1 00:01:35,895 --> 00:01:39,922 "הדרך לגיהנום נסללת עם כוונות טובות." 2 00:01:39,966 --> 00:01:42,457 עכשיו יש מתנגד לזיון אם אני אי פעם שמעתי אחד. 3 00:01:42,502 --> 00:01:46,029 "הצד הטוב מהרצון שלי הוא הדרך לגיהינום." 4 00:01:46,072 --> 00:01:48,233 זיין! מדוע אפילו ניסיון להיות טוב? 5 00:01:48,274 --> 00:01:51,402 ואם כוונות טובות קח אותך לאגם של אש, 6 00:01:51,444 --> 00:01:53,969 איפה עושה רע כוונות מובילות? 7 00:01:54,013 --> 00:01:56,004 אוז. 8 00:01:56,049 --> 00:01:59,348 נינו, נא, אתה לא מבין. אני לא זה רע. 9 00:01:59,385 --> 00:02:01,945 - אני עשיתי את המכסימום שאני יכולתי. - היי, ד.ו.כ.. דוקטור שם נתן. 10 00:02:03,756 --> 00:02:07,214 אתה לא יכול לסגור אותו למעלה? הוא פיטפט כל הלילה. אני לא יכולתי לישון. 11 00:02:07,260 --> 00:02:10,457 אתה טוב מספיק להיירות. העבר גב של ש.א.פ. לעיר של א.מ. 12 00:02:10,497 --> 00:02:13,796 ונותן את פאנכאמו חמשה מ"ג של האלדול פעמיים ביום. 13 00:02:13,833 --> 00:02:16,028 - היי, גלוריה. - היי. 14 00:02:16,069 --> 00:02:18,629 - צ'אקי הפאנכאמו משוגע. - אז מה עוד חדש? 15 00:02:18,671 --> 00:02:21,469 - זה לא מצחיק, טים. - ניהול הניירת אמר שגבעה של אוגוסטוס 16 00:02:21,508 --> 00:02:23,908 הועבר כאן היום. אני לא רואה אותו. 17 00:02:23,943 --> 00:02:26,207 הוא עדיין במצב רע. אני שם אותו בחדר פרטי. 18 00:02:26,246 --> 00:02:27,736 בסדר. מודה. 19 00:02:29,782 --> 00:02:32,580 - איך אתה מרגיש? - כמו מחרבן. 20 00:02:32,619 --> 00:02:35,679 אתה באת יפה בסביבות הורג עצמך. אתה רוצה לומר לי מדוע? 21 00:02:35,722 --> 00:02:37,690 לא ניסיתי להרוג את עצמי. 22 00:02:37,724 --> 00:02:40,284 היו לך כמויות ענקיות של הרוין במערכת שלך, 23 00:02:40,326 --> 00:02:42,886 שעשה לך נעשה מרושל קטן עם הקטטר שלך, 24 00:02:42,929 --> 00:02:45,295 שיצא באי-ספיקת כליות. 25 00:02:45,331 --> 00:02:48,300 אתה יכול לא לנסות לבמודע הורג את עצמך, 26 00:02:48,334 --> 00:02:52,668 - אבל התוצאה היתה אותו. - האמאות שלי מתו, 27 00:02:52,705 --> 00:02:55,299 אישה ערקה אותי. 28 00:02:55,341 --> 00:02:59,004 לפתע פתאום הקירות באוז העשה יותר מדי גבוה וגם כן עבה. 29 00:02:59,045 --> 00:03:02,572 אוגוסטוס, שנתן אתה התרופות? 30 00:03:02,615 --> 00:03:05,846 - זה לא עניין. - זה עושה אלי. 31 00:03:05,885 --> 00:03:08,945 הסתכל, מה שאני עשה, אני עשה. בינה מלאכותית לא אף אחד לא גוינג אחר לסבול. 32 00:03:08,988 --> 00:03:12,424 סאלואטור דאסאנטוס הוא מוח מת ממנת יתר תרופה. 33 00:03:12,458 --> 00:03:15,825 אני חושד בספחת ראדדינג אחראי. 34 00:03:15,862 --> 00:03:18,422 אני חושד בהוא חושב דאסאנטו מכר לך את התרופות. 35 00:03:18,464 --> 00:03:21,661 - הוא לא עשה. - הרבה יותר סיבה לומר לי. 36 00:03:22,735 --> 00:03:24,362 - אני רוצה לדבר עם ספחת. - מספר 37 00:03:24,404 --> 00:03:28,033 - מכמאנאס, נא. - מספר 38 00:03:28,074 --> 00:03:33,171 אתה השגת מסר לספחת ראדדינג, אני האט&ט שלך. 39 00:03:33,213 --> 00:03:35,977 סאלואטור דאסאנטו לא מכר את אוגוסטוס התרופות. 40 00:03:36,015 --> 00:03:38,950 מה? אז מי עשה? 41 00:03:38,985 --> 00:03:41,681 - טוב, הוא לא היה אומר לי. - הוא יאמר לי. 42 00:03:41,721 --> 00:03:44,246 מדוע, לכן אתה יכול להאכיל הבחור הזה לס"ד? 43 00:03:44,290 --> 00:03:46,520 ראה, אין לי כל הוכחה, אבל השגתי הרגשה 44 00:03:46,559 --> 00:03:48,356 אתה האחד זה זיין את דאסאנטו למעלה, 45 00:03:48,394 --> 00:03:51,192 ואני לא אתן לך הזדמנות לזיין מישהו אחר למעלה. 46 00:03:51,231 --> 00:03:54,223 קצין, מלווה הג'נטלמן הזה . 47 00:03:58,371 --> 00:04:00,703 - האיפה באסמאליס? - מדוע? 48 00:04:00,740 --> 00:04:01,934 מה העניינים? מה העניינים? 49 00:04:06,112 --> 00:04:09,309 - אתה אמרת שדאסאנטו מכר את התרופות האלו. - כן. 50 00:04:09,349 --> 00:04:10,611 - אתה שיקרת. - מספר 51 00:04:10,650 --> 00:04:13,847 - מדוע אתה תשקר, באסמאליס? - טוב, אני... 52 00:04:13,886 --> 00:04:18,050 - מי אתה מגן על על? גאאררה? - גאאררה. 53 00:04:19,325 --> 00:04:21,486 - כן, גאאררה עשה לי שקר. - מדוע? 54 00:04:21,527 --> 00:04:23,893 אני לא יודע. אולי הוא מכר את התרופות לאוגוסטוס. 55 00:04:23,930 --> 00:04:26,160 בסדר. יצא מכאן. 56 00:04:27,800 --> 00:04:30,860 אנחנו חייבים להיות בעלי שב עם מוראלים. 57 00:04:32,071 --> 00:04:34,266 מוראלים, 58 00:04:34,307 --> 00:04:36,537 גאאררה נתן את אוגוסטוס התרופות האלו? 59 00:04:36,576 --> 00:04:38,043 מספר 60 00:04:39,345 --> 00:04:43,475 - אתה משקר. - ידע מה, ראדדינג? 61 00:04:43,516 --> 00:04:45,780 אתה ואני, מאז עשינו שלום, 62 00:04:45,818 --> 00:04:48,048 היינו בעלי טובים דבר הולך. 63 00:04:48,087 --> 00:04:50,817 לא לנשוף את זה על ידי להיות אידיוט. 64 00:04:50,857 --> 00:04:52,586 מוטארפאקאר. 65 00:04:52,625 --> 00:04:55,185 שהזיון שאתה חושב אתה מתקשר לאידיוט?! 66 00:04:55,228 --> 00:04:57,526 מה שהזיון שאתה חשוב שאתה עושה? 67 00:05:13,813 --> 00:05:16,907 ג'ון ואיילה של ג'אין החלט ללכת בדיאטה, 68 00:05:16,949 --> 00:05:20,385 אכל יותר טוב, העשה בריא, חיה יותר ארוך. מה יכול להיות לא נכון עם זה? 69 00:05:20,420 --> 00:05:22,479 טוב, מחקרים עכשיו מראים 70 00:05:22,522 --> 00:05:25,650 זה הלחץ ג'ון סובל מלנסות להוריד את הכולסטרול שלו 71 00:05:25,692 --> 00:05:27,717 יכול לעשות כ/כפי שהרבה נזק כ/כפי שכולסטרול עצמו; 72 00:05:27,760 --> 00:05:30,661 זה פחית הלחץ למעשה מרימה הכולסטרול שלו. 73 00:05:30,697 --> 00:05:33,723 ולוקח אלו דלים בשומן, אין כל מוצרים שמנים. 74 00:05:33,766 --> 00:05:36,257 צואה מוטענת עם סוכר לעשות לו טעם יותר טוב. 75 00:05:36,302 --> 00:05:38,202 אז בזמן/אף שהג'אין לגזום למטה, 76 00:05:38,237 --> 00:05:40,899 היא ג'אקינג למעלה הסוכר בדם שלה ומסכן סוכרת. 77 00:05:40,940 --> 00:05:44,034 מים בבקבוק. מה שהזיון יכל לא נכון עם זה? 78 00:05:44,077 --> 00:05:45,942 הבקבוקים, הידיד שלי. 79 00:05:45,978 --> 00:05:50,005 1.5 מיליון טונות של פלסטיק משומש בשבילם כל שנה, 80 00:05:50,049 --> 00:05:52,643 שמתכוון יותר גזים רעילים באוויר שאנחנו נושמים. 81 00:05:52,685 --> 00:05:54,846 אז על ידי ללכת כל טבעי, 82 00:05:54,887 --> 00:05:56,582 אנחנו למעשה להרוג את עצמנו, 83 00:05:56,622 --> 00:05:58,283 להרוג את השלם פאקין ' פלנטה. 84 00:06:03,596 --> 00:06:05,621 הסתכל ב' ראילי. הוא נהיה שם כל היום. 85 00:06:05,665 --> 00:06:09,294 כן, הוא מחכה לפסק הדין על הכיריל משפט רצח. 86 00:06:09,335 --> 00:06:12,031 צוות השופטים עדיין לשקול. 87 00:06:12,071 --> 00:06:14,505 - חשוב שהוא יורשע? - אני מקווה לא. 88 00:06:14,540 --> 00:06:17,441 אני אוהב את כיריל. הייתי שנאה לראות אותו שלח בכיוון שורת מוות. 89 00:06:18,978 --> 00:06:21,606 ראיאן, מה חדשות? 90 00:06:21,647 --> 00:06:23,205 שום דבר. 91 00:06:23,249 --> 00:06:26,275 עורך הדין אומר זה יכל להיות כמה ימים 92 00:06:26,319 --> 00:06:28,412 לפני צוות השופטים חוזר עם פסק דין. 93 00:06:28,454 --> 00:06:32,015 אני פשוט רוצה הייתי עם כיריל בבודד, ' סיבה שאני יודע הוא מופחד, 94 00:06:32,058 --> 00:06:34,458 ואני לא חושב שיש לו רמז באשר למה קורה. 95 00:06:34,494 --> 00:06:36,985 - טוב. - מה טוב? 96 00:06:37,029 --> 00:06:39,395 טוב, הפחות מודע הוא של דברים, 97 00:06:39,432 --> 00:06:42,367 הסיכוי היותר טוב שיש לנו של להפוך פסק דין אשם. 98 00:06:42,402 --> 00:06:43,835 אני לא עוקב. 99 00:06:43,870 --> 00:06:45,735 אני לא הולך לתת כיריל למות, 100 00:06:45,772 --> 00:06:47,672 לא בלי אחד גיהנום של קרב. 101 00:06:47,707 --> 00:06:49,675 מה שעושה אותך איכפת על האח שלי ל, מה? 102 00:06:49,709 --> 00:06:51,939 מה שפאקין ' עסק האם זה שלך? 103 00:06:51,978 --> 00:06:55,812 פשוט כי אני אסיר לא רע נעצרתי להיות כומר. 104 00:06:55,848 --> 00:06:59,409 - כיריל אחד מהילדים של אלוהים... - היי, מיהאן! י.ו.! 105 00:06:59,452 --> 00:07:02,512 אתה יודע מה? השאר הזיון הלאה ממני, בסדר? 106 00:07:02,555 --> 00:07:05,023 הדבר האחרון שאני צריך כרגע תקווה, כל כך פשוט מרביץ לזה. 107 00:07:05,057 --> 00:07:07,025 השג את הזיון מכאן. 108 00:07:08,327 --> 00:07:11,160 מה אתה, חירש? 109 00:07:13,132 --> 00:07:15,259 O ' ראילי, בוא איתי. 110 00:07:15,301 --> 00:07:17,064 - איפה? - צוות השופטים ב. 111 00:07:17,103 --> 00:07:18,536 הו, לוקח את זה. 112 00:07:23,976 --> 00:07:26,103 ראיאן. 113 00:07:27,113 --> 00:07:29,707 - הו, ישו הנוצרי. - אני מצטער. 114 00:07:29,749 --> 00:07:33,276 - אנחנו הולכים לדבר. - הרבה פאקין ' טוב שיעשה. 115 00:07:35,021 --> 00:07:37,421 היי, אתה בסדר? 116 00:07:37,457 --> 00:07:39,721 בטוח. 117 00:07:39,759 --> 00:07:41,954 - מנשק את יריחו. - לא, כיריל, אני לא... 118 00:07:41,994 --> 00:07:43,757 מנשק אותו! הוא מתגעגע לך. 119 00:07:47,467 --> 00:07:49,867 - המתי דן? - זה יום חמישי. 120 00:07:49,902 --> 00:07:52,462 אני אסנגר לרחמנות בגלל המצב הנפשי שלו. 121 00:07:54,574 --> 00:07:56,667 - לא ל. - מדוע לא? השופט... 122 00:07:56,709 --> 00:07:59,576 אני אחראי ל ההחלטות שלו, נכונות? 123 00:07:59,612 --> 00:08:02,706 אני לא אומר לא מדבר, אין כל רחמנות. 124 00:08:05,751 --> 00:08:07,651 עכשיו עוזב אותנו לבד. 125 00:08:16,062 --> 00:08:18,622 שם בעיה, ראיאן? 126 00:08:18,664 --> 00:08:22,259 לא, פשוט הניגוד. 127 00:08:25,104 --> 00:08:27,538 אתה נעשה מכאן, צוחק. 128 00:08:27,573 --> 00:08:29,541 אתה הולך להיות חינם. 129 00:08:32,645 --> 00:08:35,580 מדוע היה אתה רוצה האח שלך למות? 130 00:08:35,615 --> 00:08:37,412 הסתכל בחיים שלנו. 131 00:08:37,450 --> 00:08:39,577 היינו מורבצים כ/כפי שילדים, התעלמו, 132 00:08:39,619 --> 00:08:42,417 תכופות יוצא ונכנס של ג'אוי כל הזמן. 133 00:08:42,455 --> 00:08:44,514 אז כיריל נעשה המוח שלו ניתץ ב, 134 00:08:44,557 --> 00:08:48,220 ואנחנו מודבקים בזה שיטול לבא 90 שנים. 135 00:08:48,261 --> 00:08:51,253 אינות יותר טובה מימי חיים באוז. 136 00:08:51,297 --> 00:08:54,596 פעם הוא נהלך, הוא נהלך לדורות, 137 00:08:54,634 --> 00:08:57,762 ואתה תחייב לחיות כל יום עם החלק שאתה שיחקת בזה. 138 00:08:57,803 --> 00:09:02,001 האמן לי, אני קבל הכל להבריג למעלה החיים של כיריל. 139 00:09:02,041 --> 00:09:04,134 - אני יכול להביא זה. - מספר 140 00:09:04,176 --> 00:09:06,906 - לא, אתה לא תהיה מסוגל ל. - ומה עושה לך אומר את זה? 141 00:09:06,946 --> 00:09:09,312 - כי אני יודע אותך, ראיאן. - מה?! 142 00:09:09,348 --> 00:09:11,407 אתה חושב אתה יודע אותי? 143 00:09:11,450 --> 00:09:14,351 כי אנחנו יושבים בסביבות ולסת, אתה אותי כל נפתרת? 144 00:09:14,387 --> 00:09:18,016 האם זה זה, מה? טוב, נותן לי לומר לך משהו, מה. 145 00:09:18,057 --> 00:09:20,787 אפילו אם אתה היית נהיה בבית הזה החיים השלמים שלי, 146 00:09:20,826 --> 00:09:23,818 אתה לא היית יכול פאקין ' רמז שאני. 147 00:09:25,164 --> 00:09:27,894 - ראיאן. - שחרר אותי מכאן! 148 00:09:27,934 --> 00:09:30,095 ראיאן? 149 00:09:30,136 --> 00:09:33,628 הדרך היחידה לנצח את המקרה הזה בערעור בבית המשפט של דעת קהל. 150 00:09:33,673 --> 00:09:35,504 ב1989, בית המשפט העליון שלט 151 00:09:35,541 --> 00:09:39,341 זה מבצע את המבחינה שכלית וואס מפגר לא עבירה של התוספת השמינית, 152 00:09:39,378 --> 00:09:42,506 כי אין לאומי קונסנסוס נגד העונש הזה. 153 00:09:42,548 --> 00:09:44,675 אז אנחנו חייבים להציג בבית משפט עכשיו 154 00:09:44,717 --> 00:09:46,617 זה יש קונסנסוס, 155 00:09:46,652 --> 00:09:49,177 שאפילו אמריקאים שמאמינים בעונש המוות 156 00:09:49,221 --> 00:09:53,624 מצא את הביצועים המיוחדים האלה להיות עונש בלתי-רגיל אכזרי. 157 00:09:53,659 --> 00:09:55,320 אנחנו חייבים להיעשות התקשורת התעוררה. 158 00:09:55,361 --> 00:09:57,488 אחות, אתה יכול להיעשות הודעה לעיתונים 159 00:09:57,530 --> 00:09:59,760 להשפעה שזה בלתי-אפשרי לקבוע 160 00:09:59,799 --> 00:10:01,926 ההיקף של הכיריל אשמה? 161 00:10:01,968 --> 00:10:03,993 אני מתכוון, הוא ידע הוא עשה משהו לא נכון, 162 00:10:04,036 --> 00:10:06,266 אבל אין לו כל חוש של כוח המשיכה. 163 00:10:06,305 --> 00:10:09,365 הודעה לעיתונים לא מספיק. אנחנו צריכים להחזיק מסיבת עתונאים. 164 00:10:09,408 --> 00:10:11,399 אני רוצה לעשות לו ברור זה הייתי מעולם לא מסוגל 165 00:10:11,444 --> 00:10:13,503 לדון בפרטים של המקרה עם כיריל, 166 00:10:13,546 --> 00:10:15,980 זה הוא לא עשה באופן פעיל השתתף בהגנה שלו. 167 00:10:16,015 --> 00:10:18,711 אבא מיהאן, עושה אותך באמת חושב אנחנו יכולים למשוך זה מ? 168 00:10:18,751 --> 00:10:21,811 החוק כמו אל שדי עצמו... 169 00:10:21,854 --> 00:10:23,378 זה זז בדרכים מוזרות, 170 00:10:23,422 --> 00:10:26,414 אז אנחנו חייבים להמשיך לדחוף את זה בכיוון יותר תוצאה רחומה. 171 00:10:30,529 --> 00:10:32,929 היי, כל אחד, בודק זה . גב של ש.א.פ.. 172 00:10:32,965 --> 00:10:36,230 אנחנו נתן לו יד. 173 00:10:36,268 --> 00:10:38,668 אתה רגיל סלע של כריס שם, O ' ראילי. 174 00:10:38,704 --> 00:10:41,229 - מה אני יכול לומר? זה כישרון. - לדבר של כישרונות, 175 00:10:41,273 --> 00:10:44,800 אתה עשית עסק איתנו. היינו פוגעים בש.א.פ. אם אתה אירהולאד ג'יה קאנמין. 176 00:10:44,844 --> 00:10:47,472 טוב, אני מעולם לא אמרתי הייתי עושה את המעשה עצמי. 177 00:10:47,513 --> 00:10:50,346 אני הולך למצוא מישהו לעשות את זה שהכ.ו.ס לא יכול להאשים. 178 00:10:50,383 --> 00:10:53,546 - מי? - הכ.ו.ס עצמם. 179 00:11:09,468 --> 00:11:11,868 אני שומע צדק הוגש. 180 00:11:11,904 --> 00:11:15,135 האח שלך הולך למות בשביל להרביץ את ל.י. צ'אן. 181 00:11:16,642 --> 00:11:20,772 שלי רק משאלה שאתה היית נהיה בבית משפט היום שאני העדתי. 182 00:11:20,813 --> 00:11:25,273 ל.י. צ'אן, הוא היה איש טוב שלא היה פוגע בפרעוש. 183 00:11:25,317 --> 00:11:28,514 אני אפילו חינקתי גב פאקין ' קרע. 184 00:11:28,554 --> 00:11:30,249 הייתי מבריק. 185 00:11:34,293 --> 00:11:36,158 היי, ווונטון. 186 00:11:41,267 --> 00:11:43,394 העשה מאותו. העשה מאותו עכשיו. 187 00:11:44,904 --> 00:11:46,303 פאקין ' כוקסאכקאר. 188 00:11:50,576 --> 00:11:52,271 ילד של כלבה! 189 00:12:08,060 --> 00:12:10,290 אתה הולך להיות קנס. 190 00:12:12,364 --> 00:12:15,060 - איך אתה מרגיש? - פצע. 191 00:12:15,101 --> 00:12:17,501 - איך את ג'יה? - אני לא לראות אותו. 192 00:12:17,536 --> 00:12:19,595 הכ.ו.ס זרק אותו היישר לתוך בודד. 193 00:12:19,638 --> 00:12:21,299 זה לא נחמד להכות החותך. 194 00:12:21,340 --> 00:12:23,934 תן את הזעזוע הקודמת שלו, אני מודאג קטן. 195 00:12:23,976 --> 00:12:27,207 לא להיות. זה יותר טוב לכולנו אם ג'יה חוזר לתוך תרדמת נוספת. 196 00:12:27,246 --> 00:12:29,976 אני אשיג מישהו להחזיר אותך. 197 00:12:30,015 --> 00:12:31,448 אני אקח אותו. 198 00:12:33,519 --> 00:12:36,147 הערך מה ש אתה היום, O ' ראילי. 199 00:12:36,188 --> 00:12:38,053 אם אתה לא נעשית שם כאשר אתה עשית, 200 00:12:38,090 --> 00:12:41,582 הסדק הזה היה יכול להכיש שלי צוואר. פשוט החזרתי את הטובה. 201 00:12:41,627 --> 00:12:43,822 כן, ג'יה, איש, יש לו כמה סידרה של כדורים. 202 00:12:43,863 --> 00:12:46,696 הוא תמיד מדבר על מה שחתולים אתה חותך. 203 00:12:46,732 --> 00:12:48,996 כן? טוב, יש לו שיעור בא. 204 00:12:49,034 --> 00:12:50,865 הוא ילמד. 205 00:12:59,645 --> 00:13:01,237 היי, ג'יה. 206 00:13:01,280 --> 00:13:03,714 איך הראש? 207 00:13:03,749 --> 00:13:05,478 זיין אותך. 208 00:13:05,518 --> 00:13:09,420 ראה, הייתי קריאה את זה פעולה של תוקפנות. 209 00:13:10,422 --> 00:13:11,787 הו! ג'יז! 210 00:13:26,906 --> 00:13:28,635 אתה שמח עם איזה אתה עשית? 211 00:13:28,674 --> 00:13:30,505 מה אני אעשה? 212 00:13:30,543 --> 00:13:33,239 השג את הנקמה שלך בג'יה קאנמין. 213 00:13:33,279 --> 00:13:36,373 - זה מוטארפאקאר בא בי. - ראיתי אחרת. 214 00:13:36,415 --> 00:13:38,474 היי, מחזיק שלך פאקין ' פה סוגר. 215 00:13:40,820 --> 00:13:43,914 אתה לובש את זה צלבים של זהב. מדוע? 216 00:13:43,956 --> 00:13:47,790 עשה אותך האמן בהורד ישו הנוצרי, או זה פשוט תכשיט זול? 217 00:13:47,827 --> 00:13:50,625 מה שקרה אליך מתי אתה היית ילד? 218 00:13:50,663 --> 00:13:53,188 מה שעשה לך הולך הלאה מהכנסייה? 219 00:13:53,232 --> 00:13:56,360 - אני לא הלכתי הלאה, רצתי. - מדוע? 220 00:13:58,404 --> 00:14:00,565 כאשר הייתי ילד... 221 00:14:00,606 --> 00:14:03,006 וכל הצואה היתה לרדת בבית שלנו, 222 00:14:03,042 --> 00:14:05,101 האבא שלי געה עלינו ללא הפסקה, 223 00:14:05,144 --> 00:14:07,237 אז הלכתי לכומר שלנו. 224 00:14:07,279 --> 00:14:09,907 היתה לי חבורה בגב שלי הגודל של האגרוף הזה. 225 00:14:11,083 --> 00:14:13,142 אז שאלתי המונסיגנור הטוב 226 00:14:13,185 --> 00:14:16,552 אם הוא יכל לשמח לדבר עם האבא שלי ושואל אותו להיעצר להרביץ לעלינו. 227 00:14:16,589 --> 00:14:19,456 הוא אמר אם האבא שלי מכה אותנו, זה היה כי היינו רעים 228 00:14:19,491 --> 00:14:22,221 והיה מגיע לנו להיענש. 229 00:14:22,261 --> 00:14:25,890 אז הוא אמר לי ללכת הביתה ו" מכבד את האבא שלך." 230 00:14:26,966 --> 00:14:29,332 יש כמרים רעים, 231 00:14:29,368 --> 00:14:32,132 אבל יש הרבה של אחדים טובים גם כן. 232 00:14:32,171 --> 00:14:35,732 הכומר שלך לא היה שם בשבילך, אבל אני. 233 00:14:35,774 --> 00:14:38,208 אני כאן בשבילך, 234 00:14:38,244 --> 00:14:41,805 ואני כאן לאח שלך. 235 00:14:43,382 --> 00:14:45,509 לא, זה יותר מדי מאוחר, אבא. 236 00:14:45,551 --> 00:14:47,883 זה גם כן פאקין ' מאוחר. 237 00:14:54,193 --> 00:14:56,957 ג'ון ואיילה של ג'אין, שניהם מסתכל מיני דק , 238 00:14:56,996 --> 00:15:00,397 הפגש, התאהב, החלט להתחתן. 239 00:15:00,432 --> 00:15:03,799 ג'ון קונה יהלום שמן נחמד לאצבע של ג'אין. 240 00:15:03,836 --> 00:15:06,862 מתוק, חוץ מהעובדה האנשים הזה באפריקה 241 00:15:06,906 --> 00:15:09,773 חי בצואה בגלל האבנים היקרות הקטנות האלו. 242 00:15:09,808 --> 00:15:12,174 גברים גוססים כל יום במיכרות מסוכנים. 243 00:15:12,211 --> 00:15:14,406 גברים גוססים כל יום במלחמות אזרחים 244 00:15:14,446 --> 00:15:16,744 הלחם לשלוט היהלום מחליף. 245 00:15:16,782 --> 00:15:19,273 מילא, ג'ון וג'אין התחתן, 246 00:15:19,318 --> 00:15:21,115 התחלה שואבת הילדים. 247 00:15:21,153 --> 00:15:24,714 חרבן, אפילו אלוהים אמר לאדם וערב להיות פורה ומכפיל, 248 00:15:24,757 --> 00:15:27,487 אבל עכשיו הכפלנו לנקודה של מגפה... 249 00:15:27,526 --> 00:15:29,653 ששה מיליארד וסופר. 250 00:15:29,695 --> 00:15:33,461 פתאום, התא שלי לא להיראות כל כך מוגבל. 251 00:15:33,499 --> 00:15:38,266 אני לא יודע איך אני הולך לוותר על ג'ולי. 252 00:15:38,304 --> 00:15:42,206 היתה לי ילד פעם. מות. 253 00:15:42,241 --> 00:15:45,176 זה פאקין ' כמעט שבש אותי. 254 00:15:45,210 --> 00:15:48,077 אני בינה מלאכותית לא הרגשתי אהבה מאז, 255 00:15:48,113 --> 00:15:49,910 עד עכשיו. 256 00:15:49,949 --> 00:15:52,611 אתה יודע זה כ.ו. זה אתה עיוורת? 257 00:15:52,651 --> 00:15:55,643 - יוג'ין ריוארה? - כן. האם הוא הולך להשיג את הכלב שלך? 258 00:15:55,688 --> 00:15:58,521 מספר הוא לא צריך. הוא לא רוצה כל חלק משהו 259 00:15:58,557 --> 00:16:00,252 זה הצטרך לעשות איתי. 260 00:16:00,292 --> 00:16:04,592 אתה אי פעם ראית אלה תינוקות נלחמים לספורט? 261 00:16:04,630 --> 00:16:06,530 ראיתי תרנגולות. 262 00:16:06,565 --> 00:16:09,830 - לא ראיתי כלבים, אע"פ. - זה פאקין ' אכזרי, איש. 263 00:16:09,868 --> 00:16:12,234 שלושה סיבובים של בלגן מושלם. 264 00:16:12,271 --> 00:16:13,966 כלבים פשוט ריפפין' כל אחד אחר בנפרד. 265 00:16:14,006 --> 00:16:18,466 - ישו ישו הנוצרי, פאקין ' נעצר! - אני מצטער. 266 00:16:26,151 --> 00:16:29,917 היי, פאנדארס, אלואראז, מה זה? 267 00:16:31,490 --> 00:16:33,117 קצבים אותי. 268 00:16:33,158 --> 00:16:35,592 זה דוגשיט, דיקהאיד. 269 00:16:35,627 --> 00:16:37,959 איך אתה יכול להיות בטוח זה כלב עשה את זה? 270 00:16:37,997 --> 00:16:40,192 מי עוד צואות ב הרצפה? 271 00:16:40,232 --> 00:16:42,928 גאאררה. 272 00:16:42,968 --> 00:16:44,492 זה מצחיק. זה נקי למעלה. 273 00:16:44,536 --> 00:16:46,766 - מספר - אין כל? 274 00:16:46,805 --> 00:16:50,832 - מספר - נקה את הפאקין ' צואה למעלה. 275 00:16:50,876 --> 00:16:52,810 לופראסטי, מדוע אתה תמיד בפאקין שלי ' ישבן? 276 00:16:52,845 --> 00:16:55,780 כי אני עייף ממך ופאקין שלך ' כלב. 277 00:16:55,814 --> 00:16:57,975 לפחות חזות לא בעלת נשימה רעה. 278 00:17:07,960 --> 00:17:09,450 חזות, עכשיו! 279 00:17:19,772 --> 00:17:22,468 - כן, כן, חזות. - קלל! 280 00:17:26,278 --> 00:17:28,246 זה בושה מה שפאנדארס עשה, 281 00:17:28,280 --> 00:17:29,941 ללמד חזות לתקוף. 282 00:17:29,982 --> 00:17:33,383 הוא שם צל מעל התוכנית השלמה. 283 00:17:33,419 --> 00:17:35,887 הוא באמת אהב הכלב. 284 00:17:35,921 --> 00:17:37,821 הוא פשוט פאקין' אנשי שנאות. 285 00:17:37,856 --> 00:17:39,289 תן לה קח אותך למעלה המדרגות. 286 00:17:47,699 --> 00:17:50,190 - מה עוד? - בעלת שלה יושב. 287 00:17:50,235 --> 00:17:52,533 ג'ולי, יושבת. 288 00:17:54,473 --> 00:17:56,100 ילדה טובה. ו? 289 00:17:56,141 --> 00:17:58,666 עכשיו מוריד חוסם העיניים שלך. 290 00:18:01,547 --> 00:18:04,516 - אני עובר? - כן. פלוס. 291 00:18:05,551 --> 00:18:07,519 כוכב זהב. עבודה גדולה. 292 00:18:07,553 --> 00:18:08,952 מודה. 293 00:18:08,987 --> 00:18:10,682 היא כל העבודה, אתה יודע. 294 00:18:10,722 --> 00:18:13,054 והיא תמשיך לעשות כל כך , מודה לאליך. 295 00:18:15,527 --> 00:18:17,825 אתה יודע מה הלוואי? 296 00:18:17,863 --> 00:18:21,060 הלוואי יכולתי פשוט לראות הכל מי שהולך להיעשות אותה, אתה יודע? 297 00:18:21,100 --> 00:18:24,501 טוב, מיגל... 298 00:18:24,536 --> 00:18:26,697 אתה הולך להשיג את המשאלה שלך, 299 00:18:26,738 --> 00:18:29,104 'גרום לבן האדם הזה כאן בפשוט שניה. 300 00:18:29,141 --> 00:18:33,805 - המי זה? - מכמאנאס עבד את הטלפונים... 301 00:18:35,948 --> 00:18:37,245 הו, צואה. 302 00:18:37,282 --> 00:18:39,512 אני חשבתי הוא לא רצה אותה. 303 00:18:39,551 --> 00:18:41,746 טינה לא עשתה. 304 00:18:41,787 --> 00:18:44,756 טוב, לא /אף אחד/ עשה אני, בתחילה. 305 00:18:44,790 --> 00:18:47,725 הסתכל... 306 00:18:47,759 --> 00:18:51,559 אני אוהב את האישה שלי והכל היא נעשית בשבילי, 307 00:18:51,597 --> 00:18:53,895 אבל מגיע לה חייה משקיעות. 308 00:18:53,932 --> 00:18:57,299 אני מתכוון, אני יודע את הכלב הזה יהיה גדול בשבילי, 309 00:18:57,336 --> 00:18:59,497 אבל אני חושב... 310 00:18:59,538 --> 00:19:02,200 במשך הזמן זה יהיה גדול בשבילה גם כן. 311 00:19:02,241 --> 00:19:05,699 זה טוב. התקרר. 312 00:19:05,744 --> 00:19:08,212 זה את ג'ולי, 313 00:19:08,247 --> 00:19:10,772 - ואימנתי מיוחד שלה בשבילך. - מיוחד? 314 00:19:10,816 --> 00:19:13,410 מה שעושה אותך בדרך כלל דבר בבית? 315 00:19:13,452 --> 00:19:15,010 ספרדי. 316 00:19:15,053 --> 00:19:18,853 עכשיו היתחזות שאתה בבית כרגע ושואל בשבילה. 317 00:19:18,891 --> 00:19:21,155 ג'ולי... 318 00:19:25,864 --> 00:19:28,332 - אתה לימדת את הכלב ספרדי? - כן. 319 00:19:28,367 --> 00:19:30,699 כן. כל פקודה, היא פאקין ' דו לשונית. 320 00:19:32,204 --> 00:19:35,002 אמר לה לשבת. 321 00:19:35,040 --> 00:19:38,498 ג'ולי... 322 00:19:46,385 --> 00:19:48,512 היא כל שלכם. 323 00:20:01,567 --> 00:20:03,228 בוא ב, יוג'ין. 324 00:20:04,937 --> 00:20:06,905 אנחנו נלך. 325 00:20:15,147 --> 00:20:17,911 טוב, מזל טוב, טים. אתה שני לשני. 326 00:20:17,950 --> 00:20:20,441 שניהם המוסיקה תוכנית והידיד הכי טוב של האיש 327 00:20:20,485 --> 00:20:22,612 היתה בעלת ממשי ותוצאות חיוביות. 328 00:20:22,654 --> 00:20:24,383 - שמע! שמע! - תודה. 329 00:20:24,423 --> 00:20:26,414 אני פשוט רוצה לומר לך שניהם 330 00:20:26,458 --> 00:20:28,050 זה אני מעריך התמיכה שלך, 331 00:20:28,093 --> 00:20:30,459 שמור וכמו חצי ישבן כ/כפי שזה היה. 332 00:20:30,495 --> 00:20:33,896 אוטש. תהיתי מה שקרה למכה הבגב-יד הזאת שלך. 333 00:20:35,968 --> 00:20:39,665 הו, יש לי חייב ללכת. אני מגיע מעל בלארדנאר. 334 00:20:39,705 --> 00:20:42,105 אריה, טימי. 335 00:20:46,545 --> 00:20:49,173 טוב, שם בוודאי היה הפשרה 336 00:20:49,214 --> 00:20:51,808 במערכת היחסים הקרה כקרח שלך עם משרד הגוברנטור. 337 00:20:51,850 --> 00:20:53,750 - מה? - אם אני לא ידעתי יותר טוב, 338 00:20:53,785 --> 00:20:56,583 הייתי אומר שהיה לך קשר עם קשר המדינה, 339 00:20:56,622 --> 00:20:58,715 אם לא אתמול בלילה, אז מאוד לאחרונה. 340 00:20:58,757 --> 00:21:01,453 כן, אני חייב ללכת גם כן. 341 00:21:01,493 --> 00:21:03,017 בסדר, " טימי." 342 00:21:08,100 --> 00:21:10,398 51. 343 00:21:10,435 --> 00:21:13,598 כן! ישו ישו הנוצרי, מזיין ניצחתי! 344 00:21:13,639 --> 00:21:16,437 זה כרטיס מנצח היה שלי, לעזאזל! 345 00:21:16,475 --> 00:21:19,569 - השגתי כל מפלט חוקי? - מספר מספר 346 00:21:19,611 --> 00:21:21,340 אני מתכוון, אפילו אם יכולנו למצוא אותו, 347 00:21:21,380 --> 00:21:24,474 זה פליז של דייב' מילה נגד שלכם. 348 00:21:24,516 --> 00:21:26,507 הוא כ.ו. פגע בעת מילוי תפקיד; 349 00:21:26,551 --> 00:21:29,076 אתה, אסיר ידוע לדבר עם אלוהים. 350 00:21:29,121 --> 00:21:31,385 הממזר הזה! 351 00:21:31,423 --> 00:21:34,085 הוא צריך להיות נעצר בשביל להרוג את הנכד שלי. 352 00:21:34,126 --> 00:21:37,118 אלכס הבן רק סיכוי להרביץ הלוקמיה שזאת למצוא תורם, 353 00:21:37,162 --> 00:21:40,029 - מישהו מוכן לתת מוח עצם. - אני יודע. 354 00:21:40,065 --> 00:21:44,058 אני חשבתי בגלל ייחודי שלו ערבוב אתני, גפרור היה קשה. 355 00:21:44,102 --> 00:21:46,434 הקושי הוא שאף אחד מסתכל. 356 00:21:46,471 --> 00:21:49,099 - שם חייב להיות מישהו שם. - או כאן. 357 00:21:49,141 --> 00:21:52,338 אני אתערב אם אתה תחפש את קבצי המחשב של כל אסיר באוז, 358 00:21:52,377 --> 00:21:54,140 עבר או נוכחי, אתה היית משיג גפרור. 359 00:21:55,580 --> 00:21:57,377 טוב, מדוע אני לא? 360 00:21:57,416 --> 00:21:59,441 - מה? - חפש את הקבצים. 361 00:21:59,484 --> 00:22:01,714 אתה היית עושה את זה בשבילי? 362 00:22:01,753 --> 00:22:04,187 בשבילך, לנכד שלך, 363 00:22:04,222 --> 00:22:07,453 לפליז של דייב, לשלי שלוות הנפש. 364 00:22:10,696 --> 00:22:13,426 מרטינז. 365 00:22:13,465 --> 00:22:16,992 - הם מישלוח ישבן שלך לבודדים. - כן. 366 00:22:17,035 --> 00:22:19,629 הקשב, יכל עזרה שאתה . 367 00:22:19,671 --> 00:22:22,469 מילה ממני ואתה יושב ביחידה B, 368 00:22:22,507 --> 00:22:25,169 - אולי אפילו עיר אזמרגד. - כן? 369 00:22:25,210 --> 00:22:27,110 ומדוע היה אתה עוזר לי? 370 00:22:29,047 --> 00:22:32,448 אתה הטבלת פליז של דייב ללא סיבה ברורה. 371 00:22:32,484 --> 00:22:35,453 רק אני חושב היתה לך סיבה , 372 00:22:35,487 --> 00:22:37,387 ואני חושב אם אתה אומר לי, 373 00:22:37,422 --> 00:22:40,414 זה אולי כאשר יכולתי לעלות למעלה בשבילך. 374 00:22:41,960 --> 00:22:43,655 נעשיתי שום דבר לומר. 375 00:22:43,695 --> 00:22:46,562 אתה תקפת כ.ו., קרלוס. 376 00:22:46,598 --> 00:22:50,090 איפה אתה הולך, יש לך לא ידידים. 377 00:22:50,135 --> 00:22:55,095 אם אתה לא נעשה חכם, אתה הולך ל כאב הרבה יותר ממך עשה עכשיו! 378 00:23:02,047 --> 00:23:03,605 מרטינז מפצח. 379 00:23:03,648 --> 00:23:08,017 אנחנו כל כך סוגרים אליו מפטפטים כל השמות של כל אחד כלל, 380 00:23:08,053 --> 00:23:11,250 וניחוש שלי חלקים העליונים של מוראלים של אנריק הרשימה. 381 00:23:11,289 --> 00:23:13,917 טוב. לא אחד של שיעשה הרבה טוב לראבאדווו, אע"פ. 382 00:23:13,959 --> 00:23:17,258 אני מתכוון, אפילו אם אנחנו מוצאים פליז ואומר לו שחותך אותו, 383 00:23:17,295 --> 00:23:20,230 הוא לא הולך לתת הגב הזה של כסף של ההגרלה. 384 00:23:22,000 --> 00:23:24,195 כן. 385 00:23:24,236 --> 00:23:26,101 כן, כן. 386 00:23:26,138 --> 00:23:27,662 - זה מושג. - העשה מה? 387 00:23:27,706 --> 00:23:30,174 היגאלות. 388 00:23:33,445 --> 00:23:36,346 פאראי גירוביל ראסטאפאריאן מיחידה C. 389 00:23:36,381 --> 00:23:38,747 זה יוצא ממנו ובוב מארלאי יותר במשותף 390 00:23:38,784 --> 00:23:42,049 מפשוט רייגיי. יש להם אבות לבנים. 391 00:23:42,087 --> 00:23:44,885 והיה אמא שלו חצי מערב הודי וחצי גואטאמאלאן? 392 00:23:44,923 --> 00:23:47,824 כן, לכן הוא כנראה הגפרור המושלם לנכד שלך. 393 00:23:47,859 --> 00:23:51,454 עכשיו כל יש לך לעשות משכנע אותו להיות תורם המוח עצם. 394 00:23:51,496 --> 00:23:54,329 יכול אני לדבר לאיש הזה לבד, 395 00:23:54,366 --> 00:23:58,462 - אסיר לאסיר? - בוודאי. 396 00:24:00,472 --> 00:24:02,303 מזל טוב. 397 00:24:06,578 --> 00:24:08,876 פאראי? 398 00:24:08,914 --> 00:24:11,849 בוב. בוב ראבאדווו. 399 00:24:11,883 --> 00:24:15,375 הבחור שנעשה את אכאד של שני מיליון דולרים של מיטיבאל? 400 00:24:15,420 --> 00:24:17,411 כן. אתה רואה... 401 00:24:17,456 --> 00:24:20,323 הצטרכתי לנצח את הכסף הזה בגלל הנכד שלי. 402 00:24:20,358 --> 00:24:23,885 - הוא גוסס של לוקמיה. - רחם. 403 00:24:24,930 --> 00:24:27,421 שמדוע אני צריך את העזרה שלך. 404 00:24:27,466 --> 00:24:31,232 אלכס בעל מאוד איפור גזעי ספציפי, 405 00:24:31,269 --> 00:24:35,603 - שאתה מזוג בדיוק. - איך הזיון שאתה יודע? 406 00:24:35,640 --> 00:24:38,074 מכמאנאס אמר לי. וקיוויתי 407 00:24:38,109 --> 00:24:42,205 אתה אולי תהיה מוכן לתרום מוח העצם שלך לנכד שלי. 408 00:24:42,247 --> 00:24:45,683 מכמאנאס לא בעל כל נכון לחלק שמחרבן עמך. 409 00:24:45,717 --> 00:24:49,448 כל אחד כאן חושב הדם שלי שחור, 100%. 410 00:24:49,488 --> 00:24:52,651 אני פאקין ' תורם, וכולם יודעים שונים. 411 00:24:52,691 --> 00:24:57,424 ואם אתה אומר לנפש, אתה מת כמו הגראנדבוי שלך. 412 00:24:59,264 --> 00:25:00,754 לא, המתנה. 413 00:25:12,043 --> 00:25:14,238 אני מצטער, אלכס. 414 00:25:14,279 --> 00:25:15,940 ניסיתי. 415 00:25:28,994 --> 00:25:31,462 אלוהים דיבר אלי אתמול בלילה. 416 00:25:31,496 --> 00:25:34,124 הוא אמר לי את זה האלמנט הנעדר 417 00:25:34,165 --> 00:25:37,692 באלכס הבן השבה היא אמונה. 418 00:25:37,736 --> 00:25:39,533 א.ה. מה. 419 00:25:39,571 --> 00:25:42,005 לא כסף, לא מדע. 420 00:25:42,040 --> 00:25:43,667 אני רוצה למצוא מרפא אמונה, 421 00:25:43,708 --> 00:25:46,404 מישהו ש לך לנכד שלי בבית החולים, 422 00:25:46,444 --> 00:25:50,847 שים ידיים עליו, שטוח הלוקמיה אחת ולתמיד. 423 00:25:50,882 --> 00:25:53,817 - אני רואה. - אתה זהיר. 424 00:25:53,852 --> 00:25:58,687 מה שקטן אני יודע של מרפאי אמונה נותן לי הפסקה. 425 00:25:58,723 --> 00:26:03,854 הרבה אנשים מצפים נס משיג תרמית במקום. 426 00:26:03,895 --> 00:26:05,522 בסדר. 427 00:26:05,564 --> 00:26:08,294 אז אתה לא בוחר בפרי הנחבל. אתה מסתכל בזהירות. 428 00:26:08,333 --> 00:26:10,267 לכל מה זה שווה, 429 00:26:10,302 --> 00:26:12,202 הסוג של אנשים אתה מדבר על 430 00:26:12,237 --> 00:26:15,468 לא בדרך אופיינית אשר על ידי כל כנסייה. 431 00:26:15,507 --> 00:26:21,036 אחות פיט, אני לא אמרתי דתי מרפא, מרפא כיתתי. 432 00:26:21,079 --> 00:26:22,808 אמרתי שמרפא אמונה... 433 00:26:22,847 --> 00:26:26,283 האמונה שלבד נשגבת כל חלוקות תרבותיות ומערכות. 434 00:26:26,318 --> 00:26:29,116 אותך לא חולה של מנטליות המועדון 435 00:26:29,154 --> 00:26:31,554 הקף על ידי חברים של מועדונים אחרים? 436 00:26:31,590 --> 00:26:33,080 ששייך למה ש, 437 00:26:33,124 --> 00:26:35,592 מה שואיזה אחד האם היתרון באלוהים? 438 00:26:37,128 --> 00:26:40,120 אני מתכוון לא עברה , אבל אני לא רוצה לשייך, 439 00:26:40,165 --> 00:26:43,692 - אני פשוט רוצה להאמין. - אז מה קורה בהמשך? 440 00:26:43,735 --> 00:26:45,896 אני מחכה להוראות. 441 00:26:45,937 --> 00:26:47,905 אני מחכה למילה. 442 00:26:47,939 --> 00:26:51,375 אני חץ בקשת של אלוהים. 443 00:27:08,226 --> 00:27:10,456 כמה ארוך הוא נעשה? 444 00:27:10,495 --> 00:27:11,689 מה? 445 00:27:13,398 --> 00:27:16,094 הנכד שלך, כמה ארוך הוא נעשה? 446 00:27:16,134 --> 00:27:17,726 מי אתה? 447 00:27:17,769 --> 00:27:20,465 א.ר. ווהיטWורט. 448 00:27:20,505 --> 00:27:21,836 כמה ארוך הוא נעשה? 449 00:27:21,873 --> 00:27:24,603 אני לא יודע. רק אלוהים עושה. 450 00:27:24,643 --> 00:27:27,134 תשובה טובה. 451 00:27:27,178 --> 00:27:29,772 - עכשיו אנחנו מדברים. - על מה? 452 00:27:29,814 --> 00:27:32,112 אמונה נרפאת. זכות? 453 00:27:33,785 --> 00:27:35,719 איך אתה יודע את זה? 454 00:27:35,754 --> 00:27:37,847 היה אתה מאמין זה אתמול בלילה 455 00:27:37,889 --> 00:27:41,086 חלמתי שהנכד שלך האם החזיר לשכלל בריאות? 456 00:27:42,527 --> 00:27:44,358 אולי. 457 00:27:44,396 --> 00:27:46,057 לך ב. 458 00:27:46,097 --> 00:27:48,531 בסדר. 459 00:27:48,566 --> 00:27:50,932 נולדתי גימף... 460 00:27:50,969 --> 00:27:55,065 צואה של השדרה, בלתי-אפשרי לתקן. 461 00:27:55,106 --> 00:27:59,167 כאשר בבית ספר תיכון, נמצאתי זה השכן שלי מרפא אמונה, 462 00:27:59,210 --> 00:28:01,508 ראית רנטגן סבולה. 463 00:28:01,546 --> 00:28:05,141 היא הכחישה זאת במשך שנות, זה אמור בייש אותה. 464 00:28:05,183 --> 00:28:09,119 אז היא הולכת ונרפאת ידיד והמילה מתפשט. 465 00:28:10,922 --> 00:28:14,358 כל זמן/פעם זה, דלת באה נכונה אלי. 466 00:28:14,392 --> 00:28:16,656 כועס בתחילה, לומר לך את האמת. 467 00:28:16,695 --> 00:28:19,255 אבל היא העסק האמיתי. 468 00:28:19,297 --> 00:28:21,356 אין כל עיסקי שעשועים מחרבנים. 469 00:28:21,399 --> 00:28:25,233 אבל אתה עדיין צלוע קטן. 470 00:28:25,270 --> 00:28:27,397 פשוט התחיל להפריע לי שוב. 471 00:28:27,439 --> 00:28:29,999 אבל עדיין, זה יותר טוב ממה שזה היה. 472 00:28:31,776 --> 00:28:35,303 אלוהים יכול להחזיק את המפתח לבריאות הנכד שלך, 473 00:28:35,346 --> 00:28:37,780 לרפא אותו, 474 00:28:37,816 --> 00:28:40,876 אבל הוא מחזיק מפתח בתוך הילד. 475 00:28:40,919 --> 00:28:42,716 ג'ינה מחדש יכולה לפנות את זה. 476 00:28:42,754 --> 00:28:44,847 לחלוטין לא! 477 00:28:44,889 --> 00:28:47,983 - שרה, מקשיבה לאלי. - הקשבתי לאליך. 478 00:28:48,026 --> 00:28:49,960 יהיה אין כל אישה מוזרה 479 00:28:49,994 --> 00:28:54,090 לעשות איזה מין S? ביטוחי חובה או וודו מעל אלכס הבן מיטה. 480 00:28:54,132 --> 00:28:57,226 - לא תהיה לי את זה. - שים הצידה דעות הקדומה שלך רגע, 481 00:28:57,268 --> 00:28:59,793 - קח אמא ולך פגוש אותה. - מספר 482 00:28:59,838 --> 00:29:03,035 אין דרך אני הולך לתלות סוג זה של גזר 483 00:29:03,074 --> 00:29:06,009 לפני חולה בן 10 שנים. 484 00:29:06,044 --> 00:29:07,773 הילד יותר מדי שביר. 485 00:29:07,812 --> 00:29:11,373 אמר שזה לא עבוד, רוברט. מה אז? 486 00:29:11,416 --> 00:29:13,475 אנחנו אומרים לו שאלוהים לא אהב אותו מספיק? 487 00:29:13,518 --> 00:29:15,952 אני לא רוצה אלכס קטן למות. 488 00:29:15,987 --> 00:29:18,581 אנחנו מחכים ומתפלל 489 00:29:18,623 --> 00:29:20,682 למוח עצם השתל. 490 00:29:20,725 --> 00:29:23,421 לחכות ומתפלל, לחכות ומתפלל. 491 00:29:23,461 --> 00:29:26,453 מה שעל לעשות , אלוהים לעזאזל? 492 00:29:26,498 --> 00:29:28,159 התקרר למטה, ראבאדווו. 493 00:29:28,199 --> 00:29:30,326 עלה גב. זה עניין משפחה. 494 00:29:30,368 --> 00:29:33,599 אני רוצה לעמוד על פיסגת הר 495 00:29:33,638 --> 00:29:36,038 ומקלל טיפשי שלנו, מינדאדנאס קטן מודרני , 496 00:29:36,074 --> 00:29:40,443 השיטות הצולעות המתקדמות שלנו של לשרוד מחלה. 497 00:29:40,478 --> 00:29:43,572 בתי חולים הם הפיסגה של פוטנציאלי אנושי? 498 00:29:43,615 --> 00:29:45,242 שור פאקין ' צואה! 499 00:29:45,283 --> 00:29:47,080 - האם אתה גמרת? - מספר 500 00:29:47,118 --> 00:29:51,384 - אני אמצא מישהו לבקר בג'ינה מחדש. - מי? 501 00:29:51,422 --> 00:29:55,051 הסיבה היחידה שאתה התקשרת לי במקום אלכס, סופי או אמא 502 00:29:55,093 --> 00:29:57,288 כי אתה ידעת הם היו צורך משכנע. 503 00:29:57,328 --> 00:29:59,888 מספר יש אף אחד במשפחה שלנו שהולך 504 00:29:59,931 --> 00:30:02,525 לתת האישה המוזרה הזאת לתוך אלכס הבן חדר. 505 00:30:02,567 --> 00:30:04,694 אתה לא יכול לעשות זה. 506 00:30:04,736 --> 00:30:06,636 כן, אני יכול. 507 00:30:09,240 --> 00:30:10,832 אתה יודע מה אני רואה? 508 00:30:10,875 --> 00:30:14,675 אני רואה איש מנסה לגאול את עצמו בעיניים מהמשפחה שלו, 509 00:30:14,712 --> 00:30:19,081 לעשות מאמץ סופי אחרי עשורים של היעדרות. 510 00:30:19,117 --> 00:30:23,281 ראה, לפעמים יש לי ראית רנטגן גם כן. 511 00:30:29,994 --> 00:30:31,552 מדוע? 512 00:30:31,596 --> 00:30:35,054 מדוע פותח את הדלת הזאת פשוט לסגור את זה בפנים שלי? 513 00:30:42,240 --> 00:30:43,229 מרופא... 514 00:30:46,811 --> 00:30:49,177 בשם של אלוהים. 515 00:30:50,982 --> 00:30:53,746 הגברת שלנו של כנסייה של פטימה ובית הכומר שלו 516 00:30:53,785 --> 00:30:56,652 השרף לקרקע הערב, הורג שני כמרים. 517 00:30:56,688 --> 00:30:58,588 גם פגע אבא ריימונד מאקאדה, 518 00:30:58,623 --> 00:31:00,488 שסבל ממעשן הנשמה 519 00:31:00,525 --> 00:31:03,016 והוא במצב רציני בבית חולים של אזכרה של באנצ'לאי. 520 00:31:03,061 --> 00:31:06,690 אני לא רוצה לשמוע עוד, סארוי. אתה הולך לבודד. 521 00:31:06,731 --> 00:31:08,596 סוהר, מחכה. 522 00:31:08,633 --> 00:31:11,534 מה אם אני נותן לך כמה אינטל? האם אתה תתן לי דחייה? 523 00:31:12,871 --> 00:31:16,170 - איזה סוג של אינטל? - על אבא מאקאדה. 524 00:31:16,207 --> 00:31:18,402 מה שאם אני אומר לך האש בכנסייה של מאקאדה 525 00:31:18,443 --> 00:31:21,742 בוקש על ידי אסיר כאן באוז? 526 00:31:21,779 --> 00:31:25,772 - מי? - מה א.ה.. לא עד שיש לנו עסק. 527 00:31:28,286 --> 00:31:31,585 קלארנס סארוי משקר שק של צואה. 528 00:31:31,623 --> 00:31:35,821 זה מה שאתה אמרת כאשר ג'אז הויט ערב אותך בג'ים נשרף רצח. 529 00:31:35,860 --> 00:31:39,091 - אני חף מפשע. - לא, את דקירה קטנה אשמה 530 00:31:39,130 --> 00:31:42,861 השהולך לקחת אחריות לצואה מבקיעה אותך יצרת. 531 00:31:44,102 --> 00:31:46,127 יש לך אין כל עדות חזקה 532 00:31:46,170 --> 00:31:50,072 זה או אני מקיים את הצתה הבזדון או היה מעורב בהויט הורג נשרף. 533 00:31:50,108 --> 00:31:52,167 זה עדיין המילה שלהם נגד שלי. 534 00:31:52,210 --> 00:31:54,440 חשוב שאתה העשה המערכת קצב, מה? 535 00:31:56,581 --> 00:31:59,414 טוב, הייתי בסביבות הרבה יותר ארוך ממך, קירק. 536 00:31:59,450 --> 00:32:02,749 קרן מאקאדה ידיד שלי. 537 00:32:02,787 --> 00:32:05,756 הוא משקר בבית חולים וזה משתין אותי מ... 538 00:32:05,790 --> 00:32:08,088 להשתין אותי ממלכותי. 539 00:32:14,599 --> 00:32:16,658 זה העדות שלך כנגד הקירק. 540 00:32:16,701 --> 00:32:19,397 הוא טוען להיות בעל שום דבר לעשות עם נשרף רצח. 541 00:32:19,437 --> 00:32:22,634 - הוא אומר שאתה משקר. - אני בשורת מוות. מדוע אני אשקר? 542 00:32:22,674 --> 00:32:25,074 מה שאנחנו צורך עד נוסף. 543 00:32:25,109 --> 00:32:27,441 אחד מחברי האופנוען שלך העשה לבוא קדימה. 544 00:32:27,478 --> 00:32:30,936 - הם עושים ש, הם בסופו של דבר כאן. - לאו דווקא. 545 00:32:30,982 --> 00:32:34,179 אם הם לא השתתפו בפשע, אני נותן להם חינם עובר. 546 00:32:34,218 --> 00:32:35,845 כל החבר שלך העשה לומר 547 00:32:35,887 --> 00:32:38,219 הוא הוא שמע את קירק מציע הרצח אליך. 548 00:32:38,256 --> 00:32:39,917 עשה. 549 00:32:52,704 --> 00:32:54,968 טימותי קירק, 550 00:32:55,006 --> 00:32:57,907 אתה בזה מואשם עם הרצח של ג'יימס נשרף. 551 00:32:57,942 --> 00:33:00,410 - מה? - הידיד שלי מקס כאן 552 00:33:00,445 --> 00:33:03,380 פשוט חיזק את ג'אז ההויט גירסה של האמת. 553 00:33:03,414 --> 00:33:06,076 - בבודד עד שהמשפט מתחיל. - מספר 554 00:33:06,117 --> 00:33:07,880 - רצח אחד... שורת מוות. - מספר 555 00:33:07,919 --> 00:33:10,683 - אני לא עשיתי... סוהר, נא. - "הוא שבא בעם גאווה 556 00:33:10,722 --> 00:33:12,349 - יצא מבחושך..." - אני מצטער. 557 00:33:12,390 --> 00:33:14,654 "...ושם שלו יהיה כסה בחושך. 558 00:33:14,692 --> 00:33:17,661 הוא מעולם לא רואה את השמש." 559 00:33:20,064 --> 00:33:22,225 וסוף סוף, אני שמח להודיע 560 00:33:22,266 --> 00:33:24,063 הקרן הזאת מאקאדה ישוחרר 561 00:33:24,102 --> 00:33:26,229 מאזכרה של באנצ'לאי מחר אחר הצהריים. 562 00:33:26,270 --> 00:33:28,170 כאשר הוא בא חזרה ל- עבודה? 563 00:33:28,206 --> 00:33:31,004 טוב, הרופאים לא בטוחים עדיין, אבל אנחנו מקווים בזמן הקרוב. 564 00:33:32,243 --> 00:33:33,710 בסדר, זה כל. 565 00:33:35,580 --> 00:33:36,979 פיטר מארי... 566 00:33:38,649 --> 00:33:40,810 אין לך אמר שמילה אלי 567 00:33:40,852 --> 00:33:43,377 מאז שדיון הקטן שלנו על פיטר סצ'יבאטה. 568 00:33:43,421 --> 00:33:46,390 "דיון קטן "? 569 00:33:46,424 --> 00:33:50,087 אתה יודע, אריה, כאשר אתה החלט לא להתפטר, הורטטתי. 570 00:33:50,128 --> 00:33:54,588 אבל מאז אתה נעשית לא מתפשר. 571 00:33:54,632 --> 00:33:58,625 קאלאר לא יכול לראות את ביצ'אר... סצ'יבאטה, אלואראז. 572 00:33:58,669 --> 00:34:01,365 זה נראה כמו כאשר אתה נעשה גישה על כמה בחור, 573 00:34:01,406 --> 00:34:04,273 ילד, אתה פשוט לא רוצה לשמוע כל דבר אחר, 574 00:34:04,308 --> 00:34:06,606 ואני לא עובד כה. 575 00:34:09,414 --> 00:34:13,077 לדבר לדוקטור שם נתן באמת עזר לי. 576 00:34:13,117 --> 00:34:15,585 לשמוע את המחשבות שלה על להיות נאנס 577 00:34:15,620 --> 00:34:18,214 - עזור לי להרגיש לא כל כך לבד. - זה גדול. 578 00:34:18,256 --> 00:34:21,225 - זה טוב. - אז מה הצעד הבא? 579 00:34:21,259 --> 00:34:23,420 זה למעלה אליך. 580 00:34:23,461 --> 00:34:25,952 אני רוצה לרשום מושב עם האישה שלך. 581 00:34:25,997 --> 00:34:29,262 אני לא מוכן לצפות לה עדיין. 582 00:34:29,300 --> 00:34:31,165 בסדר. 583 00:34:31,202 --> 00:34:33,102 ואולי אתה צריך לחשוב 584 00:34:33,137 --> 00:34:35,628 על לפעול עם הגברים שתקף אותך. 585 00:34:35,673 --> 00:34:37,368 איך עושה אותך מרגיש על זה? 586 00:34:37,408 --> 00:34:39,273 מספר 587 00:34:39,310 --> 00:34:40,800 אין כל דרך. 588 00:34:40,845 --> 00:34:43,712 אני לא חולדה. אני לא הולך לוותר על כל שמות. 589 00:34:43,748 --> 00:34:45,409 מדוע היה אתה רוצה להגן על עלים? 590 00:34:45,450 --> 00:34:47,213 אני לא אמרתי אני מגן על עלים. 591 00:34:47,251 --> 00:34:49,719 אתה הולך להשיג נקמה? 592 00:34:49,754 --> 00:34:52,018 - אני לא אמרתי שזה או. - פיטר. 593 00:34:52,056 --> 00:34:54,047 פשוט נותן לו ללכת. 594 00:34:54,092 --> 00:34:57,027 בסדר, לעכשיו. 595 00:34:57,061 --> 00:34:59,621 אני רוצה לשאול אותך עוד דבר. 596 00:34:59,664 --> 00:35:03,191 מה שהוא מערכת היחסים שלך עם סוהר גלין? 597 00:35:07,405 --> 00:35:09,669 אז יש דם רע בין אתה. 598 00:35:09,707 --> 00:35:12,301 אולי אנחנו צריכים לתת שהולך גם כן, אחות. 599 00:35:13,644 --> 00:35:15,578 כן, נותן שהולך גם כן. 600 00:35:27,391 --> 00:35:29,655 היי, פאטאי. 601 00:35:29,694 --> 00:35:31,753 ישבן נחמד. 602 00:35:38,402 --> 00:35:40,370 ג'ון וג'אין הרם את הילדים שלהם 603 00:35:40,404 --> 00:35:41,962 להיות אזרחים צנועים, 604 00:35:42,006 --> 00:35:44,201 למד להם את החוקים של תקינות פוליטית, 605 00:35:44,242 --> 00:35:48,338 למד אותם לכבד מירוצים אחרים, מינים, גוף מעצבים, אמונות. 606 00:35:48,379 --> 00:35:50,609 אבל חושב על זה. 607 00:35:50,648 --> 00:35:53,446 לא עושה את הילדים שלנו יותר מדי מודע להבדלים 608 00:35:53,484 --> 00:35:55,213 שתול אותו זרע של תכונה נפרדת? 609 00:35:55,253 --> 00:35:58,120 הם אנחנו מסנוורים ג'אין קטנה וג'ון הבן 610 00:35:58,156 --> 00:36:01,751 אז הם רק רואים מה שעושה לנו שונה ולא מה עושה לנו כאחד? 611 00:36:02,994 --> 00:36:04,461 היי. 612 00:36:04,495 --> 00:36:06,429 להרגיש יותר טוב? 613 00:36:08,900 --> 00:36:11,164 משככי הכאב האלו פאקין ' עם המוח שלך. 614 00:36:11,202 --> 00:36:13,432 אתה ישבת שם ליומיים. 615 00:36:13,471 --> 00:36:15,769 אתה לא מדבר, אתה לא אוכל איתנו. 616 00:36:15,806 --> 00:36:19,435 שלא לדבר על אתה נעשית לי מודאג על המסטיק הזה צואה עכשיו. 617 00:36:19,477 --> 00:36:21,968 לא יכול לומר לאם הם נסגני או לא. 618 00:36:22,013 --> 00:36:23,378 קח טיול, ילדות. 619 00:36:23,414 --> 00:36:25,644 כן, אדון. 620 00:36:27,151 --> 00:36:28,413 - וארן. - כן. 621 00:36:28,452 --> 00:36:30,682 אני לא יודע שהתורם היה, 622 00:36:30,721 --> 00:36:33,713 איפה הפאקין הזה ' רופא שניים השג את ריקמת המסטיק מ, 623 00:36:33,758 --> 00:36:37,319 של מי הגופה. יכל להיות הכל אחד. 624 00:36:43,734 --> 00:36:45,565 השג את הזיון מכאן. 625 00:36:45,603 --> 00:36:47,537 הצואה אלמונית, 626 00:36:47,572 --> 00:36:50,598 אחסן בכמה פאקין ' פריזר איפשהו. 627 00:36:50,641 --> 00:36:52,973 איך אני אמור לדעת לשאול? 628 00:36:53,010 --> 00:36:54,944 לא להסתכל בי כמו זה. 629 00:36:54,979 --> 00:36:57,140 מתי בדיוק עשה זה בא למעלה? 630 00:36:57,181 --> 00:36:59,809 בזמן/אף הורבצתי בגז ומתחת לסכין. 631 00:36:59,850 --> 00:37:02,148 החלאה הזאת מוצצת טווואלהאיד, 632 00:37:02,186 --> 00:37:04,313 הוא פאקין ' איתי באמצע של כירורגיה. 633 00:37:04,355 --> 00:37:06,585 הקב"ה של ישו הנוצרי. 634 00:37:07,858 --> 00:37:11,055 הוא זה צבע נורמלי לפחות, ריקמת המסטיק? 635 00:37:11,095 --> 00:37:13,928 אני לא יודע. 636 00:37:13,965 --> 00:37:16,832 - לא הסתכלתי. - אתה לא הסתכלת? 637 00:37:16,867 --> 00:37:20,234 אתה לא שילמת מעקב ביקור לדוקטור פאראג' למצוא ? 638 00:37:22,073 --> 00:37:25,338 הוא לא יהיה בשוב עד יום חמישי. 639 00:37:25,376 --> 00:37:28,743 הקשב, אף אחד לא שומע על זה, 640 00:37:28,779 --> 00:37:31,805 במיוחד לא באחווה. 641 00:37:50,301 --> 00:37:52,929 אז, וארן, אני נכון בלהסיק 642 00:37:52,970 --> 00:37:56,565 זה הסיבה שאני נהגתי 80 מיילים לשמוע את הסיפור הפתטי הזה 643 00:37:56,607 --> 00:37:59,371 כי אתה לא יודע מה שמבצע 644 00:37:59,410 --> 00:38:01,401 ג'יימס רובסון דילמה של השיניים קטנה 645 00:38:01,445 --> 00:38:04,243 הולך להיות בעל בסטאנדינג שלו באחווה? 646 00:38:04,282 --> 00:38:08,241 - כן, אדון. - וכי אתה איכפת על רובסון. 647 00:38:08,286 --> 00:38:11,153 - הוא הידיד שלך. - כן, אדון. 648 00:38:11,188 --> 00:38:14,783 טוב, אנחנו נראה אם אתה תוכל להשיב כמה מהשאלות שלך כאן, 649 00:38:14,825 --> 00:38:17,658 ואנחנו נראה אם הטיול שלי היה שווה הזמן. 650 00:38:17,695 --> 00:38:21,028 הגדר טוהר בשבילי, וארן. 651 00:38:24,735 --> 00:38:27,966 אתה רואה, אני לא מיויחס ל על ג'יימס רובסון. 652 00:38:28,005 --> 00:38:30,735 אני מעולם לא עשיתי איכפת הרבה לילד. 653 00:38:30,775 --> 00:38:32,834 הסוג שלו מצטרף לנו יותר 654 00:38:32,877 --> 00:38:36,404 ממשבר זהות מאמונה אמיתית. 655 00:38:36,447 --> 00:38:39,814 אדון, עם כל הכבוד, רובסון בעל עצמו מוכח. 656 00:38:39,850 --> 00:38:42,842 עם כל הכבוד, וארן, אני לא נותן צואה. 657 00:38:42,887 --> 00:38:45,082 מה שעושה התייחס אלי אותך, 658 00:38:45,122 --> 00:38:49,252 זה ההרשעות שלך יגמגמו במצב המביך הזה, 659 00:38:49,293 --> 00:38:52,126 זה אתה תדלג זהום של רובסון 660 00:38:52,163 --> 00:38:54,654 כי שני ה מכם סוגר. 661 00:38:54,699 --> 00:38:57,532 אנחנו לא יודעים משהו בוודאות עדיין. 662 00:38:57,568 --> 00:38:59,832 רובסון ימצא האמת כאשר הוא יכול. 663 00:38:59,870 --> 00:39:01,804 פשוט זוכר, 664 00:39:01,839 --> 00:39:05,434 חמץ קטן חמצים הככר השלם. 665 00:39:05,476 --> 00:39:07,535 זה הולך בשבילך גם כן. 666 00:39:07,578 --> 00:39:10,308 ובפעם הבאה, מ. רזרבי הדרך טיול. 667 00:39:10,348 --> 00:39:11,713 השתמש בפאקין' טלפן. 668 00:39:13,918 --> 00:39:18,116 י.ו., דרך אגב, השגתי את ג'יימס רובסון מעל ביחידה B. 669 00:39:18,155 --> 00:39:21,716 הוא שאל אותי אם אני יכול להיעשות אותו העתק מלוח הזמנים שלך השבוע. 670 00:39:21,759 --> 00:39:26,093 שם איזה מין כיעור ללכת בין/באמצע אתה שני? 671 00:39:26,130 --> 00:39:28,792 - מה הוא אמר? - שום דבר. 672 00:39:28,833 --> 00:39:30,733 הוא היה פשוט כל במתח, 673 00:39:30,768 --> 00:39:32,736 במצב רוח יותר כהה מרוב ימים. 674 00:39:32,770 --> 00:39:35,762 אתה נראה טוב לב של מוזר עצמך. 675 00:39:37,975 --> 00:39:40,273 חרבן. 676 00:39:40,311 --> 00:39:43,007 חרבן, צואה, צואה. 677 00:39:45,282 --> 00:39:47,182 להפסיק? ממתי? 678 00:39:47,218 --> 00:39:48,776 - היום. - היום? 679 00:39:48,819 --> 00:39:52,118 ישו, טאריק, מקדמה קטנה הודעה היתה היתה נחמדה. 680 00:39:52,156 --> 00:39:54,317 אריה, אני לא ראיתי את זה לבוא, באמת. 681 00:39:54,358 --> 00:39:56,417 אתה לא יכול לתת לי יתר השבוע? 682 00:39:56,460 --> 00:39:59,952 הסתכל, אני אגמור השינוי שלי, ואז זה כל. 683 00:39:59,997 --> 00:40:03,228 כאן, אלה כמה מגעים זה יכל קרוב לוודאי לעזור לך . 684 00:40:03,267 --> 00:40:06,464 ראשית כל קוצ'ארן, עכשיו אתה. מדוע אני לא יכול החזק בלרופא שניים בנמצא? 685 00:40:06,504 --> 00:40:09,667 - אני מצטער, אריה. - שטויות! 686 00:40:09,707 --> 00:40:11,402 כן, אני מנחש כל כך. 687 00:40:22,019 --> 00:40:23,680 עשה לי טובה... 688 00:40:28,092 --> 00:40:30,060 התפשט זה בסביבות. 689 00:40:32,830 --> 00:40:36,027 ולא אומר לכל אחד איפה אתה שמעת את זה, בסדר? 690 00:40:40,638 --> 00:40:43,835 פאראג' צריך להיות בכעת. אני הולך ללכוד אותו אחרי ארוחת צהרים. 691 00:40:45,276 --> 00:40:47,904 אתה לא רוצה לדבר הרבה עד זה אז, שהעסק? 692 00:40:47,945 --> 00:40:50,812 אני לא מטפל בזה כל שונה מהבחור הבא היה, 693 00:40:50,848 --> 00:40:52,213 אז נותן לי פאקין ' שבר. 694 00:40:54,151 --> 00:40:56,381 - פשוט מרק. - בטוח אתה לא רוצה 695 00:40:56,420 --> 00:40:59,116 אין כל צ'יטלינס ורוטב ללכת עם זה? 696 00:40:59,156 --> 00:41:01,386 מה? 697 00:41:01,425 --> 00:41:03,950 האם אנחנו? 698 00:41:06,897 --> 00:41:08,728 כל אחד, מקשיב ללמעלה. 699 00:41:08,766 --> 00:41:13,897 רובסון כאן הלך לרופא השניים והשיג זוג של חניכיי גטו מלוכלכים. 700 00:41:22,680 --> 00:41:26,047 - מודה, וארן. - אני לא אמרתי שפאקין ' מילה. 701 00:41:26,083 --> 00:41:28,381 סגור למעלה, אתה כושי של גודדאמן. תן לו כמה מרק. 702 00:41:28,419 --> 00:41:30,410 ווהוה, אתה הולך ל קח זה, G... 703 00:41:30,454 --> 00:41:32,479 איש מתקשר לאח שלך כושי וכל? 704 00:41:32,523 --> 00:41:34,115 היי, לא נעשה טיפש. 705 00:41:34,158 --> 00:41:36,854 לא לרצות אותי לסאמי סוסה הלסת הזאת עם זאת כאן כף. 706 00:41:36,894 --> 00:41:39,192 החזק את זה זז, ילדות. 707 00:41:43,334 --> 00:41:44,733 אני חייב לראות דוקטור פאראג'. 708 00:41:44,768 --> 00:41:47,965 - הפה שלי הורג אותי. - אתה תינוק עני. 709 00:41:48,005 --> 00:41:50,530 עקוב בי. 710 00:41:58,182 --> 00:42:00,446 דוקטור פאראג', שלום. 711 00:42:03,521 --> 00:42:05,853 עכשיו השהפאקין' תורם, מה? 712 00:42:05,890 --> 00:42:08,518 יש לי אישה. יש לי ילדים. נא. 713 00:42:08,559 --> 00:42:11,289 - לא לעשות לי פאקין ' החלקה. - לא, לא, הוא היה לבן. 714 00:42:11,328 --> 00:42:13,057 הוא היה כמוך. הוא היה פשוט הגיל שלך. 715 00:42:15,132 --> 00:42:17,896 הוכח את זה. התקשר לפאקין' מעבדה או כל מה. 716 00:42:17,935 --> 00:42:21,098 אני אוכיח את זה. יכל אותך פשוט לשמח לך השג לי פנקס הכתובות שלי 717 00:42:21,138 --> 00:42:23,402 מאחר שם, בסדר? 718 00:42:26,544 --> 00:42:29,638 - הוא לא היה לבן. עשיתי בטוח בקשר לזה. - זיין! 719 00:42:29,680 --> 00:42:33,081 את הנעשה אין להשיב. קצין! 720 00:42:34,852 --> 00:42:37,013 הוא תקף אותי. 721 00:42:37,054 --> 00:42:39,454 חייב להיות החניכיים שלו מתנהגים למעלה. 722 00:42:49,567 --> 00:42:51,330 עכשיו... 723 00:42:51,368 --> 00:42:55,896 כלכם/כלכן/ יודעים איך במידה רבה יש לי ג'יימס נערץ רובסון... 724 00:42:55,940 --> 00:42:59,899 אבל העבר, לרוע המזל, 725 00:42:59,944 --> 00:43:02,003 שום דבר יותר מהעבר. 726 00:43:02,046 --> 00:43:04,810 שטן הבקיע ניצחון מאוד מכוער, 727 00:43:04,848 --> 00:43:07,681 וזה כאבים אותי את זה רובסון הוא פצוע. 728 00:43:07,718 --> 00:43:12,917 אנחנו חייבים, בכל זאת, לעמוד על ידי עיקרונות, לא הרגשות. 729 00:43:12,957 --> 00:43:17,394 מהיום, ג'יימס רובסון לא יותר חלק האחווה. 730 00:43:32,576 --> 00:43:34,373 - שלום, כריס. - אחות. 731 00:43:34,411 --> 00:43:37,403 אתה חייב לדבר באוזן הזאת. זה לא עובד יותר מדי טוב עוד. 732 00:43:37,448 --> 00:43:41,748 כן. דוקטור שם נתן אומר שההפסד השומע יכול להיות תמידי. 733 00:43:41,785 --> 00:43:45,346 היי, שיתן לי תירוץ אמיתי בשביל להתעלם מאנשים. 734 00:43:45,389 --> 00:43:49,883 היא גם אומרת שאתה תחזר לפיקוח הגנתי מחר. 735 00:43:49,927 --> 00:43:52,157 פשוט בזמן למשפט שלי. 736 00:43:52,196 --> 00:43:57,156 - איך אתה אוהב את עורך הדין החדש שלך? - אני חושב שאני הולך לאבד. 737 00:43:58,569 --> 00:44:03,404 - איך אתה מרגיש על זה? - כועס. 738 00:44:03,440 --> 00:44:05,806 אני לא רוצה להסתים הימים שלי בשורת מוות. 739 00:44:07,678 --> 00:44:09,373 אני אתפלל בשבילך. 740 00:44:10,981 --> 00:44:14,644 - האם אתה חושב שישו היה פ.א.ג.? - מה? 741 00:44:14,685 --> 00:44:17,347 אתה חושב שישו היה פ.א.ג.? זה שאלה לגיטימית. 742 00:44:17,388 --> 00:44:20,880 אותך מנסה להרגיז אותי, לעג את הדת שלי? 743 00:44:20,924 --> 00:44:24,360 לא, פשוט מסתכל למודל לחיקוי. 744 00:44:24,395 --> 00:44:26,863 ישו היה אלוהי... 745 00:44:26,897 --> 00:44:28,956 ובן אנוש באופן סימולטני, זכות? 746 00:44:31,301 --> 00:44:36,933 החלק האלוהי שלוט בתאבונים המיניים שלו? 747 00:44:36,974 --> 00:44:38,942 ואם כל כך , איזה סיכוי שאני נעשיתי? 748 00:44:38,976 --> 00:44:40,876 אני לא אלוהי, רחוק מזה. 749 00:44:40,911 --> 00:44:42,606 כל החיים שלי... 750 00:44:42,646 --> 00:44:46,138 כל רגע השגתי את היצר, 751 00:44:46,183 --> 00:44:49,311 הדבקתי את הזין שלי לתוך כל חור 752 00:44:49,353 --> 00:44:51,913 זה היה פתוח וניתן להשיג. 753 00:44:51,955 --> 00:44:54,617 זה מה שמולך אותי לנקודה הזאת בזמן, 754 00:44:54,658 --> 00:44:57,058 צוק התלול הזה של מוות. 755 00:44:57,094 --> 00:45:00,723 אם הייתי הייתי רווק, האם אתה חושב שאני הייתי יותר שמח? 756 00:45:02,199 --> 00:45:04,929 - אנחנו לוחמים בטבעים שלנו, כריס. - מדוע? 757 00:45:04,968 --> 00:45:07,994 אלוהים נותן לנו טבעים. מה, בשבילנו ללחום בהם? 758 00:45:08,038 --> 00:45:11,474 זה מוכיח אנחנו יותר טוב מבעלי חיים. 759 00:45:12,976 --> 00:45:15,171 אני מנחש נכשלתי המבחן הזה. 760 00:45:17,047 --> 00:45:20,244 - אתה לא צריך לחשוב כה. - מה? אני לא יכול לשמוע אותך. 761 00:45:32,830 --> 00:45:35,162 אני רואה את הארים חטוף את הידיד שלך אדם. 762 00:45:36,533 --> 00:45:39,730 כן. זה הליקוי שלי. 763 00:45:39,770 --> 00:45:41,635 איך כל כך? 764 00:45:41,672 --> 00:45:46,871 אני... אני לא רוצה ללכת לתוך כל הפרטים המכוסי דם. 765 00:45:46,910 --> 00:45:50,209 - מסרתי את אדם לתוך הסצ'ילינגאר ידיים. - מדוע? 766 00:45:50,247 --> 00:45:53,978 כי סצ'ילינגאר יכל לסדר בשבילי לראות את קאלאר. 767 00:45:54,017 --> 00:45:57,282 האירוניה היא אני לא ראיתי את קאלאר. הוא נשלח לאזכרה של באנצ'לאי 768 00:45:57,321 --> 00:45:59,346 לפני שאני יכולתי להיעשות לפיקוח הגנתי. 769 00:45:59,389 --> 00:46:02,552 אז לספק הרצונות שלך, 770 00:46:02,593 --> 00:46:07,223 מיני או אחרת, אתה הקרבת את הילד. 771 00:46:07,264 --> 00:46:09,926 שוכנעתי שאדם שוה לו נאנס. 772 00:46:09,967 --> 00:46:13,266 הוא אנס את הילדה הזאת, הוא תקף אותי. 773 00:46:13,303 --> 00:46:16,136 אבל כאשר ראיתי אותו באולם ההתעמלות, אני... 774 00:46:24,882 --> 00:46:28,784 הבנתי שזה לא חשוב מה שאדם עשה, אף אחד שוה את זה. 775 00:46:30,854 --> 00:46:32,879 האשמה שלי לטרוף אותי. 776 00:46:32,923 --> 00:46:35,790 אז זה צריך. 777 00:46:35,826 --> 00:46:38,920 מה שאני יכול לעשות שלום עם עצמי? 778 00:46:38,962 --> 00:46:41,931 טוב, יכולתי לומר לך, 779 00:46:41,965 --> 00:46:45,594 - אבל אתה רוצה לשמוע את זה? - לך ב. 780 00:46:46,937 --> 00:46:50,134 האסון הזה הובא ב על ידי שלך חייב לראות את קאלאר, 781 00:46:50,174 --> 00:46:52,574 אז הדרך היחידה ל אתה לענוש את עצמך 782 00:46:52,609 --> 00:46:56,511 - על ידך מכחיש את עצמך קאלאר. - אתה מתכוון לא רואה אותו. 783 00:46:56,547 --> 00:46:57,980 זה נכון. 784 00:46:59,917 --> 00:47:01,646 אי פעם שוב? 785 00:47:01,685 --> 00:47:03,949 זה נכון. 786 00:47:06,790 --> 00:47:08,815 ישו הנוצרי. 787 00:47:09,860 --> 00:47:12,021 אם אתה באמת באמת מצטער, ביצ'אר, 788 00:47:13,931 --> 00:47:15,558 זה מה ש אתה חייב לעשות. 789 00:47:16,900 --> 00:47:19,391 אני רוצה להעביר לפרט עבודה נוסף. 790 00:47:19,436 --> 00:47:22,872 אתה העברת לחדר הדואר לא אפילו לפני שבוע. 791 00:47:22,906 --> 00:47:25,602 כן. אני לא נהנה מזה הרבה כמו שאני חשבתי הייתי. 792 00:47:25,642 --> 00:47:28,372 - האם יש בעיה עם סצ'ילינגאר? - לא, אני פשוט הבנתי 793 00:47:28,412 --> 00:47:31,142 זה דוחף עגלה בסביבות לא השימוש הכי טוב מהכישרונות שלי. 794 00:47:31,181 --> 00:47:34,207 - אחות פיטר מארי החליפה אותך. - אני יודע. 795 00:47:34,251 --> 00:47:36,617 היחיד הפתיחה בנשים מלביש מפעל. 796 00:47:36,653 --> 00:47:39,178 - קנס. - אז מחכה לשניה. 797 00:47:39,223 --> 00:47:42,124 לתפור אימרות על שימלת הנשים האם שימוש יותר טוב מהכישרון שלך? 798 00:47:42,159 --> 00:47:44,389 לא לפאקין ' שטויות אותי. מה קורה? 799 00:47:44,428 --> 00:47:46,055 שום דבר. 800 00:47:46,096 --> 00:47:47,859 בסדר. בסדר. 801 00:47:47,898 --> 00:47:50,423 זה בית סוהר, לא שירות תעסוקה. 802 00:47:50,467 --> 00:47:53,402 אנחנו מנסים לאכסן אנשים, אבל אנחנו לא יכולים תמיד. 803 00:47:53,437 --> 00:47:55,997 עכשיו אתה שאלת ל עבודה בחדר הדואר. 804 00:47:56,039 --> 00:47:58,269 עד שאתה נותן לי סיבה לגיטימית מדוע אתה לא יכול, 805 00:47:58,308 --> 00:48:00,299 אתה נשאר בפאקין' חדר דואר! לך. 806 00:48:10,888 --> 00:48:13,789 יש לי מיוחד משלוח לדוקטור שם נתן. 807 00:48:50,127 --> 00:48:52,357 - אני יכול לעזור לך? - איפה אחות פיט? 808 00:48:52,396 --> 00:48:56,332 - בפגישת צוות. - אתה השריף הזה מיחידה J? 809 00:48:56,366 --> 00:48:58,891 - אלווין י.ו.ד., כן. - כן. 810 00:48:58,936 --> 00:49:01,200 - אני טוביאס ביצ'אר. - היי. 811 00:49:01,238 --> 00:49:03,832 - הייתי בעל העבודה הזאת. - ואתה ויותרת על זה? 812 00:49:03,874 --> 00:49:08,504 - כן. - שום דבר אישי, אבל אתה חושם. 813 00:49:08,545 --> 00:49:12,572 הסתכל, אחות פיט חוזר מהפגישה שלה, 814 00:49:12,616 --> 00:49:15,050 אתה יכול לתת לה ההערה הזאת 815 00:49:15,085 --> 00:49:17,383 ואומר לה לעשות פגישה עם אדם גאאנזאל? 816 00:49:17,421 --> 00:49:21,289 הוא ביחידה B, ואני חושב הוא צריך מישהו לדבר עם. 817 00:49:21,325 --> 00:49:24,453 - על מה? - היא תידע כאשר היא תראה אותו. 818 00:49:25,595 --> 00:49:27,927 בסדר, אני אתן לה המסר שלך. 819 00:49:27,965 --> 00:49:30,525 מודה. אז ארוך. 820 00:49:30,567 --> 00:49:32,967 היי, ביצ'אר, 821 00:49:33,003 --> 00:49:35,904 לא לקחת כל ניקלים מעץ. 822 00:49:44,681 --> 00:49:48,173 - איך אתה עושה, אדם? - מה אתה איכפת? 823 00:49:48,218 --> 00:49:50,243 הסתכל, 824 00:49:50,287 --> 00:49:53,017 אני מצטער אני נותן להם אנוס אותך, בסדר? 825 00:49:53,056 --> 00:49:56,219 אבל זה המקום הזה, אתה יודע? זה השיג את הראש שלי כל זיין למעלה. 826 00:49:59,062 --> 00:50:00,620 שלי גם כן. 827 00:50:00,664 --> 00:50:03,224 יש לנו להיות שם לכל אחד אחר, אח '. 828 00:50:03,266 --> 00:50:06,758 מה? אתה רוצה ללוות האודם שלי? 829 00:50:06,803 --> 00:50:10,432 גאאנזאל, אחות פיטר מארי ביקשה את הנוכחות שלך. 830 00:50:12,442 --> 00:50:15,843 - מה ל? - הניחוש שלי, לסאראן רדיד מוח שלך. 831 00:50:20,684 --> 00:50:22,675 היי, פראג, בא כאן. 832 00:50:24,087 --> 00:50:25,884 אתה מקשיב ללמעלה. 833 00:50:25,922 --> 00:50:28,982 אתה לא מפטפט פאקין אחד ' מילה אליה על מה שאנחנו עשינו אליך. 834 00:50:29,026 --> 00:50:31,722 - כן, אדון. - ונקי הצואה הזאת מהפנים שלך. 835 00:50:41,071 --> 00:50:42,561 אז זהו זה? 836 00:50:42,606 --> 00:50:46,565 - יש לך שום דבר אחר לומר? - לא, מה '. 837 00:50:48,045 --> 00:50:50,809 אמר לי על מערכת היחסים שלך עם טוביאס ביצ'אר. 838 00:50:50,847 --> 00:50:52,872 אין לי מערכת יחסים עם ביצ'אר. 839 00:50:52,916 --> 00:50:54,577 חילקנו תא בעיר, זה כל. 840 00:50:54,618 --> 00:50:57,314 מה שעל כאשר אתה האם שניהם בחוץ? 841 00:50:57,354 --> 00:51:00,721 המשפחות שלנו היו ידידותיות, אבל הוא 10 שנים יותר ישן ממני. 842 00:51:00,757 --> 00:51:02,520 אנחנו מעולם לא תלינו או משהו. 843 00:51:02,559 --> 00:51:06,962 מה שאם אמרתי לך שהוא מאוד התייחס לעליך? 844 00:51:06,997 --> 00:51:09,056 הייתי אומר לך, הוא משקר את כוקסאכקאר. 845 00:51:10,867 --> 00:51:13,358 אני מצטער בשביל להישבע. 846 00:51:13,403 --> 00:51:16,099 שמעתי יותר גרוע. 847 00:51:16,139 --> 00:51:19,700 - למה הוא שקרן? - הוא יודע מדוע. 848 00:51:19,743 --> 00:51:22,769 - אתה לא רוצה לומר לי? - שאל אותו. 849 00:51:27,317 --> 00:51:29,717 בדרך כלל, התפקיד שלי במושבים האלה 850 00:51:29,753 --> 00:51:33,280 זה לתווך, לשפוט, 851 00:51:33,323 --> 00:51:36,019 אבל היום אני הולך ל עוד קצת תוקפני. 852 00:51:36,059 --> 00:51:37,993 הנושא שלנו אדם גאאנזאל. 853 00:51:39,629 --> 00:51:44,123 היתה לי פגישה עם אדם גאאנזאל כאשר הוא בא לראשונה לאוז. 854 00:51:44,167 --> 00:51:48,365 מאז, דפוסי ההתנהגות שלו השתנה באופן משמעותי. 855 00:51:48,405 --> 00:51:51,966 בפרוש, הוא היה התעלל במבחינה מינית, 856 00:51:52,008 --> 00:51:55,967 ואני חושד בשלושה זה המכם ידע את הפרטים. 857 00:51:56,012 --> 00:51:58,105 טוביאס? 858 00:52:03,053 --> 00:52:07,547 הוא נאנס... חבורה אנסה לפני כשבוע. 859 00:52:07,591 --> 00:52:09,115 על ידי מי? 860 00:52:14,297 --> 00:52:17,460 אני לא חוקר זה כ/כפי שפשע. 861 00:52:17,501 --> 00:52:19,696 אני פשוט רוצה לעזור לילד. 862 00:52:19,736 --> 00:52:21,727 וארן? 863 00:52:21,771 --> 00:52:24,365 אני לא יודע מה שאתה מדבר על. 864 00:52:26,910 --> 00:52:28,844 אמר... 865 00:52:28,879 --> 00:52:32,406 אתה יכול להזיל כל בהירות בזה? 866 00:52:41,024 --> 00:52:42,491 מספר 867 00:52:43,793 --> 00:52:45,761 קנס. 868 00:52:45,795 --> 00:52:51,358 אבל אני רוצה שאתה תדע זה אני לא נותן זה עובר. 869 00:52:51,401 --> 00:52:54,598 אני הולך להיראות אדם גאאנזאל כל יום יחיד 870 00:52:54,638 --> 00:52:56,606 עד שאני יכול להיעשות אותו לפתוח למעלה, 871 00:52:56,640 --> 00:52:59,074 עד שהוא יכול לומר לי בדיוק מה שקרה. 872 00:52:59,109 --> 00:53:01,509 המושב הזה נסגר. 873 00:53:01,545 --> 00:53:05,481 אני חולה של לשבת באותו חדר עמך. 874 00:53:08,418 --> 00:53:11,251 אדם גאאנזאל בעל העשה חסרון. 875 00:53:11,288 --> 00:53:13,222 אתה חושב שהוא פטפט לנזירה? 876 00:53:13,256 --> 00:53:15,486 מ"מ המ.... 877 00:53:15,525 --> 00:53:18,085 היי, פראג, הכנס לכאן. 878 00:53:24,801 --> 00:53:26,291 כן, אדון? 879 00:53:26,336 --> 00:53:28,327 יש לי חדשות טובות. 880 00:53:29,573 --> 00:53:31,234 אנחנו הולכים ל עזרה שאתה בורח. 881 00:53:49,426 --> 00:53:51,451 ביצ'אר, יש לי כמה חדשות. 882 00:53:51,494 --> 00:53:53,325 אדם גאאנזאל מת. 883 00:53:54,864 --> 00:53:55,990 מה? 884 00:53:56,032 --> 00:53:58,398 הם פשוט מצאו הגוף שלו. 885 00:53:58,435 --> 00:54:00,665 כנראה, הוא טיפס בגדר, 886 00:54:00,704 --> 00:54:02,604 הוא השתדל לברוח. 887 00:54:02,639 --> 00:54:05,870 הוא השיג עבר התיל הדוקרני, אבל אז הגדר... 888 00:54:05,909 --> 00:54:10,005 - הוא חושמל. - 4,000 וולטים, ישר דרכו. 889 00:54:10,046 --> 00:54:12,378 זיין. 890 00:54:13,650 --> 00:54:15,208 אני מצטער. 891 00:55:00,230 --> 00:55:02,198 אז, הדרך הזאת לגיהנום 892 00:55:02,232 --> 00:55:04,200 זה נסלל עם כוונות טובות? 893 00:55:04,234 --> 00:55:07,067 אני לא אומר לעשות עקיפה, 894 00:55:07,103 --> 00:55:09,094 רק זה לפני שאתה עושה הצעד הראשון שלך, 895 00:55:09,139 --> 00:55:11,471 שקול ההשלכות , 896 00:55:11,508 --> 00:55:13,806 'גרום טוב יכול לפנות לרע 897 00:55:13,843 --> 00:55:16,937 בקריצה של פאקין ' עין.