1 00:01:41,235 --> 00:01:44,966 Jack! He's gonna get Danny! 2 00:01:46,006 --> 00:01:50,966 Jack. He wants Danny! He's gonna get Danny! 3 00:01:52,079 --> 00:01:56,038 Yes. Dear. Coming. Dear. 4 00:02:16,203 --> 00:02:19,036 What's going on? What's that broken glass? 5 00:02:19,106 --> 00:02:23,065 - What have you been doing? - He's after Danny. Jack. Come on. 6 00:02:27,147 --> 00:02:29,138 Danny! Danny! 7 00:02:32,219 --> 00:02:34,016 Danny! 8 00:02:35,022 --> 00:02:40,961 Hi. Mom. Hi. Dad. Come on over. It's good packing snow. 9 00:02:41,128 --> 00:02:43,995 Maybe later. Doc. 10 00:02:46,133 --> 00:02:49,125 You're jumping at shadows. Babe. 11 00:02:49,203 --> 00:02:51,967 I know you wanna get out of here. But... 12 00:02:52,039 --> 00:02:54,064 Are those shadows. Jack? 13 00:02:55,175 --> 00:02:58,076 Why aren't they covered in snow? 14 00:03:02,116 --> 00:03:06,052 Where are the park rangers? Why aren't they checking on us? 15 00:03:07,187 --> 00:03:10,054 Don't worry. One will come. 16 00:03:10,090 --> 00:03:14,151 But I am worried. Jack. I'm very worried about Danny. 17 00:03:14,228 --> 00:03:17,061 I'm worried about all of us. 18 00:03:18,065 --> 00:03:20,056 Yeah. 19 00:03:50,063 --> 00:03:55,057 - Jack? Jack? Wake up. - Daddy! Daddy! 20 00:03:55,169 --> 00:03:57,160 All right. Kiddo. Come here. 21 00:03:57,237 --> 00:03:59,137 That's a boy. 22 00:03:59,940 --> 00:04:03,000 All right. It's just... It's just the elevator. 23 00:04:03,076 --> 00:04:05,010 What do you mean. Just“? Who's operating it? 24 00:04:05,078 --> 00:04:09,208 Yeah. What's that other stuff that sounds like a party? 25 00:04:11,151 --> 00:04:15,087 - I don't hear anything like that. - You don't hear that? 26 00:04:21,128 --> 00:04:23,926 It's just a short circuit. 27 00:04:23,997 --> 00:04:26,932 It's the only thing that would make it start like that. I'll check it. 28 00:04:27,134 --> 00:04:32,094 - Jack. Don't leave us alone here. - Don't be stupid. Wendy. It's my job. 29 00:04:32,172 --> 00:04:34,197 Well. We'll help you do it. 30 00:04:35,075 --> 00:04:36,940 Suit yourself. 31 00:04:49,122 --> 00:04:51,113 Do you hear them now. Jack? 32 00:04:51,191 --> 00:04:56,026 All I hear is an old Otis slide box with a case of the electrical hiccups. 33 00:04:56,129 --> 00:04:58,120 I'm gonna take care of it. 34 00:05:06,006 --> 00:05:07,132 - Jack. Don't. - Hey! 35 00:05:07,174 --> 00:05:12,134 - Hey. Jack. - No. This is my job. I'm gonna do it. 36 00:05:29,196 --> 00:05:33,030 - No. Stop! - Get away! 37 00:05:33,066 --> 00:05:35,057 Mommy! 38 00:05:35,969 --> 00:05:39,132 - Jack. - Sorry. 39 00:05:40,073 --> 00:05:45,978 - But it's my job to know. - Take your job and stick it. 40 00:05:54,988 --> 00:05:59,152 Nothing. Empty. It's a short circuit. Just like I said. 41 00:05:59,226 --> 00:06:02,195 - Just like I always said. - Let me take a look. 42 00:06:02,963 --> 00:06:06,126 Watch out, Mommy. Watch out. 43 00:06:07,968 --> 00:06:09,936 Watch out. 44 00:06:24,017 --> 00:06:26,008 What' s that? 45 00:06:27,120 --> 00:06:30,021 Is this a short circuit? 46 00:06:32,059 --> 00:06:38,123 What about this? Looks like somebody got their fuses blown anyway. 47 00:06:38,198 --> 00:06:44,933 There is something that wants us to join the party. Don't you understand? 48 00:06:51,178 --> 00:06:53,942 What are you doing. Doc? 49 00:06:54,014 --> 00:06:56,983 Being someone else so it won't bother me... 50 00:06:57,050 --> 00:07:02,044 when she yells or you push. 51 00:07:02,956 --> 00:07:07,188 Being someone else. Sometimes that's better. 52 00:07:07,961 --> 00:07:11,021 Oh. Danny. 53 00:07:18,939 --> 00:07:21,032 Danny. Baby. 54 00:07:21,108 --> 00:07:25,909 Don't worry. Don't worry. 55 00:08:31,077 --> 00:08:33,238 Midnight. Stroke of midnight. 56 00:08:37,984 --> 00:08:41,977 Tony. Are you there? 57 00:08:42,055 --> 00:08:45,024 Please come if you're there. 58 00:08:45,125 --> 00:08:49,994 Please. I need to know what to do. 59 00:09:04,211 --> 00:09:07,044 Danny. 60 00:09:08,081 --> 00:09:10,140 Danny! 61 00:09:12,052 --> 00:09:15,112 Come out and take your medicine. 62 00:09:15,188 --> 00:09:20,125 This is what you get for poking your nose in where it doesn't belong. 63 00:09:21,027 --> 00:09:25,191 Get out here now, damn it! You're only making it worse for yourself. 64 00:09:26,933 --> 00:09:32,064 You will remember what he forgot. You will remember what he forgot. 65 00:09:35,942 --> 00:09:39,070 There you are. Doc. Been looking for you. 66 00:09:49,022 --> 00:09:50,990 Redrum . 67 00:10:03,169 --> 00:10:06,935 Dick! Please, please come! 68 00:10:16,016 --> 00:10:20,077 - Bump me. Big daddy. - All right. 69 00:10:21,154 --> 00:10:26,091 You can keep your Prince. Give me that old soul music any... 70 00:10:26,159 --> 00:10:28,127 Dick, please come! 71 00:10:28,194 --> 00:10:32,096 - Are you all right? - Yeah. Sure. 72 00:10:32,232 --> 00:10:35,201 - Please, please come! - Ls it your heart? 73 00:10:35,969 --> 00:10:38,028 Should we lay you down? 74 00:10:42,108 --> 00:10:44,167 My God. 75 00:10:47,981 --> 00:10:50,973 Dick. Where are you going? 76 00:10:51,985 --> 00:10:57,924 Mister. You better sit down and just be quiet a minute while I call 9-1-1. 77 00:10:57,991 --> 00:11:02,928 9-1-1 ain't the answer. Ma'am. I only wish it was. 78 00:11:03,029 --> 00:11:05,998 I only wish I was the one in trouble. 79 00:11:10,136 --> 00:11:12,969 I should have said something. 80 00:11:16,142 --> 00:11:19,077 I should have never left him up there. 81 00:11:40,100 --> 00:11:44,093 Flight 303 is now departing for Denver at Gate 12. 82 00:11:44,204 --> 00:11:49,164 All ticketed passengers should now be aboard the aircraft. 83 00:11:51,077 --> 00:11:53,944 Oh. No. Oh. Man. Say it's still here. 84 00:11:54,014 --> 00:11:59,145 In fact. It is. But only for about another three seconds. There it goes. 85 00:12:03,089 --> 00:12:04,113 What else you got? 86 00:12:05,125 --> 00:12:08,185 Nothing. Nothing until tomorrow morning. 87 00:12:10,030 --> 00:12:13,989 - Wow. - I'm really sorry. Sir. 88 00:12:14,067 --> 00:12:20,063 Not half as sorry as I am. What do I do now? 89 00:12:48,134 --> 00:12:50,125 I need some whiskey. You know? 90 00:12:50,203 --> 00:12:51,932 Yes. Sir. 91 00:12:52,038 --> 00:12:58,136 Just step upstairs to the Colorado Lounge. Drinks on the house. 92 00:13:03,950 --> 00:13:06,043 I don't drink anymore. 93 00:13:06,152 --> 00:13:09,121 I think about it sometimes. Of course. 94 00:13:10,156 --> 00:13:16,959 I had to give it up. I'm not myself when I drink. 95 00:13:19,132 --> 00:13:21,191 Is anybody here? 96 00:13:28,041 --> 00:13:33,035 I don't drink. 97 00:14:06,079 --> 00:14:10,914 Short circuit. Woods are full of them. 98 00:14:14,187 --> 00:14:19,955 Sorry. Got no quarters. Not much call for pocket change up here. I'm afraid. 99 00:14:24,030 --> 00:14:26,123 How handy. 100 00:14:28,067 --> 00:14:34,028 Another fortuitous short circuit. Yes. Yes. Indeed. 101 00:16:28,187 --> 00:16:33,181 - Let me by. - No way. No one gets past Rover. 102 00:16:35,094 --> 00:16:41,055 I'm gonna eat you. Danny. I'm gonna start from the toes and work my way up. 103 00:17:01,955 --> 00:17:06,016 Dick. Please, please, please come! 104 00:17:11,130 --> 00:17:12,188 Are you all right? 105 00:17:12,966 --> 00:17:15,059 Dick. Please, please come! 106 00:17:15,134 --> 00:17:21,039 It's my father! It's my daddy! Please come! 107 00:17:33,152 --> 00:17:37,088 Dr. Peter, please come to the information booth for a message. 108 00:17:49,068 --> 00:17:51,093 You better be on time. 109 00:17:51,170 --> 00:17:57,131 For that little child's sake. You just better be. 110 00:18:42,055 --> 00:18:43,955 Faker! 111 00:18:46,959 --> 00:18:48,221 To the ref... 112 00:18:49,195 --> 00:18:51,095 kill him. I say. 113 00:19:00,206 --> 00:19:07,009 Fortunately. My little Chickadee... 114 00:19:08,014 --> 00:19:12,974 there's a lot more where that came from. Yes, yes. 115 00:19:37,009 --> 00:19:41,070 Bebop. Hit me with it. 116 00:19:45,151 --> 00:19:48,086 May I pour you one more drink. Sir? 117 00:19:50,156 --> 00:19:52,215 One? 118 00:19:53,126 --> 00:19:56,960 One. He says. What is your name? 119 00:19:57,096 --> 00:19:59,121 Grady. Sir. Delbert Grady. 120 00:19:59,198 --> 00:20:06,001 Well. Delbert. “Just one“ is no longer in my vocabulary. 121 00:20:06,105 --> 00:20:11,065 I've got a lot of lost time to make up for and it's been a dry century. 122 00:20:11,144 --> 00:20:17,947 Yes. Sir. I meant. May I pour you one more before you go on to the ballroom? 123 00:20:18,151 --> 00:20:22,087 Now. Why would I want to go into the ballroom. Grady... 124 00:20:22,155 --> 00:20:25,056 when all my friends are here? 125 00:20:25,191 --> 00:20:31,061 You have friends everywhere in the Overlook. Mr. Torrance. 126 00:20:31,130 --> 00:20:34,099 If I may say so. Sir. 127 00:20:34,233 --> 00:20:41,036 You keep pouring and you can say anything you like. Big boy. 128 00:20:43,042 --> 00:20:49,140 - Why are we going into the ballroom? - You're expected. Sir. At the party. 129 00:20:53,119 --> 00:20:56,111 In that case. Delbert... 130 00:20:56,222 --> 00:21:00,124 I think you better hose this baby down. 131 00:21:00,193 --> 00:21:02,991 My pleasure. Sir. 132 00:21:32,191 --> 00:21:36,025 Danny. Where's your father? 133 00:21:36,095 --> 00:21:37,995 He's drunk. 134 00:21:38,064 --> 00:21:43,092 You don't need to tell me. I know what he sounds like when he's drunk. 135 00:21:43,169 --> 00:21:45,933 I remember. 136 00:21:46,072 --> 00:21:49,200 It's not possible. There's no liquor up here. 137 00:21:49,942 --> 00:21:52,001 There is now. 138 00:21:53,946 --> 00:21:55,140 What' s that? 139 00:21:58,150 --> 00:22:02,177 The band. They're here now too. 140 00:23:05,117 --> 00:23:10,111 Horace. Someone I must meet. Will you excuse me? 141 00:23:10,189 --> 00:23:13,989 Bite him once in the thigh for me. Darling. 142 00:23:23,002 --> 00:23:25,061 Hi. 143 00:23:25,171 --> 00:23:29,130 Well. Hello. Beautiful. 144 00:23:29,208 --> 00:23:32,006 You're the new caretaker. 145 00:23:32,078 --> 00:23:38,142 - That's what they tell me. - Well. Take care of me then. 146 00:23:38,217 --> 00:23:40,981 My pleasure. 147 00:24:17,957 --> 00:24:19,948 I like you. 148 00:24:21,060 --> 00:24:23,119 That's nice. 149 00:24:24,063 --> 00:24:26,998 We can go upstairs if you want. 150 00:24:27,233 --> 00:24:33,968 I'm supposed to be with Harry Derwent. But. As you can see. He's found a friend. 151 00:24:34,039 --> 00:24:36,166 Down. Boy. Down. Down. Stay. Stay. Stay. 152 00:24:36,942 --> 00:24:38,136 My God. It's really him. 153 00:24:38,244 --> 00:24:41,042 Speak. Doggy. Speak. Come on. Jump. 154 00:24:41,113 --> 00:24:45,015 - It's really him. - Harry? Of course it's him. 155 00:24:45,084 --> 00:24:49,111 It's his party. His hotel. His friends. 156 00:24:49,188 --> 00:24:53,056 But sometimes he's so boring. 157 00:24:53,125 --> 00:24:57,152 And surely even new caretakers know it isn't polite to stare. 158 00:24:58,164 --> 00:24:59,222 What do you think? 159 00:24:59,999 --> 00:25:06,029 You wanna go upstairs. See the sights. Ride the rides? 160 00:25:11,944 --> 00:25:14,970 What's the matter? See something green? 161 00:25:15,114 --> 00:25:17,139 No. 162 00:25:17,216 --> 00:25:23,155 But I don't play with Horace Derwent's toys. 163 00:25:23,255 --> 00:25:26,952 Even new caretakers know better than that. 164 00:25:26,992 --> 00:25:28,152 You bastard. 165 00:25:53,185 --> 00:25:58,145 Grady. You old horse drover, you. 166 00:26:04,129 --> 00:26:08,065 Excuse me. Excuse me. 167 00:26:16,242 --> 00:26:20,008 Tell you something profound. My pal: 168 00:26:20,179 --> 00:26:26,084 Love means never having to say you're sober. 169 00:26:26,151 --> 00:26:29,177 Eric Livingston Seagull wrote that. 170 00:26:30,022 --> 00:26:33,048 - If you say so. Sir. - I do. 171 00:26:33,993 --> 00:26:37,986 Allow me. Sir. Whiskey. Wasn't it? 172 00:26:38,097 --> 00:26:42,033 - Water back. On the side. - No. No. No. 173 00:26:42,101 --> 00:26:47,937 No ice either. It was always my fate to drink it straight. 174 00:26:48,107 --> 00:26:51,133 I'm a poet. But I don't know it. 175 00:26:53,045 --> 00:26:56,014 Not much of a playwright though. Uh... 176 00:26:56,115 --> 00:27:01,212 - Grady. Sir. Delbert Grady. - You bet your dog whistle. 177 00:27:01,987 --> 00:27:03,181 Thank you. 178 00:27:08,060 --> 00:27:12,019 - Grady... I know that name. - Do you. Sir? 179 00:27:12,097 --> 00:27:13,962 Yes. I do. 180 00:27:14,033 --> 00:27:19,130 - Weren't you the caretaker here once? - I don't believe so. Sir. 181 00:27:19,204 --> 00:27:24,232 You're the caretaker here. You've always been the caretaker. 182 00:27:25,010 --> 00:27:31,074 - The same manager hired us both. - Ullman? 183 00:27:32,217 --> 00:27:34,082 Who? 184 00:27:34,987 --> 00:27:38,218 You might want to take that up with your son. 185 00:27:40,092 --> 00:27:43,061 What's he got to do with this? 186 00:27:43,128 --> 00:27:48,122 He understands a great deal about your delicate position... 187 00:27:48,200 --> 00:27:51,169 here at the Overlook. Shall we say? 188 00:27:51,971 --> 00:27:56,931 Although he hasn't bothered to enlighten you. Rather naughty of him. 189 00:27:57,176 --> 00:28:03,979 In fact. He's crossed you at almost every turn. Hasn't he? 190 00:28:05,985 --> 00:28:09,216 - That he has. - He must be corrected. Sir. 191 00:28:10,022 --> 00:28:13,048 He and your wife both. 192 00:28:13,225 --> 00:28:19,926 They don't care for this lovely old place the way that you do. 193 00:28:21,000 --> 00:28:23,025 They don't. 194 00:28:23,102 --> 00:28:29,200 In fact. My wife wants us to leave. 195 00:28:30,042 --> 00:28:34,069 Yeah. Wendy. 196 00:28:34,146 --> 00:28:37,980 She personifies the three B's: 197 00:28:38,050 --> 00:28:43,920 Blond. Beautiful. Full of bull. 198 00:28:45,057 --> 00:28:48,185 Women... Can't live with them. Can't kill them. 199 00:28:50,095 --> 00:28:52,188 Can't you. Sir? 200 00:28:59,104 --> 00:29:04,940 If they could leave. Just leave. 201 00:29:05,144 --> 00:29:11,105 I mean. It's me the manager wants. Isn't it? 202 00:29:11,183 --> 00:29:15,085 I mean. I'm the one... 203 00:29:15,154 --> 00:29:21,957 who knows how important it is to keep the Overlook nice. The way it is. 204 00:29:23,962 --> 00:29:29,127 Your son is trying to bring an outside party into it. 205 00:29:30,169 --> 00:29:32,000 An outside party? 206 00:29:32,071 --> 00:29:37,134 The cook. Hallorann. The darkie. 207 00:29:40,079 --> 00:29:43,173 Bad. Bad. Bad dog. 208 00:29:46,151 --> 00:29:52,147 A certain scrapbook was left for you to find by the manager. 209 00:29:52,958 --> 00:29:56,189 Other materials could be put at your disposal if... 210 00:29:56,228 --> 00:29:57,923 If? 211 00:29:58,030 --> 00:30:02,990 If the matter of your son can be settled. 212 00:30:03,102 --> 00:30:09,200 He has a great talent. The manager has special plans for him. 213 00:30:13,011 --> 00:30:16,947 You must deal with him firmly. 214 00:30:19,218 --> 00:30:21,186 I will. 215 00:30:25,090 --> 00:30:28,059 Of course I will. 216 00:31:04,963 --> 00:31:10,060 I have to. After all. That's my job. 217 00:31:10,135 --> 00:31:14,970 I am the caretaker. 218 00:32:14,032 --> 00:32:16,159 Where did you all go? 219 00:32:32,217 --> 00:32:38,918 I see. All at once you're too good to drink with Jack Torrance. 220 00:32:38,991 --> 00:32:42,154 Okay. You know what I say to that? 221 00:32:47,065 --> 00:32:49,124 The hell with you! 222 00:32:53,138 --> 00:32:56,107 Where the hell did you all go? 223 00:32:59,144 --> 00:33:05,174 Excuse me. I don't mean to be ungrateful. But... 224 00:33:05,984 --> 00:33:09,078 may I please have a glass? 225 00:33:09,187 --> 00:33:15,990 Drinking from a bottle is an old stew-bum trick. 226 00:33:18,096 --> 00:33:20,963 Well. 227 00:33:22,167 --> 00:33:28,163 Well. Where there's a will. There's a way. 228 00:33:44,222 --> 00:33:47,089 Where's the juke? 229 00:33:48,060 --> 00:33:51,996 Play some damn bebop. 230 00:34:09,181 --> 00:34:11,046 How bad is it gonna get? 231 00:34:11,116 --> 00:34:14,108 They say it may be the worst storm in 10 years. 232 00:34:14,186 --> 00:34:18,020 I think it's sort of fun. I love winter storms. 233 00:34:18,090 --> 00:34:21,184 You aren't exactly dressed for the weather. Sir. 234 00:34:21,960 --> 00:34:24,087 That'll be rectified. 235 00:34:25,097 --> 00:34:28,032 - You have far to go? - Farther than I'd like. 236 00:34:28,100 --> 00:34:33,003 If you'd like. I could phone the gas station at the Route 270 junction. 237 00:34:33,071 --> 00:34:37,974 - They'll put on chains for you. - Thanks. That'd be a blessing. 238 00:34:39,077 --> 00:34:40,908 Hi. 239 00:34:55,127 --> 00:34:58,995 Dick! Dick! Please come! 240 00:34:59,064 --> 00:35:03,000 I'm on my way. Doc. Let up before you blow my brains out. 241 00:35:46,078 --> 00:35:48,046 Jack? 242 00:37:36,087 --> 00:37:37,111 Jack? 243 00:38:25,203 --> 00:38:26,932 My mask. 244 00:39:30,168 --> 00:39:31,931 Wendy. 245 00:39:32,037 --> 00:39:35,029 Baby... Hurt my head. 246 00:39:37,208 --> 00:39:38,208 Jack? 247 00:39:43,148 --> 00:39:47,209 What have you been doing behind my back? What are you planning? 248 00:39:47,986 --> 00:39:51,114 How long have you been trying to keep me down? 249 00:39:51,189 --> 00:39:53,987 Is George Hatfield a part of this? 250 00:39:54,025 --> 00:39:58,928 You hired George Hatfield to slash my tires so I'd lose my job? 251 00:39:58,997 --> 00:40:00,988 Did you? 252 00:40:01,066 --> 00:40:05,127 You turned my own son against me. That was the worst. 253 00:40:07,172 --> 00:40:09,037 But I found out. 254 00:40:09,107 --> 00:40:14,909 'Cause I have friends. Wendy. I have friends. And they told me... 255 00:40:15,013 --> 00:40:16,013 Daddy. Stop! 256 00:40:16,047 --> 00:40:19,073 Stop! You're hurting Mommy! 257 00:40:19,250 --> 00:40:21,115 He's interfering again. 258 00:40:21,186 --> 00:40:25,020 Trying to stop you from doing your job. 259 00:40:29,027 --> 00:40:31,996 Stop hurting her! Stop it! 260 00:40:32,964 --> 00:40:35,125 Mind your business. You damned pup. 261 00:40:38,103 --> 00:40:41,072 Danny... Doc? Oh. My God. 262 00:40:41,172 --> 00:40:42,172 Mommy. No! 263 00:41:15,073 --> 00:41:16,073 Danny. Hey. 264 00:41:16,174 --> 00:41:17,174 Listen to me. 265 00:41:17,242 --> 00:41:20,143 No. Leave me alone. 266 00:41:20,211 --> 00:41:24,170 I wanna go to sleep. I wanna go to sleep. 267 00:41:24,949 --> 00:41:28,112 No. Danny. You can't. It's too important. 268 00:41:28,186 --> 00:41:29,949 Listen to me. 269 00:41:31,055 --> 00:41:36,925 It was not your daddy who was trying to hurt me. 270 00:41:36,995 --> 00:41:41,022 And I don't wanna hurt you or Daddy. 271 00:41:45,103 --> 00:41:47,003 It's the hotel. 272 00:41:47,071 --> 00:41:50,939 Yes. Yes. 273 00:41:52,177 --> 00:41:54,941 I told you. 274 00:41:55,013 --> 00:41:56,947 Yes. You did. 275 00:41:57,015 --> 00:42:01,111 We heard him this morning. Singing and talking to himself. 276 00:42:01,152 --> 00:42:04,178 Sometimes he wasn't talking to himself. 277 00:42:04,989 --> 00:42:08,186 I know. I know. I can hear them now too. 278 00:42:10,995 --> 00:42:15,227 The hotel people. I woke them up. It's my fault. 279 00:42:18,036 --> 00:42:21,028 No. It's not your fault. 280 00:42:21,105 --> 00:42:23,005 It wasn't you trying to choke me. 281 00:42:27,212 --> 00:42:30,147 They're getting stronger. Aren't they? 282 00:42:30,215 --> 00:42:33,946 Pretty soon they won't be ghosts at all. 283 00:42:34,018 --> 00:42:36,111 And then they won't need Daddy. 284 00:42:36,187 --> 00:42:42,183 They'll throw him away like he was a paper cup. Or something. 285 00:42:47,932 --> 00:42:51,129 Watch out, Danny. Watch out for the broken glass. 286 00:42:54,973 --> 00:42:58,033 Daddy's sick. That's all. 287 00:42:58,109 --> 00:43:01,135 The hotel made him sick. 288 00:43:01,946 --> 00:43:04,210 I wish he was better. 289 00:43:04,983 --> 00:43:06,109 Me too. Baby. 290 00:43:06,184 --> 00:43:11,053 That's why you gotta help me put him away somewhere. 291 00:43:11,122 --> 00:43:13,147 Somewhere where he's safe. 292 00:43:13,224 --> 00:43:16,057 For him and for us. 293 00:43:16,127 --> 00:43:18,186 Where are we gonna put him? 294 00:43:49,093 --> 00:43:51,994 Go unbolt the door. Danny. 295 00:43:57,001 --> 00:43:58,195 Come on. Danny. 296 00:43:58,937 --> 00:44:01,929 - Come on! - It doesn't want to open. 297 00:44:02,073 --> 00:44:03,073 Come on! 298 00:44:12,216 --> 00:44:15,151 - Mommy. He's waking up. - That you. Old Doc? 299 00:44:15,219 --> 00:44:18,154 Scrunch down here. Let me get a look at you. 300 00:44:18,222 --> 00:44:21,988 Just go to sleep. Daddy. 301 00:44:25,163 --> 00:44:27,154 Danny. Get out! Get out! 302 00:44:35,006 --> 00:44:36,098 Let me out of here! 303 00:44:40,078 --> 00:44:43,946 Let me out or you're gonna be the sorriest people... 304 00:44:45,049 --> 00:44:47,017 You've got five minutes! 305 00:44:47,118 --> 00:44:50,952 That's not your daddy talking. 306 00:44:51,022 --> 00:44:55,118 I know. It's the hotel. I remember. 307 00:44:56,027 --> 00:44:57,051 Let me out! 308 00:44:57,962 --> 00:45:00,157 Danny! Wendy! Let me out! 309 00:45:03,001 --> 00:45:08,132 You better think about this, because if I have to get out of here on my own... 310 00:45:08,239 --> 00:45:13,142 I'm gonna find you. And I'm gonna bash your brains in! 311 00:45:17,048 --> 00:45:18,913 Don't leave me in here! 312 00:45:19,083 --> 00:45:21,142 Don't even think about it! 313 00:45:21,953 --> 00:45:24,979 You come back here and open this door. 314 00:45:25,223 --> 00:45:29,023 You mind me now. Danny. 315 00:45:29,227 --> 00:45:32,094 Mind your father. 316 00:45:34,232 --> 00:45:35,961 Wendy? 317 00:45:44,075 --> 00:45:47,135 I'd try the snow, you two. 318 00:45:52,116 --> 00:45:54,016 I'll tell you one thing... 319 00:45:55,953 --> 00:45:58,217 if I get out of here and find you... 320 00:46:01,059 --> 00:46:04,028 you're gonna wish you had. 321 00:46:44,001 --> 00:46:45,059 Jack? 322 00:46:47,138 --> 00:46:48,138 “Jack?“ 323 00:46:49,006 --> 00:46:50,940 Jack. Are you all right? 324 00:46:52,043 --> 00:46:54,034 “Jack. Are you all right?“ 325 00:46:58,082 --> 00:47:00,073 It's only temporary. Jack. 326 00:47:01,986 --> 00:47:05,149 At least you have plenty to eat in there. 327 00:47:08,993 --> 00:47:10,153 You bitch. 328 00:47:11,162 --> 00:47:13,027 I'm sorry. Jack. 329 00:47:24,142 --> 00:47:26,110 You're out of your mind, Dick. 330 00:47:26,177 --> 00:47:29,169 Torrance is in here once a week to gas the hotel truck... 331 00:47:29,947 --> 00:47:33,110 almost always had that kid with him. I don't think he'd hurt him. 332 00:47:33,951 --> 00:47:38,115 Have I got enough gas to get me up to the hotel and back down again? 333 00:47:38,956 --> 00:47:40,316 Sure. But you ain't gonna make it. 334 00:47:41,025 --> 00:47:44,961 I love you. Howie. You're one cheery M.F.A. 335 00:47:45,029 --> 00:47:46,029 “fl.F.A.? 336 00:47:46,130 --> 00:47:49,065 Mighty Fine American. 337 00:47:55,106 --> 00:47:58,132 Yeah. Well. You're one dead M.F.A. 338 00:48:00,178 --> 00:48:05,172 You better hope I never get out of here. Sweetheart. 339 00:48:08,052 --> 00:48:10,179 You better hope that. 340 00:48:12,990 --> 00:48:15,982 You appear to be locked in. Sir. 341 00:48:19,197 --> 00:48:23,930 You haven't taken care of the business we talked about. Sir. 342 00:48:24,202 --> 00:48:26,033 Your wife and son? 343 00:48:26,137 --> 00:48:29,129 I will. Just let me out of here. And I will. 344 00:48:29,207 --> 00:48:32,176 I dislike having to tell you this, sir... 345 00:48:32,977 --> 00:48:36,037 but questions about your dedication... 346 00:48:36,113 --> 00:48:40,174 have begun to be asked in certain quarters. 347 00:48:40,952 --> 00:48:43,113 Just let me out, Grady. 348 00:48:43,221 --> 00:48:48,022 Let me out. And I'll show you how wrong they are. 349 00:48:48,059 --> 00:48:51,051 I'll show all of them. 350 00:48:51,162 --> 00:48:54,131 You would bring us your son? 351 00:48:55,166 --> 00:48:57,031 Yes. Yes! 352 00:49:18,956 --> 00:49:22,187 This blizzard. The worst to sock Colorado in the last 10 years... 353 00:49:22,960 --> 00:49:25,087 continues to rage here in Denver.. 354 00:49:25,129 --> 00:49:30,999 But. In the high country. The worst seems to be over. Back to you. Bertha. 355 00:49:35,006 --> 00:49:36,006 Doc? 356 00:50:49,113 --> 00:50:50,944 Great party! 357 00:50:51,015 --> 00:50:53,108 You shut up. You can't hurt me. 358 00:50:53,184 --> 00:50:57,985 Without Danny and Jack to help you. You're nothing. You're just... 359 00:51:00,124 --> 00:51:01,148 You're just... 360 00:51:01,225 --> 00:51:03,090 spooks. 361 00:51:30,187 --> 00:51:31,984 Jack... 362 00:51:37,995 --> 00:51:39,189 No. 363 00:51:39,964 --> 00:51:42,159 Oh. God. No'.! 364 00:51:51,042 --> 00:51:52,042 Danny! 365 00:52:02,019 --> 00:52:03,077 “ Redrum.“ 366 00:53:00,244 --> 00:53:01,244 Jack? 367 00:53:02,947 --> 00:53:04,175 Are you in there? 368 00:53:05,216 --> 00:53:08,913 Please. Jack. If you're in there. Answer me. 369 00:53:19,096 --> 00:53:20,096 Jack? 370 00:53:41,952 --> 00:53:43,044 Great party! 371 00:53:57,968 --> 00:54:01,927 You play with me all you want. But you're not taking my son. 372 00:54:02,006 --> 00:54:05,100 You're never taking my son! 373 00:54:28,165 --> 00:54:30,133 You stop it. 374 00:54:30,234 --> 00:54:31,929 Just stop it! 375 00:54:32,036 --> 00:54:35,199 - Unmask! - Stroke of midnight! 376 00:54:40,144 --> 00:54:42,203 Stop it! 377 00:54:42,980 --> 00:54:46,040 God! Stop it! 378 00:54:49,253 --> 00:54:51,153 Kissin'. Kissin'... 379 00:54:52,056 --> 00:54:54,149 that's what I been missin'. 380 00:54:55,059 --> 00:54:56,151 Jack... 381 00:54:59,230 --> 00:55:00,959 You scared me. 382 00:55:01,198 --> 00:55:02,198 Sure I did. 383 00:55:03,067 --> 00:55:05,058 You scare easy. Wendy. 384 00:55:05,936 --> 00:55:08,097 That's why you wanna leave. 385 00:55:22,119 --> 00:55:25,020 You're better off without that. 386 00:55:25,122 --> 00:55:29,115 I wouldn't wanna see my darling spouse... 387 00:55:29,193 --> 00:55:32,162 cut herself. 388 00:55:32,196 --> 00:55:34,130 Jack. 389 00:55:35,966 --> 00:55:38,196 You thought you could lock me in there. 390 00:55:39,003 --> 00:55:40,971 Is that what you thought? 391 00:55:43,073 --> 00:55:45,007 No way. Sweetheart. 392 00:55:45,976 --> 00:55:46,976 Not here. 393 00:55:47,077 --> 00:55:48,101 Not here. 394 00:55:51,982 --> 00:55:52,982 See... 395 00:55:53,183 --> 00:55:55,117 I have friends. Wendy. 396 00:55:56,153 --> 00:55:58,053 Good friends. 397 00:55:59,089 --> 00:56:01,057 Not like you. 398 00:56:03,961 --> 00:56:06,191 You were never really my friend. Were you? 399 00:56:06,964 --> 00:56:09,125 - Jack. That's not true. - Were you?! 400 00:56:20,210 --> 00:56:22,178 And now... 401 00:56:24,114 --> 00:56:28,210 Now. By God. You are going to take your medicine. 402 00:56:29,053 --> 00:56:32,045 First the whiner. Then the whelp. 403 00:56:33,023 --> 00:56:34,183 Yes. Sir. 404 00:56:35,092 --> 00:56:38,118 Yes. Sirree. Bob! 405 00:56:45,936 --> 00:56:49,099 And you thought nothing here could hurt you. Sweetheart. 406 00:56:49,173 --> 00:56:50,173 Boink. 407 00:56:50,974 --> 00:56:53,204 Wrong! 408 00:57:03,954 --> 00:57:05,012 Run. Danny! 409 00:57:05,089 --> 00:57:08,923 Run and hide! 410 00:57:09,059 --> 00:57:11,186 Run and hide. Danny! 411 00:57:12,196 --> 00:57:15,097 Let's end this now. Sweetheart. 412 00:57:15,165 --> 00:57:19,067 Right now. 413 00:57:20,037 --> 00:57:22,028 What do you say? 414 00:57:35,219 --> 00:57:36,219 Danny! 415 00:57:37,020 --> 00:57:38,920 Run and hide! 416 00:57:39,022 --> 00:57:40,216 Run. Baby! 417 00:57:40,991 --> 00:57:44,154 Run and hide. Danny! 418 00:57:46,063 --> 00:57:48,998 Run and hide. Danny. 419 00:57:49,133 --> 00:57:52,159 Daddy's mad at Mommy. 420 00:57:52,970 --> 00:57:55,029 Daddy finally got tired... 421 00:57:55,205 --> 00:57:59,938 of listening to her faithless. Hateful. Spiteful... 422 00:58:00,010 --> 00:58:05,038 cowardly nagging and decided to take her to school. 423 00:58:05,115 --> 00:58:07,083 So run and hide! 424 00:58:07,151 --> 00:58:11,053 Run and hide. Little man. 425 00:58:11,121 --> 00:58:13,180 Danny. Run! 426 00:58:13,957 --> 00:58:15,925 Take you to school. 427 00:58:16,193 --> 00:58:17,990 Yeah. 428 00:58:19,029 --> 00:58:21,122 Sometimes it's just... 429 00:58:21,198 --> 00:58:22,995 necessary. 430 00:58:24,101 --> 00:58:29,232 The way I took George Hatfield to school when I caught him slashing my tires. 431 00:58:30,040 --> 00:58:32,941 Or when I took Danny to school... 432 00:58:33,043 --> 00:58:36,012 when he tried to destroy my papers... 433 00:58:36,113 --> 00:58:39,082 trying to destroy my play! 434 00:58:39,149 --> 00:58:41,049 He wasn't. 435 00:58:41,151 --> 00:58:43,119 Shut up. Bitch. 436 00:58:43,153 --> 00:58:47,954 That isn't you talking. Jack. You're not well. 437 00:58:49,193 --> 00:58:52,128 Maybe you're right. 438 00:58:52,196 --> 00:58:54,994 Hell. I know you're right. 439 00:58:55,065 --> 00:58:56,065 But don't worry... 440 00:58:58,135 --> 00:59:00,035 I'll be better soon. 441 00:59:08,078 --> 00:59:10,103 When you're dead. 442 00:59:11,014 --> 00:59:13,949 When your miserable. Quacking tongue... 443 00:59:14,017 --> 00:59:19,114 is finally just a rotting piece of meat inside your head. 444 00:59:22,192 --> 00:59:25,059 And would you stop with the knife? 445 00:59:25,128 --> 00:59:29,064 That is just so old. 446 01:00:00,130 --> 01:00:01,961 I'll kill you for that. 447 01:00:08,972 --> 01:00:10,166 In the end... 448 01:00:11,108 --> 01:00:15,101 it'll all work out for the best. You'll see. 449 01:00:16,179 --> 01:00:20,081 This doesn't have to be painful. I don't want it to be... 450 01:00:42,172 --> 01:00:45,141 You kill me... 451 01:00:45,208 --> 01:00:48,200 you bitch. 452 01:01:03,026 --> 01:01:06,018 Great party. Isn't it? 453 01:01:12,069 --> 01:01:14,094 Look what you did to me, Wendy. 454 01:01:14,171 --> 01:01:15,195 Just look. 455 01:01:16,106 --> 01:01:18,097 Look at me! 456 01:01:32,022 --> 01:01:33,182 Don't shut the door! 457 01:01:35,092 --> 01:01:37,026 Wendy! 458 01:01:37,094 --> 01:01:40,086 Unlock this door and let me in. 459 01:01:41,031 --> 01:01:45,195 You know. You're only making it worse for yourself. 460 01:01:46,103 --> 01:01:48,071 Open it up! 461 01:01:48,138 --> 01:01:49,138 Danny! 462 01:01:52,075 --> 01:01:53,075 Danny! 463 01:01:53,143 --> 01:01:55,111 Last chance. 464 01:01:56,213 --> 01:01:58,204 All right. Then. 465 01:01:59,182 --> 01:02:00,182 The hard way. 466 01:02:05,122 --> 01:02:06,122 Danny! 467 01:02:11,161 --> 01:02:13,925 Listen. Son... 468 01:02:13,997 --> 01:02:17,057 I'm having a little problem with your mother. 469 01:02:17,134 --> 01:02:19,159 You care to help me out, huh? 470 01:02:50,200 --> 01:02:54,933 A few more hits should do it, sir. 471 01:02:58,075 --> 01:03:00,134 Care to take a swing or two? 472 01:03:00,210 --> 01:03:05,011 I'm afraid it's your job. And yours alone. Sir. 473 01:03:06,183 --> 01:03:10,051 Who says? The manager? 474 01:03:12,022 --> 01:03:16,152 Well. You tell the manager to watch this: 475 01:03:36,046 --> 01:03:41,040 Coming. Sweetheart. Here comes papa bear. 476 01:03:43,053 --> 01:03:44,213 No! 477 01:04:17,020 --> 01:04:18,180 Mr. Torrance... 478 01:04:20,957 --> 01:04:22,151 Hallorann's coming. 479 01:04:22,225 --> 01:04:27,128 You'd better take care of this. Mr. Torrance. Immediately. 480 01:04:27,230 --> 01:04:29,198 Don't you think? 481 01:04:31,968 --> 01:04:33,162 No problem. 482 01:04:38,074 --> 01:04:41,100 Stay close. Darling. 483 01:04:41,178 --> 01:04:43,169 I'll be back. 484 01:05:53,183 --> 01:05:54,183 Danny? 485 01:05:56,953 --> 01:05:58,011 Danny? 486 01:06:34,124 --> 01:06:35,955 Hello. You old bitch. 487 01:06:36,960 --> 01:06:39,190 You're just as ugly in winter as you are in summer. 488 01:06:50,073 --> 01:06:51,097 Danny. 489 01:06:52,175 --> 01:06:54,109 Danny. Where are you? 490 01:07:02,953 --> 01:07:03,953 Dick? 491 01:07:05,155 --> 01:07:07,055 - Dick? - Wendy? 492 01:07:09,993 --> 01:07:12,985 - Congratulations, Dick. - Jack? 493 01:07:13,063 --> 01:07:16,157 - You're a winner. - Watch out. 494 01:07:16,232 --> 01:07:19,099 - And here's your prize. - No! 495 01:07:20,070 --> 01:07:21,128 No! 496 01:07:22,238 --> 01:07:25,207 No. I don't think so. 497 01:07:41,124 --> 01:07:46,027 Wendy. Remember that night in bed on our honeymoon? 498 01:07:46,129 --> 01:07:51,965 I sang that song to you. And you laughed so hard I thought you'd wet your pants. 499 01:07:52,068 --> 01:07:55,162 - Not that you were wearing any pants... - Please. Jack. 500 01:07:55,972 --> 01:07:57,963 Put the mallet down. 501 01:07:58,074 --> 01:08:00,201 Don't hurt us anymore... 502 01:08:00,944 --> 01:08:01,944 please. 503 01:08:02,012 --> 01:08:04,207 You're the one that's doing the hurting. 504 01:08:04,981 --> 01:08:07,950 You're the one that's making it hard. 505 01:08:08,018 --> 01:08:11,977 L just want you and Danny to be a part of this. 506 01:08:18,962 --> 01:08:20,122 Please. 507 01:08:20,230 --> 01:08:22,960 I beg you. 508 01:08:23,033 --> 01:08:24,033 I beg you. 509 01:08:24,067 --> 01:08:25,091 Torrance? 510 01:08:26,169 --> 01:08:28,103 Your son. 511 01:08:29,172 --> 01:08:31,072 What about him? 512 01:08:32,008 --> 01:08:34,135 We regard him as of the highest importance. 513 01:08:34,210 --> 01:08:37,976 And time has grown regrettably short. 514 01:08:39,983 --> 01:08:42,042 What are you talking about? 515 01:08:42,152 --> 01:08:43,983 Hallorann's dead. 516 01:08:44,087 --> 01:08:48,183 We don't expect any more party-crashers. We have all the time in the world. 517 01:08:48,958 --> 01:08:52,985 You'd do better just to listen. Mr. Torrance. 518 01:08:54,130 --> 01:08:55,130 Yes. 519 01:08:57,000 --> 01:08:58,968 Okay. I'm listening. 520 01:08:59,135 --> 01:09:02,002 You'll find him on the third floor. 521 01:09:02,072 --> 01:09:06,168 Later you may finish discussing this matter with your wife. 522 01:09:06,976 --> 01:09:12,141 Then we will all sit down together and toast your accomplishment... 523 01:09:12,182 --> 01:09:15,174 your wife and son included. 524 01:09:15,952 --> 01:09:18,011 Yes. Sir. 525 01:09:20,056 --> 01:09:22,047 I'll be back. Wendy. 526 01:09:22,092 --> 01:09:25,118 Don't make me have to hunt you down. 527 01:10:14,077 --> 01:10:15,942 Danny? 528 01:10:16,045 --> 01:10:18,013 Come out here a second. 529 01:10:18,214 --> 01:10:24,084 You done something wrong. And I want you to take your medicine like a man. 530 01:10:27,056 --> 01:10:29,957 The sooner it's begun... 531 01:10:30,026 --> 01:10:31,994 the sooner it's done. 532 01:10:33,163 --> 01:10:36,030 My own dad used to say that. 533 01:10:38,134 --> 01:10:39,158 Danny! 534 01:10:41,070 --> 01:10:42,094 Danny! 535 01:10:47,010 --> 01:10:51,071 Don't. Please, man. Don't. I'm bleeding. I can feel it. 536 01:10:51,147 --> 01:10:52,147 Really? 537 01:10:53,116 --> 01:10:54,947 How about this? 538 01:11:03,026 --> 01:11:05,221 Come out here. You damned little pup. 539 01:11:05,995 --> 01:11:09,089 Come out here and take your medicine. 540 01:11:12,001 --> 01:11:13,001 Danny! 541 01:11:30,119 --> 01:11:31,950 Danny. 542 01:11:32,055 --> 01:11:33,113 I'm here. 543 01:11:33,189 --> 01:11:35,020 Come see. 544 01:11:35,091 --> 01:11:37,150 Come see what was forgotten. 545 01:11:39,095 --> 01:11:41,063 Come and see. 546 01:11:41,998 --> 01:11:45,092 Can't. Too dark. 547 01:11:51,140 --> 01:11:55,099 Look. Danny. Even Derwent forgot. Look. 548 01:11:55,178 --> 01:11:56,202 It's the boiler. 549 01:11:56,980 --> 01:11:59,210 My daddy forgot to dump the boiler. 550 01:11:59,983 --> 01:12:03,009 That's right. Doc. It's gonna blow any time. 551 01:12:03,086 --> 01:12:05,919 When it does... 552 01:12:07,957 --> 01:12:09,015 Everything. 553 01:12:14,998 --> 01:12:16,090 Danny! 554 01:12:34,117 --> 01:12:36,085 Danny! 555 01:13:00,143 --> 01:13:02,111 Why. Danny. 556 01:13:03,112 --> 01:13:05,012 Fancy meeting you here. 557 01:13:05,948 --> 01:13:07,108 How you doing. Doc? 558 01:13:09,152 --> 01:13:11,017 I'm okay. Daddy. 559 01:13:14,223 --> 01:13:19,923 I have to punish you a little bit now. You know that. Don't you. Doc? 560 01:13:19,996 --> 01:13:24,956 But as soon as we get that out of the way. We can all be friends again. 561 01:13:25,034 --> 01:13:28,128 They don't want you here. Daddy. Mommy. Either. 562 01:13:28,204 --> 01:13:31,139 They only want me. 563 01:13:31,240 --> 01:13:34,971 That's a lie! 564 01:13:42,118 --> 01:13:44,018 Dick! Dick! 565 01:13:44,220 --> 01:13:49,180 Wake up. Dick. For the love of God. Wake up! 566 01:13:51,961 --> 01:13:53,087 Where? 567 01:13:57,033 --> 01:14:01,163 Lay me down! Lay me down! It's gonna explode. 568 01:14:01,938 --> 01:14:05,066 You've got to get up. You've got to get up. Please. 569 01:14:05,174 --> 01:14:09,133 Get up! Please. Dick! Jack is up there somewhere. 570 01:14:09,212 --> 01:14:12,181 He's coming after Danny. 571 01:14:12,949 --> 01:14:15,213 He's gonna kill my son. 572 01:14:19,188 --> 01:14:21,952 It's me they want. 573 01:14:22,058 --> 01:14:23,218 Me. 574 01:14:25,228 --> 01:14:28,220 And now I'm gonna show you... 575 01:14:28,998 --> 01:14:32,058 who the boss is around here. 576 01:14:34,070 --> 01:14:35,970 Now. 577 01:14:42,011 --> 01:14:46,107 Let's see you pull a few of your fancy tricks now. 578 01:14:48,050 --> 01:14:52,146 All out of tricks. Aren't you? 579 01:14:54,957 --> 01:14:59,189 Don't try to look so innocent. I know what you've been up to. 580 01:14:59,962 --> 01:15:03,955 I didn't fall off the hay truck yesterday. You know. 581 01:15:04,033 --> 01:15:06,058 You called him. Didn't you? 582 01:15:06,169 --> 01:15:08,034 Hallorann. 583 01:15:08,171 --> 01:15:11,038 But it didn't work. 584 01:15:16,045 --> 01:15:20,175 I laid him out just as pretty. 585 01:15:21,250 --> 01:15:25,186 And now it's time for you to take your medicine. 586 01:15:25,955 --> 01:15:29,220 And for me to do my fatherly duty by you... 587 01:15:29,992 --> 01:15:32,187 little as I might like it. 588 01:15:32,962 --> 01:15:34,930 You're not my daddy. 589 01:15:36,098 --> 01:15:41,195 Such a smart little boy it is. Or thinks it is. 590 01:15:42,939 --> 01:15:47,205 - Who else would I be? - Just another Halloween mask. 591 01:15:48,177 --> 01:15:53,046 The hotel needs you because I won't let it into my head anymore. 592 01:15:54,016 --> 01:15:55,984 You don't scare me. 593 01:16:00,122 --> 01:16:03,956 Oh. But I will. 594 01:16:04,060 --> 01:16:10,021 I'll scare you plenty. You damned little pup! 595 01:16:28,050 --> 01:16:31,178 I'm gonna be the caretaker here... 596 01:16:31,220 --> 01:16:33,916 you damned little pup. 597 01:16:33,990 --> 01:16:38,017 I'm gonna be the caretaker! They promised! 598 01:16:39,195 --> 01:16:43,063 They promise, but they lie. 599 01:16:43,132 --> 01:16:49,037 They made you drink again. That was the only way you'd believe the lie. 600 01:16:49,205 --> 01:16:51,969 The only way you'd hurt us. 601 01:17:11,027 --> 01:17:12,187 Danny? 602 01:17:14,230 --> 01:17:16,926 Is that you. Doc? 603 01:17:17,033 --> 01:17:18,933 Daddy! 604 01:17:22,238 --> 01:17:26,004 I didn't mean to hurt you. Neither of you. 605 01:17:26,108 --> 01:17:28,042 I know. 606 01:17:29,045 --> 01:17:31,070 I'm so sorry. 607 01:17:31,180 --> 01:17:35,947 I'm so sorry. I'm so sorry. 608 01:17:42,191 --> 01:17:44,955 So sorry. 609 01:17:45,962 --> 01:17:50,126 So sorry. So sorry. 610 01:17:51,233 --> 01:17:55,169 You know who “sorry“ is for. Doc? 611 01:17:55,972 --> 01:18:00,170 “Sorry“ is for wimps. For people who aren't... 612 01:18:00,943 --> 01:18:02,069 aren't... 613 01:18:03,079 --> 01:18:07,015 who aren't of managerial timber. 614 01:18:28,971 --> 01:18:30,165 Danny. 615 01:18:31,107 --> 01:18:36,977 Danny. Run away quick. Run away quick! 616 01:18:37,113 --> 01:18:43,018 - And remember how much I love you. - No. 617 01:18:46,989 --> 01:18:50,220 Danny. For God's sakes! 618 01:18:50,960 --> 01:18:55,158 I know what you forgot. What even Derwent forgot. 619 01:18:55,998 --> 01:19:01,095 What could a worthless little pup like you know? 620 01:19:01,170 --> 01:19:05,129 That my daddy hasn't dumped the boiler pressure today. 621 01:19:08,978 --> 01:19:10,138 No. 622 01:19:13,182 --> 01:19:15,116 No! 623 01:19:17,019 --> 01:19:21,956 Oh. No! No! 624 01:19:28,097 --> 01:19:33,057 - My God. Was that Jack? - Jack? No. Jack's gone. 625 01:19:33,169 --> 01:19:35,137 Mommy? Dick? 626 01:19:35,204 --> 01:19:39,072 We have to get out. The boiler's gonna explode. 627 01:19:39,141 --> 01:19:41,200 The boiler? He hasn't dumped it? 628 01:19:41,977 --> 01:19:45,003 No. Not today. He forgot. They all did. 629 01:19:45,081 --> 01:19:50,951 Come on. Get some warm clothes. We got to get out of here damn quick. 630 01:20:12,141 --> 01:20:17,010 - Hurry. Mr. Torrance. - Dump it. Torrance. There's still time. 631 01:20:22,184 --> 01:20:24,982 Quick. Torrance. Dump it. 632 01:20:32,061 --> 01:20:35,189 Hurry up. If we're in here when that boiler goes off... 633 01:20:35,965 --> 01:20:40,197 they'll be able to bury all three of us together. In the same shoebox. 634 01:20:42,204 --> 01:20:46,140 Hurry up. Doc. Whatever it is, hurry up! 635 01:20:53,048 --> 01:20:57,144 - Daddy, stop! - What is it, Torrance? 636 01:21:00,189 --> 01:21:02,089 Nothing. 637 01:21:07,129 --> 01:21:09,029 Daddy. 638 01:21:11,167 --> 01:21:16,002 - Come on. Doc. Come on. We gotta go. - Leave him alone. 639 01:21:19,041 --> 01:21:23,034 You can stop them. Daddy. It's up to you. 640 01:21:23,112 --> 01:21:26,980 Stop daydreaming. Get upstairs and take care of them. 641 01:21:27,049 --> 01:21:30,177 If they get away. They'll bring in outsiders. 642 01:21:31,053 --> 01:21:32,179 No. 643 01:21:33,088 --> 01:21:35,113 No. That's not right. 644 01:21:35,958 --> 01:21:37,220 It's us. 645 01:21:37,960 --> 01:21:40,155 It's up to us, Doc. 646 01:21:41,063 --> 01:21:44,055 Yeah. Us. 647 01:21:48,103 --> 01:21:50,037 Kissin'. Kissin'. 648 01:21:53,042 --> 01:21:54,202 Yeah. 649 01:21:55,110 --> 01:21:57,977 That's what I've been missin'. 650 01:22:00,015 --> 01:22:05,043 They'll try to use you. Doc. If they can't use me. Be ready. 651 01:22:05,988 --> 01:22:07,216 I will. 652 01:22:09,959 --> 01:22:12,018 Come on. We gotta go right now. 653 01:22:16,966 --> 01:22:19,127 What are you doing? Are you crazy? 654 01:22:21,170 --> 01:22:23,070 I was. 655 01:22:23,172 --> 01:22:25,003 But I'm better now. 656 01:22:25,174 --> 01:22:27,972 Make him stop. 657 01:22:31,013 --> 01:22:33,072 Hurry. You fool! 658 01:22:37,052 --> 01:22:39,987 Daddy, stop them. They're getting stronger. 659 01:22:45,060 --> 01:22:47,187 No. Danny. No. 660 01:22:47,963 --> 01:22:49,089 Danny. Don't let them. 661 01:22:49,131 --> 01:22:53,932 You're not real. Now get out of my head! Not real! 662 01:22:54,003 --> 01:22:56,028 False face! 663 01:22:58,240 --> 01:23:00,037 Gentlemen... 664 01:23:01,076 --> 01:23:03,044 I think the party's over. 665 01:23:17,226 --> 01:23:19,126 Oh. My God. 666 01:23:21,130 --> 01:23:23,030 Come on! 667 01:23:47,222 --> 01:23:51,090 Look at them! They're burning. They're all burning up. 668 01:23:51,160 --> 01:23:52,957 Look. 669 01:23:53,062 --> 01:23:54,086 Hold on. Guys. 670 01:24:57,226 --> 01:25:00,059 Goodbye. Daddy. 671 01:25:00,129 --> 01:25:02,154 I love you. 672 01:25:38,967 --> 01:25:41,936 Candace Laurel Mundy. 673 01:25:52,081 --> 01:25:54,140 John Patrick Morrison. 674 01:26:15,204 --> 01:26:17,172 Shawn Franklin Nackery. 675 01:26:26,248 --> 01:26:29,046 Dick. Dick. 676 01:26:31,954 --> 01:26:35,151 - Judith Annette Sawyer. - Excuse me. 677 01:26:51,006 --> 01:26:53,975 - How you doing. Precious? - Fine. Now that you're here. 678 01:26:54,042 --> 01:26:57,910 - I didn't think you'd make it. - I'm getting a little old for this traffic. 679 01:26:57,980 --> 01:27:02,178 - How is the art gallery owner? Okay? - I made it through the first year. 680 01:27:02,985 --> 01:27:05,078 With plenty of help from... 681 01:27:06,121 --> 01:27:07,121 Good . 682 01:27:09,057 --> 01:27:12,026 Now the really important question: 683 01:27:12,060 --> 01:27:18,056 - Any new man in your life? - No. Only man in my life is... 684 01:27:19,168 --> 01:27:21,033 right up there. 685 01:27:21,136 --> 01:27:24,162 Rebecca Janis Toland. 686 01:27:30,145 --> 01:27:32,204 I'm gonna cry. 687 01:27:35,184 --> 01:27:38,017 That makes two of us. Wendy-girl. 688 01:27:38,086 --> 01:27:41,021 Daniel Anthony Torrance. 689 01:27:41,123 --> 01:27:45,025 Danny Torrance is graduating with high honors. 690 01:27:49,198 --> 01:27:54,135 - You're gonna knock them dead at Duke. - Thanks. Ms. Jenkins. 691 01:27:55,037 --> 01:27:56,095 Way to go. Doc. 692 01:27:57,239 --> 01:28:00,037 I love you guys. 693 01:28:01,043 --> 01:28:06,037 - Dick. Did you hear that? - Sure did. He's still a pistol. 694 01:28:08,016 --> 01:28:09,074 Hey. Doc. 695 01:28:10,219 --> 01:28:12,187 Good job. Doc. 696 01:28:15,190 --> 01:28:18,182 What's he looking at? Why did he stop? 697 01:28:19,127 --> 01:28:23,962 Don't worry. Precious. All's well that ends well. 698 01:28:24,199 --> 01:28:26,895 I love you. 699 01:28:40,182 --> 01:28:42,980 That's what I been missin'.