1 00:01:37,914 --> 00:01:40,428 There's all kinds of slang words for prison. 2 00:01:40,708 --> 00:01:44,064 The joint, the slammer, the big house. 3 00:01:44,379 --> 00:01:47,293 But my personal favourite is the clink. 4 00:01:47,591 --> 00:01:48,911 [CHAINS RATTLE] 5 00:01:49,134 --> 00:01:51,603 That's because the word comes from the sound the chains made 6 00:01:51,887 --> 00:01:53,924 back in the 1400s. 7 00:01:54,181 --> 00:01:57,094 They had these big-ass, motherfucking iron chains. 8 00:01:57,394 --> 00:01:59,067 The prisoners weren't allowed to talk, 9 00:01:59,312 --> 00:02:01,383 so when they moved around the dungeon, 10 00:02:01,648 --> 00:02:04,606 all you heard was clink. 11 00:02:04,901 --> 00:02:06,096 Listen up. 12 00:02:06,319 --> 00:02:10,109 The following are being transferred out of Emerald City: 13 00:02:10,449 --> 00:02:13,680 96G333, 14 00:02:13,995 --> 00:02:15,269 Guccione. 15 00:02:15,496 --> 00:02:18,534 91H481, 16 00:02:18,833 --> 00:02:19,983 Hardin. 17 00:02:20,210 --> 00:02:23,123 94S727, 18 00:02:23,422 --> 00:02:24,901 Shirner. 19 00:02:25,132 --> 00:02:28,170 Get your stuff and follow Officer Keating. 20 00:02:28,468 --> 00:02:29,503 [POET LAUGHING] 21 00:02:29,720 --> 00:02:34,192 - Yo, so long, suckers. Ha-ha-ha. - Psst. 22 00:03:09,347 --> 00:03:10,906 Blow me. 23 00:03:32,330 --> 00:03:35,004 You gotta fix this damn thing by noon. 24 00:03:35,291 --> 00:03:37,043 Querns. 25 00:03:37,293 --> 00:03:39,934 How can you condone what Adebisi is doing? 26 00:03:40,214 --> 00:03:42,205 The drugs, the sex. 27 00:03:42,466 --> 00:03:45,140 He even has a curtain across his cell to hide his sins. 28 00:03:45,427 --> 00:03:50,264 I don't have to explain why I condone what I condone to you. 29 00:03:51,059 --> 00:03:52,618 No, you don't. 30 00:03:52,852 --> 00:03:54,843 But I can go to the warden. 31 00:03:55,105 --> 00:03:56,823 I can send you to the hole. 32 00:03:58,608 --> 00:04:01,123 You know, others have tried to silence me. 33 00:04:01,404 --> 00:04:03,839 Others ain't me, Said. 34 00:04:04,115 --> 00:04:06,948 If you want to move to another unit, I can arrange that. 35 00:04:07,243 --> 00:04:10,998 If not, do what you do best. Pray to Allah. 36 00:04:11,331 --> 00:04:13,845 Rest of the time, keep your mouth shut. 37 00:04:19,214 --> 00:04:21,251 [BUZZER SOUNDS] 38 00:04:25,680 --> 00:04:28,399 Hey, my brother. 39 00:04:29,684 --> 00:04:30,958 [ADEBISI LAUGHING] 40 00:04:33,187 --> 00:04:34,906 [TALKING INDISTINCTLY] 41 00:04:44,366 --> 00:04:45,926 Arif. 42 00:04:47,162 --> 00:04:48,880 Look out there. 43 00:04:53,710 --> 00:04:55,303 Look. 44 00:04:56,797 --> 00:04:59,550 - Can you see what's going on? - Yes. 45 00:04:59,842 --> 00:05:01,913 Then how can you just sit there? 46 00:05:02,928 --> 00:05:05,078 You said you wanted to lead. 47 00:05:05,806 --> 00:05:08,321 Well, in the name of all that's holy... 48 00:05:09,686 --> 00:05:11,359 lead. 49 00:05:13,148 --> 00:05:15,503 All right. Okay, bye-bye. Ha-ha. 50 00:05:15,776 --> 00:05:18,211 Bye. Ha-ha-ha. 51 00:05:20,281 --> 00:05:21,874 You're on. 52 00:05:27,830 --> 00:05:30,061 I've been trying to get five minutes with you for days. 53 00:05:30,876 --> 00:05:33,550 You got them now. Don't waste them by complaining. 54 00:05:34,254 --> 00:05:36,291 First off, when you set up this new system, 55 00:05:36,548 --> 00:05:38,380 why wasn't I named one of the trustees? 56 00:05:38,842 --> 00:05:42,199 The Muslim population constitutes 18 percent of Oz. 57 00:05:42,514 --> 00:05:45,552 As their leader, I expect some sort of representation. 58 00:05:46,518 --> 00:05:49,351 I know the Muslim population is large, 59 00:05:49,646 --> 00:05:52,958 but as a force, you all seem... 60 00:05:53,609 --> 00:05:54,963 rudderless. 61 00:05:55,695 --> 00:05:57,811 You wait, Querns. 62 00:05:58,072 --> 00:06:00,302 You'll feel the full force of our power. 63 00:06:02,993 --> 00:06:06,703 Are you threatening me? Hmm? 64 00:06:07,749 --> 00:06:08,819 Hmm? 65 00:06:10,085 --> 00:06:12,838 Huh? Huh? 66 00:06:13,130 --> 00:06:15,486 Are you threatening me? 67 00:06:16,384 --> 00:06:19,103 Get your ass out of here. 68 00:06:39,534 --> 00:06:41,534 BISMILLA: But me and Supreme, we were just talking. 69 00:06:41,661 --> 00:06:44,050 I don't want you anywhere near him. 70 00:06:44,330 --> 00:06:45,810 I was listening to what he had to say. 71 00:06:45,999 --> 00:06:47,752 That's an order. 72 00:06:48,002 --> 00:06:50,391 Yes, sir. 73 00:06:50,671 --> 00:06:53,743 Now go. I must pray. 74 00:07:18,117 --> 00:07:19,630 [TALKING INDISTINCTLY] 75 00:07:20,787 --> 00:07:22,620 POET: And just then, I heard a voice. 76 00:07:22,873 --> 00:07:24,193 A thunderous voice with, like- 77 00:07:24,416 --> 00:07:26,976 With, like, an Eazy-E type of nasalness, saying: 78 00:07:27,252 --> 00:07:29,084 "Truth casts no shadows, 79 00:07:29,338 --> 00:07:32,171 because it soaks sun like forever sponges, 80 00:07:32,467 --> 00:07:35,698 do bungee-cord jumpings into the abyss. 81 00:07:36,012 --> 00:07:39,164 Hold truth tightly in your fist." 82 00:07:41,851 --> 00:07:44,162 ARIF: What did I tell you, Ketchum? 83 00:07:44,438 --> 00:07:46,190 My name's Supreme Allah. 84 00:07:46,440 --> 00:07:49,080 Your name is Kevin Ketchum. 85 00:07:49,819 --> 00:07:51,776 You're nothing but a lowlife corner boy. 86 00:07:52,029 --> 00:07:53,940 What are you, Arif? 87 00:07:54,198 --> 00:07:57,112 Other than a Kareem Said wannabe. 88 00:07:57,911 --> 00:07:59,424 I'm not warning you again. 89 00:08:07,672 --> 00:08:09,310 ARIF: Adebisi. 90 00:08:09,549 --> 00:08:10,744 That's me. 91 00:08:10,967 --> 00:08:12,924 We need to talk about this guy Ketchum. 92 00:08:13,177 --> 00:08:15,214 Oh, yeah? What about him? 93 00:08:15,722 --> 00:08:17,236 He's a danger to us both. 94 00:08:17,474 --> 00:08:19,465 Yeah? How so? 95 00:08:19,727 --> 00:08:22,241 He's making all these converts. My people, yours. 96 00:08:22,855 --> 00:08:24,812 - I'm not worried. - You should be. 97 00:08:25,065 --> 00:08:27,579 Pretty soon they'll be following his orders. 98 00:08:27,860 --> 00:08:30,171 Well, me and Supreme, we have an understanding. 99 00:08:30,447 --> 00:08:32,085 You can't trust him. 100 00:08:32,323 --> 00:08:33,802 What are you suggesting? 101 00:08:34,034 --> 00:08:37,026 You should do what you usually do when you face an enemy. 102 00:08:38,413 --> 00:08:39,688 You mean kill him? 103 00:08:41,584 --> 00:08:43,461 [CHUCKLING] 104 00:08:43,711 --> 00:08:45,588 I thought you Muslims were against murder. 105 00:08:47,715 --> 00:08:51,391 Ah, yeah, but it's okay if I kill him for you, eh? Ha-ha-ha. 106 00:08:51,720 --> 00:08:53,711 - Adebisi. - No. 107 00:08:54,306 --> 00:08:55,740 The answer is no. 108 00:08:55,974 --> 00:08:57,965 You want him dead, grab a knife, huh? 109 00:09:10,198 --> 00:09:11,393 [TALKING INDISTINCTLY] 110 00:09:25,548 --> 00:09:26,822 MURPHY: Morning. 111 00:09:27,050 --> 00:09:28,410 Hey, Sean, what are you doing here? 112 00:09:28,760 --> 00:09:31,673 The new guy running Em City, Querns? Well, 113 00:09:31,971 --> 00:09:34,929 - he and I came to a parting of ways. - Oh, yeah? 114 00:09:35,225 --> 00:09:36,706 The warden reassigned me to reception, 115 00:09:36,894 --> 00:09:38,532 but I'm not cut out for deskwork. 116 00:09:38,979 --> 00:09:41,937 My guess? I'll be gone in a week or two. 117 00:09:42,400 --> 00:09:44,073 Hey, listen. 118 00:09:45,069 --> 00:09:47,539 You know what I said about being mad at you 119 00:09:47,823 --> 00:09:50,576 because you didn't quit when I was fired? That's bullshit. 120 00:09:50,867 --> 00:09:52,221 Given my behaviour at the time, 121 00:09:52,452 --> 00:09:55,968 how could I possibly pass judgment on what anyone else did? 122 00:09:56,289 --> 00:09:58,930 Tim, you sound so enlightened. 123 00:09:59,210 --> 00:10:00,280 You find God? 124 00:10:00,503 --> 00:10:03,814 Ah, better. An affordable shrink. 125 00:10:04,215 --> 00:10:05,410 Let's have dinner tonight. 126 00:10:05,633 --> 00:10:08,785 Okay, but you're buying. 127 00:10:09,096 --> 00:10:10,689 Okay. 128 00:10:16,103 --> 00:10:17,423 Hey, Andrea. 129 00:10:17,646 --> 00:10:19,603 It's morning already? 130 00:10:19,857 --> 00:10:21,292 Quiet night? 131 00:10:21,526 --> 00:10:22,960 If you count two fistfights 132 00:10:23,194 --> 00:10:26,869 and some anal penetration as quiet, yeah. 133 00:10:27,699 --> 00:10:28,973 Who got in the fights? 134 00:10:29,200 --> 00:10:32,671 That biker, Hoyt, and one of those Irish boys, Keenan. 135 00:10:32,997 --> 00:10:34,749 [BELL RINGING] 136 00:10:41,630 --> 00:10:43,668 - Cocksucker. - Fuck you. 137 00:10:43,925 --> 00:10:47,437 Fucking rape-[INMATES SHOUTING] 138 00:10:51,475 --> 00:10:52,909 OFFICER: Get back and sit down. 139 00:10:55,188 --> 00:10:56,622 Break it up, break it up. Come on. 140 00:10:59,567 --> 00:11:00,921 Martin, what's up? 141 00:11:01,319 --> 00:11:03,071 As you know, Sean Murphy has been asked 142 00:11:03,321 --> 00:11:04,676 to transfer out of Em City, 143 00:11:04,907 --> 00:11:07,706 and I've made Travis Smith my new CO supervisor. 144 00:11:07,993 --> 00:11:10,269 Problem is, some of the officers are loyal to Murphy. 145 00:11:10,537 --> 00:11:13,450 So I'm asking you to move these COs out 146 00:11:13,749 --> 00:11:15,069 and bring these in. 147 00:11:16,169 --> 00:11:18,683 Okay, done. Uh, Mobay. 148 00:11:20,006 --> 00:11:21,917 I need these transfers taken care of right away. 149 00:11:22,509 --> 00:11:23,908 [IN JAMAICAN ACCENT] Yes, sir. 150 00:11:24,677 --> 00:11:27,272 - So how's the campaign going? - Great. 151 00:11:27,973 --> 00:11:29,532 I say we talk to the warden. 152 00:11:29,767 --> 00:11:32,885 No, he's got his head up Devlin's ass. 153 00:11:33,187 --> 00:11:36,066 He's not paying attention to our problems here. 154 00:11:36,357 --> 00:11:38,634 We ought to go to the union. 155 00:11:38,902 --> 00:11:40,256 Huh? Go to the union about what? 156 00:11:40,487 --> 00:11:43,320 My pal Querns is replacing all the COs in Em City 157 00:11:43,615 --> 00:11:45,288 with people of his own choosing. 158 00:11:45,534 --> 00:11:47,252 - That's his right. - Yeah, 159 00:11:47,494 --> 00:11:49,212 only he's choosing all black guys. 160 00:11:50,957 --> 00:11:52,072 Oh. 161 00:11:52,291 --> 00:11:56,728 Well, good news is, you can come work for me in Unit B. 162 00:11:57,088 --> 00:11:58,088 Really? 163 00:11:58,297 --> 00:11:59,935 Yeah, I could use the muscle, believe me. 164 00:12:00,174 --> 00:12:01,893 I'll go to Glynn, I'll make the transfers. 165 00:12:02,136 --> 00:12:03,256 - Thanks, Tim. - Sounds good. 166 00:12:03,470 --> 00:12:06,542 - Hey, we were a great team, right? - Yeah. 167 00:12:08,726 --> 00:12:10,524 Okay. 168 00:12:10,769 --> 00:12:12,647 - I'll put the paperwork through. - Good. 169 00:12:12,897 --> 00:12:15,286 - Hey, Leo. - What? 170 00:12:15,567 --> 00:12:17,647 Doesn't it bother you that Querns is putting together 171 00:12:17,902 --> 00:12:19,779 an exclusively black staff? 172 00:12:20,405 --> 00:12:22,805 Look, I told the man he could run his unit any way he wanted, 173 00:12:23,075 --> 00:12:25,066 as long as the violence was kept down. 174 00:12:25,327 --> 00:12:26,965 Okay? You know, since Querns took over, 175 00:12:27,204 --> 00:12:29,559 there's been no significant nonsense in Em City. 176 00:12:29,832 --> 00:12:31,061 Yeah. 177 00:12:31,625 --> 00:12:33,582 How long is that gonna last? 178 00:12:35,630 --> 00:12:36,665 [SIGHS] 179 00:12:37,632 --> 00:12:39,862 There's that Romanian place around the corner. 180 00:12:40,135 --> 00:12:42,092 It's a dump, but the food's delicious, 181 00:12:42,345 --> 00:12:45,098 especially that ciulama de miel. 182 00:12:45,391 --> 00:12:47,428 Well, well, Frick and Frack. 183 00:12:48,436 --> 00:12:51,315 I hear you two choirboys are working together again in Unit B. 184 00:12:51,606 --> 00:12:54,678 - That's right. HOWELL: I just got a transfer myself. 185 00:12:54,984 --> 00:12:56,785 Seems the warden was in a tizzy because Querns 186 00:12:56,987 --> 00:12:59,024 had all black COs in Em City. 187 00:13:02,242 --> 00:13:03,835 You're gonna work in Emerald City? 188 00:13:04,536 --> 00:13:07,848 Yeah. Life's full of ironies, isn't it? 189 00:13:15,882 --> 00:13:18,192 [MAN VOMITING] 190 00:13:27,728 --> 00:13:30,721 For Christ sakes, Ginzburg, I can't take it anymore. 191 00:13:31,024 --> 00:13:34,221 All day, all night with the vomiting. Why don't you hurry up and die? 192 00:13:35,737 --> 00:13:37,933 Jesus. 193 00:13:38,198 --> 00:13:40,198 SISTER PETER: I just came from seeing Nat Ginzburg. 194 00:13:40,742 --> 00:13:43,257 - GLYNN: What's he want? - You know he has AIDS. 195 00:13:43,538 --> 00:13:46,417 Yeah, but he refuses to move to the AIDS ward. 196 00:13:46,707 --> 00:13:48,505 Gloria tells me he hasn't got long to live, 197 00:13:48,751 --> 00:13:50,947 but he's tired of fighting the disease, 198 00:13:51,212 --> 00:13:54,444 so, ahem, he asked me to ask you 199 00:13:54,758 --> 00:13:58,274 if it would be possible to move up the execution. 200 00:13:58,971 --> 00:14:01,929 - Move up the execution? - Yeah. 201 00:14:03,685 --> 00:14:06,154 No one's ever asked to be executed early. 202 00:14:06,438 --> 00:14:08,668 I mean, the court set a specific date. 203 00:14:08,940 --> 00:14:10,817 There's no legal precedent to change it. 204 00:14:11,401 --> 00:14:13,358 So let's start a precedent. 205 00:14:13,820 --> 00:14:16,017 Ha. You're encouraging me to do this, 206 00:14:16,282 --> 00:14:18,592 given your own position against capital punishment? 207 00:14:18,868 --> 00:14:21,462 The man is dying, Leo. 208 00:14:21,746 --> 00:14:24,704 I believe, in this particular case, ending his life would be a- 209 00:14:24,999 --> 00:14:26,434 A blessing. 210 00:14:26,918 --> 00:14:28,033 That's euthanasia. 211 00:14:28,837 --> 00:14:31,636 I thought your Church was against euthanasia. 212 00:14:31,923 --> 00:14:34,119 My Church is against a lot of things I'm not. 213 00:14:37,388 --> 00:14:40,346 Okay. I'll call the lawyers. 214 00:14:41,476 --> 00:14:42,591 Good. 215 00:14:42,810 --> 00:14:44,690 State troopers closed Bear Mountain this morning 216 00:14:44,937 --> 00:14:48,135 after a reported sighting of escaped convict Miguel Alvarez. 217 00:14:48,442 --> 00:14:50,592 An extensive search was launched, but Alvarez, 218 00:14:50,861 --> 00:14:52,301 who has been missing for three weeks, 219 00:14:52,529 --> 00:14:54,167 once again evaded capture. 220 00:14:54,615 --> 00:14:57,971 In a related story, Superior Court Judge Mason Kossler 221 00:14:58,285 --> 00:14:59,566 today granted the unusual request 222 00:14:59,788 --> 00:15:02,143 of convicted murderer Nathaniel Ginzburg, 223 00:15:02,415 --> 00:15:04,372 who asked to be executed two months earlier 224 00:15:04,626 --> 00:15:05,946 than the court had ordered. 225 00:15:06,169 --> 00:15:08,445 The execution will take place next Thursday 226 00:15:08,713 --> 00:15:11,513 at the Oswald State Correctional Facility. 227 00:15:15,846 --> 00:15:17,406 LOPRESTI: Sister Pete's here to see you. 228 00:15:21,978 --> 00:15:23,127 [WHISTLES] 229 00:15:23,397 --> 00:15:25,035 How do I look? 230 00:15:27,067 --> 00:15:28,626 You look like Susan Hayward. 231 00:15:28,860 --> 00:15:30,976 Bingo. That's what I was going for. 232 00:15:32,155 --> 00:15:36,514 Sister, I'm so grateful to you for everything you've done, 233 00:15:36,869 --> 00:15:38,621 but I've gotta ask you one more favour. 234 00:15:38,871 --> 00:15:39,906 Anything. 235 00:15:41,040 --> 00:15:42,314 My nails. 236 00:15:42,542 --> 00:15:46,173 I'm so excited I can't hold the damn brush still. 237 00:15:46,505 --> 00:15:48,382 - Will you do me? - Sure. 238 00:15:49,508 --> 00:15:50,657 [BOTH CHUCKLING] 239 00:15:50,884 --> 00:15:53,797 - Sit down. - Yeah. 240 00:15:54,096 --> 00:15:55,735 Okay. 241 00:15:56,307 --> 00:15:58,742 SISTER PETER: Try and keep the hand still, all right? 242 00:15:59,018 --> 00:16:01,294 Okay, that's it. 243 00:16:03,940 --> 00:16:05,613 - Are you all right? - Yeah, yeah. 244 00:16:05,859 --> 00:16:08,249 You know what? No, no. You better lie down. 245 00:16:08,946 --> 00:16:11,017 We'll finish your nails later, okay? 246 00:16:15,327 --> 00:16:17,558 Five a.m. 247 00:16:17,831 --> 00:16:20,061 I got me a date with an angel. 248 00:16:21,835 --> 00:16:23,189 You rest. 249 00:16:26,047 --> 00:16:29,245 ZANGHI: Ginzburg's dead tomorrow because he killed Antonio Nappa. 250 00:16:29,552 --> 00:16:30,781 Yeah? 251 00:16:31,929 --> 00:16:34,842 - You wanted him to do it. - Yeah. 252 00:16:35,975 --> 00:16:38,615 Doesn't that bother you a little? He's dying because of you. 253 00:16:39,938 --> 00:16:43,294 No. This is the life we chose. 254 00:16:43,609 --> 00:16:45,600 Sure, but Chucky, 255 00:16:45,861 --> 00:16:47,374 are you afraid of dying? 256 00:16:49,114 --> 00:16:50,149 No. 257 00:16:50,365 --> 00:16:51,401 [POUNDING ON DOOR] 258 00:16:51,618 --> 00:16:54,258 What the fuck are you doing with a cigarette, Pancamo? 259 00:16:54,913 --> 00:16:56,187 Smoking it? 260 00:16:56,414 --> 00:16:58,928 Put it out. Now. 261 00:16:59,209 --> 00:17:00,688 Or I'm coming in there. 262 00:17:05,007 --> 00:17:07,999 Now her, I'm afraid of. 263 00:17:08,969 --> 00:17:13,088 I heard Ginzburg picked the gas chamber as a way to die. 264 00:17:13,433 --> 00:17:15,663 That'd be all right. 265 00:17:15,936 --> 00:17:18,291 One minute you're sitting there, breathing in and out, 266 00:17:18,563 --> 00:17:21,874 stuff fills your lungs, next thing you know, 267 00:17:22,609 --> 00:17:24,327 you don't know nothing. 268 00:17:24,570 --> 00:17:27,323 - A blow job. - What? 269 00:17:27,615 --> 00:17:29,811 Instead of a last meal, 270 00:17:30,076 --> 00:17:33,068 they should give you one last blow job. 271 00:17:34,705 --> 00:17:36,265 ROBSON: Yeah. 272 00:17:37,835 --> 00:17:40,224 [BELL TOLLING] 273 00:17:50,723 --> 00:17:53,317 Ginzburg, it's time. 274 00:17:55,812 --> 00:17:57,610 Ginzburg? 275 00:18:00,484 --> 00:18:01,804 Nat? 276 00:18:02,027 --> 00:18:03,904 Oh, my God, he's cold. 277 00:18:08,033 --> 00:18:09,672 He's dead. 278 00:18:10,203 --> 00:18:11,203 Get a doctor. 279 00:18:12,956 --> 00:18:14,355 MUKADA: Go figure. 280 00:18:15,208 --> 00:18:19,645 He dies in his sleep of natural causes. 281 00:18:20,548 --> 00:18:22,983 He looks so beautiful. 282 00:18:27,221 --> 00:18:28,575 What are you doing? 283 00:18:28,806 --> 00:18:31,845 I'm going to finish his nails. 284 00:18:37,399 --> 00:18:39,231 [BUZZER SOUNDS] 285 00:18:40,152 --> 00:18:42,143 [CHATTERING] 286 00:18:43,823 --> 00:18:46,463 SMITH: Count! 287 00:18:52,874 --> 00:18:54,388 INMATE: Fuck them. 288 00:18:57,963 --> 00:19:00,000 Mobay. 289 00:19:07,516 --> 00:19:10,713 Mobay, get your ass in the air. 290 00:19:20,738 --> 00:19:22,615 [SNIFFS] 291 00:19:31,875 --> 00:19:33,434 [POUNDING ON DOOR] 292 00:19:33,794 --> 00:19:37,344 [IN JAMAICAN ACCENT] Yeah, yeah. Coming. 293 00:19:49,060 --> 00:19:51,940 Mobay, pay attention. 294 00:19:52,231 --> 00:19:53,665 Tomorrow we get healthy. 295 00:19:53,899 --> 00:19:55,970 Healthy? What does that mean, healthy? 296 00:19:56,235 --> 00:19:58,306 It means we're getting a new shipment in. 297 00:19:58,571 --> 00:20:00,882 - Where? - None of your business. 298 00:20:02,200 --> 00:20:04,077 So, Mobay, Tidd, Browne, 299 00:20:04,327 --> 00:20:06,284 I want each of you to bring me five new babies. 300 00:20:06,747 --> 00:20:07,896 Babies? 301 00:20:08,123 --> 00:20:11,275 - Some new customers, brother. - Babies. Okay. 302 00:20:11,585 --> 00:20:14,339 Poet, you supervise. 303 00:20:14,756 --> 00:20:16,474 I don't need supervising. 304 00:20:22,221 --> 00:20:26,455 What you need is to learn to take an order. 305 00:20:28,103 --> 00:20:31,619 Yes, sir. 306 00:20:33,400 --> 00:20:34,994 GLYNN: Mobay. 307 00:20:35,487 --> 00:20:37,842 You know Detective McGorry from Homicide? 308 00:20:38,114 --> 00:20:39,627 [IN NORMAL VOICE] Sure. Hi, Guinevere. 309 00:20:39,866 --> 00:20:41,061 John. 310 00:20:41,284 --> 00:20:43,044 You're here about the death of Bruno Goergen. 311 00:20:43,286 --> 00:20:45,767 Goergen may have been a bad cop, but he turned state's evidence 312 00:20:46,040 --> 00:20:47,599 in the gun smuggling case. 313 00:20:47,833 --> 00:20:49,790 The DA is pissed that his prime witness 314 00:20:50,044 --> 00:20:51,557 didn't last a week in Oz. 315 00:20:52,254 --> 00:20:53,688 Any idea who killed him? 316 00:20:54,173 --> 00:20:56,613 I thought him falling down the elevator shaft was an accident. 317 00:20:56,968 --> 00:20:58,242 [YELLING] 318 00:20:58,470 --> 00:20:59,949 No, my gut says otherwise. 319 00:21:01,306 --> 00:21:02,626 You think somebody whacked Goergen 320 00:21:02,808 --> 00:21:04,208 because they found out he was a cop? 321 00:21:04,434 --> 00:21:07,631 No, this is something else. I just can't figure out what yet. 322 00:21:07,939 --> 00:21:09,691 Wait, Mobay. Please, man, please- 323 00:21:09,941 --> 00:21:11,978 [YELLING] 324 00:21:12,693 --> 00:21:14,733 Well, if I can help your investigation in any way... 325 00:21:15,238 --> 00:21:17,957 Yeah, well, keep your ears open. You hear boasting, you call me. 326 00:21:18,241 --> 00:21:20,002 Uh, warden, I'm gonna set up some interviews, 327 00:21:20,119 --> 00:21:22,395 - starting with Goergen's cellmate. - Okay. 328 00:21:24,415 --> 00:21:25,974 Later. 329 00:21:30,588 --> 00:21:33,785 So you in good with Adebisi and the boys? 330 00:21:34,384 --> 00:21:35,863 Yes, um... 331 00:21:36,094 --> 00:21:37,934 They've got a fresh supply showing up tomorrow, 332 00:21:38,179 --> 00:21:40,090 only I can't find out which door. 333 00:21:40,348 --> 00:21:42,625 They also wanted me to recruit some new buyers. 334 00:21:43,853 --> 00:21:46,129 As a police officer, you can't sell drugs. 335 00:21:46,397 --> 00:21:47,432 I know. 336 00:21:47,648 --> 00:21:50,766 I'll use the cash I have and pretend I found my babies. 337 00:21:59,161 --> 00:22:02,756 - Hey. There's your boy. - Okay. 338 00:22:03,081 --> 00:22:05,312 I got him. I got him. 339 00:22:06,878 --> 00:22:08,949 - Where you been? [IN JAMAICAN ACCENT] Recruiting. 340 00:22:09,213 --> 00:22:11,045 I got two babies. 341 00:22:11,299 --> 00:22:13,415 - Who? - I don't know their names. 342 00:22:13,676 --> 00:22:15,190 Well, point them out to me, man. 343 00:22:15,429 --> 00:22:18,547 - They already left. - Shit. 344 00:22:18,849 --> 00:22:21,125 Well, give me that money, man. Come on, come on, come on. 345 00:22:21,393 --> 00:22:24,351 - I'm out of tits. - All right. 346 00:22:25,522 --> 00:22:26,922 Here you go. 347 00:22:27,150 --> 00:22:28,948 Keep on selling, baby. 348 00:22:29,194 --> 00:22:31,424 Keep on selling. Ha-ha-ha. 349 00:22:31,696 --> 00:22:33,448 [COUGHS] 350 00:22:33,740 --> 00:22:35,617 [MOBAY SNIFFING] 351 00:22:37,745 --> 00:22:39,144 Hey, Mobay. Give it a rest, man. 352 00:22:39,371 --> 00:22:42,045 You've been shoving that shit up your nose since lights out. 353 00:22:42,333 --> 00:22:43,368 I wanna get some sleep. 354 00:22:44,335 --> 00:22:45,848 [COUGHS] 355 00:22:47,088 --> 00:22:49,205 [IN NORMAL VOICE] So sleep. 356 00:22:50,550 --> 00:22:51,585 What'd you say? 357 00:22:55,055 --> 00:22:57,569 [IN JAMAICAN ACCENT] Nothing. Sorry. 358 00:23:22,168 --> 00:23:23,608 [IN NORMAL VOICE] Sister Peter Marie. 359 00:23:23,670 --> 00:23:25,149 MOBAY: Um... 360 00:23:26,422 --> 00:23:28,220 I'm glad the warden told you who I really am. 361 00:23:28,466 --> 00:23:33,541 Um... I need to talk. And I need this to be confidential. 362 00:23:33,931 --> 00:23:35,729 Of course. 363 00:23:37,685 --> 00:23:41,155 Oz is my first big undercover assignment. 364 00:23:41,480 --> 00:23:43,232 A lot of the guys I work with in Narcotics 365 00:23:43,482 --> 00:23:45,918 didn't think I could handle the job, but I knew I could. 366 00:23:46,361 --> 00:23:48,557 I thought I could. 367 00:23:50,031 --> 00:23:52,466 Left my wife and son, um, 368 00:23:52,742 --> 00:23:54,972 told them I'd be gone I don't know how many months. 369 00:23:55,245 --> 00:23:59,001 Abby-That's my wife. Um... 370 00:23:59,333 --> 00:24:03,167 -she's worried, naturally, 371 00:24:03,504 --> 00:24:05,097 that I'll be found out, 372 00:24:05,339 --> 00:24:07,490 that I'll be killed. 373 00:24:08,761 --> 00:24:13,153 Today's Robby's birthday. Ha. Uh... 374 00:24:14,099 --> 00:24:17,296 I thought I was close to busting the drug ring, 375 00:24:17,896 --> 00:24:20,206 but I'm not. 376 00:24:21,858 --> 00:24:24,054 Only I've got to. 377 00:24:25,069 --> 00:24:26,582 I blow this, my career is over, 378 00:24:26,821 --> 00:24:28,621 I'm back to riding the subways arresting bums. 379 00:24:28,865 --> 00:24:31,221 So I gotta stay. I gotta see this through. 380 00:24:31,494 --> 00:24:33,326 But... 381 00:24:40,587 --> 00:24:42,498 Sister... 382 00:24:44,382 --> 00:24:46,578 I'm an addict. 383 00:24:53,476 --> 00:24:57,265 People in love sometimes say that they're head over heels. 384 00:24:57,605 --> 00:24:59,801 But if they knew what the phrase really meant, 385 00:25:00,066 --> 00:25:02,627 I'm not sure that they'd make the claim. 386 00:25:02,903 --> 00:25:06,862 Back in the bad old days, as a warning to criminals, 387 00:25:07,199 --> 00:25:09,236 judges would order malcontents to be 388 00:25:09,493 --> 00:25:13,248 hung by their ankles, heels over head. 389 00:25:13,580 --> 00:25:18,610 The phrase came to mean a state of helplessness, confusion. 390 00:25:19,712 --> 00:25:21,862 Now that I think of it, 391 00:25:22,132 --> 00:25:24,248 that is being in love. 392 00:25:25,136 --> 00:25:27,889 What should I do if I ever find out who killed Gary? 393 00:25:28,848 --> 00:25:31,408 You should whack them. 394 00:25:31,684 --> 00:25:35,279 - Yeah? - It'll be my pleasure. What the fuck? 395 00:25:35,604 --> 00:25:38,404 - Aah! - You murdered my son! 396 00:25:55,376 --> 00:25:58,255 My son is dead. Nothing can change that. 397 00:25:58,547 --> 00:26:01,460 And Keller had Gary killed. Nothing's gonna change that either. 398 00:26:01,758 --> 00:26:06,673 Beecher, killing Keller is no way to mourn your child. 399 00:26:07,723 --> 00:26:09,441 What, now you're defending that cocksucker? 400 00:26:09,684 --> 00:26:13,200 No. He must be punished. 401 00:26:14,147 --> 00:26:15,342 But not by you. 402 00:26:15,940 --> 00:26:17,419 [KNOCKING ON DOOR] 403 00:26:18,067 --> 00:26:21,060 Tobias, the FBI found your daughter. 404 00:26:21,363 --> 00:26:22,512 Holly's alive. 405 00:26:38,965 --> 00:26:41,161 We investigated the lead you gave us. 406 00:26:41,426 --> 00:26:43,896 Bob "Big Butt" Towland had nothing to do with the kidnapping. 407 00:26:44,180 --> 00:26:46,140 He'd been arrested two days before and was sitting 408 00:26:46,349 --> 00:26:49,102 in the Crown and Shield holding center awaiting arraignment. 409 00:26:49,602 --> 00:26:51,434 But if he didn't do it, that means... 410 00:26:51,896 --> 00:26:54,411 Chris Keller is innocent. 411 00:26:56,777 --> 00:27:01,533 Oh, Christ. Oh, Jesus fucking Christ. 412 00:27:01,907 --> 00:27:04,137 We arrested the real kidnapper this morning. 413 00:27:04,409 --> 00:27:06,003 Tobias... 414 00:27:07,330 --> 00:27:08,809 it's Hank Schillinger. 415 00:27:16,089 --> 00:27:18,161 Sit down, Vern. 416 00:27:18,425 --> 00:27:20,939 We got a couple of items to discuss. 417 00:27:22,304 --> 00:27:24,341 Oh, do we now? 418 00:27:43,578 --> 00:27:48,288 QUERNS: I've got a file just full of fights between you two. 419 00:27:48,666 --> 00:27:53,264 Plus, I'm told you like to fuck each other up the ass. 420 00:27:53,630 --> 00:27:56,588 Now, I'm not wild about either practice, 421 00:27:56,884 --> 00:27:59,603 so, Keller, I'm moving you to another pod. 422 00:27:59,887 --> 00:28:03,358 But if either of you touches the other, in love or war, 423 00:28:04,017 --> 00:28:07,931 I will transfer both of you to Gen Pop. Understood? 424 00:28:08,897 --> 00:28:11,286 - Yes. - Yes. 425 00:28:12,150 --> 00:28:13,550 Keller, go pack. 426 00:28:13,777 --> 00:28:16,417 Beecher, I have other business with you. 427 00:28:20,159 --> 00:28:22,628 The warden tells me that an inmate from Unit B, 428 00:28:22,912 --> 00:28:26,543 Vern Schillinger, may be responsible for your son's death. 429 00:28:26,875 --> 00:28:29,105 So we've decided, for the time being, 430 00:28:29,377 --> 00:28:31,766 to restrict your movements through the rest of Oz. 431 00:28:32,047 --> 00:28:33,685 No library or gym privileges, 432 00:28:33,924 --> 00:28:36,678 and you'll eat your meals here at Em City. 433 00:28:36,969 --> 00:28:39,165 He killed my son and I get punished for it? 434 00:28:39,847 --> 00:28:42,361 Well, given the fact that I have transferred 435 00:28:42,642 --> 00:28:44,599 all the Aryans out of Em City, 436 00:28:44,852 --> 00:28:47,049 this is the safest place for you. 437 00:28:47,481 --> 00:28:48,710 Safe? 438 00:28:49,733 --> 00:28:51,724 Relatively speaking. 439 00:28:59,244 --> 00:29:02,441 - Chris? - Don't. Don't even. 440 00:29:04,916 --> 00:29:08,592 My son died horribly. 441 00:29:08,921 --> 00:29:11,037 I was out of my mind with grief. 442 00:29:11,298 --> 00:29:14,211 You actually thought in your heart that I could do such a thing? 443 00:29:14,510 --> 00:29:17,229 Order the murder of a child? 444 00:29:18,472 --> 00:29:20,032 Your child? 445 00:29:20,725 --> 00:29:25,162 Yeah. You got plenty of reasons to assume the worst about me. 446 00:29:26,106 --> 00:29:29,497 But I worked very hard-Oh, Christ. 447 00:29:31,028 --> 00:29:34,623 -To regain your trust, your love. 448 00:29:34,949 --> 00:29:37,145 I thought I had, but this proves that I haven't. 449 00:29:37,410 --> 00:29:38,844 - Chris... I don't, I can't... 450 00:29:39,078 --> 00:29:40,352 - Please. - I never will. 451 00:29:40,580 --> 00:29:42,261 - Please. - No. We're over. We're finished. 452 00:29:42,499 --> 00:29:45,298 - We're done. - Chris, you gotta forgive me. 453 00:29:45,878 --> 00:29:46,913 No. 454 00:29:48,630 --> 00:29:50,382 I forgave you. 455 00:29:51,592 --> 00:29:54,506 Well, I guess that makes you the better man. 456 00:30:00,143 --> 00:30:01,895 Howdy. 457 00:30:02,145 --> 00:30:04,296 I's your new neighbour. 458 00:30:13,073 --> 00:30:14,188 This is my bunk. 459 00:30:16,161 --> 00:30:17,959 It ain't no more. 460 00:30:19,623 --> 00:30:21,455 Mondo. 461 00:30:22,626 --> 00:30:24,060 Play nice. 462 00:30:24,294 --> 00:30:26,410 OFFICER: Lunch detail! 463 00:30:26,923 --> 00:30:27,923 Follow me. 464 00:30:30,426 --> 00:30:31,860 [MONDO CHUCKLES] 465 00:30:37,893 --> 00:30:41,204 - Feds arrested Hank? - Yeah. 466 00:30:41,730 --> 00:30:45,086 After letting the girl go, the feds surrounded him. 467 00:30:46,819 --> 00:30:49,972 Push comes to shove, with the federal boys leaning on him, 468 00:30:50,281 --> 00:30:52,033 think your son will give you up? 469 00:30:52,826 --> 00:30:55,784 Honest to Christ, I don't know. 470 00:30:58,832 --> 00:31:02,189 Hey, Vern. Four marriages, 471 00:31:02,503 --> 00:31:05,097 I never had any kids, so I don't know dick about parenting, 472 00:31:05,381 --> 00:31:09,011 but you, fuck, you deserve some sort of prize. 473 00:31:09,343 --> 00:31:11,255 One son, you give him drugs knowing he'll OD. 474 00:31:11,513 --> 00:31:13,311 The other you set up for a lethal injection. 475 00:31:13,557 --> 00:31:16,117 You're father of the year, but you know what the best news is? 476 00:31:16,393 --> 00:31:18,674 When both of your sons are dead, that'll be the end of it, 477 00:31:18,895 --> 00:31:20,975 because you ain't making any more children. Not here. 478 00:31:21,231 --> 00:31:23,872 So that when you die, your name dies with you. 479 00:31:24,152 --> 00:31:26,985 Everything you are dies when you do. 480 00:31:32,994 --> 00:31:34,986 And the world will be a better place. 481 00:31:40,085 --> 00:31:42,156 MONDO: Well, well, well, look who we got up in here. 482 00:31:42,421 --> 00:31:44,059 TIDD: Oh, I see. MONDO: My man Keller. 483 00:31:44,298 --> 00:31:46,176 What's up, dog? 484 00:31:46,426 --> 00:31:48,386 Hey, Keller, man, I gotta ask you a question, man. 485 00:31:48,595 --> 00:31:50,275 You mind if I fuck your girlfriend Beecher? 486 00:31:50,513 --> 00:31:52,709 You mind if she sucks my cock? 487 00:31:53,975 --> 00:31:56,650 I don't give a fuck what you do or what he does. 488 00:31:57,062 --> 00:31:59,531 - You heard that, Leroy? - I did, Mondo. I did. 489 00:31:59,815 --> 00:32:02,015 All right, because we don't want no problems in Em City, 490 00:32:02,276 --> 00:32:05,553 so it goes on record that I got Keller's permission 491 00:32:05,863 --> 00:32:08,777 - to fuck Beecher up the yazoo. TIDD: Yes, you do. 492 00:32:09,576 --> 00:32:11,089 MONDO: Good night, cuz. 493 00:32:15,707 --> 00:32:17,266 Peace. 494 00:32:42,070 --> 00:32:44,300 MUKADA: What happened to your hand? 495 00:32:45,490 --> 00:32:48,004 I was remembering what hell felt like. 496 00:32:50,161 --> 00:32:52,756 Bless me, Father, for I have sinned. 497 00:32:53,040 --> 00:32:56,874 In the past year or so, I've committed numerous homosexual acts. 498 00:32:58,712 --> 00:33:01,625 - Do you want me to elaborate? - No. 499 00:33:02,216 --> 00:33:07,291 Before coming to Oz, I had sex with several men... 500 00:33:13,353 --> 00:33:15,868 and then I whacked them. 501 00:33:16,149 --> 00:33:17,822 What? 502 00:33:18,901 --> 00:33:22,053 After sex, I murdered them. 503 00:33:22,363 --> 00:33:23,717 Why? 504 00:33:26,910 --> 00:33:30,460 I didn't want them to tell anyone, to speak my name. 505 00:33:31,081 --> 00:33:33,357 You have to go to the authorities and confess. 506 00:33:34,877 --> 00:33:36,391 What? 507 00:33:40,091 --> 00:33:41,126 You can't absolve me? 508 00:33:41,342 --> 00:33:44,142 I can absolve you, but the only way to show God that you're truly sorry 509 00:33:44,429 --> 00:33:45,658 is to go to the police. 510 00:33:49,685 --> 00:33:51,562 Look... 511 00:33:53,981 --> 00:33:57,940 I'm truly sorry, okay? So just fucking absolve me. 512 00:34:00,155 --> 00:34:01,155 No. 513 00:34:08,121 --> 00:34:10,591 Give me my fucking penance. 514 00:34:14,045 --> 00:34:15,638 No. 515 00:34:19,884 --> 00:34:21,239 God damn you. 516 00:34:23,096 --> 00:34:27,533 God damn you to fucking hell, you goddamn hack in black. 517 00:34:34,567 --> 00:34:37,400 Oh, no. 518 00:34:50,292 --> 00:34:53,171 Come on, Beecher, suck my dick. 519 00:34:53,462 --> 00:34:55,932 Jesus, you're such a romantic. 520 00:34:56,216 --> 00:34:58,730 Is that the way you talk to your women? 521 00:34:59,010 --> 00:35:03,243 Well, when I'm horny, the less talk the better. 522 00:35:07,311 --> 00:35:09,780 Okay, lover boy... 523 00:35:12,817 --> 00:35:14,774 pucker up. 524 00:35:31,004 --> 00:35:35,441 For centuries, part of any punishment was humiliation. 525 00:35:35,800 --> 00:35:39,760 In England, they'd hang a criminal inside a cage a few feet off the ground 526 00:35:40,097 --> 00:35:42,850 in the middle of the town square. 527 00:35:43,142 --> 00:35:46,692 The guilty fuck sat in his cage looking like a canary, 528 00:35:47,021 --> 00:35:49,171 like a parakeet. 529 00:35:49,440 --> 00:35:52,320 So people started calling them jailbirds. 530 00:35:53,612 --> 00:35:57,890 Only the kind of chirping we do in Oz ain't all that pretty. 531 00:35:59,242 --> 00:36:01,392 [YELLING] 532 00:36:20,474 --> 00:36:22,624 INMATE: Goddamn. 533 00:36:25,480 --> 00:36:28,393 - Mr. Morales. - Mr. Rebadow. 534 00:36:28,691 --> 00:36:30,250 My request. 535 00:36:30,485 --> 00:36:32,203 You said you needed time to think it over. 536 00:36:32,445 --> 00:36:33,924 Ah, yes. 537 00:36:34,155 --> 00:36:35,954 Well? 538 00:36:36,909 --> 00:36:38,707 When you asked me to kill Raoul Hernandez, 539 00:36:38,953 --> 00:36:41,706 you said I could have anything I wanted in return. 540 00:36:47,170 --> 00:36:49,446 And now you want me to let you kill someone else. 541 00:36:49,714 --> 00:36:50,749 Yes. 542 00:36:54,511 --> 00:36:58,585 Oddly enough, there's no one I need exterminated at the present time. 543 00:36:59,058 --> 00:37:01,777 Besides, as a newly-appointed trustee, 544 00:37:02,061 --> 00:37:06,259 I have promised Querns that there will be no violence in Emerald City. 545 00:37:07,275 --> 00:37:08,994 You're going against your word. 546 00:37:09,236 --> 00:37:10,874 Ask for something else. 547 00:37:11,113 --> 00:37:13,150 Cigarettes, money, drugs. 548 00:37:13,407 --> 00:37:15,159 I want to kill somebody. 549 00:37:15,784 --> 00:37:18,776 If you have your heart set on it, why do you need my permission? 550 00:37:19,079 --> 00:37:20,912 Not permission, protection. 551 00:37:21,374 --> 00:37:22,523 That you can have. 552 00:37:23,168 --> 00:37:24,727 No matter who I kill? 553 00:37:28,256 --> 00:37:31,249 You aren't gonna do anything crazy, are you? 554 00:37:31,802 --> 00:37:34,840 - Like waste Pancamo? - Certainly not. 555 00:37:35,139 --> 00:37:37,050 Then who are you gonna kill? 556 00:37:37,433 --> 00:37:40,027 Who indeed? 557 00:37:46,318 --> 00:37:48,628 [INMATES CHATTERING] 558 00:38:00,458 --> 00:38:02,096 [SCREAMING] 559 00:38:23,983 --> 00:38:25,621 May I join you? 560 00:38:25,860 --> 00:38:28,296 May I join you, Busmalis? 561 00:38:28,572 --> 00:38:30,290 You're talking to me? 562 00:38:30,533 --> 00:38:32,922 You're actually saying words intended for my ears? 563 00:38:33,702 --> 00:38:35,101 Yes. 564 00:38:35,913 --> 00:38:38,190 I've been treating you badly, and I'm sorry. 565 00:38:38,458 --> 00:38:39,857 You mean all's forgiven? 566 00:38:40,085 --> 00:38:43,237 That's right. All's forgiven. 567 00:38:44,506 --> 00:38:45,985 Would you like my pie? 568 00:38:46,466 --> 00:38:49,619 Yes. Yes. 569 00:38:53,933 --> 00:38:56,288 [BUSMALIS SIGHS] 570 00:38:56,561 --> 00:38:59,075 I'm tired but happy. 571 00:38:59,814 --> 00:39:01,408 You're speaking to me again. 572 00:39:01,650 --> 00:39:04,210 The chicken at dinner was edible. 573 00:39:04,862 --> 00:39:07,376 All in all, life is good. 574 00:39:08,282 --> 00:39:10,114 I'm the happiest of men. 575 00:39:11,661 --> 00:39:12,981 HOWELL: Lights out! 576 00:39:15,290 --> 00:39:18,646 I've been reading The Art of War by Sun Tzu. 577 00:39:20,628 --> 00:39:21,777 Fascinating stuff. 578 00:39:22,297 --> 00:39:27,850 The instinct to kill is as common as the need to procreate. 579 00:39:28,679 --> 00:39:32,718 Those of us in Oz are actually the normal ones. 580 00:39:33,350 --> 00:39:36,150 Following nature's lead. 581 00:39:36,438 --> 00:39:38,634 Funny, huh, Busmalis? 582 00:39:43,278 --> 00:39:45,316 Busmalis? 583 00:40:21,570 --> 00:40:22,719 [BUSMALIS YELLING] 584 00:40:22,988 --> 00:40:25,867 Jesus, Bob! Help! What are you doing? 585 00:40:26,158 --> 00:40:27,956 - Get him off me! Help! - Fucking Christ. 586 00:40:28,202 --> 00:40:29,955 He's trying to kill me! 587 00:40:30,205 --> 00:40:32,958 - Jesus Christ, he cut me! - Give me that. 588 00:40:33,250 --> 00:40:35,207 You're doing fucking time. 589 00:40:35,460 --> 00:40:37,741 - HOWELL: You're okay. - What the fuck did he do that for? 590 00:40:37,879 --> 00:40:41,111 Shit! Goddamn, I'm all cut up here. 591 00:41:18,132 --> 00:41:19,327 Eddie. 592 00:41:19,550 --> 00:41:21,587 Hey. Yeah. No, it's me. 593 00:41:21,844 --> 00:41:23,403 That's why I'm calling. 594 00:41:23,637 --> 00:41:26,676 Yeah. Right. You'll get it done by next week? 595 00:41:26,975 --> 00:41:30,013 Good. No later than next week, right? 596 00:41:30,312 --> 00:41:33,350 Okay. All right. See you. 597 00:41:41,115 --> 00:41:42,150 [BUZZER SOUNDS] 598 00:41:48,665 --> 00:41:51,703 - You called for me? - Did you put Hoyt into solitary? 599 00:41:52,169 --> 00:41:53,967 - No. - He tried to kill me. 600 00:41:54,213 --> 00:41:58,127 I know. But so far, neither of you will tell me why. 601 00:41:58,467 --> 00:42:00,220 It's personal. 602 00:42:00,970 --> 00:42:02,199 Fine. 603 00:42:02,430 --> 00:42:05,149 You asked for Protective Custody, I set you up here. 604 00:42:05,433 --> 00:42:07,583 But sooner or later, I'm bringing you back, 605 00:42:07,852 --> 00:42:10,845 and Hoyt or one of his biker buddies will finish the job on you. 606 00:42:11,148 --> 00:42:15,187 So go ahead, keep it personal. 607 00:42:15,986 --> 00:42:17,943 Wait. 608 00:42:23,161 --> 00:42:24,993 I will tell you... 609 00:42:26,289 --> 00:42:28,121 everything. 610 00:42:28,416 --> 00:42:29,486 [CHATTERING] 611 00:42:29,709 --> 00:42:31,620 STANISLOFSKY: Gulino had a cell phone. 612 00:42:31,878 --> 00:42:34,393 After he died, I got hold of it. 613 00:42:34,674 --> 00:42:36,267 Now O'Reily's got it. 614 00:42:36,509 --> 00:42:39,228 He's hidden it somewhere in Em City. 615 00:42:47,187 --> 00:42:50,145 Where is it? The cell phone? 616 00:42:50,440 --> 00:42:53,000 - What cell phone, Mr. Querns? - You know what cell phone. 617 00:42:53,277 --> 00:42:55,349 They're against the rules, sir. 618 00:42:58,283 --> 00:42:59,956 Mm-hm. 619 00:43:02,036 --> 00:43:04,425 - You didn't find it? - No. 620 00:43:04,706 --> 00:43:07,745 And without that cell phone, I have no way of proving your story is true. 621 00:43:08,043 --> 00:43:09,477 So, what happens now? 622 00:43:09,837 --> 00:43:12,750 Well, I leave you here a couple more days, 623 00:43:13,048 --> 00:43:15,005 then I'm sending you back. 624 00:43:15,426 --> 00:43:16,780 To die. 625 00:43:18,471 --> 00:43:20,826 All right, Mr. Querns. 626 00:43:21,099 --> 00:43:23,215 I have two requests. 627 00:43:23,476 --> 00:43:26,275 I would like to see my girlfriend 628 00:43:26,563 --> 00:43:28,555 and a rabbi. 629 00:43:28,816 --> 00:43:30,887 I'll set it up. 630 00:43:34,864 --> 00:43:37,936 - I am soon very likely going to die. - Nikolai. 631 00:43:38,242 --> 00:43:39,756 There is one thing you must do for me. 632 00:43:39,995 --> 00:43:41,827 Anything. Moy angel. 633 00:43:42,122 --> 00:43:44,318 Tonight, at 5 p.m., 634 00:43:44,583 --> 00:43:48,178 I want you to dial this phone number. 635 00:43:49,213 --> 00:43:51,490 It must be 5 p.m. sharp. 636 00:43:51,841 --> 00:43:54,594 [SPEAKING IN RUSSIAN] 637 00:43:59,891 --> 00:44:01,882 In my proudest moment as your governor, 638 00:44:02,144 --> 00:44:05,057 I signed the law that reinstated the death penalty. 639 00:44:05,397 --> 00:44:08,549 Together, we've made great strides in the war on crime, 640 00:44:08,859 --> 00:44:10,179 but there's much more to do. 641 00:44:10,402 --> 00:44:11,676 Let's finish the job. 642 00:44:11,904 --> 00:44:15,944 ANNOUNCER [ON TV]: The courage to lead. James Devlin, governor. 643 00:44:17,077 --> 00:44:20,468 A long time ago, if a man stole another man's cow, 644 00:44:20,789 --> 00:44:24,180 or Iamb or pig, and butchered it, 645 00:44:24,502 --> 00:44:28,211 and was found with the animal's blood on his fingers, 646 00:44:28,548 --> 00:44:32,428 he was said to be caught red-handed. 647 00:44:33,177 --> 00:44:36,250 Of course, if the robber was too cocky to wash his hands, 648 00:44:36,557 --> 00:44:38,867 maybe he deserved to get busted. 649 00:44:40,394 --> 00:44:41,509 [BUZZER SOUNDS] 650 00:44:41,728 --> 00:44:42,957 Count! 651 00:44:43,772 --> 00:44:45,570 [CHATTERING] 652 00:44:51,406 --> 00:44:53,443 INMATE 1: Fuck now. INMATE 2: Yeah. 653 00:44:54,075 --> 00:44:56,271 [CELL PHONE RINGING] 654 00:45:03,627 --> 00:45:05,698 Oh, shit. 655 00:45:11,595 --> 00:45:13,154 Oh, fuck. 656 00:45:14,014 --> 00:45:15,925 [INMATES LAUGHING AND HOOTING] 657 00:45:29,864 --> 00:45:31,776 [SIGHS] 658 00:45:32,451 --> 00:45:33,805 I never touched the cell phone. 659 00:45:34,036 --> 00:45:35,515 He never let me touch it. 660 00:45:35,746 --> 00:45:37,339 I didn't kill Gulino. 661 00:45:37,581 --> 00:45:38,651 Stanislofsky did. 662 00:45:38,874 --> 00:45:39,989 It's his word against mine. 663 00:45:40,209 --> 00:45:42,486 I got five guys that'll back me up. 664 00:45:45,215 --> 00:45:47,365 I want Stanislofsky dead. 665 00:45:47,884 --> 00:45:50,637 Protective custody? No can do. 666 00:45:50,929 --> 00:45:52,966 I thought you had some clout in this fucking place. 667 00:45:53,223 --> 00:45:55,056 Sorry, O'Reily. 668 00:45:56,769 --> 00:45:59,158 Your brother, he sleep all day? 669 00:45:59,563 --> 00:46:02,077 No, you know, they just got him on this new medication 670 00:46:02,358 --> 00:46:03,792 to calm him down and stuff. 671 00:46:04,945 --> 00:46:08,415 If you ask me, he's, uh, too calm. 672 00:46:17,124 --> 00:46:18,159 Cyril. Psst. 673 00:46:20,378 --> 00:46:21,971 Cyril? 674 00:46:23,172 --> 00:46:25,846 Cyril, wake up. Cyril. 675 00:46:26,133 --> 00:46:28,648 Cyril, wake up. Cyril, wake the fuck up! 676 00:46:28,929 --> 00:46:31,364 Cyril! Fuck! 677 00:46:31,640 --> 00:46:34,280 Officer Smith, there's something the matter with my brother. 678 00:46:34,560 --> 00:46:36,920 - What do you mean? - I don't know. Hurry up. Call a doctor. 679 00:46:37,187 --> 00:46:38,701 - Let's go. - Central, this is 16. 680 00:46:38,940 --> 00:46:41,375 We got a possible OD here. 681 00:46:41,651 --> 00:46:43,050 [BELL RINGING] 682 00:46:46,698 --> 00:46:49,212 Let's start two large IVs with normal saline running wide open. 683 00:46:49,493 --> 00:46:51,882 - We'll need to tube him. - What happened? 684 00:46:52,162 --> 00:46:53,516 He OD'd on the Haldol. 685 00:47:01,047 --> 00:47:02,560 - SAID: O'Reily? - What? 686 00:47:02,799 --> 00:47:04,437 - Any news on your brother? - No. 687 00:47:04,676 --> 00:47:07,270 You know, the fucking hacks, they tell me to wait here, 688 00:47:07,554 --> 00:47:09,750 and I'm fucking waiting here, and there's nothing. 689 00:47:10,098 --> 00:47:11,577 What's going on in there? 690 00:47:11,934 --> 00:47:13,163 I'm sure he'll be fine. 691 00:47:13,394 --> 00:47:16,227 You know, she did this. This fucking Dr. Nathan. 692 00:47:16,522 --> 00:47:18,433 She gives him too much of the drugs on purpose. 693 00:47:18,691 --> 00:47:20,443 It's her way of trying to get back at me. 694 00:47:20,693 --> 00:47:23,607 - I don't think she's capable of that. - Hey, Gloria fucking hates me. 695 00:47:23,906 --> 00:47:26,216 Wake up. I mean, she thinks I hired Keenan to rape her. 696 00:47:26,491 --> 00:47:28,767 Now she's got my brother back there in her clutches 697 00:47:29,036 --> 00:47:31,027 and there's not a fucking thing I can do about it. 698 00:47:31,288 --> 00:47:32,847 I fucking hate this place! 699 00:47:33,081 --> 00:47:34,914 Fuck! Cyril! 700 00:47:36,377 --> 00:47:38,891 Gloria. How's Cyril? 701 00:47:39,172 --> 00:47:41,243 They pumped his stomach. He's breathing normally. 702 00:47:41,507 --> 00:47:43,587 Problem is, we don't know how long he was unconscious 703 00:47:43,843 --> 00:47:46,597 before they brought him in, so the next few hours will be dicey, 704 00:47:46,889 --> 00:47:48,038 but I think he'll be fine. 705 00:47:48,682 --> 00:47:50,161 How does that make you feel? 706 00:47:51,518 --> 00:47:54,237 - Are we suddenly in session? - No. 707 00:47:54,521 --> 00:47:57,275 No, I just want to be sure that he gets the best care that he can. 708 00:47:58,109 --> 00:48:00,385 Oh, and you don't think that I'm capable of separating 709 00:48:00,654 --> 00:48:02,930 my professional obligations from my anger? 710 00:48:03,198 --> 00:48:05,109 I think that right now you're so turned around 711 00:48:05,367 --> 00:48:07,119 you can't see which way to go. 712 00:48:07,369 --> 00:48:10,010 - I have other patients- - Gloria, Gloria. 713 00:48:10,289 --> 00:48:13,122 Ryan O'Reily did not hire that man to rape you. 714 00:48:13,417 --> 00:48:14,896 He admitted that he did. 715 00:48:15,127 --> 00:48:17,084 He told you what you wanted to hear. 716 00:48:19,216 --> 00:48:21,526 Keenan raped me because of O'Reily. 717 00:48:21,802 --> 00:48:23,554 The attack on you was random. 718 00:48:23,804 --> 00:48:28,002 If Keenan hadn't raped you, he would've raped someone else. 719 00:48:38,695 --> 00:48:40,527 - Hey, Keenan. - Hey. 720 00:48:40,780 --> 00:48:43,136 Hey, luck of the Irish, right? 721 00:48:43,409 --> 00:48:45,525 - Yeah. - All right. 722 00:48:46,662 --> 00:48:50,576 Hey, I want you to do something for me. 723 00:48:50,916 --> 00:48:52,635 Anything. 724 00:48:53,128 --> 00:48:56,120 - I want you to tell me. - About what? 725 00:48:56,590 --> 00:48:58,979 When you raped Dr. Nathan. 726 00:48:59,259 --> 00:49:01,136 I wanna know what it was like to fuck her. 727 00:49:04,765 --> 00:49:06,324 Okay. 728 00:49:08,019 --> 00:49:10,135 She was heading into her apartment, 729 00:49:10,396 --> 00:49:12,353 looking so hot. 730 00:49:12,732 --> 00:49:14,211 Yeah. 731 00:49:16,069 --> 00:49:19,107 - How you feeling? - My head hurts. 732 00:49:19,406 --> 00:49:21,317 That'll go away. 733 00:49:21,700 --> 00:49:23,054 Where's Ryan? 734 00:49:23,285 --> 00:49:25,926 I don't know, probably Em City. 735 00:49:26,664 --> 00:49:28,621 And then I just slammed my cock into her. 736 00:49:28,875 --> 00:49:30,388 I slammed her. 737 00:49:30,627 --> 00:49:32,823 You don't like us, do you? 738 00:49:33,087 --> 00:49:35,124 I like you. 739 00:49:35,381 --> 00:49:37,612 Until she couldn't scream no more, 740 00:49:37,885 --> 00:49:39,717 couldn't breathe no more. 741 00:49:40,804 --> 00:49:43,000 My brother, 742 00:49:43,641 --> 00:49:46,394 he does bad things. 743 00:49:46,685 --> 00:49:49,883 But deep down, he's not bad. 744 00:49:51,233 --> 00:49:56,023 I came inside her and she was moaning. ' "Oh..." 745 00:49:57,405 --> 00:49:59,602 He loves you. 746 00:50:00,993 --> 00:50:03,030 With all his heart. 747 00:50:08,000 --> 00:50:09,513 Jesus. 748 00:50:09,752 --> 00:50:11,585 You sure did a job on her, huh? 749 00:50:12,005 --> 00:50:13,040 Oh, yeah. 750 00:50:13,674 --> 00:50:15,267 Yeah. 751 00:50:16,301 --> 00:50:19,214 So you say you wanna work for me? 752 00:50:19,888 --> 00:50:21,117 Definitely. 753 00:50:21,348 --> 00:50:24,705 I do things different here in Oz than the way we worked on the street. 754 00:50:25,228 --> 00:50:28,698 For instance, when I want someone dead, 755 00:50:29,023 --> 00:50:30,934 I never grease them myself. 756 00:50:31,192 --> 00:50:34,948 Yeah, I always talk someone else into doing the deed for me. 757 00:50:35,447 --> 00:50:38,485 I make them believe the person I want dead is their enemy. 758 00:50:39,368 --> 00:50:41,166 That way the kill can't be traced back to me. 759 00:50:41,412 --> 00:50:42,971 That's so cool. 760 00:50:43,205 --> 00:50:44,726 You got, what, seven years till parole? 761 00:50:44,958 --> 00:50:46,153 Uh-huh. 762 00:50:46,376 --> 00:50:47,889 You think you'll go the distance? 763 00:50:48,128 --> 00:50:50,597 - Sure, I'll get out. - Yeah. That's good. 764 00:50:51,423 --> 00:50:52,857 You keep believing that, Patrick. 765 00:50:53,675 --> 00:50:56,475 You know how I said that I always get someone to kill for me? 766 00:50:56,762 --> 00:51:00,198 - Yeah. - Well... 767 00:51:01,517 --> 00:51:05,590 in your case, I'm gonna make an exception. 768 00:51:05,980 --> 00:51:07,619 [YELLS] 769 00:51:36,931 --> 00:51:39,161 Take him down to the morgue. 770 00:52:09,007 --> 00:52:12,921 My only real memory from that night was this shamrock. 771 00:52:14,264 --> 00:52:18,337 I remember the light from the street lamp kept bouncing off it. 772 00:52:21,396 --> 00:52:24,947 When they brought Keenan into the ER, I thought: 773 00:52:26,402 --> 00:52:28,200 '"Good. 774 00:52:29,530 --> 00:52:31,726 He's dead. Good." 775 00:52:34,451 --> 00:52:35,725 You were right. 776 00:52:37,747 --> 00:52:40,057 I came back too soon. 777 00:52:42,210 --> 00:52:45,009 I need to take some time, 778 00:52:45,297 --> 00:52:48,051 you know, just put my anger back 779 00:52:48,342 --> 00:52:50,811 in its proper place. 780 00:52:52,430 --> 00:52:55,229 Maybe then I can learn to forgive. 781 00:52:56,642 --> 00:52:59,476 Myself more than anyone. 782 00:53:05,027 --> 00:53:09,306 The job will be here whenever you decide to come back. 783 00:53:12,035 --> 00:53:15,312 If I come back, Leo. 784 00:53:16,289 --> 00:53:18,599 To seal one's fate. 785 00:53:18,875 --> 00:53:22,028 Years ago, the death sentence could not be carried out 786 00:53:22,338 --> 00:53:25,171 unless the death warrant had the judge's official seal 787 00:53:25,466 --> 00:53:27,742 affixed to the bottom. 788 00:53:28,010 --> 00:53:29,683 Imagine, 789 00:53:29,929 --> 00:53:33,560 the only thing standing between you and death 790 00:53:33,892 --> 00:53:36,850 is a little lump of melted wax. 791 00:53:41,107 --> 00:53:43,577 HILL: But that's the thing about life. 792 00:53:44,570 --> 00:53:49,246 The big changes all come because of little lumps of wax.