 At the Belasco, yes. 732 00:43:16,040 --> 00:43:20,920 Can you recall any serious allergic reaction she had to anything then? 733 00:43:20,920 --> 00:43:25,120 Erm, well, there were some things that Margeaux didn't eat, 734 00:43:25,120 --> 00:43:26,640 but I always just put that 735 00:43:26,640 --> 00:43:28,880 down to her being faddy. Such as? 736 00:43:28,880 --> 00:43:31,760 In the summer, she avoided strawberries. 737 00:43:31,760 --> 00:43:34,400 Was there anyone she was involved with that you know of? 738 00:43:34,400 --> 00:43:36,720 No. Not recently, at least. 739 00:43:36,720 --> 00:43:40,240 There was the odd chap here and there. 740 00:43:40,240 --> 00:43:42,200 When you're constantly travelling the world, 741 00:43:42,200 --> 00:43:44,120 it asks a lot of people to make something last. 742 00:43:44,120 --> 00:43:48,760 It's been suggested that perhaps she and Sir Alexander were involved. 743 00:43:50,520 --> 00:43:54,360 Alex was very good to Margeaux when she was younger. 744 00:43:54,360 --> 00:43:56,360 He... He took her under his wing. 745 00:43:56,360 --> 00:43:59,080 But the idea that there was ever anything seriously between them? 746 00:43:59,080 --> 00:44:01,040 No, she would've said. 747 00:44:04,440 --> 00:44:08,560 Let's just say, she relished her position as orchestra leader 748 00:44:08,560 --> 00:44:10,840 a little too much for my taste. 749 00:44:10,840 --> 00:44:12,880 We enjoyed a... 750 00:44:12,880 --> 00:44:15,080 healthy mutual dislike. 751 00:44:15,080 --> 00:44:17,480 I'm sure I wasn't alone in that. 752 00:44:18,880 --> 00:44:21,360 If there's something you're trying to say... 753 00:44:21,360 --> 00:44:23,160 What's to say? 754 00:44:24,800 --> 00:44:27,120 You've spoken to our young Donald, I see. 755 00:44:27,120 --> 00:44:28,360 Yes. 756 00:44:28,360 --> 00:44:30,400 Well, he wouldn't be the first orchestra manager 757 00:44:30,400 --> 00:44:33,720 to lose his head over a visiting soloist. 758 00:44:33,720 --> 00:44:36,640 Still, as Margeaux proved, 759 00:44:36,640 --> 00:44:41,200 there's always been more than one way to get to Carnegie Hall. Hm? 760 00:44:44,760 --> 00:44:48,680 Was there ever anything between you that went beyond the professional? 761 00:44:52,640 --> 00:44:54,920 What, me and Margeaux? 762 00:44:54,920 --> 00:44:57,840 It's been suggested. By whom? 763 00:44:59,200 --> 00:45:02,840 Margeaux was a promising young violinist. 764 00:45:02,840 --> 00:45:05,680 I did what I could to help her develop her talent. 765 00:45:05,680 --> 00:45:10,800 One can see how a young girl might take all that interest and attention 766 00:45:10,800 --> 00:45:15,000 from a famous and powerful man and mistake it for something else... 767 00:45:15,000 --> 00:45:16,480 if it was mistaken. 768 00:45:17,720 --> 00:45:19,280 Look... 769 00:45:20,240 --> 00:45:25,480 ..whatever mad ideas Margeaux entertained, then or now, 770 00:45:25,480 --> 00:45:27,640 there was never anything more between us 771 00:45:27,640 --> 00:45:29,560 than would be right and proper 772 00:45:29,560 --> 00:45:32,440 between mentor and pupil. 773 00:45:32,440 --> 00:45:34,440 What mad ideas are these? 774 00:45:34,440 --> 00:45:37,520 That you and Miss Poole were carrying on? 775 00:45:37,520 --> 00:45:39,680 Oh, God! 776 00:45:39,680 --> 00:45:42,360 Look, Margeaux may have thought it. 777 00:45:42,360 --> 00:45:45,280 But my relationship with Christina 778 00:45:45,280 --> 00:45:48,240 is on an altogether higher plane. Is it? 779 00:45:48,240 --> 00:45:53,320 If it's beyond a policeman to understand, let me put it this way. 780 00:45:53,320 --> 00:45:56,920 As a composer, I view Christina as my instrument, 781 00:45:56,920 --> 00:46:00,680 an extension of my physical and spiritual self. 782 00:46:00,680 --> 00:46:05,200 I express my innermost being 783 00:46:05,200 --> 00:46:07,880 through her playing. Well, I'm sure 784 00:46:07,880 --> 00:46:11,280 knowing that must have been a great comfort to Miss Quincannon. 785 00:46:13,960 --> 00:46:16,840 She was very particular about her biscuits. 786 00:46:16,840 --> 00:46:18,840 I had to pick them out for her. 787 00:46:18,840 --> 00:46:21,760 She wouldn't have anything that was just loose in the box. 788 00:46:21,760 --> 00:46:26,040 Thank you. Do they use this space a lot, the orchestra? 789 00:46:26,040 --> 00:46:30,040 When they're not abroad touring. 790 00:46:30,040 --> 00:46:32,440 Rest of the time, it's all sorts. 791 00:46:32,440 --> 00:46:35,240 We had the Young Generation in last week, 792 00:46:35,240 --> 00:46:37,680 with that Mimi, is it? Oh, yeah. 793 00:46:37,680 --> 00:46:41,240 Oh, and next month we've got him off Jolliphant 794 00:46:41,240 --> 00:46:43,600 coming in for a play at the Empire. 795 00:46:44,840 --> 00:46:46,360 Are they a decent bunch? 796 00:46:46,360 --> 00:46:47,560 These? Mm. 797 00:46:47,560 --> 00:46:52,400 Well, as long as there's hot water for the tea and coffee. 798 00:46:52,400 --> 00:46:56,360 Sorry to interrupt, Mrs T. I just wanted to ask the officer something. 799 00:46:56,360 --> 00:46:59,960 Oh, don't mind me, I'm sure. 800 00:46:59,960 --> 00:47:01,440 Thank you, Mrs Treadle. 801 00:47:01,440 --> 00:47:04,880 I just wondered if there was any news about my well-wisher. 802 00:47:04,880 --> 00:47:07,720 Ah, I'm working on it. But try not to worry. 803 00:47:07,720 --> 00:47:09,320 These things very rarely escalate. 804 00:47:10,680 --> 00:47:12,600 Are you sure there's nobody in the orchestra 805 00:47:12,600 --> 00:47:14,240 that you might have upset? 806 00:47:14,240 --> 00:47:16,560 No-one. At least, not intentionally, I'm sure. 807 00:47:16,560 --> 00:47:18,720 What about Miss Quincannon? 808 00:47:18,720 --> 00:47:21,240 She'd been lovely, so supportive. 809 00:47:21,240 --> 00:47:23,480 You don't think she...? 810 00:47:23,480 --> 00:47:25,280 It's just an avenue of inquiry. 811 00:47:27,320 --> 00:47:29,720 Well, at least we've a pretty decent idea 812 00:47:29,720 --> 00:47:32,320 of who's been leaving those messages for Miss Poole. 813 00:47:32,320 --> 00:47:35,560 If Quincannon thought Lermontov had thrown her over 814 00:47:35,560 --> 00:47:36,880 for his latest protege... 815 00:47:36,880 --> 00:47:40,000 That's if the draft letters were meant for him. 816 00:47:40,000 --> 00:47:41,720 Yeah, but I wouldn't put it past his type 817 00:47:41,720 --> 00:47:44,200 to still have been knocking her off on the QT as and when. 818 00:47:45,960 --> 00:47:48,280 They all seemed to know that she had some kind of allergy, 819 00:47:48,280 --> 00:47:50,040 even if they couldn't agree on what it was. 820 00:47:50,040 --> 00:47:52,360 Odd there was nothing amongst her effects 821 00:47:52,360 --> 00:47:54,320 to counter an attack. Perhaps there was, 822 00:47:54,320 --> 00:47:56,400 and somebody removed it. On the other hand, 823 00:47:56,400 --> 00:47:58,360 we could be chasing our own tails and looking 824 00:47:58,360 --> 00:48:01,000 for something that's not there. What, an accident? 825 00:48:01,000 --> 00:48:02,200 It's possible, isn't it? 826 00:48:02,200 --> 00:48:05,600 She comes into contact with something that sets off an attack 827 00:48:05,600 --> 00:48:07,000 by quite innocent means. 828 00:48:07,000 --> 00:48:09,320 Unless we find a solid motive, 829 00:48:09,320 --> 00:48:11,560 I'd say we're looking at death by misadventure. 830 00:48:11,560 --> 00:48:14,040 At least that's how the coroner will see it. 831 00:48:20,760 --> 00:48:22,280 Let me call you back. 832 00:48:24,160 --> 00:48:26,360 Aye-aye, matey. Burridges have been in touch. 833 00:48:26,360 --> 00:48:28,200 Something to do with shoes, could it be? 834 00:48:28,200 --> 00:48:29,440 Ah, right. Thanks. 835 00:48:29,440 --> 00:48:30,960 And Dr DeBryn called. 836 00:48:30,960 --> 00:48:33,400 Blood results came in on the body of Beaumont. 837 00:48:33,400 --> 00:48:35,640 Heroin and barbiturate. 838 00:48:35,640 --> 00:48:37,960 A "hot shot", he called it. How did he miss that? 839 00:48:37,960 --> 00:48:39,880 No obvious track marks on the arms, 840 00:48:39,880 --> 00:48:42,320 so he'd no reason to believe he was looking at an addict. 841 00:48:42,320 --> 00:48:44,960 Turns out the injection site was between his toes 842 00:48:44,960 --> 00:48:46,080 on the right foot. 843 00:48:46,080 --> 00:48:48,080 Couldn't say whether it was self-administered, 844 00:48:48,080 --> 00:48:49,960 but I shouldn't think it's likely, would you? 845 00:48:51,200 --> 00:48:53,280 Hello, again. I understand you spoke 846 00:48:53,280 --> 00:48:55,560 to one of my colleagues, Detective Sergeant Strange, 847 00:48:55,560 --> 00:48:58,280 about a pair of shoes that were recorded in the exchange book. 848 00:48:58,280 --> 00:49:02,560 Oh, yes, sir. Young Mr Burridge has had the big book set aside for you. 849 00:49:02,560 --> 00:49:04,840 Ah. If you'd like to follow me. 850 00:49:38,680 --> 00:49:41,400 No sign of any drugs paraphernalia, 851 00:49:41,400 --> 00:49:44,560 if this Thompson is our man. It's him, all right. 852 00:49:44,560 --> 00:49:48,400 Alphabet spaghetti. His last meal, according to Dr DeBryn. 853 00:49:56,840 --> 00:50:00,000 This probably answers whether he injected himself or not. 854 00:50:00,000 --> 00:50:01,920 I can't see him going out 855 00:50:01,920 --> 00:50:03,840 wearing only one shoe. Mm. 856 00:50:05,080 --> 00:50:08,000 You ever heard of Ace Private Inquiries, Headington? 857 00:50:08,000 --> 00:50:09,680 Don't ring a bell. Why? 858 00:50:25,600 --> 00:50:27,360 Yeah, come in. 859 00:50:31,240 --> 00:50:33,280 Come on through. I won't be a minute. 860 00:50:36,120 --> 00:50:39,800 TOILET FLUSHES Right. Sorry to have... 861 00:50:41,800 --> 00:50:43,120 Ronnie. 862 00:50:51,840 --> 00:50:54,360 Thought you'd left Oxford. 863 00:50:54,360 --> 00:50:56,720 As you can see. 864 00:50:57,840 --> 00:50:59,880 So, to what do I owe? To whom. 865 00:50:59,880 --> 00:51:01,520 Edward Thompson. A client of yours, 866 00:51:01,520 --> 00:51:03,360 or at least somebody you've interviewed. 867 00:51:03,360 --> 00:51:05,200 Doesn't ring a bell. 868 00:51:05,200 --> 00:51:07,520 He had one of your cards. 869 00:51:07,520 --> 00:51:12,520 Address in Ford Road, Cowley. A boarding house. 870 00:51:14,160 --> 00:51:16,880 You know how the private game works, fellas. 871 00:51:16,880 --> 00:51:19,760 If he was a client, why would I tell you? 872 00:51:19,760 --> 00:51:21,480 Cos he's dead. I can see that. 873 00:51:21,480 --> 00:51:23,080 Somebody gave him a hot shot and dumped 874 00:51:23,080 --> 00:51:25,240 his body in the gardens of Beaumont College. 875 00:51:25,240 --> 00:51:26,680 What did he want? 876 00:51:28,440 --> 00:51:30,800 He, er... He came to me 877 00:51:30,800 --> 00:51:32,760 for help finding a missing person - 878 00:51:32,760 --> 00:51:34,520 his mother, Brenda. 879 00:51:34,520 --> 00:51:38,200 Left home in '62 after a fall-out with her old man. 880 00:51:38,200 --> 00:51:39,960 Came down south. From where? 881 00:51:39,960 --> 00:51:41,680 North-east. What made him think 882 00:51:41,680 --> 00:51:43,360 she'd come here, to Oxford? 883 00:51:43,360 --> 00:51:46,120 Brenda used to send a letter every so often. 884 00:51:46,120 --> 00:51:49,120 Then, the letters stopped. 885 00:51:51,680 --> 00:51:53,840 Who's Eileen Wright? 886 00:51:53,840 --> 00:51:55,840 Friend of the family. Dead now. 887 00:51:55,840 --> 00:51:58,280 The father didn't want Brenda writing home, 888 00:51:58,280 --> 00:52:01,080 so the letters came to Eileen. That was the last. 889 00:52:01,080 --> 00:52:02,600 Get anywhere with it? 890 00:52:02,600 --> 00:52:03,760 Some. 891 00:52:04,800 --> 00:52:06,040 Drink? 892 00:52:06,040 --> 00:52:08,920 I usually nibble a couple around this time in the afternoon. 893 00:52:08,920 --> 00:52:11,360 Yeah, why not? No, not for me, thanks. 894 00:52:11,360 --> 00:52:13,040 Why? What's up? Copped a dose? 895 00:52:14,760 --> 00:52:17,680 She used to do a bit of temping, here and there. 896 00:52:17,680 --> 00:52:20,600 Richardson's in Cowley, 897 00:52:20,600 --> 00:52:23,680 a spell at British Imperial Electric in the offices. 898 00:52:23,680 --> 00:52:26,880 The last I've got for her is in the September of '63. 899 00:52:26,880 --> 00:52:29,480 She's at Landesman Construction. 900 00:52:30,760 --> 00:52:32,600 Built Divisional HQ, didn't they? 901 00:52:32,600 --> 00:52:35,840 Did he or his mother have any connection 902 00:52:35,840 --> 00:52:37,840 to the Oxford Concert Orchestra, do you know? 903 00:52:37,840 --> 00:52:39,760 If they did, it never got mentioned to me. 904 00:52:54,920 --> 00:52:58,440 So... how is it back at the factory? 905 00:52:58,440 --> 00:53:00,800 Old Brighty still in charge? 906 00:53:00,800 --> 00:53:03,160 Yeah, Mr Bright's still there. 907 00:53:04,440 --> 00:53:07,160 They'll carry that one out feet first. 908 00:53:07,160 --> 00:53:10,160 We never much cared for each other, but I, er... 909 00:53:12,040 --> 00:53:14,280 ..I'd never have wished what happened on him. 910 00:53:14,280 --> 00:53:17,120 I expect there's a lot of things we wish had gone differently... 911 00:53:18,720 --> 00:53:20,960 ..but they went how they went. 912 00:53:23,280 --> 00:53:25,680 Look, I wasn't being cagey earlier. 913 00:53:25,680 --> 00:53:28,680 It's just, when he came to me, the boy didn't call himself... 914 00:53:28,680 --> 00:53:30,360 What was it? Edward Thompson. 915 00:53:30,360 --> 00:53:32,240 No. See, it was Andy, he said his name was. 916 00:53:32,240 --> 00:53:34,000 Andrew. Andrew Thompson? 917 00:53:34,000 --> 00:53:37,120 No, Lewis. Andrew Lewis. 918 00:53:40,000 --> 00:53:41,800 "AL", then. 919 00:53:41,800 --> 00:53:44,800 Same as the identity bracelet you found at Beaumont. 920 00:53:44,800 --> 00:53:47,200 Mm, maybe Box turned up more than he realised. 921 00:53:47,200 --> 00:53:49,280 Stirred up a hornet's nest, you mean? 922 00:53:49,280 --> 00:53:52,360 Someone gets wind the boy's digging through what happened to his mother 923 00:53:52,360 --> 00:53:53,720 and decided to put a stop to it. 924 00:53:53,720 --> 00:53:55,720 Assuming something did happen to her. 925 00:53:55,720 --> 00:53:57,280 What if she just met someone new, 926 00:53:57,280 --> 00:54:00,080 wanted to put her previous life behind her? 927 00:54:00,080 --> 00:54:01,880 Landesman. 928 00:54:01,880 --> 00:54:04,480 Well, everyone's got to work somewhere, I suppose. 929 00:54:04,480 --> 00:54:07,280 She'd temped at British Imperial Electric, too. 930 00:54:07,280 --> 00:54:09,880 Hm, but Landesman Construction was her last known employer 931 00:54:09,880 --> 00:54:11,880 before the postcards stopped. 932 00:54:11,880 --> 00:54:15,480 Hard to see how her disappearance in '63 933 00:54:15,480 --> 00:54:18,000 and the death of her son ties in 934 00:54:18,000 --> 00:54:20,240 with Miss Quincannon. What if it doesn't? 935 00:54:20,240 --> 00:54:22,160 What if we're trying to put together 936 00:54:22,160 --> 00:54:23,280 two things that don't fit? 937 00:54:23,280 --> 00:54:25,200 Might be an idea if we split our labours. 938 00:54:25,200 --> 00:54:28,200 If you push on with Miss Quincannon, I'll try and track down anyone 939 00:54:28,200 --> 00:54:30,880 who worked Landesman's at the same time Brenda Lewis was there. 940 00:54:30,880 --> 00:54:32,160 What about Mickey Flood? 941 00:54:32,160 --> 00:54:34,480 I'm waiting to hear back on the reverse trace. 942 00:54:34,480 --> 00:54:35,840 We had a call at home early evening 943 00:54:35,840 --> 00:54:37,360 the night he died, but when I picked up 944 00:54:37,360 --> 00:54:39,200 the receiver, there was no-one there. 945 00:54:39,200 --> 00:54:40,360 Do you think it was him? 946 00:54:40,360 --> 00:54:43,200 He had my number written in a matchbook. 947 00:54:43,200 --> 00:54:45,240 Maybe he thought I could do something for him 948 00:54:45,240 --> 00:54:46,960 about this outstanding warrant. 949 00:54:46,960 --> 00:54:48,480 Why would you? 950 00:54:48,480 --> 00:54:51,120 Unless he had something to trade. 951 00:55:16,800 --> 00:55:18,680 You didn't have to come. 952 00:55:18,680 --> 00:55:21,120 I could've made my own way. 953 00:55:22,480 --> 00:55:24,760 I just wanted to make sure you got back safe. 954 00:55:24,760 --> 00:55:27,160 All right, are you? 955 00:55:38,200 --> 00:55:39,760 Can we stop somewhere? 956 00:55:41,120 --> 00:55:44,320 You can't expect me to see her straight, not right out of there. 957 00:55:46,320 --> 00:55:49,280 You must know some place. A copper, aren't you? 958 00:55:52,720 --> 00:55:58,080 A career in music asks a lot of a young person. 959 00:55:58,080 --> 00:56:00,360 Hours of practice, 960 00:56:00,360 --> 00:56:02,480 dedication. 961 00:56:02,480 --> 00:56:04,600 Not everyone has the temperament. 962 00:56:04,600 --> 00:56:07,680 She was in the same year as Mabs Portman, I believe. 963 00:56:07,680 --> 00:56:09,400 Mabs? 964 00:56:09,400 --> 00:56:12,920 Oh, Mabel. The year above. 965 00:56:12,920 --> 00:56:15,440 Were they close? Not particularly. 966 00:56:15,440 --> 00:56:19,240 12 months at that age can seem like a lifetime. 967 00:56:20,400 --> 00:56:26,320 But later, when Mabel switched from the viola to the violin, 968 00:56:26,320 --> 00:56:28,360 they had a lot more in common. 969 00:56:28,360 --> 00:56:32,920 Was there anybody while she was here that she was friendly with? 970 00:56:32,920 --> 00:56:36,200 I'm trying to find someone I can talk to about her later life. 971 00:56:36,200 --> 00:56:40,920 Margeaux's best friend was Rose Garland. 972 00:56:40,920 --> 00:56:43,200 Enormously gifted. 973 00:56:45,080 --> 00:56:47,680 She would have gone on to great things. 974 00:56:47,680 --> 00:56:49,400 What happened to her? 975 00:56:49,400 --> 00:56:51,960 A swimming accident, here in the lake. 976 00:56:51,960 --> 00:56:55,440 It took a great toll on Margeaux. 977 00:56:55,440 --> 00:56:58,080 Guilt is a terrible thing. 978 00:56:58,080 --> 00:57:00,960 What did she have to feel guilty about? 979 00:57:02,600 --> 00:57:04,280 Being alive. 980 00:57:08,120 --> 00:57:11,240 Take it easy, son. You've got all day. 981 00:57:13,160 --> 00:57:15,040 I wasn't coming home this morning. 982 00:57:16,720 --> 00:57:17,960 Where were you gonna go? 983 00:57:17,960 --> 00:57:21,640 Anywhere. Somewhere away from everything. 984 00:57:23,160 --> 00:57:27,120 Nobody's expecting you to carry on living at home, a grown man. 985 00:57:27,120 --> 00:57:29,240 But you've gotta have somewhere to lay your head, 986 00:57:29,240 --> 00:57:31,080 at least until you get a place of your own. 987 00:57:33,760 --> 00:57:36,680 Your mum's been worried sick. 988 00:57:36,680 --> 00:57:39,880 What she does best. You're everything to her, 989 00:57:39,880 --> 00:57:43,160 to all of us, but especially to your mother. 990 00:57:44,720 --> 00:57:46,360 You could have sent her a line. 991 00:57:47,520 --> 00:57:48,840 To say what? 992 00:57:48,840 --> 00:57:50,320 Sorry that I flunked it... 993 00:57:51,320 --> 00:57:54,240 ..that I pissed my pants and ran away, that I'm a coward? 994 00:57:54,240 --> 00:57:57,800 You're not a coward. Don't say that! You weren't any of those things. 995 00:57:57,800 --> 00:57:59,240 You were just... 996 00:58:00,720 --> 00:58:02,720 ..not well. 997 00:58:02,720 --> 00:58:04,280 Is that what you told the neighbours? 998 00:58:04,280 --> 00:58:06,960 You weren't yourself. That's what I meant. 999 00:58:06,960 --> 00:58:08,760 A mate killed, 1000 00:58:08,760 --> 00:58:11,240 standing right next to you. That would affect anyone. 1001 00:58:13,880 --> 00:58:16,960 If it's any consolation, I know what you've been through. 1002 00:58:16,960 --> 00:58:19,840 No... you don't. 1003 00:58:21,240 --> 00:58:24,280 You don't have the first idea, so stop saying that. 1004 00:58:24,280 --> 00:58:27,080 It's not all 'Roll Out The Barrel' and 'Lili Marlene' any more. 1005 00:58:27,080 --> 00:58:28,800 I know that. Do you? 1006 00:58:28,800 --> 00:58:31,240 The other side, they don't wear a uniform. 1007 00:58:31,240 --> 00:58:33,440 It's the bloke stood next to you at the bar... 1008 00:58:36,360 --> 00:58:39,320 ..the girl you get off with at the dance, 1009 00:58:39,320 --> 00:58:41,520 a kid on a street corner. 1010 00:58:47,520 --> 00:58:49,440 Do you want that? 1011 00:59:00,320 --> 00:59:03,400 Oh, come here. Come here. Hello, Mum. 1012 00:59:04,800 --> 00:59:06,720 Oh! Come on, don't fuss. 1013 00:59:06,720 --> 00:59:08,680 Don't fuss?! 1014 00:59:08,680 --> 00:59:10,560 I've been back and forth to the window 1015 00:59:10,560 --> 00:59:13,400 that many times, I must've worn a rut in the carpet. 1016 00:59:13,400 --> 00:59:15,200 What kept you? 1017 00:59:15,200 --> 00:59:18,760 Traffic bad? No, we went for a drink. 1018 00:59:22,960 --> 00:59:24,760 Don't spoil your appetite. 1019 00:59:24,760 --> 00:59:28,160 I'm doing a roast later. I've got a nice piece of beef. 1020 00:59:28,160 --> 00:59:30,040 I'm not hungry later, though, am I? 1021 00:59:36,280 --> 00:59:37,560 Landesman? 1022 00:59:37,560 --> 00:59:41,120 The company was sold or went broke, didn't it, after Blenheim Vale? 1023 00:59:41,120 --> 00:59:44,480 No-one's seen hide nor hair of Joe Landesman in six years. 1024 00:59:44,480 --> 00:59:46,400 I know, sir. The one that got away. 1025 00:59:46,400 --> 00:59:50,680 There's talk from Interpol he went abroad. Spain, Portugal. 1026 00:59:50,680 --> 00:59:53,880 The company had property there. Holiday hotels, I think. 1027 00:59:55,200 --> 00:59:56,600 Surely, you're not suggesting 1028 00:59:56,600 --> 00:59:59,720 he's anything to do with this man found dead at Beaumont? 1029 00:59:59,720 --> 01:00:02,920 It's just a coincidence his mother happened to work 1030 01:00:02,920 --> 01:00:04,760 for Landesman's firm, isn't it? 1031 01:00:04,760 --> 01:00:07,560 Blenheim Vale is done with, long since. 1032 01:00:22,080 --> 01:00:24,800 VOICE-OVER: We weren't bad lads, not really, 1033 01:00:24,800 --> 01:00:27,840 but somehow we all ended up at Blenheim Vale. 1034 01:00:27,840 --> 01:00:29,640 Things happened there. 1035 01:00:29,640 --> 01:00:31,560 Awful, terrible things. 1036 01:00:31,560 --> 01:00:37,000 They wanted a name for whoever burned out Wintergreen's car. 1037 01:00:37,000 --> 01:00:39,480 I tried not to... 1038 01:00:39,480 --> 01:00:42,560 One weekend, Big Pete went off. He never came back! 1039 01:00:44,040 --> 01:00:46,600 You think Peter Williams was buried here? 1040 01:00:46,600 --> 01:00:49,280 He's here... somewhere. 1041 01:00:50,800 --> 01:00:52,360 I was born a copper... 1042 01:00:53,640 --> 01:00:56,120 ..and I'll die one, I expect. 1043 01:00:56,120 --> 01:00:58,000 GUNSHOT 1044 01:01:08,440 --> 01:01:10,040 All went well with your son? 1045 01:01:10,040 --> 01:01:12,880 I think so, sir. Yes, thank you. 1046 01:01:12,880 --> 01:01:14,920 You must be very glad to have him home. 1047 01:01:14,920 --> 01:01:16,600 KNOCK ON DOOR Come in. 1048 01:01:17,800 --> 01:01:20,280 Sorry to interrupt, sir, but I thought you'd want to know. 1049 01:01:20,280 --> 01:01:23,240 It's nuts, apparently, she was allergic to. 1050 01:01:25,080 --> 01:01:27,680 I just got off the phone with Dr DeBryn about Miss Quincannon. 1051 01:01:27,680 --> 01:01:30,200 He spoke to her GP. All right. Carry on, Sergeant. 1052 01:01:31,480 --> 01:01:33,120 The death at the concert, sir. 1053 01:01:33,120 --> 01:01:34,680 Ah, just so. 1054 01:01:34,680 --> 01:01:36,520 Anything further on Mickey Flood? 1055 01:01:36,520 --> 01:01:38,160 Division were asking. 1056 01:01:38,160 --> 01:01:40,560 It's early days, sir, but I've put out a couple of feelers 1057 01:01:40,560 --> 01:01:42,080 with some old colleagues in London. 1058 01:01:42,080 --> 01:01:45,320 Well, whatever's behind it, we don't want that kind of business here. 1059 01:01:45,320 --> 01:01:48,360 Get to the bottom of it, Thursday, fast, 1060 01:01:48,360 --> 01:01:50,360 and stamp it out. 1061 01:02:23,680 --> 01:02:27,360 Er, that's the phone box by the railway under the bridge, right? 1062 01:02:28,800 --> 01:02:32,120 Well, then, get a forensics team out there and see what's what. 1063 01:02:33,320 --> 01:02:34,680 Yeah. 1064 01:02:36,520 --> 01:02:38,800 I found these at Margeaux Quincannon's place 1065 01:02:38,800 --> 01:02:40,240 amongst her sheet music. 1066 01:02:43,520 --> 01:02:45,760 Hotel bills? Meaning? 1067 01:02:45,760 --> 01:02:46,960 Meaning, I don't think 1068 01:02:46,960 --> 01:02:49,000 the letter we found there yesterday was intended 1069 01:02:49,000 --> 01:02:50,280 for Alexander Lermontov. 1070 01:03:08,080 --> 01:03:09,600 Give me a minute. 1071 01:03:11,920 --> 01:03:13,360 So, what can I do for you? 1072 01:03:13,360 --> 01:03:16,000 I wonder if you can tell us why Miss Quincannon had your bill 1073 01:03:16,000 --> 01:03:18,200 from the Englischer Hof in her home. 1074 01:03:18,200 --> 01:03:20,240 My hotel bill? Mm-hm. 1075 01:03:20,240 --> 01:03:21,840 No idea. Really? 1076 01:03:21,840 --> 01:03:24,600 Only we spoke to the manager, and he remembers you both 1077 01:03:24,600 --> 01:03:27,400 quite clearly, because much like your current billet, 1078 01:03:27,400 --> 01:03:31,360 rooms 352 and 354 had a connecting door. 1079 01:03:31,360 --> 01:03:34,320 Miss Quincannon insisted upon it, apparently. 1080 01:03:34,320 --> 01:03:35,760 All right. 1081 01:03:35,760 --> 01:03:38,520 So, we had a scene. So what? 1082 01:03:39,920 --> 01:03:41,560 What goes on tour, you know? 1083 01:03:43,160 --> 01:03:45,480 I don't see what that has to do with the police. 1084 01:03:45,480 --> 01:03:48,120 Miss Quincannon thought your interest had moved on. 1085 01:03:48,120 --> 01:03:50,160 She was jealous of the situation. 1086 01:03:50,160 --> 01:03:51,640 That would be our interest. 1087 01:03:51,640 --> 01:03:53,640 Look, I made it clear to Margeaux at the start 1088 01:03:53,640 --> 01:03:55,400 I'm a free agent. 1089 01:03:55,400 --> 01:03:57,200 It was just.. No strings? 1090 01:03:57,200 --> 01:03:59,040 Did she threaten to make 1091 01:03:59,040 --> 01:04:01,920 your relationship more widely known amongst the orchestra? 1092 01:04:03,400 --> 01:04:04,760 Yes. 1093 01:04:04,760 --> 01:04:07,520 But, so what? It's not like either of us were married. 1094 01:04:07,520 --> 01:04:10,120 I can't see that would have gone over well with Lermontov, 1095 01:04:10,120 --> 01:04:11,840 if Miss Quincannon had told him 1096 01:04:11,840 --> 01:04:13,360 you'd set your sights 1097 01:04:13,360 --> 01:04:15,280 on his latest protege. We've just looked 1098 01:04:15,280 --> 01:04:17,160 at the register, Mr Brathwaite. 1099 01:04:17,160 --> 01:04:19,040 Or perhaps you weren't aware 1100 01:04:19,040 --> 01:04:22,600 that that connecting door joins to Miss Poole's room. In fact, 1101 01:04:22,600 --> 01:04:26,080 shall we knock, see if she's in? Look, if anyone was wise 1102 01:04:26,080 --> 01:04:28,440 to Margeaux's little games, it's Alex Lermontov, 1103 01:04:28,440 --> 01:04:31,000 and I told her so. I called her bluff, she didn't like it, 1104 01:04:31,000 --> 01:04:32,680 so, instead, she made a big number 1105 01:04:32,680 --> 01:04:34,520 about leaving the Oxford Concert Orchestra 1106 01:04:34,520 --> 01:04:36,120 for the Munich Symphony. 1107 01:04:36,120 --> 01:04:37,640 Was she serious? HE LAUGHS 1108 01:04:37,640 --> 01:04:40,520 Of course not! That's just how she was. 1109 01:04:40,520 --> 01:04:42,760 Margeaux liked to throw threats about. 1110 01:04:44,160 --> 01:04:47,200 I heard her laying the same number on Donald on the night she died. 1111 01:04:47,200 --> 01:04:48,600 Donald Fischer, why? How's that? 1112 01:04:48,600 --> 01:04:51,360 Just as we were about to go on, I popped a collar stud, 1113 01:04:51,360 --> 01:04:54,640 so I had to hurry back to the green room for a replacement. 1114 01:04:54,640 --> 01:04:56,320 They didn't see me, but I overheard them. 1115 01:04:56,320 --> 01:04:58,000 You're damn right we need to talk! 1116 01:04:58,000 --> 01:05:00,600 I could finish you, and don't you forget it. 1117 01:05:06,840 --> 01:05:08,800 What did she threaten him with? 1118 01:05:08,800 --> 01:05:10,280 I can't be sure, 1119 01:05:10,280 --> 01:05:12,080 but when we were together, 1120 01:05:12,080 --> 01:05:13,840 she told me she thought he might be running 1121 01:05:13,840 --> 01:05:16,600 some sort of... I don't know, some sort of racket. 1122 01:05:16,600 --> 01:05:18,120 What kind of racket? Something to do 1123 01:05:18,120 --> 01:05:19,640 with when the orchestra was touring. 1124 01:05:19,640 --> 01:05:21,480 To be honest, I didn't ask too many questions. 1125 01:05:21,480 --> 01:05:24,120 She was always spitting poison about someone or other. 1126 01:05:25,520 --> 01:05:28,800 You want the full gen, talk to Mabs. 1127 01:05:28,800 --> 01:05:30,480 Miss Portman? Of course. 1128 01:05:30,480 --> 01:05:33,200 Margeaux wouldn't belch without Mabs saying, "Pardon." 1129 01:05:34,360 --> 01:05:37,840 Margeaux did go backstage, yeah, just as we were about to go on. 1130 01:05:37,840 --> 01:05:40,040 Well, why was that? Thank you. 1131 01:05:41,240 --> 01:05:43,960 Erm, Lindsay's A-string was playing up 1132 01:05:43,960 --> 01:05:45,360 and she didn't have any peg dope, 1133 01:05:45,360 --> 01:05:47,400 so Margs went to dig some out of her case. 1134 01:05:47,400 --> 01:05:51,920 But whatever Fergus may have heard, I'm sure 1135 01:05:51,920 --> 01:05:53,320 it was just a misunderstanding. 1136 01:05:53,320 --> 01:05:55,320 Of what, Miss Portman? 1137 01:05:55,320 --> 01:05:57,000 Margeaux had this idea 1138 01:05:57,000 --> 01:05:59,400 that what the orchestra was really being charged 1139 01:05:59,400 --> 01:06:02,880 for travel and accommodation while on tour was less than the amount 1140 01:06:02,880 --> 01:06:06,000 that Donald was billing for. And he was pocketing the difference? 1141 01:06:06,000 --> 01:06:07,240 Yes, I... 1142 01:06:07,240 --> 01:06:09,920 I can't believe he would ever do anything like that. 1143 01:06:09,920 --> 01:06:12,520 Donald is a wonderful orchestra manager. 1144 01:06:13,840 --> 01:06:17,440 But... well, Margeaux would get these notions. 1145 01:06:18,760 --> 01:06:21,800 And once she had an idea, it was hard to shift. 1146 01:06:24,800 --> 01:06:26,920 I refute the allegations, entirely. 1147 01:06:26,920 --> 01:06:29,920 Well, Mr Fischer, at the risk of sounding like Miss Rice-Davies, 1148 01:06:29,920 --> 01:06:32,800 you would say that, wouldn't you? Margeaux never understood 1149 01:06:32,800 --> 01:06:36,600 that balancing the books sometimes requires a little creativity. 1150 01:06:36,600 --> 01:06:38,480 We prefer the word "fraud". 1151 01:06:38,480 --> 01:06:40,200 If I have to rob Peter to pay Paul, 1152 01:06:40,200 --> 01:06:42,800 people keep their jobs. Very commendable, I'm sure. 1153 01:06:42,800 --> 01:06:45,200 The earners, the foreign tours, 1154 01:06:45,200 --> 01:06:48,000 that's what pays us to bring 'L'apres-midi D'un Faune' 1155 01:06:48,000 --> 01:06:50,480 to a half-empty theatre on a wet Tuesday night in Nantwich. 1156 01:06:50,480 --> 01:06:51,600 And that is important, 1157 01:06:51,600 --> 01:06:53,880 cos that one concert might mean everything to someone. 1158 01:06:53,880 --> 01:06:55,520 I know it did to me. And if someone 1159 01:06:55,520 --> 01:06:57,720 like Margeaux Quincannon stood in the way of that... 1160 01:06:57,720 --> 01:07:00,840 Margeaux wasn't a threat to me. I had her number. 1161 01:07:02,200 --> 01:07:04,960 Look, the truth of it is, I was just about to give her notice. 1162 01:07:04,960 --> 01:07:06,120 For what reason? 1163 01:07:08,520 --> 01:07:10,760 I didn't think anything when I saw her coming out. 1164 01:07:23,560 --> 01:07:26,680 One can't really have the orchestra leader sending hate mail 1165 01:07:26,680 --> 01:07:28,720 to the guest soloist. We had an idea as much. 1166 01:07:28,720 --> 01:07:30,200 Did you talk to her about it? 1167 01:07:30,200 --> 01:07:33,080 I would have done once I got this week's concerts out of the way, 1168 01:07:33,080 --> 01:07:34,760 but as it turned out... 1169 01:07:45,160 --> 01:07:47,960 "Coroner Albert Lyons recorded an open verdict 1170 01:07:47,960 --> 01:07:50,200 "in the case of Rose Garland, 14, 1171 01:07:50,200 --> 01:07:52,600 "who drowned in early summer in a lake 1172 01:07:52,600 --> 01:07:55,320 "at the Belasco Academy, situate Banbury. 1173 01:07:58,000 --> 01:08:00,120 "Various witnesses gave testimony 1174 01:08:00,120 --> 01:08:02,440 "that, despite being a promising student, 1175 01:08:02,440 --> 01:08:05,960 "Miss Garland was a highly-strung girl who lived on her nerves. 1176 01:08:07,040 --> 01:08:10,800 "Her guardian, Mr Harry Treadle, said his ward, a scholarship girl, 1177 01:08:10,800 --> 01:08:13,600 "had never been fully accepted by her peers 1178 01:08:13,600 --> 01:08:16,240 "and had been subjected to slights and insults 1179 01:08:16,240 --> 01:08:18,320 "which left her feeling demoralised. 1180 01:08:25,760 --> 01:08:28,560 "This view of the school was roundly rejected 1181 01:08:28,560 --> 01:08:31,520 "by Madame Belasco, Principal of the Academy, 1182 01:08:31,520 --> 01:08:34,200 "and the coroner concluded there was insufficient evidence 1183 01:08:34,200 --> 01:08:36,600 "to support Mr Treadle's assertion." 1184 01:08:44,600 --> 01:08:47,240 GIRLS GIGGLE 1185 01:08:47,240 --> 01:08:49,120 INAUDIBLE 1186 01:09:00,760 --> 01:09:03,440 "Though no note had been found... 1187 01:09:05,240 --> 01:09:07,880 "..the Coroner could not rule out suicide... 1188 01:09:21,800 --> 01:09:25,800 "..and was therefore obliged to record an open verdict." 1189 01:10:03,400 --> 01:10:05,840 TELEVISION PLAYS 1190 01:10:08,800 --> 01:10:10,720 So, you adopted Rose Garland? 1191 01:10:11,760 --> 01:10:13,720 Evacuee, she was. 1192 01:10:14,760 --> 01:10:17,760 I can still see her standing in the church hall, 1193 01:10:17,760 --> 01:10:22,160 luggage label threaded through her buttonhole with her name on. 1194 01:10:24,160 --> 01:10:28,240 She was just about as big as the violin case she was holding. 1195 01:10:29,400 --> 01:10:31,600 How was it you came to be her guardians? 1196 01:10:31,600 --> 01:10:35,560 Her mother and her grandparents both caught it in the Blitz, 1197 01:10:35,560 --> 01:10:38,360 and her dad in the Far East. Hm. 1198 01:10:38,360 --> 01:10:42,880 She had no other family to speak of, so we took her on. 1199 01:10:42,880 --> 01:10:45,200 But you didn't formally adopt her? No. 1200 01:10:45,200 --> 01:10:47,840 She called us Ma and Pops, 1201 01:10:47,840 --> 01:10:50,080 but she had a right to her own name. 1202 01:10:50,080 --> 01:10:53,880 The war had taken everything else she had. 1203 01:10:53,880 --> 01:10:55,840 We weren't gonna take that away from her too. 1204 01:10:55,840 --> 01:10:58,040 Rose had been close with Margeaux Quincannon 1205 01:10:58,040 --> 01:10:59,880 while she was at the Belasco, was that right? 1206 01:10:59,880 --> 01:11:01,760 Devoted, they were. 1207 01:11:01,760 --> 01:11:06,200 Was why I looked after her when I ran into her again here. 1208 01:11:07,240 --> 01:11:10,480 She was one of the nice ones. 1209 01:11:10,480 --> 01:11:12,200 We had no idea 1210 01:11:12,200 --> 01:11:14,360 Rosie was unhappy. 1211 01:11:14,360 --> 01:11:16,400 She never said. 1212 01:11:17,760 --> 01:11:20,040 Years after, I found one of the messages 1213 01:11:20,040 --> 01:11:21,520 in the pocket of her blazer. 1214 01:11:21,520 --> 01:11:24,320 They told her to kill herself. 1215 01:11:24,320 --> 01:11:26,280 Too late to matter then. 1216 01:11:26,280 --> 01:11:29,240 But Madame must've known. 1217 01:11:31,160 --> 01:11:33,680 To turn a blind eye... 1218 01:11:33,680 --> 01:11:37,080 You wouldn't happen to have kept that message by any chance? 1219 01:11:37,080 --> 01:11:38,640 Oh, yes. 1220 01:11:38,640 --> 01:11:41,920 I kept everything, good and bad. 1221 01:11:41,920 --> 01:11:43,840 All her certificates. 1222 01:11:46,120 --> 01:11:47,680 You don't forget. 1223 01:11:49,160 --> 01:11:51,320 Broke Harry's heart. 1224 01:11:55,920 --> 01:11:57,800 TYRES SCREECH 1225 01:11:57,800 --> 01:11:59,400 HE TOOTS HORN 1226 01:12:03,680 --> 01:12:05,480 Hello, Sam! 1227 01:12:05,480 --> 01:12:06,680 Morse! 1228 01:12:06,680 --> 01:12:10,080 Sorry, I didn't see you. Erm, I'm looking for Joan's. 1229 01:12:10,080 --> 01:12:11,760 Has she moved? 1230 01:12:14,400 --> 01:12:15,640 Jump in. 1231 01:12:19,240 --> 01:12:20,800 Joanie! Sam! 1232 01:12:20,800 --> 01:12:22,120 Hm. Come here. 1233 01:12:25,320 --> 01:12:27,840 You all right? Hm. Need a pee. 1234 01:12:27,840 --> 01:12:30,360 OK, er, down the hall, on the right. 1235 01:12:35,960 --> 01:12:37,360 He said he wanted to come round. 1236 01:12:37,360 --> 01:12:39,440 I wasn't sure whether to take him to your parents'. 1237 01:12:40,880 --> 01:12:42,320 Er... how is he? 1238 01:12:42,320 --> 01:12:44,920 Oh, nothing that a good night's sleep won't sort out. 1239 01:12:44,920 --> 01:12:47,600 Says he's left the Army. Yeah. 1240 01:12:47,600 --> 01:12:49,000 Hm. 1241 01:12:50,280 --> 01:12:52,480 And, erm, you're all right, are you? 1242 01:12:52,480 --> 01:12:54,520 Oh, yes. You've been away. 1243 01:12:54,520 --> 01:12:56,000 Ah, yeah. 1244 01:12:57,640 --> 01:13:01,040 But you're back. For now. 1245 01:13:05,800 --> 01:13:08,000 Well, I... Oh, erm... 1246 01:13:08,000 --> 01:13:10,400 I had some business at Burridges. 1247 01:13:10,400 --> 01:13:13,360 I saw that you'd returned some, erm... some bridal gloves. 1248 01:13:13,360 --> 01:13:15,280 Have you got a wedding to go to? 1249 01:13:15,280 --> 01:13:16,960 Bridesmaid? 1250 01:13:17,960 --> 01:13:20,880 Or if you need an escort... Morse... 1251 01:13:32,080 --> 01:13:33,400 Oh. 1252 01:13:34,640 --> 01:13:37,000 Well, congratulations. Thank you. 1253 01:13:39,080 --> 01:13:41,280 But who's the lucky man? 1254 01:13:43,200 --> 01:13:45,680 Aye-aye. One in, one out. 1255 01:13:45,680 --> 01:13:47,600 Thought you'd knocked off. 1256 01:13:48,880 --> 01:13:50,760 I hear congratulations are in order. 1257 01:13:50,760 --> 01:13:52,840 You and Miss Thursday. 1258 01:13:52,840 --> 01:13:55,440 Oh, yeah. Thanks very much. 1259 01:13:55,440 --> 01:13:57,840 Joanie mentioned, did she? Yeah. 1260 01:13:58,920 --> 01:14:00,960 Keep it under your hat for the minute, though, eh? 1261 01:14:00,960 --> 01:14:03,320 With the old man and everything. Same nick, and all that. 1262 01:14:03,320 --> 01:14:05,800 Wouldn't want to leave him open to accusations of anything. 1263 01:14:05,800 --> 01:14:07,280 Of course. Heaven forbid! 1264 01:14:08,440 --> 01:14:11,000 I'll be needing a best man, though, matey. 1265 01:14:11,000 --> 01:14:13,520 Hoping I can rely on you. Me? 1266 01:14:13,520 --> 01:14:15,200 Who else? 1267 01:14:15,200 --> 01:14:18,000 We've been up against it together more times than I can count - 1268 01:14:18,000 --> 01:14:19,640 and come through. 1269 01:14:19,640 --> 01:14:21,800 You're the best man any fella could have. 1270 01:14:21,800 --> 01:14:23,680 And I know you'd never let me down. 1271 01:14:24,920 --> 01:14:27,040 Just get me to the church on time, eh? 1272 01:15:25,040 --> 01:15:27,520 What can I get you, sir? Pint of Morrell's, please. 1273 01:16:43,720 --> 01:16:45,240 Ooh! 1274 01:16:45,240 --> 01:16:46,880 Someone's up and at 'em. 1275 01:16:46,880 --> 01:16:49,040 That's all very mafioso, isn't it? 1276 01:16:49,040 --> 01:16:51,200 What have you got in there? A tommy gun? 1277 01:16:51,200 --> 01:16:53,040 If I'm right, something just as deadly. 1278 01:16:53,040 --> 01:16:54,880 I need you to run some tests for me. 1279 01:16:56,400 --> 01:16:57,480 Rosin? 1280 01:16:57,480 --> 01:16:59,160 Mm-hm. What's rosin when it's at home? 1281 01:16:59,160 --> 01:17:00,520 Something to do with musicians, 1282 01:17:00,520 --> 01:17:02,360 isn't it? Yes, sir. 1283 01:17:02,360 --> 01:17:05,480 It's solidified tree sap, generally from conifers. 1284 01:17:05,480 --> 01:17:07,240 String players apply it to their bows. 1285 01:17:07,240 --> 01:17:08,280 Why? 1286 01:17:08,280 --> 01:17:10,280 So it catches on the strings and makes a sound. 1287 01:17:10,280 --> 01:17:12,680 Without it, the instrument wouldn't make any noise at all. 1288 01:17:12,680 --> 01:17:14,960 And what's that to do with Miss Quincannon's death? 1289 01:17:14,960 --> 01:17:16,640 It's how she was killed, sir. 1290 01:17:16,640 --> 01:17:19,480 She was allergic to it, is that what you're saying? Something she used 1291 01:17:19,480 --> 01:17:21,480 all the time? No, no. She was allergic 1292 01:17:21,480 --> 01:17:23,040 to what somebody's put in it. 1293 01:17:23,040 --> 01:17:25,600 I think the killer melted down the top of the stick 1294 01:17:25,600 --> 01:17:28,560 sufficiently to then add a top layer of the same, 1295 01:17:28,560 --> 01:17:31,240 only this time, containing ground nuts, 1296 01:17:31,240 --> 01:17:34,360 then, at some point, substituted the toxic stick 1297 01:17:34,360 --> 01:17:35,920 for Miss Quincannon's own. 1298 01:17:38,120 --> 01:17:39,680 Miss Quincannon would have applied 1299 01:17:39,680 --> 01:17:41,960 the rosin containing microscopic particles of nut 1300 01:17:41,960 --> 01:17:44,800 to her bow before the concert that evening. 1301 01:18:01,960 --> 01:18:04,200 SHE GASPS 1302 01:18:06,840 --> 01:18:08,640 Dr DeBryn has examined the violin 1303 01:18:08,640 --> 01:18:10,320 and the stick of rosin that was found 1304 01:18:10,320 --> 01:18:12,040 in Miss Quincannon's case. And? 1305 01:18:12,040 --> 01:18:15,440 And the dust on the body of the violin has tested positive 1306 01:18:15,440 --> 01:18:19,280 for nut particles, but the stick of rosin itself is clear. 1307 01:18:19,280 --> 01:18:21,200 So, someone swapped it back? 1308 01:18:21,200 --> 01:18:22,920 Mm, presumably in the aftermath. 1309 01:18:22,920 --> 01:18:25,280 Everyone overwhelmed with shock and grief, 1310 01:18:25,280 --> 01:18:27,600 nobody would notice what would be the action of a moment. 1311 01:18:27,600 --> 01:18:28,720 Well, if that's the how, 1312 01:18:28,720 --> 01:18:31,000 I'm assuming you've a good idea of the who. 1313 01:18:31,000 --> 01:18:35,360 Yes, sir. Erm, I think some people find out far too soon 1314 01:18:35,360 --> 01:18:40,400 that life will divide us into winners and everyone else. 1315 01:18:40,400 --> 01:18:44,960 For those destined always to walk a pace behind, 1316 01:18:44,960 --> 01:18:47,360 to never have their moment in the sun... 1317 01:18:48,440 --> 01:18:50,840 APPLAUSE 1318 01:19:11,560 --> 01:19:13,640 And no urge stronger than the wish 1319 01:19:13,640 --> 01:19:16,560 to be revenged upon the cause of one's suffering. 1320 01:19:19,200 --> 01:19:21,200 Madame will be so proud. 1321 01:19:22,640 --> 01:19:24,000 Thank you. 1322 01:19:28,880 --> 01:19:32,160 Thus, a cruel and spiteful campaign, 1323 01:19:32,160 --> 01:19:36,040 which led to tragic consequences a quarter of a century ago... 1324 01:19:40,200 --> 01:19:42,960 ..was destined to repeat itself in the present. 1325 01:19:44,360 --> 01:19:47,080 Quincannon drove the Garland girl to kill herself. I get that. 1326 01:19:47,080 --> 01:19:49,800 Mm-hm. But who killed Quincannon? 1327 01:19:49,800 --> 01:19:54,120 Well, I think it's one of the uglier aspects of human nature, 1328 01:19:54,120 --> 01:19:57,960 but even the least amongst us need someone to look down on. 1329 01:19:59,280 --> 01:20:01,440 It's a terrible thing to be disregarded... 1330 01:20:03,120 --> 01:20:06,720 ..destined to never be more than, at best, rank and file, 1331 01:20:06,720 --> 01:20:09,400 to always be second choice... 1332 01:20:10,720 --> 01:20:12,440 ..second best... 1333 01:20:12,440 --> 01:20:14,360 ORCHESTRA PLAYS CLASSICAL MUSIC 1334 01:20:14,360 --> 01:20:16,320 ..second fiddle. 1335 01:20:16,320 --> 01:20:17,880 Build, build. 1336 01:20:37,240 --> 01:20:39,040 Excuse me, I'm sorry. 1337 01:20:45,200 --> 01:20:46,880 Miss Portman. 1338 01:20:46,880 --> 01:20:48,720 I believe you know 1339 01:20:48,720 --> 01:20:51,960 why we're here. If you'd like to come with me, please. 1340 01:20:56,960 --> 01:20:58,960 What's going on? 1341 01:21:05,280 --> 01:21:06,880 You can leave the violin. 1342 01:21:14,600 --> 01:21:15,880 Sorry to disturb. 1343 01:21:23,680 --> 01:21:27,680 Men say, don't they, about pairs of women 1344 01:21:27,680 --> 01:21:31,160 they see out together in a bar or a club or something... 1345 01:21:32,560 --> 01:21:35,800 There's "the one," the "golden girl", 1346 01:21:35,800 --> 01:21:38,000 with the looks and the personality. 1347 01:21:38,000 --> 01:21:40,120 And there's the other one, 1348 01:21:40,120 --> 01:21:42,040 the "friend". 1349 01:21:43,400 --> 01:21:45,600 I was always the friend, 1350 01:21:45,600 --> 01:21:47,440 at least where Margs was concerned. 1351 01:21:48,880 --> 01:21:50,840 And I didn't mind that. 1352 01:21:50,840 --> 01:21:53,840 The truth is, I thought the world of Margeaux. 1353 01:21:55,520 --> 01:21:58,240 A year older than me, she was my heroine. 1354 01:22:00,000 --> 01:22:02,200 I would have done anything for her. 1355 01:22:02,200 --> 01:22:04,120 And you did. 1356 01:22:13,320 --> 01:22:14,880 You helped cover up what she did 1357 01:22:14,880 --> 01:22:18,160 that drove Rose Garland to kill herself. 1358 01:22:19,280 --> 01:22:21,600 It was you that helped Margeaux convince the coroner 1359 01:22:21,600 --> 01:22:23,440 that Rose Garland was unstable. 1360 01:22:23,440 --> 01:22:25,240 Why? 1361 01:22:30,080 --> 01:22:31,520 So she'd notice me. 1362 01:22:33,320 --> 01:22:35,480 I needed someone to notice me... 1363 01:22:38,200 --> 01:22:40,120 ..so that I knew I existed. 1364 01:22:42,520 --> 01:22:46,200 And she did notice me. We... We became inseparable. 1365 01:22:46,200 --> 01:22:50,480 And what you covered up bound you to each other for life. 1366 01:22:50,480 --> 01:22:53,680 So that, every time she looked at you, 1367 01:22:53,680 --> 01:22:57,840 she was reminded of what she'd done, reminded of her guilt and shame. 1368 01:22:57,840 --> 01:23:00,720 And as the years went by, it just got worse. 1369 01:23:00,720 --> 01:23:04,680 The... the digs, the sly knife. 1370 01:23:04,680 --> 01:23:08,280 She couldn't forgive me, but she couldn't let me go. 1371 01:23:08,280 --> 01:23:09,840 But she recently put it about 1372 01:23:09,840 --> 01:23:12,400 that she'd be leaving the orchestra and maybe going to Munich. 1373 01:23:12,400 --> 01:23:14,880 You could finally have stepped out of her shadow. 1374 01:23:14,880 --> 01:23:18,320 That was the breaking point for me. 1375 01:23:18,320 --> 01:23:20,040 I stood everything else, but that... 1376 01:23:21,440 --> 01:23:24,600 Even now, I'm not sure she didn't do the whole thing just to get at me... 1377 01:23:25,720 --> 01:23:29,240 ..you know, to build up my hopes, only to smash them to pieces. 1378 01:23:31,800 --> 01:23:34,360 We couldn't both go on living like that. 1379 01:23:36,400 --> 01:23:40,520 I couldn't face another day with her, not like that. 1380 01:23:42,920 --> 01:23:45,560 It was her or me. 1381 01:23:46,920 --> 01:23:51,960 Except, what you covered up wasn't just Margeaux's culpability 1382 01:23:51,960 --> 01:23:55,000 in the death of Rose Garland, but your own. 1383 01:23:57,640 --> 01:23:59,680 No, that's Margeaux's handwriting. 1384 01:23:59,680 --> 01:24:01,320 Perhaps, 1385 01:24:01,320 --> 01:24:03,240 or a decent approximation of it, 1386 01:24:03,240 --> 01:24:05,360 with the exception of how the Is are dotted. 1387 01:24:05,360 --> 01:24:07,960 But that's the alto clef, 1388 01:24:07,960 --> 01:24:09,720 unique to the viola, 1389 01:24:09,720 --> 01:24:12,360 your original instrument before swapping to the violin. 1390 01:24:12,360 --> 01:24:16,640 So you weren't just a concerned friend 1391 01:24:16,640 --> 01:24:20,240 that covered up for Margeaux. You were an active participant. 1392 01:24:20,240 --> 01:24:22,560 In fact, you went much further 1393 01:24:22,560 --> 01:24:27,720 than her campaign of petty and vindictive name calling. 1394 01:24:27,720 --> 01:24:31,480 You told Rose Garland to kill herself. 1395 01:24:31,480 --> 01:24:32,880 And she took you at your word. 1396 01:24:35,240 --> 01:24:38,160 So, now you've two deaths on your conscience. 1397 01:24:38,160 --> 01:24:39,800 One we can charge you with now, 1398 01:24:39,800 --> 01:24:42,600 and the other which I'm sure will haunt you for the rest of your days. 1399 01:24:42,600 --> 01:24:44,040 I didn't mean it. 1400 01:24:45,920 --> 01:24:49,440 I didn't mean it, not like that. I... 1401 01:24:51,200 --> 01:24:53,960 I was a child. 1402 01:24:53,960 --> 01:24:56,440 I was a lonely little girl. 1403 01:25:00,800 --> 01:25:03,360 I just wanted a friend. 1404 01:25:08,680 --> 01:25:13,200 Presumably, she removed the syringe from Miss Quincannon's handbag. 1405 01:25:14,520 --> 01:25:16,320 That'd be my reading of it, sir. 1406 01:25:16,320 --> 01:25:19,040 Killed her in front of over 700 witnesses, 1407 01:25:19,040 --> 01:25:21,880 sat right next to her the whole time. 1408 01:25:21,880 --> 01:25:23,800 And this other business, 1409 01:25:23,800 --> 01:25:26,560 the body at Beaumont College. 1410 01:25:26,560 --> 01:25:28,560 Andrew Lewis. 1411 01:25:30,320 --> 01:25:32,360 Inquiries are ongoing. 1412 01:25:32,360 --> 01:25:34,080 Landesman, though? 1413 01:25:34,080 --> 01:25:35,760 Blenheim Vale? 1414 01:25:36,960 --> 01:25:39,080 I'd hoped we'd seen the last of that. 1415 01:25:41,400 --> 01:25:43,360 Bad business, Thursday. 1416 01:25:46,120 --> 01:25:47,760 Bad business all round. 1417 01:26:08,680 --> 01:26:10,560 Strange said you'd be in here. 1418 01:26:13,840 --> 01:26:18,720 They said, er, the odd beer, the odd short does no harm. 1419 01:26:20,400 --> 01:26:22,120 Did they? Mm. 1420 01:26:22,120 --> 01:26:24,040 Everything in moderation, they said. 1421 01:26:25,800 --> 01:26:27,160 Well... 1422 01:26:29,320 --> 01:26:30,880 ..I'm sure you know best. 1423 01:26:34,680 --> 01:26:36,480 You spoke to Miss Poole? 1424 01:26:36,480 --> 01:26:38,320 Oh, yes, and Sir Alexander. 1425 01:26:38,320 --> 01:26:40,040 I'll type up my notes in the morning. 1426 01:26:41,360 --> 01:26:43,400 Anything on Mickey Flood? 1427 01:26:43,400 --> 01:26:46,360 I'm waiting to hear back from my old oppo at Cable Street. 1428 01:26:46,360 --> 01:26:48,200 Cos I was thinking, 1429 01:26:48,200 --> 01:26:51,560 if he did come to Oxford in order to trade you information 1430 01:26:51,560 --> 01:26:55,080 in exchange for getting him off this protection racket charge, 1431 01:26:55,080 --> 01:26:59,200 then, clearly, whatever he had was big enough to get him killed. 1432 01:27:00,520 --> 01:27:04,080 So, why not sell it to some London hat? Why you, I wondered. 1433 01:27:05,520 --> 01:27:10,360 Well... I'm sure we'll get to the bottom of it... 1434 01:27:11,840 --> 01:27:13,640 ..one way or another. 1435 01:27:16,040 --> 01:27:17,560 Usual? 1436 01:27:19,320 --> 01:27:20,480 No, er... 1437 01:27:21,880 --> 01:27:23,680 ..I won't, if it's all the same. 1438 01:27:25,000 --> 01:27:26,920 I'm gonna push off, 1439 01:27:26,920 --> 01:27:30,120 get back to Win and Sam, 1440 01:27:30,120 --> 01:27:32,120 and Joan's coming round for something to eat. 1441 01:27:32,120 --> 01:27:34,120 Is she? Well, that'll be nice. 1442 01:27:35,160 --> 01:27:37,680 Congratulations, by the way. Hm? 1443 01:27:37,680 --> 01:27:40,800 Not so much losing a Detective Sergeant, 1444 01:27:40,800 --> 01:27:42,600 but, er, gaining a son-in-law. 1445 01:27:42,600 --> 01:27:44,560 Ah, Jim mentioned, did he? No. 1446 01:27:44,560 --> 01:27:46,120 Oh, Joanie, then? 1447 01:27:46,120 --> 01:27:49,400 Yeah, I thought it best if it came from them. To be honest, 1448 01:27:49,400 --> 01:27:52,040 it had half slipped my mind, with Sam coming home. 1449 01:27:53,320 --> 01:27:55,200 I'm sure they'll be very happy. 1450 01:27:55,200 --> 01:27:56,640 Let's hope so. 1451 01:27:57,800 --> 01:28:01,040 Well, that's what it's all about isn't it? So they tell me. 1452 01:28:01,040 --> 01:28:02,920 Tomorrow, then. 1453 01:28:04,320 --> 01:28:05,360 Yeah. 1454 01:28:06,800 --> 01:28:08,480 Same again. 1455 01:28:08,480 --> 01:28:09,680 Yeah. 1456 01:28:11,680 --> 01:28:13,880 Mind how you go. 1457 01:28:18,480 --> 01:28:21,480 It's good to have you back. I've... 1458 01:28:24,200 --> 01:28:25,840 Good to have you back. 1459 01:28:58,160 --> 01:29:01,200 Subtitles by accessibility@itv.com