1
00:00:08,940 --> 00:00:11,266
Chevron four encoded.
2
00:00:11,401 --> 00:00:14,568
This is video the MALP sent back
from P7J-989.
3
00:00:14,696 --> 00:00:18,112
Atmosphere, temperature,
and radioactivity levels are ideal.
4
00:00:18,241 --> 00:00:19,190
Teal'c,...
5
00:00:19,326 --> 00:00:20,950
...is this structure familiar?
6
00:00:21,077 --> 00:00:24,909
- It is not of Goa'uld origin.
- It looks pretty advanced.
7
00:00:25,039 --> 00:00:27,744
It's a possible new source
of technology.
8
00:00:29,460 --> 00:00:32,414
Maybe even an ally against the Goa'uld.
9
00:00:32,547 --> 00:00:35,382
- Looks worth a try, Colonel.
- Yes, sir.
10
00:00:48,103 --> 00:00:50,143
This is beautiful.
11
00:00:50,272 --> 00:00:51,897
Yeah.
12
00:00:52,024 --> 00:00:55,309
But where there's a garden,
there's snakes.
13
00:00:56,111 --> 00:00:58,150
And flowers.
14
00:01:02,200 --> 00:01:04,240
Way too many flowers!
15
00:01:29,310 --> 00:01:31,598
I like what they've done with the place.
16
00:01:31,729 --> 00:01:34,101
I'm not so sure I like
what it's done to them.
17
00:01:55,126 --> 00:01:57,166
They're human.
18
00:01:57,754 --> 00:01:59,830
They are breathing.
19
00:02:01,424 --> 00:02:06,335
All right, does anyone have any idea...
20
00:02:07,096 --> 00:02:09,848
...what these chambers might be?
21
00:02:10,474 --> 00:02:12,763
Some kind of medical device, maybe.
22
00:02:12,893 --> 00:02:15,052
Suspended animation of some kind.
23
00:02:30,410 --> 00:02:32,818
This is way past our science.
24
00:02:38,210 --> 00:02:39,752
God!
25
00:04:13,551 --> 00:04:15,211
What is this place?
26
00:04:15,345 --> 00:04:16,341
Uh...
27
00:04:16,846 --> 00:04:18,257
I dunno.
28
00:04:18,389 --> 00:04:19,848
Can't put my finger on it.
29
00:04:21,267 --> 00:04:23,307
It appears to be Earth.
30
00:04:24,646 --> 00:04:26,685
Yeah.
31
00:04:29,984 --> 00:04:31,312
Teal'c,...
32
00:04:31,444 --> 00:04:34,314
...what the hell just happened to us?
33
00:04:36,407 --> 00:04:38,814
We were exploring PJ7-989.
34
00:04:38,951 --> 00:04:42,996
We entered into a large domed facility
and endured some form of bodily attack.
35
00:05:00,555 --> 00:05:01,551
Kawalsky?
36
00:05:04,559 --> 00:05:05,555
John?!
37
00:05:05,685 --> 00:05:09,635
It's "Colonel".
You can lower your weapon, Captain.
38
00:05:12,233 --> 00:05:14,902
Why you acting so spooked, Jack?
39
00:05:16,821 --> 00:05:19,276
Maybe... because I am?
40
00:05:20,866 --> 00:05:22,574
You're both supposed to be dead.
41
00:05:23,786 --> 00:05:25,825
That's real cute, Jack.
42
00:05:26,831 --> 00:05:29,037
Look, the intel on this one is good.
43
00:05:29,166 --> 00:05:32,749
They keep Boris here during the day,
take him underground at night.
44
00:05:32,878 --> 00:05:36,578
Our bird confirmed on its last flyover,
no snipers, only two guards.
45
00:05:36,715 --> 00:05:39,918
It's a piece of cake.
This ain't the one that you and me die on.
46
00:05:40,052 --> 00:05:42,673
As a matter of fact,
this is the one you die on.
47
00:05:55,859 --> 00:05:58,646
I went on this mission in 1982.
48
00:05:58,778 --> 00:06:00,652
East Germany.
49
00:06:00,780 --> 00:06:04,149
We were supposed to grab
a Russian agent from that house.
50
00:06:04,283 --> 00:06:06,572
- It all went bad.
- You ready to move out...
51
00:06:06,702 --> 00:06:08,362
...or not, Captain?
52
00:06:09,038 --> 00:06:11,077
No. No.
53
00:06:13,000 --> 00:06:14,874
Cos this isn't real. It can't be.
54
00:06:15,002 --> 00:06:16,662
Oh, it's very real.
55
00:06:16,795 --> 00:06:19,465
Your stall is putting us in jeopardy.
Let's move out.
56
00:06:19,590 --> 00:06:21,629
No.
57
00:06:21,759 --> 00:06:25,210
Because I'm either dreaming
or hallucinating.
58
00:06:30,892 --> 00:06:33,430
Was that real enough for you, Jack?
59
00:06:39,150 --> 00:06:41,392
All right, how do you explain him?
60
00:06:41,528 --> 00:06:43,604
Does he look like one of us?
61
00:06:48,493 --> 00:06:49,488
Thomas...
62
00:06:49,619 --> 00:06:52,406
...has been on this team
longer than you have.
63
00:06:52,538 --> 00:06:55,160
Think straight.
We are not aborting the mission.
64
00:06:55,291 --> 00:06:56,915
D'you understand?
65
00:07:02,089 --> 00:07:04,129
What the hell is this?
66
00:07:11,849 --> 00:07:13,888
What the hell's going on?
67
00:07:18,355 --> 00:07:20,394
I am as perplexed as you.
68
00:07:22,275 --> 00:07:23,900
Teal'c,...
69
00:07:25,278 --> 00:07:27,318
...do you think...
70
00:07:28,156 --> 00:07:32,450
Is there a chance those machines
we were sucked into were some kind of,...
71
00:07:32,577 --> 00:07:35,328
...I don't know,
time machine or something?
72
00:07:35,455 --> 00:07:37,281
It is possible.
73
00:07:37,415 --> 00:07:40,581
The Goa'uld have experimented
with time manipulation.
74
00:07:40,710 --> 00:07:42,749
Perhaps another race succeeded.
75
00:07:42,878 --> 00:07:44,503
So, this is real?
76
00:07:44,630 --> 00:07:47,086
You say this is a mission
that did not go well?
77
00:07:47,216 --> 00:07:47,916
Yes.
78
00:07:48,050 --> 00:07:51,300
Perhaps you've been given
the opportunity to alter your history.
79
00:07:57,601 --> 00:07:58,597
OK.
80
00:08:00,103 --> 00:08:02,143
Let's move out.
81
00:08:02,272 --> 00:08:03,897
It's about time.
82
00:08:27,338 --> 00:08:29,377
Hold up!
83
00:08:29,966 --> 00:08:32,124
Let's not make the same mistake twice.
84
00:08:32,259 --> 00:08:35,628
- What the hell are you talking about?
- Sniper on the roof.
85
00:08:59,202 --> 00:09:00,613
Nice catch, Jack.
86
00:09:18,888 --> 00:09:20,512
Let's go.
87
00:10:07,309 --> 00:10:08,934
Group now!
88
00:10:16,652 --> 00:10:17,517
Aargh!
89
00:10:18,278 --> 00:10:19,607
Urgh!
90
00:10:34,461 --> 00:10:36,370
Come on, John!
91
00:10:38,089 --> 00:10:40,758
So much for satellite recon.
92
00:10:40,884 --> 00:10:42,627
Hey, Jack,...
93
00:10:42,760 --> 00:10:45,298
...take care of Barbara for me, man.
94
00:10:53,104 --> 00:10:54,930
Fall back!
95
00:11:06,075 --> 00:11:08,945
- Where's Kawalsky?
- He was immediately behind us.
96
00:11:18,336 --> 00:11:20,376
Lower your weapon, Captain.
97
00:11:31,349 --> 00:11:33,388
OK, what just happened?
98
00:11:34,310 --> 00:11:36,350
I'm not sure.
99
00:11:40,316 --> 00:11:42,641
This place looks familiar.
100
00:11:50,284 --> 00:11:52,323
Wait a minute.
101
00:11:53,746 --> 00:11:55,785
Wait a minute!
102
00:11:57,666 --> 00:12:00,536
This is the New York Museum of Art.
103
00:12:00,669 --> 00:12:03,160
I've been here many times.
104
00:12:03,672 --> 00:12:05,711
Many times.
105
00:12:05,841 --> 00:12:09,209
OK, careful with that cover stone.
106
00:12:09,344 --> 00:12:11,336
Yes, Dr. Jackson.
107
00:12:11,471 --> 00:12:13,298
No.
108
00:12:13,807 --> 00:12:15,633
Daniel?
109
00:12:15,767 --> 00:12:17,806
Pull it this way.
110
00:12:17,936 --> 00:12:21,850
I'm sorry.
This area isn't open to the public.
111
00:12:21,981 --> 00:12:23,261
Careful.
112
00:12:23,399 --> 00:12:26,602
- Jake, it's swinging a bit.
- Bring this in on the left.
113
00:12:29,864 --> 00:12:31,903
Daniel, what's going on?
114
00:12:33,951 --> 00:12:35,990
No, this can't be real.
115
00:12:36,120 --> 00:12:38,361
Who are these people?
116
00:12:38,497 --> 00:12:40,490
They're my parents.
117
00:12:40,624 --> 00:12:42,664
Move it towards the back. Careful.
118
00:12:42,876 --> 00:12:44,584
Watch it on your left.
119
00:12:44,711 --> 00:12:48,626
On your left. Jake, bring this in. Careful.
120
00:12:48,757 --> 00:12:50,749
Bring it down.
Let's look at the front.
121
00:12:50,884 --> 00:12:52,711
It's... It's swinging.
122
00:12:52,844 --> 00:12:54,801
It's OK. We'll be fine. Careful!
123
00:12:54,930 --> 00:12:57,136
No... No!
124
00:12:57,265 --> 00:12:58,593
A bit more level, Jake.
125
00:12:58,725 --> 00:12:59,839
OK, Jake...
126
00:12:59,976 --> 00:13:02,218
Get outta there, Mom!
Get outta there, Dad!
127
00:13:27,336 --> 00:13:30,835
This is too real. Every detail.
128
00:13:30,964 --> 00:13:33,206
All the players are here.
129
00:13:36,511 --> 00:13:38,587
Why should I go through this again?
130
00:13:38,722 --> 00:13:42,256
If someone has used technology
to send us to repair your history...
131
00:13:42,392 --> 00:13:43,720
That's just it!
132
00:13:43,852 --> 00:13:46,010
It's history. I can't change it.
133
00:13:46,813 --> 00:13:50,727
Remaining here, doing nothing,
will most certainly change nothing.
134
00:13:53,736 --> 00:13:55,147
I...
135
00:13:57,949 --> 00:13:59,822
Oh, God...
136
00:14:20,679 --> 00:14:23,252
Colonel, we should check those hedges.
137
00:14:23,390 --> 00:14:26,675
Negative. Stick to the plan, Captain.
138
00:14:39,280 --> 00:14:40,822
Group now!
139
00:14:46,954 --> 00:14:49,077
Jack, what are you doing?
140
00:14:53,711 --> 00:14:55,750
It's not part of the plan!
141
00:14:55,880 --> 00:14:56,875
John!
142
00:14:59,300 --> 00:15:00,758
Aargh!
143
00:15:14,272 --> 00:15:16,016
Come on, John!
144
00:15:17,359 --> 00:15:20,525
So much for satellite recon.
145
00:15:21,488 --> 00:15:22,483
Jack,...
146
00:15:23,364 --> 00:15:25,487
...take care of Barbara for me, man.
147
00:15:32,123 --> 00:15:34,162
Oh, God...
148
00:15:39,380 --> 00:15:41,419
Fall back!
149
00:16:01,693 --> 00:16:03,271
Lower your weapon, Captain.
150
00:16:06,156 --> 00:16:08,397
What the hell is going on here?
151
00:16:09,325 --> 00:16:12,611
What's with you, Jack?
Operation East Fly is go!
152
00:16:12,745 --> 00:16:13,527
No!
153
00:16:14,455 --> 00:16:16,578
You! Who are you?
Who are those people?
154
00:16:18,626 --> 00:16:21,912
There's no-one here but us!
Do you want a Section Eight, Jack?
155
00:16:22,046 --> 00:16:24,418
You must stop arguing...
156
00:16:24,548 --> 00:16:27,300
...and proceed with the mission.
157
00:16:27,426 --> 00:16:29,834
Allow me to introduce myself.
158
00:16:30,763 --> 00:16:32,720
I am the Keeper.
159
00:16:33,432 --> 00:16:35,471
The keeper of what?
160
00:16:35,601 --> 00:16:38,436
The Keeper of all that is around you.
Of all that is...
161
00:16:38,562 --> 00:16:40,601
...and all that... might be.
162
00:16:48,697 --> 00:16:51,781
Why do you wish us
to proceed with this mission?
163
00:16:51,908 --> 00:16:57,329
Because it is that...
which you have always wanted.
164
00:16:57,455 --> 00:17:00,124
You've got to be kidding me.
165
00:17:00,750 --> 00:17:05,542
This was the most blown operation
I've ever been involved with.
166
00:17:05,671 --> 00:17:09,171
Why would I want to watch my friends
be killed over and over again?
167
00:17:09,300 --> 00:17:14,341
You have always wished to do it again,
in order to do it... differently.
168
00:17:15,431 --> 00:17:17,258
We're going with or without you.
169
00:17:20,728 --> 00:17:22,305
See you.
170
00:17:23,063 --> 00:17:25,768
All right. Have it your way.
171
00:17:27,192 --> 00:17:29,517
You must go with them.
172
00:17:29,653 --> 00:17:33,697
It is the only way to evince the change
that you have desired for so many years.
173
00:17:33,824 --> 00:17:36,493
I can't change the outcome
if you change the rules.
174
00:17:36,618 --> 00:17:40,485
Do you not wish to save the lives
of your friends and comrades?
175
00:17:40,622 --> 00:17:41,820
If they were real.
176
00:17:41,956 --> 00:17:47,829
But there are so many...
fantastic variations that you can try.
177
00:17:47,962 --> 00:17:50,370
Perhaps this time...
178
00:17:50,506 --> 00:17:53,460
...you could try a different route.
179
00:18:07,314 --> 00:18:09,354
Sit down, Teal'c.
180
00:18:09,483 --> 00:18:11,523
We're not playing this game.
181
00:18:13,821 --> 00:18:16,774
Very well. Have it your way.
182
00:18:24,456 --> 00:18:29,698
I hope by doing nothing
we are taking the correct action, O'Neill.
183
00:18:34,966 --> 00:18:37,005
So do I.
184
00:18:40,471 --> 00:18:44,136
Daniel, I'm so sorry
you had to go through that again.
185
00:18:44,267 --> 00:18:45,844
I've been thinking.
186
00:18:45,977 --> 00:18:49,345
We were pulled into those things,
those machines, right?
187
00:18:49,480 --> 00:18:53,347
At first I thought they were
some sort of time-dilation machines.
188
00:18:53,484 --> 00:18:55,809
Sam, please... Just...
189
00:18:56,028 --> 00:18:58,435
Just tell me that this isn't real.
190
00:18:58,572 --> 00:19:03,115
No, I don't think it is. It isn't consistent
with logical theories of time travel.
191
00:19:03,243 --> 00:19:06,659
For example, you should be
seeing yourself here as a child,...
192
00:19:06,788 --> 00:19:09,030
...or become a child again.
193
00:19:10,208 --> 00:19:12,082
Daniel, I'm guessing here,...
194
00:19:12,210 --> 00:19:15,128
...but I think we're in
an advanced recreation...
195
00:19:15,255 --> 00:19:18,172
...being pumped into our minds
by those machines.
196
00:19:18,299 --> 00:19:21,253
OK, careful with that cover stone.
197
00:19:30,520 --> 00:19:31,718
I'm sorry.
198
00:19:31,854 --> 00:19:34,808
This area isn't open to the public.
199
00:19:36,067 --> 00:19:38,736
Daniel, I don't think we're actually here!
200
00:19:40,404 --> 00:19:41,684
Jake, it's swinging.
201
00:19:52,291 --> 00:19:54,330
Excuse me...
202
00:19:54,459 --> 00:19:57,709
Listen to me. Um...
You have to come out of there.
203
00:19:57,838 --> 00:20:00,589
Danny, go back outside.
204
00:20:01,466 --> 00:20:03,506
Danny?
205
00:20:04,803 --> 00:20:07,294
No. I-look,
you have to come out right now,...
206
00:20:07,430 --> 00:20:10,301
...because I... because I-I hurt myself.
207
00:20:10,433 --> 00:20:13,185
I hurt myself badly.
I think I've broken my leg.
208
00:20:13,311 --> 00:20:15,517
Come out right now
and take care of me!
209
00:20:15,646 --> 00:20:20,189
You can't be hurt badly. You're walking.
We'll be out in a minute. OK, sweetie?
210
00:20:20,318 --> 00:20:21,432
OK. Jake...
211
00:20:21,569 --> 00:20:23,277
No...
212
00:20:28,117 --> 00:20:29,113
No!
213
00:20:37,084 --> 00:20:39,123
Come on! Help me with this.
214
00:20:39,253 --> 00:20:41,292
Help me with this.
215
00:20:41,421 --> 00:20:42,453
Dr Jackson!
216
00:20:42,589 --> 00:20:44,831
Can you hear me?
217
00:20:44,966 --> 00:20:49,628
I can't see anything.
Here, help me with this.
218
00:20:49,763 --> 00:20:50,877
Lift it! Lift it!
219
00:20:56,102 --> 00:20:58,142
It's too heavy!
220
00:20:59,522 --> 00:21:01,894
Daniel, correct me if I'm wrong,...
221
00:21:02,025 --> 00:21:06,900
...but I'll bet when this really happened
you didn't have this audience.
222
00:21:08,531 --> 00:21:10,856
I think that we must be in some sort of...
223
00:21:10,991 --> 00:21:15,203
...really advanced simulation,
like a... virtual reality.
224
00:21:15,329 --> 00:21:17,368
It's the only explanation.
225
00:21:17,498 --> 00:21:23,037
Super! It takes my most tragic moment
and it plays it over and over again.
226
00:21:23,170 --> 00:21:25,127
Maybe that's your strongest memory.
227
00:21:25,255 --> 00:21:29,502
He called me Danny, like I'm still...
like I'm still a little kid.
228
00:21:29,634 --> 00:21:32,801
That's because that's how old you were
when this happened.
229
00:21:32,929 --> 00:21:35,599
You have taken on the role
of Daniel Jackson...
230
00:21:35,724 --> 00:21:38,215
...as a child in this... simulation.
231
00:21:38,727 --> 00:21:41,182
I used to replay this
over and over in my mind,...
232
00:21:41,312 --> 00:21:44,432
...trying to think what I could've done
to make a difference.
233
00:21:45,942 --> 00:21:47,353
OK.
234
00:21:47,485 --> 00:21:50,569
OK, so maybe that's the point.
Here's your chance.
235
00:21:50,696 --> 00:21:52,356
Is it not wonderful?
236
00:21:53,366 --> 00:21:55,904
Now you get the chance!
237
00:21:59,997 --> 00:22:01,788
I-I beg your pardon.
238
00:22:01,916 --> 00:22:03,410
The chance?
239
00:22:03,542 --> 00:22:05,618
To relive your momentous event.
240
00:22:05,753 --> 00:22:09,667
To try the plethora of variations
that have been weighing on your mind.
241
00:22:09,798 --> 00:22:12,752
To finally see if you can
make a difference.
242
00:22:15,137 --> 00:22:17,176
Who are you?
243
00:22:17,305 --> 00:22:19,345
Why, I am the Keeper, of course.
244
00:22:19,474 --> 00:22:20,589
The keeper of...?
245
00:22:20,725 --> 00:22:22,967
Of all that is, was, and will be
in this place.
246
00:22:23,103 --> 00:22:24,763
Where exactly are we?
247
00:22:24,896 --> 00:22:28,063
I believe you call this
the New York Museum of Art.
248
00:22:28,191 --> 00:22:30,349
No, no, no. Where are we in reality?
249
00:22:30,485 --> 00:22:32,608
Reality is in the eye of the beholder.
250
00:22:32,737 --> 00:22:37,315
You have always wished to go back
and do things differently.
251
00:22:37,450 --> 00:22:41,779
I have given you that opportunity.
Now, go! Make things right in this place.
252
00:22:41,913 --> 00:22:44,368
And how do I... How do I do that?
253
00:22:44,498 --> 00:22:47,285
Well, if I told you that
it wouldn't be any fun!
254
00:22:48,419 --> 00:22:49,581
Fun?!
255
00:22:49,712 --> 00:22:52,119
That's what you think this is for me?
256
00:22:52,256 --> 00:22:55,625
Fun, watching this... happen
again and again?
257
00:22:55,759 --> 00:22:59,210
There would be no pleasure from the gain
if there were no...
258
00:22:59,346 --> 00:23:00,924
...risk...
259
00:23:01,056 --> 00:23:02,965
...from the journey.
260
00:23:03,100 --> 00:23:06,184
Careful with that cover stone.
261
00:23:10,440 --> 00:23:12,100
This way.
262
00:23:25,121 --> 00:23:26,117
Danny.
263
00:23:28,833 --> 00:23:30,872
What are you doing?
264
00:23:31,502 --> 00:23:32,700
Come on.
265
00:23:32,837 --> 00:23:36,336
Danny Jackson! You stop this right now!
266
00:23:36,465 --> 00:23:38,422
Jake, gimme a hand here, please.
267
00:23:38,551 --> 00:23:39,879
No, no, no, no, no...
268
00:23:40,010 --> 00:23:41,635
- Bring it in.
- A bit more level.
269
00:23:41,762 --> 00:23:43,838
Careful.
270
00:23:43,972 --> 00:23:45,515
A little more level. Bring it in.
271
00:23:46,517 --> 00:23:47,892
No!
272
00:23:51,730 --> 00:23:54,731
God, no!
273
00:24:01,031 --> 00:24:03,568
Damn you! Stop this game now!
274
00:24:03,700 --> 00:24:06,451
What for? You haven't explored
all of your options yet.
275
00:24:06,578 --> 00:24:11,074
Well, obviously my options are infinite
and my solutions are zero. Now, stop it!
276
00:24:17,046 --> 00:24:19,085
I won't play any more.
277
00:24:21,258 --> 00:24:23,298
Ah, but you will.
278
00:24:23,427 --> 00:24:25,799
You will.
279
00:24:25,930 --> 00:24:28,385
Careful with that cover stone.
280
00:24:36,940 --> 00:24:38,980
Daniel, do you want me to...
281
00:24:39,109 --> 00:24:40,105
No.
282
00:24:40,235 --> 00:24:42,062
Just bring it down.
283
00:24:42,195 --> 00:24:43,358
Let's look at the front.
284
00:24:43,488 --> 00:24:45,397
- Bring it in.
- It's swinging.
285
00:24:45,532 --> 00:24:48,070
It's OK. It's fine. We'll be fine. Careful!
286
00:24:48,201 --> 00:24:50,075
You must try another alternative.
287
00:24:50,203 --> 00:24:52,242
No.
288
00:24:52,914 --> 00:24:58,039
You would allow your parents
to suffer this awful death?
289
00:24:58,169 --> 00:25:00,208
I won't play your game.
290
00:25:11,640 --> 00:25:15,140
You are indeed an obstinate race.
291
00:25:36,289 --> 00:25:37,285
You!
292
00:25:39,375 --> 00:25:41,415
You guys all right?
293
00:25:41,544 --> 00:25:44,664
I'm not really sure, to tell you the truth.
294
00:25:44,797 --> 00:25:46,920
What is this place?
295
00:25:47,050 --> 00:25:48,757
The New York Museum of Art.
296
00:25:48,885 --> 00:25:50,924
We think it's a simulation.
297
00:25:51,053 --> 00:25:54,138
I figure we're in some sort of
virtual reality world,...
298
00:25:54,265 --> 00:25:57,384
...created from our own minds,
or at least Daniel's.
299
00:25:57,518 --> 00:25:59,427
You are a very stubborn,...
300
00:25:59,562 --> 00:26:03,180
...unimaginative and non-competitive race.
301
00:26:03,315 --> 00:26:05,889
Why do you refuse...
302
00:26:06,026 --> 00:26:09,062
...to enjoy the opportunities
that I have given you?
303
00:26:10,697 --> 00:26:12,191
Enjoy?
304
00:26:12,991 --> 00:26:16,775
What makes you think I enjoy
watching my friends get killed?
305
00:26:16,912 --> 00:26:18,192
Or their parents die?
306
00:26:18,330 --> 00:26:21,864
You have both been given challenges
to be met and conquered.
307
00:26:22,000 --> 00:26:24,752
You have it in you.
Why will you not partake?
308
00:26:24,878 --> 00:26:27,001
Why will you not just let us go?
309
00:26:27,130 --> 00:26:29,537
Go where?! Where would you like to go?
310
00:26:29,674 --> 00:26:32,509
I can take you anywhere
you can remember.
311
00:26:32,635 --> 00:26:34,544
Anywhere you can imagine.
312
00:26:34,679 --> 00:26:37,514
OK. We want to go free!
313
00:26:37,640 --> 00:26:39,679
So, we're right?
314
00:26:39,809 --> 00:26:41,552
This is a... simulated world?
315
00:26:41,686 --> 00:26:45,054
It is a world completely inside
your minds.
316
00:26:45,189 --> 00:26:48,106
Channelled, coordinated
and administered...
317
00:26:48,234 --> 00:26:49,893
...by myself,...
318
00:26:50,027 --> 00:26:51,023
...the Keeper.
319
00:26:51,737 --> 00:26:53,611
But how? How does it work?
320
00:26:53,739 --> 00:26:57,024
I don't care how it works.
I just want outta here.
321
00:26:57,159 --> 00:26:58,618
I cannot do that.
322
00:26:58,744 --> 00:27:02,907
The devices that enwrap you serve to
nourish and stimulate your senses.
323
00:27:03,040 --> 00:27:05,661
The devices implanted in your brains...
324
00:27:05,792 --> 00:27:09,161
...channel experience and imagination
into and out of your minds.
325
00:27:09,296 --> 00:27:10,706
So we're trapped?
326
00:27:10,839 --> 00:27:14,338
With our brains hooked up like computers
to some sort of network?
327
00:27:14,467 --> 00:27:15,630
Yes!
328
00:27:15,760 --> 00:27:20,967
And your minds are very valuable
to my residents...
329
00:27:21,099 --> 00:27:24,467
...because you enrich
and add value to our own.
330
00:27:24,602 --> 00:27:25,800
Wait.
331
00:27:25,937 --> 00:27:29,685
How long have your... residents
been in this virtual world?
332
00:27:29,815 --> 00:27:33,065
Roughly one thousand of your years.
333
00:27:33,194 --> 00:27:37,902
We're not gonna stick around for
the next thousand of anyone's years!
334
00:27:38,032 --> 00:27:41,650
So, until we came along,
you've only had your own minds,...
335
00:27:41,785 --> 00:27:45,569
...your own experiences,
to provide scenarios for your virtual lives?
336
00:27:45,706 --> 00:27:47,994
You're beginning to understand.
337
00:27:48,125 --> 00:27:50,829
So, what, we're like...
We're like new software?
338
00:27:55,840 --> 00:27:58,960
Imagine being in a room for 1,000 years
with only five movies.
339
00:27:59,094 --> 00:28:02,545
How long could you watch them
until you were bored silly?
340
00:28:02,680 --> 00:28:06,595
What you wouldn't give
for just... four more.
341
00:28:06,726 --> 00:28:08,553
So, you're using our minds,...
342
00:28:08,686 --> 00:28:12,731
...our memories, imaginations, dreams,...
for some sort of programming?
343
00:28:12,857 --> 00:28:17,020
Actually, I can remove information
from only two of your minds.
344
00:28:17,153 --> 00:28:20,687
This species' mind seems to protect...
345
00:28:20,823 --> 00:28:23,029
...against output.
As does yours, madam.
346
00:28:23,158 --> 00:28:24,154
It does?
347
00:28:24,285 --> 00:28:27,950
Perhaps due to the change in your mind
that Jolinar of Malk-shur left behind.
348
00:28:28,080 --> 00:28:31,496
But fear not,
there is no block against input...
349
00:28:31,625 --> 00:28:32,740
...into your minds.
350
00:28:32,876 --> 00:28:34,833
You, too, can enjoy our adventures.
351
00:28:34,962 --> 00:28:36,420
And these two minds,...
352
00:28:36,546 --> 00:28:40,876
...they provide more than enough
rich experience and imagination...
353
00:28:41,009 --> 00:28:44,876
...to provide years of entertainment
for my residents.
354
00:28:45,013 --> 00:28:47,468
Well, I'm sorry.
355
00:28:48,767 --> 00:28:52,846
With all due respect to you fine folks,
I don't give a damn about...
356
00:28:52,979 --> 00:28:54,556
...residents!
357
00:28:54,689 --> 00:28:56,516
I just want to get us outta here.
358
00:28:56,649 --> 00:29:01,525
It is I that am sorry, for I am not able
to accommodate your request.
359
00:29:01,654 --> 00:29:05,817
I am sure you will be able to enjoy
the many adventures you will have here.
360
00:29:05,950 --> 00:29:08,571
Why are your people in here anyway?
361
00:29:08,702 --> 00:29:11,869
Why not go out and get some
new experiences of your own?
362
00:29:11,997 --> 00:29:14,073
Live some new experiences?
363
00:29:14,208 --> 00:29:16,331
We cannot leave our chambers.
364
00:29:16,460 --> 00:29:18,452
The world outside is uninhabitable.
365
00:29:18,587 --> 00:29:21,457
It has been poisoned and desecrated.
366
00:29:21,590 --> 00:29:25,587
You are mistaken.
Your planet is a fertile garden world.
367
00:29:25,719 --> 00:29:27,510
It is you who are mistaken,...
368
00:29:27,637 --> 00:29:29,048
...my alien friend.
369
00:29:29,181 --> 00:29:32,384
Our planet was destroyed
by a chemical disaster...
370
00:29:32,517 --> 00:29:35,352
...1,022 years ago.
371
00:29:35,478 --> 00:29:40,187
We were victims of our own technology
advancing faster than we could control it.
372
00:29:40,316 --> 00:29:44,895
At that time, the few of us left placed our
physical bodies in suspended animation.
373
00:29:45,029 --> 00:29:48,480
Good news. Your planet
seems to have regenerated itself.
374
00:29:50,618 --> 00:29:55,280
This is not true!
I monitor all conditions at all times.
375
00:29:55,414 --> 00:29:57,371
Your monitoring systems are wrong.
376
00:29:57,499 --> 00:29:59,622
It is beautiful out there.
377
00:29:59,752 --> 00:30:00,747
Of course,...
378
00:30:00,878 --> 00:30:04,247
...you already knew that, didn't you?
379
00:30:04,381 --> 00:30:06,670
The question is,...
380
00:30:06,800 --> 00:30:10,086
...why don't you want them to know?
381
00:30:10,220 --> 00:30:13,921
Residents must not leave
the environment!
382
00:30:14,057 --> 00:30:16,844
The outside world is uninhabitable!
383
00:30:16,977 --> 00:30:20,891
- Who made you the warden here, huh?
- I do not understand.
384
00:30:21,022 --> 00:30:24,391
Why are you the one running things here?
385
00:30:24,526 --> 00:30:26,933
The environment is my design.
386
00:30:27,070 --> 00:30:30,189
I am its creator, its Keeper.
387
00:30:30,323 --> 00:30:34,023
So, if your... residents leave,...
388
00:30:34,785 --> 00:30:36,825
...you lose control.
389
00:30:43,252 --> 00:30:45,375
That man is lying to you, folks.
390
00:30:45,504 --> 00:30:47,960
He's got you imprisoned in your own...
391
00:30:50,968 --> 00:30:52,592
Well, that's good.
392
00:30:54,721 --> 00:30:58,968
That's fair. Send them to where
they can't hear the truth. Good.
393
00:30:59,101 --> 00:31:00,595
I will not allow you...
394
00:31:00,727 --> 00:31:02,518
...to poison their minds.
395
00:31:02,646 --> 00:31:05,101
Um, if you keep us here,...
396
00:31:05,232 --> 00:31:08,398
...you won't be able to prevent us
from interacting with them.
397
00:31:08,526 --> 00:31:11,860
I mean, especially if we're supposed to be
new software for them.
398
00:31:11,988 --> 00:31:15,108
Very well. You weren't wanted here
any more anyway.
399
00:31:20,455 --> 00:31:22,281
We're out.
400
00:31:22,415 --> 00:31:24,206
Whoa!
401
00:31:24,333 --> 00:31:26,575
Wait, didn't that seem a little too easy?
402
00:31:28,003 --> 00:31:29,830
Yes, it did. Let's go home.
403
00:31:37,930 --> 00:31:40,171
They all have small puncture wounds...
404
00:31:40,307 --> 00:31:43,178
...in their temples, spinal cords,...
405
00:31:43,310 --> 00:31:45,717
...and several abdominal areas.
406
00:31:45,854 --> 00:31:47,728
Meaning what?
407
00:31:47,856 --> 00:31:50,726
The machines you described
were sustaining your lives.
408
00:31:50,859 --> 00:31:53,610
Providing you with oxygen, feeding you,...
409
00:31:53,737 --> 00:31:57,106
...and, from the sound of it,
controlling your nervous system.
410
00:31:57,240 --> 00:31:59,279
But is there any permanent damage?
411
00:31:59,409 --> 00:32:02,160
No. Not that I can see.
Pupil dilation is bang on.
412
00:32:02,287 --> 00:32:05,869
Reflexes are as they should be.
Everything seems fine to me.
413
00:32:08,668 --> 00:32:12,582
Jack, we should go back to the planet
and free those people.
414
00:32:12,713 --> 00:32:15,335
I'm not sure it's any of our business,
frankly.
415
00:32:15,466 --> 00:32:16,462
I concur.
416
00:32:16,592 --> 00:32:19,463
Who are we to judge how someone
on another planet lives?
417
00:32:19,595 --> 00:32:22,762
But the people are in those machines
under false pretences.
418
00:32:22,890 --> 00:32:25,463
The Keeper is lying to them
about what's outside.
419
00:32:25,601 --> 00:32:27,510
OK, if I may weigh in here.
420
00:32:27,644 --> 00:32:31,689
All evidence suggests that the machines
clinically sustain those people.
421
00:32:31,815 --> 00:32:33,475
Removing them could be like...
422
00:32:33,608 --> 00:32:35,767
...taking a patient off life-support.
423
00:32:35,902 --> 00:32:39,770
It sounds to me
like we have to get more information...
424
00:32:39,906 --> 00:32:42,029
...to make this decision, folks.
425
00:32:42,158 --> 00:32:44,317
The only way to gain more information...
426
00:32:44,452 --> 00:32:47,738
...would be to venture back into
the artificial world of P7J-989.
427
00:32:47,872 --> 00:32:50,363
Then, that's exactly what I want you to do.
428
00:32:54,128 --> 00:32:56,168
Uh,...
429
00:32:56,589 --> 00:32:57,585
...General,...
430
00:32:57,715 --> 00:32:59,293
...without meaning,...
431
00:32:59,425 --> 00:33:03,008
.. this time, to sound like a smart-ass,...
432
00:33:03,137 --> 00:33:05,176
...are you cracked?
433
00:33:05,389 --> 00:33:07,429
Folks, I don't need to tell you...
434
00:33:07,558 --> 00:33:10,475
...how valuable a resource
this planet could be for us.
435
00:33:10,602 --> 00:33:16,142
Their technology is far beyond our own.
The kind of technology that justifies...
436
00:33:16,275 --> 00:33:18,433
...this entire programme.
437
00:33:18,568 --> 00:33:22,436
- Going back there could be hazardous.
- I fail to see how.
438
00:33:22,572 --> 00:33:25,988
It's an artificial environment.
Can you actually die in there?
439
00:33:26,117 --> 00:33:27,315
We don't know.
440
00:33:27,452 --> 00:33:31,035
I'm a little more concerned about
being trapped there, sir.
441
00:33:31,164 --> 00:33:32,492
You got out before.
442
00:33:32,624 --> 00:33:36,123
There is no guarantee
we'd be able to extract ourselves again.
443
00:33:36,252 --> 00:33:38,292
OK. I'll tell you what.
444
00:33:38,421 --> 00:33:40,710
If you don't come out in one week,...
445
00:33:40,840 --> 00:33:43,757
...I'll send in SG-2 to pull you out.
446
00:33:43,885 --> 00:33:46,091
Besides, what's so bad about
being in there?
447
00:33:46,220 --> 00:33:50,384
It sounds to me like you can experience
all sorts of fascinating things.
448
00:33:50,516 --> 00:33:53,303
- Like watching old friends and...
- Parents?
449
00:33:53,435 --> 00:33:55,926
Family getting killed over and over again?
450
00:33:56,063 --> 00:33:58,933
Or seeing Major Kawalsky alive and well.
451
00:33:59,066 --> 00:34:02,020
Who knows, Colonel?
Maybe you could even see your son.
452
00:34:02,152 --> 00:34:06,150
Dr. Jackson, perhaps you could visit
the ancient worlds you've always...
453
00:34:06,281 --> 00:34:11,323
...wondered about. Go anywhere your
memories or imaginations want to go.
454
00:34:17,334 --> 00:34:19,373
That's enough.
455
00:34:20,503 --> 00:34:24,287
Let's just have a little look here, shall we?
456
00:34:24,424 --> 00:34:26,297
What are you doing, Colonel?
457
00:34:26,426 --> 00:34:29,047
- I'm looking for the edges of the mask.
- What?
458
00:34:29,178 --> 00:34:31,385
You're not the real General Hammond.
459
00:34:31,514 --> 00:34:32,794
Sit down, Colonel!
460
00:34:32,932 --> 00:34:35,423
I don't think so, bucko. The jig's up.
461
00:34:35,559 --> 00:34:37,386
- We're on to you.
- What?!
462
00:34:37,520 --> 00:34:40,556
- We're still on P7J-989.
- Oh, you betcha.
463
00:34:41,815 --> 00:34:44,057
This is just a new game, brought to you...
464
00:34:44,193 --> 00:34:46,150
...by our good friend, the Keeper.
465
00:34:46,278 --> 00:34:48,851
You are way out of line, Colonel!
466
00:34:48,989 --> 00:34:52,654
You could be having a nervous reaction
to the machines. We'll run tests.
467
00:34:52,784 --> 00:34:56,200
No, you should get us out of these
damn machines is what you should do!
468
00:34:58,582 --> 00:34:59,613
Oh, what?!
469
00:34:59,749 --> 00:35:01,789
Colonel, you're testing my patience.
470
00:35:01,918 --> 00:35:03,792
I will give you one final chance...
471
00:35:03,920 --> 00:35:08,084
...to follow my orders, and rejoin
the residents of the artificial world.
472
00:35:08,216 --> 00:35:10,789
Residents?
That's what the Keeper called them.
473
00:35:12,887 --> 00:35:14,927
Are you going back in or not, Colonel?
474
00:35:15,056 --> 00:35:16,384
I'm already in!
475
00:35:16,516 --> 00:35:18,259
Place SG-1 under arrest!
476
00:35:18,392 --> 00:35:21,393
Put them in isolation
where they can speak to no-one!
477
00:35:37,619 --> 00:35:38,651
O'Neill,...
478
00:35:38,787 --> 00:35:41,954
...you seem quite confident
that we are not on Earth.
479
00:35:42,082 --> 00:35:44,121
Because we're not!
480
00:35:44,960 --> 00:35:49,207
Did that sound like the real
General Hammond to anyone?
481
00:35:49,339 --> 00:35:52,957
It is my understanding that
we could only experience past events.
482
00:35:53,093 --> 00:35:56,924
The Keeper said we could experience
anything we can remember or imagine.
483
00:35:57,055 --> 00:36:00,471
We're still on PJ7-989.
484
00:36:02,060 --> 00:36:04,182
It's a fake environment.
485
00:36:05,271 --> 00:36:07,310
Is that really so bad?
486
00:36:09,066 --> 00:36:12,767
I mean, come on,
haven't you people missed me at all?
487
00:36:13,904 --> 00:36:16,111
Why are you resisting this?
488
00:36:16,240 --> 00:36:18,909
Think of all the fun
we could have together.
489
00:36:19,034 --> 00:36:21,276
Dr. Jackson, you gotta admit,...
490
00:36:21,412 --> 00:36:23,203
...I used to make you laugh.
491
00:36:23,330 --> 00:36:27,493
Colonel, who else are you gonna get
to play street hockey with...
492
00:36:27,626 --> 00:36:30,627
...who can kick your butt the way I can?
493
00:36:32,380 --> 00:36:33,756
Captain Carter,...
494
00:36:33,882 --> 00:36:38,342
...think what it would be like
to never grow old.
495
00:36:38,470 --> 00:36:40,130
Cos you never do here.
496
00:36:40,263 --> 00:36:42,303
Who are you?
497
00:36:42,432 --> 00:36:44,092
Who am I?
498
00:36:44,225 --> 00:36:47,060
Colonel, are you telling me
you don't remember me?
499
00:36:47,186 --> 00:36:48,894
I'm hurt.
500
00:36:49,022 --> 00:36:50,599
- I'm really hurt.
- No, no.
501
00:36:50,732 --> 00:36:54,100
I know who you're pretending to be.
502
00:36:54,652 --> 00:36:56,691
But who are you, really?
503
00:36:58,197 --> 00:37:00,237
Are you the Keeper?
504
00:37:00,366 --> 00:37:03,201
Nah... Not me.
505
00:37:03,327 --> 00:37:04,905
Then what?
506
00:37:05,037 --> 00:37:07,706
Some kind of projection or...?
507
00:37:08,332 --> 00:37:10,371
Because you're not real.
508
00:37:13,378 --> 00:37:17,127
And if you're not real,
you won't mind this.
509
00:37:29,102 --> 00:37:30,264
Hello.
510
00:37:32,981 --> 00:37:35,057
We have been looking for you.
511
00:37:35,191 --> 00:37:38,856
Please, tell us
what you began to tell us before.
512
00:37:38,986 --> 00:37:41,773
About what it is like outside.
513
00:37:41,906 --> 00:37:44,611
It is, in fact, quite agreeable outside.
514
00:37:44,742 --> 00:37:48,075
- The poison is gone?
- Everything is not dead?
515
00:37:48,204 --> 00:37:51,323
No. Uh, quite the opposite.
Everything is... blooming.
516
00:37:51,874 --> 00:37:53,701
How can that be?
517
00:37:53,834 --> 00:37:56,206
The Keeper tells us it is dangerous.
518
00:37:56,337 --> 00:38:00,334
Well... The... the Keeper lies.
519
00:38:00,465 --> 00:38:03,003
How can we trust these creatures
above the Keeper,...
520
00:38:03,135 --> 00:38:06,005
...who has cared for us for so long?
521
00:38:08,223 --> 00:38:10,262
Tell you what...
522
00:38:12,060 --> 00:38:14,551
Come with us. We'll show you.
523
00:38:23,655 --> 00:38:25,612
Excuse me.
524
00:38:27,366 --> 00:38:28,991
Where are we going?
525
00:38:29,118 --> 00:38:32,783
Back through the gate
to show 'em what their planet looks like.
526
00:38:34,665 --> 00:38:36,705
In our memories.
527
00:38:37,668 --> 00:38:40,124
Before the virtual reality.
528
00:38:40,921 --> 00:38:42,961
Leave me alone.
529
00:38:48,971 --> 00:38:51,841
Unauthorised Stargate activation.
530
00:38:51,974 --> 00:38:53,254
Shutting down the gate.
531
00:38:55,769 --> 00:38:56,718
SG-1,...
532
00:38:56,853 --> 00:38:59,344
...you are trying my patience!
533
00:39:03,651 --> 00:39:05,691
Daniel, with me!
534
00:39:57,870 --> 00:39:59,910
You think we're really out this time?
535
00:40:02,542 --> 00:40:04,000
Hey!
536
00:40:15,930 --> 00:40:18,052
Please, do not hurt me.
537
00:40:18,182 --> 00:40:19,806
I meant you no harm.
538
00:40:19,933 --> 00:40:23,302
Understand, my people's existence...
539
00:40:23,437 --> 00:40:25,643
...has become stagnant.
540
00:40:25,772 --> 00:40:28,263
I wanted... only good for them.
541
00:40:28,400 --> 00:40:31,436
How long have you been coming out
to tend this garden?
542
00:40:31,570 --> 00:40:32,898
Lovely, is it not?
543
00:40:33,029 --> 00:40:34,654
How long?
544
00:40:36,366 --> 00:40:39,320
Oh,... many, many years.
545
00:40:39,452 --> 00:40:41,492
Then why do you lie to your people?
546
00:40:41,621 --> 00:40:43,946
Why not give them the option
to come out here?
547
00:40:44,082 --> 00:40:48,790
Because it was our kind that damaged
the planet in the first place.
548
00:40:48,920 --> 00:40:52,205
If I let them out,
they will only hurt it again.
549
00:40:52,340 --> 00:40:53,834
You're kidding?
550
00:40:55,760 --> 00:40:58,215
Perhaps they will not make
the same mistakes.
551
00:40:58,345 --> 00:41:00,836
You're big on giving people
a second chance!
552
00:41:00,973 --> 00:41:05,551
No-one is preventing them from leaving.
Portals, such as the ones you've used,...
553
00:41:05,686 --> 00:41:07,643
...are everywhere within.
554
00:41:07,771 --> 00:41:11,105
We could have left at any time?
We just had to go through a door?
555
00:41:11,233 --> 00:41:14,602
Anyone may leave at any time.
Portals are always open.
556
00:41:14,736 --> 00:41:18,437
Of course, people have to know they exist
to use them.
557
00:41:19,574 --> 00:41:22,326
Which you have now shown them.
558
00:41:22,452 --> 00:41:25,903
And they have to know
that there's somewhere to go.
559
00:41:26,039 --> 00:41:28,364
And you have told them that.
560
00:41:30,001 --> 00:41:33,334
You have ruined everything.
Poisoned their minds.
561
00:41:34,672 --> 00:41:36,546
The damage is done.
562
00:42:01,448 --> 00:42:04,484
Again, we thank you. You have given us...
563
00:42:04,618 --> 00:42:07,784
...a whole new world of beauty
and future experiences.
564
00:42:07,913 --> 00:42:10,320
Well, you've still got a lot of work to do.
565
00:42:10,457 --> 00:42:12,829
But we'll send along some supplies...
566
00:42:12,959 --> 00:42:15,248
- ...to get you started.
- They are ruining everything!
567
00:42:15,378 --> 00:42:17,584
They are actually picking the flowers!
568
00:42:21,801 --> 00:42:24,208
This is real this time, isn't it?
569
00:42:25,805 --> 00:42:27,797
Do not pull that!
570
00:42:27,932 --> 00:42:31,098
You are ruining the garden!
571
00:42:33,646 --> 00:42:35,852
I told you they would ruin everything.
572
00:42:35,981 --> 00:42:37,773
First the garden,...
573
00:42:37,900 --> 00:42:40,391
...next the entire planet!
574
00:42:41,278 --> 00:42:43,318
It's real.
575
00:42:44,031 --> 00:42:46,901
You are ruining the garden!
576
00:42:50,370 --> 00:42:52,410
Thank you, ma'am.