1 00:00:12,960 --> 00:00:14,160 I'm in. 2 00:00:44,490 --> 00:00:45,590 Intel looks good. 3 00:00:45,690 --> 00:00:48,820 We got ourselves a space train full of evil Orville Redenbacher. 4 00:00:48,930 --> 00:00:50,300 CARTER ON RADIO: Roger that. 5 00:01:16,230 --> 00:01:17,590 (SCANNER BUZZING) 6 00:01:20,760 --> 00:01:22,130 They're scanning us. 7 00:01:22,230 --> 00:01:24,100 MITCHELL: Let's make this quick. 8 00:01:33,940 --> 00:01:35,000 I'm done. 9 00:01:37,410 --> 00:01:38,610 As am I. 10 00:01:47,690 --> 00:01:48,780 Crap. 11 00:01:50,560 --> 00:01:51,650 (YELLS) 12 00:01:57,630 --> 00:02:00,260 Cam, everyone else is onboard. Time to get out of there. 13 00:02:00,370 --> 00:02:03,130 MITCHELL: Yeah, I'd love to, but I've got a bit of company. 14 00:02:03,240 --> 00:02:04,930 (GUNS FIRING) 15 00:02:06,710 --> 00:02:08,070 I will render assistance. 16 00:02:08,180 --> 00:02:10,270 Negative. There's not enough time. 17 00:02:11,450 --> 00:02:12,610 He's right. 18 00:02:12,720 --> 00:02:15,480 Cam, if you can get to the platform, we can ring you out from here. 19 00:02:29,530 --> 00:02:30,620 Screw it. 20 00:02:31,470 --> 00:02:32,830 Now! Now! Now! 21 00:02:42,140 --> 00:02:43,910 - Thanks! - We got him. Let's go! 22 00:02:47,820 --> 00:02:49,840 (BEEPING) 23 00:03:07,840 --> 00:03:09,060 Netan. 24 00:03:16,880 --> 00:03:19,610 Another transport has been hit near Rolland. 25 00:03:19,720 --> 00:03:24,740 We've lost four containers' worth of Kassa, plus the Al'kesh escorting them. 26 00:03:24,850 --> 00:03:26,180 SG-1. 27 00:03:26,290 --> 00:03:28,260 It's the third transport they've hit. 28 00:03:28,360 --> 00:03:31,190 Our supply of Kassa is getting dangerously low. 29 00:03:31,290 --> 00:03:33,190 This isn't about Kassa. 30 00:03:34,630 --> 00:03:38,360 This is about them trying to make me look weak. 31 00:03:42,040 --> 00:03:45,470 I can't allow them to interfere with our operations any longer. 32 00:03:46,480 --> 00:03:48,200 Put the word out. 33 00:03:49,380 --> 00:03:52,840 As of this moment, I'm placing a bounty on their heads. 34 00:05:07,760 --> 00:05:10,090 - Another mission successfully completed. - Yeah, it was. 35 00:05:10,190 --> 00:05:12,820 Goodness knows we've all earned a nice break from routine... 36 00:05:12,930 --> 00:05:13,920 The answer's no. 37 00:05:14,030 --> 00:05:15,090 You don't know what I'm gonna ask you. 38 00:05:15,200 --> 00:05:16,990 - Oh, yes, I do. - All righty, then. 39 00:05:17,100 --> 00:05:20,540 I have a better idea of what you're facing than you might think, I've done research. 40 00:05:20,640 --> 00:05:21,630 Oh, God. 41 00:05:21,740 --> 00:05:23,710 Traditionally, these events entail the bringing together 42 00:05:23,810 --> 00:05:27,370 of large groups of people, all with a common bond in the past, 43 00:05:27,480 --> 00:05:29,670 but nothing really in common in the present. 44 00:05:29,780 --> 00:05:32,110 Everybody evaluates each other's lot in life, 45 00:05:32,210 --> 00:05:34,940 generally by virtue of a combination of material worth 46 00:05:35,050 --> 00:05:39,210 and the attractiveness of one's date, spouse, life partner. 47 00:05:39,320 --> 00:05:40,650 - Let me go as your date. - No! No! 48 00:05:40,760 --> 00:05:41,880 - Please? Lt'll be fun. I promise. - No! No! 49 00:05:41,990 --> 00:05:44,460 It is a high school reunion, not some swank party. 50 00:05:44,560 --> 00:05:45,930 Besides, you will be bored out of your mind. 51 00:05:46,030 --> 00:05:47,790 Don't you dare talk to me about boredom. 52 00:05:47,900 --> 00:05:49,760 Everybody else here has a life. 53 00:05:49,870 --> 00:05:51,160 Sam, off at a conference. 54 00:05:51,270 --> 00:05:53,460 Daniel, in a museum somewhere doing research. 55 00:05:53,570 --> 00:05:54,590 Teal'c, offworld... 56 00:05:54,700 --> 00:05:55,800 - With the Jaffa. ...with the Jaffa, yes. 57 00:05:55,900 --> 00:05:59,470 Me? I have absolutely nothing to do. 58 00:06:00,510 --> 00:06:01,980 Vala. 59 00:06:02,080 --> 00:06:04,240 It is in Kansas. 60 00:06:04,610 --> 00:06:06,440 Don't make me beg you. 61 00:06:10,650 --> 00:06:12,950 Doesn't it bother you to come to these... Oh, thank you. 62 00:06:13,060 --> 00:06:15,460 Come to these conferences to present new technology 63 00:06:15,560 --> 00:06:17,290 and actually adding flaws, and we're pretending 64 00:06:17,390 --> 00:06:18,490 we know less than we really do? 65 00:06:18,590 --> 00:06:21,620 Well, you know the drill. We have to act like there's a process of development. 66 00:06:21,730 --> 00:06:24,220 Oh, sure, easy for you. You're presenting Chimera 67 00:06:24,330 --> 00:06:26,670 as practically a fully functioning Asgard hologram system. 68 00:06:26,770 --> 00:06:28,430 I get stuck with a plasma cannon 69 00:06:28,540 --> 00:06:31,630 that supposedly shorts out at the drop of a hat. 70 00:06:33,040 --> 00:06:34,410 (CHUCKLES) 71 00:06:34,910 --> 00:06:39,010 On the positive side, these events have a dynamite singles scene. 72 00:06:39,110 --> 00:06:40,670 It's a huge window of opportunity. 73 00:06:40,780 --> 00:06:43,380 I think I'll mingle. You should, too. 74 00:06:45,690 --> 00:06:47,660 Ladies! Good evening. 75 00:06:47,760 --> 00:06:49,220 I was just saying I can't believe that you're here. 76 00:06:49,320 --> 00:06:50,760 Do you think that you could... 77 00:06:53,100 --> 00:06:56,860 VALA: I can't wait to meet your parents. MITCHELL: Yeah, just don't embarrass me. 78 00:06:57,330 --> 00:06:59,630 I would never embarrass you. 79 00:07:03,010 --> 00:07:04,340 VALA: Incredible. 80 00:07:04,440 --> 00:07:06,740 MITCHELL: Better than the junk they peddle at the cafeteria, huh? 81 00:07:06,840 --> 00:07:08,670 You'd think she'd never eaten pie before. 82 00:07:08,780 --> 00:07:11,110 I had no idea it could taste like this. 83 00:07:11,380 --> 00:07:12,970 I forgot to tell you, Cam. Darrell called. 84 00:07:13,080 --> 00:07:14,880 Something about you helping set up tomorrow. 85 00:07:14,980 --> 00:07:16,080 I left the number on the counter. 86 00:07:16,190 --> 00:07:19,450 Oh, I'd better give him a call. I'll be right back. 87 00:07:22,060 --> 00:07:23,990 So, Vala. 88 00:07:25,830 --> 00:07:28,090 Cam says you work in payroll on the base. 89 00:07:28,200 --> 00:07:29,990 Yes. I'm very good with money. 90 00:07:30,100 --> 00:07:32,790 That's an important skill. Somebody's got to take care of the bills. 91 00:07:32,900 --> 00:07:35,800 Yes, and Cameron's so terrible with finances, so. 92 00:07:35,900 --> 00:07:40,530 Well, then, I take it that you two are quite... 93 00:07:42,310 --> 00:07:43,540 Serious? 94 00:07:44,710 --> 00:07:47,480 Oh. Absolutely. 95 00:07:50,550 --> 00:07:53,110 Well, I mean, at first, it was just sex, sex, sex, 96 00:07:53,220 --> 00:07:55,160 in all rooms of the house at all times of the day, 97 00:07:55,260 --> 00:07:57,590 but, well, once we got a chance to get to know each other, 98 00:07:57,690 --> 00:07:59,660 we formed a deeper connection. 99 00:07:59,760 --> 00:08:01,750 A spiritual bond, you might say. 100 00:08:03,170 --> 00:08:06,290 Well, I suppose it's nice he found someone. 101 00:08:13,180 --> 00:08:14,570 (SPOON TINKLING) 102 00:08:15,910 --> 00:08:17,000 What? 103 00:08:18,280 --> 00:08:19,540 More pie? 104 00:08:42,270 --> 00:08:44,300 - Doing some research? - Yes. 105 00:08:45,540 --> 00:08:46,570 Hi. 106 00:08:48,310 --> 00:08:51,870 I'm looking for any Aramaic translations of pre-Judeo-Pagan hymns, 107 00:08:51,980 --> 00:08:55,510 hopefully in lithograph form. Am I in the right section? 108 00:08:58,090 --> 00:09:00,250 You don't work here, do you? 109 00:09:00,360 --> 00:09:03,050 It's okay. Maybe if we looked together. 110 00:09:03,160 --> 00:09:04,720 No, it's okay. I'll ask at the inquiry desk. 111 00:09:04,830 --> 00:09:08,090 They probably have it locked up in their rare-items archive. 112 00:09:10,570 --> 00:09:11,900 Thank you. 113 00:09:21,540 --> 00:09:22,980 Activate the scanners. 114 00:09:23,080 --> 00:09:24,100 (COMPUTER BEEPING) 115 00:09:24,210 --> 00:09:26,270 I'm only picking up three signals. 116 00:09:26,780 --> 00:09:28,770 One of them must be offworld. 117 00:09:28,880 --> 00:09:30,910 We'll find that one later. 118 00:09:32,620 --> 00:09:34,090 We're under attack! 119 00:09:35,690 --> 00:09:36,720 The shield's at zero. 120 00:09:36,830 --> 00:09:38,450 Initiating hyperdrive! 121 00:09:45,400 --> 00:09:48,200 Sorry, boys. I don't like competition. 122 00:09:49,070 --> 00:09:52,600 Here are some extra towels. The spare bedroom's all made up. 123 00:09:52,710 --> 00:09:54,940 All right, great. Where do you want me to sleep? 124 00:09:55,040 --> 00:09:58,140 Well, I thought that you two would... You know. 125 00:09:59,620 --> 00:10:01,780 (CHUCKLES) No. No, Mom, that's okay. 126 00:10:01,880 --> 00:10:05,150 It's all right, dear. I'm not as old-fashioned as you think. 127 00:10:05,790 --> 00:10:06,780 - What? - You know, I think 128 00:10:06,890 --> 00:10:10,920 Cam sometimes finds it convenient to forget that I grew up in the '60s. 129 00:10:11,030 --> 00:10:12,320 I could tell you some stories. 130 00:10:12,430 --> 00:10:15,990 Oh, Mom! No! Mother, please, no. We don't want to hear your stories. 131 00:10:16,100 --> 00:10:17,400 - I do. - No! 132 00:10:17,500 --> 00:10:19,660 - We'll talk later. - Okay. 133 00:10:21,400 --> 00:10:23,170 I like your mother. 134 00:10:26,980 --> 00:10:28,770 I'll be on the couch. 135 00:10:30,510 --> 00:10:31,840 Your loss. 136 00:10:33,280 --> 00:10:35,040 CHA'RA: I can only hope you'll reconsider 137 00:10:35,150 --> 00:10:38,090 and accept the seat the Council's offering you. 138 00:10:38,190 --> 00:10:40,480 You have been speaking to Bra'tac. 139 00:10:40,590 --> 00:10:44,290 He only asked that I voice the opinion of any clear-minded Jaffa. 140 00:10:44,390 --> 00:10:48,420 The reformation of our government cannot occur without the help... 141 00:10:51,930 --> 00:10:53,030 Down! 142 00:10:57,540 --> 00:10:58,900 (WEAPONS FIRING) 143 00:11:08,280 --> 00:11:10,650 - Are you injured? - No. 144 00:11:12,590 --> 00:11:13,850 You are. 145 00:11:30,740 --> 00:11:33,610 The men guarding the gate report no activity. 146 00:11:33,710 --> 00:11:37,110 It is possible whoever attacked us left by cloaked cargo ship. 147 00:11:37,210 --> 00:11:38,580 Or perhaps they are still here, 148 00:11:38,680 --> 00:11:41,510 waiting for the opportunity to finish the job. 149 00:11:41,620 --> 00:11:43,810 Put out word that I indeed survived the attack, 150 00:11:43,920 --> 00:11:46,250 but that I am gravely injured. 151 00:11:52,990 --> 00:11:57,230 So Mr. Armstrong, he walks into the classroom, 152 00:11:57,330 --> 00:12:02,500 and he sees his car, the whole car, 153 00:12:02,600 --> 00:12:04,400 just sitting in the middle of the room. 154 00:12:04,510 --> 00:12:07,100 It's got a fresh coat of wax. It's looking all brand new. 155 00:12:07,210 --> 00:12:11,650 We all thought he was gonna drop dead from heart failure right there on the floor. 156 00:12:11,750 --> 00:12:13,370 And then what happened? 157 00:12:14,450 --> 00:12:15,510 Well, that's it. 158 00:12:15,620 --> 00:12:19,050 I mean, we had to take the car back out and put it together again, but... 159 00:12:19,150 --> 00:12:23,060 Oh, but if I understand you correctly, you had to completely disassemble 160 00:12:23,160 --> 00:12:26,690 and then re-assemble this automobile not once, but twice. 161 00:12:27,400 --> 00:12:28,950 Yeah, I guess. Yeah. 162 00:12:29,100 --> 00:12:30,390 (LAUGHING) 163 00:12:30,800 --> 00:12:34,700 You know what, it does remind me of an incident from my own youth. 164 00:12:35,100 --> 00:12:37,700 A trader came through my village with a crate... 165 00:12:37,810 --> 00:12:40,170 Hey, you know, you hear one high-school story, 166 00:12:40,280 --> 00:12:42,640 - you've heard them all. - Cam, 5:00, 5:00. 167 00:12:43,850 --> 00:12:45,110 - Oh, Lord. - What? 168 00:12:45,210 --> 00:12:47,370 - That is... - Yeah, I know who it is. 169 00:12:47,480 --> 00:12:48,780 She's coming over here. 170 00:12:48,880 --> 00:12:51,680 Why are you whispering like that? What's going on? 171 00:12:51,820 --> 00:12:54,950 Cameron Mitchell, right? Amy... 172 00:12:56,890 --> 00:12:58,790 - Oh, my goodness. - Sorry. 173 00:12:58,890 --> 00:13:00,520 - Amy... - Vandenberg. Yes. 174 00:13:00,630 --> 00:13:03,460 Yes, the name definitely rings a bell. 175 00:13:03,570 --> 00:13:06,060 I just saw you over here and I thought I'd say hi. 176 00:13:06,170 --> 00:13:08,000 Been a long time. 177 00:13:09,170 --> 00:13:10,640 Yeah, it has. 178 00:13:14,010 --> 00:13:15,840 Oh, you remember Darrell, right? 179 00:13:15,940 --> 00:13:18,500 - Hey, homeroom, 10th grade? - Right! 180 00:13:18,610 --> 00:13:19,640 - How are you doing? - Good! 181 00:13:19,750 --> 00:13:21,340 - Good to see you. - Good. 182 00:13:24,290 --> 00:13:27,450 And Vala Mal Doran. I'm Cameron's date. 183 00:13:29,260 --> 00:13:32,320 Right. Of course. I should have realized. 184 00:13:35,230 --> 00:13:38,260 Well, it was really nice seeing you, meeting you again. 185 00:13:41,740 --> 00:13:44,530 Okay, I'm going to go help now. I'll see you tonight. 186 00:13:44,640 --> 00:13:46,400 Yeah, I'll be here. 187 00:13:49,080 --> 00:13:50,200 Darrell? 188 00:13:50,310 --> 00:13:52,470 She looked back. And she looks good. 189 00:13:58,620 --> 00:14:00,880 Well, well, well. 190 00:14:02,520 --> 00:14:04,860 - Someone likes you. - MITCHELL: No. 191 00:14:04,960 --> 00:14:06,890 She's just nice. 192 00:14:07,730 --> 00:14:10,960 And she's probably on the welcoming committee or something. 193 00:14:11,970 --> 00:14:13,160 (CLEARS THROAT) 194 00:14:13,800 --> 00:14:15,430 - Darrell? - Yes? 195 00:14:15,540 --> 00:14:18,170 What do people do around here for fun? 196 00:14:18,570 --> 00:14:19,730 For fun? 197 00:14:31,550 --> 00:14:32,920 Hello again. 198 00:14:34,720 --> 00:14:35,880 Hello. 199 00:14:38,030 --> 00:14:39,020 I've been watching you. 200 00:14:39,130 --> 00:14:41,720 You really enjoy this kind of work, don't you? 201 00:14:43,130 --> 00:14:45,070 You've been watching me? 202 00:14:45,930 --> 00:14:49,840 Well, I guess it's kind of hard not to. You're very attractive. 203 00:14:55,040 --> 00:14:56,980 What's... What's going on? 204 00:14:58,880 --> 00:15:02,280 I was thinking we could get out of here. Go somewhere. 205 00:15:02,380 --> 00:15:05,380 Together. Alone. 206 00:15:09,020 --> 00:15:10,080 Wow. 207 00:15:12,530 --> 00:15:15,760 You know, I'm not really the most impulsive person. 208 00:15:16,670 --> 00:15:20,600 Flattering as your offer is, I'm going to have to say no. 209 00:15:23,270 --> 00:15:24,830 Have it your way. 210 00:15:35,320 --> 00:15:36,380 (BEAM SURGING) 211 00:15:37,220 --> 00:15:39,520 Stop, or I start killing people. 212 00:15:48,860 --> 00:15:49,960 Good. 213 00:15:51,670 --> 00:15:53,790 You should have taken my first offer, Dr. Jackson. 214 00:15:53,900 --> 00:15:55,890 It would have been a far less... 215 00:15:56,710 --> 00:15:57,930 (TIRES SCREECHING) 216 00:16:08,250 --> 00:16:12,580 She was human, but not from Earth. Weapons were based on Goa'uld design. 217 00:16:13,420 --> 00:16:14,790 We need to figure out how she got here. 218 00:16:14,890 --> 00:16:16,910 Well, my guess would be a cloaked cargo ship. 219 00:16:17,030 --> 00:16:20,460 So we've got an invisible hunk of alien technology 220 00:16:20,560 --> 00:16:22,390 sitting out on a field somewhere. 221 00:16:22,500 --> 00:16:24,860 Well, cloaked ships aren't entirely undetectable, sir. 222 00:16:24,970 --> 00:16:26,830 They do give off anomalous energy readings. 223 00:16:26,940 --> 00:16:29,060 If it's stationary, and we know approximately where to look, 224 00:16:29,170 --> 00:16:30,190 we might be able to find it. 225 00:16:30,310 --> 00:16:33,640 I've already sent a team to assist Dr. Jackson with his investigation. 226 00:16:33,740 --> 00:16:36,180 Well, if you need my help, sir, I can certainly come back. 227 00:16:36,280 --> 00:16:37,740 Negative, Colonel. We can handle it. 228 00:16:37,850 --> 00:16:39,940 I just wanted to make sure you were all right. 229 00:16:40,050 --> 00:16:43,280 Besides, I have a feeling you'll be of more value where you are. 230 00:16:43,550 --> 00:16:44,780 Landry out. 231 00:16:44,890 --> 00:16:48,320 DR. LEE: Dreams of science fiction into scientific reality. 232 00:16:48,420 --> 00:16:51,950 This one, in particular, has remained elusive. 233 00:16:52,060 --> 00:16:53,390 Until now. 234 00:16:53,930 --> 00:16:59,060 Ladies and gentlemen, welcome to the future. 235 00:17:00,800 --> 00:17:02,290 (ELECTRONIC HUMMING) 236 00:17:05,970 --> 00:17:07,030 (EX CLAIMS) 237 00:17:08,040 --> 00:17:10,170 Sorry. Sorry. I... I can fix this. 238 00:17:10,280 --> 00:17:12,970 Just... Just give me a moment here. 239 00:17:17,290 --> 00:17:19,080 - Say that again, sir? - LANDRY: It's not that urgent. 240 00:17:19,190 --> 00:17:24,090 - I just wanted to fill you in, Colonel. - I just can't hear anything you're saying. 241 00:17:24,230 --> 00:17:26,020 (STA TIC CRACKLING) 242 00:17:26,560 --> 00:17:29,330 Sorry, sir. His cell's barely coming through. 243 00:17:29,500 --> 00:17:30,520 (GUN SHOT) 244 00:17:31,000 --> 00:17:32,630 Hang on a second. 245 00:17:34,470 --> 00:17:37,170 - Darrell, you got a cell phone that works? - No, no one does. 246 00:17:37,270 --> 00:17:39,210 Two cell repeaters went down after last month's twister. 247 00:17:39,310 --> 00:17:41,830 The phone company hasn't put new ones up yet. 248 00:17:42,380 --> 00:17:43,870 - Damn! - Great. 249 00:17:45,150 --> 00:17:46,740 Everything's good here, sir. 250 00:17:46,850 --> 00:17:50,840 However, if there's cause for concern, we can come back right away. 251 00:17:50,950 --> 00:17:52,390 Not necessary, son. 252 00:17:52,490 --> 00:17:54,350 Sounds like you two are having a hell of a time. 253 00:17:54,490 --> 00:17:57,390 Oh, yeah, me and Daisy, we're living large. 254 00:17:59,030 --> 00:18:00,590 And no signal. 255 00:18:03,060 --> 00:18:04,190 (DARREL WHOOPS) 256 00:18:04,300 --> 00:18:06,130 VALA: Tell me about this girl back at the school. 257 00:18:06,230 --> 00:18:07,390 Who, Amy? 258 00:18:08,570 --> 00:18:11,060 - Yeah. - Oh, Cam always had a thing for her. 259 00:18:11,170 --> 00:18:12,300 - Really? - Guy could've had any girl 260 00:18:12,410 --> 00:18:13,500 he wanted in the whole school, 261 00:18:13,610 --> 00:18:16,130 but every time she'd walk by, he'd start stammering like an idiot. 262 00:18:16,240 --> 00:18:17,370 - No. - Yes. 263 00:18:17,480 --> 00:18:18,910 - Did they ever... - No. 264 00:18:19,010 --> 00:18:20,610 Never had the courage to ask her out. 265 00:18:20,720 --> 00:18:24,080 She ended up marrying some corporate dude and moving to Texas. 266 00:18:24,850 --> 00:18:25,980 Damn! 267 00:18:33,060 --> 00:18:35,790 What department did you say you work in again? 268 00:18:35,900 --> 00:18:38,390 Accounts Receivable. 269 00:18:41,300 --> 00:18:45,360 ... a nine-year veteran of the Air Force's deep space telemetry program, 270 00:18:45,470 --> 00:18:48,470 as well as senior consultant for Applied Technologies 271 00:18:48,580 --> 00:18:51,370 and a two-time winner of the prestigious Binder Prize 272 00:18:51,480 --> 00:18:54,640 for Advancements in Theoretical Physics. 273 00:18:54,750 --> 00:18:58,710 Please welcome to the stage Lieutenant Colonel Samantha Carter. 274 00:18:58,820 --> 00:19:00,690 (AUDIENCE APPLAUDING) 275 00:19:05,330 --> 00:19:06,590 Thank you. 276 00:19:08,460 --> 00:19:11,020 As most of you will recall, three years ago 277 00:19:11,130 --> 00:19:14,500 I went on network television in order to dispel the erroneous charge 278 00:19:14,600 --> 00:19:18,730 that the Air Force was covering up the existence of alien life in our galaxy. 279 00:19:19,210 --> 00:19:21,970 Today, I'll be following up on that same technology 280 00:19:22,080 --> 00:19:25,050 I introduced then by showing you several new features 281 00:19:25,150 --> 00:19:27,670 which dramatically enhance its effectiveness. 282 00:19:27,950 --> 00:19:32,220 I am, of course, speaking of the Chimera Optics Projection System. 283 00:19:33,920 --> 00:19:36,410 As you'll soon see, further research and development 284 00:19:36,520 --> 00:19:39,490 has provided longer range, better verisimilitude 285 00:19:39,590 --> 00:19:43,530 and more control over image projection since Chimera 's introduction 286 00:19:43,630 --> 00:19:45,600 as a prototype three years ago. 287 00:19:47,670 --> 00:19:48,730 (AUDIENCE CLAMORING) 288 00:19:48,840 --> 00:19:51,210 - What the hell was that? - Someone just took a shot at me. 289 00:19:51,210 --> 00:19:51,970 - What the hell was that? - Someone just took a shot at me. 290 00:19:56,910 --> 00:19:58,970 - There. - Holy crap. 291 00:19:59,080 --> 00:20:01,610 We need to get the X-699 working now. 292 00:20:02,180 --> 00:20:04,120 Try bypassing the main power coupling. 293 00:20:04,220 --> 00:20:07,090 You might get one shot off before it short-circuits. 294 00:20:10,630 --> 00:20:12,320 (POWER CHARGING) 295 00:20:19,800 --> 00:20:21,460 (AUDIENCE CHATTERING) 296 00:20:28,280 --> 00:20:29,570 Nice demo. 297 00:21:02,780 --> 00:21:04,110 He's Jaffa. 298 00:21:07,550 --> 00:21:09,280 I do not believe so. 299 00:21:19,590 --> 00:21:21,360 ('80s MUSIC PLAYING) 300 00:21:21,800 --> 00:21:23,660 MAN: Do you have any Journey? 301 00:21:23,770 --> 00:21:24,990 Awesome! 302 00:21:40,280 --> 00:21:43,310 Cameron? Hey, welcome back. 303 00:21:43,420 --> 00:21:44,440 Jackie. Hey! 304 00:21:44,550 --> 00:21:46,490 And "Vala"? 305 00:21:46,590 --> 00:21:47,990 - Vala. - Vala. 306 00:21:49,460 --> 00:21:52,190 Now, I can't remember, did you go to G. W? 307 00:21:52,290 --> 00:21:54,520 Oh, I didn't attend school 308 00:21:54,630 --> 00:21:56,720 as much as I was sold as a domestic servant 309 00:21:56,830 --> 00:21:58,990 to a weapons smuggler named Fierenze. 310 00:21:59,100 --> 00:22:00,930 After I killed him and won my freedom, 311 00:22:01,040 --> 00:22:04,100 I considered my education more or less complete. 312 00:22:05,870 --> 00:22:08,360 Well, it was sure nice to meet you. 313 00:22:13,750 --> 00:22:19,240 Maybe we should keep chat like that to a minimum. 314 00:22:22,790 --> 00:22:23,950 Smile. 315 00:22:40,940 --> 00:22:44,280 Oh, God! Oh, God! Please, don't hurt me. Please, don't hurt me! 316 00:23:05,430 --> 00:23:07,770 So you got, like, 11 different policies you can buy. 317 00:23:07,870 --> 00:23:12,430 You got your basic four, of course, house, fire, boat, car. 318 00:23:12,540 --> 00:23:14,340 Wait, let me get this straight. 319 00:23:14,440 --> 00:23:19,740 If he buys one of your policies and names me as his beneficiary, 320 00:23:19,850 --> 00:23:24,940 I would collect all of the money in the event of his untimely death. 321 00:23:25,050 --> 00:23:26,450 You got it. 322 00:23:27,360 --> 00:23:28,550 Tell me more. 323 00:23:28,660 --> 00:23:30,390 Well, let me tell you, Vala... 324 00:23:40,540 --> 00:23:41,970 VENTRELL: Hello there. 325 00:23:42,740 --> 00:23:45,570 - Can I help you? - As a matter of fact, you can. 326 00:23:45,670 --> 00:23:49,540 - Your suit looks like it's about my size. - So? 327 00:24:00,020 --> 00:24:01,320 Nice suit. 328 00:24:02,520 --> 00:24:03,550 Wow. 329 00:24:05,160 --> 00:24:06,520 Look at you. 330 00:24:07,800 --> 00:24:09,820 Don't quite know where to put this. 331 00:24:11,000 --> 00:24:14,060 Oh, that. Oh. That's 'cause you don't need that. 332 00:24:16,170 --> 00:24:19,070 - So where's your date? - Date? 333 00:24:19,170 --> 00:24:20,610 Oh, Vala. Vala. 334 00:24:20,710 --> 00:24:24,270 Vala is over there plotting my death with Gary Walesco. 335 00:24:24,710 --> 00:24:25,910 (CHUCKLES) 336 00:24:26,710 --> 00:24:29,340 She seems nice. You two make a good couple. 337 00:24:29,450 --> 00:24:32,110 Oh, no, we don't. She... 338 00:24:34,420 --> 00:24:36,120 Well, she's just a friend. 339 00:24:39,190 --> 00:24:42,160 So, where is your other half? 340 00:24:42,260 --> 00:24:45,230 In Maui with his girlfriend, most likely. 341 00:24:45,330 --> 00:24:47,230 Ted and I got divorced about a year and a half ago. 342 00:24:47,340 --> 00:24:49,570 I moved back to Topeka last year. 343 00:24:49,670 --> 00:24:53,040 - I'm sorry to hear that. - Oh, don't be. I'm not. 344 00:24:53,140 --> 00:24:54,730 You look exactly the same. 345 00:24:54,840 --> 00:24:58,330 I'm surprised you even remember what I looked like back then. 346 00:24:58,450 --> 00:25:00,610 - Are you kidding? - No. 347 00:25:01,250 --> 00:25:04,740 You know I had a major-league crush on you, right? 348 00:25:04,850 --> 00:25:07,580 - No! - Yes! Yes. 349 00:25:07,690 --> 00:25:10,250 I had your entire schedule memorized 350 00:25:10,360 --> 00:25:12,090 so I'd be in the right place when I got out of class. 351 00:25:12,190 --> 00:25:14,420 And that sounds creepy now that I say it out loud. 352 00:25:14,530 --> 00:25:17,460 - How come you never said anything? - I was 16. 353 00:25:18,200 --> 00:25:21,400 I was 16, and you were always hooked up with some other guy, 354 00:25:21,500 --> 00:25:24,990 and let's be honest about it, you were way, way out of my league. 355 00:25:25,640 --> 00:25:28,230 God. I can't believe I just told you that. 356 00:25:29,540 --> 00:25:31,810 Okay, now it's my turn. 357 00:25:32,950 --> 00:25:35,010 I saw every football game you ever played in. 358 00:25:35,120 --> 00:25:36,980 I can name every class we shared together. 359 00:25:37,080 --> 00:25:39,110 I even broke up with Bobby Haversham 360 00:25:39,220 --> 00:25:41,690 hoping that you would ask me out to the senior prom. 361 00:25:41,790 --> 00:25:43,280 But you never did. 362 00:25:43,390 --> 00:25:46,880 I guess you could say I haven't quite forgiven you for that yet. 363 00:25:48,330 --> 00:25:49,960 (CELL PHONE RINGING) 364 00:25:56,040 --> 00:26:00,000 - I think your phone is ringing. - Yeah. It is. Sorry. 365 00:26:00,780 --> 00:26:02,500 - Mitchell. Hello? - This is General Landry. 366 00:26:02,610 --> 00:26:04,870 - Hello? - (STA TIC CRACKLING) Mitchell? 367 00:26:04,980 --> 00:26:08,010 Oh, I'm sorry. I have to take this. 368 00:26:08,120 --> 00:26:09,780 I'll be right back. 369 00:26:09,880 --> 00:26:13,620 You... You, do not move from this spot. 370 00:26:14,290 --> 00:26:15,550 Yes, sir. 371 00:26:19,260 --> 00:26:25,290 Phil! Man, I haven't seen you since the last one of these shindigs! 372 00:26:25,400 --> 00:26:30,230 You look great! Been working out, huh? 373 00:26:30,340 --> 00:26:32,270 So, how's Nancy? 374 00:26:39,310 --> 00:26:39,950 I'm sorry, sir. Say that again. Carter and Teal'c what? 375 00:26:39,950 --> 00:26:42,780 I'm sorry, sir. Say that again. Carter and Teal'c what? 376 00:26:43,320 --> 00:26:44,940 ... were attacked. 377 00:26:45,820 --> 00:26:47,190 Your life may be in danger. 378 00:26:47,290 --> 00:26:50,450 We need you to get back here as soon as possible. 379 00:26:51,630 --> 00:26:55,490 Sir, this is impossible. I'm going to try to find a hard line. 380 00:26:57,100 --> 00:26:59,790 Yeah, I'll put it on myself. Thank you, sweetie. Okay. 381 00:27:12,110 --> 00:27:14,380 Hey, Gary. How are you doing, buddy? 382 00:27:50,850 --> 00:27:53,410 Well, if it isn't the prettiest girl at the party. 383 00:27:53,520 --> 00:27:55,390 - Hi. - Hi. 384 00:27:56,320 --> 00:27:58,720 Have you seen Mitchell? I can't find him anywhere. 385 00:27:58,830 --> 00:28:02,590 "Mitchell"? Wow, you two are on a last-name basis, huh? 386 00:28:02,700 --> 00:28:05,960 I think I saw him talking to Amy Vandenberg. 387 00:28:06,070 --> 00:28:07,730 Oh, the one from... 388 00:28:07,840 --> 00:28:11,000 Yeah, yeah. I think they slunk off together. 389 00:28:11,110 --> 00:28:12,870 - Perfect. - Yeah. 390 00:28:14,680 --> 00:28:18,040 Would you like a little refreshment? 391 00:28:22,020 --> 00:28:23,310 Moonshine. 392 00:28:25,150 --> 00:28:26,710 It's flammable. 393 00:28:30,890 --> 00:28:34,450 This is Lieutenant Colonel Mitchell for General Landry. Thank you. 394 00:28:36,460 --> 00:28:38,900 Just the man I've been looking for. 395 00:28:42,200 --> 00:28:44,170 We didn't go to school together, did we? 396 00:28:44,270 --> 00:28:48,170 Name's Ventrell. I'm here to collect the price on your head. 397 00:28:48,510 --> 00:28:51,240 A big, bad bounty hunter after little old me? I'm honored. 398 00:28:51,350 --> 00:28:55,250 - Actually, you're just the bait. - This is General Landry. Mitchell? 399 00:28:55,350 --> 00:28:58,380 Mitchell, can you read me? Mitchell? 400 00:28:59,220 --> 00:29:00,240 (SWITCH BEEPING) 401 00:29:01,060 --> 00:29:02,650 (IN MITCHELL'S VOICE) This is Mitchell. Requesting assistance. 402 00:29:02,760 --> 00:29:05,390 Repeat, requesting assistance. 403 00:29:05,690 --> 00:29:07,520 My voice is way deeper than that. 404 00:29:07,630 --> 00:29:11,000 (IN NORMAL VOICE) Funny. See, I'm after the big prize. 405 00:29:13,870 --> 00:29:15,430 All of SG-1? 406 00:29:15,540 --> 00:29:17,700 Who do you think they'll send after they hear that? 407 00:29:17,810 --> 00:29:21,400 Why don't you just take me? Teal'c's not even on the planet. 408 00:29:21,510 --> 00:29:22,910 Oh, they'll be here. 409 00:29:23,010 --> 00:29:27,070 In the meantime, all you have to do is keep quiet, and no one gets hurt. 410 00:29:29,750 --> 00:29:33,780 - Now, shall we get back to the party? - Yeah. Let's dance. 411 00:29:35,290 --> 00:29:38,160 Unfortunately, the Odyssey is not available for transport, 412 00:29:38,260 --> 00:29:41,560 but we've got a couple of 302s waiting. They should get you there pretty quick. 413 00:29:41,660 --> 00:29:44,860 Do we know how the assassins have been able to target us so precisely? 414 00:29:44,970 --> 00:29:45,990 I think so. 415 00:29:46,100 --> 00:29:49,330 During our last mission, we were hit by what we thought was a scanning beam. 416 00:29:49,440 --> 00:29:52,060 Turns out it was a little more sophisticated than that. 417 00:29:52,170 --> 00:29:53,470 We were tagged. 418 00:29:53,570 --> 00:29:57,940 We're all emitting low levels of a particularly exotic form of radiation. 419 00:29:58,050 --> 00:29:59,140 That's what they're tracking. 420 00:29:59,250 --> 00:30:01,080 Now, the good news is it has a limited half-life, 421 00:30:01,180 --> 00:30:02,510 so it should wear off in a couple of days. 422 00:30:02,620 --> 00:30:06,110 I think it's pretty clear Colonel Mitchell doesn't have a couple of days. 423 00:30:06,220 --> 00:30:07,950 JACKSON: We'll get him, sir. 424 00:30:21,570 --> 00:30:25,160 You know what? I think Mitchell is crazy for ditching you. 425 00:30:25,770 --> 00:30:27,710 I mean, come on! God, look at you. 426 00:30:27,810 --> 00:30:30,140 You're a beautiful woman, 427 00:30:30,240 --> 00:30:32,180 you have a keen mind, 428 00:30:32,280 --> 00:30:34,270 and you shoot like a Special Forces sniper. 429 00:30:34,380 --> 00:30:35,970 True. All true. 430 00:30:37,280 --> 00:30:39,910 But you can be a little scary, though. 431 00:30:42,160 --> 00:30:45,320 I mean, to the kind of guy that would be intimidated 432 00:30:45,430 --> 00:30:50,300 by a woman who is successful and brilliant like you are. 433 00:30:52,300 --> 00:30:54,320 - But you know what? - What? 434 00:30:56,070 --> 00:30:58,160 I'm not one of those guys. 435 00:30:59,610 --> 00:31:00,840 Darrell? 436 00:31:02,380 --> 00:31:05,780 I have something I think I'm supposed to tell you now. 437 00:31:06,110 --> 00:31:07,210 What? 438 00:31:07,980 --> 00:31:09,380 I'm married. 439 00:31:10,420 --> 00:31:11,910 You're kidding. 440 00:31:12,590 --> 00:31:13,710 (EX CLAIMS) 441 00:31:14,690 --> 00:31:17,750 It's something I don't like to talk about much. 442 00:31:19,230 --> 00:31:20,390 He's a religious zealot, 443 00:31:20,490 --> 00:31:24,290 bent on total domination of every human being in this galaxy. 444 00:31:28,200 --> 00:31:30,000 So, you're separated? 445 00:31:35,240 --> 00:31:36,730 There you are. 446 00:31:37,180 --> 00:31:39,610 - I thought you'd deserted me. - Hey. 447 00:31:40,580 --> 00:31:41,840 You okay? 448 00:31:45,050 --> 00:31:46,310 I'm fine. 449 00:31:47,150 --> 00:31:48,750 Who's your friend? 450 00:31:48,860 --> 00:31:51,190 Odai Ventrell, at your service. 451 00:31:51,290 --> 00:31:53,920 - Hello. - I'm a friend of the Colonel's. 452 00:31:57,870 --> 00:31:59,800 You still owe me a dance. 453 00:32:00,600 --> 00:32:04,700 Don't keep the lady waiting, Colonel. You won't get another chance. 454 00:32:07,640 --> 00:32:10,040 (ROMANTIC MUSIC PLAYING) 455 00:32:23,520 --> 00:32:27,390 You sure your date won't mind us spending time together like this? 456 00:32:27,490 --> 00:32:29,760 She's the independent type. 457 00:32:29,860 --> 00:32:31,230 Maybe too much so. 458 00:32:35,570 --> 00:32:37,200 You know what I like? 459 00:32:37,300 --> 00:32:41,760 Now that we're older, and hopefully wiser, we can say how we really feel. 460 00:32:42,480 --> 00:32:43,740 There's none of that awful tension 461 00:32:43,840 --> 00:32:46,840 that used to hang in the air when we were young. 462 00:32:46,950 --> 00:32:49,010 Yeah, I'm glad that's gone. 463 00:32:55,620 --> 00:32:56,710 (EX CLAIMS) 464 00:32:57,420 --> 00:33:00,360 - Oh, I like this. - Oh, shut up. 465 00:33:03,300 --> 00:33:04,660 That's Odai Ventrell in there. 466 00:33:04,770 --> 00:33:06,200 - Who? - No! 467 00:33:09,070 --> 00:33:13,340 Bounty hunter. He's obviously here looking for me. 468 00:33:13,440 --> 00:33:15,640 Okay, no more liquor for you tonight, all right? 469 00:33:15,740 --> 00:33:19,470 What? Oh, don't be ridiculous. That stuff barely affects me. 470 00:33:20,380 --> 00:33:22,980 - Have you got any weapons on you? - No! 471 00:33:25,620 --> 00:33:27,780 Then we'll have to improvise. 472 00:33:35,460 --> 00:33:39,760 - Hey, if you don't want to do this... - No, it's not that. It's just... 473 00:33:41,870 --> 00:33:43,560 It's complicated. 474 00:33:44,540 --> 00:33:46,770 You don't have to say anything else. I get the message. 475 00:33:46,870 --> 00:33:48,400 Vala, right? 476 00:33:53,380 --> 00:33:55,310 It's not what you think. 477 00:33:56,880 --> 00:34:00,550 Right now I need you to slap me, 478 00:34:00,650 --> 00:34:02,490 then get out of here. 479 00:34:03,390 --> 00:34:06,420 Dave "The Man" Nelson! It's Darrell! 480 00:34:07,060 --> 00:34:08,760 How you doing, man? 481 00:34:09,630 --> 00:34:11,620 - You're confusing me with someone else. - What? 482 00:34:11,730 --> 00:34:13,830 Darrell, get the hell out of here. 483 00:34:13,930 --> 00:34:16,230 Oh, like I'm going to listen to you, huh? 484 00:34:16,340 --> 00:34:20,030 Making time with another girl, leaving your date high and dry. 485 00:34:20,140 --> 00:34:23,040 Well, thank God I stepped up, huh, Dave? Thank God! 486 00:34:23,140 --> 00:34:24,410 (SHOUTS) 487 00:34:25,010 --> 00:34:27,850 Touch me again and I'll kill you. 488 00:34:27,950 --> 00:34:30,140 Dave, you've changed, dude! 489 00:34:52,240 --> 00:34:53,540 Get back. 490 00:34:53,640 --> 00:34:55,400 (PEOPLE SCREAMING) 491 00:35:09,260 --> 00:35:11,450 Your attention, please. 492 00:35:11,560 --> 00:35:14,120 Exiting this room is now impossible. 493 00:35:14,230 --> 00:35:17,290 Every door has been magnetically sealed shut. 494 00:35:20,370 --> 00:35:23,600 Vala Mal Doran. This is my lucky day. 495 00:35:26,310 --> 00:35:29,240 Netan's offering a bonus for anyone who bags you. 496 00:35:29,340 --> 00:35:31,870 Sorry. That didn't go well. 497 00:35:31,980 --> 00:35:34,310 Oh, it's worse than you think. 498 00:35:34,410 --> 00:35:38,080 Thanks to your little stunt, now I start killing people. 499 00:35:38,950 --> 00:35:41,010 You don't have to do this. 500 00:35:41,490 --> 00:35:45,080 First rule of hostage taking, always back up your threats. 501 00:35:45,960 --> 00:35:48,050 So, who's it going to be? 502 00:35:48,160 --> 00:35:49,820 The troublemaker? 503 00:35:52,270 --> 00:35:54,430 - Or the girlfriend? - Cameron! 504 00:35:55,770 --> 00:35:57,500 Choose, Colonel, or they both die. 505 00:35:57,600 --> 00:36:00,540 Now, Ventrell, you always were such a coward. 506 00:36:02,010 --> 00:36:04,070 I guess we'll start with you. 507 00:36:06,280 --> 00:36:08,410 CARTER: This is Colonel Carter of SG-1. 508 00:36:08,520 --> 00:36:11,450 Once all the hostages have been released, we are willing to beam in. 509 00:36:11,550 --> 00:36:12,750 Negative. 510 00:36:12,850 --> 00:36:18,090 You and SG-1 beam in first, unarmed, and then I'll let everyone go. 511 00:36:19,030 --> 00:36:20,960 (TRANSPORTER BEAMING) 512 00:36:28,000 --> 00:36:29,730 Over there, please. 513 00:36:31,670 --> 00:36:35,340 Colonel Mitchell, Vala, would you mind joining the others? 514 00:36:39,280 --> 00:36:40,870 Turn around. 515 00:36:40,980 --> 00:36:42,380 So, what's your endgame, Ventrell? 516 00:36:42,480 --> 00:36:46,040 You know we're not just going to let you walk out of here. 517 00:36:46,150 --> 00:36:47,880 Never planned on it. 518 00:37:10,180 --> 00:37:11,370 Hello. 519 00:37:16,980 --> 00:37:19,380 It's okay. You're all safe now. 520 00:37:19,490 --> 00:37:21,510 Yeah, but what happened to Vala? 521 00:37:24,460 --> 00:37:25,550 (ALL EX CLAIMING) 522 00:37:25,660 --> 00:37:27,250 Holy crap. 523 00:37:29,000 --> 00:37:31,600 I knew there was something wrong with that woman. 524 00:37:32,900 --> 00:37:34,330 VALA: How did you do that? 525 00:37:34,430 --> 00:37:36,400 Oh! Allow me. 526 00:37:37,470 --> 00:37:40,530 We located this vessel in a field several miles from here. 527 00:37:40,640 --> 00:37:43,440 We were onboard trying to override the command code 528 00:37:43,540 --> 00:37:46,270 when it was remotely activated and flown onto the roof of the school. 529 00:37:46,380 --> 00:37:49,510 That's right. You brought us to you. 530 00:37:49,620 --> 00:37:52,520 CARTER: After that, it was a simple matter of activating Chimera. 531 00:37:52,620 --> 00:37:55,110 It's an Asgard holographic projection system. 532 00:37:55,220 --> 00:37:56,620 It made it look like we'd beamed in. 533 00:37:56,720 --> 00:37:59,890 And you might've gotten away with it, too, if it wasn't for us meddling kids. 534 00:37:59,990 --> 00:38:02,120 So much for your big payday. 535 00:38:03,330 --> 00:38:06,770 Well, I may not be able to collect, but it doesn't mean others won't try. 536 00:38:06,870 --> 00:38:09,530 Unless there's a bigger payday waiting somewhere else. 537 00:38:09,640 --> 00:38:11,570 What are you talking about? 538 00:38:11,670 --> 00:38:14,370 Oh, I've had some experience recently dealing with the Lucian Alliance. 539 00:38:14,470 --> 00:38:16,840 I know for a fact that some of Netan's seconds 540 00:38:16,940 --> 00:38:19,000 are starting to question his leadership. 541 00:38:19,110 --> 00:38:21,080 After this little fiasco, it's only going to get worse. 542 00:38:21,180 --> 00:38:22,310 Indeed. 543 00:38:22,420 --> 00:38:27,880 With his failure to eliminate us yet again, he will only appear weaker than before. 544 00:38:27,990 --> 00:38:29,960 MITCHELL: No doubt about it. 545 00:38:30,060 --> 00:38:31,620 There's blood in the water. 546 00:38:31,730 --> 00:38:36,460 Only question is, which enterprising shark will be the first to take advantage of it? 547 00:38:45,940 --> 00:38:47,370 (EXPLOSION) 548 00:38:49,610 --> 00:38:51,080 (GUNS FIRING) 549 00:39:00,850 --> 00:39:01,880 (GUN FIRING) 550 00:39:12,730 --> 00:39:14,130 Well done. 551 00:39:14,770 --> 00:39:16,460 You saved my life. 552 00:39:17,700 --> 00:39:19,430 You'll be richly rewarded. 553 00:39:19,540 --> 00:39:23,070 I know I will. But not for saving you. 554 00:39:29,050 --> 00:39:30,380 Thank you. 555 00:39:31,020 --> 00:39:32,080 Vala! 556 00:39:32,190 --> 00:39:34,880 You sure you don't want some pie for the road? 557 00:39:34,990 --> 00:39:37,890 - I couldn't possibly... - It's your favorite. 558 00:39:41,700 --> 00:39:43,090 Thank you. 559 00:39:44,500 --> 00:39:47,700 Well, the General will probably blame me if we miss our plane, 560 00:39:47,800 --> 00:39:50,170 so we probably should get moving. 561 00:39:50,770 --> 00:39:52,000 Cameron! 562 00:39:52,840 --> 00:39:54,470 We have to get moving. 563 00:39:54,570 --> 00:39:56,270 Go wait in the car! 564 00:40:00,850 --> 00:40:04,340 I exaggerated the spiritual bond thing just a little. 565 00:40:04,450 --> 00:40:06,540 Yeah. Yeah, we got that. 566 00:40:08,420 --> 00:40:09,750 Thank you. 567 00:40:12,460 --> 00:40:13,520 Bye. 568 00:40:14,430 --> 00:40:15,660 Move it! 569 00:40:16,930 --> 00:40:17,950 (SIGHS) 570 00:40:18,530 --> 00:40:21,330 To be honest with you, Cam, I don't know what to make of all of this. 571 00:40:21,440 --> 00:40:25,430 Those Air Force people who made us all sign those papers were pretty scary. 572 00:40:25,540 --> 00:40:27,600 I'm not sure I'm allowed to even think about what happened, 573 00:40:27,710 --> 00:40:29,300 let alone talk about it. 574 00:40:29,410 --> 00:40:31,240 It's better this way. 575 00:40:31,340 --> 00:40:34,180 People who do talk about it just end up looking crazy. 576 00:40:34,280 --> 00:40:38,910 There's never any proof and there is always plausible denial. 577 00:40:39,820 --> 00:40:42,120 So you've done this sort of thing before? 578 00:40:42,220 --> 00:40:43,880 I'm just saying... 579 00:40:44,490 --> 00:40:46,790 I know, you can't talk about it. 580 00:40:47,460 --> 00:40:50,950 You can't even tell me what was really going on the other night. 581 00:40:51,900 --> 00:40:53,730 I do know this much. 582 00:40:53,830 --> 00:40:56,960 That man was trying to kill you and your friends. 583 00:40:58,100 --> 00:41:01,230 Whatever it is you do, it's obviously dangerous. 584 00:41:02,280 --> 00:41:06,230 It's a job that has to be done. 585 00:41:11,150 --> 00:41:14,640 And that's all I'm gonna say about that. 586 00:41:16,960 --> 00:41:20,860 Well, if anybody has to be out there protecting us 587 00:41:20,960 --> 00:41:23,860 from things we're not allowed to know about, 588 00:41:24,530 --> 00:41:26,760 I'm glad it's someone like you. 589 00:41:39,910 --> 00:41:41,810 (HORN HONKING) 590 00:41:48,990 --> 00:41:50,250 You know, 591 00:41:51,760 --> 00:41:55,690 Colorado Springs, it's not that far away, so, 592 00:41:57,130 --> 00:42:02,000 maybe someday soon, you might think about taking a little trip. 593 00:42:04,170 --> 00:42:05,360 Maybe. 594 00:42:07,510 --> 00:42:10,370 She's a nice girl. I like her. 595 00:42:10,640 --> 00:42:13,340 Nice? She's a cure for insomnia. 596 00:42:14,750 --> 00:42:18,010 Well, we can't all make the brilliant decisions you've made. 597 00:42:18,990 --> 00:42:21,450 How many times have you been married, anyway? 598 00:42:21,560 --> 00:42:22,820 VALA: Legally? 599 00:42:23,690 --> 00:42:25,060 Well, it's hard to keep track. 600 00:42:25,160 --> 00:42:29,190 Let's see, the first one was part of a band of traveling entertainers. 601 00:42:29,300 --> 00:42:32,160 He was a good cook, too. Couldn't make pie, though. 602 00:42:32,270 --> 00:42:34,760 You know, forget it. Forget I asked.