1 00:01:42,535 --> 00:01:45,026 # זה שנים אוהבות אלה # 2 00:01:45,071 --> 00:01:48,234 # זה עושה איש צעיר ישן # 3 00:01:48,274 --> 00:01:51,607 # כפוף את הגב שלו נגד ההבטחות # 4 00:01:51,644 --> 00:01:54,272 # החיים הזה צריכים להחזיק # 5 00:01:54,314 --> 00:01:57,078 # הם יכולים לעשות לו חכמים # 6 00:01:57,117 --> 00:01:59,347 # הם יכולים לנהוג אותו # 7 00:01:59,385 --> 00:02:02,650 # לברכיים שלו # 8 00:02:04,090 --> 00:02:06,820 # שם בינה מלאכותית לא נוטין' בא חינם # 9 00:02:08,027 --> 00:02:12,191 # בימים כמו אלה # 10 00:02:12,232 --> 00:02:15,599 # אבל אתה לא יכול לקצר # 11 00:02:15,635 --> 00:02:19,196 # מה שאתה לא זורע # 12 00:02:19,239 --> 00:02:21,730 # ואתה לא יכול לשתול # 13 00:02:21,774 --> 00:02:25,141 # בקרקע חלול # 14 00:02:25,178 --> 00:02:27,908 # אז נותן לנו להתמלא # 15 00:02:27,947 --> 00:02:32,111 # כדור הארץ הריק הזה עם תקווה # 16 00:02:32,152 --> 00:02:34,985 # עד הגשמים # 17 00:02:35,021 --> 00:02:37,581 # דממה למטה # 18 00:02:41,194 --> 00:02:43,628 # בימים... # 19 00:02:43,663 --> 00:02:48,623 # כמו אלה. # 20 00:02:57,377 --> 00:02:58,969 הפנים שלך. 21 00:03:00,780 --> 00:03:02,407 הבינה מלאכותית הזאת לא מחרבנת. 22 00:03:02,448 --> 00:03:04,143 אתה היית צריך לראות אותי לפני כמה ימים. 23 00:03:04,184 --> 00:03:05,811 אתה היית היית גאה. 24 00:03:05,852 --> 00:03:08,116 אני בינה מלאכותית לא גאה, עומר. אני מצטער. 25 00:03:09,122 --> 00:03:10,384 אותי גם כן. 26 00:03:10,423 --> 00:03:13,517 זיינתי למעלה, ואני יודע את זה. 27 00:03:13,560 --> 00:03:15,528 הסתכל, אם אני אמר לך מדוע מכרתי שדיים, 28 00:03:15,562 --> 00:03:18,759 - אתה לא יכול ללכת למכמאנאס, בסדר? - יש לך את המילה שלי. 29 00:03:18,798 --> 00:03:21,232 ראדדינג הכריח אותי. 30 00:03:21,267 --> 00:03:24,828 ניסיתי לומר למוטארפאקאר לא, אבל הוא פשוט לא לא שמע לא. 31 00:03:24,871 --> 00:03:28,034 והייתי יותר מדי של ישבן בשבילך לבוא ולשאול לעזרה, נכון? 32 00:03:30,710 --> 00:03:33,110 הצטרכתי את הדברים האלו אתה אמרת... 33 00:03:33,146 --> 00:03:35,478 פשוט ליישר אותי . 34 00:03:35,515 --> 00:03:38,882 חרבן, אני אפילו הצטרך כמה של שטיפול של חרט של אייק. 35 00:03:38,918 --> 00:03:41,284 הסתכל, אני הצטער, אתה מצטער, 36 00:03:41,321 --> 00:03:42,948 פרק בא, בסדר? 37 00:03:42,989 --> 00:03:45,753 אתה יודע את האירוניה המגוחכת של הדבר השלם הזה, עומר? 38 00:03:48,194 --> 00:03:50,321 הייתי האחד עם ההתמכרות. 39 00:03:51,598 --> 00:03:53,122 - מה? - הכוח שלי טיול. 40 00:03:54,133 --> 00:03:56,624 הייתי גבוה, 24 7, 41 00:03:56,669 --> 00:03:58,864 להיות האומן מההשבה שלך. 42 00:03:58,905 --> 00:04:00,497 הנע... 43 00:04:00,540 --> 00:04:02,735 זה כ/כפי שקללה תרופה כ/כפי שכל דבר אחר. 44 00:04:05,345 --> 00:04:07,643 אתה יודע, הייתי אוהב אותך להתקשר לי... 45 00:04:08,948 --> 00:04:10,381 קארים. 46 00:04:10,416 --> 00:04:11,747 קארים שזה, אז. 47 00:04:15,521 --> 00:04:17,148 תודה. 48 00:04:22,962 --> 00:04:26,557 אני חייב לומר, אני חושב אתה הולך להיות יפה הפתיע על ידי הוריטה. 49 00:04:26,599 --> 00:04:29,796 ו... עומר לבן הוא הסיום הגדול. 50 00:04:30,970 --> 00:04:33,029 - מה, הוא זה טוב? - אני לא אמרתי את זה. 51 00:04:33,072 --> 00:04:34,562 אני פשוט... 52 00:04:34,607 --> 00:04:36,973 אני הכי גאה שלו כי הוא באמת שם 53 00:04:37,010 --> 00:04:38,773 הלב שלו ונפש לתוך זה. 54 00:04:38,811 --> 00:04:42,269 כל עוד הוא ממשיך עם זה, הוא הצליח. 55 00:04:42,315 --> 00:04:43,976 כמה טוב הוא שר לא חשוב. 56 00:04:45,318 --> 00:04:47,479 הוא שם משהו אני יכול לעשות לעזור לב הנקודה הזאת? 57 00:04:47,520 --> 00:04:49,988 למעשה... 58 00:04:50,023 --> 00:04:51,991 אנחנו צריכים אמכי. 59 00:04:52,025 --> 00:04:54,084 שכח על זה. 60 00:04:54,127 --> 00:04:56,527 - א.ו.ו.. - אני לא טוב בלכפוף פירות רקובים. 61 00:04:56,562 --> 00:04:57,995 אתה חושב שאני צוחק? 62 00:04:58,031 --> 00:05:01,831 האספסוף בכוליסיאם ברומא עתיקה היה יותר אדיב. 63 00:05:01,868 --> 00:05:04,632 מדוע אתה לא מנסה את מאקאדה? לפחות יש לו אלוהים בצד שלו. 64 00:05:04,671 --> 00:05:06,502 אתה כזה/כל-כך עוף. 65 00:05:06,539 --> 00:05:08,939 # לצחוק בשמש # 66 00:05:08,975 --> 00:05:10,738 # תמיד כיף # 67 00:05:10,777 --> 00:05:12,768 # לעשות כל הדברים האלו... # 68 00:05:12,812 --> 00:05:13,904 מה? 69 00:05:13,946 --> 00:05:15,811 מה שהזיון האם בגרות מינית זאת צואה? 70 00:05:15,848 --> 00:05:18,544 לא לדאוג. אתה עובד העיקולים. 71 00:05:18,584 --> 00:05:20,313 בסדר. כאן אנחנו הולכים. 72 00:05:22,622 --> 00:05:25,921 ווהוה, ווהוה, מחזיק למעלה, תפיסה למעלה. אני פשוט צריך דקה, בסדר? חרבן. 73 00:05:25,958 --> 00:05:29,587 שם בינה מלאכותית לא אפילו אף אחד לא שם ולב הפאקינג שלי דופק. 74 00:05:29,629 --> 00:05:31,961 עומר, אתה לעשות טוב. 75 00:05:31,998 --> 00:05:33,625 הפרפרים טבעי. 76 00:05:33,666 --> 00:05:35,930 אבל קנס מתכוון אני מזויין. 77 00:05:35,968 --> 00:05:37,560 חרבן... 78 00:05:37,603 --> 00:05:39,730 אלה מוטארפאקארס הולך לאכול אותי לארוחת צהרים, 79 00:05:39,772 --> 00:05:42,002 מוטארפאקארס! 80 00:05:42,041 --> 00:05:45,943 אני יכול פשוט לראות אותם שם לנסות לזיין ריבה אותי למעלה וצואה. 81 00:05:47,380 --> 00:05:49,871 חזור על אחרי. 82 00:05:51,918 --> 00:05:53,408 זיין. 83 00:05:54,620 --> 00:05:57,180 - מה? - זיין! 84 00:05:58,257 --> 00:06:00,225 - זיין. - אותם. 85 00:06:00,259 --> 00:06:01,521 אמר את זה. 86 00:06:01,561 --> 00:06:03,461 אותם. 87 00:06:03,496 --> 00:06:04,622 אמר את זה. 88 00:06:04,664 --> 00:06:08,259 זיין... אותם. 89 00:06:08,301 --> 00:06:10,565 טוב מאוד, תודה הרבה. 90 00:06:10,603 --> 00:06:12,036 בסדר, כאן אנחנו הולכים. 91 00:06:13,039 --> 00:06:15,269 משורר, אני יכול לדבר אליך שניה? 92 00:06:16,809 --> 00:06:18,777 אני צריך קצת של עצה, איש. 93 00:06:18,811 --> 00:06:21,609 אני לראות אותך מתעורר שם, אתה יודע, לפני כל אחד 94 00:06:21,647 --> 00:06:23,410 לדקלם את השירה שלך, איש. 95 00:06:23,449 --> 00:06:25,781 - כן. - טוב, השגתי את הכישרון הזה הופעת הצגה. 96 00:06:25,818 --> 00:06:27,080 - הו איש. - אני מציק. 97 00:06:27,120 --> 00:06:29,611 כאן, יושב. משורר השיג את התשובה. 98 00:06:29,655 --> 00:06:31,122 שב, שב, שב, שב. 99 00:06:31,157 --> 00:06:33,091 השגתי את התשובה. 100 00:06:35,261 --> 00:06:37,593 איך אתה גאטין ' למעלה בשלב כמו זה, אתה יודע? 101 00:06:37,630 --> 00:06:40,121 חצוף רגוע וצואה כמוך בעל המפרק? 102 00:06:40,166 --> 00:06:42,566 קל. 103 00:06:42,602 --> 00:06:45,662 זיון טיטי ישן גדול בחדר הירוק תמיד עושה את הפטנט. 104 00:06:47,240 --> 00:06:48,867 אני לא יכול להחזיק זה, איש. 105 00:06:48,908 --> 00:06:50,307 מדוע לא? 106 00:06:50,343 --> 00:06:51,640 מדוע לא? 107 00:06:51,677 --> 00:06:54,111 'גרום למכמאנאס ואמר אמר שאתה לא יכל? 108 00:06:55,415 --> 00:06:56,973 תן לי לומר לך משהו, כ.ו.ז., 109 00:06:57,016 --> 00:06:59,211 אני כבר נהיה למטה הדרך הזאת איתם שתי. 110 00:06:59,252 --> 00:07:02,653 האכלה אמורה אותי ששטויות זה אני הולך להיות סמל. 111 00:07:02,688 --> 00:07:06,124 פניקס, עולה על הכנפיים של שירה 112 00:07:06,159 --> 00:07:08,889 מהעפר של סדק ? איש, מזיין את זה. 113 00:07:09,962 --> 00:07:11,896 אני פשוט שורד המלחמה, י.ו.. 114 00:07:11,931 --> 00:07:14,491 ואני מתעורר בשלב , לבעוט בהם חרוזים, 115 00:07:14,534 --> 00:07:17,002 זה אותי יורים/מפטרים גב. 116 00:07:17,036 --> 00:07:19,027 ואני ג'איכינג למעלה מתי אני חייב? 117 00:07:19,071 --> 00:07:20,561 זה אותי מטפל הפצעים. 118 00:07:27,447 --> 00:07:29,972 ליתר בטחון אתה צריך את התרופה , 119 00:07:30,016 --> 00:07:32,348 אנחנו נתקשר את זה שטר חוב. 120 00:07:33,753 --> 00:07:35,414 ליתר בטחון, בסדר? 121 00:07:36,422 --> 00:07:38,185 עכשיו זוכר דבר אחד... 122 00:07:38,224 --> 00:07:40,488 עיניי כל אחד יהיה עליך. 123 00:07:58,411 --> 00:08:00,003 האחות שלי כל כך שמנה 124 00:08:00,046 --> 00:08:02,742 זה היא פונה בסביבות ואנחנו החזר לה " רצוי " חיבוק. 125 00:08:02,782 --> 00:08:06,274 כאשר היא עולה במעלית, זה חייב לרדת. 126 00:08:06,319 --> 00:08:08,048 בסדר, מודה, אתה יפה. 127 00:08:12,191 --> 00:08:13,590 ישו, זה המון קשה. 128 00:08:13,626 --> 00:08:15,355 אגאמאמנון באסמאליס! 129 00:08:15,394 --> 00:08:18,522 הייתי אומר לך לדמיין שכולם ערומים, 130 00:08:18,564 --> 00:08:21,465 אבל, אני מנחש אתה כבר ראית הרבה אותם ערום. 131 00:08:23,603 --> 00:08:26,970 וסוף סוף, עומר לבן. 132 00:08:45,358 --> 00:08:48,885 # אני רוצה שאהיה # 133 00:08:48,928 --> 00:08:50,691 # חינם... # 134 00:08:56,002 --> 00:08:58,835 # כמו הבלאאבירדס # 135 00:08:58,871 --> 00:09:01,806 # לטוס על ידי # 136 00:09:01,841 --> 00:09:03,570 # כמו הגלים # 137 00:09:03,609 --> 00:09:07,545 # על הים הכחול # 138 00:09:07,580 --> 00:09:11,949 # אם האהבה שלך חייב לקשור אותי # 139 00:09:11,984 --> 00:09:16,148 # לא לנסות אותי, אמר שלום # 140 00:09:18,524 --> 00:09:21,220 # אני רוצה שאהיה # 141 00:09:21,260 --> 00:09:24,696 # חינם # 142 00:09:24,730 --> 00:09:30,100 # כמו החם רוח של ספטמבר, בייב # 143 00:09:30,136 --> 00:09:35,096 # אמר שאתה תמיד ידיד שלי, בייב # 144 00:09:35,141 --> 00:09:39,771 # אנחנו יכולים לעשות לו לסוף, בייב # 145 00:09:39,812 --> 00:09:42,110 # שוב, בייב # 146 00:09:42,148 --> 00:09:45,777 # אני חייב לומר # 147 00:09:47,687 --> 00:09:50,485 # אני רוצה שאהיה # 148 00:09:50,523 --> 00:09:53,651 # חינם. # 149 00:09:55,528 --> 00:09:59,362 # אני רוצה שאהיה # 150 00:09:59,398 --> 00:10:03,095 # חינם. # 151 00:10:03,135 --> 00:10:04,864 עומר, אתה מוצץ! 152 00:10:04,904 --> 00:10:08,067 # אני רוצה שאהיה # 153 00:10:08,107 --> 00:10:11,770 # חינם. # 154 00:10:29,562 --> 00:10:32,030 - אתה צוהל. - לא, אני לא. 155 00:10:32,064 --> 00:10:34,589 אתה. אתה מחכה בשבילי לקחת חזרה, מה שאמרתי, 156 00:10:34,634 --> 00:10:37,728 זה אתה תמיד מתערב על הבלתי-אפשרי ומאבד. 157 00:10:37,770 --> 00:10:39,761 טוב, נותן לי השג אותך התחיל. 158 00:10:39,805 --> 00:10:42,672 - הייתי לא נכון... - טימי, אתה כל כך חמוד. 159 00:10:42,708 --> 00:10:45,472 - לא נכון... - מעט מאוד גברים היו מוצאים הצדקה 160 00:10:45,511 --> 00:10:47,206 בגירסת הבית סוהר של " כוכב חיפוש." 161 00:10:47,246 --> 00:10:49,737 בסדר, אני צוהל. אבל, אתה יודע, מתענג אותי. 162 00:10:49,782 --> 00:10:53,775 עומר וואס לבן מרקה אבוד, אבל אני לא ויותרתי על עליו. 163 00:10:53,819 --> 00:10:55,844 ששאר על ידי הצד שלו, ואתה יודע מה? 164 00:10:55,888 --> 00:10:58,413 זה שווה כל הצואה זה לא עבד 165 00:10:58,457 --> 00:11:01,449 לראות אחד מהם, פשוט אחד, מושך דרך. 166 00:11:04,630 --> 00:11:06,996 גיהוץ עדיין החולצות שלך, אתה לא? 167 00:11:07,033 --> 00:11:09,058 אתה יודע, אני יודע מה שאתה חושב. 168 00:11:09,101 --> 00:11:11,092 טים אוהב מרקי האבוד שלו. 169 00:11:11,137 --> 00:11:14,402 אני אוהב כאשר אתה קורא המוח שלי. נסה שוב. 170 00:11:20,146 --> 00:11:22,637 הו, מה העניינים, גנדרן? 171 00:11:22,682 --> 00:11:25,116 המשורר השיג את הריפוי. המשורר השיג את הריפוי. 172 00:11:25,151 --> 00:11:27,381 לקחתי הזמנה מעותדת. 173 00:11:27,420 --> 00:11:29,718 אני בינה מלאכותית לא צריך שמחרבנת, כ.ו.ז.. 174 00:11:29,755 --> 00:11:31,882 אני מתכוון, הלכתי סוגר, איש, אבל אז אמרתי, 175 00:11:31,924 --> 00:11:34,017 "לא להמם עצמך. הרגש את זה. כן." 176 00:11:34,060 --> 00:11:36,221 אתה מזיין איתי? אתה מזיין איתי, נכון? 177 00:11:36,262 --> 00:11:39,026 לא, זה השדיים זה מזיין עמך. 178 00:11:40,399 --> 00:11:42,026 ה.ו. ה.ו. ה.ו.! 179 00:11:48,541 --> 00:11:51,510 שוב פעם, עם כל מגיע כבוד, אימם, 180 00:11:51,544 --> 00:11:56,311 אנחנו מיויחסים לעם מי אתה בחר לעבור את הזמן שלך עם. 181 00:11:58,517 --> 00:12:00,075 אני סוגר? 182 00:12:01,887 --> 00:12:03,354 אני חשבתי כל כך. 183 00:12:03,389 --> 00:12:05,857 עם כל עומר לבן שים אותך דרך בזה 184 00:12:05,891 --> 00:12:07,825 כביכול חסות, 185 00:12:07,860 --> 00:12:10,192 - עכשיו אתה שני חבר חבר? - כן. 186 00:12:10,229 --> 00:12:12,390 כי האלטרנטיבה גועלי אלי. 187 00:12:12,431 --> 00:12:14,456 מובן? 188 00:12:14,500 --> 00:12:16,229 יש נהיה במידה רבה לא ידוע 189 00:12:16,268 --> 00:12:18,429 אבל כתם מגעיל על האמונה שלנו. 190 00:12:18,471 --> 00:12:24,034 זה עניין שאני התעלמתי בלימודים שלי אליך. 191 00:12:24,076 --> 00:12:27,239 למרות הקוראן פורבידדאנך של עבדות , 192 00:12:27,279 --> 00:12:30,271 יש מסורת רעה שממשיך 193 00:12:30,316 --> 00:12:32,216 ליום הזה. 194 00:12:32,251 --> 00:12:35,584 האחים האיסלמיים שלנו של הצפון, 195 00:12:35,621 --> 00:12:38,522 הם לוכדים את האחים האפריקניים שלנו של הדרום 196 00:12:38,557 --> 00:12:40,582 כל בשם של אללה, 197 00:12:40,626 --> 00:12:43,959 לאנשים של יסלאמיכיז שנראה כמוך ואני. 198 00:12:43,996 --> 00:12:47,932 אבל אנחנו מוסלמים של אמריקה, אנחנו נפנה עין עיוורת לזה 199 00:12:47,967 --> 00:12:50,197 כי זה לא מתאים החבילה הקטנה המסודרת 200 00:12:50,236 --> 00:12:53,501 של נוצרים לבנים שחורים שעבדניים. 201 00:12:57,977 --> 00:13:00,138 אני סוף סוף למדתי 202 00:13:00,179 --> 00:13:04,343 זה, במובן מסויים, לכדתי אנשים לאמונה שלנו... 203 00:13:05,518 --> 00:13:07,213 להגיש את הצרכים שלי. 204 00:13:07,253 --> 00:13:09,483 אתה שוקל את הניסיונות שלך בהסבה 205 00:13:09,522 --> 00:13:13,049 - צורה של השתעבדות? - כן, לדרגה 206 00:13:13,092 --> 00:13:15,424 שזה עזר לי טעון את דמות העצמי שלי. 207 00:13:15,461 --> 00:13:19,056 לפעמים הדרגה הזאת היה דרגה משמעותית. 208 00:13:20,332 --> 00:13:22,300 אז יש אדאביסי. 209 00:13:23,402 --> 00:13:25,393 הוא היה שחור איש אפריקני 210 00:13:25,437 --> 00:13:28,998 שלעג והתנגד הכל רציתי איש שחור להיות. 211 00:13:30,376 --> 00:13:32,742 הרוח של אדאביסי לא דמם לתוכי. 212 00:13:32,778 --> 00:13:34,609 זה וודו. 213 00:13:34,647 --> 00:13:36,308 זה לא עשה לי איש אלים. 214 00:13:36,348 --> 00:13:38,646 אני איש אלים, 215 00:13:38,684 --> 00:13:40,675 כמו כל אחד אחר. 216 00:13:40,719 --> 00:13:43,017 להיכשל לנצח אותו מעל, 217 00:13:43,055 --> 00:13:44,852 סילקתי אותו. 218 00:13:46,592 --> 00:13:48,651 אם אנחנו כ/כפי ששחורים וכ/כפי שמוסלמים 219 00:13:48,694 --> 00:13:51,629 באמת הולך להלחם לחופש... 220 00:13:54,200 --> 00:13:57,169 עומר לבן צריך לתת להיות מי הוא... 221 00:13:58,571 --> 00:14:01,039 ואני צריך לתת להיות מי אני. 222 00:14:02,708 --> 00:14:04,869 אז אני מודה לאללה 223 00:14:04,910 --> 00:14:07,811 לזה כביכול חסות 224 00:14:07,847 --> 00:14:11,044 זה יש לו שים אותי דרך. 225 00:14:32,404 --> 00:14:35,100 אסיר 97R492: 226 00:14:35,140 --> 00:14:37,335 ג'יימס רובסון; 227 00:14:37,376 --> 00:14:40,072 נובמבר מורשע 7, 1997; 228 00:14:40,112 --> 00:14:42,478 רצח בדרגה הראשונה, 229 00:14:42,514 --> 00:14:45,176 התקף ; משפט : חיים; 230 00:14:45,217 --> 00:14:48,311 למעלה למשחרר ב25 שנים. 231 00:14:51,824 --> 00:14:54,918 - לא הרבה של ארוחה שם. - כן, שום דבר קור או קרנצ'י. 232 00:14:54,960 --> 00:14:57,360 מדוע? אתה בדיאטה? 233 00:14:57,396 --> 00:14:59,796 'גרום לזה כואב, דיפשיט. האם אני נראה שמן אליך? 234 00:15:04,169 --> 00:15:06,000 אלוהים לעזאזל! 235 00:15:07,006 --> 00:15:09,270 פתאום גלידה, כראוטונס... 236 00:15:09,308 --> 00:15:10,935 זה כמו נעשה החניכיים שלך גרפו. 237 00:15:10,976 --> 00:15:12,273 מה הזיון את זה? 238 00:15:12,311 --> 00:15:14,802 הם קרוב לוודאי נסגניים. 239 00:15:14,847 --> 00:15:17,077 האיש הישן שלי היתה בעלת חניכיים רעים. 240 00:15:18,350 --> 00:15:20,318 הכאשר הפעם האחרונה אתה השגת ניקוי? 241 00:15:20,352 --> 00:15:21,819 אני לא יודע , חמש או שש שנים. 242 00:15:21,854 --> 00:15:23,754 אני שונא רופא השניים המזיין. 243 00:15:23,789 --> 00:15:26,485 לא לזיין בסביבות עם הפה שלך. האיש הישן שלי לא התמודד , 244 00:15:26,525 --> 00:15:28,390 פיו גמר חורבן רכבת. 245 00:15:28,427 --> 00:15:30,987 אם הייתי אותך, הייתי רואה דוקטור פאראג'. 246 00:15:31,030 --> 00:15:33,521 אתה לא רוצה שתלגום מילקשייקים של תורכיה בגיל אמצעי. 247 00:15:33,565 --> 00:15:35,396 פאראג'? 248 00:15:35,434 --> 00:15:38,062 אני לא רוצה כמה כושי חול טלפים בודקים את הפה שלי. 249 00:15:38,103 --> 00:15:40,230 הם לובשים כפפות עכשיו, אתה יודע , 250 00:15:40,272 --> 00:15:42,263 מאז שאיידס בא דרך. 251 00:15:42,308 --> 00:15:44,242 הו. 252 00:15:44,276 --> 00:15:47,211 ישו, איך ארוך האם זה באמת היה? 253 00:15:47,246 --> 00:15:49,180 טוב, הצידה מכמה חורים, 254 00:15:49,214 --> 00:15:52,581 אתה יכול לראות ש10 ו11 הצגה מיתון משמעותי בחניכיים... 255 00:15:52,618 --> 00:15:55,086 - מובן מה? - מובן שכירורגיה מומלצת, 256 00:15:55,120 --> 00:15:57,020 והייתי אומר בזמן הקרוב במקום אחר כך. 257 00:15:57,056 --> 00:15:59,923 - איזה סוג של לזיין כירורגיה? - טוב, יש לך שתי בחירות. 258 00:15:59,959 --> 00:16:03,520 השיטה השיגרתית שזאת לקחת ריקמה מהגג מהפה שלך 259 00:16:03,562 --> 00:16:05,587 - ומשתיל את זה לחניכיים שלך. - חרבן. 260 00:16:05,631 --> 00:16:08,099 - זה קולות מזיינים כואבים. - זה כואב. 261 00:16:08,133 --> 00:16:11,762 האלטרנטיבה אכאלאלאר דארמאל הרכבה , 262 00:16:11,804 --> 00:16:14,295 איפה אנחנו משתמשים בריקמת המסטיק מגופה. 263 00:16:14,340 --> 00:16:18,174 אתה צוחק. כמה בן אדם מת לזיין חניכיים בפה שלי? 264 00:16:18,210 --> 00:16:21,941 אתה יכול לחשוב על זה כ/כפי שתרומת אבר. 265 00:16:21,981 --> 00:16:23,676 קולות מזיינים מפחידים. 266 00:16:23,716 --> 00:16:25,684 טוב, השימוש מריקמת הפאקינג שלך 267 00:16:25,718 --> 00:16:28,949 היה דורש יותר ארוך ויותר תקופה כואבת של לזיין השבה. 268 00:16:28,988 --> 00:16:33,220 לבסוף, חניכיי הפאקינג שלך יהיה בריא או מזיין דרך. 269 00:16:33,258 --> 00:16:34,850 האם אתה לועג אותי, פאראג'? 270 00:16:34,893 --> 00:16:36,690 לא זיין לא. 271 00:16:36,729 --> 00:16:39,425 אני לא אוהב את העולם השלישי שלך גישת שטויות. 272 00:16:42,401 --> 00:16:44,562 וכל מה אני מחליט, גונגה, 273 00:16:44,603 --> 00:16:46,503 השגתי דבר על מרגיז. 274 00:16:46,538 --> 00:16:49,632 כל אלחוש, כל מה, אני רוצה גז ראשון. 275 00:16:51,110 --> 00:16:53,078 התענוג שלי, סאהיב. 276 00:16:53,112 --> 00:16:54,841 הו, ועוד דבר... 277 00:16:54,880 --> 00:16:56,905 להיות שאני ארי ואתה כאמאלשיט, 278 00:16:56,949 --> 00:16:59,975 הייתי מעריך את זה אם אתה לבשת שני זוגות של הכפפות פלסטיק האלו. 279 00:17:00,019 --> 00:17:01,987 אתה יודע, הפחות מגע ל, היותר טוב. 280 00:17:06,091 --> 00:17:08,184 אז, מה אתה חושב? 281 00:17:08,227 --> 00:17:11,025 טוב, זה בינה מלאכותית לא סידרה יפה של אופציות, זה בוודאות. 282 00:17:11,063 --> 00:17:13,531 אין כל צואה. עכשיו אתה רואה מדוע אני שונא את רופא השניים? 283 00:17:13,565 --> 00:17:15,328 זה לא הליקוי שלהם, רובסון. 284 00:17:15,367 --> 00:17:18,427 אתה מחכה לשנים בין ניקויים, אתה מעולם לא סיב. 285 00:17:18,470 --> 00:17:21,064 אתה מצחצח את השיניים שלך הדרך שאתה מגרד את הכיס האשכים שלך. 286 00:17:22,708 --> 00:17:24,539 אני שוקל הדבר של אכאלאלאר. 287 00:17:24,576 --> 00:17:26,510 בסדר, איזה האחד את זה? 288 00:17:26,545 --> 00:17:28,376 זה כמו תרומת אבר. 289 00:17:28,414 --> 00:17:31,042 אם הצטרכתי כבד, התורם יהיה צודק לגמרי? 290 00:17:31,083 --> 00:17:32,710 אמיתי, אבל אתה לא הצטרך כבד. 291 00:17:32,751 --> 00:17:34,218 אנחנו לא רואים הכבד. 292 00:17:34,253 --> 00:17:36,483 טוב, הוא אמר זה כמו קטעון של ריקמה... 293 00:17:36,522 --> 00:17:38,251 - בסדר, אנחנו יכולים פשוט... - כמו כאן. 294 00:17:38,290 --> 00:17:41,123 - דבר ל משהו אחר, נא? - זיין את זה. 295 00:17:41,160 --> 00:17:42,627 אני הולך חניכיי בית קברות. 296 00:17:48,033 --> 00:17:49,830 צואה קדושה. 297 00:17:49,868 --> 00:17:52,200 הו, היי, מה העניינים, ד.ו.כ.? 298 00:17:52,237 --> 00:17:55,172 הו. היי, איך החומר הזה חוקי? 299 00:17:55,207 --> 00:17:57,038 אתה יודע איזה סוג של להרוג אותך היית עושה 300 00:17:57,076 --> 00:17:59,340 למכור את זה לכל שטני התרופה באוז? 301 00:17:59,378 --> 00:18:01,369 אני מתכוון, יש להם אולי שדיים, אבל יש לך חתול. 302 00:18:01,413 --> 00:18:04,211 מה שהוא זה עמך נאצים וגז? 303 00:18:06,151 --> 00:18:08,244 הו, מזיין אותך. 304 00:18:08,287 --> 00:18:10,915 היי, אני חשבתי אמרתי ללבוש שני זוגות של כפפות. 305 00:18:10,956 --> 00:18:13,151 - רחב פתוח. - לא, נותן לי כמה יותר גז. 306 00:18:13,192 --> 00:18:16,025 - אני יכול להרגיש את זה מסתיים. - אתה לא צריך יותר גז. רחב פתוח. 307 00:18:16,061 --> 00:18:18,586 אתה יודע, עם כל האידיאולוגיה המעוקמת שלך, 308 00:18:18,630 --> 00:18:20,393 אני מתערב אותך מעולם לא נתת הרבה חשב 309 00:18:20,432 --> 00:18:22,559 למדוע אדולף היה כל כך כועס ביהודים. 310 00:18:22,601 --> 00:18:27,504 תאוריה אחת היא שהוא טוראם על ידי המוות מהאמא שלו. 311 00:18:27,539 --> 00:18:31,270 היא מתה של סרטן שד והיא היה באיכפת של רופא יהודי, 312 00:18:31,310 --> 00:18:33,938 אז, בוודאי, השנאה המושקטת 313 00:18:33,979 --> 00:18:36,311 פרוץ עצמו לתוך ההולוקסט. 314 00:18:36,348 --> 00:18:39,283 עכשיו, תאוריה נוספת 315 00:18:39,318 --> 00:18:42,719 שהאבא של היטלר 316 00:18:42,754 --> 00:18:44,551 היה הילד הפסול 317 00:18:44,590 --> 00:18:46,888 של אישה גרמנית 318 00:18:46,925 --> 00:18:49,223 וכמה אפל איש יהודי, 319 00:18:49,261 --> 00:18:52,992 לכן היטלר עצמו היתה בעלת דם לא טהור... 320 00:18:53,031 --> 00:18:54,931 היי, עכשיו, עכשיו 321 00:18:54,967 --> 00:18:59,370 לא לעשות לי החלקה, כי אם אני עושה, אנחנו שניהם במצוקה, המ...? 322 00:18:59,404 --> 00:19:02,134 אתה יודע, זה מדהים. אנחנו לא אפילו יודעים 323 00:19:02,174 --> 00:19:03,869 איפה החניכיים האלה בוא מ. 324 00:19:05,177 --> 00:19:09,477 אני מתכוון זה יכל להיות החניכיים של ק.י.ק., 325 00:19:09,515 --> 00:19:13,849 ספיך, או אפילו גזיר. 326 00:19:15,888 --> 00:19:17,981 אתה יכולת להיות להיעשות 327 00:19:18,023 --> 00:19:20,014 החניכיים היפים 328 00:19:20,058 --> 00:19:23,084 של כושי שחור גדול. 329 00:19:25,864 --> 00:19:27,923 # רצון חופשי # 330 00:19:27,966 --> 00:19:30,161 # לא יכול להיראות להיעשות שלנו ממלא # 331 00:19:30,202 --> 00:19:33,069 # אנחנו קבצנים, אנחנו מפסידנים # 332 00:19:33,105 --> 00:19:34,868 # שיכור מחסר של כוח # 333 00:19:34,907 --> 00:19:37,603 # אני מאמין להבנה # 334 00:19:37,643 --> 00:19:40,373 # יש לי לדעת כאשר אנחנו נחיתה # 335 00:19:40,412 --> 00:19:42,539 # אני לוקח הסקר שלי עכשיו # 336 00:19:42,581 --> 00:19:44,981 # השב לאם אתה איתי # 337 00:19:45,017 --> 00:19:48,646 # אם אתה רוצה רצון חופשי. # 338 00:19:52,457 --> 00:19:54,288 בוקר, רבותי. 339 00:19:54,326 --> 00:19:56,123 בדוק זה . 340 00:19:58,797 --> 00:20:00,162 הבא. 341 00:20:03,068 --> 00:20:05,036 בוא כאן, חזות. בוא כאן. 342 00:20:05,070 --> 00:20:08,506 - הוא מביא. - זה דבר אחד לשכוח. 343 00:20:08,540 --> 00:20:11,304 אמרתי לך, לא מלמד את הכלב תרבות הפנאי. 344 00:20:11,343 --> 00:20:15,211 - אתה מצחצח את השיניים שלך עם זאת? - ההיום מתמקד בשליטה. 345 00:20:15,247 --> 00:20:17,238 התחלה הולכת בסביבות בתחום הזה. 346 00:20:25,424 --> 00:20:27,892 - מה הזיון היה את זה? - הפחד את הצואה ממני. 347 00:20:27,926 --> 00:20:30,986 אני מצטער, אבל שלך התגובה לא חשובה. 348 00:20:31,029 --> 00:20:33,657 הכלב. הם חייבים לטעון מתמקדים 349 00:20:33,699 --> 00:20:36,429 אפילו בארוע של חזק או מחריד רעשים. 350 00:20:36,468 --> 00:20:38,459 אז מה שאותך הולך לעשות, עשה להם חירש? 351 00:20:38,503 --> 00:20:41,063 הו, כן, זה רעיון גדול: כלב חירש, אנשים עיוורים. 352 00:20:41,106 --> 00:20:43,404 - אתה גאון מזיין. - אתה מלמד את הכלב 353 00:20:43,442 --> 00:20:46,900 על ידי לעמוד ברצועה שלו ואומר " מקרר." 354 00:20:46,945 --> 00:20:49,072 - קרר? - קרר. 355 00:21:00,192 --> 00:21:03,184 זכור כאשר אני בתחילה התחיל אמרתי לך על 356 00:21:03,228 --> 00:21:04,786 קצין ריוארה, אתה יודע , 357 00:21:04,830 --> 00:21:06,821 מה שהייתי עשיתי אליו, ה.י.מ. מסנוור, 358 00:21:06,865 --> 00:21:08,696 ואיך אני פשוט רציתי לעשות נכון? 359 00:21:08,734 --> 00:21:11,134 - כן, אתה עושה את זה. - כן, 360 00:21:11,169 --> 00:21:13,364 אבל אני פשוט רוצה לעשות נכון על ידו ישיר. 361 00:21:13,405 --> 00:21:15,737 אני רוצה את ריוארה להיות בעל ג'ולי. 362 00:21:15,774 --> 00:21:17,935 טוב, מה ש סטטוס האיש? 363 00:21:17,976 --> 00:21:19,671 אני לא יודע. 364 00:21:19,711 --> 00:21:21,770 לא שמעתי מיוג'ין בזמן רב. 365 00:21:21,813 --> 00:21:24,179 התקשר לו. אותו בא ב. 366 00:21:24,216 --> 00:21:27,242 אנחנו יכולים לדבר, מעריכים את הרצון שלו וצורך של כלב מדריך. 367 00:21:27,286 --> 00:21:30,949 אני אנסה, אבל יודע איך הוא ירגיש על המקום הזה, זה הימור דל-סיכוים. 368 00:21:36,461 --> 00:21:38,986 יוג'ין, טינה, זה טוב לראות אותך. 369 00:21:39,031 --> 00:21:40,931 אתה... אתה שניהם להסתכל טוב. 370 00:21:40,966 --> 00:21:42,900 אני אקח את המילה שלך לזה. 371 00:21:42,934 --> 00:21:44,629 אני אליכיה הינדאן. 372 00:21:44,670 --> 00:21:46,103 אני מעריך הבוא שלך ב. 373 00:21:46,138 --> 00:21:48,299 שלום. 374 00:21:48,340 --> 00:21:50,467 עשה אותך קרא את הסיפרות על התוכנית? 375 00:21:50,509 --> 00:21:52,033 כן. 376 00:21:52,077 --> 00:21:53,772 קולות טובים לב למעניינים. 377 00:21:53,812 --> 00:21:55,837 כן... אם יש לך אין כל עזרה אחרת. 378 00:21:55,881 --> 00:21:58,281 הכלבים האלו הם לאנשים בודדים. 379 00:21:58,317 --> 00:21:59,807 יוג'ין אותי. 380 00:21:59,851 --> 00:22:03,617 למעשה, כלב מדריך לא פשוט לבן האדם הוא מוביל. 381 00:22:03,655 --> 00:22:06,123 הוא עוזר למשפחה השלמה על ידי לשחרר למעלה הזמן שלך. 382 00:22:06,158 --> 00:22:08,592 אני אוהב לעזור הבעל שלי. 383 00:22:08,627 --> 00:22:11,255 טינה, אתה תהיה לעזור לבעל שלך. 384 00:22:11,296 --> 00:22:14,094 הו כן, כמו האינטראקציות האלו עם אלואראז עשה. 385 00:22:14,132 --> 00:22:15,724 הסתכל, אני סקפטי גם כן. 386 00:22:15,767 --> 00:22:18,235 עבדתי כאן, זכור? 387 00:22:18,270 --> 00:22:21,034 אני לא יכול להאמין לזיונים האלה מסוגל לכל טוב. 388 00:22:21,073 --> 00:22:24,531 אני מתכוון, שמלמד הכלבים האלה? 389 00:22:24,576 --> 00:22:27,841 טוב, האחד את זה... 390 00:22:27,879 --> 00:22:29,642 יש לנו בשבילך, 391 00:22:29,681 --> 00:22:32,980 היא למעשה אומנה על ידי מיגל אלואראז. 392 00:22:33,018 --> 00:22:35,816 - האם אתה מזיין לצחוק? - ידעתי שכאברון היה אחרי זה. 393 00:22:35,854 --> 00:22:38,755 - הוא עושה עבודה נפלאה. - יוג'ין, תינוק, נא, אנחנו נלך. 394 00:22:38,790 --> 00:22:41,657 הוא באופן אישי מבוקש אנחנו נותנים את ג'ולי אליך. 395 00:22:41,693 --> 00:22:46,027 אז, יוג'ין, אם אתה אוהב, אנחנו יכולים לתת לה אליך. 396 00:22:46,064 --> 00:22:48,032 - אני לא יודע. - אין כל! 397 00:22:48,066 --> 00:22:50,091 אין כל מזיין דרך. יוג'ין! 398 00:22:50,135 --> 00:22:52,433 מה ש, אתה למעשה לשקול זה? 399 00:22:52,471 --> 00:22:54,598 הוא קרוב לוודאי אימן בן הכלאיים הזה לתקוף אותך. 400 00:22:54,639 --> 00:22:56,504 לא, אני יכול להבטיח לך זה זה לא... 401 00:22:56,541 --> 00:22:58,600 בוא ב. אנחנו עוזבים. 402 00:22:58,643 --> 00:23:01,840 הדבר האחרון שאנחנו צריכים הוא מעדיף מזה מוטארפאקאר. 403 00:23:01,880 --> 00:23:04,314 מר ריוארה, נא חשוב על זה. 404 00:23:05,350 --> 00:23:07,113 ישו. 405 00:23:14,493 --> 00:23:16,723 ילדה טובה, ג'ולי. 406 00:23:20,832 --> 00:23:26,134 אסיר 02M535: אבא דניאל מיהאן; 407 00:23:29,141 --> 00:23:31,735 הרשע פברואר תשיעי, 2002; 408 00:23:31,777 --> 00:23:33,608 הרס של תכונה פרטית, 409 00:23:33,645 --> 00:23:35,476 התקף בקצין של החוק; 410 00:23:35,514 --> 00:23:40,315 דון : 15 שנים; למעלה למשחרר בחמשה. 411 00:23:51,730 --> 00:23:53,789 מה אתה בל, פופים? 412 00:23:53,832 --> 00:23:55,265 זה פפה נואל. 413 00:23:55,300 --> 00:23:57,791 כן, ילד! 414 00:23:57,836 --> 00:23:59,895 - הוא לא אחרון שנה. - לא לשבור ירך. 415 00:24:11,883 --> 00:24:15,819 - אני על החלק תחתון? - אתה נעשית זה נכון. 416 00:24:15,854 --> 00:24:17,685 היה O ' משפחה של ראילי 417 00:24:17,722 --> 00:24:19,519 בקהילה האחרונה שלי, רחוב. הפטריק... 418 00:24:19,558 --> 00:24:21,150 טוב, זה לא היה שלי. 419 00:24:21,193 --> 00:24:23,684 אנחנו רק הלכנו לכנסייה להלוויות. 420 00:24:23,728 --> 00:24:26,094 הו, אני רואה. 421 00:24:27,365 --> 00:24:29,128 מספר 422 00:24:29,167 --> 00:24:31,635 אתה לא רואה את דיק. 423 00:24:31,670 --> 00:24:33,729 פשוט ' סיבה שאני הייתי הטבל קתולי 424 00:24:33,772 --> 00:24:36,070 לא מתכוון נעשיתי כל שימוש לפאקין ' כומר. 425 00:24:36,107 --> 00:24:38,371 כראוי ראה. 426 00:24:52,424 --> 00:24:54,415 ניקיתי לוח הזמנים שלי 427 00:24:54,459 --> 00:24:56,620 אז אני יכול לנכוח משפט של כיריל כל יום. 428 00:24:56,661 --> 00:24:59,357 אני אשב נכון אחרי אותו באולם המשפטים. 429 00:24:59,397 --> 00:25:01,126 מ"מ המ.... 430 00:25:01,166 --> 00:25:03,532 ראיאן, הוא לא הולך ל מורשע. 431 00:25:03,568 --> 00:25:05,695 הוא לא הולך להיעשות עונש המוות. 432 00:25:08,039 --> 00:25:09,870 שלום ה.ו., שלום ה.ו.. 433 00:25:09,908 --> 00:25:12,172 היי. איך אתה להרגיש, ילד? 434 00:25:12,210 --> 00:25:14,576 - הפחד. - לא, בסדר? 435 00:25:14,613 --> 00:25:16,478 המה הולך להיות עמך הדרך השלמה. בסדר? 436 00:25:16,515 --> 00:25:19,416 הסתכל, הבא אותך חליפה חדשה לגמרי. 437 00:25:19,451 --> 00:25:22,079 אני מקווה שזה מתאים ל' גורמים לאני לא בטוח על הגדלים. 438 00:25:22,120 --> 00:25:24,987 כיריל, אנחנו לא מורשים לטייל עמך על האוטובוס, בסדר? 439 00:25:25,023 --> 00:25:26,718 אז אני לוקח את סוזאן במכונית שלי. 440 00:25:26,758 --> 00:25:30,159 - אנחנו נראה אותך לפני המשפט, בסדר? - בסדר. 441 00:25:32,364 --> 00:25:34,161 אתה הולך להיות בסדר. 442 00:25:35,867 --> 00:25:38,859 - הלוואי אתה באת. - לא, אתה לא צריך אותי. 443 00:25:38,904 --> 00:25:40,633 אתה תהיה טוב. 444 00:25:40,672 --> 00:25:41,934 אבל מבט, אם אתה... 445 00:25:41,973 --> 00:25:44,100 אתה יודע, אם אתה מתחיל להיחרד, בסדר, 446 00:25:44,142 --> 00:25:46,235 אני פשוט רוצה אותך לחשוב עלי, בסדר? 447 00:25:46,278 --> 00:25:48,576 בסדר. לעשות זה... 448 00:25:48,613 --> 00:25:50,808 אנחנו נלך. אנחנו נלך. 449 00:26:02,494 --> 00:26:04,485 היי, זורק את הכדור. 450 00:26:04,529 --> 00:26:06,087 עכשיו זורק הפאקין ' כדור. 451 00:26:06,131 --> 00:26:08,463 זה על הגודל מהראש שלך, מוראלים. 452 00:26:15,774 --> 00:26:17,867 אתה השגת סיגנון, ג'יה, אני אתן לך את זה. 453 00:26:17,909 --> 00:26:21,606 אתה אותי רימית לחשוב שאתה היית מודאג על ל.י. צ'אן פוגע שלי מה. 454 00:26:21,646 --> 00:26:23,546 אתה קובע אותי וכיריל למעלה, 455 00:26:23,582 --> 00:26:26,380 רק... אתה חשבת הילד שלך היה ביזבוז אותנו, 456 00:26:26,418 --> 00:26:28,249 לא הדרך האחרת בסביבות. 457 00:26:28,286 --> 00:26:30,049 ז.א.ו. ק.א.י.. 458 00:26:32,691 --> 00:26:34,784 נעשיתי זז גם כן , ברוטארמאן. 459 00:26:55,347 --> 00:26:58,180 היי, ש.א.פ.. אני רואה הם שחררו אותך של פיקוח הגנתי. 460 00:26:58,216 --> 00:27:01,276 - לא להתחיל משהו, O ' ראילי. - אני בינה מלאכותית לא מתחיל צואה. 461 00:27:01,319 --> 00:27:03,344 אני פשוט תוהה כמה כסף 462 00:27:03,388 --> 00:27:05,879 ג'אי קאנמין שילם אותך לשקר על כיריל לסוהר. 463 00:27:05,924 --> 00:27:07,755 הסתכל בי. 464 00:27:07,792 --> 00:27:11,250 אני הולך לתת לך סיכוי אחד להחליף את הסיפור שלך לאמת. 465 00:27:11,296 --> 00:27:13,696 - אני... אמרתי לאמת. - בסדר. 466 00:27:14,799 --> 00:27:17,233 היי, עשיתי משהו מיוחד בשבילך. 467 00:27:18,903 --> 00:27:20,666 הרוס. 468 00:27:21,806 --> 00:27:23,205 אני לא רעב. 469 00:27:23,241 --> 00:27:25,175 אני לא חשבתי כל כך. 470 00:27:34,085 --> 00:27:35,848 - גלן ש.א.פ.. - מה עליו? 471 00:27:35,887 --> 00:27:38,219 אני צריך זה כוקסאכקאר להיות בעל תאונה. 472 00:27:38,256 --> 00:27:41,248 - כמה חמור? - לא מת, פשוט הפחית. 473 00:27:41,292 --> 00:27:43,419 וזה לא יכול להיות גב עקוב אלי. 474 00:27:51,636 --> 00:27:53,604 מה שעושה אני נעשה בתמורה? 475 00:27:53,638 --> 00:27:56,232 ג'יה קאנמין מת, וזה לא יכול להיות גב עקוב אליך. 476 00:27:56,274 --> 00:27:58,174 התמודד. 477 00:28:03,915 --> 00:28:06,281 - שאון, אני צריך את ה... - יצא מהדרך! 478 00:28:15,460 --> 00:28:17,553 רופא, יש לי הזרוע. 479 00:28:17,595 --> 00:28:19,756 יש לי הזרוע. 480 00:28:21,299 --> 00:28:23,927 היום הראשון של משפט לא הלך טוב. 481 00:28:23,968 --> 00:28:27,995 דן את מור היה במצב רוח מלוכלך, והתובע... 482 00:28:28,039 --> 00:28:30,405 הוא חכם קשה. 483 00:28:30,442 --> 00:28:32,433 אז אתה אומר אנחנו הולכים לאבד? 484 00:28:32,477 --> 00:28:34,502 אני פשוט לא רוצה לתת כל תקווות לא נכונות. 485 00:28:34,546 --> 00:28:37,606 במשך מבחר הצוות שופטים, כיריל היה מאוד מוטרד 486 00:28:37,649 --> 00:28:39,116 והוא המשיך לדבר בקול רם, 487 00:28:39,150 --> 00:28:41,209 והשופט החזיק אזהרה אותו להיות שותקת. 488 00:28:41,252 --> 00:28:43,743 מור אולי יפלוט אותו מאולם המשפטים. 489 00:28:43,788 --> 00:28:46,222 השופט מודע של הכיריל מצב נפשי? 490 00:28:46,257 --> 00:28:49,124 - כן, הוא פשוט... הוא לא איכפת. - אני אדבר עם כיריל. 491 00:28:59,070 --> 00:29:00,765 שלום, כיריל. 492 00:29:00,805 --> 00:29:02,500 הייה. 493 00:29:02,540 --> 00:29:04,508 יכול אני לבוא ב? 494 00:29:04,542 --> 00:29:06,339 בטוח. 495 00:29:08,980 --> 00:29:10,971 איך זה הלך היום? 496 00:29:13,651 --> 00:29:16,211 הרבה שטויות. 497 00:29:17,589 --> 00:29:19,887 "אני מתנגד," 498 00:29:19,924 --> 00:29:23,382 "סמן לבלה, בלה, בלה." 499 00:29:23,428 --> 00:29:26,693 כן. כל המילים האלו בלבל אותך, מה? 500 00:29:26,731 --> 00:29:29,131 כל אחד נראה אז רע. 501 00:29:29,167 --> 00:29:31,533 שאלתי שאלות, 502 00:29:31,569 --> 00:29:33,833 אבל הבחור בשולחן הגדול דפוק את הדבר 503 00:29:33,872 --> 00:29:35,669 וצעק בי. 504 00:29:35,707 --> 00:29:37,641 מה היה אחריי, 505 00:29:37,675 --> 00:29:40,303 אבל לא סוגר מספיק לדבר עם. 506 00:29:41,546 --> 00:29:43,912 הבאתי אותך משהו. 507 00:29:45,750 --> 00:29:47,809 בובה! 508 00:29:47,852 --> 00:29:51,219 אני רוצה שאתה תקח את הבובה הזאת עמך לבית משפט כל יום, 509 00:29:51,256 --> 00:29:54,783 וכאשר אתה מרגיש את הצורך לדבר עם מישהו, 510 00:29:54,826 --> 00:29:58,455 אני רוצה אותך ללחוש אליו, בסדר? 511 00:29:58,496 --> 00:29:59,724 מ"מ המ.... 512 00:29:59,764 --> 00:30:02,028 אבל אני רוצה שאתה תלחש אליו מאוד לאט, 513 00:30:02,066 --> 00:30:04,899 אז פחית אחרת של האף אחד שומע אותך. הראה לי. 514 00:30:06,371 --> 00:30:09,636 - אחות פיט רוצה שאנחנו נהיה... - אפילו יותר רך. 515 00:30:16,648 --> 00:30:18,240 מצוין. 516 00:30:18,283 --> 00:30:21,343 ובסוף של כל יום, 517 00:30:21,386 --> 00:30:24,514 שני המכם יכול לומר לי הכל אתה לחשת לכל אחד אחר 518 00:30:24,556 --> 00:30:27,491 ואני אסביר דברים אליך, בסדר? 519 00:30:27,525 --> 00:30:29,823 אנחנו חייבים לתת הבובה שם. 520 00:30:29,861 --> 00:30:31,829 טוב. מה שעושה אותך רוצה להתקשר לו? 521 00:30:35,066 --> 00:30:38,092 - יריחו. - מדוע יריחו? 522 00:30:41,773 --> 00:30:45,209 'גרום לקירות בוא להתגלגל למטה. 523 00:30:45,243 --> 00:30:47,268 אורות . 524 00:31:10,535 --> 00:31:12,526 ישו, אתה מתפלל הרבה. 525 00:31:14,038 --> 00:31:16,802 טוב, אני צריך הרבה מאלוהים אדירים: 526 00:31:16,841 --> 00:31:19,776 חוזק, הדרכה, סליחה. 527 00:31:19,811 --> 00:31:22,678 בזמן/אף שאתה בזה, שאל אותו להחזיר ביקורים של נישואים. 528 00:31:22,714 --> 00:31:26,445 - האם אתה לא אי פעם מתפלל? - לא, לא מאז שבית ספר דרגה. 529 00:31:26,484 --> 00:31:29,044 מה קרה? מדוע אתה תעצר? 530 00:31:29,087 --> 00:31:31,487 כומר ניסה למשש אותי בתא הווידויים. 531 00:31:31,522 --> 00:31:34,218 הו, אני מצטער. 532 00:31:34,259 --> 00:31:37,285 - כמה כמרים נעשים איבדו באופן רוחני... - ווהוה, ווהוה, ווהוה. 533 00:31:37,328 --> 00:31:39,592 אבא, תן לו מנוחה. 534 00:31:39,631 --> 00:31:41,565 פשוט צחקתי. 535 00:31:45,503 --> 00:31:48,529 הסתכל, יש לי פגישה מחר 536 00:31:48,573 --> 00:31:51,235 עם אבא מאקאדה וחשבתי... 537 00:31:51,276 --> 00:31:53,506 אורות מתכוון סגור את הזיון למעלה. 538 00:32:07,125 --> 00:32:09,616 # היי, שם של לוקי, אמר לי מה שאתה ראה # 539 00:32:09,661 --> 00:32:14,064 # לצעוד לתחומים של ויטנאם # 540 00:32:14,098 --> 00:32:18,091 # נראה כמו ג'ני יפה עם M 16 # 541 00:32:18,136 --> 00:32:21,105 # לצעוד למלחמה של ויטנאם # 542 00:32:21,139 --> 00:32:24,768 # כן, צועד ל המלחמה של ויטנאם # 543 00:32:26,144 --> 00:32:29,477 # היי, שם של לוקי, עכשיו אומר לי מה שאתה רואה # 544 00:32:29,514 --> 00:32:32,847 # לצעוד ל התחומים של בירמינאם # 545 00:32:32,884 --> 00:32:37,116 # נראה כמו ג'ני יפה עם היד שלו התגלגלה באגרוף # 546 00:32:37,155 --> 00:32:40,386 # לצעוד ל המלחמות של בירמינאם # 547 00:32:40,425 --> 00:32:44,020 # כן, צועד למלחמות של בירמינאם # 548 00:32:45,163 --> 00:32:49,031 # וזה דרך קשה ארוכה # 549 00:32:49,067 --> 00:32:53,128 # זה ארוך, דרך קשה # 550 00:32:53,171 --> 00:32:56,334 # זה ארוך, דרך קשה # 551 00:32:56,374 --> 00:33:00,743 # היי, לפני אנחנו נהיה חינם # 552 00:33:00,778 --> 00:33:04,942 # היי, לפני אנחנו נהיה חינם... # 553 00:33:07,185 --> 00:33:08,482 # מה! # 554 00:33:08,519 --> 00:33:10,419 # מה! # 555 00:33:11,522 --> 00:33:13,786 כל מילה ב תנאי של אוגוסטוס? 556 00:33:13,825 --> 00:33:17,158 טוב, השגתי קריאה בלדוקטור פאניטז באזכרה של באנצ'לאי. 557 00:33:17,195 --> 00:33:19,026 כאשר הוא מתקשר לי, אני אתן לך לדעת. 558 00:33:19,063 --> 00:33:21,793 - מה עליך? אתה השגת חדשות בשבילי? - עוד לא. 559 00:33:21,833 --> 00:33:24,199 - אתה מוצא מי נתת גבעה התרופות? - עוד לא. 560 00:33:24,235 --> 00:33:26,362 טוב, כאשר אתה עושה, אתה נותן לי לטפל השאר. 561 00:33:26,404 --> 00:33:28,565 בוודאי, מכמאנאס. 562 00:33:28,606 --> 00:33:30,540 - בוודאי. - היי... היי. 563 00:33:30,575 --> 00:33:32,543 אתה נתת לי המילה שלך. 564 00:33:34,812 --> 00:33:38,578 ומילה שלי הבונד שלי, המ...? 565 00:33:42,053 --> 00:33:44,317 ספור! אנחנו נלך! הזז את זה! 566 00:33:52,897 --> 00:33:55,331 י.ו., ספחת, אני אומר לך, 567 00:33:55,366 --> 00:33:57,459 זה הצטרך להיות אותם סיכיליאנס 568 00:33:57,502 --> 00:33:59,732 זה נתן את אוגוסטוס אותם מסמם. 569 00:33:59,771 --> 00:34:02,103 הם מטורפים ' סיבה אתה ומוראלים 570 00:34:02,140 --> 00:34:04,040 דוחף אותם ממשחק הציצי. 571 00:34:04,075 --> 00:34:06,737 - אתה משיג אותי כמה הוכחה. - הוכחה? 572 00:34:06,778 --> 00:34:09,212 איש, הוכחה קשה לבוא על ידי, י.ו.. 573 00:34:09,247 --> 00:34:11,408 אני חייב לראות כמה הוכחה. 574 00:34:11,449 --> 00:34:12,746 חרבן. 575 00:34:18,289 --> 00:34:21,053 - היי, י.ו., צ'יקו, האיש שלי. - מה אתה רוצה? 576 00:34:21,092 --> 00:34:24,289 י.ו., נעשינו בעיה, איש. 577 00:34:24,328 --> 00:34:27,889 ספחת חושבת שאתה נתת גבעה המיץ את זה שלח אותו לתוך הייפרספייס, 578 00:34:27,932 --> 00:34:30,264 והוא שוקק לנקמה. 579 00:34:30,301 --> 00:34:32,064 - אותי? - כן. 580 00:34:32,103 --> 00:34:34,435 לא, איש. י.ו., הסיכיליאנס קרוב לוודאי עשה את זה. 581 00:34:34,472 --> 00:34:37,600 ניסיתי לומר לו, אבל אתה ידע ספחת, איש. הוא אישור רצון. 582 00:34:37,642 --> 00:34:40,406 אז השגתי פתרון. 583 00:34:40,445 --> 00:34:42,572 אתה נעשית למצוא מישהו 584 00:34:42,613 --> 00:34:45,912 שיאמר שהם ראו הדאגוס נותן גבעה הצואה. 585 00:34:45,950 --> 00:34:48,885 - מי? - אני לא יודע מי, איש, 586 00:34:48,920 --> 00:34:51,616 מישהו בלי... אין כל... איזה אתה מתקשר לזה? 587 00:34:51,656 --> 00:34:53,715 מספר.. אין כל זיקה מוקנית. 588 00:34:53,758 --> 00:34:55,282 סליחה. 589 00:35:04,268 --> 00:35:05,462 מה? 590 00:35:05,503 --> 00:35:06,629 מה? 591 00:35:06,671 --> 00:35:08,400 סאלואטור דאסאנטו. 592 00:35:08,439 --> 00:35:09,770 מ.מ.. 593 00:35:09,807 --> 00:35:11,798 הוא נתן את התרופות לאוגוסטוס. 594 00:35:11,843 --> 00:35:13,572 כן, 595 00:35:13,611 --> 00:35:15,169 אני... ראיתי הדבר השלם. 596 00:35:15,213 --> 00:35:17,477 - בסדר. - בסדר. 597 00:35:21,185 --> 00:35:22,482 ראה, אמר לך. 598 00:35:22,520 --> 00:35:25,785 בארוחת ערב הלילה, אני רוצה שאתה תעשה לי טובה קטנה 599 00:35:25,823 --> 00:35:29,384 ומדביק זה באוכל של דאסאנטו בשבילי. 600 00:35:29,427 --> 00:35:33,420 - מה זה? - מתנגד לזיון. 601 00:35:36,901 --> 00:35:38,698 אני אומר שאנחנו מרביצים את ראדדינג. 602 00:35:38,736 --> 00:35:41,603 אנחנו... ניסינו להרוג את ראדדינג. 603 00:35:41,639 --> 00:35:43,504 הוא לא פאקין ' מבלט. 604 00:35:43,541 --> 00:35:46,305 זה שטויות, ס.א.ל.. אנשים יכולים פאקין ' למות. 605 00:35:46,344 --> 00:35:48,278 זיין. 606 00:35:49,914 --> 00:35:51,472 זיין, מה את גוין ' ב? 607 00:35:51,516 --> 00:35:53,313 ישו, מה קורה? 608 00:35:53,351 --> 00:35:56,184 שלי... הראש שלי... 609 00:36:01,626 --> 00:36:04,527 - חרבן. - מה הזיון? 610 00:36:04,562 --> 00:36:07,690 סאלואטור דאסאנטו הוא מוח מת, מנת יתר של לס"ד. 611 00:36:07,732 --> 00:36:10,292 הו, איש, זה ניביון רע. 612 00:36:10,334 --> 00:36:13,667 ראיתי הרבה חומצה עצמי מעל בויטנאם. 613 00:36:13,704 --> 00:36:15,797 זה החומר יותר קטלני מהויאט כונג. 614 00:36:15,840 --> 00:36:17,535 זה באמת פחית נשוף את המוח שלך. 615 00:36:17,575 --> 00:36:19,475 כן. אתה יודע , 616 00:36:19,510 --> 00:36:22,343 אני באמת הייתי צריך האוכל זה דאסאנטו אכל בחן. 617 00:36:22,380 --> 00:36:24,905 עכשיו זה רעיון טוב. 618 00:36:24,949 --> 00:36:27,247 רק בעיה בינה מלאכותית לא לא אוכל עזב. 619 00:36:27,285 --> 00:36:29,776 הילדים שלי, הם... הם בינה מלאכותית לא כל כך טובים לבישול, 620 00:36:29,820 --> 00:36:31,845 אבל כאשר זה בא לסוף של היום, איש, 621 00:36:31,889 --> 00:36:34,119 הם נקיים למעלה הקפטריה הזאת, אני אומר לך. 622 00:36:34,158 --> 00:36:36,854 - אני אתערב. - מ.מ., נקי מרבב. 623 00:36:40,598 --> 00:36:43,692 בפעם הראשונה את זה נאנסתי על ידי אדאביסי, 624 00:36:43,734 --> 00:36:46,726 אני חשבתי, " זה היה הדבר הכי גרוע זה יכל אי פעם לקרות." 625 00:36:48,239 --> 00:36:50,673 אבל... הייתי לא נכון. 626 00:36:50,708 --> 00:36:52,608 כמה גברים האם היו? 627 00:36:53,911 --> 00:36:55,538 שלושה. 628 00:36:55,580 --> 00:36:57,514 עשה אותך ידע מדוע הם שזה? 629 00:36:57,548 --> 00:36:59,539 האם המדוע עניין? 630 00:36:59,584 --> 00:37:01,484 רק אליך. 631 00:37:01,519 --> 00:37:03,350 מה שעושה אותך רוצה אותי לומר, אחות? 632 00:37:03,387 --> 00:37:07,448 פיטר, אני לא רוצה אותך לומר משהו. 633 00:37:07,491 --> 00:37:09,982 אני פשוט רוצה אותך להבין 634 00:37:10,027 --> 00:37:13,554 שזה לא חשוב מה שאתה חושב שאתה יכול להביא זה בעצמך, 635 00:37:13,598 --> 00:37:16,158 אתה לא שוית להיות אנס. 636 00:37:17,668 --> 00:37:19,659 הגברים האלו, כל מי שהם, 637 00:37:19,704 --> 00:37:21,763 לא היתה בעלת כל זכות להפר אותך. 638 00:37:21,806 --> 00:37:24,274 אה, בסדר. 639 00:37:24,308 --> 00:37:25,775 מחר. אותו זמן? 640 00:37:26,811 --> 00:37:28,972 מספר 641 00:37:29,013 --> 00:37:32,073 אני לא חושב כל מזה באמת עוזר לי, אחות. 642 00:37:32,116 --> 00:37:34,175 פיטר... 643 00:37:34,218 --> 00:37:36,345 מודה. תודה על מנסה. 644 00:37:41,492 --> 00:37:43,756 אני רוצה למצוא שלושה הגברים שאנס את סצ'יבאטה. 645 00:37:43,794 --> 00:37:45,421 מדוע? 646 00:37:45,463 --> 00:37:47,158 מדוע, אריה? 647 00:37:47,198 --> 00:37:48,927 מדוע? 648 00:37:48,966 --> 00:37:50,991 הסתכל, אנחנו עושים הכל אנחנו יכולים 649 00:37:51,035 --> 00:37:53,299 להחזיק את המספר של דיווח על אונסים למטה. 650 00:37:53,337 --> 00:37:56,204 דווח? הקשב לאליך. 651 00:37:56,240 --> 00:37:57,901 הילדה שלך נאנס. 652 00:38:01,946 --> 00:38:05,006 זה שונה. זה את אוז. 653 00:38:05,049 --> 00:38:08,416 - אונס אונס, אריה. - אני לא מסכים. 654 00:38:08,452 --> 00:38:10,784 כאן, אונס בעל... השפעה משווה. 655 00:38:10,821 --> 00:38:14,154 פיטר סצ'יבאטה, מהיום שהוא הגיע, 656 00:38:14,191 --> 00:38:17,490 רצה להיות בחור קשה, רצה לעקוב בעקבות האבא שלו, 657 00:38:17,528 --> 00:38:19,496 להריץ דברים, לפגוע באנשים. 658 00:38:19,530 --> 00:38:21,691 טוב, הוא נעשה העצר על ידי אדאביסי. 659 00:38:21,732 --> 00:38:24,792 - עכשיו הוא נעשה, נעצר שוב. - מה קורה? 660 00:38:24,835 --> 00:38:27,360 עשה יש לך משהו אישי נגד סצ'יבאטה? 661 00:38:27,405 --> 00:38:28,804 לא, לא. 662 00:38:28,839 --> 00:38:30,466 זה פשוט... 663 00:38:30,508 --> 00:38:32,703 הישרדות של ההתקפים , 664 00:38:32,743 --> 00:38:34,870 כ/כפי יסודי טבעי כ/כפי שדרווין. 665 00:38:34,912 --> 00:38:38,780 אתה ואני לא הסכמנו על הרבה מעל השנים, אבל זה... 666 00:38:38,816 --> 00:38:40,408 פיטר מארי... 667 00:38:40,451 --> 00:38:42,248 "השפעה משווה "? 668 00:38:42,286 --> 00:38:45,722 אתה רצון אונס לעשות את העבודה שלך? 669 00:38:51,996 --> 00:38:54,590 אתה רואה את המדליה הזאת? רחוב. דיסמאס. 670 00:38:55,833 --> 00:38:57,824 הוא צדיק הפטרון של אסירים. 671 00:38:59,370 --> 00:39:02,134 אל כאפון נתן זה לסבא שלי ב' 20S. 672 00:39:02,173 --> 00:39:05,404 - אני לא ידעתי את אל כאפון היה דתי. - הוא לא. 673 00:39:05,443 --> 00:39:07,274 הוא פשוט אהב להתחמק בהתערבויות שלו. 674 00:39:07,311 --> 00:39:09,609 דוקטור שם נתן, 675 00:39:09,647 --> 00:39:11,444 אני ממשיך להרגיש יותר גרוע יותר גרוע. 676 00:39:13,517 --> 00:39:15,678 אני יודע. 677 00:39:15,720 --> 00:39:18,382 לא התפללתי מאז שהדרגה החמישית. 678 00:39:19,657 --> 00:39:21,284 שכחתי איך. 679 00:39:21,325 --> 00:39:23,020 אותי גם כן. 680 00:39:30,434 --> 00:39:32,163 הולה. 681 00:39:32,203 --> 00:39:35,138 - הולה עצמך. - טוב, אתה במצב רוח. 682 00:39:35,172 --> 00:39:37,538 הו, אני מתוסכל. 683 00:39:37,575 --> 00:39:39,600 אני מתמודד עם פיטר סצ'יבאטה 684 00:39:39,643 --> 00:39:42,373 ולוקח הצעדי תינוק הקטנים האלה, 685 00:39:42,413 --> 00:39:45,541 ואז הבוקר הוא אומר לי הוא נעשה עם תרפיה. 686 00:39:45,583 --> 00:39:48,711 אולי אתה היית צריך אותו לדבר לכמה בחור אחר שנהיה אנס. 687 00:39:48,753 --> 00:39:50,778 כן, כן, הייתי לחשוב על זה. 688 00:39:50,821 --> 00:39:55,121 הקשב, לך מודע לכל בעיה בין אריה ופיטר? 689 00:39:55,159 --> 00:39:57,093 מספר מדוע? 690 00:39:57,128 --> 00:39:59,289 אין דבר. 691 00:39:59,330 --> 00:40:03,061 אני פשוט אחד של הימים האלו מלא בילבול ענק. 692 00:40:03,100 --> 00:40:05,625 יש לי יום עצמי. 693 00:40:05,669 --> 00:40:08,263 צ'אקי פאנכאמו בא ב עם דקירה פצע 694 00:40:08,305 --> 00:40:10,773 - ותפס זהום של סטאף. - הו. 695 00:40:10,808 --> 00:40:13,333 כן, הוא שוקע מהיר יפה. 696 00:40:13,377 --> 00:40:15,538 ואתה להאשים את עצמך. 697 00:40:15,579 --> 00:40:17,979 הפצע שלו הודבק בשעון שלי. 698 00:40:18,015 --> 00:40:20,006 חיים מסוכנים מספיק באוז 699 00:40:20,050 --> 00:40:22,348 בלי אסירים ים לדאוג ל גוסס 700 00:40:22,386 --> 00:40:24,377 בגלל עני טיפול רפואי. 701 00:40:25,623 --> 00:40:27,022 הסתכל בינו. 702 00:40:27,057 --> 00:40:30,049 אנחנו שלמים וכשלים מוחלטים בעבודות שלנו. 703 00:40:30,094 --> 00:40:31,857 אז מה שעושה אנחנו עושים במקום? 704 00:40:31,896 --> 00:40:34,831 יצור כל רצועת ילדה? 705 00:40:36,467 --> 00:40:39,265 - היי, אני רוצה לשאול אותך טובה. - בטוח. 706 00:40:40,638 --> 00:40:43,129 אני רוצה שאתה תדבר לפיטר סצ'יבאטה. 707 00:40:45,042 --> 00:40:47,010 בסדר. 708 00:40:48,846 --> 00:40:50,711 רק אם... 709 00:40:50,748 --> 00:40:52,739 אתה מלמד את צ'אקי פאנכאמו איך להתפלל. 710 00:40:57,788 --> 00:41:00,279 פיטר. 711 00:41:00,324 --> 00:41:02,451 בוא ב. 712 00:41:06,397 --> 00:41:08,262 הו, יושב. 713 00:41:15,973 --> 00:41:17,941 יכול אני לקחת את היד שלך? 714 00:41:25,082 --> 00:41:27,482 אתה אומנות מבורך בין נשים... 715 00:41:27,518 --> 00:41:29,645 אתה אומנות מבורך בין נשים... 716 00:41:29,687 --> 00:41:32,178 וברך הפרי מהרחם שלך... 717 00:41:32,223 --> 00:41:35,021 וברך הוא הפרי מהרחם שלך... 718 00:41:35,059 --> 00:41:37,254 - ישו. - ישו. 719 00:41:37,294 --> 00:41:39,558 מרי קדושה, אמא של אלוהים... 720 00:41:39,597 --> 00:41:42,122 מרי קדושה, אמא של אלוהים... 721 00:41:42,166 --> 00:41:45,158 - התפלל בשבילנו חוטאים... - התפלל בשבילנו חוטאים... 722 00:41:45,202 --> 00:41:47,762 עכשיו ובשעה מהמוות שלנו. 723 00:41:47,805 --> 00:41:50,365 עכשיו ובשעה מהמוות שלנו. 724 00:41:50,407 --> 00:41:52,967 אמן. 725 00:41:58,249 --> 00:42:03,312 # הסתכל, אני עומד ערום לפני שאתה # 726 00:42:03,354 --> 00:42:08,348 # עשה אותך לא רצה יותר מהמין שלי? # 727 00:42:08,392 --> 00:42:14,194 # אני יכול לצעוק כ/כפי חזק כ/כפי אחרון שלך # 728 00:42:14,231 --> 00:42:19,635 # אבל אני לא יכול לטעון תמימות # 729 00:42:19,670 --> 00:42:25,233 # הו, אלוהים, יכל זה להיות מזג אויר? # 730 00:42:25,276 --> 00:42:30,407 # הו, אלוהים, מדוע אני כאן? # 731 00:42:30,447 --> 00:42:35,350 # אם אהבה לא לדורות # 732 00:42:35,386 --> 00:42:38,378 # וזה לא מזג אויר # 733 00:42:38,422 --> 00:42:42,153 # העבר לי העור שלי. # 734 00:42:43,761 --> 00:42:45,752 הויט. 735 00:42:47,197 --> 00:42:51,190 הו, זה נחמד לראות אותך, אבא. 736 00:42:51,235 --> 00:42:53,533 - באמת? - זה נחמד לראות כל אחד. 737 00:42:53,571 --> 00:42:55,937 זה פאקין ' מקום מפחיד. 738 00:42:57,341 --> 00:43:01,539 ג'אז, אתה התוודית לכמה רציחות, לכלול את ג'ים נשרף. 739 00:43:01,579 --> 00:43:03,979 אבל אתה לא התנהגת לבד. היתה לך עזרה. 740 00:43:04,014 --> 00:43:05,743 אני בינה מלאכותית לא ראטין' בידידים שלי. 741 00:43:05,783 --> 00:43:07,774 לא, לא, לא, לא כולם, 742 00:43:07,818 --> 00:43:09,080 אבל טימי קירק... 743 00:43:09,119 --> 00:43:11,144 - הרגתי את טימי קירק. - מספר 744 00:43:11,188 --> 00:43:13,656 קשה כמוך ניסה, הוא שרד. 745 00:43:14,825 --> 00:43:17,123 - הוא חזר באוז. - כוקסאכקאר! 746 00:43:17,161 --> 00:43:19,595 אתה אומר לסוהר האמת על קירק, 747 00:43:19,630 --> 00:43:22,121 והוא הולך להיות לזוז בדלת באה נכונה. 748 00:43:23,534 --> 00:43:25,695 העשה אותי גלין. 749 00:43:25,736 --> 00:43:27,363 אני רוצה לשיר. 750 00:43:31,976 --> 00:43:34,103 זה הגירסה של הויט כנגד שלי. 751 00:43:34,144 --> 00:43:38,171 הוא הרג נשרף. הוא לבנה כלאוטיאר בתוך קיר. 752 00:43:38,215 --> 00:43:40,877 זה כל איזה מין מוזר דבר נקמה בחלק שלו. 753 00:43:40,918 --> 00:43:43,443 - אני חף מפשע. - אתה שקרן! 754 00:43:43,487 --> 00:43:44,579 קרן. קרן. 755 00:43:44,622 --> 00:43:46,613 אתה תשרף, קירק! 756 00:43:46,657 --> 00:43:47,988 קח את קירק חזרה ל- יחידה B. 757 00:43:48,025 --> 00:43:49,424 אתה האחד שישרף. 758 00:43:59,103 --> 00:44:01,571 היי, קלארנס, 759 00:44:01,605 --> 00:44:03,470 - מה שלומך? - טוב. 760 00:44:03,507 --> 00:44:05,338 ו.ה., אתה נהיה לעבוד ? 761 00:44:05,376 --> 00:44:06,843 - כן. - כן? אני יכול לומר. 762 00:44:06,877 --> 00:44:08,970 היי, אתה ב להצתה בזדון, נכונה? 763 00:44:09,013 --> 00:44:11,038 - כן. - כן. 764 00:44:11,081 --> 00:44:12,605 אתה יודע כל גחמונים אחרים? 765 00:44:12,650 --> 00:44:13,844 אני מתכוון, על הבחוץ. 766 00:44:13,884 --> 00:44:15,374 אחד או שני. 767 00:44:15,419 --> 00:44:17,910 איך היה אתה אוהב מציצת זין? 768 00:44:18,922 --> 00:44:20,719 המ...? 769 00:44:20,758 --> 00:44:23,784 הגברת שלנו של כנסייה של פטימה ובבית הסמוך שלו של בית הכומר 770 00:44:23,827 --> 00:44:26,728 השרף לקרקע הערב, להרוג שני כמרים. 771 00:44:26,764 --> 00:44:29,824 שני הכמרים, אבא ג'ון מוריד ואבא ג'ק הארלבארט, 772 00:44:29,867 --> 00:44:32,495 נלכדו בקומה עליונה של בית הכומר. 773 00:44:32,536 --> 00:44:34,436 גם פגע היה אבא ריימונד מאקאדה, 774 00:44:34,471 --> 00:44:37,099 - שסבל ממעשן הנשמה... - צואה קדושה! 775 00:44:37,141 --> 00:44:40,167 והוא במצב רציני בבית חולים של אזכרה של באנצ'לאי. 776 00:44:40,210 --> 00:44:42,178 הצתה בזדון נחשדת כ/כפי שהסיבה. 777 00:44:55,959 --> 00:44:58,792 # אתה זוחל # 778 00:44:58,829 --> 00:45:01,992 # לתוך הלב שלי # 779 00:45:02,032 --> 00:45:07,231 # ועושה את הלב שלי # 780 00:45:07,271 --> 00:45:09,136 # השרף! # 781 00:45:09,173 --> 00:45:12,904 # אתה מתגנב # 782 00:45:12,943 --> 00:45:16,674 # לתוך המוח שלי # 783 00:45:16,714 --> 00:45:21,913 # ועושה את הראש שלי # 784 00:45:21,952 --> 00:45:23,920 # כאב! # 785 00:45:25,189 --> 00:45:32,254 # הסתכל, זה זמן לשאת בתוצאות # 786 00:45:32,296 --> 00:45:35,788 # ביי ביי! # 787 00:45:35,833 --> 00:45:38,427 # לא לטרוק הדלת # 788 00:45:38,469 --> 00:45:42,098 # זה הדואט האחרון # 789 00:45:42,139 --> 00:45:45,540 # סיכוי אחרון אתה הולך להיעשות # 790 00:45:45,576 --> 00:45:49,637 # אין כל יותר אחדות # 791 00:45:49,680 --> 00:45:52,581 # בשבילך ואני # 792 00:45:52,616 --> 00:45:58,179 # זה הדואט האחרון # 793 00:45:58,222 --> 00:46:01,953 - # אני אי פעם אעשה עם # - # מעולם לא עושה עם # 794 00:46:01,992 --> 00:46:03,789 # אף פעם # 795 00:46:03,827 --> 00:46:07,388 # אף פעם, מעולם לא עושה עמך. # 796 00:46:15,472 --> 00:46:17,906 אדון, יכול אני לדבר? 797 00:46:17,941 --> 00:46:20,205 בטוח, פראג. 798 00:46:20,244 --> 00:46:22,508 א.ה., מה שהאחרון באדם גאאנזאל? 799 00:46:22,546 --> 00:46:25,014 ואיך שלך התכנן לעבוד? 800 00:46:25,048 --> 00:46:28,074 טוב, אני מנבא 801 00:46:28,118 --> 00:46:31,246 על ידי סוף השבוע 802 00:46:31,288 --> 00:46:34,257 הוא ימצוץ את הזין שלי. 803 00:46:38,195 --> 00:46:40,561 אתמול הדחתי ג'רי היקין. 804 00:46:41,698 --> 00:46:43,495 המי זה? 805 00:46:43,534 --> 00:46:47,231 הוא האיש הזה שטוען הוא ראה אותך השלך את בריך טיבאטץ בתחום. 806 00:46:47,271 --> 00:46:49,899 הוא מאוד עד נאמן. 807 00:46:49,940 --> 00:46:53,239 - האם זה כל כך? - זכור אותך אמר שהוא העד 808 00:46:53,277 --> 00:46:55,871 זה היה מאוחר בלילה, כל כך... 809 00:46:55,913 --> 00:46:58,381 זה הצטרך להיות כהה, אין כל אורות בתחום? 810 00:46:58,415 --> 00:47:00,679 כן, טוב, רואה, היה לו פנס. 811 00:47:00,717 --> 00:47:02,878 הוא ראה אותך... 812 00:47:02,920 --> 00:47:05,548 - בפרוש. - זה לא היה אותי. 813 00:47:05,589 --> 00:47:07,557 הסתכל. 814 00:47:07,591 --> 00:47:10,116 הרבה בחורים רצים בסביבות הראה כמוי, אתה ידע. 815 00:47:10,160 --> 00:47:12,526 נעשיתי מאוד פנים מוכרות. 816 00:47:13,931 --> 00:47:16,923 - אתה יודע, אני גרוש. - מ.מ.. 817 00:47:16,967 --> 00:47:19,197 כן. 818 00:47:19,236 --> 00:47:21,136 חותנתי לאדדי ל10 שנים. 819 00:47:21,171 --> 00:47:23,901 יום אחד שאלתי אותו איפה הוא היה נהיה, הוא הולך, ה" בארני," 820 00:47:23,941 --> 00:47:26,136 פשוט כל כך מהיר, אז באופן משכנע, 821 00:47:26,176 --> 00:47:29,145 ידעתי מיד הוא שיקר. 822 00:47:31,281 --> 00:47:32,680 אותך מתקשר לי שקרן? 823 00:47:32,716 --> 00:47:35,446 כל בן אדם בארץ הזאת שווה משפט הוגן, 824 00:47:35,485 --> 00:47:37,316 שווה עורך דין טוב. 825 00:47:37,354 --> 00:47:39,413 אני לא יכול להיות עורך הדין הזה בשבילך. 826 00:47:41,158 --> 00:47:44,286 אני אתקשר לסניגור הציבורי משרד ומוצא לך מישהו אחר. 827 00:47:44,328 --> 00:47:46,262 קטרין, חכה לדקה. 828 00:47:46,296 --> 00:47:48,526 אני צריך אותך. 829 00:47:48,565 --> 00:47:51,830 קאלאר, זה הזמן האחד איפה הקיסומים שלך חסרי תועלת. 830 00:47:51,869 --> 00:47:54,064 קטרין... קטרין! 831 00:47:54,104 --> 00:47:56,572 קטרין! 832 00:47:58,842 --> 00:48:00,969 טובי. 833 00:48:01,011 --> 00:48:02,603 היי. 834 00:48:04,414 --> 00:48:06,882 הסתכל, אני פשוט... רציתי לתת לך לדעת 835 00:48:06,917 --> 00:48:09,511 זה אני לא אציג קאלאר עוד. 836 00:48:09,553 --> 00:48:10,884 מדוע? מה קרה? 837 00:48:10,921 --> 00:48:12,616 הוא אשם. 838 00:48:12,656 --> 00:48:15,454 אתה יודע, עשיתי הבטחה לעצמי היום שאני עברתי את המוט. 839 00:48:15,492 --> 00:48:17,858 אמרתי מעולם לא הלכתי ל הצג בן אדם אשם, 840 00:48:17,895 --> 00:48:19,954 ואני לא הולך להתחיל עכשיו, לא אפילו בשבילך. 841 00:48:19,997 --> 00:48:21,555 אני מבין. 842 00:48:25,702 --> 00:48:27,567 השב לי זה. 843 00:48:29,573 --> 00:48:32,974 כאשר הייתי שאלתי אותך אם היתה לו אי פעם דנ ברציחות הוים, אתה לא אמרת לא. 844 00:48:33,010 --> 00:48:35,604 כן. 845 00:48:35,646 --> 00:48:37,910 שיקרתי. 846 00:48:37,948 --> 00:48:40,678 קאלאר אומר כל כך הרבה דברים, מי יודע מה אמיתי? 847 00:48:40,717 --> 00:48:42,844 אבל אתה מאמין לו כאשר הוא אומר שהוא אוהב אותך. 848 00:48:42,886 --> 00:48:44,751 כן. 849 00:48:44,788 --> 00:48:47,518 אתה שייך יחד. 850 00:48:49,159 --> 00:48:50,956 קטרין. 851 00:48:50,994 --> 00:48:53,360 אהבות עושה לנו כל עשה דברים מוזרים. 852 00:48:53,397 --> 00:48:56,059 אין לך לומר לי את זה. 853 00:48:57,200 --> 00:48:59,065 יש לך חיים טובים. 854 00:49:06,410 --> 00:49:08,776 אתה ידעת האישה שאתה אנסת? 855 00:49:08,812 --> 00:49:10,541 היינו מתארכים. 856 00:49:10,580 --> 00:49:12,514 נגשפנו לתוך כל אחד אחר במוט הזה, 857 00:49:12,549 --> 00:49:14,574 כמה K, התחיל לעשות . 858 00:49:14,618 --> 00:49:16,779 דבר בא שאני ידעתי , פרנקלין ואני 859 00:49:16,820 --> 00:49:19,755 היתה בעלת שלה בפרק, צפה ללמטה בדשא. 860 00:49:19,790 --> 00:49:23,317 אתה יודע, אני מעולם לא אנסתי אישה שאני ידעתי. 861 00:49:23,360 --> 00:49:25,453 - אדם? - כן? 862 00:49:25,495 --> 00:49:27,258 - אני יכול לדבר עמך? - אני עסוק. 863 00:49:27,297 --> 00:49:29,527 שתי שניות. 864 00:49:32,803 --> 00:49:34,464 לוואבירדס. 865 00:49:34,504 --> 00:49:36,802 אתה לא צריך להיות לתלות עם הבחורים האלו. 866 00:49:36,840 --> 00:49:39,900 במקום אני צריך לשחק שש בש עמך ובאסמאליס? 867 00:49:39,943 --> 00:49:42,434 האופנוענים בנות ברית של סצ'ילינגאר. 868 00:49:42,479 --> 00:49:45,880 הם פשוט ידידותיים ל עמך לנסות ולקבוע אותך למעלה. 869 00:49:45,916 --> 00:49:47,816 סצ'ילינגאר רוצה אותך. 870 00:49:47,851 --> 00:49:50,877 אתה צריך לדעת, נכון , אחרי להיות הפראג שלו. 871 00:49:50,921 --> 00:49:54,857 היי, גאאנזאל, אתה וביצ'אר גוין ' בתאריך? 872 00:50:00,163 --> 00:50:02,859 בזמן/אף שאתה למטה שם, מצוץ את הזין הזה, אתה גזיר. 873 00:50:02,899 --> 00:50:05,094 - כוקסאכקאר. - רכב עליו, קאובוי. 874 00:50:05,135 --> 00:50:07,603 מטרה, מטרה , מטרה, מטרה. 875 00:50:11,341 --> 00:50:13,536 - זה איש שלי! - בסדר. 876 00:50:15,612 --> 00:50:17,739 סצ'ילינגאר. 877 00:50:20,751 --> 00:50:23,948 אתה עשית לי הצעה לפני כמה ימים זה אתה היית עזרה אותי לראות את קאלאר 878 00:50:23,987 --> 00:50:25,852 אם נתתי לך הילד גאאנזאל. 879 00:50:25,889 --> 00:50:27,288 כן. 880 00:50:27,324 --> 00:50:28,985 ההצעה עדיין על השולחן? 881 00:50:32,229 --> 00:50:34,094 ג'יז, אני לא יודע. 882 00:50:34,131 --> 00:50:37,191 אני אפסיק אחות פיט. אני אבוא לעבוד בשבילך בחדר הדואר. 883 00:50:37,234 --> 00:50:39,725 אני אתקשר הסיכיליאנס מ. 884 00:50:43,540 --> 00:50:45,064 נא. 885 00:50:45,108 --> 00:50:47,235 הו, בסדר. 886 00:50:49,613 --> 00:50:53,049 אני לא יותר רוצה אותך להגן על אדם גאאנזאל. 887 00:50:53,083 --> 00:50:55,813 אחרי שאני ראיתי מה שהוא עשה אליך, אני בינה מלאכותית לא הפתעתי. 888 00:50:56,853 --> 00:50:58,411 הילד דקירה. 889 00:51:02,592 --> 00:51:05,493 - אחות. - בוקר טוב. 890 00:51:05,529 --> 00:51:08,089 יש משהו יש לי לדבר עמך על. 891 00:51:08,131 --> 00:51:10,861 החלטתי להפסיק לעבוד בשבילך. 892 00:51:12,169 --> 00:51:14,262 - מה? - טוב, אתה יודע , 893 00:51:14,304 --> 00:51:17,137 עשיתי אותה עבודה לחמש שנים ואני... 894 00:51:17,174 --> 00:51:18,903 שעמם. 895 00:51:21,178 --> 00:51:23,078 אתה יודע, אני... 896 00:51:23,113 --> 00:51:25,581 לא היה לי כל רעיון אתה היית עצוב. 897 00:51:25,615 --> 00:51:27,242 טוב, אני... אני לא עצוב. 898 00:51:27,284 --> 00:51:29,775 - אם יש... - אני לא עצוב. 899 00:51:30,787 --> 00:51:32,379 כן. הו, טוב, בסדר. 900 00:51:32,422 --> 00:51:34,083 אם אות... בטוח על זה. 901 00:51:34,124 --> 00:51:36,058 אני. 902 00:51:36,093 --> 00:51:38,561 בסדר. 903 00:51:38,595 --> 00:51:40,460 כאשר עושה אותך רצה לעזוב? 904 00:51:40,497 --> 00:51:42,021 היום. 905 00:51:45,068 --> 00:51:46,194 היום? 906 00:51:46,236 --> 00:51:48,466 אז אתה רוצה ללכת עבודה עם הארים? 907 00:51:48,505 --> 00:51:50,973 א.ה. מה. מאז ועד היום התחלנו את האינטראקציות האלה, 908 00:51:51,007 --> 00:51:53,567 סצ'ילינגאר ואני היינו להסתדר אמיתי טוב. 909 00:51:53,610 --> 00:51:56,078 פלוס עובד בחדר הדואר נותן לך לראות את קאלאר. 910 00:51:56,113 --> 00:51:58,775 זה בסדר, ביצ'אר, כי אני מסכים עם אחות פיט. 911 00:51:58,815 --> 00:52:00,510 אתה צריך להיות תן לביקורים. 912 00:52:00,550 --> 00:52:02,916 כן, אבל הבעיה האמיתית הוא אדם גאאנזאל. 913 00:52:02,953 --> 00:52:05,786 אני יודע שאתה הולך לעשות כל מה שאתה חושב הכי טוב, 914 00:52:05,822 --> 00:52:08,916 אבל אדם ואני פשוט לא הסתדרו. 915 00:52:10,260 --> 00:52:12,125 אני חושב אולי אתה היית נכון 916 00:52:12,162 --> 00:52:14,630 כאשר אתה אמרת שאתה רצית להעביר אותו מעיר. 917 00:52:14,664 --> 00:52:17,963 טוב, הוא שוברני. אני חשבתי אתה ידידים הלכת לעזור, אבל... 918 00:52:18,001 --> 00:52:20,663 אותי גם כן. זה לא עבד . 919 00:52:20,704 --> 00:52:23,298 בסדר. אני הולך לשלוח אותו מעל ליחידה B. 920 00:52:25,442 --> 00:52:27,933 - סצ'ילינגאר. - כן? 921 00:52:27,978 --> 00:52:29,639 הילד כל שלכם. 922 00:52:31,348 --> 00:52:33,213 תזמן בשבילך למסור את הדואר. 923 00:52:40,524 --> 00:52:42,389 היי שם, בחור קשה. 924 00:52:42,425 --> 00:52:45,189 דפוק דפיקה. 925 00:52:46,463 --> 00:52:48,488 קאלאר. 926 00:52:48,532 --> 00:52:50,523 לך הלאה. אני לא רוצה לשחק היום. 927 00:52:50,567 --> 00:52:52,125 מה? 928 00:52:53,203 --> 00:52:55,398 אני לא רוצה ל זיין כרגע. 929 00:52:55,438 --> 00:52:57,702 אולי אתה שוכח השמי כאן. 930 00:52:57,741 --> 00:52:59,470 את כלבה שלי, 931 00:52:59,509 --> 00:53:02,069 לא הדרך האחרת בסביבות. 932 00:53:02,112 --> 00:53:04,637 הבאתי אותך תוספות קטנות 933 00:53:04,681 --> 00:53:06,876 ובתמורה, 934 00:53:06,917 --> 00:53:10,375 אתה תנת לי תוספות קטנות. 935 00:53:11,388 --> 00:53:14,619 לא לתחוב אותי. 936 00:53:17,093 --> 00:53:19,960 לזיין את כאנט, אני לא רוצה לראות הפאקין המכוער שלך ' פנים... 937 00:53:20,964 --> 00:53:23,023 אלוהים לעזאזל! 938 00:53:26,970 --> 00:53:30,269 מרכזי, נעשינו 16, חלק32. 939 00:53:33,610 --> 00:53:37,273 - איך האדיר סתוים. - זיין אותך, גזיר. 940 00:53:37,314 --> 00:53:39,475 - גאאנזאל. - היי, וארן. 941 00:53:39,516 --> 00:53:41,780 - הילדים בעיר שולחים את דרישת השלום שלהם. - סגור למעלה. 942 00:53:41,818 --> 00:53:44,116 היי, הייתי פשוט... אלוהים, מה שהזיון היה...? 943 00:53:44,154 --> 00:53:47,282 - אתה תדבר כאשר אתה תדובר ל. - היי, משיג את הזיון מאותי! 944 00:53:47,324 --> 00:53:51,226 - העשה משלי! - אדון... אדון, יכול אני להסתכל? 945 00:53:51,261 --> 00:53:54,059 טוב, אם אתה לא, איך אותך אי פעם הולך ללמוד? 946 00:53:54,097 --> 00:53:56,190 עזרה! השג את הזיון מאותי! 947 00:53:56,233 --> 00:53:57,894 השג את הזיון מ! 948 00:54:19,889 --> 00:54:22,619 - יש לי שולח לקאלאר. - הוא לא כאן. 949 00:54:24,427 --> 00:54:27,021 - איפה הוא? - אזכרה של באנצ'לאי. 950 00:54:29,599 --> 00:54:32,329 בבית החולים? טוב, מה קרה? 951 00:54:32,369 --> 00:54:34,803 הוא התנהג למעלה. אני סוגר אותו למטה. 952 00:54:38,508 --> 00:54:40,203 המשך לזוז, ביצ'אר. 953 00:54:45,315 --> 00:54:48,478 # בימים כמו אלה # 954 00:54:48,518 --> 00:54:51,578 # כאשר הגשם לא יפול # 955 00:54:51,621 --> 00:54:54,021 # והשמיים כל כך יבשים # 956 00:54:54,057 --> 00:54:57,493 # שאפילו ציפורים לא יכול להתקשר # 957 00:54:57,527 --> 00:55:00,519 # אני יכול להרגיש את הדמעות שלך # 958 00:55:00,563 --> 00:55:03,896 # להיעלם באוויר # 959 00:55:06,169 --> 00:55:09,866 # הבא על הרוח הקלה # 960 00:55:09,906 --> 00:55:13,808 # בימים כמו אלה # 961 00:55:16,646 --> 00:55:18,978 # אבל אתה לא יכול לקצר # 962 00:55:19,015 --> 00:55:22,143 # מה שאתה לא זורע # 963 00:55:22,185 --> 00:55:24,380 # ואתה לא יכול לשתול # 964 00:55:24,421 --> 00:55:28,323 # בקרקע חלול # 965 00:55:28,358 --> 00:55:30,485 # אז נותן לנו להתמלא # 966 00:55:30,527 --> 00:55:35,328 # כדור הארץ הריק הזה עם תקווה # 967 00:55:35,365 --> 00:55:39,096 # עד שהגשמים בוא למטה # 968 00:55:39,135 --> 00:55:44,300 # בימים כמו אלה. #