1 00:00:13,033 --> 00:00:15,073 [bright tone] 2 00:00:16,433 --> 00:00:19,373 [tense jazzy music] 3 00:00:19,433 --> 00:00:26,473 ♪ ♪ 4 00:01:48,400 --> 00:01:51,670 [thunder rumbles] 5 00:01:51,734 --> 00:01:53,204 Hill: Floods. - Look at this. 6 00:01:53,266 --> 00:01:54,666 Hill: You know how you're always hearing about 7 00:01:54,734 --> 00:01:57,004 them people in Iowa or Missouri or wherever, 8 00:01:57,066 --> 00:01:59,066 how some big river overflows? 9 00:01:59,133 --> 00:02:01,073 The fucking water keeps pouring over its river banks 10 00:02:01,133 --> 00:02:02,733 out of control, 11 00:02:02,800 --> 00:02:06,100 taking out farms and towns and everything in its path. 12 00:02:07,367 --> 00:02:10,397 Everybody tries to stop it, but nobody can. 13 00:02:13,033 --> 00:02:15,873 Everybody's lives are wiped out... 14 00:02:17,867 --> 00:02:19,527 completely destroyed. 15 00:02:19,600 --> 00:02:22,630 [thunder rumbles] 16 00:02:22,700 --> 00:02:26,100 And the fucking river, it don't give a shit. 17 00:02:26,166 --> 00:02:27,866 It just keeps rising. 18 00:02:35,567 --> 00:02:39,397 Year after year, after fucked up year. 19 00:02:40,600 --> 00:02:42,370 My question is, 20 00:02:42,433 --> 00:02:45,833 are them heads in the Midwest whacked out or what? 21 00:02:45,900 --> 00:02:47,870 This one joker I seen on TV, 22 00:02:47,934 --> 00:02:50,834 his home had been washed away four times. 23 00:02:50,900 --> 00:02:52,170 Four fucking times. 24 00:02:52,233 --> 00:02:53,673 Why don't he just leave? 25 00:02:53,734 --> 00:02:55,474 Why don't he jump in that pickup 26 00:02:55,533 --> 00:02:57,903 and drive to higher ground? 27 00:02:57,967 --> 00:02:59,867 Or is he like us in Oz? 28 00:02:59,934 --> 00:03:02,574 There ain't no higher ground. 29 00:03:05,200 --> 00:03:07,200 [distorted laughter] 30 00:03:07,266 --> 00:03:09,926 [distorted chatter] 31 00:03:16,233 --> 00:03:17,433 - [distorted] Hey! 32 00:03:19,700 --> 00:03:21,530 [buzzer] 33 00:03:21,600 --> 00:03:22,870 - Yeah, what I'm saying is 34 00:03:22,934 --> 00:03:24,774 that your officers are doing a shit job. 35 00:03:24,834 --> 00:03:26,734 The whole concept behind Emerald City 36 00:03:26,800 --> 00:03:28,600 is that we never take our eyes off anyone. 37 00:03:28,667 --> 00:03:29,897 - We don't. 38 00:03:29,967 --> 00:03:31,267 - Well, then how do you explain Beecher 39 00:03:31,333 --> 00:03:33,203 getting a swastika burned onto his asshole, 40 00:03:33,266 --> 00:03:35,496 Miguel Alvarez cutting his face all up 41 00:03:35,567 --> 00:03:38,727 or inmates using classrooms to snort fucking heroin? 42 00:03:38,800 --> 00:03:40,800 - Face life, Tim. Shit slides through. 43 00:03:40,867 --> 00:03:42,897 Got a problem with the way I run things, replace me. 44 00:03:42,967 --> 00:03:45,197 - You know I'm not going to do that, Diane. 45 00:03:46,734 --> 00:03:48,004 - Why? 46 00:03:48,066 --> 00:03:50,096 Because we're fucking each other? 47 00:03:52,367 --> 00:03:53,797 - Sorry we're late. 48 00:03:53,867 --> 00:03:55,467 - If you ever got here on time, McManus, 49 00:03:55,533 --> 00:03:57,303 I think I'd have a heart attack. 50 00:03:57,367 --> 00:03:58,667 - What are we talking about? 51 00:03:58,734 --> 00:04:01,104 - Drugs. - My favorite topic. 52 00:04:01,166 --> 00:04:02,766 - The more we try and stop the drugs, 53 00:04:02,834 --> 00:04:04,104 the more the drugs get in. 54 00:04:04,166 --> 00:04:05,296 - Well, what do you expect? 55 00:04:05,367 --> 00:04:06,527 Outside they're sentencing dealers 56 00:04:06,600 --> 00:04:08,130 to much longer prison time. 57 00:04:08,200 --> 00:04:10,030 - Yeah, we got a prison full of guys 58 00:04:10,100 --> 00:04:12,670 who are experts at moving shit through any system. 59 00:04:12,734 --> 00:04:14,334 - Nino Schibetta's got the biggest operation. 60 00:04:14,400 --> 00:04:16,500 We stop him, we make a major dent. 61 00:04:16,567 --> 00:04:19,197 - McManus, you wanted Schibetta in Em City. 62 00:04:19,266 --> 00:04:20,396 You said you could reach him. 63 00:04:20,467 --> 00:04:21,967 - I will, in time. 64 00:04:22,033 --> 00:04:24,233 - Well, unfortunately that's one of the things we don't have. 65 00:04:24,300 --> 00:04:25,870 - I know, when it comes to drugs, 66 00:04:25,934 --> 00:04:27,804 there are two major players involved, 67 00:04:27,867 --> 00:04:30,767 Nino Schibetta and Kareem Said. 68 00:04:30,834 --> 00:04:32,034 - Muslims are anti-drugs. 69 00:04:32,100 --> 00:04:33,700 - Exactly. 70 00:04:33,767 --> 00:04:35,867 We want your help stopping the flow. 71 00:04:35,934 --> 00:04:37,704 - That's your job, not mine. 72 00:04:37,767 --> 00:04:39,267 - You know everything about this place. 73 00:04:39,333 --> 00:04:41,503 You could tell us the whens and the wheres. 74 00:04:41,567 --> 00:04:44,567 - Yeah, and end up dead. 75 00:04:44,633 --> 00:04:46,233 No thank you. 76 00:04:46,300 --> 00:04:48,470 I have to take care of this disease my own way. 77 00:04:48,533 --> 00:04:50,203 - Which is? 78 00:04:50,266 --> 00:04:52,296 - By fighting the addiction. 79 00:04:52,367 --> 00:04:54,067 - Well, you see, that's what I'm trying to do 80 00:04:54,133 --> 00:04:56,173 with my counseling sessions. 81 00:04:56,233 --> 00:04:59,933 You know, you and I have exact same goals, Kareem. 82 00:05:00,000 --> 00:05:02,070 Only because of who we are, 83 00:05:02,133 --> 00:05:04,333 we can't help each other achieve these goals. 84 00:05:04,400 --> 00:05:06,370 So more inmates get hurt. 85 00:05:06,433 --> 00:05:08,733 [stammering] It's-- 86 00:05:08,800 --> 00:05:11,100 It is so frustrating. 87 00:05:11,166 --> 00:05:14,366 - Sister, we both believe in a greater power. 88 00:05:14,433 --> 00:05:16,173 His will be done. 89 00:05:16,233 --> 00:05:18,103 - His will or yours? 90 00:05:19,133 --> 00:05:21,303 - Yeah well, in my experience, 91 00:05:21,367 --> 00:05:23,997 God isn't too helpful unless you give him a little nudge. 92 00:05:32,767 --> 00:05:33,927 - What now? 93 00:05:34,033 --> 00:05:38,733 - Schibetta's drugs fuck with people's heads. 94 00:05:38,800 --> 00:05:41,030 It's time I start fucking with his. 95 00:05:41,100 --> 00:05:43,270 The last couple of weeks have been tough on you, Nino. 96 00:05:43,333 --> 00:05:46,403 Your wife dying, Dino murdered, 97 00:05:46,467 --> 00:05:49,197 Joey D'Angelo out of commission. 98 00:05:49,266 --> 00:05:51,066 Overall, your troops, they're thinning, 99 00:05:51,133 --> 00:05:52,803 they're getting older, they're-- 100 00:05:52,867 --> 00:05:55,067 they're more anemic. 101 00:05:55,133 --> 00:05:57,373 Now the blacks and Latinos are taking over, 102 00:05:57,433 --> 00:05:59,703 on the street and in here. 103 00:05:59,767 --> 00:06:00,967 So we've got to face it, 104 00:06:01,033 --> 00:06:04,003 the days of the Mafia are over. 105 00:06:04,066 --> 00:06:06,196 - Que cosa, Mafia? 106 00:06:06,266 --> 00:06:08,426 - Okay, okay. 107 00:06:08,500 --> 00:06:11,630 Let's just say that you're of an age, 108 00:06:11,700 --> 00:06:14,300 you ought to start to relax a little bit. 109 00:06:14,367 --> 00:06:18,367 Now I got a friend, DEA, 110 00:06:18,433 --> 00:06:20,433 he says you want to talk, he'll make a deal. 111 00:06:20,500 --> 00:06:22,500 - Deal? 112 00:06:22,567 --> 00:06:23,697 What's he gonna do, 113 00:06:23,767 --> 00:06:25,667 put me in Witness Protection? 114 00:06:25,734 --> 00:06:29,074 You are a fool, McManus. 115 00:06:29,133 --> 00:06:31,073 Now you can try for the next thousand years 116 00:06:31,133 --> 00:06:32,673 not to be a fool, but you'll always be one. 117 00:06:32,734 --> 00:06:35,174 Well, I can't change neither. 118 00:06:35,233 --> 00:06:38,103 I can't turn my back on who I am. 119 00:06:38,166 --> 00:06:40,226 Certainly not for you. 120 00:06:40,300 --> 00:06:43,400 Certainly not for some dumbass DEA deal. 121 00:06:46,567 --> 00:06:47,827 You done with me? 122 00:06:47,900 --> 00:06:49,800 - For now. 123 00:06:50,100 --> 00:06:51,130 [gate buzzes] 124 00:06:51,200 --> 00:06:52,700 - Attention. 125 00:06:52,767 --> 00:06:55,927 The following inmates are to be transferred immediately. 126 00:06:56,000 --> 00:06:58,670 As I call your name, gather your belongings 127 00:06:58,734 --> 00:07:01,504 and form a line by Officer Vogelsang. 128 00:07:03,767 --> 00:07:07,567 88P715, Ottavino. 129 00:07:10,133 --> 00:07:13,733 91J224, Jambro. 130 00:07:15,467 --> 00:07:19,097 85P661, Pellicano. 131 00:07:21,200 --> 00:07:24,800 94R511, Ricotta. 132 00:07:25,333 --> 00:07:26,333 - Arrivederci, baby. 133 00:07:26,400 --> 00:07:28,630 [laughter] 134 00:07:28,700 --> 00:07:30,900 - Arrivederci, baby. 135 00:07:30,967 --> 00:07:33,067 - Bye-bye. 136 00:07:33,133 --> 00:07:35,333 - Looks like Nino's all alone. 137 00:07:38,200 --> 00:07:39,570 [buzzer] 138 00:08:02,000 --> 00:08:04,330 - Yo, yo. Get outta here. 139 00:08:12,500 --> 00:08:13,870 - Chocolate bars. 140 00:08:13,934 --> 00:08:15,134 - With almonds or without? 141 00:08:15,200 --> 00:08:16,400 - Both. 142 00:08:16,467 --> 00:08:18,827 - You got it. 143 00:08:21,934 --> 00:08:23,334 - Gratzi. 144 00:08:23,400 --> 00:08:25,300 You been handling things pretty good around here 145 00:08:25,367 --> 00:08:26,767 since Joey's accident. 146 00:08:26,834 --> 00:08:28,274 - Hey, you do what you got to do. 147 00:08:28,333 --> 00:08:30,033 - That's right. 148 00:08:30,100 --> 00:08:32,700 The bad blood between you boys and us, well, 149 00:08:32,767 --> 00:08:35,827 with Jefferson Keane cold, 150 00:08:35,900 --> 00:08:38,500 I'm willing to let bygones be gone. 151 00:08:38,567 --> 00:08:40,197 - Yeah, me too. 152 00:08:40,266 --> 00:08:41,326 - You like tits? 153 00:08:41,400 --> 00:08:43,230 - Ha. Who doesn't? 154 00:08:43,300 --> 00:08:45,700 - My tits are firm and round. 155 00:08:45,767 --> 00:08:47,867 Maybe you could suck my tits. 156 00:08:47,934 --> 00:08:50,534 - You know, I know a lot of brothers who would love to. 157 00:08:53,367 --> 00:08:55,697 - If you fuck me over, 158 00:08:55,767 --> 00:08:57,527 I'll cut this hand off. 159 00:08:57,600 --> 00:09:00,530 [tense music] 160 00:09:00,600 --> 00:09:07,630 ♪ ♪ 161 00:09:09,900 --> 00:09:12,100 - What was all that about? 162 00:09:12,166 --> 00:09:14,066 - The future, my brother. 163 00:09:14,133 --> 00:09:16,173 Us owning the future. 164 00:09:20,066 --> 00:09:21,466 - Tits! 165 00:09:21,533 --> 00:09:23,903 That's what we call drugs. 166 00:09:23,967 --> 00:09:29,427 60% of the violence in prison is due to tits. 167 00:09:29,500 --> 00:09:31,200 Either people not paying their debts 168 00:09:31,266 --> 00:09:33,526 or people trying to control the traffic. 169 00:09:33,600 --> 00:09:36,330 [chuckles] The traffic. 170 00:09:36,400 --> 00:09:38,000 Here in Oz, the last few days, 171 00:09:38,066 --> 00:09:41,296 the traffic has been bumper to bumper. 172 00:09:41,367 --> 00:09:43,397 [sirens blare] 173 00:09:52,066 --> 00:09:56,666 Prisoner number 94P442, Ronald Poklewaldt. 174 00:09:56,734 --> 00:09:59,004 Convicted March 8th, '94. 175 00:09:59,066 --> 00:10:00,696 Arson in the second degree. 176 00:10:00,767 --> 00:10:05,767 Sentence: 25 years, up for parole in ten. 177 00:10:07,900 --> 00:10:09,930 [sirens blare] 178 00:10:20,667 --> 00:10:22,967 - So that way I can tap a couple of fucking hits. 179 00:10:23,033 --> 00:10:24,603 You know, just a couple of tits... 180 00:10:24,667 --> 00:10:26,367 [continues indistinctly] 181 00:10:26,433 --> 00:10:27,903 - Hey... 182 00:10:27,967 --> 00:10:29,227 - Hey, don't touch me. 183 00:10:29,300 --> 00:10:31,500 - Oh, so you hiding behind the bitch's skirt now? 184 00:10:31,567 --> 00:10:32,897 - Hey, you hurt me, she'll see you. 185 00:10:32,967 --> 00:10:34,227 - We just want our money. 186 00:10:34,300 --> 00:10:36,400 - Next week I'm getting a check. 187 00:10:36,467 --> 00:10:38,297 - See, you said that last week. 188 00:10:38,367 --> 00:10:39,797 - I know, I know, I know, I know, I know, 189 00:10:39,867 --> 00:10:42,497 but I can't be held responsible for the U.S. Mail. 190 00:10:42,567 --> 00:10:44,197 Ah, shit. 191 00:10:44,266 --> 00:10:46,526 - Yo, let's go. 192 00:10:46,600 --> 00:10:48,070 - No money, no tits. 193 00:10:48,133 --> 00:10:50,103 - Yeah. 194 00:10:50,166 --> 00:10:52,196 - [chuckles] 195 00:10:58,367 --> 00:10:59,567 - Tomorrow we get healthy. 196 00:10:59,633 --> 00:11:00,803 I want you boys ready to run. 197 00:11:00,867 --> 00:11:02,067 - Who you calling "boys", old man?! 198 00:11:02,133 --> 00:11:03,633 - Kenny, shut the fuck up. Take a walk. 199 00:11:03,700 --> 00:11:05,270 - But I'm saying how you gonna even let him just-- 200 00:11:05,333 --> 00:11:07,433 - Be gone, little nigga. 201 00:11:08,166 --> 00:11:09,696 Can I talk to you? 202 00:11:09,767 --> 00:11:11,967 Look Nino, 203 00:11:12,033 --> 00:11:14,073 I wanna be there when the shit comes in. 204 00:11:14,133 --> 00:11:15,403 Where's it happen? 205 00:11:15,467 --> 00:11:18,767 - Sorry, it's an old family recipe we don't share. 206 00:11:18,834 --> 00:11:22,074 - Hey look, if we gonna be partners, yo, 207 00:11:22,133 --> 00:11:25,003 we just ought to be up on how big a risk we gotta take. 208 00:11:25,066 --> 00:11:26,966 - Just knowing it works ain't enough? 209 00:11:27,033 --> 00:11:29,073 - No, man. 210 00:11:31,266 --> 00:11:33,296 - All right. 211 00:11:39,934 --> 00:11:41,434 - So how's it work, Nino? 212 00:11:41,500 --> 00:11:42,870 - I know it doesn't go through the kitchen, 213 00:11:42,934 --> 00:11:44,734 otherwise we'd have seen it. 214 00:11:44,800 --> 00:11:46,070 - The kitchen's the first place 215 00:11:46,133 --> 00:11:47,073 the cops would look. 216 00:11:47,133 --> 00:11:50,103 No, we use the post office. 217 00:11:52,233 --> 00:11:54,273 Hold this. 218 00:11:55,133 --> 00:11:58,333 Box of socks from my sister. 219 00:11:58,400 --> 00:12:00,730 Versace. 220 00:12:02,166 --> 00:12:03,926 - That's an old trick. 221 00:12:04,000 --> 00:12:06,500 - Which still works. 222 00:12:06,567 --> 00:12:09,327 - Yeah, but where do you cut it? 223 00:12:09,400 --> 00:12:10,600 - Here. 224 00:12:10,667 --> 00:12:12,527 - Here? Here where? 225 00:12:12,600 --> 00:12:14,130 - Mingya. 226 00:12:14,200 --> 00:12:16,530 I ain't telling you everything. 227 00:12:16,600 --> 00:12:19,730 At least not until we've been in business a little longer. 228 00:12:21,667 --> 00:12:23,967 - All right. 229 00:12:24,033 --> 00:12:26,073 Cool. 230 00:12:27,166 --> 00:12:28,466 - Fuck him. 231 00:12:28,533 --> 00:12:30,673 I don't want to do no business with no dago. 232 00:12:30,734 --> 00:12:32,974 - Hey, how's it going? - Yo, man, we won't be for long. 233 00:12:33,033 --> 00:12:34,133 Look, Schibetta's weak. 234 00:12:34,200 --> 00:12:36,030 He done already lost a lot of his men. 235 00:12:36,100 --> 00:12:39,670 Now all we got to do is find out how his operation work, 236 00:12:39,734 --> 00:12:42,174 then we take it over. 237 00:12:42,233 --> 00:12:43,873 - Nino? - Yeah. 238 00:12:43,934 --> 00:12:46,204 - My offer still stands. I wanna be here for you. 239 00:12:46,266 --> 00:12:48,226 I want to help you any way I can. 240 00:12:48,300 --> 00:12:50,330 - Okay, kid. Thanks. 241 00:12:52,567 --> 00:12:55,667 I said okay, Okay? 242 00:12:55,734 --> 00:12:57,474 - Okay. 243 00:13:03,000 --> 00:13:04,970 - I'll testify against Adebisi, Markstram 244 00:13:05,033 --> 00:13:06,503 and Wangler. 245 00:13:06,567 --> 00:13:09,797 - We need to figure out how the drugs are getting in. 246 00:13:09,867 --> 00:13:11,927 You got any idea how the gangstas are doing it? 247 00:13:12,000 --> 00:13:12,930 - No. 248 00:13:13,000 --> 00:13:15,730 No, I don't, I don't. 249 00:13:15,800 --> 00:13:18,400 - You find out, you let me know. 250 00:13:18,467 --> 00:13:19,797 - Oh, I'll find out, all right. 251 00:13:19,867 --> 00:13:23,297 And then I want you to bust Adebisi's ass. 252 00:13:23,367 --> 00:13:25,327 - Ronnie? 253 00:13:25,400 --> 00:13:26,900 You been to drug counseling recently? 254 00:13:26,967 --> 00:13:28,827 - Sure, sure, I go all the time. 255 00:13:28,900 --> 00:13:30,500 - Sister Peter Marie says you haven't been there 256 00:13:30,567 --> 00:13:32,267 for two weeks. 257 00:13:32,333 --> 00:13:35,033 - I'll go today, I promise. 258 00:13:46,467 --> 00:13:48,227 - Oh. 259 00:13:48,300 --> 00:13:50,330 - [chuckles] 260 00:13:53,433 --> 00:13:54,733 - Get lost, punk. 261 00:13:54,800 --> 00:13:56,300 You ain't squeezing my tits anymore. 262 00:13:56,367 --> 00:13:57,567 You never pay. 263 00:13:57,633 --> 00:13:59,733 - No, no, no, no, man, that's not why I'm here. 264 00:13:59,800 --> 00:14:00,930 Markstram and his crew, 265 00:14:01,000 --> 00:14:04,030 how do they get their shit into Oz? 266 00:14:04,100 --> 00:14:05,500 - What are you doing? 267 00:14:05,567 --> 00:14:08,167 You doing market research now, huh? 268 00:14:08,233 --> 00:14:11,173 - No man, I'm looking to fuck those niggers up. 269 00:14:13,333 --> 00:14:15,733 - Well, I don't know how they do it, 270 00:14:15,800 --> 00:14:17,900 but I've got a couple of guesses. 271 00:14:17,967 --> 00:14:19,997 Sit your ass down. 272 00:14:23,667 --> 00:14:26,597 [tense music] 273 00:14:26,667 --> 00:14:33,727 ♪ ♪ 274 00:14:35,934 --> 00:14:37,874 [alarm beeps] 275 00:14:37,934 --> 00:14:44,974 ♪ ♪ 276 00:14:50,266 --> 00:14:52,266 - Yeah. 277 00:14:54,900 --> 00:14:56,700 - Yo Nino, let's talk about this, man. 278 00:14:56,767 --> 00:14:58,127 - Come. 279 00:14:58,200 --> 00:14:59,830 - Come on, come on. 280 00:15:02,633 --> 00:15:04,103 - You stay out. 281 00:15:04,166 --> 00:15:05,526 - It's all right, Kenny. 282 00:15:05,600 --> 00:15:07,170 It's all right. 283 00:15:07,233 --> 00:15:09,373 - Me and my associates are very unhappy 284 00:15:09,433 --> 00:15:10,703 about this morning's events. 285 00:15:10,767 --> 00:15:12,267 How did this happen? - Nino-- 286 00:15:12,333 --> 00:15:14,603 - My operation's been running smooth as a silk shirt, 287 00:15:14,667 --> 00:15:15,997 then I tell you what's what, 288 00:15:16,066 --> 00:15:17,326 suddenly the hacks know. 289 00:15:17,400 --> 00:15:18,770 I got to wonder if one of your boys 290 00:15:18,834 --> 00:15:20,034 is the jabber. 291 00:15:20,100 --> 00:15:21,470 - Oh, come on, man, that's impossible! 292 00:15:21,533 --> 00:15:22,873 - Anything is possible. 293 00:15:22,934 --> 00:15:24,834 You want to stay in business with me? 294 00:15:24,900 --> 00:15:26,870 Find the leak and plug the leak today. 295 00:15:26,934 --> 00:15:28,234 - Nino, don't worry about it. 296 00:15:28,300 --> 00:15:32,000 We'll take care of it, all right? 297 00:15:32,066 --> 00:15:33,726 Come on. 298 00:15:33,800 --> 00:15:36,200 - Adebisi, stay. 299 00:15:37,467 --> 00:15:38,597 - What's that? 300 00:15:38,667 --> 00:15:40,297 - I don't know man, but watch it. 301 00:15:40,367 --> 00:15:43,927 Hill: Secrets. We all got secrets. 302 00:15:44,000 --> 00:15:47,030 Mostly our secrets are tied to our addictions, 303 00:15:47,100 --> 00:15:48,870 our obsessions. 304 00:15:48,934 --> 00:15:50,734 You like that bourbon too much. 305 00:15:50,800 --> 00:15:53,370 You get off eating chicks with dicks. 306 00:15:53,433 --> 00:15:55,273 You gotta do it in hiding. 307 00:15:55,333 --> 00:15:56,433 You say you somebody, 308 00:15:56,500 --> 00:15:59,370 but you really somebody else. 309 00:15:59,433 --> 00:16:01,603 Only things that matter to us most 310 00:16:01,667 --> 00:16:03,927 do we keep as secrets. 311 00:16:04,000 --> 00:16:08,270 And sometimes, 312 00:16:08,333 --> 00:16:11,373 those secrets can kill you. 313 00:16:18,734 --> 00:16:20,374 - Fuck! 314 00:16:22,400 --> 00:16:24,500 - Cut him down. 315 00:16:27,166 --> 00:16:29,396 - All right. - One, two, three. 316 00:16:29,467 --> 00:16:31,627 - Markstram didn't strike me as the suicide type. 317 00:16:31,700 --> 00:16:34,400 - He wasn't. 318 00:16:34,467 --> 00:16:36,597 - I'm sorry, Leo. - For what? 319 00:16:36,667 --> 00:16:38,597 - He was your cousin. - He's not my cousin. 320 00:16:38,667 --> 00:16:39,867 - What are you talking about? 321 00:16:39,934 --> 00:16:41,174 That's what you told me when he came in. 322 00:16:41,233 --> 00:16:42,433 That's why you wanted him in Em City. 323 00:16:42,500 --> 00:16:43,500 - He's not my cousin. 324 00:16:43,567 --> 00:16:46,027 He's a narc, an undercover cop. 325 00:16:46,100 --> 00:16:48,070 - You put an undercover cop in my cell block 326 00:16:48,133 --> 00:16:49,903 and you don't even fucking mention it to me?! 327 00:16:49,967 --> 00:16:52,327 - Look, I'm trying to put some brakes on the drug traffic. 328 00:16:52,400 --> 00:16:54,300 I get city narcotics to send in the man. 329 00:16:54,367 --> 00:16:56,397 I figure the less people who know about it, the better. 330 00:16:56,467 --> 00:16:58,197 - Even so, you should have told me, Leo. 331 00:16:58,266 --> 00:16:59,566 - Then what? 332 00:16:59,633 --> 00:17:01,333 Listen to you lecture on prisoners' rights? 333 00:17:01,400 --> 00:17:02,800 About entrapment? No thanks. 334 00:17:02,867 --> 00:17:04,427 - So let me get this straight. 335 00:17:04,500 --> 00:17:06,700 Markstram's been feeding you info all along. 336 00:17:06,767 --> 00:17:09,497 - The idea was to get him in good with the gangstas, 337 00:17:09,567 --> 00:17:11,997 get him to find out about their operation. 338 00:17:12,066 --> 00:17:13,226 But somebody gave him up. 339 00:17:13,300 --> 00:17:14,300 - Yeah, who? 340 00:17:14,367 --> 00:17:16,127 - One of his bunkies in narcotics 341 00:17:16,200 --> 00:17:17,270 must be talking to the mob. 342 00:17:17,333 --> 00:17:18,273 [phone rings] 343 00:17:18,333 --> 00:17:19,733 What? 344 00:17:19,800 --> 00:17:21,700 Oh, yes, Governor. 345 00:17:21,767 --> 00:17:24,997 Yes, yeah, yeah, I know. 346 00:17:25,066 --> 00:17:26,166 Good-bye. 347 00:17:29,233 --> 00:17:30,773 This time he wants a lockdown. 348 00:17:30,834 --> 00:17:33,074 - Oh, Devlin's fighting for his political life. 349 00:17:33,133 --> 00:17:35,173 He's trying to take the focus off of him and put it on us. 350 00:17:35,233 --> 00:17:36,803 - Yeah, I know, but the bottom line is 351 00:17:36,867 --> 00:17:38,197 I was gonna do it anyway. 352 00:17:38,266 --> 00:17:40,296 Until we nail whoever's responsible 353 00:17:40,367 --> 00:17:42,167 for Markstram's murder, 354 00:17:42,233 --> 00:17:45,103 I'm locking Oz down tight. 355 00:17:45,166 --> 00:17:49,266 - Man, who would have thought Markstram was a cop? 356 00:17:49,333 --> 00:17:50,873 - Makes you sick, don't it? - Yeah. 357 00:17:50,934 --> 00:17:52,634 - It makes you wonder who else is undercover. 358 00:17:52,700 --> 00:17:55,070 - Hmm, could be anybody. 359 00:17:55,133 --> 00:18:00,803 [tense music] 360 00:18:00,867 --> 00:18:03,827 - Could be you. 361 00:18:03,900 --> 00:18:05,930 - Could be you. 362 00:18:07,834 --> 00:18:10,774 - Hey, Nino. 363 00:18:10,834 --> 00:18:13,034 - The hacks didn't buy Markstram's suicide. 364 00:18:13,100 --> 00:18:14,870 - I didn't think they would. 365 00:18:14,934 --> 00:18:16,774 It was more of a sign to Glynn. 366 00:18:16,834 --> 00:18:18,104 Don't fuck with us. 367 00:18:18,166 --> 00:18:19,496 - Yeah. 368 00:18:19,567 --> 00:18:22,697 Now they're gonna lock down this whole fucking place. 369 00:18:22,767 --> 00:18:24,067 - For a little while. 370 00:18:24,133 --> 00:18:26,403 - Your smuggling operation, 371 00:18:26,467 --> 00:18:27,897 it's busted. 372 00:18:27,967 --> 00:18:30,367 - The post office thing? 373 00:18:30,433 --> 00:18:32,833 That's not the way we really do it. 374 00:18:32,900 --> 00:18:35,730 That was just a test to see what you boys are made of. 375 00:18:35,800 --> 00:18:40,830 The truth is, I'd never tell you the truth. 376 00:18:40,900 --> 00:18:42,730 - Oh, yeah? - No. 377 00:18:42,800 --> 00:18:45,570 The fastest way to end this lockdown 378 00:18:45,633 --> 00:18:47,603 is to pick one of your gang 379 00:18:47,667 --> 00:18:49,967 and have him cop to the Markstram hanging. 380 00:18:52,734 --> 00:18:53,934 - Okay. 381 00:18:54,000 --> 00:18:56,430 - I always thought Keane and Markstram 382 00:18:56,500 --> 00:18:58,600 were holding you back. 383 00:18:58,667 --> 00:19:01,697 From the get-go, I knew you were a guy 384 00:19:01,767 --> 00:19:04,397 who sees how the world gets made. 385 00:19:06,100 --> 00:19:08,130 Adebisi... 386 00:19:09,600 --> 00:19:10,830 Ends in "I". 387 00:19:10,900 --> 00:19:12,900 You sure you're not Italian? 388 00:19:12,967 --> 00:19:15,867 - Schibetta ends in "A", maybe you're African. 389 00:19:17,333 --> 00:19:19,773 - Lockdown, gentlemen, lockdown. 390 00:19:19,834 --> 00:19:21,874 [overlapping chatter] 391 00:19:32,667 --> 00:19:34,767 - Today, Adebisi! 392 00:19:36,233 --> 00:19:38,173 - Lockdown, gentlemen. 393 00:19:38,233 --> 00:19:40,273 Lockdown. 394 00:19:49,900 --> 00:19:52,430 - Man, I fucking hate lockdowns. 395 00:19:55,367 --> 00:19:59,297 It's not because of being trapped in this fish bowl. 396 00:19:59,367 --> 00:20:03,827 Man, I start fiending for some fucking tits. 397 00:20:06,800 --> 00:20:09,500 You a tit-boy, Groves? 398 00:20:09,567 --> 00:20:10,827 - Drugs are bad. 399 00:20:10,900 --> 00:20:12,600 - That's bullshit. 400 00:20:12,667 --> 00:20:15,697 You had to be fucked up when you ate your mother. 401 00:20:15,767 --> 00:20:17,797 - Mom told me that drugs were bad. 402 00:20:17,867 --> 00:20:19,397 - Great. 403 00:20:19,467 --> 00:20:21,867 I'll bet you was like a good little boy, right? 404 00:20:21,934 --> 00:20:24,004 Did everything your mama told you to. 405 00:20:27,934 --> 00:20:30,074 - I like your scars. 406 00:20:32,633 --> 00:20:34,173 - Now I know why McManus 407 00:20:34,233 --> 00:20:36,133 put us in the same cell together. 408 00:20:36,200 --> 00:20:37,770 You're the only motherfucker in Em City 409 00:20:37,834 --> 00:20:40,634 who's more fucked up than I am. 410 00:20:40,700 --> 00:20:42,730 - Here. 411 00:20:43,900 --> 00:20:45,970 - I don't want to write anybody a fucking letter. 412 00:20:46,033 --> 00:20:47,673 All right, I want to get fucking high. 413 00:20:47,734 --> 00:20:48,834 - You lick the back. 414 00:20:48,900 --> 00:20:51,430 - Yeah, lick the back? 415 00:20:51,500 --> 00:20:52,930 - It's, uh... 416 00:20:54,433 --> 00:20:56,433 liquid LS. 417 00:20:59,600 --> 00:21:02,470 - Groves, Groves... 418 00:21:05,333 --> 00:21:08,333 You give stamp collecting a whole new meaning, baby. 419 00:21:08,400 --> 00:21:09,770 - I don't have to tell you, 420 00:21:09,834 --> 00:21:12,274 drugs ain't the only things to get addicted to. 421 00:21:12,333 --> 00:21:13,973 Some people mainline their work, 422 00:21:14,033 --> 00:21:17,533 some people snort ESPN, 423 00:21:17,600 --> 00:21:20,170 some people needle-pop gambling. 424 00:21:20,233 --> 00:21:23,303 There are those that shoot up junk foods, 425 00:21:23,367 --> 00:21:25,397 fine wines, Cohibas, baby. 426 00:21:25,467 --> 00:21:27,697 Some people get hooked on love. 427 00:21:27,767 --> 00:21:29,597 And like any fiend on the street, 428 00:21:29,667 --> 00:21:32,467 you always need another bump. 429 00:21:32,533 --> 00:21:34,873 Just one more bump, man. 430 00:21:34,934 --> 00:21:36,974 Just one more bump. 431 00:21:46,300 --> 00:21:47,430 - Hey. 432 00:21:47,500 --> 00:21:50,800 - Hi. 433 00:21:50,867 --> 00:21:53,327 What's the matter? 434 00:21:53,400 --> 00:21:57,300 - Eh, Markstram was murdered. 435 00:21:57,367 --> 00:21:59,397 He was a cop. 436 00:21:59,467 --> 00:22:01,027 I feel responsible. 437 00:22:01,100 --> 00:22:04,930 - Diane, Van Harris confessed to the murder. 438 00:22:05,000 --> 00:22:07,600 - Yeah well, even so, maybe you're right. 439 00:22:07,667 --> 00:22:09,427 Maybe I am doing a shit job here. 440 00:22:09,500 --> 00:22:12,170 - You know what, I got an idea. 441 00:22:12,233 --> 00:22:14,603 Tonight after work you come to my place. 442 00:22:14,667 --> 00:22:16,667 - Oh I can't, I gotta drive home. 443 00:22:16,734 --> 00:22:19,334 Mom says Didi's been acting up. 444 00:22:19,400 --> 00:22:21,870 - I want to meet your daughter. 445 00:22:21,934 --> 00:22:24,004 Why don't you bring her into town, 446 00:22:24,066 --> 00:22:25,566 the three of us will go to dinner? 447 00:22:25,633 --> 00:22:27,103 - And then what do I do with her? 448 00:22:27,166 --> 00:22:29,966 This isn't exactly a take your daughter to work 449 00:22:30,033 --> 00:22:32,803 kind of place. 450 00:22:32,867 --> 00:22:34,297 - I love you, Diane. 451 00:22:34,367 --> 00:22:36,297 - Do you? 452 00:22:36,367 --> 00:22:38,067 - No, you're supposed to say, 453 00:22:38,133 --> 00:22:40,403 "I love you too, Tim." 454 00:22:42,333 --> 00:22:45,133 - The night of Keane's execution, 455 00:22:45,200 --> 00:22:46,870 what we did, 456 00:22:46,934 --> 00:22:50,304 it was-- it was really fucked up. 457 00:22:50,367 --> 00:22:53,727 And I don't-- I don't know why. 458 00:22:53,800 --> 00:22:58,700 I don't know, was it loneliness or-- 459 00:22:58,767 --> 00:23:00,967 - Why does the "why" matter? 460 00:23:02,934 --> 00:23:04,974 - It doesn't, does it? 461 00:23:09,667 --> 00:23:11,527 [door rattles] 462 00:23:14,633 --> 00:23:17,103 I came up here to get the file on the new arrival. 463 00:23:20,567 --> 00:23:22,697 - His name is Scott Ross. 464 00:23:22,767 --> 00:23:25,627 - Scott Ross? 465 00:23:25,700 --> 00:23:26,700 Oh, shit. 466 00:23:26,767 --> 00:23:28,967 - Is there a problem? 467 00:23:29,033 --> 00:23:31,173 - Nah, it's nothing I can't handle. 468 00:23:44,333 --> 00:23:49,133 Hill: Prisoner number 97R518, Scott Ross. 469 00:23:49,200 --> 00:23:51,970 Convicted June 4th, '97. 470 00:23:52,033 --> 00:23:55,173 Possession of marijuana with intent to distribute. 471 00:23:55,233 --> 00:23:56,833 Third conviction. 472 00:23:56,900 --> 00:23:59,900 Sentence: life without parole. 473 00:23:59,967 --> 00:24:03,267 Three strikes, sucker! 474 00:24:04,600 --> 00:24:05,730 - Wait here. 475 00:24:05,800 --> 00:24:07,830 - Sure. 476 00:24:11,834 --> 00:24:13,974 - Since when have you been working Oz? 477 00:24:14,033 --> 00:24:16,133 - About six months. 478 00:24:16,200 --> 00:24:17,570 - This is great. 479 00:24:17,633 --> 00:24:20,303 - No, no it's not. 480 00:24:20,367 --> 00:24:23,427 - I always dreamed of you having me in cuffs. 481 00:24:23,500 --> 00:24:27,900 - Look, just because we knew each other in a former life 482 00:24:27,967 --> 00:24:30,727 doesn't mean you're going to get any special treatment. 483 00:24:30,800 --> 00:24:32,200 - I love it when you play tough. 484 00:24:32,266 --> 00:24:33,966 - I'm not playing, Scott. 485 00:24:34,033 --> 00:24:35,273 Mack. 486 00:24:35,333 --> 00:24:37,273 Mark Mack, Scott Ross. 487 00:24:37,333 --> 00:24:39,003 Mack is your sponsor. 488 00:24:39,066 --> 00:24:40,996 He'll help you get acquainted with the rules. 489 00:24:41,066 --> 00:24:42,766 Take him to Em City. 490 00:24:43,667 --> 00:24:45,697 - You knew her on the outside? 491 00:24:45,767 --> 00:24:48,227 - Yeah, me and her ex used to ride together. 492 00:25:02,200 --> 00:25:04,400 - In there, top bunk, all right? 493 00:25:16,500 --> 00:25:19,530 - All right, gentlemen, the lockdown is over. 494 00:25:41,500 --> 00:25:43,630 - Hey. 495 00:25:43,700 --> 00:25:45,570 - Hey. 496 00:25:48,400 --> 00:25:49,630 I'm gonna give you ten minutes 497 00:25:49,700 --> 00:25:51,400 to get your hands off my dick. 498 00:25:51,467 --> 00:25:55,097 - [laughs] 499 00:25:55,166 --> 00:25:56,696 - Schillinger, you fuck. 500 00:25:56,767 --> 00:25:58,927 - Scotty, how long you in for? 501 00:25:59,000 --> 00:26:00,830 - Life. 502 00:26:00,900 --> 00:26:03,470 - Oh, man. 503 00:26:03,533 --> 00:26:05,433 - What? 504 00:26:05,500 --> 00:26:07,230 Come on, you got any cigarettes? 505 00:26:07,300 --> 00:26:09,370 [laughter] 506 00:26:15,967 --> 00:26:18,597 - No smoking. Put the butt out. 507 00:26:18,667 --> 00:26:22,467 - Diane, I'm not asking for any special favors, 508 00:26:22,533 --> 00:26:25,103 but we've known each other for a long time-- 509 00:26:25,166 --> 00:26:26,526 - Have we? 510 00:26:26,600 --> 00:26:30,300 I was married to Glenn for four fun-filled years. 511 00:26:30,367 --> 00:26:31,597 During that time 512 00:26:31,667 --> 00:26:33,767 you were finishing off a six-year sentence. 513 00:26:33,834 --> 00:26:35,434 We were on the road together 514 00:26:35,500 --> 00:26:37,600 maybe five months. 515 00:26:37,667 --> 00:26:39,497 - They were a great five months. 516 00:26:39,567 --> 00:26:42,297 - [sighs] All you did was come on to me. 517 00:26:42,367 --> 00:26:44,297 If Glenn hadn't been so fucked up on coke, 518 00:26:44,367 --> 00:26:45,627 he'd have noticed. 519 00:26:45,700 --> 00:26:48,270 - I was a man in love. I still am. 520 00:26:48,333 --> 00:26:50,873 - Oh please, save it for the shower room. 521 00:26:50,934 --> 00:26:52,574 - Diane, I know what your life is like now 522 00:26:52,633 --> 00:26:54,373 raising a kid on your own, working in this shit house. 523 00:26:54,433 --> 00:26:55,903 I hear you're doing double shifts 524 00:26:55,967 --> 00:26:58,567 just 'cause you need the money. 525 00:26:58,633 --> 00:27:01,003 I got a way to make you money. 526 00:27:02,967 --> 00:27:06,297 - You're looking out for my best interests, huh? 527 00:27:06,367 --> 00:27:08,397 - Yeah. 528 00:27:08,467 --> 00:27:10,727 - Like I said, save it. 529 00:27:14,166 --> 00:27:16,626 Get your ass back to Em City. 530 00:27:16,700 --> 00:27:18,970 - Next item, overtime. 531 00:27:19,033 --> 00:27:20,903 The good news is, 532 00:27:20,967 --> 00:27:23,967 based on the successful conclusion of negotiations 533 00:27:24,033 --> 00:27:26,203 between the Department of Corrections 534 00:27:26,266 --> 00:27:29,126 and the Officers Union, we have a contract. 535 00:27:29,200 --> 00:27:31,230 - Whoo! 536 00:27:32,066 --> 00:27:33,666 - The bad news 537 00:27:33,734 --> 00:27:36,404 is because the overtime rate is now so high, 538 00:27:36,467 --> 00:27:39,397 the Commissioner has decided to no longer allow 539 00:27:39,467 --> 00:27:41,867 officers to work double shifts. 540 00:27:41,934 --> 00:27:43,834 - What?! - Oh, my. 541 00:27:43,900 --> 00:27:45,670 - This sucks! 542 00:27:45,734 --> 00:27:47,734 The department gave in to the union's demands 543 00:27:47,800 --> 00:27:49,700 knowing they never intended to pay any overtime? 544 00:27:49,767 --> 00:27:51,727 - Hey, that's how deals get made. 545 00:27:51,800 --> 00:27:53,800 - Hey, what are you complaining about, Lady Di? 546 00:27:53,867 --> 00:27:55,597 It frees you up to spend more time with your boyfriend. 547 00:27:55,667 --> 00:27:57,667 [kissing sounds] 548 00:27:57,734 --> 00:27:59,374 - What are you talking about? 549 00:27:59,433 --> 00:28:01,603 - Yeah Healy, what are you trying to say? 550 00:28:01,667 --> 00:28:02,867 - If you two wanna pretend 551 00:28:02,934 --> 00:28:04,474 you're not fucking each other, fine. 552 00:28:04,533 --> 00:28:07,173 - You're a funny guy, you know that? 553 00:28:07,233 --> 00:28:10,033 - Knock it off, you two! - Come on, tough guy! 554 00:28:10,100 --> 00:28:13,900 - McManus, McManus, sit down! 555 00:28:13,967 --> 00:28:16,427 - You fucking prick. - Sit down. 556 00:28:16,500 --> 00:28:20,100 Healy, keep your comments to yourself. 557 00:28:23,333 --> 00:28:24,833 Next item. 558 00:28:29,867 --> 00:28:30,967 - Fuck them. 559 00:28:31,033 --> 00:28:33,033 - No Timmy, it's not that easy. 560 00:28:33,100 --> 00:28:34,870 Like it or not, we work with these people. 561 00:28:34,934 --> 00:28:36,334 If they don't respect us, 562 00:28:36,400 --> 00:28:37,900 it makes the day ten times harder. 563 00:28:37,967 --> 00:28:39,467 - Are you saying we can't see each other anymore? 564 00:28:39,533 --> 00:28:42,003 - Look, this job is all I have. 565 00:28:42,066 --> 00:28:43,166 Do you understand that? 566 00:28:43,233 --> 00:28:45,303 You have a college education, 567 00:28:45,367 --> 00:28:46,667 a big-time reputation. 568 00:28:46,734 --> 00:28:48,034 If I lose this, 569 00:28:48,100 --> 00:28:50,030 it's back to cleaning other people's houses. 570 00:28:50,100 --> 00:28:51,800 It's--It's welfare. 571 00:28:51,867 --> 00:28:54,227 I have a daughter to feed and a mother getting old. 572 00:28:54,300 --> 00:28:55,430 - I can give you money. 573 00:28:55,500 --> 00:28:56,670 - You have alimony and a mortgage. 574 00:28:56,734 --> 00:28:58,404 You can't afford to take me on. 575 00:28:58,467 --> 00:28:59,767 And I wouldn't want you to. 576 00:28:59,834 --> 00:29:01,874 - Diane... - No, I'll see you, Tim. 577 00:29:06,734 --> 00:29:08,074 - You and I both know 578 00:29:08,133 --> 00:29:10,903 cigarettes is money in the joint. 579 00:29:10,967 --> 00:29:12,397 You want somebody to do your laundry, 580 00:29:12,467 --> 00:29:13,497 a couple of sticks. 581 00:29:13,567 --> 00:29:14,897 You want somebody to get rolled, 582 00:29:14,967 --> 00:29:18,267 a carton or two, depending on who it is. 583 00:29:20,900 --> 00:29:24,330 Problem is they got a really short shelf life. 584 00:29:24,400 --> 00:29:26,600 You can't horde them, you gotta keep them moving. 585 00:29:28,834 --> 00:29:31,304 Supply and demand, baby. That's what I'm talking about. 586 00:29:34,433 --> 00:29:36,033 - I bring them in, you sell them. 587 00:29:36,100 --> 00:29:38,630 - A carton a day, that's it. 588 00:29:40,867 --> 00:29:42,697 Come on, what do you say? 589 00:29:45,567 --> 00:29:47,597 - Okay. 590 00:29:48,734 --> 00:29:50,574 Put the cigarette out. 591 00:29:50,633 --> 00:29:52,673 - That's my baby. 592 00:29:59,667 --> 00:30:02,627 [trippy techno music] 593 00:30:02,700 --> 00:30:05,570 ♪ ♪ 594 00:30:05,633 --> 00:30:08,373 Hill: Not all drugs are recreational. 595 00:30:08,433 --> 00:30:09,833 Some are benign. 596 00:30:09,900 --> 00:30:12,200 Or supposedly benign. 597 00:30:12,266 --> 00:30:14,366 - I got the final results back from your tests. 598 00:30:14,433 --> 00:30:16,833 You're suffering from hypertension. 599 00:30:20,633 --> 00:30:22,333 - The curse of my people. 600 00:30:22,400 --> 00:30:23,900 - African-Americans are genetically 601 00:30:23,967 --> 00:30:25,667 predisposed to the condition. 602 00:30:25,734 --> 00:30:27,974 - No doctor, it's not genetics. 603 00:30:28,033 --> 00:30:30,273 High blood pressure is caused by racism. 604 00:30:30,333 --> 00:30:32,533 - There are some studies out suggesting a link 605 00:30:32,600 --> 00:30:35,270 between racial discrimination and hypertension, 606 00:30:35,333 --> 00:30:37,433 but the data is inconclusive. 607 00:30:37,500 --> 00:30:39,530 - Well, it may be inconclusive to the scientists, 608 00:30:39,600 --> 00:30:41,570 but I know that it's a fact. 609 00:30:41,633 --> 00:30:43,073 Men of color in the working class 610 00:30:43,133 --> 00:30:45,003 have a higher blood pressure than whites, 611 00:30:45,066 --> 00:30:46,596 or even black professionals. 612 00:30:46,667 --> 00:30:48,027 Why? 613 00:30:48,100 --> 00:30:51,470 Because we are forced to accept unfair treatment, Doctor. 614 00:30:51,533 --> 00:30:53,473 - I'm not really interested in the politics, Said. 615 00:30:53,533 --> 00:30:55,203 I care about your health. 616 00:30:55,266 --> 00:30:56,566 And if we don't do something, 617 00:30:56,633 --> 00:30:58,003 you're headed for heart disease, 618 00:30:58,066 --> 00:31:00,296 stroke, damage to your other organs. 619 00:31:00,367 --> 00:31:03,627 So I'm going to prescribe some Tenormin. 620 00:31:03,700 --> 00:31:06,770 - What are the side effects? 621 00:31:06,834 --> 00:31:08,604 - Uh, low heartbeat, 622 00:31:08,667 --> 00:31:11,197 light headedness if you stand up too quickly. 623 00:31:11,266 --> 00:31:12,626 - That won't do. 624 00:31:12,700 --> 00:31:15,170 Daily I kneel and I pray to Mecca. 625 00:31:15,233 --> 00:31:16,603 What else do you have? 626 00:31:16,667 --> 00:31:17,927 - Calan. 627 00:31:18,000 --> 00:31:20,730 Constipation, nausea, dizziness. 628 00:31:20,800 --> 00:31:24,130 - No, my mind must function clearly. 629 00:31:24,200 --> 00:31:26,870 - All drugs have side effects. 630 00:31:26,934 --> 00:31:28,634 - Well, perhaps that's God's way of telling us 631 00:31:28,700 --> 00:31:29,700 that we shouldn't be taking them. 632 00:31:29,767 --> 00:31:31,327 - You have to take something, 633 00:31:31,400 --> 00:31:33,470 or you'll die. 634 00:31:33,533 --> 00:31:35,373 - Believe me, Doctor, 635 00:31:35,433 --> 00:31:37,533 I have no intention of dying. 636 00:31:39,600 --> 00:31:40,700 Can I go now? 637 00:31:40,767 --> 00:31:42,727 - Sure. 638 00:31:42,800 --> 00:31:45,730 [tense percussive music] 639 00:31:45,800 --> 00:31:52,830 ♪ ♪ 640 00:32:04,100 --> 00:32:06,730 - I'm sorry that you're ill. 641 00:32:06,800 --> 00:32:08,770 - And who told you that I was ill? 642 00:32:08,834 --> 00:32:10,504 - God. 643 00:32:12,200 --> 00:32:13,630 - Oh, yes. 644 00:32:13,700 --> 00:32:15,130 You talk to God. 645 00:32:15,200 --> 00:32:17,470 - When he's in town. 646 00:32:17,533 --> 00:32:19,433 - Well, in Islam we believe that only two people 647 00:32:19,500 --> 00:32:21,700 spoke to God directly. 648 00:32:21,767 --> 00:32:24,527 Mohammed, and praise be to him, 649 00:32:24,600 --> 00:32:26,170 and Moses. 650 00:32:26,233 --> 00:32:28,403 So you see, you are in excellent company. 651 00:32:28,467 --> 00:32:30,127 - You think I'm lying or deluded. 652 00:32:30,200 --> 00:32:31,530 - Oh, yes. 653 00:32:31,600 --> 00:32:33,130 - I may well be. 654 00:32:33,200 --> 00:32:36,700 I do know sometimes I can see inside men's souls. 655 00:32:36,767 --> 00:32:39,097 - And can you see into mine, old man? 656 00:32:39,166 --> 00:32:40,626 - Yes. 657 00:32:40,700 --> 00:32:42,370 - And what is there? 658 00:32:42,433 --> 00:32:44,073 - Anger. 659 00:32:44,133 --> 00:32:46,303 - Yes, I am angry. 660 00:32:46,367 --> 00:32:50,197 I'm angry at a society that cripples my people, 661 00:32:50,266 --> 00:32:52,296 and infects their bodies. 662 00:32:52,367 --> 00:32:55,367 - No, you're angry at God. 663 00:32:57,734 --> 00:32:59,834 - I am not. 664 00:32:59,900 --> 00:33:02,170 My illness is Allah's will. 665 00:33:02,233 --> 00:33:05,033 And I accept the bad as well as the good that God gives me. 666 00:33:05,100 --> 00:33:08,470 - Still, you're angry at him and afraid. 667 00:33:08,533 --> 00:33:10,673 Afraid of dying. 668 00:33:11,900 --> 00:33:14,300 - That is not true. 669 00:33:14,367 --> 00:33:17,567 - You watched Jefferson Keane die, die gladly. 670 00:33:17,633 --> 00:33:19,403 Keane embraced death like a lover, 671 00:33:19,467 --> 00:33:20,597 like a traveler going home. 672 00:33:20,667 --> 00:33:22,397 You saw that and were afraid. 673 00:33:22,467 --> 00:33:25,667 You realized you aren't as willing to go. 674 00:33:25,734 --> 00:33:27,504 - Get out of here old man. 675 00:33:27,567 --> 00:33:31,197 [tense music] 676 00:33:31,266 --> 00:33:33,196 Get out. 677 00:33:33,266 --> 00:33:40,296 ♪ ♪ 678 00:33:44,533 --> 00:33:46,573 - [speaking Arabic] 679 00:33:56,400 --> 00:33:57,670 - The ever-increasing scandal 680 00:33:57,734 --> 00:33:59,204 surrounding Governor James Devlin 681 00:33:59,266 --> 00:34:01,866 accepting kickbacks took another bizarre turn today 682 00:34:01,934 --> 00:34:03,904 when his wife, Evangeline Devlin, 683 00:34:03,967 --> 00:34:05,527 moved out of the Governor's mansion. 684 00:34:05,600 --> 00:34:07,530 Now no official word has been given, 685 00:34:07,600 --> 00:34:09,930 but sources say that Mrs. Devlin has learned 686 00:34:10,000 --> 00:34:11,370 of an affair between the governor... 687 00:34:11,433 --> 00:34:12,603 - The doctor told me what's going on. 688 00:34:12,667 --> 00:34:14,227 - That is not your concern, McManus. 689 00:34:14,300 --> 00:34:16,570 - He told me you won't take your medication. 690 00:34:16,633 --> 00:34:19,173 - I haven't decided anything as yet. 691 00:34:19,233 --> 00:34:20,603 - Well, you don't have a choice. 692 00:34:20,667 --> 00:34:21,797 Take the drugs. 693 00:34:21,867 --> 00:34:23,427 - And what if I refuse? 694 00:34:23,500 --> 00:34:24,670 - I'll force you to. 695 00:34:24,734 --> 00:34:25,774 - How? 696 00:34:25,834 --> 00:34:27,074 - I'll open up your mouth, 697 00:34:27,133 --> 00:34:29,803 stuff the pills down your throat myself. 698 00:34:29,867 --> 00:34:32,797 - [scoffs] 699 00:34:32,867 --> 00:34:34,627 Okay, let's make that deal, McManus. 700 00:34:34,700 --> 00:34:36,730 - You know what I want. 701 00:34:36,800 --> 00:34:40,030 - I can't tell you much about how the drugs come into Oz, 702 00:34:40,100 --> 00:34:44,630 except to say, look at your own house. 703 00:34:44,700 --> 00:34:46,600 - What's that mean? 704 00:34:46,667 --> 00:34:49,597 [tense music] 705 00:34:49,667 --> 00:34:56,697 ♪ ♪ 706 00:35:00,667 --> 00:35:01,727 - That's a pretty big accusation. 707 00:35:01,800 --> 00:35:03,200 - Not really. 708 00:35:03,266 --> 00:35:04,396 Look, there are plenty of examples 709 00:35:04,467 --> 00:35:05,867 of officers smuggling drugs into prison. 710 00:35:05,934 --> 00:35:09,274 Soledad, Attica, here at Oz in '82. 711 00:35:09,333 --> 00:35:11,203 - Yeah, I remember, I was working Solitary. 712 00:35:11,266 --> 00:35:12,696 Two of my best friends got busted. 713 00:35:12,767 --> 00:35:13,997 - So then? 714 00:35:14,066 --> 00:35:15,696 - I'll start an investigation. - Good. 715 00:35:15,767 --> 00:35:17,127 - Of the entire staff, 716 00:35:17,200 --> 00:35:20,770 everyone from the officers to the librarian to you. 717 00:35:20,834 --> 00:35:22,634 I'll take it slow, because if it's true, 718 00:35:22,700 --> 00:35:23,930 I don't want to spook them. 719 00:35:24,000 --> 00:35:26,530 I want to be able to make the charges stick. 720 00:35:26,600 --> 00:35:28,370 - Hey, Roger. 721 00:35:28,433 --> 00:35:29,633 - Hey, good morning, Mike. 722 00:35:29,700 --> 00:35:31,000 - See the Toronto game? 723 00:35:31,066 --> 00:35:32,696 - Yeah, Gaston's a spaz. 724 00:35:32,767 --> 00:35:35,467 - How much you lose? - Don't ask. 725 00:35:40,467 --> 00:35:43,327 - Hey, Diane. 726 00:35:44,000 --> 00:35:45,130 You heading out? 727 00:35:45,200 --> 00:35:47,700 - Yeah. 728 00:35:47,767 --> 00:35:49,797 These graveyard shifts are killing me. 729 00:36:01,367 --> 00:36:03,397 - [whistling] 730 00:36:08,533 --> 00:36:11,133 - You owe me, okay? You always fucking owe me. 731 00:36:11,200 --> 00:36:14,830 You always owe me. Get the fuck out of here. 732 00:36:14,900 --> 00:36:16,000 - O'Reily. - Yeah? 733 00:36:16,066 --> 00:36:17,266 - Go see Schibetta. 734 00:36:17,333 --> 00:36:19,473 - Since when are you his Western Union? 735 00:36:19,533 --> 00:36:21,233 - Since we're partners. 736 00:36:21,300 --> 00:36:22,600 He and I. 737 00:36:22,667 --> 00:36:25,827 - You're the monkey chained to his organ grinder. 738 00:36:25,900 --> 00:36:28,900 - You better watch that pretty little ass. 739 00:36:28,967 --> 00:36:31,427 - No need, you're too busy watching it for me. 740 00:36:31,500 --> 00:36:34,170 And keep your fucking hands off me. 741 00:36:34,233 --> 00:36:36,803 - Oh. I'm scared of you. 742 00:36:37,367 --> 00:36:39,497 - You wanted to see me, Nino? 743 00:36:39,567 --> 00:36:41,597 - Yeah, come on in. 744 00:36:43,667 --> 00:36:44,767 - No thanks. 745 00:36:44,834 --> 00:36:46,204 I've never been big on tomatoes. 746 00:36:46,266 --> 00:36:47,926 - You Irish. 747 00:36:48,000 --> 00:36:51,430 You got no appreciation for the simple things in life. 748 00:36:51,500 --> 00:36:52,730 - What's simpler than a potato? 749 00:36:52,800 --> 00:36:54,830 - [chuckles] Sit. 750 00:36:57,166 --> 00:36:59,196 You've been saying if I needed, 751 00:36:59,266 --> 00:37:00,796 you'd be willing to help out. 752 00:37:00,867 --> 00:37:02,027 - Anything. 753 00:37:02,100 --> 00:37:03,470 You know Adebisi's going to shank you 754 00:37:03,533 --> 00:37:04,733 the first chance he gets. 755 00:37:04,800 --> 00:37:07,300 - Don't you worry about Adebisi. 756 00:37:07,367 --> 00:37:10,367 He's a mongrel, but effective. 757 00:37:10,433 --> 00:37:14,473 From you I need a more sophisticated favor. 758 00:37:14,533 --> 00:37:17,573 I need to close down Healy's drug operation. 759 00:37:17,633 --> 00:37:20,003 - Healy. Officer Healy. 760 00:37:20,066 --> 00:37:22,496 - Don't say you know nothing about it. 761 00:37:22,567 --> 00:37:25,267 Your brother and Healy are friends. 762 00:37:25,333 --> 00:37:27,733 Healy's been your archangel since you got to Oz. 763 00:37:27,800 --> 00:37:29,330 You've been running tits for him in here. 764 00:37:29,400 --> 00:37:31,500 - Nino, I don't know what-- - I don't hold it against you. 765 00:37:31,567 --> 00:37:33,767 I'd have done the same. 766 00:37:33,834 --> 00:37:36,504 Only Healy's business is starting to cut into mine, 767 00:37:36,567 --> 00:37:40,067 and that I can't have happen. 768 00:37:40,133 --> 00:37:42,773 So I am looking to you for assistance. 769 00:37:42,834 --> 00:37:44,734 - You want me to set him up? 770 00:37:44,800 --> 00:37:46,800 - Yeah, if you do, 771 00:37:46,867 --> 00:37:48,197 I promise I'll take care of you. 772 00:37:48,266 --> 00:37:50,496 What do you say? 773 00:37:50,567 --> 00:37:53,427 - He's been good to me. 774 00:37:53,500 --> 00:37:55,630 - Is that your answer? 775 00:38:01,633 --> 00:38:03,773 - I'll do it. 776 00:38:03,834 --> 00:38:04,974 - Good. 777 00:38:05,033 --> 00:38:06,603 - So what's the plan? 778 00:38:06,667 --> 00:38:07,997 - The plan is up to you. 779 00:38:08,066 --> 00:38:10,226 I don't care about the hows. 780 00:38:10,300 --> 00:38:12,570 Just get it done. 781 00:38:12,633 --> 00:38:14,173 - All right. 782 00:38:23,166 --> 00:38:24,126 I need more tits. 783 00:38:24,200 --> 00:38:25,670 - Oh, yeah? 784 00:38:25,734 --> 00:38:27,574 I gave you a huge pair a couple of days ago. 785 00:38:27,633 --> 00:38:29,773 - What can I say? We go braless in Em City. 786 00:38:29,834 --> 00:38:32,304 When can you get me some more? 787 00:38:32,367 --> 00:38:33,897 - Later. 788 00:38:36,000 --> 00:38:38,030 - Oh, yeah! 789 00:38:39,433 --> 00:38:40,973 - Yo, you looking for me? 790 00:38:41,033 --> 00:38:44,033 - Yeah, how'd you like some tits for free? 791 00:38:44,100 --> 00:38:45,270 - I don't kill. 792 00:38:45,333 --> 00:38:46,733 - You don't have to kill. 793 00:38:46,800 --> 00:38:48,000 - What do you want me to do? 794 00:38:48,066 --> 00:38:50,196 - Go see your pals upstairs. 795 00:38:50,266 --> 00:38:51,626 - And tell them what? 796 00:38:51,700 --> 00:38:54,100 - Tell them that you found another drug connection. 797 00:38:54,166 --> 00:38:55,626 - Well, who you gonna bust this time? 798 00:38:55,700 --> 00:38:57,770 - Me. 799 00:39:08,500 --> 00:39:10,000 - Man, thank you. 800 00:39:10,433 --> 00:39:12,173 - What the fuck is this? What the fuck is this? 801 00:39:12,233 --> 00:39:13,633 - I got him, I got him. 802 00:39:13,700 --> 00:39:15,800 - Hey-- [overlapping chatter] 803 00:39:15,867 --> 00:39:17,667 - Take O'Reily to the hole. 804 00:39:17,734 --> 00:39:19,674 - You're fucking dead! 805 00:39:19,734 --> 00:39:21,504 You are fucking dead! 806 00:39:21,567 --> 00:39:23,767 - Hey, McManus! Get him out of here. 807 00:39:23,834 --> 00:39:26,174 Hey, that's going on your record. 808 00:39:26,233 --> 00:39:28,273 - Big fucking deal. 809 00:39:32,200 --> 00:39:34,130 - I gave this place everything I had. 810 00:39:34,200 --> 00:39:35,530 - And then you decided it was time 811 00:39:35,600 --> 00:39:37,570 to take everything you could. 812 00:39:37,633 --> 00:39:40,873 Look, I know working here is no paradise, 813 00:39:40,934 --> 00:39:42,904 but you swore an oath 814 00:39:42,967 --> 00:39:44,827 and you broke that oath! 815 00:39:44,900 --> 00:39:47,500 I've got no sympathy for you. 816 00:39:47,567 --> 00:39:49,427 Get him away from me. - You wait, Warden. 817 00:39:49,500 --> 00:39:51,070 You wait till you need somebody like me 818 00:39:51,133 --> 00:39:52,473 to back you up and I won't be there. 819 00:39:52,533 --> 00:39:54,733 Then you can kiss your ass good-bye. 820 00:40:03,567 --> 00:40:05,227 - Will you testify against Healy? 821 00:40:05,300 --> 00:40:07,100 - No. 822 00:40:07,166 --> 00:40:08,596 I jabber on him, 823 00:40:08,667 --> 00:40:10,297 every other hack will be waiting in line 824 00:40:10,367 --> 00:40:11,627 to take a whack at me, too. 825 00:40:11,700 --> 00:40:16,170 - Fine. Officer Hunt. 826 00:40:16,233 --> 00:40:18,003 See you in a month, O'Reily. 827 00:40:23,066 --> 00:40:24,566 - Hey, O'Reily. 828 00:40:24,633 --> 00:40:28,573 Any idea who ratted on Healy? 829 00:40:28,633 --> 00:40:31,203 - Beats the shit out of me. 830 00:40:31,266 --> 00:40:34,296 But if I were a betting man, 831 00:40:34,367 --> 00:40:36,427 I'd put my money on Poklewaldt. 832 00:40:44,467 --> 00:40:46,267 - Coming through. Back up, back up. 833 00:40:46,333 --> 00:40:47,533 Gonna need the portable CT. 834 00:40:47,600 --> 00:40:49,630 - The patient's name is Ronald Poklewaldt. 835 00:40:49,700 --> 00:40:51,330 It's severe head trauma. 836 00:40:51,400 --> 00:40:52,400 - How are the vital signs? 837 00:40:52,467 --> 00:40:53,597 - He's got a lot of blood. 838 00:40:53,667 --> 00:40:55,667 We're gonna have to give him some blood. 839 00:41:03,700 --> 00:41:05,000 - [panting] 840 00:41:05,066 --> 00:41:06,296 [groaning] 841 00:41:10,066 --> 00:41:12,366 [yells] 842 00:41:12,433 --> 00:41:14,833 Let me out of here! 843 00:41:22,033 --> 00:41:24,073 - You're done. 844 00:41:25,300 --> 00:41:27,330 - Piece of cake. 845 00:41:41,133 --> 00:41:44,273 - Yo, what is this, fucking pinochle? 846 00:41:44,333 --> 00:41:46,473 I don't play games. 847 00:41:46,533 --> 00:41:48,373 - How do you keep that hat on your head? 848 00:41:48,433 --> 00:41:50,573 Velcro? 849 00:41:50,633 --> 00:41:52,303 - Deal me in. - You play pinochle? 850 00:41:52,367 --> 00:41:54,797 - No, but I can learn. 851 00:41:54,867 --> 00:41:56,897 - Adebisi, I'll see you later. 852 00:42:06,200 --> 00:42:08,630 Okay, each player gets 12 cards. 853 00:42:08,700 --> 00:42:12,330 One card is face-up, that's the trump card. 854 00:42:12,400 --> 00:42:14,430 There's two ways to score... 855 00:42:18,633 --> 00:42:21,503 - Give me that! 856 00:42:21,567 --> 00:42:23,627 - You're in a mood. 857 00:42:28,500 --> 00:42:30,600 - I'm in a mood, all right. 858 00:42:30,667 --> 00:42:33,327 I'm in a mood to kill. 859 00:42:33,400 --> 00:42:35,430 - Anybody in particular? 860 00:42:39,900 --> 00:42:43,000 - A mick and a dago. 861 00:42:43,066 --> 00:42:44,996 - Yeah well, I could go 862 00:42:45,066 --> 00:42:48,326 for a piece of Schibetta's ass myself. 863 00:42:48,400 --> 00:42:49,630 - Yeah? 864 00:42:49,700 --> 00:42:52,400 Well stick around, little brother. 865 00:42:52,467 --> 00:42:54,797 When the time is right, he's all yours. 866 00:42:58,533 --> 00:43:01,533 - He's all mine. [snorts] 867 00:43:01,600 --> 00:43:03,070 - You take a drug, right? 868 00:43:03,133 --> 00:43:05,333 The chemicals, they rush through your body, 869 00:43:05,400 --> 00:43:07,130 rush through your brains. 870 00:43:07,200 --> 00:43:08,430 And the sensations, 871 00:43:08,500 --> 00:43:10,270 oh, you want the sensations 872 00:43:10,333 --> 00:43:12,173 again and again and again, 873 00:43:12,233 --> 00:43:13,733 but let me tell you, 874 00:43:13,800 --> 00:43:17,830 you can also get addicted to grief, to guilt, to hate, 875 00:43:17,900 --> 00:43:20,430 because when you feel dead inside, 876 00:43:20,500 --> 00:43:22,600 even bad sensations will make you feel 877 00:43:22,667 --> 00:43:24,427 like you're alive!! 878 00:43:24,500 --> 00:43:26,530 [buzzer] 879 00:43:33,834 --> 00:43:36,334 - What? That's it? No good night kiss? 880 00:43:42,166 --> 00:43:44,526 I'm beginning to think you don't love me anymore. 881 00:43:44,600 --> 00:43:45,530 - I do. 882 00:43:45,600 --> 00:43:47,270 - Say it. 883 00:43:47,333 --> 00:43:48,303 Say you love me. 884 00:43:48,367 --> 00:43:50,197 - I love you. 885 00:43:50,266 --> 00:43:52,226 - Now you see, you said it, 886 00:43:52,300 --> 00:43:53,970 but you didn't mean it. 887 00:43:54,033 --> 00:43:55,733 - I do mean it, sir. 888 00:43:55,800 --> 00:43:57,000 - No, I'm telling you, 889 00:43:57,066 --> 00:43:59,926 the romance has gone out of our relationship. 890 00:44:01,600 --> 00:44:04,700 But I have the cure. 891 00:44:04,767 --> 00:44:06,267 I was saving this for your birthday, 892 00:44:06,333 --> 00:44:09,533 but hell, I think we need it now. 893 00:44:11,800 --> 00:44:13,530 - No thanks. 894 00:44:13,600 --> 00:44:15,170 - Oh, come on. 895 00:44:15,233 --> 00:44:17,073 You're going to hurt my feelings. 896 00:44:17,133 --> 00:44:19,273 You know what happens when you hurt my feelings. 897 00:44:23,934 --> 00:44:25,834 Put some on. 898 00:44:25,900 --> 00:44:28,500 - No. 899 00:44:28,567 --> 00:44:29,897 - Okay. 900 00:44:30,000 --> 00:44:32,070 Hey, I understand. 901 00:44:32,133 --> 00:44:34,903 You want to surprise me. 902 00:44:34,967 --> 00:44:36,527 You're going to wait for a special occasion 903 00:44:36,600 --> 00:44:38,630 to get yourself all prettied up. 904 00:44:41,400 --> 00:44:44,700 That is so sweet. 905 00:44:44,767 --> 00:44:46,627 Hey, I can wait. 906 00:44:46,700 --> 00:44:48,730 Not too long. 907 00:44:48,800 --> 00:44:50,830 [loud banging] 908 00:44:58,433 --> 00:45:01,373 [tense music] 909 00:45:01,433 --> 00:45:08,503 ♪ ♪ 910 00:45:32,333 --> 00:45:35,403 - [distorted] What? A nun can't look beautiful? 911 00:45:43,867 --> 00:45:45,797 Tobias, are you all right? 912 00:45:45,867 --> 00:45:47,897 - Sure. 913 00:45:54,333 --> 00:45:56,103 - You think I'm blind? 914 00:45:56,166 --> 00:45:57,496 I'm a drug counselor, for God's sake. 915 00:45:57,567 --> 00:45:58,967 If I can't spot the signs, 916 00:45:59,033 --> 00:46:01,033 I might as well tear up my license. 917 00:46:01,100 --> 00:46:04,030 - I don't know what you're talking about. 918 00:46:04,100 --> 00:46:06,600 - Listen, 919 00:46:06,667 --> 00:46:08,967 I know how hideous life is in Oz, 920 00:46:09,033 --> 00:46:10,833 especially for a man like you 921 00:46:10,900 --> 00:46:12,230 with no street skills, 922 00:46:12,300 --> 00:46:13,900 no preparation for the reality of it all. 923 00:46:13,967 --> 00:46:17,027 But, Tobias--Tobias! 924 00:46:17,100 --> 00:46:18,500 Drugs are not the answer. 925 00:46:18,567 --> 00:46:21,427 They only make the questions more difficult. 926 00:46:25,200 --> 00:46:29,330 I want you to start coming to counseling sessions. 927 00:46:29,400 --> 00:46:31,100 - Whatever. 928 00:46:40,367 --> 00:46:41,667 - I'm not sure when he started, 929 00:46:41,734 --> 00:46:43,434 but my sense is not too long ago. 930 00:46:43,500 --> 00:46:45,770 I'm hoping we can nip this in bud. 931 00:46:45,834 --> 00:46:47,604 - Well, I'll have the officers on duty 932 00:46:47,667 --> 00:46:49,067 monitor Beecher carefully, 933 00:46:49,133 --> 00:46:50,603 and I'll see who he's hanging out with. 934 00:46:50,667 --> 00:46:53,197 - Well, it can't be Schillinger who's supplying. 935 00:46:53,266 --> 00:46:54,866 He's so anti-drug, 936 00:46:54,934 --> 00:46:57,404 he makes me look like Robert Downey Jr. 937 00:46:57,467 --> 00:47:00,267 - Yeah, maybe we should also talk to members of his family. 938 00:47:00,333 --> 00:47:02,203 - Well, his wife took the kids and moved away. 939 00:47:02,266 --> 00:47:05,026 But he does have parents and siblings. 940 00:47:05,100 --> 00:47:06,470 - What about an intervention? 941 00:47:06,533 --> 00:47:08,203 - I think that's too much too soon. 942 00:47:08,266 --> 00:47:10,266 But why don't we invite one of his relatives to visit him 943 00:47:10,333 --> 00:47:11,403 and see what happens? 944 00:47:11,467 --> 00:47:12,667 - You know, on the outside 945 00:47:12,734 --> 00:47:14,204 that Beecher had a history of alcohol abuse. 946 00:47:14,266 --> 00:47:16,266 - Oh, I know. How pathetic is that? 947 00:47:16,333 --> 00:47:18,073 A man gets jailed for one addiction 948 00:47:18,133 --> 00:47:19,673 and we watch him get hooked on another. 949 00:47:19,734 --> 00:47:21,204 [gate chimes] 950 00:47:21,266 --> 00:47:23,496 [unintelligible] 951 00:47:44,967 --> 00:47:46,227 - You smell good, Mother. 952 00:47:46,300 --> 00:47:48,900 - Yeah. Same old Chanel, I'm afraid. 953 00:47:48,967 --> 00:47:51,297 - I remember you and Dad getting ready to go out, 954 00:47:51,367 --> 00:47:52,697 him putting on his tux 955 00:47:52,767 --> 00:47:55,567 and you wearing the latest gown. 956 00:47:55,633 --> 00:47:58,173 And that scent wafting through the air. 957 00:48:00,700 --> 00:48:02,970 But that was a long time ago 958 00:48:03,033 --> 00:48:05,903 in a galaxy far, far away. 959 00:48:05,967 --> 00:48:08,467 - Toby... 960 00:48:08,533 --> 00:48:10,573 I, uh... 961 00:48:10,633 --> 00:48:16,103 I had a conversation with the man who runs... 962 00:48:16,166 --> 00:48:17,866 you know, the place where you live. 963 00:48:17,934 --> 00:48:20,534 - McManus? 964 00:48:20,600 --> 00:48:23,770 - He told me that he suspects you of using drugs. 965 00:48:23,834 --> 00:48:27,304 - [sighs] 966 00:48:27,367 --> 00:48:28,327 Mother... 967 00:48:28,400 --> 00:48:30,430 - Heroin. 968 00:48:32,400 --> 00:48:35,370 - Mother, you don't know what it's like in here. 969 00:48:36,800 --> 00:48:39,670 - I can imagine. - No, you can't. 970 00:48:39,734 --> 00:48:43,334 And I thank God every night for that. 971 00:48:45,467 --> 00:48:46,997 So if you want to tell me about 972 00:48:47,066 --> 00:48:48,396 how Angus is doing at law school 973 00:48:48,467 --> 00:48:52,067 or about Dad's most recent fishing trip, 974 00:48:52,133 --> 00:48:56,333 or Grandmother's lumbago, fine. 975 00:48:56,400 --> 00:48:58,900 But if you came here to lecture me 976 00:48:58,967 --> 00:49:02,127 and tell me to "just say no"... 977 00:49:02,200 --> 00:49:04,570 [scoffs] 978 00:49:04,633 --> 00:49:07,933 ...don't. 979 00:49:08,000 --> 00:49:11,470 Don't put that final knife in my heart. 980 00:49:12,533 --> 00:49:14,573 - Toby. 981 00:49:21,233 --> 00:49:23,273 [both snorting] 982 00:49:29,467 --> 00:49:31,427 [distorted yelling] 983 00:49:31,500 --> 00:49:34,430 [trippy, distorted music] 984 00:49:34,500 --> 00:49:41,670 ♪ ♪ 985 00:49:41,734 --> 00:49:43,774 [distorted chatter] 986 00:49:44,600 --> 00:49:47,030 - 53C472. 987 00:49:47,100 --> 00:49:50,370 97G714. 988 00:49:50,433 --> 00:49:52,973 56C382. 989 00:49:55,533 --> 00:50:00,003 - Hello, Tobias. Come on in, sit down. 990 00:50:00,066 --> 00:50:02,166 Okay, we've got a new member to our group, 991 00:50:02,233 --> 00:50:03,333 Tobias Beecher. 992 00:50:03,400 --> 00:50:06,170 Tobias, I think you know Augustus and Ron 993 00:50:06,233 --> 00:50:07,633 from Em City. 994 00:50:07,700 --> 00:50:11,600 And that's John and Bill 995 00:50:11,667 --> 00:50:13,627 and Whitney Munson. 996 00:50:14,367 --> 00:50:16,027 - Beecher. I know a Beecher. 997 00:50:16,100 --> 00:50:18,370 Cyrus. Are you any relation? 998 00:50:18,433 --> 00:50:19,473 - No. 999 00:50:19,533 --> 00:50:21,773 - Good, the man was a cocksucker. 1000 00:50:21,834 --> 00:50:26,234 - Okay, the idea here is for us in this small group 1001 00:50:26,300 --> 00:50:28,200 to talk about ourselves, 1002 00:50:28,266 --> 00:50:29,996 our feelings, our addictions 1003 00:50:30,066 --> 00:50:32,996 in the hope that we can find the cause. 1004 00:50:33,066 --> 00:50:35,096 - I know the cause, 1005 00:50:35,166 --> 00:50:36,696 I like the shit. 1006 00:50:36,767 --> 00:50:38,167 - All right, that's fine. 1007 00:50:38,233 --> 00:50:40,633 Pleasure plays a very strong factor. 1008 00:50:40,700 --> 00:50:43,000 But underneath maybe there's something else. 1009 00:50:43,066 --> 00:50:45,796 There's a-- there's a deeper need, 1010 00:50:45,867 --> 00:50:47,567 a deeper hunger, 1011 00:50:47,633 --> 00:50:52,203 an emptiness that has to be filled. 1012 00:50:52,266 --> 00:50:53,866 So Tobias, 1013 00:50:53,934 --> 00:50:57,304 why don't you tell us what you're addicted to? 1014 00:50:58,333 --> 00:51:01,933 - You know. They know. 1015 00:51:02,000 --> 00:51:03,400 - Yeah, okay. 1016 00:51:03,467 --> 00:51:06,667 Augustus, you want to talk about your addiction? 1017 00:51:06,734 --> 00:51:08,804 - I was a crack addict. 1018 00:51:08,867 --> 00:51:10,927 I've been squeaky clean for 22 months. 1019 00:51:11,000 --> 00:51:13,130 - Yes! Ron? [heartbeat pounding] 1020 00:51:13,200 --> 00:51:17,070 - Speed's my fave. - How long you been clean? 1021 00:51:17,133 --> 00:51:19,473 - A year. 1022 00:51:19,533 --> 00:51:21,703 - Whitney. 1023 00:51:21,767 --> 00:51:25,067 - I quit seven times over the last 52 years, 1024 00:51:25,133 --> 00:51:26,833 this being my longest period, 1025 00:51:26,900 --> 00:51:30,470 five years, three months and six days. 1026 00:51:30,533 --> 00:51:32,033 - What are you addicted to? 1027 00:51:32,100 --> 00:51:33,800 - What, since I've been inside? - Yeah. 1028 00:51:33,867 --> 00:51:36,197 - Anything I can get my hands on. 1029 00:51:36,266 --> 00:51:37,926 But originally opium. 1030 00:51:38,000 --> 00:51:40,930 [jazzy music] 1031 00:51:41,000 --> 00:51:46,730 ♪ ♪ 1032 00:51:46,800 --> 00:51:51,070 I had been decorated with the Purple Heart for valor. 1033 00:51:51,133 --> 00:51:53,573 [chuckles] Valor. 1034 00:51:53,633 --> 00:51:57,573 Only I knew I was really a fraud. 1035 00:51:57,633 --> 00:51:59,103 Even after I was discharged, 1036 00:51:59,166 --> 00:52:01,826 I couldn't take the uniform off. 1037 00:52:01,900 --> 00:52:04,630 During the war, while I was in the Orient, 1038 00:52:04,700 --> 00:52:07,070 I got hooked into opium. 1039 00:52:07,133 --> 00:52:11,073 My true self lay in that Quixotic little drug. 1040 00:52:11,133 --> 00:52:15,873 ♪ ♪ 1041 00:52:15,934 --> 00:52:19,074 - [moaning] 1042 00:52:19,133 --> 00:52:22,833 [groaning] 1043 00:52:22,900 --> 00:52:27,470 - Prisoner number 45M242, Whitney Munson. 1044 00:52:27,533 --> 00:52:30,133 Convicted march 7th, '45. 1045 00:52:30,200 --> 00:52:31,670 Murder in the first degree, 1046 00:52:31,734 --> 00:52:33,834 criminal possession of a controlled substance. 1047 00:52:33,900 --> 00:52:36,800 Sentence: 110 years. 1048 00:52:36,867 --> 00:52:39,667 Up for a parole in sixty. 1049 00:52:39,734 --> 00:52:40,774 Question. 1050 00:52:40,834 --> 00:52:42,334 Why'd you strangle the whore? 1051 00:52:42,400 --> 00:52:43,570 - I didn't think I was. 1052 00:52:43,633 --> 00:52:46,333 I thought I was being affectionate. 1053 00:52:46,400 --> 00:52:50,230 Her neck was so pale. 1054 00:52:50,300 --> 00:52:53,130 So thin, so fine. 1055 00:52:53,200 --> 00:52:56,600 - And you've been in prison for 52 years, right? 1056 00:52:56,667 --> 00:52:57,997 - That's right. 1057 00:52:58,066 --> 00:53:01,226 I've only got eight years left until my parole. 1058 00:53:01,300 --> 00:53:04,800 Come the year 2005, I'm out of here. 1059 00:53:04,867 --> 00:53:06,567 - Look, I can't stay here anymore 1060 00:53:06,633 --> 00:53:08,333 and listen to any more of these fucking stories, okay? 1061 00:53:08,400 --> 00:53:09,600 - Tobias, sit down. 1062 00:53:09,667 --> 00:53:12,467 - No, it's not helping. It's not helping! 1063 00:53:12,533 --> 00:53:14,573 - Hey, hold it! 1064 00:53:27,600 --> 00:53:29,170 - Hello. 1065 00:53:29,233 --> 00:53:31,433 - Yeah, hiya. 1066 00:53:31,500 --> 00:53:35,000 - I'm here to give you a makeover. 1067 00:53:35,066 --> 00:53:36,466 - Huh? 1068 00:53:36,533 --> 00:53:38,903 - Your boyfriend told me to. 1069 00:53:40,967 --> 00:53:44,627 He said, don't take no for an answer. 1070 00:54:07,934 --> 00:54:10,904 - My God. 1071 00:54:10,967 --> 00:54:13,067 You're even prettier than I thought you'd be. 1072 00:54:13,133 --> 00:54:15,433 [laughter] 1073 00:54:27,834 --> 00:54:30,804 [tense music] 1074 00:54:30,867 --> 00:54:34,067 ♪ ♪ 1075 00:54:34,133 --> 00:54:36,973 - He really is a beautiful baby. 1076 00:54:37,033 --> 00:54:39,073 [speaking Spanish] 1077 00:54:48,433 --> 00:54:50,773 - Miguel... 1078 00:54:50,834 --> 00:54:52,274 your baby's dead. 1079 00:54:55,166 --> 00:54:56,726 - Ah! 1080 00:54:56,800 --> 00:54:59,000 [speaking Spanish] 1081 00:55:07,934 --> 00:55:09,574 - I ain't saying drugs are good, 1082 00:55:09,633 --> 00:55:11,403 but when your past has passed 1083 00:55:11,467 --> 00:55:13,227 and your present sucks, 1084 00:55:13,300 --> 00:55:15,800 your future holds nothing but broken promises 1085 00:55:15,867 --> 00:55:17,827 and dead dreams, 1086 00:55:17,900 --> 00:55:19,530 the drugs, they kill the pain. 1087 00:55:19,600 --> 00:55:20,930 Listen up, America. 1088 00:55:21,000 --> 00:55:23,470 You ain't never gonna get rid of drugs 1089 00:55:23,533 --> 00:55:26,933 until you cure pain. 1090 00:55:46,100 --> 00:55:49,200 [tense jazzy music] 1091 00:55:49,266 --> 00:55:56,296 ♪ ♪ 1092 00:56:42,767 --> 00:56:44,827 [bright tone]