1 00:01:36,329 --> 00:01:39,423 כאן כמה עובדות מפחידות על אימפוטנציה: 2 00:01:39,466 --> 00:01:42,367 10 ל20 מיליון אמריקאים סבול מזה, 3 00:01:42,402 --> 00:01:44,996 85% בגלל סיבות פיסיות 4 00:01:45,038 --> 00:01:47,097 לא התייחס לאיבר המין-הגברי; 5 00:01:47,140 --> 00:01:50,234 10% סובל כי של סיבות פסיכולוגיות; 6 00:01:50,276 --> 00:01:53,541 והכי מפחיד של כל, ל5% של הגברים שאימפוטנטים, 7 00:01:53,580 --> 00:01:56,071 הסיבה לא ידועה. 8 00:02:06,292 --> 00:02:07,725 היי. 9 00:02:16,870 --> 00:02:18,667 ישו. 10 00:02:18,705 --> 00:02:20,969 לא לעשות זה אלי, וארן. 11 00:02:21,007 --> 00:02:23,237 אתם כל נכנסתי לכאן. 12 00:02:25,645 --> 00:02:28,045 זה לא הבחירה שלי, ג'יימס. 13 00:02:28,081 --> 00:02:29,878 יש לנו צ'רטר אנחנו חייבים לעקוב. 14 00:02:29,916 --> 00:02:32,009 אתה יודע ששוכר יותר טוב מאנשים. 15 00:02:33,686 --> 00:02:35,381 שאלתי את פאקין ' רופא שניים. 16 00:02:35,421 --> 00:02:37,514 הוא אמר שהוא שם איש לבן חניכיים בפה שלי. 17 00:02:37,557 --> 00:02:39,388 - לבן. - באמת? 18 00:02:39,425 --> 00:02:42,451 'גרום לדוקטור חבורה הזה פאראג' שתול בלחי שלך כחול. 19 00:02:42,495 --> 00:02:45,692 זה אומר לי, אתה לא נעשית התשובה שאתה חיפשת. 20 00:02:45,732 --> 00:02:48,895 מחר אתה זז לתא נוסף. 21 00:02:56,476 --> 00:02:59,570 יש רובסון. אתה היית נכון, אימם. 22 00:02:59,612 --> 00:03:02,672 אללה ענש אותו לחטאים שלו. 23 00:03:04,350 --> 00:03:08,081 - איך הפה? - אריף. 24 00:03:08,121 --> 00:03:10,214 זיין אותך. 25 00:03:14,494 --> 00:03:16,792 רובסון. 26 00:03:16,829 --> 00:03:20,196 למרות כל אתה עשית, יציאת הלב שלי אליך. 27 00:03:20,233 --> 00:03:23,225 אלוהים מנסה ללמד אותך משהו. 28 00:03:24,404 --> 00:03:26,099 נא להיות חכם מספיק ללמוד. 29 00:03:29,209 --> 00:03:31,700 כן. 30 00:03:31,744 --> 00:03:34,577 הוא אומר שהידידים שלי יחזיר אותי. 31 00:03:34,614 --> 00:03:38,141 אני אעשה להם החזר אותי. 32 00:03:44,924 --> 00:03:47,154 הו, לוקי כאן, אח החורג שלי. 33 00:03:47,193 --> 00:03:49,593 מרגיש דיבור טוב עם חניכיי איש שחור, לא זה? 34 00:03:49,629 --> 00:03:51,494 אני צריך שיטלואד של שדיים, עכשיו. 35 00:03:51,531 --> 00:03:54,694 אתה? כל השטויות החינם של התרופה פשוט שטויות, בינה מלאכותית לא זאת? 36 00:03:54,734 --> 00:03:58,261 אתה תסגור שלך לזיין תירס מלכודת ווו אותי? 37 00:03:58,304 --> 00:04:02,206 - או אני יכול לקחת את המזומן שלי במקום אחר. - בסדר, איש. 38 00:04:41,981 --> 00:04:45,280 חרבן! שמור! קצין! 39 00:04:51,357 --> 00:04:53,791 אחד מהסיבות הפיסיות של אימפוטנציה 40 00:04:53,826 --> 00:04:57,387 חוסר תדיר הקמות ספונטניות. 41 00:04:57,430 --> 00:04:59,694 במילים אחרות, 42 00:04:59,732 --> 00:05:01,700 אתה לא יכול להשיג את זה למעלה... 43 00:05:02,835 --> 00:05:04,769 כי אתה לא להשיג את זה למעלה. 44 00:05:04,804 --> 00:05:06,635 כי אתה לא יכול השג את זה למעלה, 45 00:05:06,673 --> 00:05:09,335 כי אתה לא להשיג את זה למעלה... 46 00:05:10,510 --> 00:05:12,876 כאן ולכאן, אתה מזויין. 47 00:05:14,113 --> 00:05:16,138 אני לא יכול להשיג את זה למעלה. 48 00:05:17,717 --> 00:05:19,742 מיגל אלואראז הוא למעלה לשחרור על תנאי שוב. 49 00:05:19,786 --> 00:05:22,653 אז מה? הוא פשוט יידחה, אותו כ/כפי שפעם האחרונה. 50 00:05:22,689 --> 00:05:24,589 אולי לא. 51 00:05:24,624 --> 00:05:26,558 טים, בא ב. 52 00:05:26,592 --> 00:05:29,755 עם כל הצואה שהוא נמשך, הלוח לא הולך לתת לו ללכת חינם. 53 00:05:29,796 --> 00:05:31,627 טוב, אלואראז איש הפוך. 54 00:05:31,831 --> 00:05:33,822 הוא באמת מנסה להישאר מטורד. 55 00:05:33,866 --> 00:05:37,666 שטויות. הסתכל, אני ידע הוא עשה עבודה טובה לאמן את כלב העין הרואה, 56 00:05:37,704 --> 00:05:40,935 אבל כלב אחד בקושי מאזן הרישום הפלילי שלו. 57 00:05:40,973 --> 00:05:45,069 טוב... אני כותב מכתב ללוח הממליץ על שחרור על תנאי. 58 00:05:45,111 --> 00:05:49,241 אליכיה הינדאן, שהריץ את התוכנית, הולך לעשות אותו הדבר. 59 00:05:49,282 --> 00:05:51,910 ואם קרן מאקאדה היה כאן, הוא היה גם כן. 60 00:05:51,951 --> 00:05:55,284 טים, עושה אותך באמת האמן למיגל אלואראז 61 00:05:55,321 --> 00:05:56,879 האם מוכן להצטרף מחדש לחברה? 62 00:05:56,923 --> 00:05:58,982 לפני ששה חודשים הדינק היה בבודד 63 00:05:59,025 --> 00:06:00,652 למרוח צואה בקיר התא שלו. 64 00:06:00,693 --> 00:06:03,423 אני יודע יש נהיה דם רע בין אתה ואלואראז 65 00:06:03,463 --> 00:06:05,055 כמעט מאז היום שהוא הגיע. 66 00:06:05,098 --> 00:06:07,760 מה שאותך אומר, שיקול הדעת שלי ענן? זיין אותך. 67 00:06:07,800 --> 00:06:10,701 - האם אתה דיברת אליו מאז? - אין כל! 68 00:06:10,737 --> 00:06:13,001 - האם אתה לא חושב שאתה חייב לו את זה? - חייב לו? 69 00:06:13,039 --> 00:06:15,507 לא סוהר לאסיר, איש לאייש. 70 00:06:15,541 --> 00:06:17,304 אם בן האדם לנסות להשתנות, 71 00:06:17,343 --> 00:06:19,971 - צריך אנחנו לא להודות את זה? - לא במקרה של אלואראז. 72 00:06:20,012 --> 00:06:21,980 - אריה... - לא, לעזאזל, לא, גיהנום, לא! 73 00:06:22,014 --> 00:06:25,074 אתה מתייק את הפאקין שלך ' מכתבים של המלצה, בסדר? 74 00:06:25,118 --> 00:06:28,246 אני אתקשר לסטיב דאווקינס עצמי ושם סוף לשטויות הזאת. 75 00:06:30,823 --> 00:06:33,656 תודה על מקיים השחרור על תנאי השומע, מכמאנאס. 76 00:06:33,693 --> 00:06:35,558 לומר לך האמת, מיגל, 77 00:06:35,595 --> 00:06:37,995 ועדת השחרורים האלה שימועים... 78 00:06:38,030 --> 00:06:40,897 הסיכויים שלך למשחררים הם הימור דל-סיכוים. 79 00:06:40,933 --> 00:06:42,867 לא, לא, לא, לא. השגתי טוב להרגיש. 80 00:06:42,902 --> 00:06:45,427 השגתי טוב להרגיש. נעשיתי שלי " " משחק ב. 81 00:06:45,471 --> 00:06:49,032 אלוהים, זה יהיה גדול פשוט להיעשות הלאה מאוז, אתה יודע? 82 00:06:49,075 --> 00:06:51,805 יכולתי לראות את מאריטזה. היא נהיית שחררה מנשים של פרקר. 83 00:06:51,844 --> 00:06:55,803 יש לה עבודה. אתה יודע , יש לה חייה בקורס. 84 00:06:55,848 --> 00:06:58,874 חרבן, אולי אני יכל להיות בעל תינוק נוסף, אתה יודע? 85 00:06:58,918 --> 00:07:00,909 אני פשוט חייב לתת אנשי הועדת שחרורים 86 00:07:00,953 --> 00:07:04,081 הבן שאני יכל לעשות את זה גם כן, אתה יודע? 87 00:07:04,123 --> 00:07:06,250 זה אני יודע בלב שלי זה אני מוכן. 88 00:07:21,941 --> 00:07:25,104 זה תענוג לפגוש אתם, אתה יודע. 89 00:07:26,479 --> 00:07:28,538 כן, שלי... אבא 90 00:07:28,581 --> 00:07:31,049 ושלי... סבא 91 00:07:31,083 --> 00:07:33,017 היה שניהם כלא בכאן. 92 00:07:33,052 --> 00:07:36,385 - סליחה? - אלואראז, מה אתה עושה? 93 00:07:36,422 --> 00:07:40,791 אני פשוט מתאמן בתשובות שלי לועדת השחרורים השומעת. 94 00:07:43,429 --> 00:07:45,226 ספור! 95 00:07:47,200 --> 00:07:50,931 - היי! - היי, ילד יפה, איש! 96 00:07:54,774 --> 00:07:57,470 היי, צ'רלי חום. 97 00:08:05,585 --> 00:08:07,075 מאריטזה. 98 00:08:08,588 --> 00:08:10,818 מאריטזה. 99 00:08:10,857 --> 00:08:12,791 מאריטזה, מ.י. אמור. 100 00:08:15,161 --> 00:08:17,755 - זיין אותך. - ו.ה., זהיר, מיגל. 101 00:08:17,797 --> 00:08:20,960 אתה לא היית רצון מטשטש בשיא הזה כל כך מאוחר בשחרור על תנאי שלך. 102 00:08:21,000 --> 00:08:22,661 סגור את הזיון למעלה! 103 00:08:27,240 --> 00:08:30,232 אתה יודע מה שתהיה טרגדיה נוראית? 104 00:08:30,276 --> 00:08:33,803 פשוט לפני שאתה יצאת, אם מאריטזה... 105 00:08:33,846 --> 00:08:35,609 כמה סוג של תאונה. 106 00:08:39,485 --> 00:08:41,385 אתה פוגע בה... 107 00:08:41,420 --> 00:08:44,048 אתה מת. 108 00:08:44,090 --> 00:08:47,253 אתה מזיין עם השחרור על תנאי שלי, אתה מת. 109 00:08:47,293 --> 00:08:51,730 הו, אתה כל כך פאקין ' יפה כאשר אתה כועס. 110 00:08:54,000 --> 00:08:57,231 בסדר, מר אלואראז, זה היה נאום מאוד נחמד שאתה פשוט עשית. 111 00:08:57,270 --> 00:08:59,329 אבל עכשיו אנחנו רוצים לשאול אותך כמה שאלות. 112 00:08:59,372 --> 00:09:01,966 מר דאווקינס, אתה יכול שאל אותי כל מה שאתה רצה. 113 00:09:02,008 --> 00:09:05,273 אתה הורשעת של להרביץ לבן 75 שנים, איש, 114 00:09:05,311 --> 00:09:08,280 אז חותך את הפנים שלו, כל כי המכונית שלו גרדה שלכם. 115 00:09:08,314 --> 00:09:10,839 כן, אני לא עצמי שיום. 116 00:09:10,883 --> 00:09:13,579 פעם שאתה היית כאן באוזוולד, אתה חותך את הפנים שלך 117 00:09:13,619 --> 00:09:16,110 ואחר כך ניסה לתלות את עצמך בתא שלך. 118 00:09:16,155 --> 00:09:18,749 היוה לך עצמך או של הימים האלו? 119 00:09:18,791 --> 00:09:22,090 בשנה שעברה אתה תכננת בריחה מאוזוולד. 120 00:09:22,128 --> 00:09:24,619 אני לא תכננתי בריחה. 121 00:09:24,664 --> 00:09:27,656 באסמאליס חפר מנהרה ופחדתי לחיים שלי... 122 00:09:27,700 --> 00:09:29,668 אתה היית אחד מהעקרי מנהיגים במהומה 123 00:09:29,702 --> 00:09:32,500 ופוגע במיספר אנשים, לכלול קצין, יוסף מינאו. 124 00:09:32,538 --> 00:09:34,096 הוא עשה מהלך עלי... 125 00:09:34,140 --> 00:09:38,634 אחר כך, אתה תחבת העיניים של קצין נוסף, יוג'ין ריוארה. 126 00:09:38,678 --> 00:09:40,703 אז אתה רצחת שני אסירי ברנש, 127 00:09:40,746 --> 00:09:42,907 כארלו ריכארדו וג'ורג ואסקאז. 128 00:09:42,949 --> 00:09:45,645 אז, השאלה שלי, 129 00:09:45,685 --> 00:09:47,983 מה שהזיון עושה לך חושב 130 00:09:48,020 --> 00:09:50,648 אנחנו צריכים לקבוע לך חינם , אתה דקירה קטנה? 131 00:09:56,062 --> 00:09:58,292 דפוק את זה מ! 132 00:09:58,331 --> 00:10:00,026 דפוק את זה מ! 133 00:10:00,066 --> 00:10:02,330 תן לו ללכת, אלואראז! 134 00:10:02,368 --> 00:10:04,359 זיין! 135 00:10:04,403 --> 00:10:07,304 זה את פאקין ' שטויות! אני פאקין ' טאלין ' אותם... 136 00:10:07,340 --> 00:10:09,570 אני מנסה לומר להם איך הושקמתי. 137 00:10:09,609 --> 00:10:11,474 פאקין ' שטויות! 138 00:10:11,510 --> 00:10:14,707 הוא שאל אותי איך אני חושב השתניתי בכל השטויות הזאת. 139 00:10:14,747 --> 00:10:17,272 אני מדבר איתו ואני לנסות להסביר איך השתניתי. 140 00:10:17,316 --> 00:10:19,910 - האם אתה מקשיב לאלי? - אני חייב לדבר עמך על המשפט שלי. 141 00:10:19,952 --> 00:10:22,147 הוא פאקין ' חותך אותי מ. הוא פשוט חותך אותי מ. 142 00:10:22,188 --> 00:10:25,214 - אני בודד. אני מפחד! - האם אתה מקשיב לאלי? 143 00:10:25,257 --> 00:10:29,159 מונטגומרי כאנט זה נעשה מה שהיה מגיע לו. כאנט! 144 00:10:29,195 --> 00:10:32,961 היי, זה כ.ו. לא היתה בעלת כל זכות לדחוף הפנים שלי במחרבנות. העשה אותי מכאן. 145 00:10:32,999 --> 00:10:34,523 השג לי את הזיון מכאן! 146 00:10:34,567 --> 00:10:36,592 - אני מפחד. - כאנט! 147 00:10:36,636 --> 00:10:39,002 השג לי את הזיון מכאן. 148 00:10:39,038 --> 00:10:41,165 מכמאנאס! 149 00:11:00,660 --> 00:11:02,958 זה קיטין ' זמן. 150 00:11:02,995 --> 00:11:04,587 אתה הבטחת לקנות לי שתייה. 151 00:11:04,630 --> 00:11:06,530 אני באמת צריך זה פאקין ' שתייה. 152 00:11:06,565 --> 00:11:09,432 - אנחנו נלך. - אני מצטער. אני הולך לחייב לעבור. 153 00:11:09,468 --> 00:11:13,302 - אני לא רוצה לעזוב את פאנכאמו. - אתה יודע... 154 00:11:15,007 --> 00:11:18,568 הושלכתי על ידי הרבה של נשים להרבה בחורים, 155 00:11:18,611 --> 00:11:22,911 - אבל מעולם לא אחד בתרדמת. - הוא יכל למות, טים. 156 00:11:22,948 --> 00:11:24,506 זה הליקוי שלי. 157 00:11:24,550 --> 00:11:27,747 איש בא לתוך שלי E.R. עם אי חיים מאיימים על דקירה פצע, 158 00:11:27,787 --> 00:11:29,687 מודבק ונכנס להלם רעיל. 159 00:11:29,722 --> 00:11:31,553 אני לא לקחתי נכון איכפת שלו לפני 160 00:11:31,590 --> 00:11:33,888 אבל אני בטוח כ/כפי שגיהנום לא ללכת לתת לו למות לבד. 161 00:11:33,926 --> 00:11:37,589 - מה עם כוס של קפה? - בסדר. 162 00:11:48,040 --> 00:11:50,099 שם אתה הולך. 163 00:11:51,877 --> 00:11:53,606 אתה אי פעם פגשת האישה שלי... 164 00:11:53,646 --> 00:11:56,012 האישה הלשעבר שלי, אלאנור O ' כונור? 165 00:11:56,048 --> 00:11:57,982 השבילים שלנו עדיין לא צלבים. 166 00:11:58,017 --> 00:12:00,850 גורשנו חמש שנים. 167 00:12:00,886 --> 00:12:03,753 כאשר הייתי ופאראד ראשון העבודה באוזוולד 168 00:12:03,789 --> 00:12:07,122 לבנות עיר של א.מ., להשלים חלום לאורך כל החיים, 169 00:12:07,159 --> 00:12:09,093 היא לא רצתה לפגר דרך. 170 00:12:09,128 --> 00:12:12,359 היתה לה את העבודה הגדולה הזאת, היא לא רצתה לעזוב, כל כך... 171 00:12:12,398 --> 00:12:15,890 אני פשוט יצאתי, ולחמש שנים 172 00:12:15,935 --> 00:12:18,460 הבאתי האשמה של זה. 173 00:12:20,072 --> 00:12:22,199 אני מתכוון, כל פעם משהו הולך משוגע, 174 00:12:22,241 --> 00:12:25,369 אני פשוט חושב, אתה יודע, " זיון. 175 00:12:25,411 --> 00:12:29,006 יכולתי להיות עם א.ל.י. ואולי כעת 176 00:12:29,048 --> 00:12:30,481 היינו יכולים כמה ילדים." 177 00:12:30,516 --> 00:12:33,076 לא לדבר איתי על מתחרט. אני בעל הפטנט. 178 00:12:33,119 --> 00:12:35,280 טוב, הנקודה שלי... 179 00:12:35,321 --> 00:12:38,586 היום הייתי ללכת בבודד 180 00:12:38,624 --> 00:12:42,287 והוקפתי על ידי כל הטעויות שלי, 181 00:12:42,328 --> 00:12:44,558 וראש שלי הלך להתפוצץ. 182 00:12:44,597 --> 00:12:47,623 אבל אז אני חשבתי על עומר לבן, 183 00:12:47,666 --> 00:12:51,432 על איך זה קשה היה לפנות אותו בסביבות. 184 00:12:51,470 --> 00:12:53,802 אבל אנחנו עשינו את זה. 185 00:12:53,839 --> 00:12:57,275 אני מתכוון, אנחנו לא יכולים חסוך אותם כל, גלוריה, 186 00:12:57,309 --> 00:13:00,437 אבל אם אנחנו יכולים חסוך פשוט אחד, 187 00:13:00,479 --> 00:13:02,743 זה מספיק. 188 00:13:05,050 --> 00:13:08,019 ואני רוצה לחסוך את פאנכאמו. 189 00:13:10,790 --> 00:13:13,281 טוב... 190 00:13:13,325 --> 00:13:15,452 תודה על הקפה. 191 00:13:15,494 --> 00:13:17,894 עכשיו, אני הולך ל השג את עצמי שתייה אמיתית. 192 00:13:17,930 --> 00:13:19,591 לילה טוב. 193 00:13:31,377 --> 00:13:34,835 - אני הולך להכיש את ראש הגזיר מ! - יותר נמוך הראש שלו! 194 00:13:37,817 --> 00:13:41,344 אסיר 02C773: 195 00:13:41,387 --> 00:13:45,346 וולפגנג כאטלאר; פברואר מורשע עשרים, 2002; 196 00:13:45,391 --> 00:13:47,120 רצח בדרגה הראשונה; 197 00:13:47,159 --> 00:13:51,289 דון : מאסר עולם בלי האפשרות של שחרור על תנאי. 198 00:13:57,069 --> 00:13:59,230 אני רוצה לתוך האחווה. 199 00:13:59,271 --> 00:14:02,138 אתה יודע את העסק, וולפגנג. 200 00:14:02,174 --> 00:14:04,608 אתה חייב להציג הפאירלאסנאסס שלך. 201 00:14:04,643 --> 00:14:07,874 על ידי להרביץ מישהו? מי? 202 00:14:07,913 --> 00:14:11,246 להרוג הכושי תמיד נחמד. 203 00:14:11,283 --> 00:14:12,773 היותר גבוה למעלה היותר טוב. 204 00:14:12,818 --> 00:14:14,786 קארים אמר. 205 00:14:16,255 --> 00:14:18,189 אני אוהב את הדרך אתה חושב. 206 00:14:24,530 --> 00:14:28,398 - עומר, אתה מוכן לכמה רכילות חמה? - המ...? 207 00:14:28,434 --> 00:14:30,334 שמעתי את הארים באולם ההתעמלות. 208 00:14:30,369 --> 00:14:32,064 הבחור החדש הזה וולפגנג כאטלאר, 209 00:14:32,104 --> 00:14:33,731 הוא התהלל לאחרים 210 00:14:33,772 --> 00:14:35,535 על איך הוא היה ללכת להרוג נאמר. 211 00:14:43,515 --> 00:14:45,244 י.ו., אתה כאטלאר? 212 00:14:45,284 --> 00:14:47,309 איך הזיון האם אתה חזרת כאן? 213 00:14:47,353 --> 00:14:48,980 זה לא עניין. 214 00:14:49,021 --> 00:14:53,355 הסתכל, בוא כי שמע שמועה ומחרבנת, בסדר? 215 00:14:53,392 --> 00:14:55,360 פשוט נשאר הלאה מאמר, בסדר? 216 00:14:55,394 --> 00:14:58,192 לא, לא, כל מה שאתה נעשית להתבשל, פשוט עוצר את זה, בסדר? 217 00:14:58,230 --> 00:15:00,664 אני לא יודע מה שהזיון אתה מדבר על. 218 00:15:00,699 --> 00:15:02,166 ומשיג את הזיון מכאן. 219 00:15:02,201 --> 00:15:04,396 אני מנסה להיות דיפלומטי כאן, בסדר? 220 00:15:04,436 --> 00:15:06,700 ואני אומר לך, השג את הזיון מכאן! 221 00:15:06,739 --> 00:15:08,502 הסתכל, הייתי טוב בזמן האחרון. 222 00:15:08,540 --> 00:15:10,337 אתה לא רוצה לראות לי רע, בסדר? 223 00:15:10,376 --> 00:15:13,812 - אתה מגע אמר... - ומה? 224 00:15:13,846 --> 00:15:16,576 כושי, אתה הולך לבכות? 225 00:15:16,615 --> 00:15:18,344 זיין אותך! 226 00:15:18,384 --> 00:15:19,874 היי... 227 00:15:25,124 --> 00:15:27,615 - מוטארפאקאר, מוטארפאקאר. - זיין. 228 00:15:27,660 --> 00:15:29,525 - מוטארפאקאר. - זיין אותך. 229 00:15:29,561 --> 00:15:32,428 השאר הלאה. השאר הלאה. 230 00:15:32,464 --> 00:15:34,932 אתה מוטארפאקאר, אני הולך לזיין... 231 00:15:34,967 --> 00:15:38,198 אני אהרוג אותך, פאקין ' מוטארפאקאר שחור. 232 00:15:39,805 --> 00:15:41,500 אני אומר לך, לא לגעת בנאמר! 233 00:15:41,540 --> 00:15:43,167 השאר הלאה! 234 00:15:43,208 --> 00:15:44,732 השאר הזיון הלאה מאמר! 235 00:15:44,777 --> 00:15:48,213 השאר הזיון הלאה. 236 00:15:48,247 --> 00:15:50,841 השאר, השאר הזיון... 237 00:15:52,151 --> 00:15:54,483 הו צואה, מה את זה? 238 00:15:54,520 --> 00:15:56,920 מה זה, כאטלאר? כאטלאר? 239 00:15:56,956 --> 00:15:59,516 כאטלאר... 240 00:15:59,558 --> 00:16:02,527 היי, היי. 241 00:16:05,097 --> 00:16:08,794 בוא ב, איש. היי, כאטלאר. 242 00:16:08,834 --> 00:16:10,426 כאטלאר! 243 00:16:10,469 --> 00:16:12,130 בוא ב, איש, לא לעשות זה אלי. 244 00:16:12,171 --> 00:16:14,867 לא לפאקין ' מבלט. הו, צואה! 245 00:16:14,907 --> 00:16:16,465 זיין! 246 00:16:26,118 --> 00:16:28,882 הו, צואה, מזיינת. 247 00:16:30,723 --> 00:16:33,886 זיין! אני כמעט הרוג את המוטארפאקאר! 248 00:16:33,926 --> 00:16:36,292 אני מתכוון, מבט, זה לא כמו שאני התחלתי משהו! 249 00:16:36,328 --> 00:16:38,455 המוטארפאקאר היה כל למעלה בצואה שלי, איש... 250 00:16:38,497 --> 00:16:40,863 ללגלג אותי! אני לא יודע מה שהזיון קרה! 251 00:16:40,899 --> 00:16:43,060 עומר, מאיט. מי אתה מדבר על? 252 00:16:43,102 --> 00:16:45,593 - הכאטלאר הנעשה מוכן לג'ק אתה! - וולפגנג כאטלאר. 253 00:16:45,637 --> 00:16:47,628 המוטארפאקאר חי עדיין, בסדר? 254 00:16:47,673 --> 00:16:49,698 בשניה אחת, החותך הולך להיות למעלה כאן 255 00:16:49,742 --> 00:16:53,803 לאגרף בפאקין שלי ' ישבן! חרבן! זיין, זיון! 256 00:16:53,846 --> 00:16:57,509 עומר, אתה עוקב בי, אתה לא נעצר, אתה מבין? 257 00:16:58,584 --> 00:17:00,176 אנחנו נלך. 258 00:17:01,720 --> 00:17:04,587 אבל חסכתי אותו, הם, אני מתכוון, כאטלאר ואמר. 259 00:17:04,623 --> 00:17:08,024 מה אתה רוצה? האם אתה רוצה מדליה מזיינת? 260 00:17:08,060 --> 00:17:09,960 אתה כמעט הרוג איש. 261 00:17:09,995 --> 00:17:13,453 עשה אותך הבן את זה, אלוהים לעזאזל?! 262 00:17:13,499 --> 00:17:15,490 אני נותן לך 10 סיכויים שניים, 263 00:17:15,534 --> 00:17:16,831 זה מה ש אני נעשה בתמורה! 264 00:17:16,869 --> 00:17:18,962 אני כופף מעל אחורה בשבילך, 265 00:17:19,004 --> 00:17:20,835 כתוצאה, איש גימורים כמעט מתים. 266 00:17:20,873 --> 00:17:22,932 אתה רוצה שאותי תהיה פאקין ' שמח על זה? 267 00:17:22,975 --> 00:17:25,910 מכמאנאס, זה לא זה פשוט. גברת.. 268 00:17:25,944 --> 00:17:29,175 כן, זה את זה פאקין ' פשוט, אמר. 269 00:17:29,214 --> 00:17:31,148 עשה אותך לא להסתכל אליה לעזרה. 270 00:17:31,183 --> 00:17:32,707 עשיתי את ההחלטה שלי. 271 00:17:32,751 --> 00:17:34,218 הכלל ספר אומר בודד. 272 00:17:34,253 --> 00:17:36,118 אני משחק על ידי הכלל ספר זמן/פעם זה. 273 00:17:36,155 --> 00:17:38,953 ואם הוא עשה זה להגן על עליך במקום אותי, 274 00:17:38,991 --> 00:17:40,515 היה אתה לשלוח אותו הלאה? 275 00:17:40,559 --> 00:17:42,356 סגור למעלה, או אתה ללכת איתו. 276 00:17:42,394 --> 00:17:45,557 מכמאנאס! מכמאנאס! מכמאנאס! 277 00:17:50,369 --> 00:17:52,428 זה לא בשבילך, א.ל.י.. 278 00:17:52,471 --> 00:17:54,632 לא, לא, את זה היה זעם אמתי. 279 00:17:54,673 --> 00:17:56,664 אני זוכר את זה טוב. 280 00:18:03,749 --> 00:18:06,274 טים... 281 00:18:06,318 --> 00:18:08,081 אתה חושב גרשתי אותך 282 00:18:08,120 --> 00:18:11,214 כי אתה רצית לבוא לאוזוולד ובונה עיר אזמרגד, 283 00:18:11,256 --> 00:18:13,087 אבל זה לא אמיתי. 284 00:18:13,125 --> 00:18:15,252 אתה רוצה לדעת מה עשה לי עוזב? 285 00:18:15,294 --> 00:18:17,262 חסר רחמים שלך, רגוע, 286 00:18:17,296 --> 00:18:19,264 מעולם לא אומר מעולם לא עקרוניות. 287 00:18:20,999 --> 00:18:23,126 אתה היית יכול העדף לי ציני? 288 00:18:23,168 --> 00:18:25,068 אין כל! 289 00:18:25,104 --> 00:18:27,129 אתה רוצה ל חסוך את העולם 290 00:18:27,172 --> 00:18:29,072 וכאשר אתה הבן שאתה לא יכל, 291 00:18:29,108 --> 00:18:31,372 אתה מצלב את עצמך וכל אחד סביבך. 292 00:18:31,410 --> 00:18:34,174 השטויות הזאת, 293 00:18:34,213 --> 00:18:37,011 איפה זה למעלה אליך להשתנות הכל ליותר טוב... 294 00:18:37,049 --> 00:18:38,812 האישה שלך, האסירים שלך, 295 00:18:38,851 --> 00:18:42,048 כל מי אחר עד זה כולנו מתאימים לעקרונות שלך. 296 00:18:42,087 --> 00:18:45,545 הוא לא זה זמן לראות את זה לגאווה שזאת? 297 00:18:45,591 --> 00:18:49,960 - לך ב. - מספר 298 00:18:53,665 --> 00:18:55,530 אני פשוט אלך. 299 00:19:07,479 --> 00:19:09,344 שר? 300 00:19:09,381 --> 00:19:12,111 הסתכל, כל מה שזה זה אתה רוצה... 301 00:19:12,151 --> 00:19:14,085 זה יכול לחכות. 302 00:19:14,119 --> 00:19:17,054 מה שאני רצון בשבילך לא להאשים את עצמך 303 00:19:17,089 --> 00:19:19,614 למה שקרה לעומר לבן. 304 00:19:19,658 --> 00:19:22,092 טוב, כמו שאני אמרתי, מה שאתה רוצה... 305 00:19:24,096 --> 00:19:25,996 יכול לחכות. 306 00:19:37,242 --> 00:19:42,179 # חן מדהים # 307 00:19:42,214 --> 00:19:47,481 # איך מתוק הקול # 308 00:19:47,519 --> 00:19:51,979 # זה חסך עלוב חיים # 309 00:19:52,024 --> 00:19:55,357 # כמוי... # 310 00:19:55,394 --> 00:19:57,726 אתה סגור את הזיון למעלה?! 311 00:19:57,763 --> 00:20:00,527 # אני פעם אובדתי # 312 00:20:00,566 --> 00:20:06,266 # אבל עכשיו אני נמצא # 313 00:20:06,305 --> 00:20:09,900 # היה עיוור אבל עכשיו אני רואה. # 314 00:20:12,277 --> 00:20:15,508 אימפוטנציה יכולה גם להיות התוצאה של דיכאון , 315 00:20:15,547 --> 00:20:19,415 חוסר הרמוניה של נשואים, עבודה מדגישה, דאגות כספיות. 316 00:20:19,451 --> 00:20:22,943 זה נכון, משכורת קטנה יכול לעשות איש קשה רך. 317 00:20:22,988 --> 00:20:26,981 ירידה בדאו יכולה הפחת לעלות ציפיות. 318 00:20:36,902 --> 00:20:38,392 זה היה ילד שלי. 319 00:20:38,437 --> 00:20:40,997 אלכס הבן ימים הלאה ממוות. 320 00:20:41,039 --> 00:20:42,666 אל אלוהים, בוב, מה ש אתה הולך לעשות? 321 00:20:42,708 --> 00:20:45,268 מה אני יכול לעשות? אני אחכה לקריאה 322 00:20:45,310 --> 00:20:47,505 זה אומר לי זה שלי חיי נכד מעל. 323 00:20:47,546 --> 00:20:49,980 - לא, אתה חייב לראות אותו. - איך? 324 00:20:50,015 --> 00:20:51,676 הוא בטיפול נמרץ. 325 00:20:51,717 --> 00:20:53,582 הוא לא יכול אפילו עזוב את בית החולים, 326 00:20:53,619 --> 00:20:55,416 כל שכן מבקר בבית סוהר. 327 00:20:55,454 --> 00:20:57,649 - אז אתה הולך אליו. - הם היו מעולם לא נותנים לי. 328 00:20:57,689 --> 00:21:00,385 מדוע לא? מכמאנאס היה עוזר בעבר. 329 00:21:00,425 --> 00:21:02,757 לך. 330 00:21:02,794 --> 00:21:04,455 שאל אותו. 331 00:21:06,231 --> 00:21:08,324 אתה יכול חפת אותי, כבול אותי, 332 00:21:08,367 --> 00:21:12,326 הקא אותי אם אתה חייב, פשוט נותן לי לראות את אלכס, 333 00:21:12,371 --> 00:21:15,306 עשה קשר עין 334 00:21:15,340 --> 00:21:18,867 אז שהוא יודע זה הגראנדדאד שלו אהבות אותו. 335 00:21:21,913 --> 00:21:24,074 אני זוכר כאשר אתה לקחת למעלה האוסף הזה 336 00:21:24,116 --> 00:21:27,142 לקחת אותו להסתכן ארץ. 337 00:21:27,185 --> 00:21:28,618 זה טיול התכוון הרבה אליו. 338 00:21:29,655 --> 00:21:31,452 זה עשה אלי גם כן. 339 00:21:31,490 --> 00:21:34,152 לא רק אתה רוצה להרים את המזומן, 340 00:21:34,192 --> 00:21:37,184 אבל אז למעשה מחלים אלה דינקס לעזור לך. 341 00:21:38,430 --> 00:21:41,922 אז... יכול אני ללכת? 342 00:21:45,437 --> 00:21:47,132 כן. 343 00:21:47,172 --> 00:21:49,072 ובלי מקיא , 344 00:21:49,107 --> 00:21:51,473 בלי כובל אפילו. 345 00:21:51,510 --> 00:21:53,740 אני אסדר הביקור היום. 346 00:21:55,981 --> 00:21:58,449 - האם אתה מטייל איתי? - מספר 347 00:21:58,483 --> 00:22:00,314 להעביר אותך מ בדלת. 348 00:22:00,352 --> 00:22:02,684 פעם נדנתי למות, אתה יודע? 349 00:22:02,721 --> 00:22:05,690 אני זוכר משהו על זה. 350 00:22:07,392 --> 00:22:11,260 מפל מתח סגר הכיסא החשמלי. 351 00:22:11,296 --> 00:22:14,265 המוות שלי היה החלף לחיים... 352 00:22:15,267 --> 00:22:16,996 באופן חוקי. 353 00:22:18,670 --> 00:22:22,504 אני רק רוצה היו חוקים זה יכל לעשות אותו לאלכס. 354 00:22:25,010 --> 00:22:28,844 אבל רק אלוהים יכול להרשות סוג זה של דחייה. 355 00:22:53,538 --> 00:22:55,233 - נסוע. - נסוע. 356 00:22:55,273 --> 00:22:56,865 - נסוע. - נסוע. 357 00:22:56,908 --> 00:22:59,103 נסוע נסוע, עבוד את זה! 358 00:22:59,144 --> 00:23:00,941 זה הכי טוב "מתגעגע לסאלי " אי פעם. 359 00:23:00,979 --> 00:23:02,947 דואר קריאה! 360 00:23:03,949 --> 00:23:05,814 מה שאתה נעשית בשבילי, וארן? 361 00:23:06,952 --> 00:23:08,613 מר סצ'ילינגאר. 362 00:23:11,256 --> 00:23:13,724 סטינקין ' עם בושם זול. 363 00:23:14,726 --> 00:23:17,160 זה מנורמה. 364 00:23:20,232 --> 00:23:23,224 היי, פיונה, האם אתה אותי טובה? 365 00:23:23,268 --> 00:23:25,736 המכתב הזה מהפיאנך הקודם שלי? E. 366 00:23:25,771 --> 00:23:28,001 היה אתה מתנגד לקרוא את זה אלי? 367 00:23:28,039 --> 00:23:30,837 עשה לי טוב לב של הרגש כמו היא כאן בחדר. 368 00:23:30,876 --> 00:23:33,071 היי, כולנו העשה את הטיול שלנו. 369 00:23:33,111 --> 00:23:35,079 "אגאמאמנון יקר, 370 00:23:35,113 --> 00:23:37,673 הייתי מאוד מדוכא אחרי ' מתגעגע לסאלי' 371 00:23:37,716 --> 00:23:40,446 - בוטל ואני איבדתי את העבודה שלי." - דבר עני. 372 00:23:40,485 --> 00:23:43,079 "אבל הדבר האחד את זה לא בוטל 373 00:23:43,121 --> 00:23:46,284 אהבה שלי בשבילך, ואני בא לבקר בעל ה-15 374 00:23:46,324 --> 00:23:49,157 להסביר מדוע אני מעולם לא הופעתי ביום הנישואין שלנו. 375 00:23:49,194 --> 00:23:50,923 אם אתה יכול למצוא את זה בלב שלך, 376 00:23:50,962 --> 00:23:52,429 נא לראות אותי. 377 00:23:52,464 --> 00:23:54,159 אהבה תמיד, נורמה." 378 00:23:54,199 --> 00:23:57,259 - אה, טוב, בינה מלאכותית לא זה מתוקה? - ה-15. 379 00:23:57,302 --> 00:23:58,826 זה היום. 380 00:24:03,475 --> 00:24:07,468 - נורמה! - שלום, אגאמאמנון. חכה! 381 00:24:09,347 --> 00:24:10,837 הפתע. 382 00:24:40,879 --> 00:24:42,369 היי, בוב, 383 00:24:42,414 --> 00:24:45,872 איך היה הביקור עם אלכס קטן הולך? 384 00:24:45,917 --> 00:24:48,112 עייף. 385 00:24:50,222 --> 00:24:52,452 מנחש מה שקרה בזמן/אף שאתה נהלכת. 386 00:24:59,030 --> 00:25:00,691 אני אומר לך מחר. 387 00:25:12,110 --> 00:25:15,978 אם אתה רוצה, אנחנו יכולים לדבר יותר על אלכס קטן. 388 00:25:16,014 --> 00:25:18,915 יש לי שום דבר אחר לומר. 389 00:25:18,950 --> 00:25:21,851 אני על המוות שעון. 390 00:25:25,257 --> 00:25:27,020 אני מקפל. 391 00:25:52,851 --> 00:25:55,513 בוב, יש לך חייב השג כמה מנוחה. 392 00:26:03,728 --> 00:26:06,595 האם אתה ראית את זה? 393 00:26:06,631 --> 00:26:08,428 ראה מה? 394 00:26:10,468 --> 00:26:12,368 הוא נהלך. 395 00:26:18,810 --> 00:26:20,277 ספור! 396 00:26:20,312 --> 00:26:23,770 הנכד שלך היה יציב, 397 00:26:23,815 --> 00:26:27,808 אבל הסערה... 398 00:26:27,852 --> 00:26:30,047 טוב, החשמל יצא לדקה 399 00:26:30,088 --> 00:26:32,613 והגל 400 00:26:32,657 --> 00:26:34,750 ערבב הציוד שלו. 401 00:26:34,793 --> 00:26:38,957 - ו? - אני מצטער. 402 00:26:38,997 --> 00:26:43,093 אלכס מת. 403 00:26:45,737 --> 00:26:47,796 אני צורך עזרה. 404 00:26:57,983 --> 00:26:59,575 היי. 405 00:27:01,286 --> 00:27:03,220 אני אמיתי מצטער על אלכס קטן. 406 00:27:03,254 --> 00:27:05,654 אתה יודע , 407 00:27:05,690 --> 00:27:07,851 אתה מנסה להתכונן למוות... 408 00:27:09,427 --> 00:27:12,191 אבל תמיד בסוד אתה מאמין 409 00:27:12,230 --> 00:27:14,027 יש סיכוי 410 00:27:14,065 --> 00:27:17,660 זה הרופאים היו לא נכונים, זה הם ימצאו ריפוי, 411 00:27:17,702 --> 00:27:21,695 וזה כל עוד הוא חי, יש זמן. 412 00:27:21,740 --> 00:27:25,176 אז בזמן/אף שאתה חושב שאתה סטילינג עצמך לצער, 413 00:27:25,210 --> 00:27:28,202 כל אתה באמת עושה מחכה על הנס. 414 00:27:28,246 --> 00:27:31,977 שמדוע כאשר מוות בא, זה כל כך נורא 415 00:27:32,017 --> 00:27:34,178 כי אתה מבין... 416 00:27:34,219 --> 00:27:36,153 אתה לא התכונן בכלל. 417 00:27:36,187 --> 00:27:38,553 אבל אתה ידעת אתמול בלילה. 418 00:27:39,924 --> 00:27:41,915 בכמה רמה. 419 00:27:43,895 --> 00:27:47,126 30 לפני כמה שנים זה היה הפסקת חשמל 420 00:27:47,165 --> 00:27:49,998 זה חסך אותי מביצוע , אבל אתמול בלילה 421 00:27:50,035 --> 00:27:53,630 החשמל סוף סוף חזר בלגמור את העבודה. 422 00:27:55,206 --> 00:27:57,697 חוץ מכ"כ הרבה זמן עבר 423 00:27:57,742 --> 00:28:00,233 זה הנכד שלי היה עכשיו בכיסא. 424 00:28:12,090 --> 00:28:14,820 אני מעולם לא באמת אהב את הכובע ו. 425 00:28:16,428 --> 00:28:19,727 אבל עכשיו שהוא נמות, אני מבין את הכובע הזה. 426 00:28:25,403 --> 00:28:29,271 זה היה נכד שלי בהכי מאוד חי שלו. 427 00:28:34,212 --> 00:28:37,181 אז אני הולך לתת ראבאדווו הולך להלוויה. 428 00:28:37,215 --> 00:28:38,978 ישו... 429 00:28:39,017 --> 00:28:41,417 אחרי 35 שנים שהוא נעשה פעמיים בשבוע אחד, 430 00:28:41,453 --> 00:28:43,580 וכל ל הסיבות הכי גרועות. 431 00:28:44,656 --> 00:28:46,214 צואה קדושה. 432 00:28:49,427 --> 00:28:51,327 אני גב. 433 00:28:54,899 --> 00:28:56,833 החלטתי... 434 00:28:56,868 --> 00:28:58,802 לתת את ראבאדווו כסף שלו. 435 00:28:58,837 --> 00:29:01,135 החלטתי הוא צריך עזור לנכד שלו. 436 00:29:05,310 --> 00:29:07,107 מחקרים חדשים מראים שאפילו ויאגרה, 437 00:29:07,145 --> 00:29:09,443 שאמור לעזור פאלה משיג הקמה, 438 00:29:09,481 --> 00:29:12,712 יכול לפעמים לגרום לבעיות בוולדות, גברים פעילים מבחינה מינית 439 00:29:12,751 --> 00:29:14,981 שמשתמש בתרופה באופן בידורי. 440 00:29:15,019 --> 00:29:17,886 אתה רואה, אם הקמה ממשיך יותר ארוך משש שעות, 441 00:29:17,922 --> 00:29:20,652 הדם הספקה נעשה חתוך מלצמיתות. 442 00:29:20,692 --> 00:29:22,455 בוודאי, אחרי שש שעות, אתה יודע , 443 00:29:22,494 --> 00:29:24,985 אולי אתה לא תן צואה. 444 00:29:25,029 --> 00:29:26,963 אתה יודע מה שאני מתכוון. 445 00:29:35,273 --> 00:29:38,208 האבא שלך ואני הלכנו לאדם הלוויה של גאאנזאל. 446 00:29:38,243 --> 00:29:41,770 כאשר ראיתי את אוליוויה יורדת מעבר המרכז של הכנסייה, 447 00:29:41,813 --> 00:29:44,179 אז שיבש למעלה עם דלקת המפרקים, 448 00:29:44,215 --> 00:29:47,275 לזוז כל כך לאט לאט, כל צעד מדוד, תמוך בעל ידי קנה , 449 00:29:47,318 --> 00:29:50,879 הלב שלי... הלב שלי שבר. 450 00:29:50,922 --> 00:29:53,220 אתה יודע, כאשר אתה היוה מעצר ראשון, 451 00:29:53,258 --> 00:29:56,921 אוליוויה גאאנזאל היה אחד של המיעוט ידידים שעמדו על ידינו , 452 00:29:56,961 --> 00:29:58,929 ושם היינו, 453 00:29:58,963 --> 00:30:02,660 לקבור את הנכד שלה שגרם לה כ"כ הרבה... 454 00:30:02,700 --> 00:30:04,327 בייש. 455 00:30:04,369 --> 00:30:06,633 אני מצטער. 456 00:30:08,439 --> 00:30:10,600 אני... לא יכל הגן על עליו. 457 00:30:10,642 --> 00:30:12,769 אני יודע. 458 00:30:12,811 --> 00:30:15,575 אני יודע אותך עשה הכי טוב שלך. 459 00:30:19,050 --> 00:30:22,247 מצחיק, כאשר אני אוליוויה מחובקת, 460 00:30:22,287 --> 00:30:26,018 כאשר ראיתי את הצער בעיניים שלה, 461 00:30:26,057 --> 00:30:28,457 אני חשבתי... 462 00:30:29,460 --> 00:30:32,190 "טוב. 463 00:30:32,230 --> 00:30:34,357 עכשיו אתה באמת עושה הבן." 464 00:30:39,304 --> 00:30:41,295 אלוהים סולח לי. 465 00:30:45,376 --> 00:30:47,071 אני כמעט שכחתי... 466 00:30:49,314 --> 00:30:51,305 צינית שלחה אליך את זה. 467 00:30:53,518 --> 00:30:55,850 יום ולנטיין שמח. 468 00:31:01,059 --> 00:31:03,584 - ווינטרוף... - העשה הלאה ממני, ביצ'אר. 469 00:31:03,628 --> 00:31:06,392 - אני חייב לדבר עמך. - אני חייב להשיג את האוכל הזה לסצ'ילינגאר 470 00:31:06,431 --> 00:31:08,331 - או הוא יבעוט בישבן שלי. - הייתי איפה אתה. 471 00:31:08,366 --> 00:31:10,834 - אתה לא חייב להיות כלבה שלו. - כן, זכות. 472 00:31:10,869 --> 00:31:13,167 - אני יכול לעזור לך. - כמוך עזר לאדם? 473 00:31:13,204 --> 00:31:14,865 אין כל פאקין ' מודה. 474 00:31:24,949 --> 00:31:27,008 אחות, בשלנו אינטראקציה אחרונה, 475 00:31:27,051 --> 00:31:28,985 אתה שאלת על אדם גאאנזאל, 476 00:31:29,020 --> 00:31:32,217 על המקרים להקיף את האונס שלו, 477 00:31:32,257 --> 00:31:34,782 והחזקתי שותק בזמן 478 00:31:34,826 --> 00:31:36,589 בגלל... 479 00:31:38,029 --> 00:31:39,758 בגלל המעורבות שלי. 480 00:31:41,466 --> 00:31:45,232 עכשיו אני חושב, היה בעל דיברתי ואמר למה שידעתי , 481 00:31:45,270 --> 00:31:47,261 - אדם אולי עדיין יהיה חי... - ביצ'אר. 482 00:31:47,305 --> 00:31:49,569 וארן, אתה יודע הכללים. 483 00:31:49,607 --> 00:31:52,337 אין כל הפסקות. לך ב. 484 00:31:52,377 --> 00:31:55,346 כן, הולך ב. 485 00:31:56,981 --> 00:32:00,678 אע"פ זה יותר מדי מאוחר לחסוך את אדם, 486 00:32:00,718 --> 00:32:04,017 - אני חושב להיות ישר אולי... - אולי מה? 487 00:32:04,055 --> 00:32:06,353 כולנו מסתדרים אז הימים האלה טוב. 488 00:32:06,391 --> 00:32:07,881 - וארן! - מספר 489 00:32:07,926 --> 00:32:10,417 הוא התחלות עושות האשמות לא נכונות, 490 00:32:10,461 --> 00:32:13,021 כל העבודה הטובה אתה כאן תפענח. 491 00:32:13,064 --> 00:32:14,929 אתה לא רוצה את זה, אחות, אתה? 492 00:32:14,966 --> 00:32:16,900 אני רוצה אותו לדבר המוח שלו. 493 00:32:16,935 --> 00:32:19,426 אני לא הולך לשבת כאן ומקשיב לשטויות הזאת. 494 00:32:19,470 --> 00:32:22,837 - זה בחירה שלך. קצינים. - ביצ'אר, צועד מאוד בזהירות. 495 00:32:22,874 --> 00:32:25,069 אתה אומר האמת, טוביאס. 496 00:32:26,144 --> 00:32:27,441 פשוט אומר לאמת. 497 00:32:27,478 --> 00:32:29,946 קח אמר ליחידה שלו. ביצ'אר נשאר כאן. 498 00:32:40,658 --> 00:32:43,286 בהתאם ל- D.O.C. תקנון, 499 00:32:43,328 --> 00:32:45,558 הועדה הזאת בעלת תן לך משפט הוגן. 500 00:32:45,596 --> 00:32:49,327 הקשבנו לעדות ממעיד ובחן עדות. 501 00:32:49,367 --> 00:32:51,198 קבענו הבא: 502 00:32:51,235 --> 00:32:55,569 אחד, שאתה קשרת לומאורס באונס של אדם גאאנזאל; 503 00:32:55,606 --> 00:33:00,134 שני, שאתה קשרת לומאורס באונס של פרנקלין ווינטרוף. 504 00:33:00,178 --> 00:33:03,113 אנחנו מוצאים לך אשם של התשלומים האלה 505 00:33:03,147 --> 00:33:05,911 והחליט שאתה מועבר מיד 506 00:33:05,950 --> 00:33:08,851 למאסר בבידוד לאורך לא חלטני של זמן. 507 00:33:14,625 --> 00:33:16,149 צבע נחמד. 508 00:33:28,706 --> 00:33:31,402 כריס? 509 00:33:31,442 --> 00:33:34,104 - איך המשפט ילך? - נפלא. 510 00:33:34,145 --> 00:33:37,205 צוות שופטים משווי המעמד שלי מצא לי אשם של רצח בדרגה הראשונה. 511 00:33:37,248 --> 00:33:40,843 - הו, אלוהים. - עורכי הדין השוטים שלי הולכים לדבר, 512 00:33:40,885 --> 00:33:43,012 אבל הוא לא החזק הרבה תקווה. 513 00:33:43,054 --> 00:33:45,079 אני חוזר... 514 00:33:45,123 --> 00:33:47,523 יום חמישי לבית המשפט בשביל לדון, 515 00:33:47,558 --> 00:33:49,958 ויותר מצפוי... 516 00:33:49,994 --> 00:33:53,361 אני אשיג את עונש המוות. 517 00:33:53,398 --> 00:33:55,366 טוב, אני אעשה את א.ו.... 518 00:33:55,400 --> 00:33:59,063 אני אעשה הכל אני יכול לעזור. 519 00:33:59,103 --> 00:34:01,367 הראה לי השדיים שלך. 520 00:34:02,673 --> 00:34:04,106 לא לעשות את זה. 521 00:34:04,142 --> 00:34:06,303 אני מצטער. 522 00:34:06,344 --> 00:34:10,508 אני מנחש שאני במצב רוח רע. 523 00:34:10,548 --> 00:34:13,745 זה לא בכל יום אתה נדן למוות. 524 00:34:15,553 --> 00:34:18,351 מוזר. כל השנים האלה 525 00:34:18,389 --> 00:34:20,357 איבר המין-הגברי שלי בעל שלוט בחיים שלי, 526 00:34:20,391 --> 00:34:23,485 הכרח אותי להיכנס כל מה שכיוון... 527 00:34:23,528 --> 00:34:25,553 זה בחר. 528 00:34:27,165 --> 00:34:30,191 עכשיו אני רוצה לחלק האהבה שלי עם מישהו ו... 529 00:34:31,536 --> 00:34:33,003 אני מעולם לא. 530 00:34:33,037 --> 00:34:36,973 אתה יודע, יש אנשים שם מי נלחם 531 00:34:37,008 --> 00:34:39,238 נגד ההחזר של עונש המוות. 532 00:34:39,277 --> 00:34:42,542 אמר את זה לשירלי באלינגאר. 533 00:34:42,580 --> 00:34:44,980 אתה יודע על הרוכב על כאן, 534 00:34:45,016 --> 00:34:47,246 חשבתי על איך רציתי למות. 535 00:34:47,285 --> 00:34:50,083 טוב, יש רק שתי בחירות עכשיו: 536 00:34:50,121 --> 00:34:54,421 זריקה קטלנית והכיסא החשמלי. 537 00:34:54,459 --> 00:34:57,826 אני רוצה את הכיסא. 538 00:34:57,862 --> 00:35:00,092 אני רוצה את המיץ. 539 00:35:01,632 --> 00:35:04,567 אני רוצה לצאת על תשלום. 540 00:35:07,138 --> 00:35:09,470 כריסטופר קאלאר הורשע היום 541 00:35:09,507 --> 00:35:11,441 בהריגה האכזרית של בריך טיבאטץ. 542 00:35:11,476 --> 00:35:15,742 טיבאטץ עונה, זיין, ורצח ביולי של1997. 543 00:35:15,780 --> 00:35:17,748 קאלאר, שמצפה עונש המוות, 544 00:35:17,782 --> 00:35:21,149 יידן ביום חמישי על ידי דן חן לאמה. 545 00:35:21,185 --> 00:35:24,484 קאלאר נחשד של לבצע לפחות שני רציחות דומים. 546 00:35:24,522 --> 00:35:27,457 זיין. אני חייב לך ראה אותו. 547 00:35:27,492 --> 00:35:29,619 יכול אני להזכיר לך מההבטחה שלך לעצמך 548 00:35:29,660 --> 00:35:31,525 - מעולם לא לדבר לקאלאר שוב? - כן. 549 00:35:31,562 --> 00:35:33,530 הדבר הגדול על לשבור הבטחה לעצמך 550 00:35:33,564 --> 00:35:36,328 הוא רק בן אדם אחד נעשה כואב, ואני יכול לחיות עם האשמה שלי 551 00:35:36,367 --> 00:35:38,892 שיטלואד יותר קל משאני יכול לחיות בלי אי פעם רואה את קאלאר. 552 00:35:38,936 --> 00:35:40,699 לא, זה לא נכון. 553 00:35:40,738 --> 00:35:44,174 איך אוהב לא נכון, קארים? 554 00:35:44,208 --> 00:35:46,733 בכל מה שיוצר את זה לוקח, איך אוהב לא נכון? 555 00:35:46,777 --> 00:35:49,211 במיוחד כאן באוז, 556 00:35:49,247 --> 00:35:51,442 איפה יש אז מעט על זה. 557 00:35:52,450 --> 00:35:55,851 אתה ואני, אנחנו אוהבים כל אחד אחרים. 558 00:35:57,555 --> 00:36:01,286 אתה דקרת את סצ'ילינגאר ורובסון בשבילי. 559 00:36:01,325 --> 00:36:04,726 אבל הארים אומרים שזה כל סוג של אהבה בין המירוצים 560 00:36:04,762 --> 00:36:07,663 הוא סטיה. מי מחליט הדברים האלה? 561 00:36:07,698 --> 00:36:09,962 שבוחר באיזה אהבה מותרת? 562 00:36:10,001 --> 00:36:12,231 אלוהים. 563 00:36:12,270 --> 00:36:14,101 האלוהים שאני סוגד... 564 00:36:14,138 --> 00:36:16,368 כלכל אחד אהבות, והוא יצור יקום מלא 565 00:36:16,407 --> 00:36:19,103 סוגים שונים של אנשים לחלק סוגים שונים של אהבה. 566 00:36:19,143 --> 00:36:20,940 אללה אומר "איש..." 567 00:36:20,978 --> 00:36:23,378 לא לצטט כתב קודש אלי, קארים. 568 00:36:23,414 --> 00:36:24,813 אתה יודע מה שהולך לקרות 569 00:36:24,849 --> 00:36:26,407 כאשר אתה הולך ורואה את קאלאר שוב. 570 00:36:26,450 --> 00:36:28,850 אני לא הולך לזיין אותו. 571 00:36:28,886 --> 00:36:30,751 אני פשוט הולך ל תן לו לדעת אני איכפת, 572 00:36:30,788 --> 00:36:33,188 זה הוא לא לגמרי לבד. 573 00:36:33,224 --> 00:36:35,590 אני חושב שאללה היה אשר של זה. 574 00:36:41,699 --> 00:36:45,658 כאן אתה הולך, קאלאר, שלך בית חדש לגמרי. 575 00:36:45,703 --> 00:36:49,230 הם אומרים שהשד של שירלי באלינגאר עדיין מטריד את התא הזה. 576 00:36:49,273 --> 00:36:52,800 - הו, כן? - כאשר הירח מלא, 577 00:36:52,843 --> 00:36:56,677 אתה יכולת עדיין הרח את אבר המין שלה. 578 00:36:58,082 --> 00:37:00,482 אתה בחור מאוד מצחיק שם, לופראסטי. 579 00:37:00,518 --> 00:37:03,214 אתה צריך לחשוב על לעשות קומדיה. 580 00:37:05,990 --> 00:37:07,548 היי, איך אתה עושה? 581 00:37:26,177 --> 00:37:27,735 כריס. 582 00:37:33,351 --> 00:37:35,114 אתה השגת דואר. 583 00:38:07,351 --> 00:38:10,479 סוכרת, טרשת נפוצה, 584 00:38:10,521 --> 00:38:12,614 האלזהיימר, הפרקינסון, 585 00:38:12,657 --> 00:38:15,023 לחץ דם גבוה, השמנה, 586 00:38:15,059 --> 00:38:17,425 להזדקין פחית כל גרום לאימפוטנציה. 587 00:38:17,461 --> 00:38:19,452 גם יכול לרכוב אופניים. 588 00:38:19,497 --> 00:38:21,863 אתה שם את המושב הקשה הזה בין הרגליים שלך, 589 00:38:21,899 --> 00:38:24,766 שם יכול להיות שום דבר אחר קשה בין הרגליים שלך 590 00:38:24,802 --> 00:38:26,997 לזמן ארוך ארוך. 591 00:38:27,038 --> 00:38:31,099 - מצוץ את הפאקינג שלי... - שלווה למטה! 592 00:38:32,243 --> 00:38:34,177 בוא ב, איש. 593 00:38:34,211 --> 00:38:35,701 התעורר. 594 00:38:40,751 --> 00:38:42,810 - עזוב את זה. - מספר 595 00:38:42,853 --> 00:38:44,650 עזוב את זה. 596 00:38:55,166 --> 00:38:56,565 פאקין ' מאיט. 597 00:38:56,600 --> 00:38:58,659 תלה בשם, כיריל. 598 00:39:11,882 --> 00:39:14,976 - איפה זה? - הסתיים של הקו. 599 00:39:15,986 --> 00:39:18,819 אני לא אמור להיות כאן. 600 00:39:18,856 --> 00:39:20,551 איפה יריחו? 601 00:39:20,591 --> 00:39:22,388 - הרגע. - איפה יריחו?! 602 00:39:22,426 --> 00:39:24,189 - הרגע. - יריחו! 603 00:39:24,228 --> 00:39:26,526 - הו! - ראיאן! 604 00:39:26,564 --> 00:39:28,395 לך, האט ילד! 605 00:39:29,900 --> 00:39:32,300 ראיאן! 606 00:39:34,004 --> 00:39:36,495 - ראיאן! - יאו, כלבה, שחררה זאת! 607 00:39:36,540 --> 00:39:38,269 אני לא אמור להיות כאן! 608 00:39:38,309 --> 00:39:40,869 אני לא אמור להיות כאן! 609 00:39:40,911 --> 00:39:42,902 אין כל! 610 00:39:42,947 --> 00:39:46,314 - סוף סוף S.O.R.T. צוות היה בעל להדביר את האח שלך. - ישו הנוצרי. 611 00:39:46,350 --> 00:39:48,215 נתתי לו כמה האלדול להרגיע אותו למטה, 612 00:39:48,252 --> 00:39:50,447 אבל כ/כפי למדנו מאפיזודות קודמות, 613 00:39:50,488 --> 00:39:52,251 זה פשוט כיבוי שריפות. 614 00:39:52,289 --> 00:39:54,484 זה מעולם לא הולך להיות פתרון ארוכת טווח 615 00:39:54,525 --> 00:39:56,152 לכיריל אפיזודות אלימות. 616 00:39:56,193 --> 00:39:58,127 אנחנו לא צריכים פתרון ארוכת טווח. 617 00:39:58,162 --> 00:40:01,654 השופט סידרה הביצוע שלו לבחודש הבא. 618 00:40:01,699 --> 00:40:04,964 - מה? - מדוע אתה מתנהג כל כך הפתעת? 619 00:40:05,002 --> 00:40:07,493 הוא נמצא אשם של הרצח של ל.י. צ'אן. 620 00:40:07,538 --> 00:40:09,836 העונש הוא מוות. 621 00:40:09,874 --> 00:40:12,843 הסתכל... אתה הולך ל חייב לדון בעם כיריל 622 00:40:12,877 --> 00:40:16,335 הדרך שהוא רוצה למות, או הכיסא החשמלי או זריקה קטלנית. 623 00:40:16,380 --> 00:40:18,143 זריקה קטלנית. 624 00:40:18,182 --> 00:40:20,514 אני רוצה את הכיריל הזה פשוט אנמנם מ והולך לישון. 625 00:40:20,551 --> 00:40:23,543 יש יותר לזה מזה. 626 00:40:23,587 --> 00:40:27,956 התרופות שהם מזריקים לתוך הגוף שלו ראשון משתיק אותו. 627 00:40:27,992 --> 00:40:30,153 אני לא רוצה לשמוע את הפרטים, בסדר? 628 00:40:30,194 --> 00:40:32,025 זה לא בסדר, ראיאן. 629 00:40:32,062 --> 00:40:35,190 עד הנקודה הזאת שאתה התנגדת כל הניסיונות שלנו לעזור לאח שלך. 630 00:40:35,232 --> 00:40:38,429 אתה צריך לדעת מה שהרגעים האחרונים שלו יהיו כמו. 631 00:40:38,469 --> 00:40:40,494 - אני יכול לראות אותו? - עוד לא. 632 00:40:40,538 --> 00:40:43,701 אני אתן לביקור פעם הוא מסודר למטה. 633 00:40:43,741 --> 00:40:45,470 קח O ' ראילי חזרה ל- עיר של א.מ.. 634 00:40:51,882 --> 00:40:54,908 האשמה או תמימות של כיריל O ' ראילי לא לוויכוח כאן. 635 00:40:54,952 --> 00:40:57,182 השאלה אם התוספת השמינית 636 00:40:57,221 --> 00:40:59,689 מהחוקה שלנו, שמגן על עלינו 637 00:40:59,723 --> 00:41:01,714 מאכזרי ועונש בלתי-רגיל, 638 00:41:01,759 --> 00:41:04,227 גם יגין על על כיריל O ' ראילי, 639 00:41:04,261 --> 00:41:06,957 של מי האיי.קיו, דרך אגב,51. 640 00:41:06,997 --> 00:41:08,828 זה אחד של הי.ק.ס. הכי נמוך 641 00:41:08,866 --> 00:41:10,800 של כל הרשיע אסיר רשום. 642 00:41:10,835 --> 00:41:12,496 כ/כפי שאמא, אני מדבר, 643 00:41:12,536 --> 00:41:15,437 אני מסנגר לכל האמהות האחרות ואבות שם 644 00:41:15,473 --> 00:41:18,203 לעצור את המדינה מלבצע זה פעולה ענקית. 645 00:41:18,242 --> 00:41:21,541 גוברנטור דאולין סירב לפרש על ההפגנה 646 00:41:21,579 --> 00:41:23,672 החזק בחוץ בניין הקפיטול. 647 00:41:27,985 --> 00:41:29,885 אתה יודע, מיהאן... 648 00:41:31,021 --> 00:41:32,989 אתה יכול להחזיק מיליון מסיבות עתונאים, 649 00:41:33,023 --> 00:41:35,287 אבל אתה עדיין לא מסוגל לחסוך את האח שלי. 650 00:41:35,326 --> 00:41:37,191 אם היתה לי את הגישה הזאת, אתה תהיה נכון. 651 00:41:37,228 --> 00:41:39,856 אבל אני הולך להוכיח אתה לא נכון, מר O ' ראילי. 652 00:41:39,897 --> 00:41:42,764 אני הולך להראות לך הכוח של תפילה, 653 00:41:42,800 --> 00:41:45,826 של תקווה, ואמונה בהקב"ה. 654 00:41:47,304 --> 00:41:50,102 בסדר, טוב בזמן/אף שאתה בזה, מדוע אתה לא מוצץ את הדיק שלי? 655 00:41:51,108 --> 00:41:53,099 צ.ק., צ.ק., צ.ק.. 656 00:42:00,651 --> 00:42:02,881 אבא מיהאן! 657 00:42:02,920 --> 00:42:04,649 אותך כאן לשיעור? 658 00:42:04,688 --> 00:42:08,055 לא, הייתי הסאמינאריאן היחיד אתחל מהמקהלה. 659 00:42:08,092 --> 00:42:09,684 תלמיד הבכיר אמר, 660 00:42:09,727 --> 00:42:12,628 "הקול שלך עברה לאלוהים." 661 00:42:14,265 --> 00:42:17,496 אתה היית נהדר בטלוויזיה שלך מסיבת עתונאים. 662 00:42:17,535 --> 00:42:19,628 - הו, מודה. - אדם אנרגטי אמתי. 663 00:42:19,670 --> 00:42:22,434 טוב, היה בעל הרבה תרגול. 664 00:42:22,473 --> 00:42:25,237 אני רוצה לדבר אליך על ראיאן. 665 00:42:25,276 --> 00:42:29,269 מאז ועד היום באתי לאוז, ניסיתי להגיע לו. 666 00:42:29,313 --> 00:42:33,215 טוב, אני יודע שהוא וכיריל בוהמו על ידי האבא שלהם, 667 00:42:33,250 --> 00:42:36,742 וזה מספיק למכה כל נפש הילד. 668 00:42:36,787 --> 00:42:39,483 אבל תחושת הבטן שלי יש משהו יותר, 669 00:42:39,523 --> 00:42:41,548 זה הילד שלך מתחבא משהו, 670 00:42:41,592 --> 00:42:43,890 כמה... כמה אמת ערומה, 671 00:42:43,928 --> 00:42:46,829 כמה כאב יותר עמוק. 672 00:42:46,864 --> 00:42:48,798 תהיתי אם אתה ידעת משהו. 673 00:42:48,832 --> 00:42:52,825 החרטה הכי גדולה שלי, אבא, נוטש את הילד שלי. 674 00:42:52,870 --> 00:42:55,839 הוא היה פשוט תינוק קטן כאשר עזבתי , 675 00:42:55,873 --> 00:42:59,741 ועד זה לפני כמה חודשים, לא היה בעל כל מגע לאיתו. 676 00:42:59,777 --> 00:43:02,473 הוא שם כל אחד אני יכול לשאול? 677 00:43:02,513 --> 00:43:05,346 טוב, בוודאי לא האבא שלו, 678 00:43:05,382 --> 00:43:08,442 אבל אולי ברנדה הדודה שלו. 679 00:43:08,485 --> 00:43:11,010 תודה רבה, ברנדה. 680 00:43:11,055 --> 00:43:14,218 כן, אנחנו עושים הכל אנחנו יכולים לכיריל. 681 00:43:14,258 --> 00:43:16,488 זכות. 682 00:43:16,527 --> 00:43:18,051 טוב, ממשיך להתפלל. 683 00:43:18,095 --> 00:43:22,361 נעילה, נעילה! 684 00:43:30,741 --> 00:43:33,471 ראיאן, אומר לי על קרולין. 685 00:43:33,510 --> 00:43:35,569 מה שהזיון האם אתה מדבר על? 686 00:43:35,613 --> 00:43:38,707 קרולין, האחות הקטנה שלך. 687 00:43:38,749 --> 00:43:40,876 היא מתה, הסתיים של סיפור. 688 00:43:40,918 --> 00:43:42,351 אז לא אמר לי את הסוף, 689 00:43:42,386 --> 00:43:44,547 אמר לי את ההתחלה, האמצע וכל... 690 00:43:44,588 --> 00:43:46,453 שהזיון אמר לך על קרולין? 691 00:43:46,490 --> 00:43:49,391 זה לא חשוב. פשוט אומר לי הזכרון שלך ממנה. 692 00:43:49,426 --> 00:43:51,826 מספר 693 00:43:51,862 --> 00:43:53,352 היא מתה. 694 00:43:53,397 --> 00:43:56,195 היא היתה בקושי ששה חודשים ישנה , נפול מהעריסה שלה, 695 00:43:56,233 --> 00:43:57,825 ושבר את הצוואר שלה. 696 00:43:57,868 --> 00:44:00,428 מדוע אתה דוין ' זה? 697 00:44:00,471 --> 00:44:04,430 טוב, ראיתי איך אתה אוהב את האח שלך, 698 00:44:04,475 --> 00:44:06,966 איך אתה הגנתי שלו, 699 00:44:07,011 --> 00:44:09,479 עדיין אתה מוכן לתת לו למות, 700 00:44:09,513 --> 00:44:11,777 והייתי לתהות מדוע. 701 00:44:11,815 --> 00:44:13,578 אני חשבתי אמרתי לך זה לפני. 702 00:44:13,617 --> 00:44:16,347 מוות יותר טוב מכל יום באוז. 703 00:44:16,387 --> 00:44:18,981 לא זה מה שאתה כמרים תמיד מטיף, 704 00:44:19,023 --> 00:44:21,651 הצד הטוב של " חיים נצחיים" 705 00:44:21,692 --> 00:44:24,388 וכל זה מזיין שטויות קתולית? 706 00:44:24,428 --> 00:44:27,920 עשה יש לך כל אחריות למוות של קרולין? 707 00:44:27,965 --> 00:44:30,160 היוה אותך טיפלת בה מתי היא נפלה? 708 00:44:30,200 --> 00:44:31,690 לא, אני לא לדבר על זה. 709 00:44:31,735 --> 00:44:33,703 לא דיברתי על האחות הקטנה שלי 710 00:44:33,737 --> 00:44:36,467 עם כל אחד חיים השלמים שלי, לא אפילו כיריל, 711 00:44:36,507 --> 00:44:38,475 ואני לא על להתחיל עמך! 712 00:44:38,509 --> 00:44:41,239 אז, זה מה שקרה, אתה חושב שאתה הרגת אותה. 713 00:44:41,278 --> 00:44:42,745 מספר 714 00:44:42,780 --> 00:44:46,876 - אז, מה קרה? - סגור למעלה! 715 00:44:46,917 --> 00:44:49,249 ראיאן, 716 00:44:49,286 --> 00:44:52,983 עכשיו הוא הזמן לדבר האמת. 717 00:44:53,023 --> 00:44:56,481 אתה הבאת את המשא הזה בגב שלך להרבה יותר מדי ארוך. 718 00:44:56,527 --> 00:45:00,054 כל מה שאתה אומר אלי ישאר כאן ביננו. 719 00:45:00,097 --> 00:45:01,587 - לא, לא. - כמו בוידוי. 720 00:45:01,632 --> 00:45:05,500 עכשיו, אתה יכול סוף סוף לומר מה שאתה רוצה לומר מאז שקרולין מתה. 721 00:45:05,536 --> 00:45:07,367 לא, מזיין אותך! 722 00:45:07,404 --> 00:45:09,338 אלוהים לעזאזל! 723 00:45:09,373 --> 00:45:11,102 זיין! 724 00:45:19,817 --> 00:45:22,684 - לא ל. - בוא ב. 725 00:45:22,720 --> 00:45:25,712 - נא, נעצר. - בוא ב. 726 00:45:30,327 --> 00:45:34,093 זה בסדר. אלוהים אוהב אותך. 727 00:45:40,971 --> 00:45:45,305 הלכתי לכומר, ואמרתי לו את האמת 728 00:45:45,342 --> 00:45:48,800 והוא לא עשה האמן לי. 729 00:45:48,846 --> 00:45:51,280 והיא היתה כל כך קטנה. 730 00:45:51,315 --> 00:45:53,875 זה האחות הקטנה שלי. 731 00:45:53,917 --> 00:45:57,182 אני יודע. אלוהים אוהב אותך. 732 00:45:57,221 --> 00:45:59,416 אלוהים אוהב אותך. 733 00:45:59,456 --> 00:46:01,856 פתאום אני מפורסם. 734 00:46:01,892 --> 00:46:05,020 אני ששה ראיונות, עיתונים וטלויזיה, 735 00:46:05,062 --> 00:46:07,963 מאז ועד היום השטויות הזאת עם האח שלך התחיל. 736 00:46:07,998 --> 00:46:10,865 אני חייב להתוודות, אני נעשה סוג של רגיל לתשומת הלב. 737 00:46:10,901 --> 00:46:13,836 הבחורים בקאלסאי היו לקנות לי סיבובים כל לילה. 738 00:46:13,871 --> 00:46:16,635 יש זה רחב, יושב בסוף המוט , 739 00:46:16,673 --> 00:46:18,300 היא נהיית לפלרטט איתי. 740 00:46:18,342 --> 00:46:21,140 אני אולי פשוט מזיין אותה. 741 00:46:21,178 --> 00:46:24,341 אתה הולך לראות את כיריל בזמן/אף שאתה בבניין? 742 00:46:24,381 --> 00:46:25,973 כן, כן. 743 00:46:26,016 --> 00:46:27,950 אני מנחש שאני אוטה. 744 00:46:27,985 --> 00:46:31,045 אני לא יודע מה שהזיון אני הולך לומר לילד הזה. 745 00:46:31,088 --> 00:46:33,989 - אמר לו, אתה אהוב אותו. - הו, כן, זכות. 746 00:46:34,024 --> 00:46:36,151 אתה אי פעם אמרת כיריל זה, אבא? 747 00:46:36,193 --> 00:46:40,289 כיריל או כל אחד? מה? 748 00:46:40,330 --> 00:46:42,025 טאסי כאשר אתה חותנת? 749 00:46:42,065 --> 00:46:44,192 בעלת המילים " אני אוהב אותך" אי פעם עבר את השפתיים שלך? 750 00:46:44,234 --> 00:46:46,259 כי אני מעולם לא שמע אותם, לא פעם. 751 00:46:46,303 --> 00:46:47,930 לא להתחיל עם הווהינינג שלך. 752 00:46:47,971 --> 00:46:50,064 אני מצטער, שכחתי איך רגיש אתה. 753 00:46:50,107 --> 00:46:53,474 אתה שאלת אותי לבוא, אני כאן. ציין את העסק שלך. 754 00:46:56,079 --> 00:46:58,377 אני רוצה לדבר על קרולין. 755 00:46:59,750 --> 00:47:03,049 קרולין? מה עליה? 756 00:47:03,086 --> 00:47:05,919 אני רוצה לדבר על היום שהיא מתה. 757 00:47:06,957 --> 00:47:09,983 אני זוכר אותה בוכה ל, אתה יודע , 758 00:47:10,027 --> 00:47:13,656 ללא הפסקה למה ש הראה כמו שעות. 759 00:47:13,697 --> 00:47:15,722 טאסי לא יכל העשה שקט שלה. 760 00:47:15,766 --> 00:47:18,929 אתה היית שיכור ובמצב רוח מלוכלך. 761 00:47:18,969 --> 00:47:21,437 - שב! - זיין אותך! 762 00:47:23,774 --> 00:47:25,366 אתה יושב... 763 00:47:25,409 --> 00:47:28,037 או אני גומר לומר לסיפור שלי לשוטר. 764 00:47:36,220 --> 00:47:38,085 קרולין בכתה 765 00:47:38,121 --> 00:47:40,715 ואתה לקחת אותה מכלי הנשק של טאסי 766 00:47:40,757 --> 00:47:44,557 ואתה שם את הידיים שלך בסביבות שלה ואתה זיעזעת אותה 767 00:47:44,595 --> 00:47:48,759 ואתה זיעזעת אותה ואתה זעזע אותה עד שהיא העצר, 768 00:47:48,799 --> 00:47:51,768 עד שהיא הלכה צולעת כמו ראגדול. 769 00:47:51,802 --> 00:47:54,635 היא נפלה מהעריסה שלה. 770 00:47:54,671 --> 00:47:56,400 מספר 771 00:47:56,440 --> 00:47:59,637 הייתי שם, אבא. 772 00:48:00,911 --> 00:48:03,436 הייתי בפתח הדלת. ראיתי מה שקרה. 773 00:48:03,480 --> 00:48:06,074 אתה היית פשוט ילד. 774 00:48:06,116 --> 00:48:09,483 מה שהזיון עשה אותך ידע ל משהו? 775 00:48:09,519 --> 00:48:13,216 חשוב שהאיש הישן שלי לא הרבץ לי, הפאקין הזה ' שקית חלאה? 776 00:48:13,257 --> 00:48:16,351 החיים שלי היו שום דבר אבל צואה 777 00:48:16,393 --> 00:48:17,826 מאז שהיום נולדתי , 778 00:48:17,861 --> 00:48:20,921 ולא היה לי אח לסמוך בכמוך נעשה. 779 00:48:22,399 --> 00:48:26,335 הייתי לבד הפאקין השלם שלי ' חיים, 780 00:48:26,370 --> 00:48:29,271 ובזמן הקרוב... 781 00:48:29,306 --> 00:48:31,206 אתה תהיה גם כן. 782 00:48:37,748 --> 00:48:40,012 אני מעולם לא אומר כל אחד האמת 783 00:48:40,050 --> 00:48:42,018 על מה שקרה עם קרולין. 784 00:48:42,052 --> 00:48:45,112 זה בין אתה ואני. 785 00:48:45,155 --> 00:48:47,146 אבל, אבא... 786 00:48:48,992 --> 00:48:52,052 אתה יותר טוב מתפלל להקב"ה של ישו ישו הנוצרי עצמו 787 00:48:52,095 --> 00:48:54,655 זה אני מעולם לא יוצא של המקום הזה. 788 00:48:56,033 --> 00:48:58,126 כי כאשר אני עושה... 789 00:48:58,168 --> 00:48:59,965 אני אהרוג אותך. 790 00:49:05,175 --> 00:49:07,405 ו... 791 00:49:07,444 --> 00:49:10,140 הבאתי אותך כמה חברה. 792 00:49:11,148 --> 00:49:13,946 - יריחו. - כן. 793 00:49:13,984 --> 00:49:15,576 הייה, חבר. 794 00:49:16,620 --> 00:49:19,783 האם אתה התגעגעת לי? התגעגעתי לך. 795 00:49:22,192 --> 00:49:24,956 היי, אחות. הסתכל, אני רצה שאתה תדע 796 00:49:24,995 --> 00:49:28,192 זה החלטתי להיעשות לגמרי אנוכיי, בסדר? 797 00:49:28,231 --> 00:49:30,131 אני לא הולך לאבד כיריל מהחיים שלי. 798 00:49:30,167 --> 00:49:32,965 אני הולך לעזור לחוסך אותו, וכל מה שאתה צריך אותי לעשות, 799 00:49:33,003 --> 00:49:34,994 אני שם 100%. 800 00:49:35,038 --> 00:49:37,768 אני כל כך שמח לשמוע את זה. 801 00:49:46,650 --> 00:49:48,618 היי, אח קטן... 802 00:49:57,327 --> 00:50:01,457 - מי אוהב אותך? - אתה עושה. 803 00:50:02,499 --> 00:50:04,091 לזיין. 804 00:50:07,204 --> 00:50:10,537 תרופות יכולות גרום לאימפוטנציה. 805 00:50:10,574 --> 00:50:13,737 מריחואנה, הרוין, סטרואידים. 806 00:50:13,777 --> 00:50:16,007 אז עושה כוהל וטבק. 807 00:50:16,046 --> 00:50:19,379 72% של גברים שמעשנים 20 או יותר אורז שנה 808 00:50:19,416 --> 00:50:21,907 סבול מ גוש עורק של פין. 809 00:50:23,120 --> 00:50:25,111 אנשים השיגו מאפרה? 810 00:50:25,155 --> 00:50:27,521 פשוט כי אני שולח אתה חזרה ל- עיר אזמרגד 811 00:50:27,557 --> 00:50:29,320 לא רע אתה לגמרי טוב 812 00:50:29,359 --> 00:50:31,850 או שאתה יכול להיעצר לטפל בעצמך שוב. 813 00:50:31,895 --> 00:50:34,728 - א.ה. מה. - לא ל" א.ה. מה " אותי, אוגוסטוס, 814 00:50:34,765 --> 00:50:38,132 או אני אבוא ואנקה שלך קטטר עצמי. 815 00:50:38,168 --> 00:50:40,068 אתה חושב שזה מצחיק. 816 00:50:40,103 --> 00:50:42,867 אתה יודע, כאשר שמעתי את זה אתה היית בריא שוב, איש, 817 00:50:42,906 --> 00:50:46,706 ושאתה חזרת, בעטתי עצמי עם שימחה. תן לי לתת לך יד. 818 00:50:46,743 --> 00:50:49,075 אני לא צריך אין כל עזרה, איש. 819 00:50:49,112 --> 00:50:52,377 איש, אתה יודע אני תמיד אהבתי אותך, אוגוסטוס. אני תמיד כיבדתי אותך. 820 00:50:52,416 --> 00:50:54,475 חתוך את הצואה, איש, איזה אתה רוצה? מה? 821 00:50:57,287 --> 00:51:00,552 אתה יודע ספחת השיגה כל קצף למעלה מתי אתה ירדת, בסדר? 822 00:51:00,590 --> 00:51:02,490 האשם אותי ל השג לך הכה. 823 00:51:02,526 --> 00:51:04,050 אתה עשית. אתה נתת לי את השדיים. 824 00:51:04,094 --> 00:51:05,891 כן, אני יודע. 825 00:51:05,929 --> 00:51:07,829 בינה מלאכותית ספחת לא נעשתה ל ידע זה, אע"פ. 826 00:51:07,864 --> 00:51:09,627 הוא חושב שגאאררה תן לך את הצואה, 827 00:51:09,666 --> 00:51:11,827 אז אמנת השלום הקטנה שלנו עם הספיכס, 828 00:51:11,868 --> 00:51:13,335 זה טוב לב של נפל בנפרד. 829 00:51:13,370 --> 00:51:16,703 אתה יודע, ספחת ומוראלים הכנס לפאנדאנגו קטן , 830 00:51:16,740 --> 00:51:18,071 עכשיו הם בחור. 831 00:51:18,108 --> 00:51:20,474 אם ספחת מוצאת אתה היית האחד שנתן את זה אלי, 832 00:51:20,510 --> 00:51:22,740 - הוא הולך לעור עור השמן שלך. - כן. 833 00:51:22,779 --> 00:51:25,839 לא לדאוג, ילד, אני בינה מלאכותית לא הולך לחולדה אתה . 834 00:51:25,882 --> 00:51:28,976 רציתי את התרופות האלו. זה לא עניין שנתן את זה אלי. 835 00:51:29,019 --> 00:51:31,647 - אני הולך לומר לספחת את זה. - בסדר. 836 00:51:31,688 --> 00:51:33,815 מודה, איש. 837 00:51:33,857 --> 00:51:36,690 אתה יודע, אם הייתי ילדה , אתה היית משיג לשון. 838 00:51:36,726 --> 00:51:39,661 אם אתה היית ילדה, ילד, אתה תהיה ישבן קת מכוער. 839 00:51:39,696 --> 00:51:41,857 מדוע אתה חייב כל אוהב זה, איש? 840 00:52:02,185 --> 00:52:04,779 אז ישבתי במשרד שלי להסתכל בשני המכם 841 00:52:04,821 --> 00:52:06,448 כאשר הקרב יצא. 842 00:52:06,490 --> 00:52:08,355 עכשיו, אני לא תם מספיק לחשוב 843 00:52:08,391 --> 00:52:10,985 זה אתה הולך לומר לי מה שהוויכוח היה על. 844 00:52:11,027 --> 00:52:13,518 אתה לא תם מספיק לחשוב שאני אתן לו ללכת. 845 00:52:13,563 --> 00:52:17,124 אז, כדי בשבילי ללא שולח שניהם הישבנים שלך לגנרל קופצים, 846 00:52:17,167 --> 00:52:19,101 אנחנו הולכים להסכים , שוב פעם, 847 00:52:19,136 --> 00:52:20,603 אין כל אלימות בין אתה. 848 00:52:20,637 --> 00:52:22,730 - אני מסכים. - ראדדינג? 849 00:52:22,772 --> 00:52:24,262 בטוח. 850 00:52:24,307 --> 00:52:26,935 זה היה קטן פחות מ מתלהב, אבל בסדר. 851 00:52:26,977 --> 00:52:28,467 אתה יכול ללכת. 852 00:52:31,281 --> 00:52:35,308 אז זה היה מוראלים שנתנו אוגוסטוס התרופות, נכון? 853 00:52:35,352 --> 00:52:37,320 מוראלים או אחד מהבובות שלו, אני נכון? 854 00:52:37,354 --> 00:52:40,619 אמת מוחלטת, אני לא יודע. 855 00:52:40,657 --> 00:52:43,319 אני חשבתי זה היה הספיכס, אבל אולי הייתי לא נכון. 856 00:52:43,360 --> 00:52:45,658 אז מי? 857 00:52:45,695 --> 00:52:47,458 טוב, כמו שאני אמרתי לפני, 858 00:52:47,497 --> 00:52:50,557 אוגוסטוס יתן לו אלי ישר. 859 00:52:50,600 --> 00:52:53,433 אתה היית צריך לתת לי לדבר אליו קודם כל. 860 00:53:03,780 --> 00:53:06,374 האם לא ההגעה הזאת? 861 00:53:06,416 --> 00:53:08,850 הסתכל, אני ידע אני לא עשה עשה נכון על ידי אתם, 862 00:53:08,885 --> 00:53:10,978 לתמוך בכושי הזה, 863 00:53:11,021 --> 00:53:14,184 דחוף אותך מהציצי מיסחר. 864 00:53:14,224 --> 00:53:17,159 - אני מצטער, בסדר? - אני מצטער? 865 00:53:17,194 --> 00:53:20,527 - אתה חושב שהמצטער ללכת להיות מספיק? - מאריו, נא. 866 00:53:22,032 --> 00:53:26,093 אני חושב שאתה תמצא את זה אנחנו סיכיליאנס לא מובן, 867 00:53:26,136 --> 00:53:27,626 זה בלב... 868 00:53:27,671 --> 00:53:29,536 אנחנו יכולים להיות פורגיוינג מאוד אנשים. 869 00:53:29,573 --> 00:53:31,268 הו, כן? 870 00:53:31,308 --> 00:53:33,469 ומה שאת זה סליחה הולכת לעלות? 871 00:53:33,510 --> 00:53:36,638 הראדדינג 50%, 10 שלך. 872 00:53:36,680 --> 00:53:39,513 - זה שטויות. - צ'יקו. 873 00:53:42,485 --> 00:53:45,181 בסדר. 874 00:53:45,222 --> 00:53:46,985 תנאי אחד אע"פ. 875 00:53:48,191 --> 00:53:49,818 אתה הורג את ראדדינג. 876 00:53:50,860 --> 00:53:52,589 התענוג שלי. 877 00:53:57,434 --> 00:54:00,597 נעשיתי כועס כאשר שמעתי אתה השתמשת שמחרבן שוב. 878 00:54:02,739 --> 00:54:05,902 רציתי לתקוף בכל סוג של כיוון. 879 00:54:09,879 --> 00:54:13,406 ואז הבנתי את זה הייתי באמת כועס בעצמי... 880 00:54:13,450 --> 00:54:15,884 בשביל להיות כל כך עיוור זה אני לא ראיתי 881 00:54:15,919 --> 00:54:17,910 זה אתה היית גב בצואה הזאת שוב, 882 00:54:17,954 --> 00:54:21,253 בשביל להיעשות אותך מושחל עליו קודם כל. 883 00:54:21,291 --> 00:54:24,260 - ספחת. - ישבתי שם בשולחן , 884 00:54:24,294 --> 00:54:26,922 לשבת בשלך כיסא אבא, 885 00:54:26,963 --> 00:54:29,056 לאכול את אוכל המומה שלך. 886 00:54:30,767 --> 00:54:34,567 וכל דרך יאגאניה מעולם לא ידע זה האכלה שאתה שחירבן... 887 00:54:37,073 --> 00:54:38,904 זה היה לי אותך לתלות בשבילי. 888 00:54:38,942 --> 00:54:43,106 אבל מדוע אני אעשה את זה? מדוע אני אומר לשקר? 889 00:54:43,146 --> 00:54:45,706 מדוע היה אני כואב הילדה המתוקה הזאת? 890 00:54:45,749 --> 00:54:48,650 הקשב, זה כמו אתה אמרת, ספחת, 891 00:54:48,685 --> 00:54:50,619 חיים קורה הדרך חיים קורה. 892 00:54:50,654 --> 00:54:52,986 לא, איש, זה כופאוט. 893 00:54:53,023 --> 00:54:55,116 אנחנו עושים חיים קורים. 894 00:54:55,158 --> 00:54:56,887 השגתי אותך השחלת בצואה הזאת 895 00:54:56,926 --> 00:54:59,918 'גרום רצה אותך תלוי ב- אותי. 896 00:54:59,963 --> 00:55:02,955 'גרום הייתי תמיד מפחד אתה הלכת לעזוב אותי. 897 00:55:06,803 --> 00:55:09,465 ועדיין, אני כמעט איבדתי אותך לגמרי לדורות. 898 00:55:11,474 --> 00:55:14,170 ספחת... 899 00:55:14,210 --> 00:55:17,737 אתה מעולם לא לא צריך לא תרופות להחזיק אותי סוגר אליך, איש. 900 00:55:19,282 --> 00:55:21,842 אני תמיד אהבתי אותך. 901 00:55:25,922 --> 00:55:27,651 תמיד. 902 00:55:33,963 --> 00:55:37,660 הסתכל בי, מתנהג כמו אישה ישנה בוכה עכשיו. 903 00:55:55,552 --> 00:55:58,146 ספחת, לא! אין כל! 904 00:56:27,784 --> 00:56:30,446 השג לו רופא, לטובה של ישו הנוצרי! 905 00:56:30,487 --> 00:56:33,115 ראדדינג, נותן לו הזיון הולך, נותן לו ללכת! 906 00:56:34,591 --> 00:56:36,855 ישו ישו הנוצרי. 907 00:56:42,198 --> 00:56:44,132 שתיים... 908 00:56:44,167 --> 00:56:46,226 אני יכול להרגיש את הרגליים שלי.