1 00:01:37,411 --> 00:01:40,505 كانَت الليلَة السابِقَة لعيد الميلاد و في كُل المَنزِل 2 00:01:40,580 --> 00:01:43,606 لَم يكُن مَخلوق يتحرًّك و لا حتى الفَأر 3 00:01:44,584 --> 00:01:49,078 الجُرذان، مِنَ الناحية الأُخرى، كانَت تلكَ قِصَّة مُختَلفَة كُلياً 4 00:01:55,328 --> 00:01:58,388 سعيد، لديَّ هَديةٌ لكَ هُنا 5 00:02:05,172 --> 00:02:08,369 - حسناً، ماذا لدينا هُنا؟ - لقد عَضَني الجُرذ 6 00:02:09,042 --> 00:02:11,875 يا إلهي! هَل يُمكنكِ أخذُ هذا؟ 7 00:02:14,414 --> 00:02:15,438 استَلقي 8 00:02:15,916 --> 00:02:17,440 عَشيةَ الميلاد 9 00:02:19,352 --> 00:02:21,183 أعتقدُ أنها تُثلِج 10 00:02:22,155 --> 00:02:25,022 عِندما كُنتُ صَبياً، كانَت هذه أفضَل ليلَة على الإطلاق 11 00:02:25,692 --> 00:02:29,184 كانَ مَنزِلُنا مَليئاً بالمُوسيقى، الأضواء، الطَعام و الأقرباء 12 00:02:30,797 --> 00:02:33,231 - مدينة الزُمُرُد فارِغَة جِداً - طبعاً هيَ كذلك 13 00:02:33,467 --> 00:02:37,904 نحنُ في إقفالٍ تام بسببِ هجومِ الآريين على المُسلمين 14 00:02:38,104 --> 00:02:42,268 أنا أتلقى شُعورٌ مُسبَقَ مِثلما كُنتُ أتلقاه عِندما كانَ الرَب يُكَلمُني 15 00:02:42,843 --> 00:02:44,435 كانَ الرَب يُكَلمُك؟ 16 00:02:44,511 --> 00:02:48,777 - كانَ يُخبرُني بما كانَ سيَحدُث - و هَل يُكلمُكَ الآن؟ 17 00:02:50,684 --> 00:02:52,481 ماذا يَقولُ إذاً؟ 18 00:02:52,819 --> 00:02:54,218 إنهُ يقول: 19 00:02:54,988 --> 00:02:56,319 "يجبُ أن تَخاف" 20 00:02:58,525 --> 00:03:01,392 يوجين، لقد سأَلكَ ميغيل سُؤالاً 21 00:03:02,963 --> 00:03:04,726 هّل يُمكنكَ مُسامَحَتَه؟ 22 00:03:33,560 --> 00:03:36,290 تَحدَّثتُ معً يوجين و تينا البارحَة.... 23 00:03:40,567 --> 00:03:44,560 و قَد قَررا ألا يَستمِرا في البرنامِج 24 00:03:48,575 --> 00:03:49,837 سيءٌ جِداً 25 00:03:50,410 --> 00:03:53,743 تَعلَمين، كانَ لديَّ الكَثير مِن الأشياء أردتُ قَولها لهُما 26 00:03:56,449 --> 00:03:59,748 - يُمككَ قَولُها لي - إنهُ ليسَ نفسَ الشيء 27 00:04:00,587 --> 00:04:02,714 بالطَبعِ لا، أنا أفهَم 28 00:04:03,523 --> 00:04:07,425 هُناكَ أشياء مُعينَة عليكَ قَولُها لأشخاص مُعينين 29 00:04:08,795 --> 00:04:11,628 مِثلَ الآمِر 30 00:04:13,266 --> 00:04:16,292 إنهُ يَتوَقَّعُ مِنكَ أن تُخبِرَهُ مَن اغتصبَ ابنتَه 31 00:04:22,175 --> 00:04:24,973 - هَل أنتَ جاهِز لتفعلَ لك؟ - كلا 32 00:04:25,645 --> 00:04:30,139 - هَل تُريدُ العَودةَ للانفرادي يا ميغيل؟ - لا 33 00:04:35,755 --> 00:04:37,552 إذاً نَصيحَتي هي.... 34 00:04:39,059 --> 00:04:41,084 أن تَغتَنِمَ هذا اليوم.... 35 00:04:41,494 --> 00:04:43,018 و أن تَدعو الرَب.... 36 00:04:44,097 --> 00:04:45,587 و انظُر داخِلَك.... 37 00:04:47,367 --> 00:04:49,062 و اتَخِذ قَرارَك 38 00:04:52,005 --> 00:04:56,840 لِيَرعاكُم الرَب العَظيم باسمِ الآب و الابن و الروح القُدُس 39 00:04:56,910 --> 00:05:00,937 انتهَى القُدّاس. اذهبوا بسَلام لمَحَبَةِ و خِدمَةِ الرَب 40 00:05:01,081 --> 00:05:06,041 - ليتَمَجَّد الرَب، ليتمَجَّد الرَب - شُكراً للرَب. ليتَمَجَّد الرَب 41 00:05:06,453 --> 00:05:09,911 - ميلاد مَجيد لكُم جميعاً - ميلاد مَجيد أيها الأَب 42 00:05:17,631 --> 00:05:18,791 أنت، يا أخي 43 00:05:19,633 --> 00:05:23,865 سَمِعتُ أنَ غلين سيُعيد هيرنانديز و غيررا و ريكاردو إلى مدينة الزُمُرُد 44 00:05:24,270 --> 00:05:27,433 - لو كُنتُ مكانَك لتوَخيتُ الحَذَر - و لماذا؟ 45 00:05:27,807 --> 00:05:30,298 رأَيتُكَ كيفَ ابتعَدتَ عِندما أُمسِكَ بهِم 46 00:05:30,377 --> 00:05:33,039 هذا ليسَ ظَريفاً يا صاح أن تَتَخلى عَن أصدِقائِكَ هكذا 47 00:05:33,113 --> 00:05:34,808 لِمَ لا تَدَعَني و شَأني؟ 48 00:05:34,881 --> 00:05:39,280 سيكونُ هيرنانديز في مَزاجٍ سيء و سيتطَلعُ للانتقامِ مِن أحدهِم 49 00:05:39,320 --> 00:05:41,140 هذا كُلُ ما أقولُه 50 00:05:42,122 --> 00:05:44,886 - ستَكونُ أُختي هُنا لرُؤيتي - حقاً، أنتَ مُتأكِد؟ 51 00:05:44,958 --> 00:05:47,791 نعم، إنها تَعلمُ كَم أُحبُ الميلاد 52 00:05:58,738 --> 00:06:03,505 - ميلاد مَجيد يا ميغيليتو - أينَ اختَفيتَ يا رجُل؟ 53 00:06:03,877 --> 00:06:05,242 ماذا تَعني اختَفيت؟ 54 00:06:05,311 --> 00:06:08,075 نحنُ الأَربعَة مَعاً و ثلاثَتُنا فقَط نُحتَجَز! 55 00:06:08,148 --> 00:06:10,207 هيا يا شباب، تَراجعوا يا رجُل 56 00:06:11,151 --> 00:06:13,619 عليكَ أن تُسامِحَهُم يا مغيليتو 57 00:06:13,987 --> 00:06:17,753 لقد كانَ لديهِم الكثير مِنَ الوَقت للتسائُلِ عَن الأشياء 58 00:06:18,224 --> 00:06:21,022 لكن أنا، لا أتسائَل 59 00:06:21,961 --> 00:06:23,986 أنا أعرِف 60 00:06:24,464 --> 00:06:26,659 لَستَ واحِداً مِنا 61 00:06:26,900 --> 00:06:29,164 و لَن تُصبحَ مِنا أبداً 62 00:06:31,171 --> 00:06:35,403 لماذا أُصبحُ قَلِقاً عِندما أراكُم أنتُم الأربعَة مُحتشدينَ في زِنزانَتِكُم مَعاً؟ 63 00:06:35,475 --> 00:06:38,137 الذي لا يَعيش هُنا، هيا ليَرحَل 64 00:06:38,745 --> 00:06:39,905 هيا بِنا 65 00:06:43,083 --> 00:06:46,575 هيرنانديز، حُباً للمَسيح، إنهُ الميلاد 66 00:06:47,320 --> 00:06:49,880 خُذ إجازَة مِن كَونِكَ صَلباً 67 00:06:53,526 --> 00:06:54,925 إنهُ مُحِق 68 00:06:57,664 --> 00:06:59,154 استَمتِع باليَوم 69 00:07:05,205 --> 00:07:07,435 سيكونُ آخِرُ يومٍ لَك 70 00:07:13,079 --> 00:07:14,774 لقد حَزَمتُ أَمري 71 00:07:15,815 --> 00:07:19,842 سأُخبرُ الآمِر أيَّ شيء بِشأنِ اغتصابِ ابنَتِه 72 00:07:21,321 --> 00:07:25,451 هَل أنتَ مُتأكِد مِن هذا؟ هَل حَقاً فكَّرتَ بالأمرِ مَلياً؟ 73 00:07:29,635 --> 00:07:30,755 نعم 74 00:07:30,830 --> 00:07:32,991 أُريدُ العَودةَ للانفرادي 75 00:07:36,035 --> 00:07:39,198 سأَقومُ بالتَرتيبات لنَقلِكَ مِن هُنا في صَباحِ الغَد 76 00:07:39,272 --> 00:07:42,469 - كلا، ليسَ غَداً، أريدُ الذَهابَ حالاً - يَتَطَلَّبُ النَقلُ وَقتاً 77 00:07:42,542 --> 00:07:46,638 - تباً لذلِك، أُريدُ الذهابَ حالاً - لماذا يا ميغيل. هَل أنتَ في خَطَر؟ 78 00:07:47,247 --> 00:07:50,774 لأنهُ لو كُنتَ كذلِك، يُمكننا وَضعُكَ في وَحدَة الحِماية 79 00:07:51,217 --> 00:07:54,846 و ما الفَرق؟ تَعلَمين أن أكونَ وَحيداً يعني أكونَ وَحيداَ 80 00:07:55,288 --> 00:07:59,725 هَكذا عِشتُ طَوالَ حياتي أنا لا أنتَمي إلى العالَم 81 00:08:01,394 --> 00:08:03,191 أنتَمي لوَحدي 82 00:08:06,299 --> 00:08:07,698 بمُفرَدي 83 00:08:14,340 --> 00:08:16,865 - أهي قادِمَة؟ - إنها ليسَت على القائِمَة 84 00:08:17,677 --> 00:08:19,440 حسناً، تَحَقَّق مِنها ثانيةً 85 00:08:19,946 --> 00:08:21,573 لقد تَحققتُ مِنها مَرَتين، يا ريكاردو 86 00:08:21,648 --> 00:08:26,051 لَم تُحَدِّد أختُكَ زِيارَة و لا أحَد مِن عائلتِكَ فعَل 87 00:08:33,960 --> 00:08:36,428 كارلو. آنَ الوَقت 88 00:08:54,747 --> 00:08:58,581 - هَل ستَترُكُنا يا ألفاريز؟ - قبلَ أن تَذهَب، نُريدُ أن نُعطيكَ شيئاً 89 00:09:05,358 --> 00:09:10,318 أولُ يَومٍ جِئتُ فيه إلى هُنا تَعَرضتُ للطَعن. أتَذكُر، أيها اللَعين؟ 90 00:09:10,530 --> 00:09:12,862 ألقِها، قُلتُ أَلقِها 91 00:09:20,940 --> 00:09:22,407 ماتَ ريكاردو 92 00:09:22,575 --> 00:09:23,633 إقفال تام 93 00:09:24,677 --> 00:09:27,544 لنَذهَب، هيا. تحَركوا 94 00:09:30,049 --> 00:09:32,745 تَحيات المَوسِم أيها اللَعين 95 00:09:50,803 --> 00:09:54,864 حسناً، لقد عادَ ألفاريز إلى الانفرادي. أعتقدُ أن الدائِرَة قَد اكتَمَلَت 96 00:09:56,475 --> 00:09:57,595 رِي 97 00:09:57,643 --> 00:10:01,135 - أنا آسِفَة جِداً - آسِفَة؟ 98 00:10:02,448 --> 00:10:04,746 أهَذا اعترافٌ رَسمي؟ 99 00:10:05,018 --> 00:10:09,216 لَم يَكُن عليَّ أن أستَثنيك، ربما لَو كُنتَ حَضَرتَ الجَلَسات 100 00:10:09,289 --> 00:10:13,055 معَ ألفاريز و ريفيرا ربما كانَت الأمور انتَهَت بشكلٍ مُختَلِف 101 00:10:13,126 --> 00:10:14,491 أشُكُّ في ذلك 102 00:10:16,496 --> 00:10:20,557 حسناً، ها هوَ الطِفل اليَسوع يَعودُ إلى الصُندوق حتى عامٍ آخَر 103 00:10:22,068 --> 00:10:23,695 و الحُكَماء الثَلاثَة 104 00:10:24,537 --> 00:10:26,402 لاري، كيرلي و مُو 105 00:10:29,309 --> 00:10:33,245 بِيت، هَل قَرَّرتِ نِهائياً التَوَقُّف عَن كَونكِ راهِبَة؟ 106 00:10:34,714 --> 00:10:39,617 حسناً، تعلَم، عَملية الخُروج مِنَ الرَهبنَة هي بصعوبَة الدخول فيها 107 00:10:40,453 --> 00:10:42,944 لِذا، عِندما أنتَهي مِن ذلك، مَن يعرِف؟ 108 00:10:43,990 --> 00:10:45,890 أنا مُعجبٌ بشجاعتِكِ 109 00:10:47,193 --> 00:10:51,459 أحياناً، يَتَطلبُ البقاءُ شَجاعةً بقَدرِ.... 110 00:10:52,365 --> 00:10:54,026 - ما يَتطلبهُ الخُروج - رُبما 111 00:10:55,034 --> 00:10:57,594 لكن لَو بقيَ المَجوس في بِلاد فارِس... 112 00:10:57,670 --> 00:11:01,401 و قاموا بما يُفتَرَض أن يَفعلوه و اتَبَعوا كُل القَواعِد....... 113 00:11:01,808 --> 00:11:04,106 لما كانوا رَأَوا الرَب 114 00:11:06,746 --> 00:11:07,838 شُكراً لَك 115 00:11:11,718 --> 00:11:14,346 سَمِعتُ أنكَ أَردتَ رُؤيتي 116 00:11:14,420 --> 00:11:17,116 و أنكَ تُريدُ التَكلُّم حَولَ الذي هاجَمَ آرديث 117 00:11:17,190 --> 00:11:20,557 إذاً، تُريدُ أن تَعرِفَ مَن اغتَصَبها، صح؟ 118 00:11:24,197 --> 00:11:25,289 نعم 119 00:11:26,899 --> 00:11:27,991 لماذا؟ 120 00:11:30,036 --> 00:11:32,027 لتَتِمَ مُعاقبتُهُم 121 00:11:32,438 --> 00:11:37,068 و ماذا لو أخبَرتُكَ أنَ الفاعِل قّد تَمَّت مُعاقبتُهُ بالفِعل؟ 122 00:11:37,143 --> 00:11:39,839 الاسم. أُريدُ الإسم 123 00:11:41,748 --> 00:11:44,376 كارلو ريكاردو 124 00:11:48,588 --> 00:11:50,818 كانَ هُنا طَوالَ الوَقت 125 00:12:20,820 --> 00:12:23,050 آسِفَة بخصوصِ أخاكِ 126 00:12:24,157 --> 00:12:26,352 - هَل عَرَفتيه؟ - كلا 127 00:12:28,728 --> 00:12:30,662 لَم يَكُن بمَقدورِ كارلو أن يَستَريح 128 00:12:34,267 --> 00:12:38,863 رُبما الآن أخيراً سينالُ بعضَ الراحَة 129 00:12:42,708 --> 00:12:46,439 130 00:12:46,512 --> 00:12:50,073 131 00:12:50,149 --> 00:12:53,880 132 00:12:53,953 --> 00:12:57,320 133 00:12:57,857 --> 00:13:01,759 134 00:13:01,828 --> 00:13:04,922 135 00:13:05,164 --> 00:13:10,625 136 00:13:10,903 --> 00:13:13,098 137 00:13:13,206 --> 00:13:19,145 138 00:13:22,982 --> 00:13:27,476 مِنَ المُفتَرَض أن أَموتَ هذا الخَميس. آخِر إعدام في الألفية 139 00:13:28,154 --> 00:13:32,989 لكنَ الحاكِم عَلِمَ أني حامِل مَنذُ ساعَة، فَأَصدرَ إيقافاً مُؤقتاً 140 00:13:34,827 --> 00:13:38,729 حسناً، حسبَ مَعرفتي بديفلين، فإنهُ فقط يُحاوِل.. 141 00:13:39,265 --> 00:13:42,666 أَن يُرَتِّبَ العَواقِب السياسية لإعدام.... 142 00:13:42,735 --> 00:13:46,364 امرأَةً حَمَلَت و هيَ في السِجن 143 00:13:47,440 --> 00:13:50,705 - أنتِ تَعرفينَ مَن هوَ الوالِد؟ - حسناً، بالطَبع نعَم 144 00:13:50,776 --> 00:13:52,767 - لكنكِ لَن تَقولي؟ - لا 145 00:13:53,312 --> 00:13:57,271 - مِنَ السَهل تَحديد اللائِحَة - لا يَهمُ مَن هوَ الأَب 146 00:13:59,519 --> 00:14:04,456 أُريدُكِ أن تَذهبي للحاكِم و تُخبريه أن يَمضي قُدُماً بالإعدام 147 00:14:07,493 --> 00:14:10,485 - تُريدينَ أن تَموتي؟ - يجبُ أن أموت 148 00:14:12,064 --> 00:14:15,295 - لماذا؟ - لقد قَتلتُ ابنَتي البِكر 149 00:14:17,904 --> 00:14:19,371 لقد قُلتُها 150 00:14:22,008 --> 00:14:25,239 بعضُ الأشياء لا تُصبحُ حَقيقية حَتى تَقوليها 151 00:14:26,879 --> 00:14:28,107 أعلمُ ذلك 152 00:14:29,982 --> 00:14:31,415 ابنَتي 153 00:14:31,984 --> 00:14:33,417 غاليَتي 154 00:14:34,187 --> 00:14:36,553 عِندما وُلِدَت، كانَت فَرحَة 155 00:14:37,356 --> 00:14:42,259 لكن شيئاً فشيئاً، بدَأتُ أرى أنهُ هُناكَ شيءٌ ليسَ صحيحاً حَولَها 156 00:14:42,695 --> 00:14:45,664 شيءٌ ليسَ آدَمياً 157 00:14:47,700 --> 00:14:49,190 مِنَ العَالَم الآخَر 158 00:14:51,204 --> 00:14:55,937 كُنتُ ادخُلُ غُرفَتَها و كانَ هُناكَ وَميض نار فوقَ مَهدِها 159 00:14:57,076 --> 00:14:58,202 نار؟ 160 00:14:58,477 --> 00:15:02,573 أَو كانَت تَتَحدَّث بلَهجَة غير مَعروفَة و في يوم، جَعَلَت الصَحن يَرتَفِع 161 00:15:04,116 --> 00:15:08,075 عِندَها بَدأتُ أرى أنها مَسكونَة بالشيطان 162 00:15:10,556 --> 00:15:15,084 - هَل تَحَدَّثتِ معَ أحدٍ حَولَ هذا؟ - مَن يُمكنني إخبارُه؟ 163 00:15:16,162 --> 00:15:20,360 أُمي؟ والدُ الطِفلَة، ذلكَ اللَقيط الكاذِب؟ 164 00:15:22,868 --> 00:15:27,305 - حسناً، القِس؟ طَبيب الأطفال؟ - كانوا سيَظُنوا أني مَجنونَة 165 00:15:29,575 --> 00:15:32,669 كلا. لقد عَرَفتُ أنَ الطريقَة الوَحيدَة هيَ أن أقتُلُها بنَفسي 166 00:15:34,347 --> 00:15:37,805 لكن في كُل مَرَّة هَمَمتُ بذلك، لَم أكُن أرى الشيطان 167 00:15:38,884 --> 00:15:41,444 رأيتُ فقط وَجَه ابنَتي الجميل 168 00:15:44,423 --> 00:15:46,482 لذلكَ وَضَعتُها في السيارَة 169 00:15:46,926 --> 00:15:50,225 و قُدتُ في البُحيرَة و تَرَكتُها تَغرَق 170 00:15:50,796 --> 00:15:53,526 نِصفُ آمِلَة، نِصفُ مُتوقِعَة.... 171 00:15:53,599 --> 00:15:57,057 أن أَراها تَخرجُ مِنَ الماء على ظَهرِ إبليس 172 00:16:01,974 --> 00:16:06,843 - حسناً، سأَرى ما يُمكنني فِعلُه - ليُباركَكِ الرَب 173 00:16:09,548 --> 00:16:13,416 بعدَ ثلاث ساعات سأُقيمُ حفلةً في القَصر لقُرابَة 400 شَخص 174 00:16:13,486 --> 00:16:17,752 - ما الأَمر حولَ شيرلي بيلينجَر؟ - تُريدُ أن تُعدَم 175 00:16:17,823 --> 00:16:20,587 جيد. هذا يَحُلُ كُلَ مشاكِلي 176 00:16:21,093 --> 00:16:25,860 - شيءٌ إضافي تحتَ شَجَرة الميلاد - عفواً أيُها الحاكِم، هُناكَ أمرٌ واحِد 177 00:16:25,931 --> 00:16:27,398 إنها مَجنونَة 178 00:16:27,833 --> 00:16:32,793 - لقد أغرَقَت انتَها، نعلمُ ذلك - إنها لا يجبُ أن تَكون في وَحدَة الإعدام 179 00:16:33,039 --> 00:16:34,870 يجبُ أن تَكونَ في مَصَحة الأمراض العَقلية 180 00:16:35,374 --> 00:16:39,401 لكن إن أرادَت أن تَموت مَن نَحنُ لنَقِفَ في طَريقِها؟ 181 00:16:39,478 --> 00:16:42,914 أيها الحاكِم، إنها غير مُؤهلَة لتَتخِذَ ذلكَ القرار 182 00:16:42,982 --> 00:16:46,349 إنها مَجنونَة رَسمي و هيَ حامِل أيضاً 183 00:16:46,585 --> 00:16:51,386 و إن أعدَمتَها ستَرتَكبُ جَريمَة قَتل. بَل جَريمتين 184 00:16:53,259 --> 00:16:55,022 انقُلوا بيلينجَر 185 00:16:55,394 --> 00:16:58,659 و أُريدُكَ أن تُنهي هذا الإقفال العام أيها الآمِر 186 00:16:58,731 --> 00:17:00,596 لَسنا مُسيطِرين على الوَضع 187 00:17:00,666 --> 00:17:03,100 إنهُ عيد الميلاد. و أنا أتلقى الضَغط مِن رِجال الدين 188 00:17:03,169 --> 00:17:06,502 بِما فيهِم الكاردينال الذي سيَحضُر حَفلتي الليلَة 189 00:17:06,605 --> 00:17:08,732 أخرِجوا المَساجين 190 00:17:11,043 --> 00:17:13,978 لِذا و في روحِ مَوسِم الأعياد المُباركَه هذا... 191 00:17:14,046 --> 00:17:17,982 فأنا أُحَوِّل حُكم شيرلي بيلينجَر إلى السَجن المُؤبَّد 192 00:17:18,117 --> 00:17:20,711 بدون إمكانية الإطلاق المَشروط 193 00:17:21,020 --> 00:17:25,855 و هذا التَصرُّف لا يُؤثِر مُطلقاً على تَأيدي المُستَمِر لعقوبَة الإعدام 194 00:17:28,427 --> 00:17:32,659 - لقد خُنتيني - لقد حَميتُكِ و طِفلِك 195 00:17:32,732 --> 00:17:35,701 أُريدُ أن أُجهِض، و إذا لَم تُوافقوا على ذلك.... 196 00:17:35,768 --> 00:17:38,293 سأَقتلُ هذا الوَحش داخِلي بنَفسي 197 00:17:38,371 --> 00:17:42,000 سيَتِمُ إرسالُكِ إلى مَصَحَة كونيلي العَقلية حيثُ ستكونينَ تحتَ المُراقبة الدائِمَة 198 00:17:42,074 --> 00:17:44,406 أنتُم تَقتَرِفونَ خَطأً 199 00:17:44,910 --> 00:17:48,710 عَلِّمي على كلامي، لَن تَحتفلي بعيد الميلاد السَنَة القادِمَة 200 00:17:48,781 --> 00:17:53,241 ستَكونينَ تَركَعينَ أمامَ الشيطان الألفية التالية ستَكونُ مِلكَه 201 00:17:53,686 --> 00:17:57,520 الشيطان هوَ والدُ طِفلي و أنا الأُم العَذراء 202 00:18:02,128 --> 00:18:05,325 هُناكَ شيءٌ واحِد سيَجعَل كُلُ هذا يكون على ما يُرام 203 00:18:05,564 --> 00:18:06,929 أن تَموت 204 00:19:17,436 --> 00:19:20,405 - لقد عَدتْ - نعم، و أنتَ كذلك 205 00:19:24,844 --> 00:19:26,368 أتَشعُر بالتَحسُّن؟ 206 00:19:27,213 --> 00:19:28,578 أنا حَي 207 00:19:30,115 --> 00:19:31,605 بِفَضلِك 208 00:19:35,654 --> 00:19:36,951 كيلَر.... 209 00:19:38,991 --> 00:19:42,392 لقد طَلَبتُ مِن ماكمانوس للتَو أن يسمحَ لكَ أن تكونَ زَميلي في الزِنزانَة مُجدداً 210 00:19:58,077 --> 00:20:01,376 يا إلهي، لقد عادَ شيلينجَر 211 00:20:04,183 --> 00:20:06,515 إنهُ ليسَ شَخصاً سيئاً يا دايان 212 00:20:07,286 --> 00:20:09,186 ما الذي تَتعاطاه؟ 213 00:20:09,855 --> 00:20:13,882 - إنهُ أفضَلُ مِن هؤلاء كثيراً - هؤلاء تَعني الزُنوج؟ 214 00:20:15,594 --> 00:20:16,686 نعم 215 00:20:17,830 --> 00:20:21,322 - أتُريدينَ الذهابَ للغداء يا دايان؟ - حتماً 216 00:20:35,014 --> 00:20:37,778 هذا ما يَجلبهُ الاتهام بالتَحَرُّش الجِنسي 217 00:20:37,850 --> 00:20:42,082 لا يُوجَد ما أستطيعُ فِعلَه لا يُمكنني إثباتُه، و لا يُمكنني نَفيُه 218 00:20:42,454 --> 00:20:46,117 - يَبقى مُعلقاً في الجَو - و يُصبحُ حَقيقةً بحَد ذاتِه 219 00:21:07,279 --> 00:21:08,678 تُريدونَ الحَلوى؟ 220 00:21:19,258 --> 00:21:20,691 هاول 221 00:21:21,827 --> 00:21:23,260 لا تَفعَلي يا دايان 222 00:21:23,562 --> 00:21:26,429 أيتها العاهِرَة. تعالي يا عاهِرَة 223 00:21:26,732 --> 00:21:29,633 لنَرى ما مُشكِلتِك! هيا 224 00:21:31,904 --> 00:21:33,997 هيا أيتها العاهرة 225 00:21:35,507 --> 00:21:37,168 هيا ، توقَفا 226 00:21:37,643 --> 00:21:40,077 - أَخبريني إن كانَ مَشدوداً - حسناً 227 00:21:45,451 --> 00:21:47,385 ما الذي حَصَل؟ 228 00:21:48,220 --> 00:21:51,781 تعاركَت هاول و دايان، عليّ 229 00:21:52,391 --> 00:21:54,018 يا إلهي 230 00:21:55,527 --> 00:22:00,055 لا تَبدَأ، ماشي يا ليو؟ لا أُريدُ أن أسمعَ أياً مِن هُرائِكَ المُدَّعي الوَرَع 231 00:22:00,132 --> 00:22:04,091 لا يَهُمني ما تُريدُ سماعَه آن الوَقت لتَتحمَّل مسؤوليَة... 232 00:22:04,169 --> 00:22:06,364 - كُل هذا الهُراء الذي تَتسبب فيه - ماذا؟ 233 00:22:06,438 --> 00:22:09,669 هذا كُل ما أفعَلُه طَوالَ اليَوم و كُل يَوم، أتحَمَّل المَسؤولية يا ليو 234 00:22:09,742 --> 00:22:14,577 عَن كُلِ صَغيرةٍ في مدينَة الزُمُرُد و كُل ما أنتَظرهُ مِنك هوَ بعضُ الدَعم 235 00:22:14,647 --> 00:22:17,810 - لقد دَعَمتُك؟ - حقاً؟ مِثلَ ما فعَلتَ معي بخصوص وانغلَر؟ 236 00:22:17,883 --> 00:22:19,874 - لقد انحَزتَ إليهِ مُباشرةً - لَم أفَعل ذلك 237 00:22:19,952 --> 00:22:23,115 نعم، لقد انحَزتَ إليه كما تَفعَل دائِماً 238 00:22:23,188 --> 00:22:28,125 كما فعَلتَ معَ هيل. و معَ سعيد و حتى معَ كليتون هيوز. جَميع الأُخوَة السود 239 00:22:28,560 --> 00:22:30,152 بغَضِ النَظَر عَن جانِب القانون 240 00:22:30,229 --> 00:22:32,254 أتقولُ أني أفعلُ ذلكَ لأنهُم سود؟ 241 00:22:32,331 --> 00:22:35,357 اقرَأ النتائِج يا صاح و اكتَشِف ذلكَ بنَفسِك 242 00:22:35,434 --> 00:22:37,561 - تباً لكَ يا ماكمانوس - نعم، تباً لي 243 00:22:37,636 --> 00:22:40,104 يا جَماعَة، الكُلُ يَسمَع 244 00:22:48,480 --> 00:22:51,415 حسناً، لقد شُفيتَ كِفايةَ بالنسبةِ لي لأُزيلَ الضَمادات 245 00:22:51,483 --> 00:22:54,475 الآن، أُريدُ تَذكيرَكُما أنهُ سيكونُ هُناكَ بعضُ التَغيرات... 246 00:22:54,553 --> 00:22:56,953 بلَونِ البَشَرَة لديكُم و لكنها ستكون مُؤقتَة فقط 247 00:22:57,022 --> 00:23:01,425 يجبُ أن يعودَ جِلدِكُم إلى طَبيعَتِه بعدَ سِتَة أشهُر إلى سنَة، ماشي؟ 248 00:23:02,194 --> 00:23:03,456 هيا ابدَأي 249 00:23:19,878 --> 00:23:23,279 - اللَعنَة - ربما يُمكنني الآن أن أُوقفَ تاكسي 250 00:23:30,522 --> 00:23:33,821 - كيفَ الحال؟ تمام؟ - كيفَ حالُك يا صاح؟ 251 00:23:34,259 --> 00:23:38,696 - اللعنَة. انظروا إليكما. لقد تشوهاتُما - نعم، هَل تُُصدقُ هذا الهُراء؟ 252 00:23:39,898 --> 00:23:42,298 ما الذي تَفعَلُه خارِج مدينَة الزُمُرُد؟ 253 00:23:42,601 --> 00:23:46,503 ما الذي نَفعلُهُ جميعُنا خارِج مدينَة الزُمُرُد، هذا ما أقولُه 254 00:23:46,572 --> 00:23:48,904 هذا مُؤقَّت، تَعلَمونَ ما أقصِد؟ 255 00:23:49,541 --> 00:23:51,839 - لَدى أديبيسي خِطَة - أديبيسي، أُغرُب! 256 00:23:51,910 --> 00:23:54,970 أنا أُخبِرُك، على أديبيسي أن يَدفعَ ثمنَ ما فَعلَه..حَقاً 257 00:23:55,047 --> 00:23:57,948 نعم، أنا مَعَكُما، سيَدفعُ الثَمَن، لكن لاحِقاً 258 00:23:58,150 --> 00:24:01,517 الآن عليكُما أن تُنصِتا و تدَعاني أُخبِركُما ما الذي يَجري 259 00:24:12,765 --> 00:24:16,326 في إنكلترا، اليَوم التالي لعيد الميلاد يُسمى يوم المُلاكمَة 260 00:24:16,869 --> 00:24:19,702 لَستُ واثِقاً مِنَ السَبب و لكن هنا في سجنِ أوز... 261 00:24:20,672 --> 00:24:23,505 كُل يَوم هوَ يوم مُلاكمَة مِن نوعٍ ما 262 00:24:31,583 --> 00:24:35,644 سَمِعتُ إشاعةً أن غلين يُفكِّرُ بإلغاءِ المُباراة النِهائية للملاكمَة 263 00:24:35,721 --> 00:24:37,689 لَن يُلغيها، سيُؤجلُها 264 00:24:37,756 --> 00:24:39,917 - إلى مَتى؟ - لوقتٍ غيرِ مَعلوم 265 00:24:40,125 --> 00:24:44,585 - هذا مُقرِف يا رجُل - الحياة مَليئَة بالخيبات يا أورايلي 266 00:24:45,230 --> 00:24:47,960 لا بُدَّ أن تَكونَ قَد استوعبتَ ذلكَ الآن 267 00:24:57,209 --> 00:25:00,906 أنت، بسم الله. أُريدُ التَحدُّث معَ زَعيمكُم 268 00:25:06,318 --> 00:25:08,115 لَديكُما دَقيقتين 269 00:25:08,187 --> 00:25:12,055 أيها الآمِر، الناس كانَت تَتطلَّع لهذه المُباراة النِهائية منذُ أشهُر 270 00:25:12,124 --> 00:25:15,821 - لَو أجَّلتَها، سيكونُ هُناكَ احتجاج - أعرفُ ذلك 271 00:25:15,961 --> 00:25:19,863 لكن الأسبوع الماضي كانَ لدينا مُواجهَة عَنيفَة بينَ المُسلمون و الآريين 272 00:25:19,932 --> 00:25:22,958 - و التي كُنتَ طَرَفاً فيها - هاجمَ شيلينجَر سعيد أولاً 273 00:25:23,035 --> 00:25:26,562 انظُر، لا أُريدُ الدخولَ في نِقاشٍ حَولَ مَن كانَ مَسؤولاً، كُلكُم مَسؤولين 274 00:25:26,638 --> 00:25:29,607 لقد هاجمَ شيلينجَر بيتشَر أيضاً، و هوَ أبيَض 275 00:25:30,709 --> 00:25:33,109 أتُحاولُ إخباري أن الأمرَ لَم يكُن بسببِ العِرق؟ 276 00:25:33,178 --> 00:25:36,272 مُطلقاً؟ كلا. و لكن كانَ هُناكَ عَوامِل أُخرى 277 00:25:36,348 --> 00:25:39,909 هذه مُجرَّد مُلاكمان يتلاكمان، صَح حَميد؟ 278 00:25:43,055 --> 00:25:45,046 يجبُ أن يَفوزَ الرجُل الأفضَل 279 00:25:49,061 --> 00:25:51,757 حسناً. سأسمحُ للمُباراة أن تَجري 280 00:25:52,431 --> 00:25:55,332 - لكن بدونِ جُمهور - ماذا؟ 281 00:25:55,400 --> 00:25:58,426 فقط المُلاكِمان، المُساعدين الحَكَم و القُضاة. 282 00:25:58,937 --> 00:26:01,997 - هذا مُحال - اقبلوا بذلكَ أو لا مُباراة يا سادَة 283 00:26:07,546 --> 00:26:10,413 خان. اسمَع لهذا 284 00:26:11,083 --> 00:26:14,575 على الرَغمِ أنكَ هَزَمتَني أقولُ لكَ أننا نُراهنُ عليكَ للفَوز 285 00:26:15,187 --> 00:26:17,382 هذا صَحيح يا عزيزي لا شيء يُمكنُ أن يُوقفَه 286 00:26:17,456 --> 00:26:20,289 صَحيح، اضرُب وَجهَ ذلكَ الفتى الأبيَض 287 00:26:21,293 --> 00:26:22,817 اهزُم ذلكَ الأسوَد يا سيريل 288 00:26:22,895 --> 00:26:26,228 لَن يَخذُلَنا يا رجُل إنهُ المَلِك. أرِهِم 289 00:26:30,068 --> 00:26:34,095 مِنَ الأفضلِ أن يَفوز يا أورايلي و إلى ستُواجهُكَ الكَثير مِنَ المتاعِب 290 00:26:34,973 --> 00:26:37,100 اضرُب ذلكَ الكيس اللعين يا سيريل 291 00:26:38,010 --> 00:26:40,171 أقوى، هيا اضرُب ذلكَ الكيس 292 00:26:56,395 --> 00:26:57,953 أيها الضابِط ميرفي 293 00:26:59,798 --> 00:27:03,097 كُنتُ أتسائَل، هَل تَعلَم أينَ هوَ رايان أورايلي؟ 294 00:27:05,971 --> 00:27:07,598 إنهُ في صالةِ التَدريب 295 00:27:09,808 --> 00:27:14,609 مِنَ الغَريب كيفَ يطلبُ إذناً للذهابِ إلى صالَة التَدريب قبلَ المباراة مُباشرةً 296 00:27:17,849 --> 00:27:19,510 و لماذا يكونُ ذلكَ غريباً؟ 297 00:27:19,985 --> 00:27:21,384 سامحني 298 00:27:22,187 --> 00:27:25,179 نحنُ الرُوس، نشُكُّ بالجَميع 299 00:27:33,765 --> 00:27:35,699 ما الذي تَفعَلُه؟ 300 00:27:37,069 --> 00:27:39,037 - تباً - كلورال هايدريت؟ 301 00:27:40,672 --> 00:27:43,402 تَضَعُ هذه المادَة في قَنينَة خان؟ 302 00:27:44,776 --> 00:27:47,040 كُنتَ تَفعلُ هذا منذُ البِدايَة؟ 303 00:27:47,279 --> 00:27:51,306 - تُخَدِّرُ مَن يُلاكِم سيريل؟ - كانَ عليَّ أن أحرِص ألا يَتأذى 304 00:27:51,383 --> 00:27:54,147 كانَ عليَّ أن أُري بَقيةَ الحُقراء هُنا أن الإيرلانديين ما زالوا مُهمين 305 00:27:54,219 --> 00:27:57,052 لو عَلِمَ الآخرونَ بهذا سيكونُ هُناكَ أعمال شَغَب 306 00:27:57,122 --> 00:28:00,353 مَن قالَ أنهُم يَجبُ أن يَعرفوا؟ ربما لَم تَراني أساساً.... 307 00:28:00,425 --> 00:28:03,292 - ربما لَن تَحضُر إلى هُنا حتى - لكني حَضَرتْ 308 00:28:03,595 --> 00:28:08,555 ماشي؟ يُمكنكَ استغلال كوني إيرلاندياً كما تَشاء يا أخي، لكن تلكَ الحقيقَة لَن تَتغيَّر 309 00:28:12,004 --> 00:28:13,835 ماذا يَحصَل الآن إذاً؟ 310 00:28:14,139 --> 00:28:17,131 تَستَمِر المُباراة، بشكلٍ عادِل 311 00:28:17,909 --> 00:28:19,206 بدون عقاقير 312 00:28:20,412 --> 00:28:23,006 يَفوزُ سيريل أو يَخسَر بجَهدِه 313 00:28:25,851 --> 00:28:27,785 سأُبقي هذا سِراً 314 00:28:27,853 --> 00:28:31,414 لكن لو اكتشفتُ أنكَ عَبثتَ معَ خان، ستَذهَب إلى الانفرادي، أتسمعُني؟ 315 00:28:31,490 --> 00:28:34,926 - كيفَ سيَهزِمُ سيريل خان؟ - تلكَ ليسَت مُشكِلَتي 316 00:28:34,993 --> 00:28:36,392 هيا ، لنَذهَب 317 00:28:41,867 --> 00:28:44,859 - كيفَ حالُكَ يا أخي؟ - أشعُرُ بشكلٍ جيد يا رايان 318 00:28:46,171 --> 00:28:48,139 - أشعرُ أني جيد - حسناً 319 00:28:49,274 --> 00:28:52,004 انظُر، أولائكَ الرِجال الآخَرين الذينَ لاكَمتَهُم 320 00:28:52,644 --> 00:28:55,841 كانوا ضِعاف نوعاً ما، أتعلَم؟ 321 00:28:56,014 --> 00:28:57,538 - ضِعاف؟ - نعم 322 00:28:58,717 --> 00:29:01,982 لكن خان هذا... إنهُ قَوي 323 00:29:02,888 --> 00:29:06,085 - أنا قَوي - نعم، أعلمُ ذلك 324 00:29:08,560 --> 00:29:12,656 لكن عليكَ ان تكونَ قوياً زيادَة عِندما تُلاكِمهُ غَداً 325 00:29:15,300 --> 00:29:17,097 سيريل، لديَّ مُفاجئَة لَك 326 00:29:17,169 --> 00:29:18,864 - مُفاجئَة؟ - نعم 327 00:29:22,407 --> 00:29:24,307 سيَأتي والِدُنا لزيارَتِنا 328 00:29:30,348 --> 00:29:31,713 اللعنَة 329 00:29:33,051 --> 00:29:34,916 أيتها الخُردَة 330 00:29:35,187 --> 00:29:38,020 لقد أخَذَت هذه اللَعينَة أرباعي 331 00:29:42,225 --> 00:29:43,345 حسناً 332 00:29:44,196 --> 00:29:45,458 أنا هُنا 333 00:29:46,398 --> 00:29:47,763 ما هوَ الأَمر المُلِح؟ 334 00:29:47,833 --> 00:29:52,429 أخبَرتَ عَمَتكَ بريندا أنها مِسألَة حياة أو موت. لا أرى أحداً يَنزِف 335 00:29:52,871 --> 00:29:56,329 لقد مَرَّ وَقتٌ طَويل يا أبي. أنا هُنا في سجنِ أوز من أكثَر من ثلاث سنوات 336 00:29:56,408 --> 00:29:59,172 - و لَم تَأتي لرُؤيتي - و ما الذي سأراه؟ 337 00:29:59,244 --> 00:30:01,940 لقد سُجِنتُ مِن قَبل، و أعرِف كيفَ هوَ الأَمر 338 00:30:04,182 --> 00:30:07,549 نعم، على الرَغم من ذلك بعدَ أن سُجِنَ سيريل، كانَ يُمكنكَ الحضور 339 00:30:07,619 --> 00:30:10,554 ما الذي سيُحققهُ قدومي إلى هُنا لأيٍ مِنا؟ 340 00:30:12,757 --> 00:30:16,318 - أنا أُلاكِم - ماذا؟ تَكلَّم الانكليزية 341 00:30:21,066 --> 00:30:24,593 - لماذا تَضحَك؟ - مَن يُلاكِم، مُتخلِّفاً آخَر؟ 342 00:30:24,970 --> 00:30:28,235 - كلا، إنهُ في المُباراة النِهائية ليكونَ البَطَل - يا إلهي 343 00:30:29,007 --> 00:30:33,501 ظَننتُ أن هُناكَ شُجعان في سجنِ أوز. لو كانَ بإمكانِ مُغَفَل ٍ مِثلِك أن يُصبحَ بطَلاً، يا إلهي 344 00:30:33,912 --> 00:30:36,642 لماذا تَهزَأ دائماً بكُلِ ما نَفعَل؟ 345 00:30:36,715 --> 00:30:40,708 - رُبما لأنَ كُلَ ما تَفعلاه هوَ هُراء - نعم، انظُر مَن عَلَّمنا 346 00:30:40,785 --> 00:30:45,688 لا تَبدَأ بذلك. لقد وَفَرتُ لكُما حياةً جيدَة 347 00:30:45,757 --> 00:30:48,692 أعطيتُكما بيتاً جيداً و لكنكما خَرَّبتُما ذلك 348 00:30:48,960 --> 00:30:50,825 أنتُما مُغَفلانِ صَغيران... 349 00:30:50,896 --> 00:30:53,729 تَسكَران و تَعبثان مِثلَ أُمَكُما العاهِرة 350 00:30:53,798 --> 00:30:55,993 - إخرَس - تباً لَك 351 00:30:56,067 --> 00:30:58,365 إخرَس، إخرَس، إخرَس 352 00:31:21,159 --> 00:31:24,856 شُكراً يا أبي، لقد وقَفتَ بِجانبي كعادَتِك 353 00:31:36,374 --> 00:31:38,934 كُن ذَكياً، هيا 354 00:31:41,446 --> 00:31:43,880 هَكذا، أعطِهِ اللَكمَة 355 00:31:43,949 --> 00:31:45,883 - إحمي نَفسَكَ يا سيريل - إقضي عليه 356 00:31:45,951 --> 00:31:47,350 تِلكَ اللَكمَة يا حميد 357 00:31:49,187 --> 00:31:51,678 واحِد، إثنان، ثلاثَة.... 358 00:31:52,591 --> 00:31:56,357 - أربعَة، خَمسَة، سِتَة، سبعَة - إنهُ بخَير، هيا 359 00:31:56,428 --> 00:31:58,293 - أنتَ بخير؟ تنَفَّس - هيا يا سيريل 360 00:31:58,363 --> 00:32:00,797 هيا، خُذ نَفَساً، هيا بِنا 361 00:32:01,499 --> 00:32:03,330 هيا يا عزيزي، تابِع 362 00:32:03,768 --> 00:32:05,201 ارفَع يَديك 363 00:32:05,937 --> 00:32:08,804 استَمِر في تَحريك جِسمِك 364 00:32:11,142 --> 00:32:13,474 - ثلاثَة، أربعَة... - تَنَفَّس 365 00:32:13,545 --> 00:32:17,208 - خمسَة، ستَة، سبعَة، ثمانية - بِبُطئ. خُذ وَقتَك. إنهُ بخير 366 00:32:18,550 --> 00:32:19,881 دَعهُ يُلاكِم، دَعهُ يُلاكِم 367 00:32:19,951 --> 00:32:22,078 - الدِفاع - هيا ، لنَبدَأ 368 00:32:27,592 --> 00:32:30,789 ابقى عليه، تابِع. هكذا 369 00:32:35,000 --> 00:32:37,298 - إجلِس - أُريدُ التَوَقُّف 370 00:32:37,369 --> 00:32:39,098 كلا، مُحال أن تَتوَقَّف، ماشي؟ 371 00:32:39,170 --> 00:32:41,764 هذا لا شيء، ابقى على الجَسَد، ثُمَ اضرُب الرِأس 372 00:32:41,840 --> 00:32:43,933 - أُريدُ التَوَقُّف - لَن تَتَوقَّف، انظُر... 373 00:32:44,009 --> 00:32:46,910 لا تُفَكِّر بهِ على أنهُ خان، ماشي؟ 374 00:32:47,479 --> 00:32:49,845 انظُر إليّ. فَكِّر بهِ على أنهُ والِدُنا 375 00:32:50,015 --> 00:32:52,176 ذلكَ الشَخص لا يَملكُ شيئاً 376 00:32:52,450 --> 00:32:54,918 - والِدُنا؟ - نعم، والِدُنا. ماشي؟ 377 00:32:55,287 --> 00:32:59,087 و كُن جادًّ، ماشي؟ فَهِمت؟ فَكِّر بوالِدِنا هُناك 378 00:32:59,157 --> 00:33:01,387 - الآن إذهَب إلى هُناك - الجَولَة الثانية 379 00:33:01,459 --> 00:33:02,983 فَهِمت، هيا بِنا 380 00:33:04,396 --> 00:33:06,364 الجَولَة الثانية أيها السادَة 381 00:33:06,431 --> 00:33:08,456 هيا، نَل مِنهُ يا عزيزي 382 00:33:09,701 --> 00:33:11,862 انتَبِه 383 00:33:13,038 --> 00:33:14,027 والِدُنا 384 00:33:23,281 --> 00:33:26,011 - راقِبهُ يا حميد - هيا يا سيريل، والِدُنا 385 00:33:27,285 --> 00:33:28,809 هيا يا سيريل 386 00:33:30,755 --> 00:33:31,744 اللعنَة 387 00:33:31,856 --> 00:33:34,086 هكذا، ابقى عليه 388 00:33:34,659 --> 00:33:35,717 انظُر ما فَعَلتَه 389 00:33:42,133 --> 00:33:44,465 - احتَضِنهُ - هيا 390 00:33:49,374 --> 00:33:51,365 هيا الآن 391 00:34:19,404 --> 00:34:23,773 لقد فَعَلتَها، لقد فَعَلتَها تعالَ هُنا يا عزيزي، هيا 392 00:34:23,842 --> 00:34:25,969 أنا البَطَل 393 00:34:26,044 --> 00:34:30,174 هُناكَ خَطبٌ ما في ساقِه إنهُ لا يَتَحرَّك. أَحضِروا المُساعدَة 394 00:34:30,849 --> 00:34:32,214 أحضِروا أحداً للمساعدَة 395 00:34:32,951 --> 00:34:35,181 خان؟ هَل تَسمَعُني؟ 396 00:34:35,787 --> 00:34:40,349 هيا يا حامد. أحضروا أحداً خان، هَل تسمعُني؟ هيا 397 00:34:42,794 --> 00:34:44,989 - هَل تَسمعُني يا خان؟ - ما الذي حصَل؟ 398 00:34:45,063 --> 00:34:46,189 تراجَع، تراجَع 399 00:34:46,531 --> 00:34:47,828 أحضِورا الطَبيب 400 00:34:55,407 --> 00:34:58,535 - لقد آذيتُ ذلكَ الرجُل - كلا، سيكونُ بخَير 401 00:34:59,344 --> 00:35:00,368 كلا 402 00:35:01,446 --> 00:35:02,970 لقد آذيتُهُ بشِدَة 403 00:35:04,349 --> 00:35:07,318 لماذا يا رايان؟ لماذا جَعَلتني أُؤذيه؟ 404 00:35:08,319 --> 00:35:11,948 فقط جَهِّز نفسكَ للنوم رجاءً يا سيريل. هيا 405 00:35:12,190 --> 00:35:15,717 أَخبِرني، لماذا تَوَجَبَّ عليَّ إيذاؤُه؟ 406 00:35:16,561 --> 00:35:20,292 هَلاَ خَرَستَ رجاءً و تُجَهِّز نفسكَ للنوم؟ أنا مُنهَك 407 00:35:20,365 --> 00:35:23,027 كلا، أجِبني الآن 408 00:35:24,602 --> 00:35:26,900 لماذا جَعَلتَني أُفَكِّر بوالِدِنا؟ 409 00:35:29,107 --> 00:35:31,200 و أُمُنا؟ لماذا؟ 410 00:35:31,609 --> 00:35:33,099 لتَنجوا 411 00:35:34,012 --> 00:35:36,207 ألَم تَفهَم ذلكَ بَعد؟ 412 00:35:36,614 --> 00:35:38,878 للنَجاةِ في هذا الجَحيم 413 00:35:47,425 --> 00:35:49,655 تُريدُ الحَقيقَة؟ 414 00:35:51,496 --> 00:35:53,293 لقد تَضَرَّرَ دِماغُ خان 415 00:35:57,202 --> 00:35:58,567 - كلا - نعم 416 00:35:59,304 --> 00:36:03,138 رَاَيتُ عِندما سَقَط كيفَ كانَت عيناهُ فارِغتان 417 00:36:07,178 --> 00:36:11,444 تَعني أني جَعَلتُهُ مِثلي تماماً؟ 418 00:36:13,351 --> 00:36:14,340 كلا 419 00:36:16,955 --> 00:36:18,115 بَل أَسوَء 420 00:36:21,960 --> 00:36:24,929 كلا، سيريل، كلا 421 00:37:07,405 --> 00:37:10,772 هَل هُناكَ احتمال أن يَنجوا زَوجي مِن هذا؟ 422 00:37:11,976 --> 00:37:16,572 لَدينا اختصاصي مِن مَشفى بينشلي التَذكاري، و قَد أكَّدَ تَشخيص الطبيبَة ناثان 423 00:37:17,248 --> 00:37:20,240 و وافَقَ أنَ حامد ميّت دِماغياً 424 00:37:22,820 --> 00:37:24,811 إنهُ على الأجهِزَة المُعينَة على الحياة الآن 425 00:37:29,160 --> 00:37:32,618 لَم يكُن زوجي ليَرغَب أن يَبقى على قيد الحياة بواسِطَة آلَة 426 00:37:37,936 --> 00:37:42,134 - رَجاءً أوقِفوا آلَة المُساندَة على الحياة - لِسُوءِ الحَظ، لا يُمكننا ذَلِك 427 00:37:42,574 --> 00:37:46,010 يُجبِرُنا قانون الوِلايَة على الاستمرارِ بالمُعالَجَة 428 00:37:46,878 --> 00:37:48,505 لكني زَوجَتُه؟ 429 00:37:49,380 --> 00:37:53,009 سيدتي، في هذه الحالَة بالذات و لأنهُ سَجين... 430 00:37:54,686 --> 00:37:57,246 رَغباتُكِ، و رَغباتِهِ.... 431 00:37:58,089 --> 00:38:00,421 لَن يتِمَ أخذُها بعينِ الاعتبار 432 00:38:01,259 --> 00:38:04,194 انتَ مَن تَحَرَّش بذلكَ السَجين الأسوَد الفَتيّ، صَح؟ 433 00:38:06,864 --> 00:38:09,594 تَمَّ اتِهامي بذلك، لكنهُ غيرُ صَحيح 434 00:38:11,603 --> 00:38:13,400 أجِدُ ذلكَ غيرُ لائقٍ... 435 00:38:13,805 --> 00:38:17,639 أن نَتَكَلَّمَ عَن حياةِ زَوجي بِوُجودِه هُنا 436 00:38:19,277 --> 00:38:21,404 - سيدَة خان... - لا بَأس 437 00:38:23,181 --> 00:38:27,208 سأَذهَب. أنا آسِف جِداً ثانيةً على ما حَصَل 438 00:38:27,852 --> 00:38:30,787 ستَكونُ أكثَرَ مِن آسِف، سيدي 439 00:38:36,828 --> 00:38:38,955 أنوي مُقاضاة هذا السِجن 440 00:38:39,731 --> 00:38:44,031 أولاً مِن أجلِ إيقاف آلَة دَعم الحياة عَن حامد. و ثانياً على الإهمال 441 00:38:44,469 --> 00:38:47,529 للسَماحِ بِحدوثِ بطولَة المُلاكمَة هذه أساساً 442 00:38:48,406 --> 00:38:52,240 سيدَة خان، لقد عَرِفَ زوجُكِ المُخاطَرَة 443 00:38:52,710 --> 00:38:56,441 لقد وافَقَ طَواعيةً و قَد دَفَعَ لإجراء المُباراة 444 00:38:56,981 --> 00:38:58,346 هذا ما تَقولهُ أنت 445 00:38:59,684 --> 00:39:02,209 سنَجعلُ هيئَةَ المُحلِفين تُقَرِّر ما هيَ الحَقيقَة 446 00:39:41,759 --> 00:39:44,227 الجَميع قَلِقونَ مِن مُشكِلَة العام 2000 447 00:39:44,762 --> 00:39:47,993 حيثُ الكُمبيوترات سيُصيبُها انهيار عَصَبي بحلول العام 2000 448 00:39:48,066 --> 00:39:51,331 و ستَسقطُ الطائِرات مِنَ السماء و ستَجِفُ مَصادِر المِياة...... 449 00:39:51,402 --> 00:39:55,168 و سيَبدَاُ البِنتاغون بإطلاق الصَواريخ النَوَوية على كَندا 450 00:39:55,239 --> 00:39:59,073 و البَعض يَتوَقَّع أن تُفتَح أبواب السِجن تَلقائياً 451 00:40:00,011 --> 00:40:01,945 لكن لديَّ الحَل: 452 00:40:03,281 --> 00:40:04,578 إعادَة الحَلَقَة 453 00:40:05,550 --> 00:40:08,451 عِندَ مُنتَصَف الليل سيَحِل العام 1900 ثانيةً 454 00:40:08,519 --> 00:40:10,885 و يُمكننا إعادَة القَرن بأكمَلِه 455 00:40:10,955 --> 00:40:15,392 أعني، لأنهُ، لنُواجِه الحَقيقَة. لَم نَقُم بعَمَلٍ جيد في المَرةَ الأُولى 456 00:40:22,533 --> 00:40:24,057 رَأس السَنَة 457 00:40:24,869 --> 00:40:26,996 هَل تَشُمُ ذلك؟ 458 00:40:27,805 --> 00:40:29,170 ماذا؟ 459 00:40:30,641 --> 00:40:32,268 الكَراهية 460 00:40:33,678 --> 00:40:35,669 هُناكَ كَراهيَة في الجَو 461 00:40:36,814 --> 00:40:40,841 - إنهُ مَجَرَّد يوم عادي في سجنِ أوز - كلا يا صديقي، إنهُ أسوَء بكَثير 462 00:40:41,652 --> 00:40:42,641 انظُر 463 00:40:44,021 --> 00:40:45,886 أديبيسي يَجلسُ معَ عارِف 464 00:40:49,861 --> 00:40:51,988 و كُل تِلكَ الوُجوه البيضاء... 465 00:40:52,563 --> 00:40:55,726 مُتَجَمِعينَ معَ بَعضِهِم 466 00:41:01,439 --> 00:41:04,033 أنا خائفٌ جِداً مِما يُمكنُ أن يَحصَل 467 00:41:06,544 --> 00:41:08,910 إفعَل شيئاً حيالَ ذلكَ إذاً 468 00:41:12,150 --> 00:41:13,139 لا أقدِر 469 00:41:16,854 --> 00:41:20,085 لقد جَعَلتُ الشَغَب يَبدَأ منذُ ثلاثِ سِنين 470 00:41:21,058 --> 00:41:22,889 و كُل الذينَ ماتوا 471 00:41:24,262 --> 00:41:27,823 أقبَلُ ذَنبي في ذلك. الآن، أخيراً 472 00:41:30,735 --> 00:41:31,997 لكن هذا.... 473 00:41:34,772 --> 00:41:37,002 لا أُريدُ المُشارَكَة في هذا 474 00:41:43,114 --> 00:41:45,514 لقَد أعطَبتَ خان و سوفَ نَنتَقِمُ مِنك 475 00:41:45,583 --> 00:41:48,211 ابتَعِد يا بريكس كانَ ذلكَ بالخَطَأ، يا حَقير 476 00:41:48,286 --> 00:41:52,586 - تَراجَع و ابتَعِد عَن وَجهي - تَشعُر بالقَوَة أيها الصَغير؟ هيا تَعال 477 00:41:52,723 --> 00:41:55,385 أيها اللَعين، ابتَعِد مِن هُنا 478 00:42:00,464 --> 00:42:03,194 لقد قُتِلَ والِدي أيضاً في هذه الغُرفَة 479 00:42:04,368 --> 00:42:08,236 - ابتَعِد مِن هُنا - وَجدتُ دَليلي في السنةِ الماضية. هوَ وَجَدَني 480 00:42:08,639 --> 00:42:11,199 عَلَمَني عَن حياتي، روحي و إرثي 481 00:42:11,275 --> 00:42:15,006 و مِثلَ والِدِك، ذَبَحوهُ كأنهُ حَيوان 482 00:42:15,913 --> 00:42:20,111 - هُناكَ، ماتَ جارا - ابتَعِد يا أديبيسي 483 00:42:20,184 --> 00:42:22,414 نعَم إغضَب، إغضَب 484 00:42:22,820 --> 00:42:26,881 لأنَ هذهِ الأشياء ليسَت مُصادفَة. هُناكَ مُؤامَرَة 485 00:42:28,693 --> 00:42:31,628 - اعرفُ مَن قتَلَ أباك - ماذا؟ 486 00:42:32,163 --> 00:42:36,293 أرسِل موكادا ليَجِدَ الإجابات فتَتَلقى ما يُريدوكَ أن تَسمَعَه 487 00:42:36,367 --> 00:42:40,269 - تَلَقيتُ إجاباتي مِن غلين - أما أنا حينَ أسأَل، أصِلُ للحَقيقَة 488 00:42:42,006 --> 00:42:45,498 - و التي هِيَ؟ - بَصَماتُ مَن كانَت على السِكين؟ 489 00:42:55,586 --> 00:42:57,884 عليكَ أن تَصحى، يا أخي 490 00:42:59,557 --> 00:43:01,650 لأنَهُم يُريدونَ النَيلَ مِنكَ أيضاً 491 00:43:09,600 --> 00:43:11,363 سأَحميك 492 00:43:14,205 --> 00:43:15,934 و تَحميني 493 00:43:18,109 --> 00:43:21,169 أديبيسي، تَحَرَّك 494 00:43:31,455 --> 00:43:34,481 يا للهَول. أتَمَنى لو كُنتُ مَوجوداً لرُؤيةِ خان يَسقُط 495 00:43:34,558 --> 00:43:38,221 نعم. رُبما كانَ الله خارِجَ البَلَد 496 00:43:39,063 --> 00:43:42,157 أخبَرتُكِ، لا يَجبُ دائِماً أن يكونَ أفضَلَ المُلاكمين زُنوجاً 497 00:43:46,637 --> 00:43:48,127 تَباً لَكُما 498 00:43:55,346 --> 00:43:59,476 أنا قَلِقٌ حِيالَ الهَياج هُنا مُنذُ أن هُزِمَ خان 499 00:43:59,550 --> 00:44:03,816 أعرِفُ ما تَقول يا رجُل. و أسمَعُ الكَثيرَ مِنَ الهُراء يَصدُرُ مِنك 500 00:44:03,888 --> 00:44:04,912 إنهُ ليسَ هُراءً 501 00:44:04,989 --> 00:44:07,958 انظُر، تَعتَقِد أنكُم السُود كُنتُم سيئين طَوالَ حياتِكُم 502 00:44:08,025 --> 00:44:09,492 كُنتُ أنا كذلكَ أيضاً 503 00:44:09,560 --> 00:44:13,257 و لكِن كُل ما تُثيرونَهُ مِن المتاعِب، سيُفسدُ الأمورَ هُنا 504 00:44:13,331 --> 00:44:17,097 لا يُمكنكَ بيعُ المخدرات لو كُنا في الإقفال التام طَوالَ الوَقت 505 00:44:18,235 --> 00:44:21,295 هُناكَ بَعضُ الأشياء أكثَرَ أهميةً مِنَ المخدرات 506 00:44:22,406 --> 00:44:24,431 أكثَرُ أهميةً مِن المال 507 00:44:28,679 --> 00:44:30,704 أكثَرُ أهميةً مِن المال؟ 508 00:44:31,782 --> 00:44:34,182 إنهُ مُختَل ثانيةً يا رجُل 509 00:44:49,567 --> 00:44:51,762 ماذا تُريد؟ 510 00:44:52,036 --> 00:44:53,867 الزُنوج يُخَطِطونَ لشيءٍ ما 511 00:44:54,138 --> 00:44:57,403 الزُنوج دائماً يُخَطِطونَ لشيءٍ ما، و كذلكَ أنت 512 00:44:57,908 --> 00:45:01,400 أُنظُر، أعرفُ أنهُ كانَ بيننا الكَثير مِن المشاكِل على مَرِ السِنين 513 00:45:01,479 --> 00:45:04,573 لكن عليكُم أن تَضَعوا ذلكَ جانِباً. على الأقَّل الآن 514 00:45:05,349 --> 00:45:09,183 عَلينا أن نَتَحِد بالشيء الوَحيد الذي يَجمَعُنا معاً 515 00:45:09,253 --> 00:45:10,845 لَونُ بَشَرَتِنا 516 00:45:12,123 --> 00:45:14,023 لَن أَستَمِعَ لهذا الهُراء 517 00:45:14,091 --> 00:45:17,618 - هيا بِنا يا كريس - انتَظِر لَحظَة، أُريدُ أن أسمَعَ ما لَديه 518 00:45:19,096 --> 00:45:22,691 أنا روسيّ، و يَهودي و لكنني أبيَض أيضاً 519 00:45:23,467 --> 00:45:27,563 لِذا يا شيلينغَر هَل تَقبَلُني كَجُزءاً مِن مَجموعَتِك؟ 520 00:45:31,609 --> 00:45:34,407 - نعم - تباً 521 00:45:39,216 --> 00:45:41,776 انتَظِر يا رجُل، انتَظِر، خُذ 522 00:45:45,556 --> 00:45:47,786 ما مُشكِلَتُكَ يا وانغلَر؟ 523 00:45:47,858 --> 00:45:51,760 أولاً تَكونُ صَديقاً لأديبيسي و الآن أنتَ لَطيف مَعي؟ 524 00:45:51,829 --> 00:45:54,627 كُنتَ تُريدُ قَتلي مُنذُ مَقتَلِ كويل 525 00:45:54,698 --> 00:45:58,532 أصبحَ كويل مِنَ الماضي تَعرِفُ ما أقول؟ أنا أعيشُ الحاضِر 526 00:45:58,736 --> 00:46:02,638 و ما يُقولُهُ الحاضِرُ لي أنهُ إذا لَم نَتَحِد معاً... 527 00:46:03,474 --> 00:46:05,442 سنَموتُ مُتَفَرِقين 528 00:46:08,612 --> 00:46:09,772 كُلُ شيءٍ يسيرُ بشكلٍ حَسَن 529 00:46:09,980 --> 00:46:10,969 الأُمور سيئَة 530 00:46:11,082 --> 00:46:12,174 ماذا نَفعلُ بالتالي إذاً؟ 531 00:46:12,249 --> 00:46:13,238 ماذا نَفعَلُ إذاً؟ 532 00:46:13,317 --> 00:46:14,341 نَنتَظِر 533 00:46:14,418 --> 00:46:15,476 نَتَحَرَكُ أولاً 534 00:46:15,920 --> 00:46:17,615 ستَظهَرُ الفُرصَة 535 00:46:17,721 --> 00:46:21,122 في أولِ فُرصَة، نُظهِرُ للجَميع أننا ما زِلنا نُمسكُ زَمامَ الأمور 536 00:46:21,358 --> 00:46:22,382 أنتَ واثِق؟ 537 00:46:22,460 --> 00:46:23,484 لا أدري 538 00:46:23,561 --> 00:46:24,550 نعم 539 00:46:24,628 --> 00:46:25,617 ثِق بي 540 00:46:41,178 --> 00:46:45,012 شيلينجَر، هَلاَّ قُلتَ للحَقيرين في غُرفَة البَريد ألا يَعبَثوا بمَجَلَتي؟ 541 00:46:45,082 --> 00:46:47,915 هذا جُزءٌ مِن عَمَلِنا أن نَتَفَحَّصَ كُلُ شيءٍ يَأتي لأوز 542 00:46:47,985 --> 00:46:51,716 الفَحص شيء و تَمزيقها شيءٌ آخَر، لقد دفَعتُ الكَثير مُقابِل مَجَلة هاسلار 543 00:46:51,789 --> 00:46:55,316 - لا أُريدُ أن تَكونَ الصَفَحات مُلتَصِقَة ببعضِها - استَمِر بالتَحَرُّك 544 00:47:00,831 --> 00:47:02,059 اصطَفوا 545 00:47:03,434 --> 00:47:05,732 ما الذي يَفعَلُهُ الآن؟ 546 00:47:09,740 --> 00:47:14,109 إنهُ مَوسِمُ الأعياد و أنا أُحاولُ أن أكونَ لَطيفاً. و على ماذا أحصَل في المُقابِل؟ 547 00:47:15,579 --> 00:47:17,706 تَحَوَّلَ المَكان إلى قَذارَة 548 00:47:18,482 --> 00:47:23,010 القُمامَة في كُلِ مَكان، الأَسِرَة غَير مُرَتَبَة، و الرَوث في الحَمام 549 00:47:25,222 --> 00:47:28,157 لا مَزيدَ مِن هذا، لا مَزيد 550 00:47:29,994 --> 00:47:32,019 أنتُم تَعرِفونَ القواعِد أيها المُهَرِجون 551 00:47:32,496 --> 00:47:35,556 مِن المَفروض أن تَكونَ مدينَة الزُمُرُد نَظيفَة 552 00:47:36,433 --> 00:47:40,335 النَظافَة مِنَ الإيمان 553 00:47:42,072 --> 00:47:45,508 لِذا، حَتى يَعودَ هذا المَكان حسبَ معاييري 554 00:47:46,844 --> 00:47:49,677 عليَّ أَن أُنَظِفَ أذهانَكُم مِنَ النِفايات 555 00:47:50,247 --> 00:47:52,272 سأُصادِرُ كَل المَجلاّت الخَليعَة 556 00:47:55,786 --> 00:48:00,519 يا سادَة، يا سادَة لديكُم الخَيار. إمّا أن تُحَسِنوا تَصَرُفَكُم 557 00:48:00,591 --> 00:48:03,082 أو أن تُوَدِعوا الفَتيات 558 00:48:03,160 --> 00:48:05,560 ليسَ هذه المَجلَة يا رجُل 559 00:48:15,439 --> 00:48:17,907 هذا ما أتَحَدَّثُ عَنه 560 00:48:18,943 --> 00:48:22,504 - الذي يَفعَلوهُ بِنا - ما الذي تَسعى إليهِ يا أديبيسي؟ 561 00:48:23,514 --> 00:48:27,280 تُريدُ أعمال شَغَب أُخرى؟ كُلُ ما ستَجلبِهُ هوَ المَزيد مِن إخوَتِنا قَتلى 562 00:48:30,120 --> 00:48:34,181 - تَرى، نَحنُ الغالِبيَة - نعم، لكن ليسَ لدينا أسلِحَة 563 00:48:34,325 --> 00:48:38,819 البَعض مِنَ الضُباط يَبقَونَ إخوانُنا، و ربما سيُساعِدوننا 564 00:48:39,797 --> 00:48:43,289 سأَقولُ هذا الآن، أنتَ مَجنون 565 00:48:52,276 --> 00:48:54,107 إمّا أن تَكونَ واحِداً مِنا..... 566 00:48:55,846 --> 00:48:57,370 أو واحِداً مِنهُم 567 00:49:13,864 --> 00:49:15,024 هَل نَجَحتْ؟ 568 00:49:17,167 --> 00:49:18,566 أظُنُ ذلك 569 00:49:26,410 --> 00:49:29,470 ماذا لديكَ يا هِيل؟ أتُريدُ أن تَذهبَ للحَجز؟ 570 00:49:29,546 --> 00:49:31,070 كلا، أُريدُ بَعضَ الاستمناء 571 00:49:31,148 --> 00:49:34,675 مِن السيء أصلاً أن يَمنعَ الحاكِم الزِيارات الزَوجية، و الآن هذا. هذا سيء 572 00:49:34,752 --> 00:49:37,448 - أنتَ سيء - حسناً، طَفَح الكيل، إلى الحَجز 573 00:49:46,897 --> 00:49:49,866 مَرةً تِلوَ الأُخرى 574 00:49:50,467 --> 00:49:53,732 أولاً وانغلَر، و خان و الآن هِيل 575 00:49:53,904 --> 00:49:56,600 كَم المَزيدَ مِنكُم قَبلَ أن تَستَفيقوا؟ 576 00:49:56,674 --> 00:49:59,666 يجبُ ألا نَسمحَ لهذه الوَحشيَة أن تَمُرَّ بدونِ تَحَدي 577 00:49:59,743 --> 00:50:01,210 هكذا يقولُ لنا القُرآن 578 00:50:01,278 --> 00:50:05,180 "أُذِنَ للذين يُقاتَلونَ بأنهَم ظُلموا" 579 00:50:05,249 --> 00:50:08,047 " وإنَ اللهَ على نصرِهِم لقَدير" 580 00:50:08,118 --> 00:50:10,712 لِمَ لا تُكمِل الأيَة يا عارف؟ 581 00:50:11,488 --> 00:50:13,922 القُرآن هوَ كِتابٌ عَن الحُب و ليسَ الكُره 582 00:50:14,591 --> 00:50:17,287 يَتَكلَّمُ عَن ما هوَ صالحٌ فينا جميعاً 583 00:50:17,528 --> 00:50:19,496 لا يُفَرِّقُ الله بينَ الأعراق 584 00:50:20,798 --> 00:50:22,891 أنتُم تَستَخدِمونَ كَلامَهُ لمَصلَحتِكُم 585 00:50:22,966 --> 00:50:26,367 مَصلَحَتي؟ كأني أنا مَن اختَرعَ العُنصُريّة 586 00:50:26,437 --> 00:50:29,463 عارف، لقد عِشتُ في نَفسِ الشوارِع التي عِشتَ فيها 587 00:50:30,174 --> 00:50:31,835 و أعرفُ طَعمَ التَحيُّز 588 00:50:31,909 --> 00:50:35,606 أعرفُ ما هوَ الشُعور عِندما تَدخُلُ في غُرفَة و تَكونَ الأسوَد الوَحيد فيها 589 00:50:36,080 --> 00:50:39,208 نعم، علينا أن نُصَحِحَ الأخطاء التي ارتُكِبَت في حَقِنا..... 590 00:50:39,283 --> 00:50:41,774 - لكِن ليسَ بهذه الطَريقَة يا أخي - كيفَ إذاً؟ 591 00:50:41,852 --> 00:50:43,979 نُحاولُ أن نَفهَمَهُم 592 00:50:53,097 --> 00:50:57,500 ليسَ هُناكَ رجلٌ أبيَض يُمكنهُ حقاً أن يَفهَم ما هوَ كونكَ أسوَد 593 00:50:59,870 --> 00:51:01,337 و لا نحنُ نَفهَمُهُم 594 00:51:03,807 --> 00:51:05,399 يَقولُ القُرآن... 595 00:51:05,909 --> 00:51:09,936 لا أُبالي بِما يَقولُ قُرآنُك 596 00:51:11,281 --> 00:51:14,546 ما هوَ بالضَبط ما تُبالي بِهِ يا أديبيسي؟ 597 00:51:18,355 --> 00:51:22,121 العَدالَة، مِثلُكَ تَماماً 598 00:51:24,828 --> 00:51:26,318 أطلِقوا سَراحَ هِيل 599 00:51:44,381 --> 00:51:46,906 - أطلِقوا سَراحَ هِيل - إخرَسوا 600 00:52:05,602 --> 00:52:07,934 فَريق سورت في جاهزية تامَّة 601 00:52:08,605 --> 00:52:12,701 قَرَّرتُ أن أُبقي السِجنَ بأكمَلِه في إقفالٍ تام للمُستَقبَل الحالي 602 00:52:13,277 --> 00:52:17,646 أطلبُ مِنكُم أن تَكونوا حَذِرين و جاهزينَ لأيةِ احتمالات 603 00:52:18,515 --> 00:52:19,880 هذا كُلُ شيء 604 00:52:22,786 --> 00:52:25,812 - لا يُمكنني خَوضُ هذا ثانيةً - ستَكونُ الأمور على ما يُرام 605 00:52:25,889 --> 00:52:30,292 كلا. سآخُذُ إجازَتي و إذا لَم يُوافقوا، سأستَقيل 606 00:52:30,527 --> 00:52:33,985 - دايان... - كلا. أنا جادَّة. سأستَقيل 607 00:52:35,999 --> 00:52:38,627 - هَل أنتَ خائِف يا ميرفي؟ - نعم، طَبعاً 608 00:52:38,735 --> 00:52:39,963 نعم و أنا أيضاً 609 00:52:41,205 --> 00:52:43,173 - ليو - نعم 610 00:52:46,844 --> 00:52:50,837 - لا يُمكننا الاختباء وراءَ شاراتِنا بعدَ الآن - ماذا تَعني؟ 611 00:52:51,482 --> 00:52:54,315 طَوالَ تِلكَ السِنين التي قَضَيتَها في النِظام.... 612 00:52:54,384 --> 00:52:58,013 طَوالَ تِلكَ السِنين عَمِلتَ لهُم تَسجِنُ فيها أبناءَ جِلدَتِك... 613 00:52:58,455 --> 00:53:01,754 ألا تَشعُرُ أحياناً أنكَ خُنتَ قَومَك؟ 614 00:53:01,825 --> 00:53:03,656 - لا - لا؟ 615 00:53:07,965 --> 00:53:11,401 الرِجال المَسجونونَ هُنا إنَهُم ليسوا قَومي 616 00:53:12,369 --> 00:53:15,805 قَومي هُم مَن يُطيعونَ القانون 617 00:53:18,308 --> 00:53:21,607 اذهَب إلى البيت يا كليتون، أنتَ مَفصول 618 00:53:32,556 --> 00:53:36,925 هُناكَ العَديد الذينَ يَعتقدونَ أنَ العالَمَ سيَنتَهي معَ فَجرِ الألفية الجَديدة هذة 619 00:53:37,060 --> 00:53:39,585 يَعتَقدونَ أننا سنَرى عَودَةَ المَسيح الثانية.... 620 00:53:39,663 --> 00:53:42,564 القيامَة، المَعرَكَة النِهائية يومُ القيامَة 621 00:53:42,633 --> 00:53:45,227 يَربِطونَ هذا كُلَه بمُخَطَط الرَب الكبير 622 00:53:45,369 --> 00:53:48,805 لكن إسألوا أنفُسكُم هَل يعلَمُ الرَب إنهُ الأَوَل مِن يناير؟ 623 00:53:49,139 --> 00:53:53,769 هَل يَضبِطُ ساعَتَهُ على مَنتَصَف الليل؟ و إذا كانَ كذلك، في أي مَنطِقَة زَمَنية هوَ؟ 624 00:53:55,045 --> 00:53:58,276 الإنسان هوَ مَن اختَرعَ الساعات، الأيام و الدَقائِق 625 00:53:58,348 --> 00:54:00,942 الإنسان هوَ مَن اختَرَعَ الرُزنامات و الساعات 626 00:54:01,084 --> 00:54:05,248 الرَب لديهِ جَدوَلهُ الخاص و مَنَ الغَباء أن نُفَكِّر أننا يُمكننا تَحديدَهُ لَه 627 00:54:05,322 --> 00:54:09,952 كُلُ ما يُمكننا القِيامُ بهِ هوَ أن نُراقِبَ الساعَة و نَتمنى الأَفضَل 628 00:54:15,799 --> 00:54:17,323 سَنَة سَعيدَة 629 00:54:20,137 --> 00:54:21,229 نعم 630 00:54:30,480 --> 00:54:32,038 سنَة سَعيدَة 631 00:54:33,650 --> 00:54:35,174 سنَة سَعيدَة 632 00:54:43,527 --> 00:54:47,156 - سنَة سَعيدَة أيها اللَعين - تباً لكَ يا حَقير 633 00:54:58,842 --> 00:55:00,810 سنَة سَعيدَة يا أخي الصَغير 634 00:56:35,839 --> 00:56:40,469 مَجموعَة مِنَ الرِجال يَقبعونَ في الزِنزانات على مشارفِ سَنَةٍ جَديدَة 635 00:56:41,078 --> 00:56:44,570 قَرنٌ جَديد، ألفيةٌ جَديدَة 636 00:56:45,615 --> 00:56:47,014 ألفُ سَنَة 637 00:56:48,418 --> 00:56:51,512 يُحَدِقونَ في المُستَقبَل و كُلُ ما يَرَوه.... 638 00:56:52,255 --> 00:56:55,190 هوَ أنفَسَهُم في نَفسِ الزِنزانات 639 00:56:57,461 --> 00:57:01,955 سُودٌ أم بِيضْ، ها نحنُ ذا على شَفا الكارِثَة 640 00:57:02,799 --> 00:57:05,529 إما أن نَنجوا، أو أن نَسقُط 641 00:57:06,470 --> 00:57:08,768 معَ بَعضِنا، أو مُتَفَرِقين 642 00:57:09,706 --> 00:57:12,334 إنهُ خَيارُنا. الأمرُ عائِدٌ لَنا 643 00:57:13,410 --> 00:57:15,810 الأمرُ عائِدٌ لَكَ و لي 644 00:57:19,316 --> 00:57:21,181 سَنَة سَعيدَة