1 00:00:06,941 --> 00:00:09,349 Previously on Stargate SG-1... 2 00:00:09,527 --> 00:00:12,563 We have to activate the Chaapa-ai. Quickly, Jolinar! 3 00:00:12,738 --> 00:00:16,950 Portions of Jolinar of Malk-shur may remain in Captain Carter's mind. 4 00:00:17,118 --> 00:00:22,075 My vision is our only lead. Shouldn't we at least check it out before they move on? 5 00:00:26,835 --> 00:00:28,828 We mean you no harm. 6 00:00:29,004 --> 00:00:32,503 But if you make any aggressive moves, we will fire upon you. 7 00:00:32,674 --> 00:00:34,382 - Martouf. - How do you know me? 8 00:00:34,551 --> 00:00:38,714 I don't. But I knew someone who did. His name was Jolinar of Malk-shur. 9 00:00:38,888 --> 00:00:41,558 That's why we're here. To seek out the Tok'ra. 10 00:00:41,724 --> 00:00:45,058 I was under the impression that the cancer hadn't gone this far. 11 00:00:45,228 --> 00:00:46,852 So was I. 12 00:00:47,021 --> 00:00:48,396 Take me to your leader. 13 00:00:56,822 --> 00:01:00,902 Legend says that when the Tok'ra arrive on a planet, they go deep underground. 14 00:01:01,076 --> 00:01:04,527 It is said they possess the technology to grow tunnels. 15 00:01:04,705 --> 00:01:08,784 Let me introduce Grand Council Garshaw of Belote. 16 00:01:08,959 --> 00:01:11,794 She's the most hunted Goa'uld of all time. 17 00:01:11,961 --> 00:01:14,998 Allow me to introduce Selmak. 18 00:01:15,173 --> 00:01:17,379 She is unfortunately very ill... 19 00:01:17,550 --> 00:01:19,044 ...and will soon die. 20 00:01:19,218 --> 00:01:22,338 Unless one of you wishes to volunteer to serve as a host. 21 00:01:29,353 --> 00:01:30,977 He's in V-tach! We'll shock him! 22 00:01:31,146 --> 00:01:32,309 Clear! 23 00:01:32,481 --> 00:01:34,474 How long does he have? 24 00:01:34,650 --> 00:01:37,686 If there's any family to contact, I'd get them here ASAP 25 00:01:37,861 --> 00:01:40,897 The Chaapa-ai just brought forth these! 26 00:01:41,073 --> 00:01:43,824 - SG-3. - Colonel Makepeace? 27 00:01:43,992 --> 00:01:47,740 It's your father, Captain. He's in the hospital in a serious condition. 28 00:01:47,912 --> 00:01:50,664 Captain Carter's father is dying. At least let her go. 29 00:01:50,832 --> 00:01:53,323 She is the highest risk of all. 30 00:01:53,501 --> 00:01:56,039 She contains the memory of Jolinar of Malk-shur. 31 00:01:59,924 --> 00:02:01,916 And now... the conclusion. 32 00:02:07,306 --> 00:02:09,298 You wish to see me? 33 00:02:15,022 --> 00:02:16,599 Daniel? 34 00:02:17,774 --> 00:02:22,650 Garshaw, could you tell us why you have turned down our request for an alliance? 35 00:02:22,821 --> 00:02:27,447 We've decided that your limited resources do not offer us enough of a reward... 36 00:02:27,617 --> 00:02:32,160 ...to risk the high security breach that your knowledge of us will cause. 37 00:02:32,330 --> 00:02:33,492 That's it? 38 00:02:34,790 --> 00:02:38,242 At least allow us some time to try to find some technology,... 39 00:02:38,419 --> 00:02:40,411 ...some skill that you don't have. 40 00:02:40,588 --> 00:02:44,371 I'm sorry. I don't believe it exists. 41 00:02:45,676 --> 00:02:48,131 So we are prisoners. 42 00:02:49,262 --> 00:02:52,014 You're looking like Goa'uld to me. 43 00:02:52,182 --> 00:02:55,432 We're doing this for your protection as well as ours. 44 00:02:55,602 --> 00:02:59,895 Knowledge of our whereabouts makes you and your world a priority target... 45 00:03:00,064 --> 00:03:02,057 ...for the Goa'uld System Lords. 46 00:03:02,233 --> 00:03:05,816 - We're already a priority target! - They previously dispatched... 47 00:03:05,987 --> 00:03:08,063 ...two mother ships to destroy us. 48 00:03:08,239 --> 00:03:10,777 There's another reason, isn't there? 49 00:03:10,950 --> 00:03:14,449 - Something else bothers you about us. - That is correct. 50 00:03:15,955 --> 00:03:20,367 None of you have volunteered to be host to one of us who is dying. 51 00:03:20,542 --> 00:03:26,046 If you're so disgusted by the very thought of blending, how can we be associated... 52 00:03:26,214 --> 00:03:30,461 ...with one another? It is obvious that you have distaste for our very being. 53 00:03:30,635 --> 00:03:35,297 No, it is simply a lack of understanding. We have no hatred for you at all. 54 00:03:35,473 --> 00:03:37,466 Then be a host to Selmak! 55 00:03:37,642 --> 00:03:41,722 - I wish I could say that was OK, but... - The very thought sickens you. 56 00:03:41,896 --> 00:03:45,099 There is nothing more to be said. There will be no alliance! 57 00:03:45,274 --> 00:03:48,109 You will remain here until we say otherwise. 58 00:05:31,042 --> 00:05:32,619 Colonel Makepeace? 59 00:05:36,213 --> 00:05:38,538 Did anyone tell you how far along my father is? 60 00:05:39,883 --> 00:05:43,548 No. I was only told to get you back as soon as possible. 61 00:05:45,347 --> 00:05:47,968 He doesn't even know why I'm not there for him. 62 00:05:48,767 --> 00:05:51,851 He thinks I'm off working on some damn satellite dish! 63 00:05:53,688 --> 00:05:55,597 We'll get you back there, Carter. 64 00:05:57,275 --> 00:06:01,107 The good news is... there's eight of us now. 65 00:06:01,279 --> 00:06:03,236 That's good news? 66 00:06:03,406 --> 00:06:04,816 Yes. 67 00:06:04,991 --> 00:06:06,782 More manpower. 68 00:06:09,745 --> 00:06:12,366 Is this another one of your strange jokes, O'Neill? 69 00:06:12,539 --> 00:06:14,662 Uh, no. 70 00:06:14,833 --> 00:06:17,371 It would be impossible. 71 00:06:17,544 --> 00:06:20,165 There is only one way out... via the rings. 72 00:06:21,256 --> 00:06:23,711 We would then have to elude hundreds of Tok'ra. 73 00:06:23,884 --> 00:06:26,553 I, for one, don't want to hurt any of them. 74 00:06:26,720 --> 00:06:30,799 Look, I'm not too thrilled about hurting anyone either. 75 00:06:30,974 --> 00:06:34,010 But keep in mind these people wanna make you a host! 76 00:06:34,185 --> 00:06:39,310 You said the Jolinar-in-the-head deal was one of the worst things to happen to you. 77 00:06:39,482 --> 00:06:44,309 That's before I understood it better. If I wasn't fighting her... 78 00:06:44,486 --> 00:06:48,354 ...and I knew what it meant for Jolinar to be a Tok'ra, it might've been... 79 00:06:48,532 --> 00:06:50,524 ...I don't know... enlightening. 80 00:06:53,954 --> 00:06:55,946 I need to see Garshaw! 81 00:07:00,085 --> 00:07:01,033 What? 82 00:07:01,211 --> 00:07:04,496 What is the one thing that they need the most? 83 00:07:06,049 --> 00:07:08,172 Well, hosts, which we can't give them. 84 00:07:09,844 --> 00:07:11,836 What is it? 85 00:07:13,389 --> 00:07:16,094 You said the symbiote can cure most problems in a human. 86 00:07:16,267 --> 00:07:17,429 Yes. 87 00:07:17,601 --> 00:07:20,092 Does that include cancer? 88 00:07:20,271 --> 00:07:22,559 What is cancer? 89 00:07:22,731 --> 00:07:28,437 It's a disease in humans where the cells grow out of control. You get tumours... 90 00:07:28,612 --> 00:07:33,736 Oh, yes. It's a common ailment amongst your species. We cure it all the time. 91 00:07:35,118 --> 00:07:39,032 Colonel, I think we should at least try to offer it to my dad. 92 00:07:47,046 --> 00:07:49,039 We might have a host for you. 93 00:07:49,215 --> 00:07:53,462 - You have a host for Selmak? - Yes. My father. 94 00:07:53,636 --> 00:07:58,712 He's got cancer and if Selmak can save his life, I think he'd be willing to try it. 95 00:07:58,891 --> 00:08:00,634 But you have to let us go back. 96 00:08:03,687 --> 00:08:05,679 I will let two of you go. 97 00:08:05,856 --> 00:08:09,687 But the rest will remain to ensure that you will return. 98 00:08:22,580 --> 00:08:26,245 Colonel, where's SG-3? They were meant to extract only Captain Carter. 99 00:08:26,417 --> 00:08:28,409 General, we need to talk. 100 00:08:33,340 --> 00:08:34,918 Captain Carter... 101 00:08:35,884 --> 00:08:38,719 I am truly sorry about your father,... 102 00:08:38,887 --> 00:08:43,181 ...but I have to question the wisdom of what you're suggesting here. 103 00:08:45,185 --> 00:08:47,261 From what I've seen,... 104 00:08:47,437 --> 00:08:52,229 ...this won't exactly be saving his life. It'll be more like giving his body to a Goa'uld. 105 00:08:52,400 --> 00:08:55,650 No, sir, more like letting one share it. 106 00:08:57,071 --> 00:09:00,522 Jacob knows a lot about Earth, about the US military. 107 00:09:00,700 --> 00:09:03,819 We would be handing over that information to the Goa'uld. 108 00:09:03,994 --> 00:09:07,410 - To the Tok'ra. - You sure there's a difference? 109 00:09:07,581 --> 00:09:12,919 Oh, yes, sir, there is. I won't even pretend to understand what it is, but there is one. 110 00:09:13,086 --> 00:09:17,748 One minute you're talking to a Goa'uld, the next, a regular... guy... person. 111 00:09:17,924 --> 00:09:20,249 - Host. - Host. 112 00:09:20,427 --> 00:09:22,384 How do you know it isn't a trick? 113 00:09:22,554 --> 00:09:24,760 The Goa'uld have spoken as humans before. 114 00:09:24,931 --> 00:09:29,178 Well, if these were your everyday, run-of-the-mill, greasy-assed Goa'uld,... 115 00:09:29,352 --> 00:09:31,344 ...we would be their host already. 116 00:09:31,521 --> 00:09:36,763 They were holding you prisoner. Still are holding SG-3 and the rest of your team! 117 00:09:38,277 --> 00:09:42,488 Only temporarily, sir. They thought it was to protect us as much as them. 118 00:09:46,952 --> 00:09:50,072 Yeah, I didn't buy that one myself, sir. 119 00:09:51,289 --> 00:09:55,666 General Hammond, please. I know my father would want to do this. 120 00:09:55,835 --> 00:09:57,911 He would have the chance to liaise... 121 00:09:58,087 --> 00:10:02,299 ...between ourselves and possibly the most important ally we will ever have. 122 00:10:27,490 --> 00:10:32,069 I would like to take this opportunity to express my admiration for your cause. 123 00:10:32,245 --> 00:10:35,661 - It is both honourable and brave. - Thank you, Jaffa. 124 00:10:35,832 --> 00:10:39,995 I must say I feel the same about you. To break from Apophis... 125 00:10:40,169 --> 00:10:44,119 ...and then turn to fight him shows great conviction of character. 126 00:10:46,675 --> 00:10:51,053 Master Garshaw, we just received word from our scout in the Shoran'ka quadrant. 127 00:10:51,221 --> 00:10:52,965 The Goa'uld System Lords... 128 00:10:53,140 --> 00:10:56,057 ...have been told where we are. They've sent two mother ships. 129 00:10:56,226 --> 00:10:58,634 - When will they arrive? - Within the day. 130 00:10:58,812 --> 00:11:00,472 Perhaps hours. 131 00:11:00,647 --> 00:11:02,936 Start the evacuation! 132 00:11:23,335 --> 00:11:25,494 Clear the room, people. 133 00:11:31,760 --> 00:11:34,796 I told you not to recall her. 134 00:11:37,933 --> 00:11:39,925 I'm happy to see you, too, Dad. 135 00:11:41,436 --> 00:11:44,223 You wanted to know what Captain Carter does. 136 00:11:44,397 --> 00:11:46,722 I thought she could tell you herself. 137 00:11:46,899 --> 00:11:50,767 Yeah? What happened to the classification? 138 00:11:50,945 --> 00:11:54,112 It's still classified, but you just got clearance. 139 00:12:00,162 --> 00:12:01,193 Why? 140 00:12:01,372 --> 00:12:04,325 Well, believe it or not, we need your help, Dad. 141 00:12:10,672 --> 00:12:14,420 The Pentagon wants me to deliver a message to God when I get up there? 142 00:12:14,592 --> 00:12:18,293 - Not exactly. - Well, I don't plan to see the other guy. 143 00:12:18,471 --> 00:12:21,425 Dad, have you ever heard of the Stargate programme? 144 00:12:21,599 --> 00:12:22,797 No. 145 00:12:22,975 --> 00:12:24,968 Is that one of your satellites? 146 00:12:25,144 --> 00:12:27,267 No, Dad. That was just a cover. 147 00:12:27,438 --> 00:12:30,474 No kidding. I never would have guessed. 148 00:12:32,026 --> 00:12:33,899 What is it that's so great... 149 00:12:34,069 --> 00:12:37,272 ...you don't want me to get you into the astronaut programme? 150 00:12:37,448 --> 00:12:40,947 Well, this is gonna be a lot for you to take in at once. 151 00:12:41,118 --> 00:12:44,368 Stop beating around the bush. What do you do? 152 00:12:46,081 --> 00:12:50,328 I travel to other planets. Much farther away than any astronaut goes. 153 00:12:51,586 --> 00:12:54,255 So you're not gonna tell me the truth here. 154 00:12:55,215 --> 00:12:57,456 She is telling you the truth, Jacob. 155 00:12:59,677 --> 00:13:01,800 She goes to other planets? 156 00:13:01,971 --> 00:13:03,963 What... like in simulations? 157 00:13:04,140 --> 00:13:05,717 No, in reality. 158 00:13:10,062 --> 00:13:12,767 We discovered a piece of alien technology. 159 00:13:12,940 --> 00:13:15,976 It can send us to thousands of planets all over the galaxy. 160 00:13:16,151 --> 00:13:18,144 You're not kidding, are you? 161 00:13:19,529 --> 00:13:20,774 No. 162 00:13:20,947 --> 00:13:23,023 Holy Hannah! 163 00:13:28,788 --> 00:13:29,903 So... 164 00:13:30,081 --> 00:13:32,074 ...what do you want me to do? 165 00:13:32,250 --> 00:13:35,583 Well, we'd like you to travel to one of these planets with us. 166 00:13:35,753 --> 00:13:38,670 - Why? So I can die there? - No. 167 00:13:38,839 --> 00:13:43,300 Actually, I'm hoping what we want you to do will cure your cancer. 168 00:13:44,720 --> 00:13:46,713 They have a cure there? 169 00:13:51,768 --> 00:13:54,176 What's the catch? 170 00:13:55,772 --> 00:13:59,271 It's a doozie, Jacob. I won't lie to you on that. 171 00:14:06,824 --> 00:14:08,817 Chevron six locked. 172 00:14:17,459 --> 00:14:20,164 - So this is the alien thing you found? - Yep. 173 00:14:21,964 --> 00:14:23,956 And it sends you to other planets? 174 00:14:27,511 --> 00:14:29,503 Chevron seven locked. 175 00:14:34,225 --> 00:14:37,559 - How about them apples, huh? - Incredible. 176 00:14:37,729 --> 00:14:39,721 Let's go, Dad. 177 00:14:51,909 --> 00:14:54,364 Does it... What's it feel like? 178 00:14:55,162 --> 00:14:57,368 You've handled worse, Dad. 179 00:14:57,539 --> 00:14:59,532 It's a piece of cake, sir. 180 00:15:14,806 --> 00:15:17,676 - You do that a lot? - Yeah, once or twice a week. 181 00:15:19,102 --> 00:15:21,427 It beats a shuttle on the back of a rocket! 182 00:15:21,604 --> 00:15:24,309 Goes a lot further, too. 183 00:15:26,901 --> 00:15:30,601 You know, I was expecting a little greeting party or something. 184 00:15:30,779 --> 00:15:34,029 You sure this is another planet? It looks like Earth. 185 00:15:34,199 --> 00:15:38,528 We figured the Stargate system was built specifically to transport humans... 186 00:15:38,704 --> 00:15:41,111 ...or something close to humans in physiology. 187 00:15:41,289 --> 00:15:46,034 So it seems to go mostly to places where the environment supports human life. 188 00:16:14,613 --> 00:16:16,190 - Makepeace... - Carry on. 189 00:16:16,364 --> 00:16:18,736 ...what the heck's going on? 190 00:16:18,908 --> 00:16:22,491 - We're free! - Then why are you still here? 191 00:16:22,662 --> 00:16:26,197 We want to be allies, right? So we're helping with the evacuation. 192 00:16:27,542 --> 00:16:29,534 What evacuation? 193 00:16:29,710 --> 00:16:32,248 Come on, I'll explain as we go. 194 00:16:41,305 --> 00:16:44,056 Dad, this is Teal'c. Teal'c, this is my father. 195 00:16:44,224 --> 00:16:46,217 It is an honour. 196 00:16:53,858 --> 00:16:56,812 This is where they've been stacking our stuff. 197 00:17:07,705 --> 00:17:09,080 CheI nok'n. 198 00:17:09,248 --> 00:17:11,406 Direct translation - "very cool". 199 00:17:12,585 --> 00:17:16,665 - Wanna tell me what's going on? - They're evacuating so we're free to go. 200 00:17:17,673 --> 00:17:19,001 Why? 201 00:17:19,174 --> 00:17:21,879 The System Lords are ready to attack. 202 00:17:22,052 --> 00:17:24,175 The Goa'uld mother ships are on the way. 203 00:17:24,346 --> 00:17:25,674 Oh. 204 00:17:33,313 --> 00:17:34,890 Where's Garshaw? 205 00:17:35,064 --> 00:17:39,358 - We last saw her in the Council chamber. - All right, boys, let's go. 206 00:17:41,237 --> 00:17:43,229 - Call if you need me. - Thanks. 207 00:17:55,000 --> 00:17:57,538 You have returned. 208 00:17:57,711 --> 00:18:00,996 Yes. This is my father - Jacob Carter. 209 00:18:01,173 --> 00:18:03,165 Honoured. 210 00:18:03,717 --> 00:18:07,132 I am Martouf. You have a very special daughter. 211 00:18:07,303 --> 00:18:09,794 Why does he talk like that? 212 00:18:10,765 --> 00:18:13,303 He's a Tok'ra, Dad. I told you about them. 213 00:18:14,185 --> 00:18:17,470 Oh. So these are the aliens you were telling me about? 214 00:18:17,647 --> 00:18:21,514 Well, I don't know if I'd call them aliens. 215 00:18:21,692 --> 00:18:24,527 Sort of half alien, I guess. The outside is human... 216 00:18:24,695 --> 00:18:28,360 ...and the inside is shared between a human and a symbiote. 217 00:18:28,532 --> 00:18:31,983 Martouf is two different souls, I guess, sharing the same body. 218 00:18:32,160 --> 00:18:35,529 And that's what you want me to become? 219 00:18:40,251 --> 00:18:42,410 You gotta be kidding me. 220 00:18:44,756 --> 00:18:47,792 So fill me in. How'd the System Lords find 'em? 221 00:18:47,967 --> 00:18:51,336 - That is unknown. - You talking about a spy here, or what? 222 00:18:51,512 --> 00:18:55,889 If that's the case, moving to another planet's not gonna do them much good. 223 00:18:56,058 --> 00:18:58,763 Teal'c, you know those tele-ball things? 224 00:18:58,978 --> 00:19:02,512 - The long-range communications device. - How small can they be? 225 00:19:02,689 --> 00:19:05,394 Small enough to fit in the palm of your hand. 226 00:19:13,283 --> 00:19:15,275 I'm not sure I can do this, Sam. 227 00:19:16,953 --> 00:19:20,737 No one wants to pressure you. The decision is yours. 228 00:19:20,915 --> 00:19:25,956 But, before deciding, might I suggest you take time to get to know the symbiote... 229 00:19:26,128 --> 00:19:28,086 ...that wishes to blend with you? 230 00:19:33,010 --> 00:19:35,003 This is her? 231 00:19:35,179 --> 00:19:38,963 Actually, you only see the host. The symbiote's inside her. 232 00:19:39,766 --> 00:19:41,391 Inside her? 233 00:19:41,560 --> 00:19:44,644 Talk to her, Dad. Get to know her. 234 00:19:46,523 --> 00:19:51,517 If you agree to the blending, we could be together for... 235 00:19:51,694 --> 00:19:53,687 ...a very long time. 236 00:19:57,867 --> 00:19:59,860 You don't look so good. 237 00:20:00,036 --> 00:20:04,413 You are no vision of beauty yourself, sir. 238 00:20:18,470 --> 00:20:20,961 It's all right. It's all right. 239 00:20:25,143 --> 00:20:28,310 I'm the one to whom you should be talking. 240 00:20:30,023 --> 00:20:33,806 You are the one I'm talking to. Why did your voice change like that? 241 00:20:33,985 --> 00:20:36,440 That's the host talking now. 242 00:20:36,612 --> 00:20:38,937 I am Saroosh. 243 00:20:39,115 --> 00:20:41,273 I'm in the position to help you most. 244 00:20:41,450 --> 00:20:42,529 How's that? 245 00:20:42,701 --> 00:20:44,694 I will die. 246 00:20:45,454 --> 00:20:47,447 Selmak will live on. 247 00:20:48,081 --> 00:20:50,454 You will take my place as host. 248 00:20:52,044 --> 00:20:54,036 I don't understand. 249 00:20:54,212 --> 00:20:57,130 Selmak is a wonderful Tok'ra. 250 00:20:58,091 --> 00:21:00,084 She is selfIess and caring. 251 00:21:00,260 --> 00:21:03,463 She's good company. She has a wonderful sense of humour. 252 00:21:03,638 --> 00:21:08,763 Well, that's good, Dad. You can sit around for hours cracking yourself up. 253 00:21:08,935 --> 00:21:10,678 That's funny. 254 00:21:10,853 --> 00:21:12,846 She's not far wrong. 255 00:21:13,564 --> 00:21:17,514 I've had almost 200 years of laughter thanks to Selmak. 256 00:21:18,611 --> 00:21:20,603 I'm biased, of course,... 257 00:21:20,779 --> 00:21:26,402 ...but I believe Selmak is among the best educated of the Tok'ra. 258 00:21:26,576 --> 00:21:30,111 You will probably be overwhelmed... 259 00:21:30,288 --> 00:21:33,622 ...with the knowledge and wisdom you will gain upon blending. 260 00:21:33,792 --> 00:21:36,117 So I get all of this thing, this, uh... 261 00:21:36,294 --> 00:21:39,081 - What did you call it in her head? - Symbiote. 262 00:21:39,255 --> 00:21:44,083 - Yeah. I get all its memories and stuff? - Yeah, Dad, something like that. 263 00:21:44,260 --> 00:21:46,253 But I won't deceive you, sir. 264 00:21:46,429 --> 00:21:50,011 We have some pretty awful things buried in our memory. 265 00:21:50,182 --> 00:21:51,511 Such as? 266 00:21:52,601 --> 00:21:54,594 Oh, memories of... 267 00:21:54,770 --> 00:21:57,308 ...countless Goa'uld atrocities. 268 00:21:58,357 --> 00:22:00,349 The loss of the host before me. 269 00:22:01,693 --> 00:22:06,189 And you will feel the mourning for my loss. 270 00:22:07,657 --> 00:22:09,650 Will you excuse me, ma'am? 271 00:22:14,956 --> 00:22:17,625 Oh, man... I'm sorry. 272 00:22:17,792 --> 00:22:23,996 I didn't want my future - I guess you could call her "soul mate" - to see me like this. 273 00:22:24,173 --> 00:22:26,379 Dad, you don't have to do this. 274 00:22:26,550 --> 00:22:28,543 Yes, I do. 275 00:22:28,719 --> 00:22:32,302 My only other choice is death. And that's not acceptable. 276 00:22:32,473 --> 00:22:34,216 Look,... 277 00:22:34,391 --> 00:22:40,096 ...don't worry. It's not just hearing all that stuff that made me sick. It's the chemo. 278 00:22:40,272 --> 00:22:43,226 And the trip through that damn Stargate thing. 279 00:22:44,401 --> 00:22:50,652 It's OK. This is a lot of weird information for anyone to take in. Trust me, I know. 280 00:22:52,992 --> 00:22:54,071 OK. 281 00:23:02,668 --> 00:23:05,669 - Garshaw? - What can I do for you? 282 00:23:10,008 --> 00:23:12,546 I think you might have a spy in your ranks. 283 00:23:12,719 --> 00:23:15,637 Nonsense. The Tok'ra are loyal for life. 284 00:23:15,806 --> 00:23:18,379 How then were you located by the System Lords? 285 00:23:18,558 --> 00:23:22,556 - How did you find us? - Well, we did have a spy in our ranks. 286 00:23:22,729 --> 00:23:25,516 Jolinar of Malk-shur - through Captain Carter. 287 00:23:25,690 --> 00:23:29,308 I suppose you know the name of this spy? 288 00:23:29,485 --> 00:23:32,356 Got a pretty good idea. 289 00:23:32,530 --> 00:23:34,024 Who? 290 00:23:34,198 --> 00:23:37,531 I don't want to point fingers, but I'd keep my eye on Cordesh. 291 00:23:37,701 --> 00:23:39,694 Cordesh? Why do you say that? 292 00:23:39,870 --> 00:23:45,244 You folks make a habit of walking around with those little tele-ball... What are they? 293 00:23:45,417 --> 00:23:48,916 - Long-range communications devices. - We don't have those. 294 00:23:49,087 --> 00:23:52,290 We have no use for them. The system is not secure. 295 00:23:52,465 --> 00:23:54,458 Well, your buddy Cordesh has one. 296 00:23:56,010 --> 00:23:57,386 Tok'ra kree! 297 00:23:57,554 --> 00:23:59,297 Kree! 298 00:23:59,472 --> 00:24:01,465 Tajak Cordesh kree! 299 00:24:01,641 --> 00:24:04,179 - Tullah kree! - You guys stay here. 300 00:24:08,272 --> 00:24:10,265 We'll stay here. 301 00:24:13,569 --> 00:24:17,401 Cordesh! You must come with me and face questioning. 302 00:24:18,115 --> 00:24:20,606 I am not what I appear to be. 303 00:24:20,784 --> 00:24:22,777 Cordesh is no longer. 304 00:24:24,454 --> 00:24:28,155 I couldn't stop him. I'm as guilty as he was! 305 00:24:28,333 --> 00:24:31,499 You must leave the tunnel and explain yourself, Cordesh. 306 00:24:32,670 --> 00:24:35,956 I don't deserve to remain among the Tok'ra. 307 00:24:36,132 --> 00:24:37,710 Agh! 308 00:24:43,139 --> 00:24:45,048 Ouch! 309 00:24:50,396 --> 00:24:51,973 OK. 310 00:24:53,106 --> 00:24:55,099 What do I have to do? 311 00:24:55,734 --> 00:24:58,439 First, Selmak would like to interview you. 312 00:24:58,612 --> 00:24:59,607 Huh? 313 00:25:00,655 --> 00:25:04,320 If I am to spend the next hundred or more years... 314 00:25:04,492 --> 00:25:06,485 ...with you as my host,... 315 00:25:07,162 --> 00:25:11,574 ...do you not think I have the right to decide if I even like you? 316 00:25:13,418 --> 00:25:16,751 What's not to like? Just ask my daughter, I'm a teddy bear. 317 00:25:16,921 --> 00:25:19,412 Oh, yeah. Real teddy bear. 318 00:25:19,590 --> 00:25:22,128 How do you feel about the Goa'uld? 319 00:25:23,636 --> 00:25:26,387 Well, you're the first one I've met. 320 00:25:27,014 --> 00:25:29,469 I am not a Goa'uld! 321 00:25:29,641 --> 00:25:32,595 - Ah. Trick question? - Remember, Dad... 322 00:25:32,769 --> 00:25:35,177 I tried to explain the difference. 323 00:25:35,355 --> 00:25:39,768 Right. I apologise. I guess I've never met a Goa'uld before. 324 00:25:39,943 --> 00:25:43,691 From what Sam and her people tell me, I don't think I'd like them much. 325 00:25:51,704 --> 00:25:54,954 Tell me, sir, are you a good man? 326 00:25:58,627 --> 00:26:01,462 - You're kidding, right? - No. 327 00:26:01,630 --> 00:26:04,797 We'll be spending the rest of our lives together. 328 00:26:04,967 --> 00:26:06,627 Look... 329 00:26:06,802 --> 00:26:09,043 Forgive me for being blunt,... 330 00:26:12,307 --> 00:26:14,299 ...but you're dying, right? 331 00:26:14,476 --> 00:26:16,717 My host is, yes. 332 00:26:16,895 --> 00:26:21,971 And you'll die with her unless you and I... What did you call it? Blend, right? 333 00:26:22,900 --> 00:26:26,234 - Yes. - And I'll die, too, unless we do this. 334 00:26:27,071 --> 00:26:31,982 So good man, bad man - what difference does it make? We don't have a choice. 335 00:26:32,159 --> 00:26:34,484 I don't mind telling you the whole idea... 336 00:26:34,662 --> 00:26:36,654 ...scares the hell out of me. 337 00:26:37,539 --> 00:26:39,532 So, can we just get it over with? 338 00:26:42,669 --> 00:26:45,041 I have decided I like you. 339 00:26:46,756 --> 00:26:48,215 Super. 340 00:26:48,383 --> 00:26:51,384 But I must be sure that you understand. 341 00:26:51,553 --> 00:26:54,090 There will be no turning back. 342 00:26:54,264 --> 00:26:58,391 I cannot blend with you, cure your disease, and leave. 343 00:26:58,559 --> 00:27:01,560 To do so would probably kill us both. 344 00:27:01,729 --> 00:27:03,437 I understand. 345 00:27:03,606 --> 00:27:09,478 But let me ask you something. After we do this, will I be able to talk to my daughter? 346 00:27:09,653 --> 00:27:12,226 The way Saroosh talked to you, yes. 347 00:27:12,406 --> 00:27:15,691 But you and your daughter must understand... 348 00:27:16,827 --> 00:27:19,827 ...the blending may not work at all. 349 00:27:19,996 --> 00:27:21,989 I am very weak... 350 00:27:22,165 --> 00:27:25,082 ...and the damage to your body... 351 00:27:25,251 --> 00:27:27,244 ...may be too extensive. 352 00:27:28,630 --> 00:27:31,833 In other words, we might die anyway. 353 00:27:32,008 --> 00:27:33,668 Yes. 354 00:27:41,767 --> 00:27:44,009 Then can you give me five with my kid? 355 00:27:44,186 --> 00:27:45,929 Of course. 356 00:27:51,068 --> 00:27:53,605 We must hurry. We don't have a lot of time. 357 00:27:55,197 --> 00:27:57,236 Listen, Sam... 358 00:27:58,700 --> 00:28:00,692 I was never good at this stuff. 359 00:28:00,869 --> 00:28:05,080 - Dad, you don't have to say anything. - You gotta know one thing... 360 00:28:05,248 --> 00:28:07,703 How proud I am of you. 361 00:28:07,875 --> 00:28:10,034 I'm not good at saying that enough. 362 00:28:10,211 --> 00:28:12,417 I think you just said it pretty well. 363 00:28:12,588 --> 00:28:16,253 Even when I thought you were this whiz satellite geek,... 364 00:28:17,801 --> 00:28:20,127 ...I was proud. 365 00:28:21,805 --> 00:28:23,881 That's all I want to say. 366 00:28:24,057 --> 00:28:26,050 Thanks, Dad. 367 00:28:28,520 --> 00:28:31,604 Hey! I know I'm a pain in the ass! 368 00:28:33,316 --> 00:28:37,148 Maybe this Tok'ra lady will sand off some of the rough edges. 369 00:28:37,320 --> 00:28:40,155 - It might be a good thing, right? - Could be. 370 00:28:41,532 --> 00:28:44,319 But the longer we wait, the less the chances. 371 00:28:46,954 --> 00:28:48,947 OK, what do I do? 372 00:28:50,124 --> 00:28:53,493 Cordesh must be guilty or he would not have allowed himself to die. 373 00:28:53,669 --> 00:28:55,958 - He had a choice? - I must thank you. 374 00:28:56,130 --> 00:28:58,799 You may have saved the Tok'ra a great many losses. 375 00:28:58,966 --> 00:29:00,543 You're welcome. 376 00:29:00,717 --> 00:29:04,631 - But you still have nothing to offer us. - What?! 377 00:29:04,805 --> 00:29:07,924 - Well, actually, I think we do. - Do we? 378 00:29:08,099 --> 00:29:11,266 The one thing you need most we could provide - hosts. 379 00:29:11,436 --> 00:29:12,978 Daniel? 380 00:29:13,146 --> 00:29:18,899 Well, if it works for Sam's father, there must be other people in similar situations. 381 00:29:21,404 --> 00:29:23,396 It's worth exploring. 382 00:29:23,572 --> 00:29:25,565 It is. 383 00:29:33,874 --> 00:29:37,373 We do not enter our host through the back of the neck. 384 00:29:37,544 --> 00:29:40,379 This leaves a scar that many of us find very unsettling. 385 00:29:40,547 --> 00:29:43,998 - Why don't the Goa'uld do this? - So they don't remember the horror... 386 00:29:44,175 --> 00:29:47,260 ...on their host's face whenever they look in a mirror. 387 00:29:47,428 --> 00:29:49,670 You must step away, Captain Carter. 388 00:29:52,350 --> 00:29:54,426 Goodbye, kid. 389 00:29:54,602 --> 00:29:56,594 See you soon, Dad. 390 00:30:00,858 --> 00:30:02,566 Ahem. 391 00:30:02,735 --> 00:30:04,727 Now what? 392 00:30:04,903 --> 00:30:07,026 Kiss me. 393 00:30:07,197 --> 00:30:09,688 You're kidding, right? 394 00:30:11,284 --> 00:30:13,324 No, I'm not. 395 00:30:19,584 --> 00:30:21,162 Agh! 396 00:30:37,851 --> 00:30:39,927 Goodbye, dear friend. 397 00:30:47,652 --> 00:30:49,063 He's alive. 398 00:30:54,284 --> 00:30:55,564 Is he OK? 399 00:30:56,369 --> 00:30:59,286 He's very sick and Selmak is weak. 400 00:30:59,455 --> 00:31:01,993 She may not have the strength to heal him. 401 00:31:02,166 --> 00:31:04,574 Is there anything we can do to help? 402 00:31:06,170 --> 00:31:08,791 Nothing. Only time will tell. 403 00:31:11,759 --> 00:31:15,009 The Goa'uld ships are dropping from hyperspace. 404 00:31:15,179 --> 00:31:17,337 They will start attacking within hours. 405 00:31:17,514 --> 00:31:20,183 Garshaw orders that we must destroy the complex. 406 00:31:20,350 --> 00:31:22,390 We need time! 407 00:31:22,561 --> 00:31:25,515 - Can we move him? - If we do so, it will kill them. 408 00:31:45,291 --> 00:31:47,034 Excuse me. 409 00:31:51,880 --> 00:31:53,458 What are you doing? 410 00:31:55,342 --> 00:31:58,177 I'll apologise if I'm wrong. 411 00:32:02,849 --> 00:32:04,842 Cordesh had one of these. 412 00:32:07,896 --> 00:32:09,888 So there are two spies. 413 00:32:11,816 --> 00:32:13,393 Or not. 414 00:32:14,610 --> 00:32:17,481 Cordesh said he wasn't who he appeared to be. 415 00:32:17,655 --> 00:32:21,154 Goa'uld can jump host to hide, much as Jolinar of Malk-shur. 416 00:32:21,325 --> 00:32:22,867 Cordesh? 417 00:32:24,036 --> 00:32:28,080 The plague that is the Tok'ra will soon be wiped out! 418 00:32:28,248 --> 00:32:30,786 To think I once called you my friend, Cordesh! 419 00:32:30,959 --> 00:32:34,245 But I want you to know... the System Lords will fall,... 420 00:32:34,421 --> 00:32:36,460 ...but you won't be alive to see it. 421 00:32:36,631 --> 00:32:40,296 Attempt to remove Cordesh from the host without harming her. 422 00:32:40,468 --> 00:32:43,802 And put this traitor in one of the vanishing tunnels! 423 00:32:52,188 --> 00:32:55,224 I believe I shall be... proud to call you friend. 424 00:33:00,779 --> 00:33:01,977 Ahem. 425 00:33:14,751 --> 00:33:19,329 Martouf, all tunnels but this one and the escape tunnel have vanished. 426 00:33:19,505 --> 00:33:22,874 All the other Tok'ra have gone to the new home world. We must go. 427 00:33:23,050 --> 00:33:26,466 - What about my father? - When and if he awakens... 428 00:33:26,637 --> 00:33:29,045 ...Selmak knows where we'll be. He can follow. 429 00:33:29,223 --> 00:33:32,343 - But the Goa'uld will capture him. - If he's captured,... 430 00:33:32,518 --> 00:33:35,388 ...he will die before he will reveal our whereabouts. 431 00:33:35,562 --> 00:33:37,804 - Then take him with you. - Or we'll take him. 432 00:33:37,981 --> 00:33:41,682 To transport him now, he will die. He needs to remain stationary... 433 00:33:41,860 --> 00:33:44,647 ...until Selmak has completed her repairs. 434 00:33:44,821 --> 00:33:48,107 - We can't just leave him here! - I will remain with him. 435 00:33:48,283 --> 00:33:50,322 If I can get him out, I will. If not,... 436 00:33:50,493 --> 00:33:55,202 ...I will allow the vanishing tunnels to consume us before the Goa'uld get here. 437 00:33:55,373 --> 00:33:57,745 You cannot die in this way. We must leave now! 438 00:33:57,917 --> 00:34:00,324 - I'll stay. - You are even more vulnerable... 439 00:34:00,503 --> 00:34:03,373 ...since you contain the memories of Jolinar. 440 00:34:04,340 --> 00:34:06,831 I cannot allow you to stay. We must go now. 441 00:34:08,302 --> 00:34:12,086 - She's right, Captain. We have to go. - With respect,... 442 00:34:12,264 --> 00:34:15,016 ...no, sir. I am not leaving him here. 443 00:34:16,476 --> 00:34:21,387 We will both remain. I will assure that we will not be taken by the Goa'uld. 444 00:34:21,565 --> 00:34:23,224 Please, Colonel. 445 00:34:24,734 --> 00:34:26,608 I need to be here. 446 00:34:29,739 --> 00:34:31,815 Right. Daniel. Teal'c. 447 00:34:31,991 --> 00:34:33,450 Let's go. 448 00:34:45,421 --> 00:34:49,632 We may not have much time before the Goa'uld come through and block our gate. 449 00:34:49,800 --> 00:34:52,801 We can take you to Earth and send you on from there. 450 00:34:52,969 --> 00:34:55,840 Daniel, start dialling home. 451 00:34:56,014 --> 00:34:58,421 - What about Carter? - O'Neill! 452 00:35:04,105 --> 00:35:05,765 Dial! 453 00:35:39,681 --> 00:35:42,847 I hope I've done the right thing bringing him here. 454 00:35:43,017 --> 00:35:46,267 From what I understand, the alternative was no better. 455 00:35:47,396 --> 00:35:48,807 True. 456 00:35:55,404 --> 00:35:59,069 - Can your man defend them in an attack? - Only minimally. 457 00:35:59,241 --> 00:36:03,867 Garshaw, what will Martouf do if the Goa'uld get too close? 458 00:36:04,037 --> 00:36:08,865 At the risk of capture, Martouf will destroy the underground compound... 459 00:36:09,042 --> 00:36:11,449 ...with himself and all your people with it. 460 00:36:19,886 --> 00:36:20,965 Dad? 461 00:36:22,638 --> 00:36:24,216 Martouf? 462 00:36:26,141 --> 00:36:28,134 I am here. 463 00:36:31,605 --> 00:36:33,930 Shall we not make our escape? 464 00:36:35,525 --> 00:36:39,060 - Yes, we should. - Is my dad in there somewhere? 465 00:36:43,450 --> 00:36:45,027 I'm here, Sam. 466 00:36:46,536 --> 00:36:47,911 Oh, man! 467 00:36:48,079 --> 00:36:50,748 Talk about your hangover! 468 00:36:50,915 --> 00:36:54,414 - How are you, Dad? - Awful. Headache the size of Kuwait. 469 00:36:54,585 --> 00:36:57,123 There's too much stuff in here. 470 00:36:57,296 --> 00:36:58,790 - Whoa! - What? 471 00:37:01,675 --> 00:37:03,834 No more arthritis! 472 00:37:04,011 --> 00:37:06,003 Holy Hannah! No more arthritis! 473 00:37:09,016 --> 00:37:12,219 We should leave as soon as possible. This way. 474 00:37:37,710 --> 00:37:39,749 Still no SG-1 signal, sir. 475 00:37:59,105 --> 00:38:01,892 Goa'uld are attempting to come through the gate. 476 00:38:02,066 --> 00:38:04,059 Not if I dial out first. 477 00:38:06,279 --> 00:38:10,323 We'll go to Earth. You two can go wherever you need to from there. 478 00:38:19,458 --> 00:38:21,450 Did we open the gate or did they? 479 00:38:21,626 --> 00:38:24,331 We have no choice. 480 00:38:27,966 --> 00:38:29,045 Wait. 481 00:38:31,094 --> 00:38:33,087 There's the signal. 482 00:38:34,305 --> 00:38:36,298 Open the iris. 483 00:39:10,131 --> 00:39:12,207 I must give you thanks. 484 00:39:12,383 --> 00:39:15,170 You have saved my life and that of my new host. 485 00:39:15,344 --> 00:39:18,262 - We thank you. - This is wonderful news. 486 00:39:19,515 --> 00:39:22,516 Yes. Can we talk to your host? 487 00:39:28,732 --> 00:39:30,310 Ahem. 488 00:39:30,484 --> 00:39:34,268 So when the little fella inside me's talking, do I sound like she does? 489 00:39:34,446 --> 00:39:38,064 - That is correct. - That's strange. 490 00:39:38,241 --> 00:39:41,941 I can feel myself talking, but it's not me saying the words. 491 00:39:42,912 --> 00:39:45,996 - You know? - Don't know. Take your word for it. 492 00:39:46,165 --> 00:39:48,621 How do you feel? 493 00:39:48,793 --> 00:39:50,168 Well,... 494 00:39:50,336 --> 00:39:54,665 ...considering I got one of those things inside me, pretty damn good! 495 00:39:54,840 --> 00:39:57,414 Listen, George... 496 00:39:57,593 --> 00:40:00,131 Because of this blending thing... 497 00:40:00,304 --> 00:40:05,012 ...I already know everything there is to know about the Tok'ra. 498 00:40:06,309 --> 00:40:08,136 You made the right call. 499 00:40:09,479 --> 00:40:11,555 I hope so. 500 00:40:11,731 --> 00:40:16,227 I would be proud to serve as liaison between the Earth and these people. 501 00:40:17,195 --> 00:40:18,606 Good. 502 00:40:18,780 --> 00:40:23,691 On that note, perhaps you can ask them to come with me to do a little debriefing. 503 00:40:23,868 --> 00:40:26,157 I'm afraid we cannot. We must go. 504 00:40:27,663 --> 00:40:29,572 You are safe here. 505 00:40:29,748 --> 00:40:33,663 Because of the spy, the Goa'uld may be at the site the Tok'ra have moved to. 506 00:40:33,836 --> 00:40:35,211 You can't stay? 507 00:40:35,379 --> 00:40:38,214 No, we must stop the tunnels before they are grown. 508 00:40:38,382 --> 00:40:44,254 We must move the Tok'ra to yet another new home. Do you have a dialling device? 509 00:40:44,429 --> 00:40:48,047 Yeah, we slapped a little one together. 510 00:40:48,224 --> 00:40:50,715 Hm. You made it yourself. 511 00:40:50,894 --> 00:40:53,978 Impressive. Will you show it to me? 512 00:40:54,147 --> 00:40:57,017 I would like to put in the coordinates myself. 513 00:40:58,109 --> 00:40:59,686 This way. 514 00:41:01,696 --> 00:41:06,571 I give you my word, I will watch over your father as if he were my own. 515 00:41:06,742 --> 00:41:08,070 Thank you. 516 00:41:08,243 --> 00:41:11,944 - I look forward to seeing you again. - So do I. 517 00:41:16,168 --> 00:41:17,994 It's ironic, ain't it? 518 00:41:18,170 --> 00:41:19,545 What? 519 00:41:19,713 --> 00:41:22,168 I was trying to find you a better assignment. 520 00:41:22,340 --> 00:41:26,207 Now you've found me the best one an old soldier could dream up. 521 00:41:26,386 --> 00:41:28,378 Thanks, kid. 522 00:41:29,138 --> 00:41:31,095 You're welcome. 523 00:41:32,308 --> 00:41:35,309 - Do you have to go so soon? - Yeah, I have to go. 524 00:41:35,478 --> 00:41:37,470 Apparently,... 525 00:41:37,646 --> 00:41:40,268 ...I'm the oldest and wisest among us. 526 00:41:41,400 --> 00:41:42,645 Oh, jeez! 527 00:41:52,411 --> 00:41:57,321 One day, the Tok'ra and the Tauri people will destroy the Goa'uld System Lords. 528 00:41:57,499 --> 00:41:59,787 This will be a good day. 529 00:42:04,047 --> 00:42:06,668 This box has a signature in it we can recognise. 530 00:42:06,841 --> 00:42:10,044 Send it through the gate and we'll know you want to contact us. 531 00:42:10,219 --> 00:42:11,797 Thank you. 532 00:42:12,763 --> 00:42:14,388 Come, Selmak. 533 00:42:15,683 --> 00:42:17,841 I love you. 534 00:42:18,018 --> 00:42:20,426 I love you, too, Dad. 535 00:42:25,776 --> 00:42:29,643 Oh, Selmak says... Let me see if I can translate this. 536 00:42:29,821 --> 00:42:31,814 Don't call us,... 537 00:42:31,990 --> 00:42:33,567 ...we'll call you.