1
00:01:40,984 --> 00:01:42,463
HILL: The power of music.
2
00:01:42,624 --> 00:01:47,619
Whether a concerto or ballad
or rap, music stimulates us.
3
00:01:47,784 --> 00:01:50,173
Yeah, stimulates us.
4
00:01:50,344 --> 00:01:54,736
Willy Shakespeare said, "If
music be the food of love, play on."
5
00:02:00,744 --> 00:02:02,383
LOPRESTI: Hey.
6
00:02:03,225 --> 00:02:05,341
You're supposed to be
having a farewell conversation.
7
00:02:05,505 --> 00:02:07,064
Use your lips for talking.
8
00:02:07,225 --> 00:02:09,535
- Asshole.
- You girls got one minute.
9
00:02:09,705 --> 00:02:12,060
- Hey, asshole.
- Chris, come on.
10
00:02:12,225 --> 00:02:14,375
Forget about him.
11
00:02:14,585 --> 00:02:16,576
There's a lot I wanna
say before I go.
12
00:02:16,785 --> 00:02:18,139
Look, I gotta tell you,
13
00:02:18,985 --> 00:02:20,825
I'm having a tough time
wrapping my head around
14
00:02:20,985 --> 00:02:22,419
the reality of you
being paroled.
15
00:02:23,065 --> 00:02:26,582
Trust me, I won't fully comprehend
it until I'm sipping my first martini.
16
00:02:29,026 --> 00:02:31,302
Toby, I'm, uh...
17
00:02:34,186 --> 00:02:36,097
I'm...
18
00:02:38,266 --> 00:02:39,336
What?
19
00:02:45,347 --> 00:02:47,258
I'm glad.
20
00:02:48,187 --> 00:02:50,622
You're finally gonna get some
time to spend with your kids.
21
00:02:51,787 --> 00:02:53,380
Come on.
22
00:02:53,587 --> 00:02:54,907
What's really on your mind?
23
00:02:55,067 --> 00:02:56,546
Don't forget me.
24
00:02:58,267 --> 00:02:59,985
Never.
25
00:03:01,107 --> 00:03:03,027
And now that I'm out,
I'll be doubling my efforts
26
00:03:03,187 --> 00:03:05,867
to overturn your death sentence.
I'm gonna see you more than before.
27
00:03:05,987 --> 00:03:08,343
Even so, if I die,
don't forget me.
28
00:03:08,868 --> 00:03:10,347
You are not gonna die.
29
00:03:11,428 --> 00:03:13,783
When you say it, I
almost believe it's true.
30
00:03:14,268 --> 00:03:15,497
It is true.
31
00:03:17,988 --> 00:03:19,581
Time.
32
00:03:24,908 --> 00:03:26,387
Time.
33
00:03:26,548 --> 00:03:28,107
Asshole.
34
00:03:28,268 --> 00:03:30,943
BEECHER: Chris, no!
35
00:03:35,549 --> 00:03:36,983
Chris!
36
00:03:41,069 --> 00:03:42,582
LOPRESTI: Fucker.
37
00:03:44,629 --> 00:03:48,020
- Hey, you got anything for me?
- Nope.
38
00:03:48,589 --> 00:03:50,978
I love my Rosie.
39
00:03:52,070 --> 00:03:53,788
[MAN SPEAKS IN SPANISH]
40
00:03:54,270 --> 00:03:56,022
Thanks.
41
00:04:07,990 --> 00:04:09,788
SCHILLINGER: Mayor Loewen?
42
00:04:09,950 --> 00:04:11,224
Vernie.
43
00:04:11,390 --> 00:04:13,826
I wondered when you'd pop up.
44
00:04:13,991 --> 00:04:16,221
It's great to see you, sir.
45
00:04:16,391 --> 00:04:17,984
Is that mail for me?
46
00:04:18,191 --> 00:04:19,989
Oh, yes.
47
00:04:23,551 --> 00:04:26,191
So are you comfortable?
Got everything you need?
48
00:04:26,351 --> 00:04:27,750
Yeah. Mm-hm.
49
00:04:29,311 --> 00:04:31,029
You gave me quite a scare.
50
00:04:31,191 --> 00:04:32,991
Well, when I heard you
almost choked to death.
51
00:04:38,272 --> 00:04:39,626
When's the doctor releasing you?
52
00:04:40,272 --> 00:04:42,991
I get back to Unit J tomorrow.
53
00:04:43,552 --> 00:04:45,748
Christ.
54
00:04:45,912 --> 00:04:48,301
- Sir?
- Another hate letter.
55
00:04:48,472 --> 00:04:51,544
Some nigger says
I got off too easy.
56
00:04:51,712 --> 00:04:56,263
Says he's got a cousin here in
Oswald that's gonna air-hole me.
57
00:04:56,432 --> 00:04:59,107
- What does air-hole mean?
- Kill.
58
00:05:02,793 --> 00:05:04,272
Black bastard.
59
00:05:04,913 --> 00:05:06,392
Don't worry, Your Honor,
60
00:05:06,553 --> 00:05:08,624
I'm not gonna let
anything happen to you.
61
00:05:08,793 --> 00:05:10,989
Oh, yeah? Is that right, huh?
62
00:05:11,193 --> 00:05:15,027
Well, from what I hear, the
Aryans in Oswald are a sorry bunch.
63
00:05:15,193 --> 00:05:17,867
That guy who saved me
from choking. Beecher.
64
00:05:18,033 --> 00:05:22,392
I hear you've been trying to air-hole
him for about six fucking years
65
00:05:22,594 --> 00:05:26,508
and all you have to show for it is
that little scar above your eye there.
66
00:05:26,914 --> 00:05:29,588
I did have his son
killed, and his father.
67
00:05:29,754 --> 00:05:31,506
What are you? An idiot?
68
00:05:31,674 --> 00:05:34,951
Saying shit like that out loud?
69
00:05:35,114 --> 00:05:38,584
Vernie, I gotta tell you, I never
thought you were the brightest bulb.
70
00:05:38,754 --> 00:05:42,794
You always had this huge
ego with nothing to back it up.
71
00:05:42,995 --> 00:05:46,511
You always had these big
plans with no balls behind them.
72
00:05:46,675 --> 00:05:49,508
Shit, if it weren't
for your daddy,
73
00:05:49,675 --> 00:05:52,110
I wouldn't have given
you the time of fucking day.
74
00:05:52,275 --> 00:05:55,586
You're an embarrassment
to the Brotherhood.
75
00:05:57,995 --> 00:05:59,394
[SOFTLY] I have balls.
76
00:05:59,795 --> 00:06:01,991
Speak up, boy, I can't hear you.
77
00:06:04,396 --> 00:06:06,228
Nothing, sir.
78
00:06:20,756 --> 00:06:22,986
How'd your meeting
with the mayor go?
79
00:06:23,196 --> 00:06:24,994
Fuck him.
80
00:06:27,237 --> 00:06:30,593
Well, it's been
nice knowing you.
81
00:06:33,877 --> 00:06:36,027
You too, Yood.
82
00:06:36,437 --> 00:06:39,316
You too, Yood?
83
00:06:39,477 --> 00:06:41,832
[BEECHER LAUGHS]
84
00:06:41,997 --> 00:06:46,787
Well, you're in such a cheery mood
I'm not sure if I should burden you
85
00:06:46,957 --> 00:06:50,588
with a little info
I just learned.
86
00:06:52,958 --> 00:06:54,676
I know who killed your father.
87
00:06:58,478 --> 00:06:59,991
Who?
88
00:07:00,358 --> 00:07:02,508
Franklin Winthrop.
89
00:07:02,678 --> 00:07:05,989
On orders from Vern Schillinger.
90
00:07:07,398 --> 00:07:09,275
I knew it.
91
00:07:10,519 --> 00:07:12,317
Fuck.
92
00:07:12,879 --> 00:07:16,031
I thought you might
want the facts now,
93
00:07:16,199 --> 00:07:19,590
in case you decide to do
something before you leave.
94
00:07:20,479 --> 00:07:21,674
Like what?
95
00:07:21,839 --> 00:07:25,230
Schillinger
murdered your father.
96
00:07:26,199 --> 00:07:30,193
Wilson Loewen's like
a father to Schillinger.
97
00:07:31,520 --> 00:07:33,636
Tooth-for-tooth time.
98
00:07:40,200 --> 00:07:44,159
So I said, "Ronnie, you tell
Nancy to keep her panties on."
99
00:07:44,320 --> 00:07:46,197
[BOTH LAUGH]
100
00:07:46,360 --> 00:07:48,795
- And did he?
- Hell, no. When it came to that woman
101
00:07:49,000 --> 00:07:51,071
the great communicator
had no voice at all.
102
00:07:53,200 --> 00:07:57,195
This has been enjoyable, mayor,
but I have a meeting over at Lardner.
103
00:07:57,401 --> 00:07:59,995
Yeah, I have to run as well.
104
00:08:00,161 --> 00:08:02,357
Jimmy, could you stay
just two more minutes?
105
00:08:03,201 --> 00:08:05,875
- Uh, yeah.
- I'll see you again.
106
00:08:06,041 --> 00:08:08,510
Oh, I hope so, darling.
107
00:08:10,761 --> 00:08:12,035
[DOOR CLOSES]
108
00:08:12,201 --> 00:08:14,795
You fucking cocksucker.
109
00:08:14,961 --> 00:08:17,795
You swore to me that you
would never let me serve a day.
110
00:08:17,962 --> 00:08:20,192
Wilson, they were
burning down the city.
111
00:08:20,402 --> 00:08:23,076
Correction. They were
burning down their city,
112
00:08:23,242 --> 00:08:24,801
their neighbourhood,
their businesses.
113
00:08:24,962 --> 00:08:27,158
The violence was
escalating, spreading-
114
00:08:27,322 --> 00:08:30,599
So you send in the National
Guard, tear gas, rubber bullets.
115
00:08:30,762 --> 00:08:33,072
What you don't do is
betray a lifelong friend.
116
00:08:33,242 --> 00:08:36,519
What you don't do
is humiliate a man,
117
00:08:36,682 --> 00:08:39,801
especially when that man knows
where the bodies are buried.
118
00:08:41,803 --> 00:08:45,433
I want my pardon, Jimmy,
and I want it fucking today.
119
00:08:45,603 --> 00:08:48,483
I'm not gonna spend another night in
this cesspool, do you understand me?
120
00:08:48,643 --> 00:08:51,556
I don't care what kind of
political typhoon it causes.
121
00:08:52,243 --> 00:08:54,314
If you don't give me my pardon,
122
00:08:54,483 --> 00:08:57,919
I will call a press conference
and I will tell tales, Jimmy.
123
00:08:58,083 --> 00:09:02,078
Tales of corruption, tales
of graft, tales of voter fraud.
124
00:09:02,244 --> 00:09:04,713
By the time I'm finished,
you'll be sitting right next to me
125
00:09:04,884 --> 00:09:07,683
in Unit J playing
Par-fucking-cheesi.
126
00:09:08,644 --> 00:09:10,317
All right.
127
00:09:11,844 --> 00:09:13,323
I'll figure out a way.
128
00:09:13,484 --> 00:09:17,523
Yeah. You always do, Jimmy.
That's why you're my boy.
129
00:09:24,005 --> 00:09:25,803
Perry.
130
00:09:28,165 --> 00:09:30,918
There's something
I want you to do.
131
00:09:32,045 --> 00:09:35,561
Something that requires
enormous discretion.
132
00:09:40,925 --> 00:09:42,802
[BUZZER SOUNDS]
133
00:09:42,965 --> 00:09:45,606
So here we are.
134
00:09:46,646 --> 00:09:48,284
Yes.
135
00:09:50,326 --> 00:09:53,796
But I'm not saying goodbye
because this is not goodbye.
136
00:09:54,606 --> 00:09:57,280
My dad's law
partners, in his memory,
137
00:09:57,446 --> 00:10:00,165
have decided to do pro
bono work for the prisoners.
138
00:10:00,326 --> 00:10:03,205
Even though I've been disbarred,
I'm gonna coordinate the office.
139
00:10:03,406 --> 00:10:04,919
That's great.
140
00:10:05,086 --> 00:10:06,725
I'm glad, Tobias.
141
00:10:06,887 --> 00:10:09,766
Glad that some good will come
out of all the sadness you suffered.
142
00:10:13,127 --> 00:10:16,404
I wanna thank you both
for always being there.
143
00:10:19,967 --> 00:10:21,037
Thank you so much.
144
00:10:21,927 --> 00:10:23,679
Thank you.
145
00:10:29,088 --> 00:10:30,362
[EXHALES]
146
00:10:31,928 --> 00:10:33,043
I'll see you tomorrow
147
00:10:33,208 --> 00:10:35,404
Tobias, do not
come back tomorrow.
148
00:10:35,608 --> 00:10:38,760
Be with your family. Take the
time to play with your children.
149
00:10:40,128 --> 00:10:42,165
And comfort my mother.
150
00:10:43,128 --> 00:10:45,244
I promise you, Beecher,
151
00:10:45,408 --> 00:10:47,365
I will find who
killed your father.
152
00:10:49,368 --> 00:10:50,962
Yeah.
153
00:10:52,489 --> 00:10:55,686
MINEO: Hey, Beecher. Sign here.
154
00:11:02,929 --> 00:11:05,443
Okay. You're free to go.
155
00:11:16,210 --> 00:11:18,008
Free to go.
156
00:11:23,930 --> 00:11:25,603
Free.
157
00:11:29,610 --> 00:11:31,248
Free.
158
00:11:31,410 --> 00:11:33,526
Be well.
159
00:11:42,891 --> 00:11:46,885
HILL: "One good thing about
music, when it hits, you feel no pain.
160
00:11:47,051 --> 00:11:49,406
So hit me with music."
161
00:11:49,611 --> 00:11:51,761
Bob Marley.
162
00:11:51,931 --> 00:11:53,922
[YELLING]
163
00:12:26,613 --> 00:12:28,809
Wilson Loewen is dead.
164
00:12:30,093 --> 00:12:31,413
Oh.
165
00:12:32,213 --> 00:12:33,408
Well.
166
00:12:34,053 --> 00:12:35,088
Oh, well.
167
00:12:37,053 --> 00:12:38,202
Oh.
168
00:12:38,373 --> 00:12:39,408
Well.
169
00:12:42,894 --> 00:12:45,807
Amazes me some of the
books the prisoners read.
170
00:12:45,974 --> 00:12:48,966
I mean, Henry James?
171
00:12:49,134 --> 00:12:53,093
They had to force-feed
me James in college.
172
00:12:53,254 --> 00:12:54,403
I too thought it odd
173
00:12:54,614 --> 00:12:57,288
that Pablo Rosa would wanna
borrow The Ambassadors.
174
00:12:57,614 --> 00:12:59,446
He's 18.
175
00:12:59,614 --> 00:13:02,812
In for murdering a classmate.
176
00:13:03,615 --> 00:13:06,687
Nice to know he's
expanding his horizons.
177
00:13:06,855 --> 00:13:08,926
Turn the book over.
178
00:13:10,575 --> 00:13:11,974
Is that blood?
179
00:13:12,135 --> 00:13:14,206
He clubbed his cellmate with it.
180
00:13:15,175 --> 00:13:17,405
Pablo Rosa, huh?
181
00:13:17,895 --> 00:13:20,808
- What cell block's he in?
- Why?
182
00:13:20,975 --> 00:13:24,571
I know you wanna help people,
but you can't reach a kid like that.
183
00:13:25,096 --> 00:13:28,214
Which is exactly
why I should try.
184
00:13:29,376 --> 00:13:33,847
Doesn't your boyfriend worry,
you coming in here every day?
185
00:13:34,136 --> 00:13:38,334
Is that your not-so-subtle
way of asking if I'm involved?
186
00:13:38,496 --> 00:13:39,531
Yes.
187
00:13:40,616 --> 00:13:42,527
Well, Robert,
188
00:13:42,936 --> 00:13:46,211
to me, [SIGHS]
189
00:13:46,377 --> 00:13:48,527
Men are like books.
190
00:13:48,937 --> 00:13:51,406
Sometimes I want a romance,
191
00:13:51,577 --> 00:13:53,773
sometimes a thriller,
192
00:13:53,937 --> 00:13:57,817
sometimes maybe a trashy
novel to take to the beach.
193
00:13:57,977 --> 00:14:02,127
And sometimes I want a classic.
194
00:14:02,497 --> 00:14:06,331
But when I finish, it's back on
the shelves and on to the next.
195
00:14:06,497 --> 00:14:09,251
- You've never been married?
- Oh, no.
196
00:14:10,378 --> 00:14:13,575
Then maybe you're
reading too fast.
197
00:14:13,738 --> 00:14:16,093
I'm voracious.
198
00:14:30,419 --> 00:14:31,818
[STUDENTS SCREAMING]
199
00:14:40,299 --> 00:14:42,051
[ALL WAILING]
200
00:14:43,099 --> 00:14:47,696
HILL:
Prisoner 02R104, Pablo Rosa.
201
00:14:47,859 --> 00:14:51,899
Convicted December 22nd,
2002, involuntary manslaughter.
202
00:14:52,060 --> 00:14:55,849
Sentence: 18 years.
Up for parole in ten.
203
00:14:59,820 --> 00:15:00,890
Pablo?
204
00:15:03,220 --> 00:15:05,018
Come on in.
205
00:15:12,740 --> 00:15:14,414
What do you want?
206
00:15:14,621 --> 00:15:16,214
I've been reading
through your records.
207
00:15:16,381 --> 00:15:20,215
You're 18 with 18 years
left on your sentence?
208
00:15:20,541 --> 00:15:21,815
I get parole in ten.
209
00:15:22,181 --> 00:15:25,974
Okay, so how do you
wanna spend that time?
210
00:15:26,141 --> 00:15:28,860
Fast as fucking possible.
211
00:15:30,141 --> 00:15:33,611
The thing is, Pablo,
that's not an answer
212
00:15:33,781 --> 00:15:37,013
any more than this is a weapon.
213
00:15:37,422 --> 00:15:39,254
Did the job pretty
good if you ask me.
214
00:15:39,782 --> 00:15:42,615
Not the job it was meant to.
215
00:15:44,222 --> 00:15:46,293
Tell me, can you read?
216
00:15:46,462 --> 00:15:48,851
- Sure.
- Do you enjoy it?
217
00:15:49,102 --> 00:15:51,981
No. Books are just
shit teachers give you.
218
00:15:52,222 --> 00:15:54,338
- So you did go to school.
- Sometimes.
219
00:15:54,502 --> 00:15:57,494
But not always because you hated
the shit your teachers gave you,
220
00:15:57,662 --> 00:15:59,097
- right?
- Uh-huh.
221
00:15:59,263 --> 00:16:02,779
Well, you can't expect everyone
to enjoy the same things.
222
00:16:02,943 --> 00:16:05,856
So what I'd like us to do is
find a book that's right for you.
223
00:16:06,023 --> 00:16:07,058
Why?
224
00:16:07,223 --> 00:16:10,454
Because when we do, it'll make
the time fly, and that's what you want.
225
00:16:12,543 --> 00:16:14,303
Tell me some of the
things that interest you.
226
00:16:14,623 --> 00:16:16,421
Like what?
227
00:16:16,823 --> 00:16:18,302
Like pussy and baseball?
228
00:16:19,703 --> 00:16:21,138
Now we're cooking.
229
00:16:25,184 --> 00:16:27,144
ALVAREZ: Hey, Rebadow,
heard you're in the library
230
00:16:27,264 --> 00:16:29,653
checking out more
than just books.
231
00:16:30,144 --> 00:16:33,182
I don't really care to
dignify that with a response.
232
00:16:33,344 --> 00:16:35,858
Chill, man. I'm just a
little jealous, you know?
233
00:16:36,024 --> 00:16:38,823
You got your old
lady on payroll, right?
234
00:16:38,984 --> 00:16:42,694
I call mine twice, she won't
even so much as fart my way.
235
00:16:42,865 --> 00:16:44,503
[BOTH CHUCKLE]
236
00:16:44,665 --> 00:16:48,021
You and Busmalis
should switch places.
237
00:16:48,225 --> 00:16:50,819
His girl keeps showing
up, but he won't see her.
238
00:16:50,985 --> 00:16:53,420
Well, shit, let me know
next time she comes by.
239
00:16:53,625 --> 00:16:56,981
Shit, I'll visit anything
in a skirt, man.
240
00:16:57,145 --> 00:17:00,422
Norma's here today. For
some reason, she asked for me.
241
00:17:00,625 --> 00:17:02,901
Well, shit, share the love.
242
00:17:03,065 --> 00:17:04,340
Share the love.
243
00:17:05,986 --> 00:17:07,977
Damn.
244
00:17:09,986 --> 00:17:14,981
You think I can convince
Busmalis to visit with you, but I can't.
245
00:17:15,146 --> 00:17:16,580
He's impenetrable.
246
00:17:16,746 --> 00:17:17,941
Oh, come on.
247
00:17:18,106 --> 00:17:19,983
We both know Agamemnon.
248
00:17:20,146 --> 00:17:22,103
What looks like a wall
is only an inch thick
249
00:17:22,266 --> 00:17:25,418
over that tender
little heart of his.
250
00:17:25,626 --> 00:17:27,982
Well, I'm no cardiac surgeon,
251
00:17:28,187 --> 00:17:30,861
I'm not sure how to
cut through the wall.
252
00:17:31,027 --> 00:17:34,978
Say you saw me,
that I was crying.
253
00:17:35,147 --> 00:17:37,980
- But you're not.
- But I do.
254
00:17:38,147 --> 00:17:40,263
Every day.
255
00:17:41,107 --> 00:17:42,780
And tell him this:
256
00:17:42,947 --> 00:17:45,461
I'll show up one last time.
257
00:17:45,627 --> 00:17:49,223
If he doesn't come,
even just to say farewell,
258
00:17:49,388 --> 00:17:52,380
then I swear he'll never
hear from Norma Clark again.
259
00:17:53,028 --> 00:17:54,098
Okay.
260
00:17:54,268 --> 00:17:56,305
But I can't promise success.
261
00:17:56,468 --> 00:17:58,937
Please, Bob.
262
00:18:00,348 --> 00:18:02,464
Do your best.
263
00:18:03,628 --> 00:18:05,187
See?
264
00:18:05,348 --> 00:18:07,146
Tears.
265
00:18:11,949 --> 00:18:12,984
Where've you been?
266
00:18:13,149 --> 00:18:16,301
You know I hate
playing solitaire alone.
267
00:18:16,869 --> 00:18:19,224
Black four on that five.
268
00:18:19,429 --> 00:18:21,625
And this is why.
269
00:18:22,749 --> 00:18:24,103
I just saw Norma.
270
00:18:24,269 --> 00:18:25,543
What? My Norma?
271
00:18:25,709 --> 00:18:28,622
- Agamemnon, calm down.
- Went behind my back?
272
00:18:28,829 --> 00:18:30,820
Is there a reason
everyone's taking her side?
273
00:18:30,989 --> 00:18:33,584
I'm of the mind you're
both on the same side.
274
00:18:33,750 --> 00:18:36,583
Oh? And what are you, Dr. Love?
275
00:18:36,750 --> 00:18:40,061
And what's led you to
such a learned diagnosis?
276
00:18:40,230 --> 00:18:43,268
For one, you called
her "my Norma."
277
00:18:44,470 --> 00:18:46,586
You've got 12 years left in Oz.
278
00:18:46,750 --> 00:18:49,981
Do you really wanna spend
that time angry and desolate?
279
00:18:52,430 --> 00:18:53,829
Oh, what do you know?
280
00:18:53,990 --> 00:18:56,426
You're busy mooning
over that librarian.
281
00:18:56,631 --> 00:18:58,144
Yes.
282
00:18:58,311 --> 00:19:01,986
Stella's conjured up all
sorts of feelings in me.
283
00:19:02,151 --> 00:19:04,427
Reminding me of what it
was like when I was young,
284
00:19:04,631 --> 00:19:09,102
passionate about
architecture, about Betty.
285
00:19:09,271 --> 00:19:11,501
I was on the verge of
an extraordinary career,
286
00:19:11,671 --> 00:19:13,867
an extraordinary life.
287
00:19:14,031 --> 00:19:16,785
But I've been alone 38 years,
288
00:19:16,952 --> 00:19:18,863
and I'm just beginning
to make up for lost time.
289
00:19:19,032 --> 00:19:23,503
You? You're choosing to lose the
time you and Norma have together.
290
00:19:28,312 --> 00:19:30,667
Red queen on that king.
291
00:19:31,592 --> 00:19:33,902
Yeah, yeah. I see it.
292
00:19:52,193 --> 00:19:55,026
Little man, what
was that bullshit?
293
00:19:56,833 --> 00:19:58,551
You didn't like Of
Human Bondage?
294
00:19:58,713 --> 00:20:00,512
I thought it was an
instruction manual.
295
00:20:00,674 --> 00:20:02,426
It was about some crippled kid.
296
00:20:02,634 --> 00:20:04,989
There's no pictures, even.
297
00:20:05,354 --> 00:20:06,389
Sorry.
298
00:20:07,194 --> 00:20:08,264
Uh...
299
00:20:08,714 --> 00:20:10,432
How about Macbeth?
300
00:20:10,634 --> 00:20:15,026
The story of a brutal Scottish warlord
who kills mercilessly to gain power.
301
00:20:15,234 --> 00:20:16,588
They're doing a production here.
302
00:20:16,754 --> 00:20:18,984
Yeah, sounds all right.
303
00:20:19,434 --> 00:20:21,194
Well, Lady Macbeth,
what are you waiting for?
304
00:20:21,354 --> 00:20:23,869
Get me my fucking book, man.
305
00:20:36,875 --> 00:20:39,628
Hey, don't forget my cookie.
306
00:20:39,835 --> 00:20:40,984
Hey, Robson.
307
00:20:41,155 --> 00:20:43,066
Hey, what shade of
lipstick is that, huh?
308
00:20:43,235 --> 00:20:44,909
What is it? Dick-suck red?
309
00:20:45,076 --> 00:20:47,192
[BOTH LAUGH]
310
00:20:47,356 --> 00:20:50,394
PANCAMO: Yeah, we heard you're
working receiving and discharge.
311
00:20:52,756 --> 00:20:53,826
Uh-oh.
312
00:20:53,996 --> 00:20:55,225
Fuck you, Pancamo.
313
00:20:57,036 --> 00:21:00,233
I'll tell you what, prag. This time,
I'll use my bad hand to beat you.
314
00:21:00,396 --> 00:21:02,114
- Even it up a little.
CUTLER: Bitch.
315
00:21:04,116 --> 00:21:06,313
[ALL SHOUTING, CHEERING]
316
00:21:09,477 --> 00:21:11,832
MAN: Let's go. Get
out of here. Come on.
317
00:21:11,997 --> 00:21:13,988
Stop Cutler.
318
00:21:14,157 --> 00:21:15,909
Get out of here.
319
00:21:20,117 --> 00:21:21,391
I was only talking.
320
00:21:21,557 --> 00:21:23,912
- Since when is that against the rules?
- Since right now.
321
00:21:24,077 --> 00:21:27,274
- Since right now.
- Hey, what did I just say?
322
00:21:27,437 --> 00:21:30,351
This is the problem: You
got zero listening ability.
323
00:21:30,878 --> 00:21:33,996
So focus and either nod
or shake your head, got it?
324
00:21:35,878 --> 00:21:37,391
That's a start.
325
00:21:37,558 --> 00:21:40,152
Since Redding plans to
move over to telemarketing,
326
00:21:40,318 --> 00:21:41,752
I'm giving you back the kitchen.
327
00:21:42,438 --> 00:21:45,991
Now, keep it
efficient, keep it clean,
328
00:21:46,198 --> 00:21:47,757
keep it honest.
329
00:21:47,918 --> 00:21:50,638
And in return for my generosity,
330
00:21:50,839 --> 00:21:52,876
I want you to stay the
fuck away from the Aryans.
331
00:21:53,039 --> 00:21:54,712
Got me?
332
00:21:56,119 --> 00:21:58,076
Now, this is the part
where you say thanks.
333
00:21:58,919 --> 00:22:01,991
- Thanks.
- You're welcome.
334
00:22:02,159 --> 00:22:04,719
So, what'd you give
those Nazi fucks?
335
00:22:05,199 --> 00:22:07,634
And now you shut up again.
336
00:22:12,159 --> 00:22:14,276
Psst. White.
337
00:22:14,440 --> 00:22:15,794
White.
338
00:22:15,960 --> 00:22:18,793
- What, man, what?
- How you feeling?
339
00:22:18,960 --> 00:22:20,473
Better, thank God.
How about you?
340
00:22:20,640 --> 00:22:23,598
Good, not great. They
tell you what we got?
341
00:22:24,440 --> 00:22:26,113
No, man, only dribs
and drabs and shit.
342
00:22:26,280 --> 00:22:28,840
Yeah, me too, but it
can't be that terrible
343
00:22:29,000 --> 00:22:30,991
if Nathan sent us out
of the hospital that quick.
344
00:22:31,160 --> 00:22:32,958
HOWELL: I wanna hear quiet.
345
00:22:33,120 --> 00:22:35,761
- Yo, when's Martinez coming back?
- I don't know.
346
00:22:36,561 --> 00:22:39,679
- Did they tell you what's ailing us yet?
- I don't know.
347
00:22:42,761 --> 00:22:45,719
See? Quiet.
348
00:22:48,481 --> 00:22:52,395
Let's give Gannon
ten milligrams.
349
00:22:52,561 --> 00:22:54,040
Carlos Martinez.
350
00:22:54,361 --> 00:22:56,717
He's one nasty man.
351
00:22:56,882 --> 00:22:59,556
His liver is
deteriorating rapidly.
352
00:23:00,002 --> 00:23:03,711
Let's up his Aldactone
25 milligrams.
353
00:23:06,522 --> 00:23:09,878
BRASS: Martinez, you
look like fucking hell.
354
00:23:22,083 --> 00:23:25,713
- Brass giving you grief?
- Always, man, always.
355
00:23:25,883 --> 00:23:27,237
GUERRA: Listen up.
356
00:23:27,403 --> 00:23:29,519
Morales is worried you're
gonna tell Brass the truth
357
00:23:29,683 --> 00:23:30,878
about how his ankle got cut.
358
00:23:31,043 --> 00:23:33,796
No, I would never
tell. I swear on my life.
359
00:23:33,963 --> 00:23:36,034
That's what Morales had in mind.
360
00:23:36,243 --> 00:23:38,632
He wants me to shank you.
361
00:23:40,364 --> 00:23:41,923
I'm too weak to fight, Chico.
362
00:23:50,484 --> 00:23:53,397
[BOTH SPEAK IN SPANISH]
363
00:23:53,804 --> 00:23:55,078
Stay strong.
364
00:24:06,765 --> 00:24:08,244
Is it done?
365
00:24:08,405 --> 00:24:09,839
No.
366
00:24:10,005 --> 00:24:12,679
I talked to Martinez. He's
not gonna jabber on you.
367
00:24:12,845 --> 00:24:14,836
I told you to kill him.
368
00:24:15,005 --> 00:24:17,724
- That was an order.
- He's a compadre.
369
00:24:17,885 --> 00:24:19,284
You want him whacked?
370
00:24:19,445 --> 00:24:21,641
Do the deed yourself.
371
00:24:27,206 --> 00:24:28,321
I will.
372
00:24:28,846 --> 00:24:30,644
And I won't fucking forget this.
373
00:24:39,246 --> 00:24:40,475
[SIGHS]
374
00:24:45,286 --> 00:24:47,244
- Grace.
- He's dead.
375
00:24:47,407 --> 00:24:48,636
What the hell happened?
376
00:24:48,847 --> 00:24:50,887
Well, I was in the office
filling out report sheets.
377
00:24:51,007 --> 00:24:53,442
- I never heard him code.
- How do you not hear the code?
378
00:24:53,607 --> 00:24:56,520
- Well, I was busy.
- Well, now you're not. You're fired.
379
00:25:06,007 --> 00:25:08,648
Carlos Martinez is dead.
380
00:25:09,528 --> 00:25:10,563
Goddamn it.
381
00:25:10,728 --> 00:25:13,641
Well, he died because
we, you and me,
382
00:25:13,808 --> 00:25:17,005
didn't send him to a real hospital
for proper care and now he's dead.
383
00:25:17,208 --> 00:25:19,358
- Gloria.
- I have to do an autopsy,
384
00:25:19,528 --> 00:25:22,441
and this time I am not lying.
385
00:25:22,648 --> 00:25:26,004
I'm not covering anything
up. Full disclosure.
386
00:25:26,168 --> 00:25:29,524
Do you hear me?
Full fucking disclosure.
387
00:25:31,609 --> 00:25:33,680
Jesus.
388
00:25:41,609 --> 00:25:44,647
I'm still not sure this is the
best solution to the problem.
389
00:25:44,809 --> 00:25:47,881
Once the state medical board
reviews Nathan's findings,
390
00:25:48,049 --> 00:25:50,404
the truth'll come out anyway.
391
00:25:50,569 --> 00:25:53,688
But shouldn't you just wait
until the autopsy's done?
392
00:25:53,850 --> 00:25:59,004
He who creates the news has
the best chance of controlling it.
393
00:25:59,970 --> 00:26:02,883
Here's to full disclosure.
394
00:26:08,570 --> 00:26:09,685
Thank you for coming.
395
00:26:09,850 --> 00:26:12,444
We have discovered that
toxic chemical elements
396
00:26:12,610 --> 00:26:16,081
residing in the air ducts
throughout solitary confinement
397
00:26:16,251 --> 00:26:19,004
have infected three inmates.
398
00:26:19,171 --> 00:26:22,960
And sadly, yesterday, it led
to the death of one of them,
399
00:26:23,131 --> 00:26:24,530
Carlos Martinez.
400
00:26:24,931 --> 00:26:26,160
REPORTERS: Warden. Warden.
401
00:26:26,331 --> 00:26:30,848
GLYNN: I take full
responsibility for Martinez's death.
402
00:26:34,091 --> 00:26:35,843
HOWELL: Good
morning, my beloveds.
403
00:26:36,011 --> 00:26:37,605
Got a news flash for you.
404
00:26:37,772 --> 00:26:41,527
Your pal Martinez?
Bought the farm.
405
00:26:41,692 --> 00:26:43,888
Farm? What farm?
406
00:26:44,172 --> 00:26:46,004
He died, stupid.
407
00:26:46,212 --> 00:26:48,044
- What'd he die from?
- I don't know.
408
00:26:48,252 --> 00:26:51,370
But whatever he had,
you clucks have it too.
409
00:26:51,532 --> 00:26:53,808
- Are you sure?
- That's the scuttlebutt.
410
00:26:54,172 --> 00:26:55,242
Shit.
411
00:26:55,412 --> 00:26:59,372
HOWELL: If I were you, I'd
pay up my insurance premiums.
412
00:26:59,533 --> 00:27:01,444
Wait, wait, wait.
But, wait, look.
413
00:27:01,653 --> 00:27:04,691
But buying a farm
is a good thing, right?
414
00:27:05,253 --> 00:27:07,847
I mean, so why does-? Why
does that have to mean dying?
415
00:27:08,013 --> 00:27:09,924
Shut up, Omar.
416
00:27:10,093 --> 00:27:13,529
WHITE: Now, look. Now,
that don't make no sense.
417
00:27:13,693 --> 00:27:16,446
Sold the farm, lost the farm,
the farm burned down, but...
418
00:27:16,653 --> 00:27:18,291
PENDERS: Shut up, Omar.
419
00:27:18,453 --> 00:27:19,966
It don't make no goddamn sense.
420
00:27:20,133 --> 00:27:21,204
BRASS: Hey, Sean.
421
00:27:21,374 --> 00:27:22,694
Sean, I've been looking for you.
422
00:27:22,854 --> 00:27:25,164
MURPHY: Here I am.
Wanna get a beer after work?
423
00:27:25,334 --> 00:27:28,850
Yeah, and I'm buying to celebrate
the death of that spic Martinez.
424
00:27:29,014 --> 00:27:30,448
Yeah, I'm not
shedding any tears.
425
00:27:30,614 --> 00:27:32,969
It's too bad he 10-7'd
before he ratted on Morales.
426
00:27:33,134 --> 00:27:35,250
That's the beauty
part, pal, he did.
427
00:27:35,414 --> 00:27:37,174
You know I've been
visiting Martinez regular,
428
00:27:37,294 --> 00:27:39,444
always at him to
tell me the truth?
429
00:27:39,614 --> 00:27:41,287
Well, he must've known
he was gonna croak
430
00:27:41,454 --> 00:27:43,810
and wanted to make his peace
because last night he spilled.
431
00:27:43,975 --> 00:27:46,205
- A deathbed confession?
- Yeah.
432
00:27:46,375 --> 00:27:50,255
Martinez pinned the tail
on Morales' donkey ass.
433
00:27:50,455 --> 00:27:52,844
You've known since last night
and you didn't say anything?
434
00:27:53,055 --> 00:27:54,534
That's why I'm looking for you.
435
00:27:54,695 --> 00:27:57,255
I want Morales in solitary ASAP.
436
00:27:57,935 --> 00:27:59,767
All right, come on.
437
00:28:14,896 --> 00:28:16,887
Take the cuffs off.
438
00:28:18,096 --> 00:28:19,495
What the fuck do you want?
439
00:28:19,656 --> 00:28:21,727
- What is this?
- Halftime entertainment.
440
00:28:24,976 --> 00:28:26,650
Yo, Penders.
441
00:28:26,937 --> 00:28:29,326
You think Morales is gonna
get his farm foreclosed?
442
00:28:29,497 --> 00:28:30,646
Shh, shh, shh.
443
00:28:32,737 --> 00:28:35,616
Martinez cut me right here.
444
00:28:35,777 --> 00:28:38,496
Ruined my chances
of ever playing pro ball,
445
00:28:38,657 --> 00:28:40,056
and I have this limp.
446
00:28:40,217 --> 00:28:43,335
So you see, Enrique,
if I only cut the one,
447
00:28:43,497 --> 00:28:45,488
you'll limp like I do.
448
00:28:45,657 --> 00:28:47,967
But if I cut them both,
449
00:28:48,618 --> 00:28:50,848
you'll walk fine.
450
00:28:52,178 --> 00:28:54,135
[MORALES SCREAMING]
451
00:29:02,858 --> 00:29:03,893
[LAUGHING]
452
00:29:15,299 --> 00:29:17,495
[HOYT SOBBING]
453
00:29:19,259 --> 00:29:20,852
I see the devil.
454
00:29:21,059 --> 00:29:22,458
I see the devil everywhere.
455
00:29:22,659 --> 00:29:24,570
And you say this started when?
456
00:29:24,739 --> 00:29:25,854
The moment Kirk died.
457
00:29:26,339 --> 00:29:29,491
It's as if whatever
possessed him came into me.
458
00:29:30,219 --> 00:29:33,180
I'm gonna ask Sister Peter Marie to
schedule a session with you, all right?
459
00:29:33,300 --> 00:29:37,419
I'm not crazy,
Father. I see the devil.
460
00:29:38,140 --> 00:29:40,859
Right over your shoulder.
461
00:29:44,980 --> 00:29:46,857
[HOYT SOBBING]
462
00:29:54,260 --> 00:29:57,697
It sounds like he's going for an
insanity defense in his appeal.
463
00:29:57,861 --> 00:30:01,252
No, he keeps saying, "I'm
not crazy. I'm not crazy."
464
00:30:01,461 --> 00:30:05,056
Don't get me wrong, I think
that he's crazy, but he doesn't.
465
00:30:05,221 --> 00:30:07,292
I'm not sure that he
hasn't always been crazy.
466
00:30:07,461 --> 00:30:10,055
Therefore, I'm not sure
that he should be executed.
467
00:30:10,221 --> 00:30:11,541
Would you talk to Hoyt?
468
00:30:11,701 --> 00:30:14,170
Certainly. But I have to ask,
469
00:30:14,341 --> 00:30:16,491
what are you hoping
to get out of this?
470
00:30:16,662 --> 00:30:17,822
- What, me personally?
- Yeah.
471
00:30:17,982 --> 00:30:20,337
- Nothing.
- Wait a minute.
472
00:30:20,502 --> 00:30:24,496
Are you trying to assuage
your guilt by helping Hoyt?
473
00:30:24,662 --> 00:30:28,417
You told me yourself that you
prayed for Timmy Kirk to die.
474
00:30:28,582 --> 00:30:32,735
Yes, but I know that God doesn't
answer those kinds of prayers,
475
00:30:32,902 --> 00:30:34,415
that Hoyt acted
on his own volition
476
00:30:34,582 --> 00:30:36,971
and that I had nothing
to do with Kirk's demise.
477
00:30:37,142 --> 00:30:40,852
And yet down deep you're
happy that the boy is dead.
478
00:30:42,063 --> 00:30:45,181
Like I said, you're trying
to burn off excess guilt
479
00:30:45,343 --> 00:30:47,095
by making Hoyt into a cause.
480
00:30:47,263 --> 00:30:50,460
Just be sure he is
the proper recipient.
481
00:30:51,303 --> 00:30:52,452
What do you mean?
482
00:30:52,623 --> 00:30:55,263
Jaz Hoyt is not the victim here.
483
00:31:03,704 --> 00:31:05,456
MAN: You can walk away,
484
00:31:05,624 --> 00:31:09,333
but I'm not like
Reverend Cloutier.
485
00:31:09,504 --> 00:31:12,656
I won't just disappear.
486
00:31:12,864 --> 00:31:14,423
- Mrs. Kirk?
- Yes.
487
00:31:14,584 --> 00:31:18,134
I'm Father Mukada. I
have Timothy's belongings.
488
00:31:18,304 --> 00:31:20,898
I just need you
to sign this form.
489
00:31:25,585 --> 00:31:27,496
Did you know my son?
490
00:31:27,665 --> 00:31:30,464
Uh, yes.
491
00:31:37,305 --> 00:31:40,104
Such a sweet, sweet face.
492
00:31:40,625 --> 00:31:43,856
Who knew there was
so much bad inside?
493
00:31:45,386 --> 00:31:48,822
He left his own baby
to die in a dumpster.
494
00:31:49,626 --> 00:31:51,219
Then he came here.
495
00:31:54,106 --> 00:31:57,064
He said such terrible things.
496
00:31:57,946 --> 00:32:00,256
Shocking things.
497
00:32:00,426 --> 00:32:02,463
About the Church.
498
00:32:02,626 --> 00:32:04,583
About Jesus.
499
00:32:06,066 --> 00:32:09,947
He called me Satan's whore.
500
00:32:14,147 --> 00:32:17,458
Father, would you
hear my confession?
501
00:32:21,627 --> 00:32:25,097
What could you
possibly have to confess?
502
00:32:27,267 --> 00:32:31,421
I stopped loving
my son that day.
503
00:32:32,468 --> 00:32:37,065
My heart went cold,
and I stopped loving him.
504
00:32:37,668 --> 00:32:41,627
I need God to
forgive me for that.
505
00:32:42,428 --> 00:32:44,339
Shh.
506
00:32:44,508 --> 00:32:46,385
[JESSICA SOBBING]
507
00:32:53,589 --> 00:32:56,786
HALL: "Music expresses that
which cannot be put into words,
508
00:32:56,949 --> 00:32:59,828
and that which
cannot remain silent."
509
00:32:59,989 --> 00:33:02,139
Victor Hugo.
510
00:33:05,349 --> 00:33:06,862
Hello, Cyril.
511
00:33:07,069 --> 00:33:10,983
There's something I
want to talk to you about.
512
00:33:12,229 --> 00:33:13,504
I've been wondering-
513
00:33:13,670 --> 00:33:16,981
Wait, Sister, don't you
wanna say hello to me?
514
00:33:17,150 --> 00:33:20,029
Oh, yeah, sure. Hello, Jericho.
515
00:33:20,190 --> 00:33:25,225
Cyril, how are
you feeling lately?
516
00:33:25,390 --> 00:33:27,666
He's fine.
517
00:33:30,270 --> 00:33:31,908
Okay.
518
00:33:32,230 --> 00:33:34,460
That's enough. Let's
put Jericho away, okay?
519
00:33:37,511 --> 00:33:39,263
No.
520
00:33:40,431 --> 00:33:42,149
Yes.
521
00:33:42,871 --> 00:33:43,871
Give me the puppet.
522
00:33:48,871 --> 00:33:53,183
Fuck you, you cunt.
523
00:33:55,071 --> 00:33:59,063
Cyril, I gave you Jericho,
524
00:33:59,472 --> 00:34:02,305
and now I want him back.
525
00:34:09,952 --> 00:34:12,387
Okay, now let go. Let-
526
00:34:12,552 --> 00:34:15,021
Ow, ow. Ow. Ow! Ow! Ow!
527
00:34:15,512 --> 00:34:17,264
Officer!
528
00:34:17,832 --> 00:34:19,870
- I need help.
- Let her go.
529
00:34:20,033 --> 00:34:22,229
CYRIL: Jericho made me do it.
530
00:34:23,793 --> 00:34:25,864
Jericho made me do it.
531
00:34:26,033 --> 00:34:27,467
Get off me.
532
00:34:27,673 --> 00:34:30,113
- SISTER PETER: Give me that thing.
- Take this goddamn thing.
533
00:34:30,793 --> 00:34:32,511
MAN: Get up.
534
00:34:41,154 --> 00:34:43,350
CYRIL [SOBBING]: Jericho.
535
00:34:44,194 --> 00:34:46,105
Jericho.
536
00:34:47,674 --> 00:34:50,268
Jericho.
537
00:34:52,674 --> 00:34:54,506
Jericho.
538
00:34:54,674 --> 00:34:58,190
- Jericho.
- O'Reily, shut the fuck up.
539
00:34:58,714 --> 00:35:00,227
Jericho.
540
00:35:00,394 --> 00:35:02,909
Sobbing like a chick
over a stupid puppet?
541
00:35:03,075 --> 00:35:04,554
Jericho.
542
00:35:04,715 --> 00:35:06,865
Knock it off right now, or else.
543
00:35:07,035 --> 00:35:10,630
- Jericho, Jericho.
- Okay, I warned you.
544
00:35:10,795 --> 00:35:13,913
- Matt.
- Jericho.
545
00:35:14,275 --> 00:35:16,664
- Jericho.
- What the fuck?
546
00:35:17,835 --> 00:35:20,224
Jericho.
547
00:35:20,395 --> 00:35:22,272
Douse the little prick.
548
00:35:27,036 --> 00:35:29,505
Stop, stop.
549
00:35:33,676 --> 00:35:35,349
Stop.
550
00:35:36,476 --> 00:35:38,069
[SOBBING]
551
00:35:39,476 --> 00:35:40,750
You want some of this too?
552
00:35:42,876 --> 00:35:44,150
Stop.
553
00:35:48,197 --> 00:35:50,074
LOPRESTI: Lights out.
554
00:35:50,237 --> 00:35:52,228
[GASPING, SHIVERING]
555
00:36:00,877 --> 00:36:04,586
If the appeals court plays ball,
Cyril O'Reily will die next month.
556
00:36:04,757 --> 00:36:07,038
The first person executed
under the state's new definition
557
00:36:07,197 --> 00:36:09,508
of mentally retarded.
558
00:36:10,158 --> 00:36:11,876
We have to be
prepared for a backlash.
559
00:36:12,038 --> 00:36:14,473
DEVLIN: Yes, Reimondo and
her happy band of do-gooders
560
00:36:14,638 --> 00:36:17,073
have been stirring up
the press and the public.
561
00:36:17,238 --> 00:36:19,309
The question is,
how do we fight back?
562
00:36:19,478 --> 00:36:20,998
DEVLIN: Wouldn't
be this breast-beating
563
00:36:21,158 --> 00:36:23,308
if folks thought the
tard was normal.
564
00:36:23,478 --> 00:36:27,551
So we have to make him normal
565
00:36:28,078 --> 00:36:29,512
or appear normal.
566
00:36:29,678 --> 00:36:31,875
O'CONNOR: According
to Sister Peter Marie's files,
567
00:36:32,039 --> 00:36:34,428
Cyril has been given a
series of stabilizing drugs,
568
00:36:34,599 --> 00:36:35,998
none of which has
been successful.
569
00:36:36,159 --> 00:36:38,833
Which is why I
propose using ECT.
570
00:36:38,999 --> 00:36:41,195
What's ECT?
571
00:36:41,359 --> 00:36:44,875
Basically, the PC way
of saying electroshock.
572
00:36:45,039 --> 00:36:46,677
- Governor-DEVLIN:
There's a nasty
573
00:36:46,839 --> 00:36:49,274
misconception about ECT.
574
00:36:49,439 --> 00:36:53,274
It's not the horrible mind
torture you see in the movies.
575
00:36:53,480 --> 00:36:54,879
It's really quite benign.
576
00:36:55,040 --> 00:36:56,400
GLYNN: Look, I'm
not gonna sit here
577
00:36:56,560 --> 00:36:59,154
debating the pros and
cons of electroshock therapy.
578
00:36:59,320 --> 00:37:01,470
Cyril is Sister Peter
Marie's patient.
579
00:37:01,640 --> 00:37:03,995
A decision can't be made
without consulting her.
580
00:37:04,160 --> 00:37:06,960
MAN: Dr. Donald Rofe, the Director
of the State Office of Mental Health
581
00:37:07,000 --> 00:37:08,354
will meet with her tomorrow.
582
00:37:08,520 --> 00:37:10,875
You'll also need permission
from the O'Reily family.
583
00:37:14,280 --> 00:37:17,239
Signed by the father,
Sheamus O'Reily.
584
00:37:18,161 --> 00:37:20,232
You agree with all this?
585
00:37:21,081 --> 00:37:23,436
It was my idea.
586
00:37:35,761 --> 00:37:38,956
Peter Marie, you okay?
587
00:37:40,722 --> 00:37:42,156
Uh...
588
00:37:42,762 --> 00:37:44,321
No.
589
00:37:45,482 --> 00:37:48,235
I just had a meeting
with Don Rofe
590
00:37:48,402 --> 00:37:54,034
who told me that they're
going to give Cyril O'Reily ECT
591
00:37:54,722 --> 00:37:58,602
and that I'd better
shut up and like it.
592
00:37:58,762 --> 00:38:00,481
Will you?
593
00:38:02,083 --> 00:38:03,881
Well,
594
00:38:04,803 --> 00:38:06,794
that's what I'm
trying to decide.
595
00:38:06,963 --> 00:38:09,159
You know, normally
in situations like this,
596
00:38:09,323 --> 00:38:15,035
I just raise high the
battlements and charge.
597
00:38:16,003 --> 00:38:21,204
But as, uh, Rofe so
eloquently pointed out,
598
00:38:21,364 --> 00:38:23,480
in Cyril's case,
599
00:38:26,284 --> 00:38:30,198
I have failed completely.
600
00:38:32,684 --> 00:38:36,200
Nothing I tried has worked.
601
00:38:39,204 --> 00:38:44,757
So I have to weigh my ego
against what's best for my patient.
602
00:38:46,565 --> 00:38:48,875
I don't want to say no
603
00:38:49,365 --> 00:38:52,483
just to keep somebody else from
604
00:38:53,165 --> 00:38:56,715
succeeding where I have failed.
605
00:38:57,085 --> 00:39:00,077
And you think a spin around
McManus' maze will do the trick?
606
00:39:01,845 --> 00:39:03,040
Can't hurt.
607
00:39:21,926 --> 00:39:23,155
Hey, you wanted to see me?
608
00:39:23,326 --> 00:39:25,476
SISTER PETER:
Yeah, Ryan, sit down.
609
00:39:25,646 --> 00:39:27,407
That's good, because I
wanted to see you too.
610
00:39:27,527 --> 00:39:29,677
I just saw Cyril and
he's so goddamn sad.
611
00:39:29,887 --> 00:39:32,567
If his puppet means so much to
him, why don't you just give it back?
612
00:39:32,727 --> 00:39:36,118
I- I can't, Ryan.
613
00:39:36,287 --> 00:39:39,279
Jericho was my idea, remember?
614
00:39:39,447 --> 00:39:43,486
A way for Cyril to deal with the
confusion surrounding the trial,
615
00:39:43,687 --> 00:39:46,805
but, unfortunately, the
puppet has come to mean
616
00:39:46,967 --> 00:39:48,037
more than that to him.
617
00:39:48,207 --> 00:39:51,963
It's become a whole
other personality.
618
00:39:52,128 --> 00:39:54,085
I don't care about that.
619
00:39:54,248 --> 00:39:55,886
I just want Cyril to be happy.
620
00:39:56,088 --> 00:39:58,079
It's not that simple.
621
00:39:58,288 --> 00:40:01,724
Cyril is suffering from severe
depression and schizophrenia.
622
00:40:02,128 --> 00:40:07,282
All right, so, what's next? I
mean, what can we do to cure him?
623
00:40:08,808 --> 00:40:12,040
Your father has already
agreed to electroshock therapy.
624
00:40:12,209 --> 00:40:13,927
My father?
625
00:40:14,129 --> 00:40:17,087
What the fuck does that old
bastard have to do with anything?
626
00:40:17,289 --> 00:40:18,438
I know, it's unbelievable,
627
00:40:18,609 --> 00:40:21,681
but in the eyes of the
law, he is Cyril's guardian.
628
00:40:21,889 --> 00:40:24,688
All right, so this, what,
electroshock therapy,
629
00:40:24,849 --> 00:40:25,884
does it do any good?
630
00:40:26,969 --> 00:40:28,801
I have no experience with it.
631
00:40:28,969 --> 00:40:32,121
The treatment was in vogue
for years and fell out of favour.
632
00:40:32,289 --> 00:40:35,806
However, some mental-health
professionals swear by it.
633
00:40:35,970 --> 00:40:39,167
Clinical evidence
indicates that ECT
634
00:40:39,370 --> 00:40:43,648
produces a substantial
improvement in 80 percent of patients.
635
00:40:43,810 --> 00:40:45,369
Are there any dangers?
636
00:40:45,530 --> 00:40:51,526
There's headaches, there's
soreness, nausea, memory loss.
637
00:40:51,690 --> 00:40:56,045
Look, we're talking 120 volts.
638
00:40:56,571 --> 00:41:01,202
An ordinary household current
applied to the brain for half a second,
639
00:41:01,451 --> 00:41:04,762
ten to 15 times within a
period of two to three weeks.
640
00:41:04,931 --> 00:41:07,207
And no one knows if
there's permanent damage.
641
00:41:07,771 --> 00:41:09,489
No.
642
00:41:10,091 --> 00:41:13,004
Jesus Christ,
can't we stop them?
643
00:41:14,131 --> 00:41:16,600
The truth is that they have
conspired to make this happen.
644
00:41:16,771 --> 00:41:18,649
We are taken out of
this decision-making.
645
00:41:18,812 --> 00:41:20,849
I spoke to Zelman to
see if we could go to court,
646
00:41:21,012 --> 00:41:23,447
if we could fight it, and
he says we wouldn't win.
647
00:41:24,572 --> 00:41:26,609
That's genius.
648
00:41:26,972 --> 00:41:29,168
Devlin wants to
electroshock Cyril
649
00:41:29,332 --> 00:41:32,563
to make him normal
enough to electrocute him.
650
00:41:42,173 --> 00:41:44,972
HILL: "Music is the
brandy of the damned."
651
00:41:45,133 --> 00:41:47,204
George Bernard Shaw.
652
00:41:48,213 --> 00:41:49,362
WOMAN: Hello, Cyril.
653
00:41:49,533 --> 00:41:51,206
MAN: Why don't you
hop right over here?
654
00:41:51,373 --> 00:41:54,684
WOMAN: Trust me, this
one's gonna be a piece of cake.
655
00:41:54,853 --> 00:41:56,573
We're going to give
you two different drugs,
656
00:41:56,733 --> 00:42:00,931
one that puts you to sleep and
the other relaxes your muscles.
657
00:42:01,494 --> 00:42:03,094
MAN: Now, this is
gonna prick just a bit.
658
00:42:03,254 --> 00:42:05,973
WOMAN: These are electrodes,
and once you're asleep,
659
00:42:06,134 --> 00:42:08,444
they'll measure the current
that's stimulating your brain.
660
00:42:08,614 --> 00:42:10,310
MAN: We're gonna do
a little procedure today.
661
00:42:10,334 --> 00:42:12,325
Now, this is gonna
prick just a bit.
662
00:42:12,494 --> 00:42:15,373
CYRIL: Why are you sticking-?
MAN: We're doing a procedure.
663
00:42:18,774 --> 00:42:20,572
WOMAN: Relax. You can relax.
664
00:42:20,774 --> 00:42:22,014
- We'll give him drugs.
- Relax.
665
00:42:22,174 --> 00:42:25,406
One will put you to sleep and
the other relaxes your muscles.
666
00:42:25,975 --> 00:42:29,366
CYRIL: Does it hurt?
MAN: Not if you're asleep.
667
00:42:30,215 --> 00:42:31,250
He's out.
668
00:42:41,015 --> 00:42:43,575
- Ready?
- Fire away.
669
00:43:06,896 --> 00:43:08,570
How are you feeling?
670
00:43:09,537 --> 00:43:12,450
I have a terrible headache.
671
00:43:14,417 --> 00:43:16,169
FITZGERALD: Did
you tell your doctors?
672
00:43:16,897 --> 00:43:18,092
Who?
673
00:43:19,097 --> 00:43:21,088
Never mind.
674
00:43:22,857 --> 00:43:27,010
Sometimes if somebody
holds you, the pain goes away.
675
00:43:28,177 --> 00:43:29,577
Do you want me to hold you?
676
00:43:31,778 --> 00:43:33,257
Okay.
677
00:43:41,018 --> 00:43:42,895
Come on, sweetie.
678
00:43:52,379 --> 00:43:56,373
Hush, little baby
Don't say a word
679
00:43:58,299 --> 00:44:00,768
Mama's gonna buy
you A mockingbird
680
00:44:02,979 --> 00:44:05,858
If that mockingbird don't sing
681
00:44:07,379 --> 00:44:09,893
Mama's gonna buy
you A diamond ring
682
00:44:11,459 --> 00:44:14,373
If that diamond ring turns brass
683
00:44:15,580 --> 00:44:18,413
Mama's gonna buy
you A looking glass
684
00:44:19,940 --> 00:44:22,375
If that looking glass gets broke
685
00:44:24,140 --> 00:44:26,859
Mama's gonna buy
you A horse and cart
686
00:44:31,340 --> 00:44:34,492
- Hello, Ryan.
- Hi.
687
00:44:34,660 --> 00:44:40,339
I just had a call
from Arnold Zelman.
688
00:44:40,501 --> 00:44:43,698
They've denied Cyril's appeal.
689
00:44:46,061 --> 00:44:47,893
Shit.
690
00:44:49,661 --> 00:44:51,015
Okay. Ahem.
691
00:44:51,181 --> 00:44:52,296
Okay, now what do we do?
692
00:44:53,021 --> 00:44:55,251
Well, Zelman will
probably try to figure out
693
00:44:55,421 --> 00:44:58,062
another approach,
another appeal,
694
00:44:58,222 --> 00:45:01,613
but in the meantime the
judge has set the date
695
00:45:01,782 --> 00:45:03,261
for Cyril's execution.
696
00:45:05,302 --> 00:45:06,940
What?
697
00:45:07,542 --> 00:45:10,261
- When?
- Three weeks from Thursday.
698
00:45:13,542 --> 00:45:15,374
That's not much time.
699
00:45:17,862 --> 00:45:22,096
I feel, deep down,
we'll stop the execution,
700
00:45:22,743 --> 00:45:24,814
but just in case, Ryan,
701
00:45:24,983 --> 00:45:27,898
I think you ought to
accept the fact-No.
702
00:45:28,063 --> 00:45:29,815
No way.
703
00:45:30,143 --> 00:45:32,373
You know, if I even
entertain the thought,
704
00:45:32,543 --> 00:45:35,899
if I let myself believe for a
second that my brother's gonna die,
705
00:45:36,103 --> 00:45:38,492
then my brother's gonna die.
706
00:45:39,383 --> 00:45:41,500
This was Father Meehan's.
707
00:45:43,104 --> 00:45:46,781
I don't know, I
have faith, Sister.
708
00:45:46,944 --> 00:45:51,017
For the first time in a
really long time I have faith.
709
00:45:56,624 --> 00:46:00,982
I still don't understand why we
gave up running the cafeteria.
710
00:46:01,144 --> 00:46:03,580
Got us some new jobs.
711
00:46:03,745 --> 00:46:06,339
Man, kitchen
best detail there is.
712
00:46:06,505 --> 00:46:08,496
I got the belly to prove it.
713
00:46:08,665 --> 00:46:10,702
Yeah, well I found
us something better,
714
00:46:10,905 --> 00:46:12,865
something that'll get us
out of the muck and mire.
715
00:46:12,985 --> 00:46:14,464
Man, we ain't down in no shit.
716
00:46:14,625 --> 00:46:18,141
Wrong, Kenaniah. We in so much
shit, you can't even smell it no more.
717
00:46:18,745 --> 00:46:21,464
- So, what's your brainstorm?
- Gonna be telemarketers.
718
00:46:21,625 --> 00:46:23,298
[ALL LAUGH]
719
00:46:23,465 --> 00:46:26,299
- Tele-Who?
- I'm serious.
720
00:46:26,466 --> 00:46:28,901
Gonna learn you
boys some skills.
721
00:46:29,066 --> 00:46:31,866
Something that'll make you more
cash than you're making in the kitchen.
722
00:46:32,026 --> 00:46:34,745
- Not more than slinging.
- Ain't gonna be no more slinging.
723
00:46:34,906 --> 00:46:37,261
- Are you crazy, nigga?
- Yeah, no motherfucking way-
724
00:46:37,426 --> 00:46:39,064
Hold up. Hold up, hold up.
725
00:46:39,226 --> 00:46:40,625
So, what's your angle, Burr?
726
00:46:40,786 --> 00:46:42,584
There ain't no angle.
727
00:46:42,746 --> 00:46:44,657
This is the dawn of a
new day, gentlemen.
728
00:46:45,626 --> 00:46:49,097
Our charge is to
rise up and face it.
729
00:46:49,867 --> 00:46:52,780
And rise up we shall.
730
00:47:00,307 --> 00:47:05,177
And this is the nerve
center of our operation.
731
00:47:05,347 --> 00:47:07,907
- It's very nice. Very nice.
- Yeah.
732
00:47:08,107 --> 00:47:09,985
And it runs like any
other telemarketing firm?
733
00:47:10,148 --> 00:47:13,698
Better. I hire these guys
cheap, you get me cheaper,
734
00:47:13,868 --> 00:47:15,541
which in turn lowers
your overhead,
735
00:47:15,708 --> 00:47:18,746
increases call volume and
fills those campaign coffers.
736
00:47:18,908 --> 00:47:20,819
And the day-to-day,
no difference?
737
00:47:20,988 --> 00:47:24,219
SOP. You provide us with
contact numbers and prepared text,
738
00:47:24,388 --> 00:47:25,503
we get right to work.
739
00:47:25,668 --> 00:47:27,705
And nobody knows
they're talking to convicts?
740
00:47:27,868 --> 00:47:29,666
Not unless you
want us to tell them.
741
00:47:29,828 --> 00:47:32,503
Trust me, that would be the
last thing that Senator Laken
742
00:47:32,669 --> 00:47:34,307
would want his
constituents to know.
743
00:47:34,469 --> 00:47:35,743
Laken?
744
00:47:35,909 --> 00:47:39,106
The right-wing,
Bible-toting motherfucker?
745
00:47:39,269 --> 00:47:40,748
His legislation is
the main reason
746
00:47:40,909 --> 00:47:43,822
why half the men in here
are doing twice as much time.
747
00:47:43,989 --> 00:47:47,539
Let me assure you, Mr. D'Arta,
that my company is non-partizan
748
00:47:47,709 --> 00:47:50,508
and will be committed to
whatever it is you want us to do.
749
00:47:50,709 --> 00:47:53,098
Can the editorials.
750
00:47:53,429 --> 00:47:55,307
I'm sorry, sir, I didn't
mean any of fence.
751
00:47:56,190 --> 00:47:57,908
That's all right.
752
00:47:58,950 --> 00:48:01,385
Everyone is entitled to
their own point of view.
753
00:48:01,790 --> 00:48:04,350
This is America, after all.
754
00:48:04,510 --> 00:48:06,547
And this program is
working in other prisons?
755
00:48:06,710 --> 00:48:07,984
It's thriving.
756
00:48:08,150 --> 00:48:11,700
A situation like this benefits
everybody. Nobody loses.
757
00:48:12,070 --> 00:48:14,107
I'm a campaign
manager, Ms. Degenhart,
758
00:48:14,310 --> 00:48:16,302
somebody always loses.
759
00:48:16,511 --> 00:48:18,627
But I will take your
proposal back to my people.
760
00:48:19,351 --> 00:48:20,910
Great.
761
00:48:29,511 --> 00:48:33,220
POET: Don't let me go
realer Gorilla, bad nigga driller
762
00:48:33,391 --> 00:48:35,826
Double lie, cross-eyed,
See-you-from-the-side schemer
763
00:48:35,991 --> 00:48:37,903
Type of nigga bang
His chest when he fight
764
00:48:38,072 --> 00:48:39,192
Fool, he's in too much truth
765
00:48:39,312 --> 00:48:41,349
So we see the blessings
of night Blessings of calm
766
00:48:41,512 --> 00:48:43,901
Enough with lay waiting
Imagine what he holdin' in his palm
767
00:48:44,112 --> 00:48:45,112
Holdin' in his dream
768
00:48:45,312 --> 00:48:47,312
Five hundred years of
hate Just building like steam
769
00:48:47,512 --> 00:48:49,230
Mounting like Kilimanjaro
770
00:48:49,392 --> 00:48:51,632
So just wait until tomorrow
When things get right with me
771
00:48:51,792 --> 00:48:53,863
I'm gonna smite the
wicked Step off easy
772
00:48:54,032 --> 00:48:55,705
- Yeah.
- What? What?
773
00:48:55,872 --> 00:48:56,987
Know what I mean?
774
00:48:57,152 --> 00:48:59,382
Burr, Burr, what's
up, man? What's up?
775
00:48:59,553 --> 00:49:01,703
We're in business, gentlemen.
776
00:49:02,233 --> 00:49:04,509
Contract got signed today.
777
00:49:04,873 --> 00:49:07,865
Now, why that put you in
such a fine fuckin' mood?
778
00:49:08,033 --> 00:49:10,547
They ain't turning us
into working stiffs, man.
779
00:49:10,713 --> 00:49:13,546
Poet, that attitude is the first
thing you gonna have to get rid of.
780
00:49:13,833 --> 00:49:14,903
Well, I ain't doin' it.
781
00:49:16,313 --> 00:49:18,304
Funny how you
think you got a choice.
782
00:49:18,513 --> 00:49:21,312
So we giving up the
tit trade just like that?
783
00:49:21,473 --> 00:49:24,068
Hey, if I am, you are too.
784
00:49:25,034 --> 00:49:28,345
And you don't have to worry about
getting on board right away, okay?
785
00:49:28,514 --> 00:49:30,710
Just be ready by 9:00
tomorrow morning.
786
00:49:30,874 --> 00:49:33,104
Come on, Burr. Goddamn, man.
787
00:49:33,274 --> 00:49:36,232
And you don't have
to believe that I'm right,
788
00:49:36,394 --> 00:49:38,510
because I'm gonna
show you how right I am.
789
00:49:43,354 --> 00:49:47,747
So when do you expect to
publish Augustus Hill's book?
790
00:49:47,915 --> 00:49:49,515
We were hoping to
have it out this month,
791
00:49:49,715 --> 00:49:52,184
but that's why we
needed to see you.
792
00:49:52,355 --> 00:49:54,392
There's been a bump
over who owns the rights.
793
00:49:54,715 --> 00:49:57,628
Augustus had a will clearly
stating all moneys from the book
794
00:49:57,795 --> 00:50:00,628
went to groups that help
prisoners like The Fortune Society.
795
00:50:00,795 --> 00:50:02,786
Yes, but his wife, Anabella-
796
00:50:02,955 --> 00:50:04,514
Ex-wife. She divorced him.
797
00:50:04,715 --> 00:50:08,630
Well, she is claiming the divorce
was not final at the time of Hill's death
798
00:50:08,796 --> 00:50:11,310
and that she is the
rightful heir to his royalties.
799
00:50:11,556 --> 00:50:15,106
Plus we've been served an injunction
by the family of Lawrence Hudack.
800
00:50:15,316 --> 00:50:16,715
The officer that
Augustus killed?
801
00:50:16,916 --> 00:50:18,429
This state has a Son of Sam law.
802
00:50:18,596 --> 00:50:22,112
All the money from the book is
supposed to go into a victim's trust.
803
00:50:23,636 --> 00:50:27,516
Kareem, we are
looking at months,
804
00:50:27,677 --> 00:50:31,113
maybe years of legal battles.
805
00:50:32,637 --> 00:50:34,355
What are you saying to me?
806
00:50:34,517 --> 00:50:36,155
You're not gonna
publish this book?
807
00:50:36,917 --> 00:50:39,306
Publishing industry
is shaky right now.
808
00:50:39,517 --> 00:50:43,226
And this memoir,
although well written,
809
00:50:44,077 --> 00:50:45,192
it's not a bestseller.
810
00:50:45,757 --> 00:50:47,270
[CHUCKLES]
811
00:50:49,397 --> 00:50:52,516
What if I could make
it worth your while?
812
00:50:52,878 --> 00:50:54,198
Cut your printing costs?
813
00:50:54,358 --> 00:50:55,587
How are you gonna do that?
814
00:50:59,838 --> 00:51:01,909
I had an inspiration.
815
00:51:03,798 --> 00:51:06,677
Now, just wait a minute,
wait a minute. Back up.
816
00:51:06,838 --> 00:51:08,875
You wanna start
your own company?
817
00:51:09,038 --> 00:51:10,597
Yes.
818
00:51:10,798 --> 00:51:12,597
Bookbinding. I've
done the research.
819
00:51:12,759 --> 00:51:14,432
Perfect size business
to run from Oz.
820
00:51:14,599 --> 00:51:16,199
I presume you're not
looking to the state
821
00:51:16,399 --> 00:51:18,276
for money to start
this little venture.
822
00:51:18,439 --> 00:51:20,828
No, we Muslims will
pool our bank accounts.
823
00:51:20,999 --> 00:51:22,353
It's a small risk.
824
00:51:22,519 --> 00:51:25,671
My publishers have agreed to let
me produce Augustus' book for them.
825
00:51:25,839 --> 00:51:27,839
They've introduced me
to several potential clients.
826
00:51:28,199 --> 00:51:31,078
I thought you were against the
whole concept of prison labor.
827
00:51:31,239 --> 00:51:34,198
Not the concept,
the way it's practiced.
828
00:51:34,400 --> 00:51:36,835
I'm not gonna drive some
local competitor out of business,
829
00:51:37,000 --> 00:51:39,560
in that I do not have
any local competitors.
830
00:51:39,720 --> 00:51:41,870
And more importantly, McManus,
831
00:51:42,040 --> 00:51:44,350
I will pay the decent wage.
832
00:51:44,800 --> 00:51:45,800
Minimum wage.
833
00:51:46,000 --> 00:51:49,959
So you're going to fork 5.25
an hour out of your own pocket?
834
00:51:50,120 --> 00:51:51,190
In the beginning, yes.
835
00:51:51,360 --> 00:51:52,480
But with projected earnings,
836
00:51:52,600 --> 00:51:55,160
I expect we'll be making
it back within six weeks.
837
00:51:56,201 --> 00:51:57,714
Well.
838
00:51:57,881 --> 00:51:59,997
I can't think of a
good reason to say no.
839
00:52:00,161 --> 00:52:01,754
You?
840
00:52:03,441 --> 00:52:05,955
You know, we keep
developing our own industries,
841
00:52:06,121 --> 00:52:09,637
Oz is gonna end up on
the cover of Fortune 500.
842
00:52:12,201 --> 00:52:13,794
Look at this, my brothers.
843
00:52:16,641 --> 00:52:19,202
It's an ordinary book to some.
844
00:52:20,322 --> 00:52:24,031
And yet I believe
what I hold in my hand
845
00:52:24,282 --> 00:52:26,193
is the past:
846
00:52:26,642 --> 00:52:29,111
What has been written.
847
00:52:29,802 --> 00:52:31,440
The present:
848
00:52:32,002 --> 00:52:33,993
What can be read now.
849
00:52:34,162 --> 00:52:35,721
And the future:
850
00:52:35,882 --> 00:52:39,922
The glorious work before us.
851
00:52:40,643 --> 00:52:43,761
And we Muslims, we can
lead the way for the world to see
852
00:52:43,923 --> 00:52:48,793
how workers can be treated
fairly, can be treated respectfully.
853
00:52:49,603 --> 00:52:52,880
We will demonstrate
true pride in our craft.
854
00:52:53,043 --> 00:52:55,796
And we will demonstrate,
once and forever,
855
00:52:55,963 --> 00:53:00,958
how human beings pulling
together can become a force for good,
856
00:53:01,123 --> 00:53:05,004
and celebrated in
the spirit of Allah.
857
00:53:05,924 --> 00:53:08,438
Now, I'm asking for your help.
858
00:53:08,764 --> 00:53:12,200
I'm asking for your dedication.
859
00:53:12,404 --> 00:53:17,080
I am asking for your
absolute commitment.
860
00:53:17,884 --> 00:53:19,602
- Are you with me? ALL: Yes.
861
00:53:19,804 --> 00:53:21,442
I can't hear you.
Are you with me?
862
00:53:21,604 --> 00:53:23,675
- ALL: Yes!
- Allahu akbar.
863
00:53:23,845 --> 00:53:25,677
- ALL: Allahu akbar.
- Allahu akbar.
864
00:53:25,845 --> 00:53:27,756
- ALL: Allahu akbar.
- Allahu akbar.
865
00:53:27,925 --> 00:53:30,280
ALL: Allahu akbar!
866
00:53:30,445 --> 00:53:33,437
All praise is due to Allah.
867
00:53:34,805 --> 00:53:37,115
The course you've set
will be difficult, minister.
868
00:53:37,285 --> 00:53:38,958
Yes, but worth the struggle.
869
00:53:39,125 --> 00:53:41,321
Being a part of
publishing Augustus' book,
870
00:53:41,485 --> 00:53:44,398
the entire population of
Oz will be rejuvenated.
871
00:53:44,605 --> 00:53:50,045
Now, I've contacted Anabella
Hill and the Hudack family.
872
00:53:50,206 --> 00:53:51,799
Trying to settle
their legal claims.
873
00:53:53,366 --> 00:53:54,720
Who's that?
874
00:53:54,886 --> 00:53:58,004
He's a reporter. He's gonna
do a story on our new venture.
875
00:53:58,526 --> 00:54:00,676
- Wait here.
- All right.
876
00:54:02,846 --> 00:54:05,759
Kareem Said.
877
00:54:06,486 --> 00:54:07,601
Mr. Idzik.
878
00:54:11,847 --> 00:54:12,996
MAN: Shit.
879
00:54:13,167 --> 00:54:15,522
[MEN SHOUTING INDISTINCTLY]
880
00:54:16,807 --> 00:54:18,605
MAN: Get him down, get him.
881
00:54:29,607 --> 00:54:32,407
- ARIF: Breathe.
- Arif.
882
00:54:34,408 --> 00:54:36,479
Don't harm him.
883
00:54:38,688 --> 00:54:40,167
[COUGHS]
884
00:54:40,888 --> 00:54:42,720
It's okay. You're
gonna be all right.
885
00:54:42,888 --> 00:54:46,518
You're gonna be all right,
man. Come on, come on.
886
00:54:46,688 --> 00:54:48,884
Breathe, breathe, breathe.
887
00:54:49,048 --> 00:54:54,442
Breathe, please. Please. Please.
888
00:54:58,849 --> 00:55:00,248
HILL: William Congreve said:
889
00:55:00,409 --> 00:55:03,401
"Music has charms to
soothe the savage breast,
890
00:55:03,609 --> 00:55:07,398
to soften rocks or
bend a knotted oak."
891
00:55:07,609 --> 00:55:10,362
But what happens
when the music is gone?
892
00:55:10,529 --> 00:55:12,361
When there is no melody?
893
00:55:12,529 --> 00:55:17,001
When all you hear is silence?
894
00:55:17,770 --> 00:55:21,161
The bittersweet,
deafening sound of nothing.
895
00:55:23,010 --> 00:55:25,001
Nothing at all.