1
00:00:12,960 --> 00:00:14,160
I'm in.
2
00:00:44,490 --> 00:00:45,590
Intel looks good.
3
00:00:45,690 --> 00:00:48,820
We got ourselves a space train
full of evil Orville Redenbacher.
4
00:00:48,930 --> 00:00:50,300
CARTER ON RADIO: Roger that.
5
00:01:16,230 --> 00:01:17,590
(SCANNER BUZZING)
6
00:01:20,760 --> 00:01:22,130
They're scanning us.
7
00:01:22,230 --> 00:01:24,100
MITCHELL: Let's make this quick.
8
00:01:33,940 --> 00:01:35,000
I'm done.
9
00:01:37,410 --> 00:01:38,610
As am I.
10
00:01:47,690 --> 00:01:48,780
Crap.
11
00:01:50,560 --> 00:01:51,650
(YELLS)
12
00:01:57,630 --> 00:02:00,260
Cam, everyone else is onboard.
Time to get out of there.
13
00:02:00,370 --> 00:02:03,130
MITCHELL: Yeah, I'd love to,
but I've got a bit of company.
14
00:02:03,240 --> 00:02:04,930
(GUNS FIRING)
15
00:02:06,710 --> 00:02:08,070
I will render assistance.
16
00:02:08,180 --> 00:02:10,270
Negative. There's not enough time.
17
00:02:11,450 --> 00:02:12,610
He's right.
18
00:02:12,720 --> 00:02:15,480
Cam, if you can get to the platform,
we can ring you out from here.
19
00:02:29,530 --> 00:02:30,620
Screw it.
20
00:02:31,470 --> 00:02:32,830
Now! Now! Now!
21
00:02:42,140 --> 00:02:43,910
- Thanks!
- We got him. Let's go!
22
00:02:47,820 --> 00:02:49,840
(BEEPING)
23
00:03:07,840 --> 00:03:09,060
Netan.
24
00:03:16,880 --> 00:03:19,610
Another transport
has been hit near Rolland.
25
00:03:19,720 --> 00:03:24,740
We've lost four containers' worth of Kassa,
plus the Al'kesh escorting them.
26
00:03:24,850 --> 00:03:26,180
SG-1.
27
00:03:26,290 --> 00:03:28,260
It's the third transport they've hit.
28
00:03:28,360 --> 00:03:31,190
Our supply of Kassa
is getting dangerously low.
29
00:03:31,290 --> 00:03:33,190
This isn't about Kassa.
30
00:03:34,630 --> 00:03:38,360
This is about them
trying to make me look weak.
31
00:03:42,040 --> 00:03:45,470
I can't allow them to interfere
with our operations any longer.
32
00:03:46,480 --> 00:03:48,200
Put the word out.
33
00:03:49,380 --> 00:03:52,840
As of this moment,
I'm placing a bounty on their heads.
34
00:05:07,760 --> 00:05:10,090
- Another mission successfully completed.
- Yeah, it was.
35
00:05:10,190 --> 00:05:12,820
Goodness knows we've all earned
a nice break from routine...
36
00:05:12,930 --> 00:05:13,920
The answer's no.
37
00:05:14,030 --> 00:05:15,090
You don't know what I'm gonna ask you.
38
00:05:15,200 --> 00:05:16,990
- Oh, yes, I do.
- All righty, then.
39
00:05:17,100 --> 00:05:20,540
I have a better idea of what you're facing
than you might think, I've done research.
40
00:05:20,640 --> 00:05:21,630
Oh, God.
41
00:05:21,740 --> 00:05:23,710
Traditionally,
these events entail the bringing together
42
00:05:23,810 --> 00:05:27,370
of large groups of people,
all with a common bond in the past,
43
00:05:27,480 --> 00:05:29,670
but nothing really in common
in the present.
44
00:05:29,780 --> 00:05:32,110
Everybody evaluates
each other's lot in life,
45
00:05:32,210 --> 00:05:34,940
generally by virtue of
a combination of material worth
46
00:05:35,050 --> 00:05:39,210
and the attractiveness of
one's date, spouse, life partner.
47
00:05:39,320 --> 00:05:40,650
- Let me go as your date.
- No! No!
48
00:05:40,760 --> 00:05:41,880
- Please? Lt'll be fun. I promise.
- No! No!
49
00:05:41,990 --> 00:05:44,460
It is a high school reunion,
not some swank party.
50
00:05:44,560 --> 00:05:45,930
Besides, you will be bored
out of your mind.
51
00:05:46,030 --> 00:05:47,790
Don't you dare talk to me about boredom.
52
00:05:47,900 --> 00:05:49,760
Everybody else here has a life.
53
00:05:49,870 --> 00:05:51,160
Sam, off at a conference.
54
00:05:51,270 --> 00:05:53,460
Daniel, in a museum somewhere
doing research.
55
00:05:53,570 --> 00:05:54,590
Teal'c, offworld...
56
00:05:54,700 --> 00:05:55,800
- With the Jaffa.
...with the Jaffa, yes.
57
00:05:55,900 --> 00:05:59,470
Me? I have absolutely nothing to do.
58
00:06:00,510 --> 00:06:01,980
Vala.
59
00:06:02,080 --> 00:06:04,240
It is in Kansas.
60
00:06:04,610 --> 00:06:06,440
Don't make me beg you.
61
00:06:10,650 --> 00:06:12,950
Doesn't it bother you to come to these...
Oh, thank you.
62
00:06:13,060 --> 00:06:15,460
Come to these conferences
to present new technology
63
00:06:15,560 --> 00:06:17,290
and actually adding flaws,
and we're pretending
64
00:06:17,390 --> 00:06:18,490
we know less than we really do?
65
00:06:18,590 --> 00:06:21,620
Well, you know the drill. We have to act
like there's a process of development.
66
00:06:21,730 --> 00:06:24,220
Oh, sure, easy for you.
You're presenting Chimera
67
00:06:24,330 --> 00:06:26,670
as practically a fully functioning
Asgard hologram system.
68
00:06:26,770 --> 00:06:28,430
I get stuck with a plasma cannon
69
00:06:28,540 --> 00:06:31,630
that supposedly shorts out
at the drop of a hat.
70
00:06:33,040 --> 00:06:34,410
(CHUCKLES)
71
00:06:34,910 --> 00:06:39,010
On the positive side, these events
have a dynamite singles scene.
72
00:06:39,110 --> 00:06:40,670
It's a huge window of opportunity.
73
00:06:40,780 --> 00:06:43,380
I think I'll mingle. You should, too.
74
00:06:45,690 --> 00:06:47,660
Ladies! Good evening.
75
00:06:47,760 --> 00:06:49,220
I was just saying
I can't believe that you're here.
76
00:06:49,320 --> 00:06:50,760
Do you think that you could...
77
00:06:53,100 --> 00:06:56,860
VALA: I can't wait to meet your parents.
MITCHELL: Yeah, just don't embarrass me.
78
00:06:57,330 --> 00:06:59,630
I would never embarrass you.
79
00:07:03,010 --> 00:07:04,340
VALA: Incredible.
80
00:07:04,440 --> 00:07:06,740
MITCHELL: Better than the junk
they peddle at the cafeteria, huh?
81
00:07:06,840 --> 00:07:08,670
You'd think she'd never eaten pie before.
82
00:07:08,780 --> 00:07:11,110
I had no idea it could taste like this.
83
00:07:11,380 --> 00:07:12,970
I forgot to tell you, Cam. Darrell called.
84
00:07:13,080 --> 00:07:14,880
Something about you
helping set up tomorrow.
85
00:07:14,980 --> 00:07:16,080
I left the number on the counter.
86
00:07:16,190 --> 00:07:19,450
Oh, I'd better give him a call.
I'll be right back.
87
00:07:22,060 --> 00:07:23,990
So, Vala.
88
00:07:25,830 --> 00:07:28,090
Cam says you work in payroll on the base.
89
00:07:28,200 --> 00:07:29,990
Yes. I'm very good with money.
90
00:07:30,100 --> 00:07:32,790
That's an important skill.
Somebody's got to take care of the bills.
91
00:07:32,900 --> 00:07:35,800
Yes, and Cameron's so terrible
with finances, so.
92
00:07:35,900 --> 00:07:40,530
Well, then,
I take it that you two are quite...
93
00:07:42,310 --> 00:07:43,540
Serious?
94
00:07:44,710 --> 00:07:47,480
Oh. Absolutely.
95
00:07:50,550 --> 00:07:53,110
Well, I mean, at first,
it was just sex, sex, sex,
96
00:07:53,220 --> 00:07:55,160
in all rooms of the house
at all times of the day,
97
00:07:55,260 --> 00:07:57,590
but, well, once we got a chance
to get to know each other,
98
00:07:57,690 --> 00:07:59,660
we formed a deeper connection.
99
00:07:59,760 --> 00:08:01,750
A spiritual bond, you might say.
100
00:08:03,170 --> 00:08:06,290
Well, I suppose
it's nice he found someone.
101
00:08:13,180 --> 00:08:14,570
(SPOON TINKLING)
102
00:08:15,910 --> 00:08:17,000
What?
103
00:08:18,280 --> 00:08:19,540
More pie?
104
00:08:42,270 --> 00:08:44,300
- Doing some research?
- Yes.
105
00:08:45,540 --> 00:08:46,570
Hi.
106
00:08:48,310 --> 00:08:51,870
I'm looking for any Aramaic translations
of pre-Judeo-Pagan hymns,
107
00:08:51,980 --> 00:08:55,510
hopefully in lithograph form.
Am I in the right section?
108
00:08:58,090 --> 00:09:00,250
You don't work here, do you?
109
00:09:00,360 --> 00:09:03,050
It's okay. Maybe if we looked together.
110
00:09:03,160 --> 00:09:04,720
No, it's okay. I'll ask at the inquiry desk.
111
00:09:04,830 --> 00:09:08,090
They probably have it locked up
in their rare-items archive.
112
00:09:10,570 --> 00:09:11,900
Thank you.
113
00:09:21,540 --> 00:09:22,980
Activate the scanners.
114
00:09:23,080 --> 00:09:24,100
(COMPUTER BEEPING)
115
00:09:24,210 --> 00:09:26,270
I'm only picking up three signals.
116
00:09:26,780 --> 00:09:28,770
One of them must be offworld.
117
00:09:28,880 --> 00:09:30,910
We'll find that one later.
118
00:09:32,620 --> 00:09:34,090
We're under attack!
119
00:09:35,690 --> 00:09:36,720
The shield's at zero.
120
00:09:36,830 --> 00:09:38,450
Initiating hyperdrive!
121
00:09:45,400 --> 00:09:48,200
Sorry, boys. I don't like competition.
122
00:09:49,070 --> 00:09:52,600
Here are some extra towels.
The spare bedroom's all made up.
123
00:09:52,710 --> 00:09:54,940
All right, great.
Where do you want me to sleep?
124
00:09:55,040 --> 00:09:58,140
Well, I thought that you two would...
You know.
125
00:09:59,620 --> 00:10:01,780
(CHUCKLES) No. No, Mom, that's okay.
126
00:10:01,880 --> 00:10:05,150
It's all right, dear.
I'm not as old-fashioned as you think.
127
00:10:05,790 --> 00:10:06,780
- What?
- You know, I think
128
00:10:06,890 --> 00:10:10,920
Cam sometimes finds it convenient
to forget that I grew up in the '60s.
129
00:10:11,030 --> 00:10:12,320
I could tell you some stories.
130
00:10:12,430 --> 00:10:15,990
Oh, Mom! No! Mother, please, no.
We don't want to hear your stories.
131
00:10:16,100 --> 00:10:17,400
- I do.
- No!
132
00:10:17,500 --> 00:10:19,660
- We'll talk later.
- Okay.
133
00:10:21,400 --> 00:10:23,170
I like your mother.
134
00:10:26,980 --> 00:10:28,770
I'll be on the couch.
135
00:10:30,510 --> 00:10:31,840
Your loss.
136
00:10:33,280 --> 00:10:35,040
CHA'RA: I can only hope you'll reconsider
137
00:10:35,150 --> 00:10:38,090
and accept the seat
the Council's offering you.
138
00:10:38,190 --> 00:10:40,480
You have been speaking to Bra'tac.
139
00:10:40,590 --> 00:10:44,290
He only asked that I voice the opinion
of any clear-minded Jaffa.
140
00:10:44,390 --> 00:10:48,420
The reformation of our government
cannot occur without the help...
141
00:10:51,930 --> 00:10:53,030
Down!
142
00:10:57,540 --> 00:10:58,900
(WEAPONS FIRING)
143
00:11:08,280 --> 00:11:10,650
- Are you injured?
- No.
144
00:11:12,590 --> 00:11:13,850
You are.
145
00:11:30,740 --> 00:11:33,610
The men guarding the gate
report no activity.
146
00:11:33,710 --> 00:11:37,110
It is possible whoever attacked us
left by cloaked cargo ship.
147
00:11:37,210 --> 00:11:38,580
Or perhaps they are still here,
148
00:11:38,680 --> 00:11:41,510
waiting for the opportunity
to finish the job.
149
00:11:41,620 --> 00:11:43,810
Put out word
that I indeed survived the attack,
150
00:11:43,920 --> 00:11:46,250
but that I am gravely injured.
151
00:11:52,990 --> 00:11:57,230
So Mr. Armstrong,
he walks into the classroom,
152
00:11:57,330 --> 00:12:02,500
and he sees his car, the whole car,
153
00:12:02,600 --> 00:12:04,400
just sitting in the middle of the room.
154
00:12:04,510 --> 00:12:07,100
It's got a fresh coat of wax.
It's looking all brand new.
155
00:12:07,210 --> 00:12:11,650
We all thought he was gonna drop dead
from heart failure right there on the floor.
156
00:12:11,750 --> 00:12:13,370
And then what happened?
157
00:12:14,450 --> 00:12:15,510
Well, that's it.
158
00:12:15,620 --> 00:12:19,050
I mean, we had to take the car back out
and put it together again, but...
159
00:12:19,150 --> 00:12:23,060
Oh, but if I understand you correctly,
you had to completely disassemble
160
00:12:23,160 --> 00:12:26,690
and then re-assemble this automobile
not once, but twice.
161
00:12:27,400 --> 00:12:28,950
Yeah, I guess. Yeah.
162
00:12:29,100 --> 00:12:30,390
(LAUGHING)
163
00:12:30,800 --> 00:12:34,700
You know what, it does remind me
of an incident from my own youth.
164
00:12:35,100 --> 00:12:37,700
A trader came through my village
with a crate...
165
00:12:37,810 --> 00:12:40,170
Hey, you know,
you hear one high-school story,
166
00:12:40,280 --> 00:12:42,640
- you've heard them all.
- Cam, 5:00, 5:00.
167
00:12:43,850 --> 00:12:45,110
- Oh, Lord.
- What?
168
00:12:45,210 --> 00:12:47,370
- That is...
- Yeah, I know who it is.
169
00:12:47,480 --> 00:12:48,780
She's coming over here.
170
00:12:48,880 --> 00:12:51,680
Why are you whispering like that?
What's going on?
171
00:12:51,820 --> 00:12:54,950
Cameron Mitchell, right? Amy...
172
00:12:56,890 --> 00:12:58,790
- Oh, my goodness.
- Sorry.
173
00:12:58,890 --> 00:13:00,520
- Amy...
- Vandenberg. Yes.
174
00:13:00,630 --> 00:13:03,460
Yes, the name definitely rings a bell.
175
00:13:03,570 --> 00:13:06,060
I just saw you over here
and I thought I'd say hi.
176
00:13:06,170 --> 00:13:08,000
Been a long time.
177
00:13:09,170 --> 00:13:10,640
Yeah, it has.
178
00:13:14,010 --> 00:13:15,840
Oh, you remember Darrell, right?
179
00:13:15,940 --> 00:13:18,500
- Hey, homeroom, 10th grade?
- Right!
180
00:13:18,610 --> 00:13:19,640
- How are you doing?
- Good!
181
00:13:19,750 --> 00:13:21,340
- Good to see you.
- Good.
182
00:13:24,290 --> 00:13:27,450
And Vala Mal Doran. I'm Cameron's date.
183
00:13:29,260 --> 00:13:32,320
Right. Of course. I should have realized.
184
00:13:35,230 --> 00:13:38,260
Well, it was really nice seeing you,
meeting you again.
185
00:13:41,740 --> 00:13:44,530
Okay, I'm going to go help now.
I'll see you tonight.
186
00:13:44,640 --> 00:13:46,400
Yeah, I'll be here.
187
00:13:49,080 --> 00:13:50,200
Darrell?
188
00:13:50,310 --> 00:13:52,470
She looked back. And she looks good.
189
00:13:58,620 --> 00:14:00,880
Well, well, well.
190
00:14:02,520 --> 00:14:04,860
- Someone likes you.
- MITCHELL: No.
191
00:14:04,960 --> 00:14:06,890
She's just nice.
192
00:14:07,730 --> 00:14:10,960
And she's probably on
the welcoming committee or something.
193
00:14:11,970 --> 00:14:13,160
(CLEARS THROAT)
194
00:14:13,800 --> 00:14:15,430
- Darrell?
- Yes?
195
00:14:15,540 --> 00:14:18,170
What do people do around here for fun?
196
00:14:18,570 --> 00:14:19,730
For fun?
197
00:14:31,550 --> 00:14:32,920
Hello again.
198
00:14:34,720 --> 00:14:35,880
Hello.
199
00:14:38,030 --> 00:14:39,020
I've been watching you.
200
00:14:39,130 --> 00:14:41,720
You really enjoy this kind of work,
don't you?
201
00:14:43,130 --> 00:14:45,070
You've been watching me?
202
00:14:45,930 --> 00:14:49,840
Well, I guess it's kind of hard not to.
You're very attractive.
203
00:14:55,040 --> 00:14:56,980
What's... What's going on?
204
00:14:58,880 --> 00:15:02,280
I was thinking we could get out of here.
Go somewhere.
205
00:15:02,380 --> 00:15:05,380
Together. Alone.
206
00:15:09,020 --> 00:15:10,080
Wow.
207
00:15:12,530 --> 00:15:15,760
You know,
I'm not really the most impulsive person.
208
00:15:16,670 --> 00:15:20,600
Flattering as your offer is,
I'm going to have to say no.
209
00:15:23,270 --> 00:15:24,830
Have it your way.
210
00:15:35,320 --> 00:15:36,380
(BEAM SURGING)
211
00:15:37,220 --> 00:15:39,520
Stop, or I start killing people.
212
00:15:48,860 --> 00:15:49,960
Good.
213
00:15:51,670 --> 00:15:53,790
You should have taken my first offer,
Dr. Jackson.
214
00:15:53,900 --> 00:15:55,890
It would have been a far less...
215
00:15:56,710 --> 00:15:57,930
(TIRES SCREECHING)
216
00:16:08,250 --> 00:16:12,580
She was human, but not from Earth.
Weapons were based on Goa'uld design.
217
00:16:13,420 --> 00:16:14,790
We need to figure out how she got here.
218
00:16:14,890 --> 00:16:16,910
Well, my guess
would be a cloaked cargo ship.
219
00:16:17,030 --> 00:16:20,460
So we've got an invisible hunk
of alien technology
220
00:16:20,560 --> 00:16:22,390
sitting out on a field somewhere.
221
00:16:22,500 --> 00:16:24,860
Well, cloaked ships
aren't entirely undetectable, sir.
222
00:16:24,970 --> 00:16:26,830
They do give off
anomalous energy readings.
223
00:16:26,940 --> 00:16:29,060
If it's stationary, and we know
approximately where to look,
224
00:16:29,170 --> 00:16:30,190
we might be able to find it.
225
00:16:30,310 --> 00:16:33,640
I've already sent a team to assist
Dr. Jackson with his investigation.
226
00:16:33,740 --> 00:16:36,180
Well, if you need my help, sir,
I can certainly come back.
227
00:16:36,280 --> 00:16:37,740
Negative, Colonel. We can handle it.
228
00:16:37,850 --> 00:16:39,940
I just wanted
to make sure you were all right.
229
00:16:40,050 --> 00:16:43,280
Besides, I have a feeling you'll be
of more value where you are.
230
00:16:43,550 --> 00:16:44,780
Landry out.
231
00:16:44,890 --> 00:16:48,320
DR. LEE: Dreams of science fiction
into scientific reality.
232
00:16:48,420 --> 00:16:51,950
This one, in particular,
has remained elusive.
233
00:16:52,060 --> 00:16:53,390
Until now.
234
00:16:53,930 --> 00:16:59,060
Ladies and gentlemen,
welcome to the future.
235
00:17:00,800 --> 00:17:02,290
(ELECTRONIC HUMMING)
236
00:17:05,970 --> 00:17:07,030
(EX CLAIMS)
237
00:17:08,040 --> 00:17:10,170
Sorry. Sorry. I... I can fix this.
238
00:17:10,280 --> 00:17:12,970
Just... Just give me a moment here.
239
00:17:17,290 --> 00:17:19,080
- Say that again, sir?
- LANDRY: It's not that urgent.
240
00:17:19,190 --> 00:17:24,090
- I just wanted to fill you in, Colonel.
- I just can't hear anything you're saying.
241
00:17:24,230 --> 00:17:26,020
(STA TIC CRACKLING)
242
00:17:26,560 --> 00:17:29,330
Sorry, sir.
His cell's barely coming through.
243
00:17:29,500 --> 00:17:30,520
(GUN SHOT)
244
00:17:31,000 --> 00:17:32,630
Hang on a second.
245
00:17:34,470 --> 00:17:37,170
- Darrell, you got a cell phone that works?
- No, no one does.
246
00:17:37,270 --> 00:17:39,210
Two cell repeaters went down
after last month's twister.
247
00:17:39,310 --> 00:17:41,830
The phone company
hasn't put new ones up yet.
248
00:17:42,380 --> 00:17:43,870
- Damn!
- Great.
249
00:17:45,150 --> 00:17:46,740
Everything's good here, sir.
250
00:17:46,850 --> 00:17:50,840
However, if there's cause for concern,
we can come back right away.
251
00:17:50,950 --> 00:17:52,390
Not necessary, son.
252
00:17:52,490 --> 00:17:54,350
Sounds like you two
are having a hell of a time.
253
00:17:54,490 --> 00:17:57,390
Oh, yeah, me and Daisy, we're living large.
254
00:17:59,030 --> 00:18:00,590
And no signal.
255
00:18:03,060 --> 00:18:04,190
(DARREL WHOOPS)
256
00:18:04,300 --> 00:18:06,130
VALA: Tell me about this girl
back at the school.
257
00:18:06,230 --> 00:18:07,390
Who, Amy?
258
00:18:08,570 --> 00:18:11,060
- Yeah.
- Oh, Cam always had a thing for her.
259
00:18:11,170 --> 00:18:12,300
- Really?
- Guy could've had any girl
260
00:18:12,410 --> 00:18:13,500
he wanted in the whole school,
261
00:18:13,610 --> 00:18:16,130
but every time she'd walk by,
he'd start stammering like an idiot.
262
00:18:16,240 --> 00:18:17,370
- No.
- Yes.
263
00:18:17,480 --> 00:18:18,910
- Did they ever...
- No.
264
00:18:19,010 --> 00:18:20,610
Never had the courage to ask her out.
265
00:18:20,720 --> 00:18:24,080
She ended up marrying some
corporate dude and moving to Texas.
266
00:18:24,850 --> 00:18:25,980
Damn!
267
00:18:33,060 --> 00:18:35,790
What department
did you say you work in again?
268
00:18:35,900 --> 00:18:38,390
Accounts Receivable.
269
00:18:41,300 --> 00:18:45,360
... a nine-year veteran of the
Air Force's deep space telemetry program,
270
00:18:45,470 --> 00:18:48,470
as well as senior consultant
for Applied Technologies
271
00:18:48,580 --> 00:18:51,370
and a two-time winner of
the prestigious Binder Prize
272
00:18:51,480 --> 00:18:54,640
for Advancements in Theoretical Physics.
273
00:18:54,750 --> 00:18:58,710
Please welcome to the stage
Lieutenant Colonel Samantha Carter.
274
00:18:58,820 --> 00:19:00,690
(AUDIENCE APPLAUDING)
275
00:19:05,330 --> 00:19:06,590
Thank you.
276
00:19:08,460 --> 00:19:11,020
As most of you will recall, three years ago
277
00:19:11,130 --> 00:19:14,500
I went on network television
in order to dispel the erroneous charge
278
00:19:14,600 --> 00:19:18,730
that the Air Force was covering up
the existence of alien life in our galaxy.
279
00:19:19,210 --> 00:19:21,970
Today, I'll be following up
on that same technology
280
00:19:22,080 --> 00:19:25,050
I introduced then by showing you
several new features
281
00:19:25,150 --> 00:19:27,670
which dramatically
enhance its effectiveness.
282
00:19:27,950 --> 00:19:32,220
I am, of course, speaking of
the Chimera Optics Projection System.
283
00:19:33,920 --> 00:19:36,410
As you'll soon see,
further research and development
284
00:19:36,520 --> 00:19:39,490
has provided longer range,
better verisimilitude
285
00:19:39,590 --> 00:19:43,530
and more control over image projection
since Chimera 's introduction
286
00:19:43,630 --> 00:19:45,600
as a prototype three years ago.
287
00:19:47,670 --> 00:19:48,730
(AUDIENCE CLAMORING)
288
00:19:48,840 --> 00:19:51,210
- What the hell was that?
- Someone just took a shot at me.
289
00:19:51,210 --> 00:19:51,970
- What the hell was that?
- Someone just took a shot at me.
290
00:19:56,910 --> 00:19:58,970
- There.
- Holy crap.
291
00:19:59,080 --> 00:20:01,610
We need to get the X-699 working now.
292
00:20:02,180 --> 00:20:04,120
Try bypassing the main power coupling.
293
00:20:04,220 --> 00:20:07,090
You might get one shot off
before it short-circuits.
294
00:20:10,630 --> 00:20:12,320
(POWER CHARGING)
295
00:20:19,800 --> 00:20:21,460
(AUDIENCE CHATTERING)
296
00:20:28,280 --> 00:20:29,570
Nice demo.
297
00:21:02,780 --> 00:21:04,110
He's Jaffa.
298
00:21:07,550 --> 00:21:09,280
I do not believe so.
299
00:21:19,590 --> 00:21:21,360
('80s MUSIC PLAYING)
300
00:21:21,800 --> 00:21:23,660
MAN: Do you have any Journey?
301
00:21:23,770 --> 00:21:24,990
Awesome!
302
00:21:40,280 --> 00:21:43,310
Cameron? Hey, welcome back.
303
00:21:43,420 --> 00:21:44,440
Jackie. Hey!
304
00:21:44,550 --> 00:21:46,490
And "Vala"?
305
00:21:46,590 --> 00:21:47,990
- Vala.
- Vala.
306
00:21:49,460 --> 00:21:52,190
Now, I can't remember,
did you go to G. W?
307
00:21:52,290 --> 00:21:54,520
Oh, I didn't attend school
308
00:21:54,630 --> 00:21:56,720
as much as I was sold
as a domestic servant
309
00:21:56,830 --> 00:21:58,990
to a weapons smuggler named Fierenze.
310
00:21:59,100 --> 00:22:00,930
After I killed him and won my freedom,
311
00:22:01,040 --> 00:22:04,100
I considered my education
more or less complete.
312
00:22:05,870 --> 00:22:08,360
Well, it was sure nice to meet you.
313
00:22:13,750 --> 00:22:19,240
Maybe we should keep chat like that
to a minimum.
314
00:22:22,790 --> 00:22:23,950
Smile.
315
00:22:40,940 --> 00:22:44,280
Oh, God! Oh, God! Please, don't hurt me.
Please, don't hurt me!
316
00:23:05,430 --> 00:23:07,770
So you got, like,
11 different policies you can buy.
317
00:23:07,870 --> 00:23:12,430
You got your basic four, of course,
house, fire, boat, car.
318
00:23:12,540 --> 00:23:14,340
Wait, let me get this straight.
319
00:23:14,440 --> 00:23:19,740
If he buys one of your policies
and names me as his beneficiary,
320
00:23:19,850 --> 00:23:24,940
I would collect all of the money
in the event of his untimely death.
321
00:23:25,050 --> 00:23:26,450
You got it.
322
00:23:27,360 --> 00:23:28,550
Tell me more.
323
00:23:28,660 --> 00:23:30,390
Well, let me tell you, Vala...
324
00:23:40,540 --> 00:23:41,970
VENTRELL: Hello there.
325
00:23:42,740 --> 00:23:45,570
- Can I help you?
- As a matter of fact, you can.
326
00:23:45,670 --> 00:23:49,540
- Your suit looks like it's about my size.
- So?
327
00:24:00,020 --> 00:24:01,320
Nice suit.
328
00:24:02,520 --> 00:24:03,550
Wow.
329
00:24:05,160 --> 00:24:06,520
Look at you.
330
00:24:07,800 --> 00:24:09,820
Don't quite know where to put this.
331
00:24:11,000 --> 00:24:14,060
Oh, that. Oh.
That's 'cause you don't need that.
332
00:24:16,170 --> 00:24:19,070
- So where's your date?
- Date?
333
00:24:19,170 --> 00:24:20,610
Oh, Vala. Vala.
334
00:24:20,710 --> 00:24:24,270
Vala is over there
plotting my death with Gary Walesco.
335
00:24:24,710 --> 00:24:25,910
(CHUCKLES)
336
00:24:26,710 --> 00:24:29,340
She seems nice.
You two make a good couple.
337
00:24:29,450 --> 00:24:32,110
Oh, no, we don't. She...
338
00:24:34,420 --> 00:24:36,120
Well, she's just a friend.
339
00:24:39,190 --> 00:24:42,160
So, where is your other half?
340
00:24:42,260 --> 00:24:45,230
In Maui with his girlfriend, most likely.
341
00:24:45,330 --> 00:24:47,230
Ted and I got divorced
about a year and a half ago.
342
00:24:47,340 --> 00:24:49,570
I moved back to Topeka last year.
343
00:24:49,670 --> 00:24:53,040
- I'm sorry to hear that.
- Oh, don't be. I'm not.
344
00:24:53,140 --> 00:24:54,730
You look exactly the same.
345
00:24:54,840 --> 00:24:58,330
I'm surprised you even remember
what I looked like back then.
346
00:24:58,450 --> 00:25:00,610
- Are you kidding?
- No.
347
00:25:01,250 --> 00:25:04,740
You know
I had a major-league crush on you, right?
348
00:25:04,850 --> 00:25:07,580
- No!
- Yes! Yes.
349
00:25:07,690 --> 00:25:10,250
I had your entire schedule memorized
350
00:25:10,360 --> 00:25:12,090
so I'd be in the right place
when I got out of class.
351
00:25:12,190 --> 00:25:14,420
And that sounds creepy
now that I say it out loud.
352
00:25:14,530 --> 00:25:17,460
- How come you never said anything?
- I was 16.
353
00:25:18,200 --> 00:25:21,400
I was 16, and you were always
hooked up with some other guy,
354
00:25:21,500 --> 00:25:24,990
and let's be honest about it,
you were way, way out of my league.
355
00:25:25,640 --> 00:25:28,230
God. I can't believe I just told you that.
356
00:25:29,540 --> 00:25:31,810
Okay, now it's my turn.
357
00:25:32,950 --> 00:25:35,010
I saw every football game
you ever played in.
358
00:25:35,120 --> 00:25:36,980
I can name every class
we shared together.
359
00:25:37,080 --> 00:25:39,110
I even broke up with Bobby Haversham
360
00:25:39,220 --> 00:25:41,690
hoping that you would ask me out
to the senior prom.
361
00:25:41,790 --> 00:25:43,280
But you never did.
362
00:25:43,390 --> 00:25:46,880
I guess you could say
I haven't quite forgiven you for that yet.
363
00:25:48,330 --> 00:25:49,960
(CELL PHONE RINGING)
364
00:25:56,040 --> 00:26:00,000
- I think your phone is ringing.
- Yeah. It is. Sorry.
365
00:26:00,780 --> 00:26:02,500
- Mitchell. Hello?
- This is General Landry.
366
00:26:02,610 --> 00:26:04,870
- Hello?
- (STA TIC CRACKLING) Mitchell?
367
00:26:04,980 --> 00:26:08,010
Oh, I'm sorry. I have to take this.
368
00:26:08,120 --> 00:26:09,780
I'll be right back.
369
00:26:09,880 --> 00:26:13,620
You... You, do not move from this spot.
370
00:26:14,290 --> 00:26:15,550
Yes, sir.
371
00:26:19,260 --> 00:26:25,290
Phil! Man, I haven't seen you
since the last one of these shindigs!
372
00:26:25,400 --> 00:26:30,230
You look great! Been working out, huh?
373
00:26:30,340 --> 00:26:32,270
So, how's Nancy?
374
00:26:39,310 --> 00:26:39,950
I'm sorry, sir. Say that again.
Carter and Teal'c what?
375
00:26:39,950 --> 00:26:42,780
I'm sorry, sir. Say that again.
Carter and Teal'c what?
376
00:26:43,320 --> 00:26:44,940
... were attacked.
377
00:26:45,820 --> 00:26:47,190
Your life may be in danger.
378
00:26:47,290 --> 00:26:50,450
We need you to get back here
as soon as possible.
379
00:26:51,630 --> 00:26:55,490
Sir, this is impossible.
I'm going to try to find a hard line.
380
00:26:57,100 --> 00:26:59,790
Yeah, I'll put it on myself.
Thank you, sweetie. Okay.
381
00:27:12,110 --> 00:27:14,380
Hey, Gary. How are you doing, buddy?
382
00:27:50,850 --> 00:27:53,410
Well, if it isn't the prettiest girl
at the party.
383
00:27:53,520 --> 00:27:55,390
- Hi.
- Hi.
384
00:27:56,320 --> 00:27:58,720
Have you seen Mitchell?
I can't find him anywhere.
385
00:27:58,830 --> 00:28:02,590
"Mitchell"? Wow, you two
are on a last-name basis, huh?
386
00:28:02,700 --> 00:28:05,960
I think
I saw him talking to Amy Vandenberg.
387
00:28:06,070 --> 00:28:07,730
Oh, the one from...
388
00:28:07,840 --> 00:28:11,000
Yeah, yeah. I think they slunk off together.
389
00:28:11,110 --> 00:28:12,870
- Perfect.
- Yeah.
390
00:28:14,680 --> 00:28:18,040
Would you like a little refreshment?
391
00:28:22,020 --> 00:28:23,310
Moonshine.
392
00:28:25,150 --> 00:28:26,710
It's flammable.
393
00:28:30,890 --> 00:28:34,450
This is Lieutenant Colonel Mitchell
for General Landry. Thank you.
394
00:28:36,460 --> 00:28:38,900
Just the man I've been looking for.
395
00:28:42,200 --> 00:28:44,170
We didn't go to school together, did we?
396
00:28:44,270 --> 00:28:48,170
Name's Ventrell.
I'm here to collect the price on your head.
397
00:28:48,510 --> 00:28:51,240
A big, bad bounty hunter
after little old me? I'm honored.
398
00:28:51,350 --> 00:28:55,250
- Actually, you're just the bait.
- This is General Landry. Mitchell?
399
00:28:55,350 --> 00:28:58,380
Mitchell, can you read me? Mitchell?
400
00:28:59,220 --> 00:29:00,240
(SWITCH BEEPING)
401
00:29:01,060 --> 00:29:02,650
(IN MITCHELL'S VOICE)
This is Mitchell. Requesting assistance.
402
00:29:02,760 --> 00:29:05,390
Repeat, requesting assistance.
403
00:29:05,690 --> 00:29:07,520
My voice is way deeper than that.
404
00:29:07,630 --> 00:29:11,000
(IN NORMAL VOICE) Funny.
See, I'm after the big prize.
405
00:29:13,870 --> 00:29:15,430
All of SG-1?
406
00:29:15,540 --> 00:29:17,700
Who do you think they'll send
after they hear that?
407
00:29:17,810 --> 00:29:21,400
Why don't you just take me?
Teal'c's not even on the planet.
408
00:29:21,510 --> 00:29:22,910
Oh, they'll be here.
409
00:29:23,010 --> 00:29:27,070
In the meantime, all you have to do
is keep quiet, and no one gets hurt.
410
00:29:29,750 --> 00:29:33,780
- Now, shall we get back to the party?
- Yeah. Let's dance.
411
00:29:35,290 --> 00:29:38,160
Unfortunately,
the Odyssey is not available for transport,
412
00:29:38,260 --> 00:29:41,560
but we've got a couple of 302s waiting.
They should get you there pretty quick.
413
00:29:41,660 --> 00:29:44,860
Do we know how the assassins
have been able to target us so precisely?
414
00:29:44,970 --> 00:29:45,990
I think so.
415
00:29:46,100 --> 00:29:49,330
During our last mission, we were hit by
what we thought was a scanning beam.
416
00:29:49,440 --> 00:29:52,060
Turns out it was
a little more sophisticated than that.
417
00:29:52,170 --> 00:29:53,470
We were tagged.
418
00:29:53,570 --> 00:29:57,940
We're all emitting low levels of
a particularly exotic form of radiation.
419
00:29:58,050 --> 00:29:59,140
That's what they're tracking.
420
00:29:59,250 --> 00:30:01,080
Now, the good news is
it has a limited half-life,
421
00:30:01,180 --> 00:30:02,510
so it should wear off in a couple of days.
422
00:30:02,620 --> 00:30:06,110
I think it's pretty clear Colonel Mitchell
doesn't have a couple of days.
423
00:30:06,220 --> 00:30:07,950
JACKSON: We'll get him, sir.
424
00:30:21,570 --> 00:30:25,160
You know what?
I think Mitchell is crazy for ditching you.
425
00:30:25,770 --> 00:30:27,710
I mean, come on! God, look at you.
426
00:30:27,810 --> 00:30:30,140
You're a beautiful woman,
427
00:30:30,240 --> 00:30:32,180
you have a keen mind,
428
00:30:32,280 --> 00:30:34,270
and you shoot like a Special Forces sniper.
429
00:30:34,380 --> 00:30:35,970
True. All true.
430
00:30:37,280 --> 00:30:39,910
But you can be a little scary, though.
431
00:30:42,160 --> 00:30:45,320
I mean, to the kind of guy
that would be intimidated
432
00:30:45,430 --> 00:30:50,300
by a woman who is successful and brilliant
like you are.
433
00:30:52,300 --> 00:30:54,320
- But you know what?
- What?
434
00:30:56,070 --> 00:30:58,160
I'm not one of those guys.
435
00:30:59,610 --> 00:31:00,840
Darrell?
436
00:31:02,380 --> 00:31:05,780
I have something
I think I'm supposed to tell you now.
437
00:31:06,110 --> 00:31:07,210
What?
438
00:31:07,980 --> 00:31:09,380
I'm married.
439
00:31:10,420 --> 00:31:11,910
You're kidding.
440
00:31:12,590 --> 00:31:13,710
(EX CLAIMS)
441
00:31:14,690 --> 00:31:17,750
It's something
I don't like to talk about much.
442
00:31:19,230 --> 00:31:20,390
He's a religious zealot,
443
00:31:20,490 --> 00:31:24,290
bent on total domination of
every human being in this galaxy.
444
00:31:28,200 --> 00:31:30,000
So, you're separated?
445
00:31:35,240 --> 00:31:36,730
There you are.
446
00:31:37,180 --> 00:31:39,610
- I thought you'd deserted me.
- Hey.
447
00:31:40,580 --> 00:31:41,840
You okay?
448
00:31:45,050 --> 00:31:46,310
I'm fine.
449
00:31:47,150 --> 00:31:48,750
Who's your friend?
450
00:31:48,860 --> 00:31:51,190
Odai Ventrell, at your service.
451
00:31:51,290 --> 00:31:53,920
- Hello.
- I'm a friend of the Colonel's.
452
00:31:57,870 --> 00:31:59,800
You still owe me a dance.
453
00:32:00,600 --> 00:32:04,700
Don't keep the lady waiting, Colonel.
You won't get another chance.
454
00:32:07,640 --> 00:32:10,040
(ROMANTIC MUSIC PLAYING)
455
00:32:23,520 --> 00:32:27,390
You sure your date won't mind us
spending time together like this?
456
00:32:27,490 --> 00:32:29,760
She's the independent type.
457
00:32:29,860 --> 00:32:31,230
Maybe too much so.
458
00:32:35,570 --> 00:32:37,200
You know what I like?
459
00:32:37,300 --> 00:32:41,760
Now that we're older, and hopefully wiser,
we can say how we really feel.
460
00:32:42,480 --> 00:32:43,740
There's none of that awful tension
461
00:32:43,840 --> 00:32:46,840
that used to hang in the air
when we were young.
462
00:32:46,950 --> 00:32:49,010
Yeah, I'm glad that's gone.
463
00:32:55,620 --> 00:32:56,710
(EX CLAIMS)
464
00:32:57,420 --> 00:33:00,360
- Oh, I like this.
- Oh, shut up.
465
00:33:03,300 --> 00:33:04,660
That's Odai Ventrell in there.
466
00:33:04,770 --> 00:33:06,200
- Who?
- No!
467
00:33:09,070 --> 00:33:13,340
Bounty hunter.
He's obviously here looking for me.
468
00:33:13,440 --> 00:33:15,640
Okay, no more liquor for you tonight,
all right?
469
00:33:15,740 --> 00:33:19,470
What? Oh, don't be ridiculous.
That stuff barely affects me.
470
00:33:20,380 --> 00:33:22,980
- Have you got any weapons on you?
- No!
471
00:33:25,620 --> 00:33:27,780
Then we'll have to improvise.
472
00:33:35,460 --> 00:33:39,760
- Hey, if you don't want to do this...
- No, it's not that. It's just...
473
00:33:41,870 --> 00:33:43,560
It's complicated.
474
00:33:44,540 --> 00:33:46,770
You don't have to say anything else.
I get the message.
475
00:33:46,870 --> 00:33:48,400
Vala, right?
476
00:33:53,380 --> 00:33:55,310
It's not what you think.
477
00:33:56,880 --> 00:34:00,550
Right now I need you to slap me,
478
00:34:00,650 --> 00:34:02,490
then get out of here.
479
00:34:03,390 --> 00:34:06,420
Dave "The Man" Nelson! It's Darrell!
480
00:34:07,060 --> 00:34:08,760
How you doing, man?
481
00:34:09,630 --> 00:34:11,620
- You're confusing me with someone else.
- What?
482
00:34:11,730 --> 00:34:13,830
Darrell, get the hell out of here.
483
00:34:13,930 --> 00:34:16,230
Oh, like I'm going to listen to you, huh?
484
00:34:16,340 --> 00:34:20,030
Making time with another girl,
leaving your date high and dry.
485
00:34:20,140 --> 00:34:23,040
Well, thank God I stepped up, huh, Dave?
Thank God!
486
00:34:23,140 --> 00:34:24,410
(SHOUTS)
487
00:34:25,010 --> 00:34:27,850
Touch me again and I'll kill you.
488
00:34:27,950 --> 00:34:30,140
Dave, you've changed, dude!
489
00:34:52,240 --> 00:34:53,540
Get back.
490
00:34:53,640 --> 00:34:55,400
(PEOPLE SCREAMING)
491
00:35:09,260 --> 00:35:11,450
Your attention, please.
492
00:35:11,560 --> 00:35:14,120
Exiting this room is now impossible.
493
00:35:14,230 --> 00:35:17,290
Every door
has been magnetically sealed shut.
494
00:35:20,370 --> 00:35:23,600
Vala Mal Doran. This is my lucky day.
495
00:35:26,310 --> 00:35:29,240
Netan's offering a bonus
for anyone who bags you.
496
00:35:29,340 --> 00:35:31,870
Sorry. That didn't go well.
497
00:35:31,980 --> 00:35:34,310
Oh, it's worse than you think.
498
00:35:34,410 --> 00:35:38,080
Thanks to your little stunt,
now I start killing people.
499
00:35:38,950 --> 00:35:41,010
You don't have to do this.
500
00:35:41,490 --> 00:35:45,080
First rule of hostage taking,
always back up your threats.
501
00:35:45,960 --> 00:35:48,050
So, who's it going to be?
502
00:35:48,160 --> 00:35:49,820
The troublemaker?
503
00:35:52,270 --> 00:35:54,430
- Or the girlfriend?
- Cameron!
504
00:35:55,770 --> 00:35:57,500
Choose, Colonel, or they both die.
505
00:35:57,600 --> 00:36:00,540
Now, Ventrell,
you always were such a coward.
506
00:36:02,010 --> 00:36:04,070
I guess we'll start with you.
507
00:36:06,280 --> 00:36:08,410
CARTER: This is Colonel Carter of SG-1.
508
00:36:08,520 --> 00:36:11,450
Once all the hostages have been released,
we are willing to beam in.
509
00:36:11,550 --> 00:36:12,750
Negative.
510
00:36:12,850 --> 00:36:18,090
You and SG-1 beam in first, unarmed,
and then I'll let everyone go.
511
00:36:19,030 --> 00:36:20,960
(TRANSPORTER BEAMING)
512
00:36:28,000 --> 00:36:29,730
Over there, please.
513
00:36:31,670 --> 00:36:35,340
Colonel Mitchell, Vala,
would you mind joining the others?
514
00:36:39,280 --> 00:36:40,870
Turn around.
515
00:36:40,980 --> 00:36:42,380
So, what's your endgame, Ventrell?
516
00:36:42,480 --> 00:36:46,040
You know we're not just going
to let you walk out of here.
517
00:36:46,150 --> 00:36:47,880
Never planned on it.
518
00:37:10,180 --> 00:37:11,370
Hello.
519
00:37:16,980 --> 00:37:19,380
It's okay. You're all safe now.
520
00:37:19,490 --> 00:37:21,510
Yeah, but what happened to Vala?
521
00:37:24,460 --> 00:37:25,550
(ALL EX CLAIMING)
522
00:37:25,660 --> 00:37:27,250
Holy crap.
523
00:37:29,000 --> 00:37:31,600
I knew there was something wrong
with that woman.
524
00:37:32,900 --> 00:37:34,330
VALA: How did you do that?
525
00:37:34,430 --> 00:37:36,400
Oh! Allow me.
526
00:37:37,470 --> 00:37:40,530
We located this vessel in a field
several miles from here.
527
00:37:40,640 --> 00:37:43,440
We were onboard
trying to override the command code
528
00:37:43,540 --> 00:37:46,270
when it was remotely activated
and flown onto the roof of the school.
529
00:37:46,380 --> 00:37:49,510
That's right. You brought us to you.
530
00:37:49,620 --> 00:37:52,520
CARTER: After that, it was a simple matter
of activating Chimera.
531
00:37:52,620 --> 00:37:55,110
It's an Asgard holographic
projection system.
532
00:37:55,220 --> 00:37:56,620
It made it look like we'd beamed in.
533
00:37:56,720 --> 00:37:59,890
And you might've gotten away with it, too,
if it wasn't for us meddling kids.
534
00:37:59,990 --> 00:38:02,120
So much for your big payday.
535
00:38:03,330 --> 00:38:06,770
Well, I may not be able to collect,
but it doesn't mean others won't try.
536
00:38:06,870 --> 00:38:09,530
Unless there's a bigger payday
waiting somewhere else.
537
00:38:09,640 --> 00:38:11,570
What are you talking about?
538
00:38:11,670 --> 00:38:14,370
Oh, I've had some experience recently
dealing with the Lucian Alliance.
539
00:38:14,470 --> 00:38:16,840
I know for a fact
that some of Netan's seconds
540
00:38:16,940 --> 00:38:19,000
are starting to question his leadership.
541
00:38:19,110 --> 00:38:21,080
After this little fiasco,
it's only going to get worse.
542
00:38:21,180 --> 00:38:22,310
Indeed.
543
00:38:22,420 --> 00:38:27,880
With his failure to eliminate us yet again,
he will only appear weaker than before.
544
00:38:27,990 --> 00:38:29,960
MITCHELL: No doubt about it.
545
00:38:30,060 --> 00:38:31,620
There's blood in the water.
546
00:38:31,730 --> 00:38:36,460
Only question is, which enterprising shark
will be the first to take advantage of it?
547
00:38:45,940 --> 00:38:47,370
(EXPLOSION)
548
00:38:49,610 --> 00:38:51,080
(GUNS FIRING)
549
00:39:00,850 --> 00:39:01,880
(GUN FIRING)
550
00:39:12,730 --> 00:39:14,130
Well done.
551
00:39:14,770 --> 00:39:16,460
You saved my life.
552
00:39:17,700 --> 00:39:19,430
You'll be richly rewarded.
553
00:39:19,540 --> 00:39:23,070
I know I will. But not for saving you.
554
00:39:29,050 --> 00:39:30,380
Thank you.
555
00:39:31,020 --> 00:39:32,080
Vala!
556
00:39:32,190 --> 00:39:34,880
You sure you don't want some pie
for the road?
557
00:39:34,990 --> 00:39:37,890
- I couldn't possibly...
- It's your favorite.
558
00:39:41,700 --> 00:39:43,090
Thank you.
559
00:39:44,500 --> 00:39:47,700
Well, the General will probably blame me
if we miss our plane,
560
00:39:47,800 --> 00:39:50,170
so we probably should get moving.
561
00:39:50,770 --> 00:39:52,000
Cameron!
562
00:39:52,840 --> 00:39:54,470
We have to get moving.
563
00:39:54,570 --> 00:39:56,270
Go wait in the car!
564
00:40:00,850 --> 00:40:04,340
I exaggerated the spiritual bond thing
just a little.
565
00:40:04,450 --> 00:40:06,540
Yeah. Yeah, we got that.
566
00:40:08,420 --> 00:40:09,750
Thank you.
567
00:40:12,460 --> 00:40:13,520
Bye.
568
00:40:14,430 --> 00:40:15,660
Move it!
569
00:40:16,930 --> 00:40:17,950
(SIGHS)
570
00:40:18,530 --> 00:40:21,330
To be honest with you, Cam,
I don't know what to make of all of this.
571
00:40:21,440 --> 00:40:25,430
Those Air Force people who made us all
sign those papers were pretty scary.
572
00:40:25,540 --> 00:40:27,600
I'm not sure I'm allowed
to even think about what happened,
573
00:40:27,710 --> 00:40:29,300
let alone talk about it.
574
00:40:29,410 --> 00:40:31,240
It's better this way.
575
00:40:31,340 --> 00:40:34,180
People who do talk about it
just end up looking crazy.
576
00:40:34,280 --> 00:40:38,910
There's never any proof
and there is always plausible denial.
577
00:40:39,820 --> 00:40:42,120
So you've done this sort of thing before?
578
00:40:42,220 --> 00:40:43,880
I'm just saying...
579
00:40:44,490 --> 00:40:46,790
I know, you can't talk about it.
580
00:40:47,460 --> 00:40:50,950
You can't even tell me
what was really going on the other night.
581
00:40:51,900 --> 00:40:53,730
I do know this much.
582
00:40:53,830 --> 00:40:56,960
That man was trying to kill you
and your friends.
583
00:40:58,100 --> 00:41:01,230
Whatever it is you do,
it's obviously dangerous.
584
00:41:02,280 --> 00:41:06,230
It's a job that has to be done.
585
00:41:11,150 --> 00:41:14,640
And that's all I'm gonna say about that.
586
00:41:16,960 --> 00:41:20,860
Well, if anybody has to be out there
protecting us
587
00:41:20,960 --> 00:41:23,860
from things
we're not allowed to know about,
588
00:41:24,530 --> 00:41:26,760
I'm glad it's someone like you.
589
00:41:39,910 --> 00:41:41,810
(HORN HONKING)
590
00:41:48,990 --> 00:41:50,250
You know,
591
00:41:51,760 --> 00:41:55,690
Colorado Springs,
it's not that far away, so,
592
00:41:57,130 --> 00:42:02,000
maybe someday soon,
you might think about taking a little trip.
593
00:42:04,170 --> 00:42:05,360
Maybe.
594
00:42:07,510 --> 00:42:10,370
She's a nice girl. I like her.
595
00:42:10,640 --> 00:42:13,340
Nice? She's a cure for insomnia.
596
00:42:14,750 --> 00:42:18,010
Well, we can't all make
the brilliant decisions you've made.
597
00:42:18,990 --> 00:42:21,450
How many times
have you been married, anyway?
598
00:42:21,560 --> 00:42:22,820
VALA: Legally?
599
00:42:23,690 --> 00:42:25,060
Well, it's hard to keep track.
600
00:42:25,160 --> 00:42:29,190
Let's see, the first one was part of
a band of traveling entertainers.
601
00:42:29,300 --> 00:42:32,160
He was a good cook, too.
Couldn't make pie, though.
602
00:42:32,270 --> 00:42:34,760
You know, forget it. Forget I asked.