1 00:00:11,977 --> 00:00:18,229 So, what exactly will we see after this eclipse begins? It is black and it is a hole. 2 00:00:18,317 --> 00:00:21,271 Well, it might be a... black hole. 3 00:00:22,279 --> 00:00:26,407 - Let me put that a different way. - No, you're right. You can't actually see it. 4 00:00:26,491 --> 00:00:30,537 Not the singularity itself. It's so massive, not even light can escape it. 5 00:00:30,621 --> 00:00:33,029 But during the totality phase of the eclipse, 6 00:00:33,123 --> 00:00:36,243 we should be able to see matter spiralling towards it. 7 00:00:36,335 --> 00:00:39,123 Actually, it's called the accretion disc. 8 00:00:40,005 --> 00:00:45,961 I can see why the local population would be afraid of it... What did you just say? 9 00:00:46,595 --> 00:00:48,587 It's just an astronomical term. 10 00:00:48,680 --> 00:00:53,426 Did you think the colonel had a telescope on his roof just to look at the neighbours? 11 00:01:01,068 --> 00:01:03,144 Not initially. 12 00:01:28,053 --> 00:01:31,386 Someone from SG-7 should have been here to greet us. 13 00:01:32,182 --> 00:01:35,765 They should be prepping the telescope for the big show. 14 00:01:56,790 --> 00:01:58,866 Oh, God! 15 00:01:59,626 --> 00:02:01,702 All right, MOPP 4. 16 00:02:17,227 --> 00:02:20,928 Daniel, you and Teal'c check the village. 17 00:02:21,022 --> 00:02:24,771 See why no one's missed this guy, where everyone else is. 18 00:02:24,859 --> 00:02:26,935 We've got the observatory. 19 00:02:27,028 --> 00:02:29,270 All right, move out. 20 00:02:53,554 --> 00:02:55,630 Where is everyone? 21 00:03:12,406 --> 00:03:15,195 - Found 'em. - Oh my God. 22 00:03:17,578 --> 00:03:20,698 Jack! Jack! 23 00:03:23,292 --> 00:03:25,867 They're all dead. Everyone. 24 00:04:47,835 --> 00:04:50,753 This complex has been decontaminated. 25 00:04:50,838 --> 00:04:54,041 - How many dead? - We estimate about a thousand. 26 00:04:54,133 --> 00:04:56,458 Why didn't they send a message? 27 00:04:56,552 --> 00:04:59,304 - We don't know. - Looks like it happened very quickly. 28 00:04:59,388 --> 00:05:02,342 There may still be survivors. Shouldn't we look for them? 29 00:05:02,433 --> 00:05:05,303 Not until I examine you. We'll use the barracks room. 30 00:05:05,394 --> 00:05:08,562 Colonel, you touched one of the victims without gloves? 31 00:05:08,647 --> 00:05:12,645 - Yeah, but I washed my hands right away. - No. You are first. 32 00:05:25,163 --> 00:05:27,239 Allergies, right? 33 00:05:27,833 --> 00:05:29,708 - Right? - Right. 34 00:05:37,301 --> 00:05:40,634 We're supposed to tag the bodies we find with these. 35 00:05:41,972 --> 00:05:45,305 - They knew this would happen. - The indigenous people? 36 00:05:45,392 --> 00:05:49,936 They told me three months ago that with the darkness would come the apocalypse. 37 00:05:50,021 --> 00:05:51,896 It was part of their mythology. 38 00:05:51,982 --> 00:05:56,277 We said "It's just an eclipse and there's nothing to worry about.” 39 00:06:20,886 --> 00:06:22,760 Hello? 40 00:06:23,638 --> 00:06:26,129 It's OK, you can come out. 41 00:06:26,224 --> 00:06:30,222 I know I must look pretty scary in this mask, but I'm not gonna hurt you. 42 00:06:32,939 --> 00:06:37,067 Colonel, there's someone in the bushes and they won't come out. 43 00:06:39,279 --> 00:06:41,818 Show 'em your face. 44 00:06:42,574 --> 00:06:44,650 Try to look friendly. 45 00:07:04,095 --> 00:07:06,171 We will not hurt you. 46 00:07:07,640 --> 00:07:10,096 Please come out. 47 00:07:14,314 --> 00:07:16,390 Take my hand. 48 00:07:22,947 --> 00:07:25,023 It is OK. 49 00:07:40,631 --> 00:07:43,883 It's OK. Don't worry. Everything's gonna be fine. 50 00:07:46,012 --> 00:07:48,088 Can you hear me? 51 00:07:49,432 --> 00:07:51,638 Very brave. 52 00:07:51,726 --> 00:07:55,143 - Can I take this mask off? - I think it'd be OK. 53 00:07:55,229 --> 00:07:59,809 Looks like we're dealing with a bacterial infection. Just don't get too close. 54 00:08:02,236 --> 00:08:04,312 There. That's better, huh? 55 00:08:05,072 --> 00:08:07,861 You feel like telling me your name now? 56 00:08:09,368 --> 00:08:12,204 That's OK. You remember my name? 57 00:08:14,916 --> 00:08:17,537 Samantha Carter. But you can call me Sam. 58 00:08:24,842 --> 00:08:27,002 Oh, no. No, no, honey. 59 00:08:29,347 --> 00:08:31,802 You're not gonna die. 60 00:08:32,642 --> 00:08:35,893 Why don't you just lay down and rest for a while, OK? 61 00:08:44,195 --> 00:08:45,523 OK. 62 00:08:48,407 --> 00:08:50,483 This can't be. 63 00:08:51,702 --> 00:08:54,371 - She's infected, isn't she? - No, she's not. 64 00:08:54,455 --> 00:08:55,783 What's wrong, then? 65 00:08:55,873 --> 00:08:59,160 Traces of the element the Stargate is made of are in her blood. 66 00:08:59,251 --> 00:09:00,877 - Nagahdah? - Yeah. 67 00:09:00,961 --> 00:09:05,505 It's possible that's the reason she was able to resist the infection. 68 00:09:05,591 --> 00:09:07,667 Thank you. Take a look. 69 00:09:14,433 --> 00:09:16,509 Well, I have some bad news. 70 00:09:16,602 --> 00:09:19,770 The samples show the entire area is contaminated. 71 00:09:19,855 --> 00:09:21,848 It's in the water and the ground. 72 00:09:21,941 --> 00:09:27,398 The bacteria doesn't seem to be airborne, but it can survive in varied environments. 73 00:09:27,863 --> 00:09:32,110 - Listen, I hate to sound self-centred but... - Your tests are fine. 74 00:09:32,201 --> 00:09:34,407 - What of the girl? - No sign of infection. 75 00:09:34,495 --> 00:09:39,370 And I did an ultrasound. She isn't parasitically infested with a Goa'uld. 76 00:09:39,458 --> 00:09:41,000 So she goes back with us. 77 00:09:41,585 --> 00:09:44,788 Doctor, would it be safe for someone to stay a little longer? 78 00:09:44,880 --> 00:09:47,715 We're safe right now, aren't we? 79 00:09:47,800 --> 00:09:49,710 Captain? 80 00:09:49,802 --> 00:09:52,506 Sir, the eclipse happens in less than one day. 81 00:09:52,596 --> 00:09:57,472 This is our only opportunity to photograph the black hole with this telescope. 82 00:09:57,559 --> 00:10:00,050 It could change the course of human history. 83 00:10:00,145 --> 00:10:02,221 I don't want to belittle what happened, 84 00:10:02,314 --> 00:10:06,312 but, if we leave, SG-7 and all these people will have died for nothing. 85 00:10:21,750 --> 00:10:23,992 Well, you won't be staying. 86 00:10:26,797 --> 00:10:29,916 I will remain. I am not at risk. 87 00:10:30,300 --> 00:10:32,092 Yeah, I'll stay too. 88 00:10:46,525 --> 00:10:48,601 Hey, are you OK? 89 00:10:50,070 --> 00:10:53,273 Don't be afraid. I'll be holding your hand the whole way. 90 00:10:53,365 --> 00:10:56,948 I know it looks kinda scary, but it's really a lot of fun. 91 00:11:06,127 --> 00:11:09,331 On three. One, two, three! 92 00:11:34,656 --> 00:11:39,033 Level one decontamination complete. Proceed with level two. 93 00:11:39,577 --> 00:11:42,068 Hey, it's OK. It's OK. 94 00:11:42,706 --> 00:11:45,197 That wasn't so bad, was it? 95 00:11:51,464 --> 00:11:53,955 Well, here we are. 96 00:11:57,220 --> 00:12:00,637 This is where you're gonna stay for a little while, OK? 97 00:12:00,723 --> 00:12:03,927 I know it's nothing fancy, but we'll fix it up. 98 00:12:18,074 --> 00:12:23,117 I have to go somewhere for a little while, but I promise you I won't be gone long. 99 00:12:27,041 --> 00:12:29,829 No, I have to go. 100 00:12:29,919 --> 00:12:34,664 But I'll be able to see you the whole time through that camera up there. See? 101 00:12:44,892 --> 00:12:47,894 All right, I'll stay for a little while. 102 00:13:05,204 --> 00:13:08,242 She seems to have bonded with Captain Carter. 103 00:13:08,332 --> 00:13:12,081 No wonder she's terrified. It was not pretty over there. 104 00:13:12,169 --> 00:13:13,747 What happened? 105 00:13:13,838 --> 00:13:17,504 We counted 1,432 dead. 106 00:13:17,592 --> 00:13:20,711 I... believe we may be indirectly responsible. 107 00:13:21,470 --> 00:13:22,419 How? 108 00:13:22,513 --> 00:13:26,262 Someone from Earth may have brought a normally harmless bacteria there. 109 00:13:26,350 --> 00:13:28,640 It learned traits from a local organism 110 00:13:28,728 --> 00:13:32,809 and mutated into the most deadly infectious strain I've ever encountered. 111 00:13:32,898 --> 00:13:36,232 Are you positive you haven't brought back any of this disease? 112 00:13:36,318 --> 00:13:39,818 Yes, sir. In fact, I think we may have brought back the cure. 113 00:13:39,905 --> 00:13:40,948 Doctor? 114 00:13:41,032 --> 00:13:45,445 Somehow this little girl survived on a completely contaminated planet. 115 00:13:45,536 --> 00:13:48,371 I'm hoping she has a natural immunity that we might use 116 00:13:48,456 --> 00:13:52,453 in fighting other serious infections already here on Earth. 117 00:13:52,543 --> 00:13:57,039 Why didn't the telescope team report that this outbreak was going on? 118 00:13:58,257 --> 00:14:00,333 We don't know. 119 00:14:14,607 --> 00:14:16,683 Don't you want this? 120 00:14:17,151 --> 00:14:19,227 See, uh... 121 00:14:19,320 --> 00:14:24,195 we usually put some stuff on it, like this. 122 00:14:26,660 --> 00:14:28,238 See? 123 00:15:10,078 --> 00:15:14,492 That's me, OK? You're not alone any more. 124 00:15:26,637 --> 00:15:28,713 This is fun. 125 00:15:32,309 --> 00:15:34,385 Only eight hours to go. 126 00:15:35,020 --> 00:15:36,681 Sweet. 127 00:15:37,189 --> 00:15:40,392 I still do not understand this black hole. 128 00:15:41,777 --> 00:15:46,605 Well, a black hole is this really... big... thing. 129 00:15:46,698 --> 00:15:48,774 It's, um... 130 00:15:49,534 --> 00:15:52,654 Well, basically, it's a massive... 131 00:15:54,831 --> 00:15:56,907 hole... 132 00:15:57,417 --> 00:15:59,208 out there. 133 00:16:03,423 --> 00:16:04,882 I see. 134 00:16:05,634 --> 00:16:10,628 And what happens is, everything gets sucked into it. 135 00:16:11,640 --> 00:16:13,716 Even light. 136 00:16:13,808 --> 00:16:16,299 That's why we can't see it. 137 00:16:17,520 --> 00:16:19,596 It just gets... 138 00:16:21,483 --> 00:16:22,941 sucked in. 139 00:16:25,070 --> 00:16:26,731 Thank you. 140 00:16:29,324 --> 00:16:30,783 Sure. 141 00:16:49,052 --> 00:16:50,511 Hey. 142 00:16:51,596 --> 00:16:53,672 How are you feeling? 143 00:16:55,141 --> 00:16:58,261 Listen, I have to go somewhere for a little while. 144 00:16:58,353 --> 00:17:02,138 But you're not gonna be alone. Daniel will be here the whole time. 145 00:17:02,232 --> 00:17:04,723 Remember Daniel? 146 00:17:09,697 --> 00:17:11,442 You're very brave, remember? 147 00:17:13,117 --> 00:17:15,158 I'll be back before you know it. 148 00:17:18,331 --> 00:17:19,992 Please don't go. 149 00:17:27,590 --> 00:17:30,165 You feel like telling me your name? 150 00:17:31,177 --> 00:17:33,087 Cassandra. 151 00:17:33,471 --> 00:17:35,346 Hi, Cassandra. 152 00:17:36,099 --> 00:17:38,305 I hurt. 153 00:17:39,685 --> 00:17:41,762 Where? 154 00:17:46,692 --> 00:17:48,934 Sounds good. No fluid in her lungs. 155 00:17:49,529 --> 00:17:52,780 She described it more like a sharp, stabbing pain. 156 00:18:02,375 --> 00:18:06,954 Her latest blood work shows a marked potassium deficiency. 157 00:18:07,046 --> 00:18:12,254 I have no idea what is causing it, but one of the effects can be arrhythmia. 158 00:18:12,343 --> 00:18:17,765 - You're sure she hasn't got the disease? - Positive. This is not a bacterial infection. 159 00:18:21,435 --> 00:18:23,511 OK. Thank you. 160 00:18:26,857 --> 00:18:29,183 All right. Let's go back to our room. 161 00:18:30,152 --> 00:18:32,228 - Thank you. - You are welcome. 162 00:18:34,699 --> 00:18:36,609 What? What? 163 00:18:36,701 --> 00:18:39,322 - What is it? - Get her on the table. 164 00:18:44,875 --> 00:18:48,043 - What is it? - An irregular heartbeat. She's in arrest. 165 00:18:48,129 --> 00:18:50,668 - Code blue in the lab! - What? What do I do? 166 00:18:57,596 --> 00:19:03,220 Cardiac arrest! Potassium deficiency! Get me a No.7 cuffed endotracheal tube! 167 00:19:19,243 --> 00:19:21,651 Tube's ready. 168 00:19:21,745 --> 00:19:25,281 - Tube's in. - Defib. Stop CPR. Defib, 60 joules. 169 00:19:25,624 --> 00:19:27,700 Come on, baby, come on. 170 00:19:28,877 --> 00:19:30,040 Clear! 171 00:19:34,299 --> 00:19:36,375 Let me in, let me in. 172 00:19:38,595 --> 00:19:43,092 I want you to notify the ICU. I want her potassium levels rechecked, stat. 173 00:19:43,934 --> 00:19:46,224 Wait. Wait, wait, wait. 174 00:19:46,311 --> 00:19:48,387 Oh my God. 175 00:19:48,480 --> 00:19:51,434 - What is it? - Get me a chest x-ray, stat. 176 00:19:51,525 --> 00:19:53,601 I don't know. Listen. 177 00:19:58,949 --> 00:20:01,025 Oh my God. 178 00:20:17,134 --> 00:20:19,459 - What is it? - I don't know, 179 00:20:19,553 --> 00:20:21,712 but it wasn't there ten hours ago. 180 00:20:36,820 --> 00:20:39,062 I'm inserting the scope. 181 00:20:39,740 --> 00:20:41,816 Image up. 182 00:20:44,035 --> 00:20:48,200 - Pulse normal. - I'm advancing the scope. 183 00:21:00,093 --> 00:21:02,169 Pulse is rising. 184 00:21:05,682 --> 00:21:07,758 Adjusting view. 185 00:21:11,521 --> 00:21:14,226 Well, parts of it are definitely organic. 186 00:21:14,316 --> 00:21:17,934 I'm gonna move in closer and try to get a biopsy. 187 00:21:19,321 --> 00:21:21,776 Pulse is now 140. 188 00:21:26,578 --> 00:21:29,947 I'm scraping the harder surfaces for samples. 189 00:21:31,499 --> 00:21:35,082 - We have to stop! - Just a little more. 190 00:21:37,756 --> 00:21:40,710 Removing scope! Prepare the paddles! 191 00:21:46,514 --> 00:21:47,973 Charging! 192 00:21:49,559 --> 00:21:51,101 Clear! 193 00:21:51,186 --> 00:21:53,143 Wait! Pulse is normal. 194 00:22:01,654 --> 00:22:05,154 This object has the ability to stop her heart in an instant. 195 00:22:05,241 --> 00:22:08,076 - Can you remove it? - Not without killing her. 196 00:22:08,161 --> 00:22:13,618 Dr Warner got some samples. I'm hoping the analysis will tell us what this object is. 197 00:22:13,708 --> 00:22:15,784 Thank you, Doctor. 198 00:22:18,755 --> 00:22:20,996 - Mom? - Hey. 199 00:22:23,509 --> 00:22:25,585 You OK? 200 00:22:26,888 --> 00:22:28,964 I was dreaming about my mom. 201 00:22:35,688 --> 00:22:38,179 You miss your mom very much? 202 00:22:41,652 --> 00:22:45,698 - I'm tired. - Well, then, you should get some rest. 203 00:22:47,867 --> 00:22:50,904 Don't worry. Everything's gonna be just fine. 204 00:22:50,995 --> 00:22:53,320 And when you get better, I promise you 205 00:22:53,414 --> 00:22:57,661 I am gonna show you all kinds of wonderful things about this planet. 206 00:22:57,752 --> 00:22:59,828 - Promise? - You bet. 207 00:23:19,106 --> 00:23:21,432 - How is she? - She's fine. Sleeping. 208 00:23:22,818 --> 00:23:26,318 If you want, I can sit with her tomorrow for a few hours. 209 00:23:26,405 --> 00:23:28,896 - No. We're OK. - OK. 210 00:23:30,159 --> 00:23:32,235 I just... 211 00:23:33,412 --> 00:23:36,034 - I want to do this. - OK. 212 00:23:36,123 --> 00:23:40,335 But I guess what I'm saying is that you don't have to do this alone. 213 00:23:40,920 --> 00:23:42,996 Thanks. 214 00:23:54,183 --> 00:23:56,259 It's showtime. 215 00:24:00,231 --> 00:24:02,520 The systems are online. 216 00:24:15,788 --> 00:24:19,074 - The eclipse has reached its totality. - Whoa. 217 00:24:24,046 --> 00:24:27,463 The fatty tissue between the two sides of the object is decaying. 218 00:24:27,549 --> 00:24:29,709 Very slowly, mind you, but still... 219 00:24:29,802 --> 00:24:31,379 What's the significance? 220 00:24:31,470 --> 00:24:33,879 I'm about to do an experiment to find out. 221 00:24:33,972 --> 00:24:37,970 One side of the object is made up of a combination of iron and potassium, 222 00:24:38,060 --> 00:24:40,765 the other side of the element in the Stargate. 223 00:24:40,854 --> 00:24:41,933 What? 224 00:24:42,022 --> 00:24:46,150 I assume it's the naqahdah in her blood. Somehow the object is collecting it. 225 00:24:46,235 --> 00:24:50,020 Potassium can be one of the most volatile alkali metals on Earth. 226 00:24:50,113 --> 00:24:52,902 Combined with even a small amount of naqahdah... 227 00:24:52,991 --> 00:24:54,949 That doesn't sound very good. 228 00:24:55,035 --> 00:25:01,121 The room you see is in the subbasement floor of this complex. It's lead-sealed. 229 00:25:01,208 --> 00:25:04,577 Let's see what happens when we put the two objects together. 230 00:25:04,670 --> 00:25:09,380 - Where are the samples? - I'm only using microscopic particles. 231 00:25:17,307 --> 00:25:20,095 The reading's off the scale for radiation. 232 00:25:20,185 --> 00:25:24,231 - Are we safe? - Yeah. But we have a big problem. 233 00:25:24,314 --> 00:25:26,983 If two microscopic particles caused that... 234 00:25:27,067 --> 00:25:32,939 The object inside Cassandra could cause a nuclear reaction a million times bigger. 235 00:25:54,636 --> 00:25:57,638 - What is that? - A star, perhaps. 236 00:25:57,722 --> 00:25:59,514 Hit the zoom. 237 00:26:04,104 --> 00:26:06,892 Nah, that's way too close to be a star. Pull back. 238 00:26:13,947 --> 00:26:15,738 What the hell is that? 239 00:26:18,243 --> 00:26:20,449 It is a Goa'uld attack vessel. 240 00:26:23,540 --> 00:26:26,292 It's a setup. It has to be. 241 00:26:26,376 --> 00:26:30,872 The Goa'ulds wiped out every last living person on that planet except Cassandra, 242 00:26:30,964 --> 00:26:33,123 then made us think that it was our fault. 243 00:26:33,216 --> 00:26:37,961 They knew we wouldn't leave her there. They knew we would bring her back here. 244 00:26:38,054 --> 00:26:41,471 They used their technology to put that thing inside of her. 245 00:26:41,558 --> 00:26:45,722 They had us help them create the device after she came through the Stargate 246 00:26:45,812 --> 00:26:48,102 so we didn't detect it until it was too late. 247 00:26:48,189 --> 00:26:49,850 We gave her iron supplements. 248 00:26:49,941 --> 00:26:53,939 We may have turned the device on with electricity when we resuscitated her. 249 00:26:54,028 --> 00:26:56,863 - So it's meant to destroy us. - Or this complex. 250 00:26:56,948 --> 00:27:01,574 - The threat to the Goa'uld's the Stargate. - They used that girl like a Trojan Horse. 251 00:27:02,495 --> 00:27:06,197 - How long do we have? - One hour and 52 minutes. 252 00:27:06,916 --> 00:27:09,491 You can predict it that accurately? 253 00:27:09,586 --> 00:27:15,423 The cellular decay of the tissue samples appears to be happening like clockwork. 254 00:27:43,202 --> 00:27:45,278 How could they do this? 255 00:27:46,914 --> 00:27:50,450 Well, to a Goa'uld, she's not as we see her. 256 00:27:51,335 --> 00:27:55,832 She's a tool. Her death is a very cheap way to get rid of us. 257 00:27:57,049 --> 00:27:59,719 I know I'm supposed to be detached... 258 00:28:01,596 --> 00:28:03,672 Who said that? 259 00:28:05,558 --> 00:28:08,179 Sometimes I forget you're not military. 260 00:28:10,563 --> 00:28:15,059 It is the ship of the Goa'uld Nirrti, an enemy of Apophis. 261 00:28:19,447 --> 00:28:21,523 Now, what the hell is that? 262 00:28:21,615 --> 00:28:23,323 We must go. 263 00:28:28,039 --> 00:28:31,123 Look, sir, I know this decision isn't easy for you. 264 00:28:31,834 --> 00:28:36,496 In fact, the decision is quite easy. The consequences are what's difficult. 265 00:28:37,006 --> 00:28:39,379 There has to be another way. 266 00:28:39,467 --> 00:28:42,385 I've been assured there's absolutely no way 267 00:28:42,470 --> 00:28:45,756 to remove the object from the girl without killing her. 268 00:28:45,848 --> 00:28:48,469 Therefore we have no choice. 269 00:28:48,559 --> 00:28:52,095 Going by Dr Fraiser's measurements of the device's atomic decay, 270 00:28:52,188 --> 00:28:54,679 we have one hour and 20 minutes left. 271 00:28:56,150 --> 00:28:59,270 The girl should be prepared to go back through the Stargate. 272 00:28:59,361 --> 00:29:01,354 - I'll take her, sir. - And SG-4. 273 00:29:01,447 --> 00:29:04,531 I want O'Neill and Teal'c to return with you. 274 00:29:24,261 --> 00:29:26,551 We must get to the Stargate! 275 00:29:27,639 --> 00:29:29,514 No argument from me! 276 00:29:29,600 --> 00:29:33,218 This Goa'uld Nirrti, he once sent an emissary of peace 277 00:29:33,312 --> 00:29:37,440 to negotiate a treaty concerning a Stargate Apophis had taken control of. 278 00:29:37,524 --> 00:29:41,652 The negotiation was a ploy. The Stargate was destroyed. 279 00:29:43,822 --> 00:29:45,068 How? 280 00:29:45,157 --> 00:29:49,238 As soon as he entered the Stargate, there was a massive explosion. 281 00:29:53,999 --> 00:29:56,372 The girl? 282 00:30:19,441 --> 00:30:21,517 Chevron three encoded. 283 00:30:27,949 --> 00:30:30,239 - Chevron four encoded. - Cassandra? 284 00:30:39,461 --> 00:30:41,751 Take your time. No hurry. 285 00:30:41,838 --> 00:30:45,291 - Chevron five encoded. - What is it? 286 00:30:45,383 --> 00:30:48,136 - She's slipped into a coma. - What?! 287 00:30:49,262 --> 00:30:51,552 Chevron six en... 288 00:30:51,640 --> 00:30:53,716 What the hell...? 289 00:30:55,602 --> 00:30:58,853 - Close the iris. - We're getting an SG-1 remote signal. 290 00:31:15,955 --> 00:31:18,032 Get the girl away from the gate! 291 00:31:20,126 --> 00:31:25,169 So the Goa'ulds kept SG-7 from coming back to warn us. All part of the plan. 292 00:31:25,256 --> 00:31:27,332 So what are we going to do now? 293 00:31:29,010 --> 00:31:33,921 Teal'c, Dr Fraiser says this device inside the girl is on some sort of timer. 294 00:31:34,015 --> 00:31:37,349 You're sure it will go off if we send her through the Stargate? 295 00:31:37,435 --> 00:31:42,015 We should not attempt it. The Earth gate is what the Goa'uld wants to destroy. 296 00:31:42,107 --> 00:31:45,025 Cassandra deteriorated when she got near the Stargate. 297 00:31:45,109 --> 00:31:49,819 I can't risk the security of this mountain. We'll have to take her somewhere else. 298 00:31:49,906 --> 00:31:55,529 - What about the disused nuclear facility... - Right. It's just 20 minutes from here. 299 00:31:58,957 --> 00:32:03,121 This is Major General Hammond. Get me the Secretary of Defense immediately. 300 00:32:03,211 --> 00:32:06,165 It's a matter of life and death. 301 00:32:59,642 --> 00:33:03,937 - I can take her from here now, Captain. - No, sir, it's OK. 302 00:33:09,735 --> 00:33:12,654 This elevator goes down 30 floors through solid rock. 303 00:33:12,738 --> 00:33:17,947 Takes three minutes to get to the bottom. You have four minutes to start back up. 304 00:33:45,479 --> 00:33:47,555 Where are we going? 305 00:33:50,276 --> 00:33:52,815 Please, go back to sleep. 306 00:33:53,946 --> 00:33:56,319 I'm not tired any more. 307 00:34:06,792 --> 00:34:09,497 Are you crying? 308 00:34:58,218 --> 00:35:00,627 Sit down here and rest for a while, OK? 309 00:35:09,646 --> 00:35:11,354 I have to go. 310 00:35:12,441 --> 00:35:15,608 You promised you'd never leave me alone. 311 00:35:20,532 --> 00:35:22,323 I'll come back, OK? 312 00:35:23,160 --> 00:35:25,284 I'll be back. 313 00:35:28,749 --> 00:35:30,873 You're very brave, remember? 314 00:35:32,836 --> 00:35:35,327 I'm very brave. 315 00:35:39,092 --> 00:35:41,714 I have to close the door. 316 00:36:01,615 --> 00:36:03,276 Sam? 317 00:36:06,745 --> 00:36:08,406 Sam? 318 00:36:57,795 --> 00:37:00,037 Jack, she's going back down. 319 00:37:00,131 --> 00:37:02,207 The hell she is. 320 00:37:03,384 --> 00:37:04,962 Captain Carter? 321 00:37:10,892 --> 00:37:12,007 Captain Carter. 322 00:37:13,728 --> 00:37:15,804 Sam, do you read me? 323 00:37:17,065 --> 00:37:18,523 Colonel, I'm staying. 324 00:37:20,109 --> 00:37:23,111 - Negative. - Colonel, she's awake. 325 00:37:23,196 --> 00:37:24,821 Oh, God. 326 00:37:29,368 --> 00:37:30,911 Captain Carter? 327 00:37:30,995 --> 00:37:34,827 I'm ordering you to get back up here right now. 328 00:37:38,169 --> 00:37:40,245 Right now! 329 00:37:42,548 --> 00:37:46,713 - Are we going to die? - No. We are not gonna die. 330 00:37:54,352 --> 00:37:56,807 All right, why don't you guys clear out? 331 00:38:05,446 --> 00:38:07,107 Right. 332 00:38:11,869 --> 00:38:13,945 We're both very brave. 333 00:38:14,955 --> 00:38:17,957 - I love you. - I love you too. 334 00:38:29,178 --> 00:38:31,420 All right. Here we go. 335 00:38:59,083 --> 00:39:02,831 - I don't feel anything. - We could've been wrong about the time. 336 00:39:03,462 --> 00:39:06,582 We could've been wrong about what would happen. 337 00:39:09,343 --> 00:39:11,502 Captain Carter? 338 00:39:11,595 --> 00:39:13,671 Can you hear me? 339 00:39:17,226 --> 00:39:19,800 Sam, can you hear me? 340 00:39:23,607 --> 00:39:25,813 We're OK. 341 00:39:25,901 --> 00:39:29,519 Nothing happened. Cassandra's fine. I'm fine. 342 00:39:30,280 --> 00:39:31,988 It didn't happen. 343 00:39:32,366 --> 00:39:35,818 I just... I couldn't leave her, sir. 344 00:39:39,456 --> 00:39:42,291 How did you know, Captain? 345 00:39:43,418 --> 00:39:47,796 She first slipped into the coma when we brought her close to the Stargate. 346 00:39:47,881 --> 00:39:51,381 As soon as we got her far enough away from the Stargate, she woke up. 347 00:39:51,468 --> 00:39:53,544 And I... knew. 348 00:39:55,222 --> 00:39:57,013 You knew? 349 00:40:17,953 --> 00:40:20,492 You're gettin' a little heavy for this. 350 00:40:22,124 --> 00:40:23,370 Cassandra! 351 00:40:24,584 --> 00:40:26,660 Hey, there he is. 352 00:40:33,593 --> 00:40:37,639 - What's that? - We have a rule here on Earth. 353 00:40:39,933 --> 00:40:42,721 Every kid has got to have a dog. 354 00:40:42,811 --> 00:40:44,970 This is a dog. 355 00:40:45,814 --> 00:40:48,649 And he's yours. 356 00:40:59,369 --> 00:41:01,493 So, how sure were you, really? 357 00:41:02,789 --> 00:41:05,577 I can't explain it, Daniel. I just knew. 358 00:41:06,626 --> 00:41:09,248 A mother's instinct, perhaps. 359 00:41:10,088 --> 00:41:12,164 Subtle, but no. 360 00:41:12,257 --> 00:41:15,923 Dr Fraiser's gonna take her until we can find qualified parents. 361 00:41:16,011 --> 00:41:20,257 By "qualified" you mean ones with the right security clearance. 362 00:41:20,348 --> 00:41:24,299 I wouldn't be surprised if Dr Fraiser wants to keep her for herself. 363 00:41:24,394 --> 00:41:26,553 As long as Cassandra's happy. 364 00:41:26,646 --> 00:41:28,770 She appears to be. 365 00:41:29,441 --> 00:41:32,359 I wasn't at ease until I knew the object was shrinking 366 00:41:32,444 --> 00:41:34,603 and being reabsorbed into her system. 367 00:41:35,905 --> 00:41:37,981 Hey! 368 00:41:38,533 --> 00:41:41,238 Hey, Samantha. See my new dog? 369 00:41:42,120 --> 00:41:44,789 Wow! Your new dog? 370 00:41:45,331 --> 00:41:49,459 It's an Earth rule: Every kid has to have one. But I don't mind. 371 00:41:55,425 --> 00:41:58,046 Why don't I take the dog for a little walk? 372 00:42:00,346 --> 00:42:02,339 Come here. 373 00:42:02,432 --> 00:42:05,136 Teal'c? You know anything about dogs? 374 00:42:05,768 --> 00:42:07,014 Nothing. 375 00:42:12,442 --> 00:42:15,693 When you find me a new home, will you come and visit me? 376 00:42:15,778 --> 00:42:18,816 You betcha. All the time. 377 00:42:18,906 --> 00:42:22,026 - That is, when you're on Earth. - Right. 378 00:42:22,118 --> 00:42:24,408 - Now, about that, Cassandra. - I know. 379 00:42:24,495 --> 00:42:27,070 The Stargate is a secret, 380 00:42:27,165 --> 00:42:30,617 and I was born in a place called... 381 00:42:30,918 --> 00:42:33,160 - Toronto? - Right. 382 00:42:35,673 --> 00:42:37,749 What are those? 383 00:42:38,801 --> 00:42:42,384 Ah. Those are swings. 384 00:42:43,139 --> 00:42:46,508 We never had any of those... in Toronto. 385 00:42:47,685 --> 00:42:51,221 - They look like fun. - They are. Come on.