1 00:00:07,120 --> 00:00:09,150 Hello, and welcome to Sol's Diner. 2 00:00:09,260 --> 00:00:11,560 I'm Val. I'll be your waitress today. 3 00:00:11,660 --> 00:00:13,590 Have you had a chance to look over the menu? 4 00:00:13,700 --> 00:00:16,030 Might I suggest the meatball sandwich? 5 00:00:16,130 --> 00:00:18,400 It's the owner's personal favorite. 6 00:00:18,500 --> 00:00:19,900 WOMAN: Sounds good. 7 00:00:21,640 --> 00:00:22,970 - Sir? - Hi. 8 00:00:23,070 --> 00:00:26,770 Two Junior Meals for the kids, and I'll have the club sandwich. 9 00:00:26,880 --> 00:00:29,310 - Okay. - Oh, can I get some extra pickles on that? 10 00:00:29,410 --> 00:00:30,970 - No problem. - Thank you. 11 00:00:31,180 --> 00:00:32,150 VAL: Waters all around? 12 00:00:32,250 --> 00:00:33,270 - Sure. - Sure. 13 00:00:33,380 --> 00:00:34,370 Okay. 14 00:00:34,480 --> 00:00:37,210 WOMAN: Okay, once the food comes, that's it for the games. 15 00:00:38,290 --> 00:00:42,250 All right! Wallets and purses on the table in front of you, now! 16 00:00:42,360 --> 00:00:43,990 Valuables in here. 17 00:00:44,490 --> 00:00:46,480 Hey! You listening to me? 18 00:00:49,700 --> 00:00:51,000 (GROANING) 19 00:01:12,690 --> 00:01:14,320 What did you do? 20 00:01:16,060 --> 00:01:17,490 I don't know. 21 00:02:24,190 --> 00:02:25,820 (WOMAN CHATTERING) 22 00:02:34,000 --> 00:02:35,330 Thank you. 23 00:02:36,610 --> 00:02:38,000 Your menu. 24 00:02:38,110 --> 00:02:39,770 WAITRESS: And for you, sir. 25 00:02:42,650 --> 00:02:43,810 Fancy. 26 00:02:44,510 --> 00:02:46,640 Well, I know you don't get off the base much, 27 00:02:46,750 --> 00:02:49,580 except for official business, 28 00:02:50,320 --> 00:02:52,410 so I thought I'd take you somewhere nice. 29 00:02:52,520 --> 00:02:53,580 Well, I don't mind telling you 30 00:02:53,690 --> 00:02:56,160 I've been looking forward to this little date all week. 31 00:02:56,260 --> 00:02:58,250 I wouldn't exactly call it a date. It's... 32 00:02:58,360 --> 00:03:01,020 Oh, I've watched enough of your television to know what a date is, Daniel. 33 00:03:01,130 --> 00:03:05,760 It's a romantic event typified by dinner, movie, and/ or karaoke, 34 00:03:05,870 --> 00:03:09,030 and usually culminating in a night of... 35 00:03:09,840 --> 00:03:11,810 Okay, this is definitely not a date. 36 00:03:11,910 --> 00:03:14,970 It's two friends and co-workers out for dinner. 37 00:03:15,710 --> 00:03:16,800 - Oh, well, I... - WAITER: Hi. 38 00:03:16,910 --> 00:03:17,900 Hi. 39 00:03:18,010 --> 00:03:20,850 - Can I start you off with a drink? - Absolutely. 40 00:03:20,950 --> 00:03:22,040 Well, tonight's feature martinis 41 00:03:22,150 --> 00:03:24,950 are the chocolate, passion fruit, and shochu plum. 42 00:03:25,050 --> 00:03:28,050 They all sound wonderful. So one of each, then? 43 00:03:28,160 --> 00:03:29,590 Yeah, I think we're going to pace ourselves. 44 00:03:29,690 --> 00:03:32,490 She'll do the passion fruit. 45 00:03:32,600 --> 00:03:33,690 (EX CLAIMS) 46 00:03:33,800 --> 00:03:36,030 And I'm going to have the bottled water. 47 00:03:36,130 --> 00:03:37,220 Sure. 48 00:03:40,370 --> 00:03:41,600 Listen... 49 00:03:45,270 --> 00:03:47,270 - Let me start. - Okay. 50 00:03:48,310 --> 00:03:52,800 Look, I know it hasn't been easy for you, adjusting to your new life here, 51 00:03:52,920 --> 00:03:56,150 learning to trust other people, and, most importantly, 52 00:03:56,250 --> 00:04:00,150 refusing the temptation to fall back on your old ways. 53 00:04:00,260 --> 00:04:02,380 But you have worked hard 54 00:04:02,490 --> 00:04:05,290 to make a place for yourself with us and... 55 00:04:05,930 --> 00:04:08,490 And dinner tonight is my way of saying thank you. 56 00:04:08,860 --> 00:04:10,330 Thank you for proving me right 57 00:04:10,430 --> 00:04:13,230 when I said we could take a chance on you. 58 00:04:15,670 --> 00:04:17,800 I don't know what to say. 59 00:04:18,510 --> 00:04:20,940 Just say what you were going to say before I interrupted. 60 00:04:21,140 --> 00:04:23,540 Okay. I need to use the bathroom. 61 00:04:28,350 --> 00:04:29,820 Yeah. It's... 62 00:04:31,490 --> 00:04:32,580 Okay. 63 00:04:35,760 --> 00:04:37,320 (BOTH CHUCKLING) 64 00:04:48,740 --> 00:04:50,030 (GRUNTING) 65 00:04:54,510 --> 00:04:55,740 (MOANING) 66 00:05:00,380 --> 00:05:02,370 She needs some fresh air. 67 00:05:14,530 --> 00:05:16,560 Your friend has taken ill. 68 00:05:17,970 --> 00:05:19,370 What? Where is she? 69 00:05:19,570 --> 00:05:22,540 She was escorted outside by another gentleman. 70 00:06:01,680 --> 00:06:03,440 ATHENA: I apologize for that. 71 00:06:04,050 --> 00:06:07,020 The surgery was performed in a moving car. 72 00:06:07,120 --> 00:06:10,980 They were more concerned about removing the subcutaneous transmitter 73 00:06:11,090 --> 00:06:13,180 than being gentle about it. 74 00:06:20,000 --> 00:06:21,330 Do I know you? 75 00:06:21,430 --> 00:06:24,160 You did, a long time ago. 76 00:06:26,200 --> 00:06:28,860 Qetesh, the Goa'uld that once occupied your body, 77 00:06:28,970 --> 00:06:30,370 was a rival of mine. 78 00:06:30,470 --> 00:06:32,340 She was a very intelligent adversary, 79 00:06:32,440 --> 00:06:35,840 which is why I eventually decided to partner with her. 80 00:06:36,350 --> 00:06:38,040 In retrospect, 81 00:06:38,150 --> 00:06:41,740 it's also the reason I should have been more careful about trusting her. 82 00:06:41,850 --> 00:06:43,910 VALA: As the host to her Goa'uld, 83 00:06:44,020 --> 00:06:47,720 I was an unwilling participant in many of Qetesh's thoughtless actions. 84 00:06:47,820 --> 00:06:51,420 So, if this is a revenge thing, 85 00:06:51,530 --> 00:06:54,500 your anger is, well, misplaced. 86 00:06:54,600 --> 00:06:57,000 This isn't a revenge thing. 87 00:06:58,470 --> 00:06:59,430 Oh. 88 00:07:03,540 --> 00:07:05,730 This is a search for answers. 89 00:07:06,740 --> 00:07:10,470 My position in the Trust has afforded me considerable resources. 90 00:07:10,580 --> 00:07:11,880 (GROANING) 91 00:07:12,080 --> 00:07:15,050 Ever since I heard that you joined Stargate Command, 92 00:07:15,150 --> 00:07:18,810 I've been watching and waiting for an opportunity, 93 00:07:19,660 --> 00:07:21,990 which finally presented itself tonight. 94 00:07:22,420 --> 00:07:24,190 What exactly do you want from me? 95 00:07:24,290 --> 00:07:29,960 The code to an Ancient tablet that I helped Qetesh locate long ago. 96 00:07:30,600 --> 00:07:32,530 A treasure map of sorts. 97 00:07:33,170 --> 00:07:37,630 She was supposed to share it with me, but instead decided to keep it for herself. 98 00:07:37,740 --> 00:07:41,070 From what I understand, she was never able to decipher it. 99 00:07:41,180 --> 00:07:43,240 I'd like that opportunity. 100 00:07:43,350 --> 00:07:45,780 To be honest, it doesn't ring a bell, so... 101 00:07:45,880 --> 00:07:50,320 That's because you've suppressed many of the details from your time as Qetesh. 102 00:07:50,420 --> 00:07:52,010 The full genetic memory of the Goa'uld 103 00:07:52,120 --> 00:07:55,610 would drive your inferior human mind insane. 104 00:07:58,030 --> 00:08:02,190 Luckily, we have this device to help us find what we're looking for. 105 00:08:06,570 --> 00:08:08,330 This'll take a while. 106 00:08:09,270 --> 00:08:11,400 I'll leave you to it then. 107 00:08:16,080 --> 00:08:18,240 We've got the local authorities searching the area 108 00:08:18,350 --> 00:08:20,650 and conducting interviews with every possible witness. 109 00:08:20,750 --> 00:08:22,580 So far, they've come up empty. 110 00:08:22,680 --> 00:08:25,120 General, there's no question the Trust is behind her disappearance. 111 00:08:25,220 --> 00:08:26,710 I mean, they're the only ones with the resources 112 00:08:26,820 --> 00:08:28,650 capable of pulling something like this off. 113 00:08:28,760 --> 00:08:31,280 Agreed. I've already put a call through to Agent Barrett. 114 00:08:31,390 --> 00:08:33,260 He's got his people working on it. 115 00:08:33,360 --> 00:08:34,850 We'll find her. 116 00:08:37,600 --> 00:08:40,760 KAKALIOS: We're starting to get images from her suppressed memory. 117 00:08:44,370 --> 00:08:45,810 Dial it down. 118 00:08:49,140 --> 00:08:50,440 (GRUNTING) 119 00:08:54,250 --> 00:08:56,050 How are you feeling? 120 00:08:57,050 --> 00:08:58,580 A little dizzy. 121 00:08:59,150 --> 00:09:02,280 A little tired. And very, very angry. 122 00:09:02,490 --> 00:09:04,890 Oh, that's because the flashbacks you're experiencing 123 00:09:04,990 --> 00:09:06,650 are dredging up some long-buried emotions 124 00:09:06,760 --> 00:09:08,730 that may be coloring your conscious mind. 125 00:09:08,830 --> 00:09:11,890 I'm going to kill both of you in the most painful way possible. 126 00:09:12,630 --> 00:09:15,690 Things will go a lot faster if you just relax. 127 00:09:17,670 --> 00:09:19,540 Whenever you're ready. 128 00:09:20,280 --> 00:09:21,570 (GROANING) 129 00:09:26,080 --> 00:09:28,110 Jackson, rise and shine. 130 00:09:28,220 --> 00:09:29,620 What is it? What's going on? 131 00:09:29,720 --> 00:09:30,980 Barrett, he came through for us. 132 00:09:31,090 --> 00:09:33,380 He just sent over a list of suspected Trust safe houses. 133 00:09:33,490 --> 00:09:35,980 Hopefully our girl's in one of them. 134 00:09:47,340 --> 00:09:49,530 LANDRY: Team One, what's your status? 135 00:09:51,140 --> 00:09:52,700 Team One is in position. 136 00:09:53,080 --> 00:09:54,200 Team Two? 137 00:09:57,880 --> 00:09:59,680 Team Two in position. 138 00:10:00,080 --> 00:10:02,780 - Team Three? - LEADER: Team Three is in position. 139 00:10:04,450 --> 00:10:05,820 (SHUDDERING) 140 00:10:08,120 --> 00:10:11,790 - Do you know what I think the problem is? - That I can't strangle you? 141 00:10:12,390 --> 00:10:13,550 You're fighting the process. 142 00:10:13,660 --> 00:10:16,890 In the end, all you're really doing is delaying the inevitable. 143 00:10:17,000 --> 00:10:19,760 Why don't we try and keep an open mind? 144 00:10:26,840 --> 00:10:28,540 All five teams are in position. 145 00:10:28,710 --> 00:10:30,200 You have a go. 146 00:10:33,580 --> 00:10:35,020 Who was that? 147 00:10:35,880 --> 00:10:37,110 Turn it down. 148 00:10:48,400 --> 00:10:49,490 Damn. 149 00:10:50,130 --> 00:10:52,260 Maybe they'll have better luck at the other locations. 150 00:11:08,180 --> 00:11:10,080 - Cover the door. - Right. 151 00:11:22,360 --> 00:11:23,590 (GROANING) 152 00:11:23,700 --> 00:11:24,860 (GASPS) 153 00:11:33,210 --> 00:11:35,700 It's all right. We're here to help. 154 00:12:15,480 --> 00:12:17,610 CARTER: Four out of the five safe houses we hit were empty. 155 00:12:17,720 --> 00:12:21,280 Only one, it turned out, was still in play, and that was SG-15's. 156 00:12:21,390 --> 00:12:24,850 We lost them and three members of the local team. 157 00:12:24,960 --> 00:12:27,720 One Trust operative survived the explosion with minor injuries. 158 00:12:27,830 --> 00:12:31,390 He confirmed that the place was rigged to blow in the event it was stormed. 159 00:12:31,500 --> 00:12:34,990 He also confirmed that Vala was being held at that location. 160 00:12:35,100 --> 00:12:37,730 So, it's possible they moved her before the place was raided? 161 00:12:37,840 --> 00:12:39,830 Unlikely. They wouldn't have had the time. 162 00:12:39,940 --> 00:12:43,000 Besides, the guy we caught claims he saw Vala making a run for it. 163 00:12:43,110 --> 00:12:44,940 Then she could've gotten out on her own. 164 00:12:45,050 --> 00:12:49,180 If that were the case, why has she not yet attempted to contact us? 165 00:13:14,340 --> 00:13:15,540 JACKSON: So, what did you want with her? 166 00:13:15,640 --> 00:13:17,810 I mean, what exactly was going on in that warehouse? 167 00:13:17,910 --> 00:13:20,710 Look, I already told you. I can't say. 168 00:13:21,380 --> 00:13:22,650 It's not that I don't want to help you, 169 00:13:22,750 --> 00:13:24,720 but right now, I'm more concerned for my well-being. 170 00:13:24,820 --> 00:13:26,080 We can protect you. 171 00:13:26,190 --> 00:13:27,680 No, you can't. 172 00:13:29,760 --> 00:13:30,880 Okay. 173 00:13:35,560 --> 00:13:37,050 He's all yours. 174 00:13:39,870 --> 00:13:41,360 Where are you going? 175 00:13:41,470 --> 00:13:44,910 I'll be out in the hall. Just yell loudly if you need me. 176 00:13:48,710 --> 00:13:50,140 Don't bother. 177 00:13:50,250 --> 00:13:53,180 Your Jaffa interrogation tactics won't work. 178 00:13:55,080 --> 00:13:58,920 Believe me, I've seen some pretty horrible things in my life. 179 00:14:00,020 --> 00:14:01,750 You can't break me. 180 00:14:08,300 --> 00:14:09,630 (INAUDIBLE) 181 00:14:19,670 --> 00:14:22,040 A member of this facility gets kidnapped unchallenged. 182 00:14:22,140 --> 00:14:23,910 It's no wonder he doesn't think we can protect him. 183 00:14:24,010 --> 00:14:25,380 But we can protect him. 184 00:14:25,480 --> 00:14:27,850 Yeah, by locking him away for the rest of his life. 185 00:14:27,950 --> 00:14:31,210 What can you say? There's a downside to working for super villains. 186 00:14:32,650 --> 00:14:33,950 Well, this is probably going to take a while. 187 00:14:34,060 --> 00:14:36,320 What do you say we grab a bite to eat? 188 00:14:38,990 --> 00:14:40,090 You're done? 189 00:14:40,200 --> 00:14:42,490 He was surprisingly forthcoming. 190 00:14:53,680 --> 00:14:55,840 Whenever you're ready, honey. 191 00:15:16,400 --> 00:15:17,590 How you doing? 192 00:15:17,700 --> 00:15:19,530 - How are you doing? - Terrific. 193 00:15:19,630 --> 00:15:20,900 I'm Sal, the owner. 194 00:15:21,000 --> 00:15:23,870 Sal, the owner of Sol's Diner? 195 00:15:24,470 --> 00:15:27,270 Yeah, Sol was the original owner. I bought the place from him. 196 00:15:27,440 --> 00:15:28,410 Oh. 197 00:15:28,540 --> 00:15:30,840 - So, how was lunch? - Delicious. 198 00:15:32,250 --> 00:15:34,810 Delicious enough to pay for it? 199 00:15:34,920 --> 00:15:38,150 Yes. If I had the money, I would certainly have paid for that meal 200 00:15:38,250 --> 00:15:41,450 and given the lovely waitress a sizeable gratuity. 201 00:15:43,290 --> 00:15:45,020 The service was impeccable. 202 00:15:45,130 --> 00:15:47,890 Look, lady, everybody's got problems. 203 00:15:48,000 --> 00:15:50,970 I got rent on this place, a mortgage, a wife, three kids, 204 00:15:51,070 --> 00:15:53,970 and a Shih Tzu with a recurring gastrointestinal condition 205 00:15:54,070 --> 00:15:56,470 that requires a very specialized diet, all right? 206 00:15:56,470 --> 00:15:56,700 That requires a very specialized diet, all right? 207 00:15:56,810 --> 00:15:57,900 Okay. 208 00:15:59,610 --> 00:16:02,040 I'm sorry for trying to cheat you. 209 00:16:04,510 --> 00:16:07,450 Okay. All right, look, if I let you leave, 210 00:16:07,550 --> 00:16:09,410 can I trust you to come back with the money you owe me? 211 00:16:09,520 --> 00:16:10,510 No. 212 00:16:10,620 --> 00:16:12,250 No? What do you mean, no? 213 00:16:12,350 --> 00:16:14,690 What, you're telling me you can't be trusted? 214 00:16:14,790 --> 00:16:16,150 Truthfully? 215 00:16:20,000 --> 00:16:21,490 I don't know. 216 00:16:22,200 --> 00:16:24,100 I... I don't remember. 217 00:16:25,130 --> 00:16:29,190 I have no idea who I am, much less what I'm capable of. 218 00:16:29,300 --> 00:16:33,070 All I know for certain is that about an hour ago, I was lost, hungry, 219 00:16:33,170 --> 00:16:36,910 and drawn to the delightful aroma of the blue plate special. 220 00:16:38,550 --> 00:16:39,950 Is this a joke? 221 00:16:40,050 --> 00:16:44,080 I have absolutely no memory of my life prior to wandering in here. 222 00:16:44,950 --> 00:16:47,420 If that's true, we need to get you to a hospital. 223 00:16:51,690 --> 00:16:52,680 No hospitals! 224 00:16:52,790 --> 00:16:54,660 Whoa, whoa, whoa. Hang on. 225 00:16:54,760 --> 00:16:55,860 Hey. 226 00:16:56,930 --> 00:17:00,490 - Everything okay here, Sal? - Yeah. Everything's fine. 227 00:17:02,070 --> 00:17:03,900 Don't worry about it. 228 00:17:08,510 --> 00:17:10,670 - Let me go. - Go where? 229 00:17:11,080 --> 00:17:12,340 Please? 230 00:17:13,750 --> 00:17:17,550 - What, you got a home, you got a family? - I don't know. 231 00:17:19,120 --> 00:17:21,450 I would pay you back. I would. 232 00:17:23,430 --> 00:17:26,330 Just right now, I just don't have the means. 233 00:17:30,200 --> 00:17:32,720 Maybe I can do something to help you. 234 00:17:37,710 --> 00:17:40,670 Jackson, how's it going? 235 00:17:40,780 --> 00:17:45,040 Well, from what we learned from the Trust operative 236 00:17:45,150 --> 00:17:48,670 and the information provided to us from the Jaffa and the Tok'ra, 237 00:17:48,780 --> 00:17:52,180 this is what I've been able to piece together so far. 238 00:17:52,490 --> 00:17:56,120 Athena, the Greek goddess of war, a.k.a. Charlotte Mayfield, 239 00:17:56,220 --> 00:17:58,420 a.k.a. The Goa'uld responsible for kidnapping Vala. 240 00:17:58,530 --> 00:17:59,620 Now, according to what I've learned, 241 00:17:59,730 --> 00:18:01,630 she was a minor player who rose to mid-tier status 242 00:18:01,730 --> 00:18:04,100 by pursuing alliances with more powerful rivals: 243 00:18:04,200 --> 00:18:06,830 Cronos, Camulus, Svarog, and even Anubis 244 00:18:06,940 --> 00:18:08,800 when he was first on the outs with the System Lords. 245 00:18:08,900 --> 00:18:11,300 So, her partnering up with Ba'al is just her latest power play? 246 00:18:11,410 --> 00:18:12,400 No, it's more than that. 247 00:18:12,510 --> 00:18:14,840 You see, we know Athena was once allied 248 00:18:14,940 --> 00:18:17,410 with Qetesh, the Goa'uld that formerly inhabited Vala. 249 00:18:17,510 --> 00:18:19,810 See, apparently, Qetesh double-crossed her 250 00:18:19,910 --> 00:18:24,080 when they partnered up to search for the Clava Thessara Infinitas, 251 00:18:24,190 --> 00:18:26,350 the key to infinite treasure. 252 00:18:26,450 --> 00:18:28,790 Now, according to legend, it will allow he who possesses it entry 253 00:18:28,890 --> 00:18:32,760 to a vast storehouse of riches hidden away by the Ancients prior to their ascension. 254 00:18:32,860 --> 00:18:33,830 Wow, that's big. 255 00:18:33,930 --> 00:18:35,900 Yeah, and by all indications, nothing but an elaborate hoax. 256 00:18:36,000 --> 00:18:37,560 - So, they didn't find it? - No, but for some reason, 257 00:18:37,670 --> 00:18:39,930 Qetesh wanted Athena to think she had. 258 00:18:40,030 --> 00:18:42,470 Athena believed her, which is why she went after Vala. 259 00:18:42,570 --> 00:18:45,870 And she used Ba'al's resources here on Earth to get her. 260 00:18:45,970 --> 00:18:49,640 Which reminds me, I'm supposed to check in with Major Harper. 261 00:18:49,740 --> 00:18:54,270 He's got people querying hospitals in the area where Vala disappeared. 262 00:18:54,380 --> 00:18:57,680 It's possible she may have been injured and has been unable to contact us. 263 00:18:57,790 --> 00:19:00,980 Hey, listen, I spoke with the medical examiner's office. 264 00:19:01,090 --> 00:19:05,420 They're doing DNA testing on the remains recovered at the blast site, 265 00:19:07,460 --> 00:19:09,660 but it's going to take a while. 266 00:19:14,100 --> 00:19:18,160 You know, when Vala first disappeared when the Ori gate was destroyed, 267 00:19:18,270 --> 00:19:20,400 I refused to write her off. 268 00:19:20,510 --> 00:19:21,570 Although the odds were against it, 269 00:19:21,680 --> 00:19:25,310 I believed somehow she'd found a way to survive, 270 00:19:26,750 --> 00:19:28,940 and it turned out I was right. 271 00:19:31,350 --> 00:19:33,320 I want to be right again. 272 00:19:34,660 --> 00:19:35,780 Sure. 273 00:19:36,560 --> 00:19:39,790 - I just figured you should know. - Yeah. Thank you. 274 00:19:45,200 --> 00:19:47,030 Major Harper, please. 275 00:19:48,170 --> 00:19:52,130 I don't care what the so-called experts have to say. 276 00:19:52,240 --> 00:19:53,640 I want you to free up the capital 277 00:19:53,740 --> 00:19:57,510 and move it into a company called Beringer Consolidated. 278 00:19:57,610 --> 00:19:58,640 I have it on good authority 279 00:19:58,750 --> 00:20:02,410 that they'll be announcing a major breakthrough before week's end. 280 00:20:02,520 --> 00:20:03,880 All right. 281 00:20:06,220 --> 00:20:07,850 The DNA results are in. 282 00:20:07,960 --> 00:20:10,980 They were able to ID 12 victims, none of them our girl. 283 00:20:11,090 --> 00:20:13,750 My guess is there wasn't enough of her left to run tests on. 284 00:20:13,860 --> 00:20:16,850 Or there wasn't anything left because she didn't die in that explosion. 285 00:20:16,970 --> 00:20:19,490 If she got out, she would've gone straight back to Stargate Command. 286 00:20:19,600 --> 00:20:21,000 They wouldn't still be looking for her. 287 00:20:21,100 --> 00:20:23,830 I don't know, maybe you're right. 288 00:20:24,410 --> 00:20:26,130 Maybe she is dead. 289 00:20:26,240 --> 00:20:30,610 But until we have confirmation, I want you to keep looking for her, too. 290 00:20:45,590 --> 00:20:46,580 (CLEARING THROAT) 291 00:20:46,690 --> 00:20:51,260 Okay, dead cow on a turban, hold the yellow, extra spud mush. 292 00:20:52,900 --> 00:20:56,060 Listen to you. You've been practicing. Very nice. 293 00:21:01,940 --> 00:21:03,470 Val, you okay? 294 00:21:04,410 --> 00:21:05,470 Hey. 295 00:21:05,980 --> 00:21:07,470 You all right? 296 00:21:08,180 --> 00:21:10,550 Is it that visions thing again? 297 00:21:10,950 --> 00:21:13,480 Look, I told you, you should go get yourself checked out, honey. 298 00:21:13,590 --> 00:21:14,650 No. 299 00:21:16,160 --> 00:21:18,020 Sal, what am I doing, 300 00:21:18,660 --> 00:21:20,860 working here, sleeping out the back, 301 00:21:20,960 --> 00:21:24,330 watching reruns of The X-Files in my spare time? 302 00:21:24,430 --> 00:21:27,600 I appreciate everything you've done for me, 303 00:21:27,700 --> 00:21:31,300 but I've got to tell you, I've been thinking about leaving. 304 00:21:31,970 --> 00:21:33,460 So, where are you going to go? 305 00:21:33,570 --> 00:21:38,640 I don't know, but this isn't my life. It just doesn't feel right. 306 00:21:39,980 --> 00:21:41,710 Trust me, sweetheart, 307 00:21:41,820 --> 00:21:44,480 running away isn't going to make things better for you. 308 00:21:44,590 --> 00:21:46,750 Working tables here may not feel right, 309 00:21:46,850 --> 00:21:48,820 but at least you've got a roof over your head 310 00:21:48,920 --> 00:21:51,760 and some friends who care about you. 311 00:21:53,190 --> 00:21:56,130 It may not feel like your life right now. 312 00:21:56,230 --> 00:21:58,460 Just give it some time, okay? 313 00:21:59,800 --> 00:22:01,530 - Okay. - Good. 314 00:22:02,300 --> 00:22:05,360 Now, get back to work before I fire your butt. 315 00:22:09,910 --> 00:22:12,070 Hello, and welcome to Sol's Diner. 316 00:22:12,180 --> 00:22:14,310 I'm Val. I'll be your waitress today. 317 00:22:14,420 --> 00:22:16,350 Have you had a chance to look over the menu? 318 00:22:19,520 --> 00:22:22,610 MAN: All right! Wallets and purses on the table in front of you, now! 319 00:22:24,230 --> 00:22:25,690 (MAN GROANING) 320 00:22:30,530 --> 00:22:32,230 (UTENSILS CLANGING) 321 00:22:37,870 --> 00:22:39,460 What did you do? 322 00:22:41,340 --> 00:22:42,780 I don't know. 323 00:22:46,510 --> 00:22:48,480 Okay. Name? 324 00:22:48,580 --> 00:22:51,180 You know my name. You're a regular at the deli. 325 00:22:51,290 --> 00:22:53,250 So, what, is "Val" short for "Valerie"? 326 00:22:53,350 --> 00:22:54,480 Okay. 327 00:22:56,060 --> 00:22:57,650 Yes. Valerie. 328 00:22:59,860 --> 00:23:01,190 Last name? 329 00:23:06,530 --> 00:23:07,690 Todad. 330 00:23:10,610 --> 00:23:14,560 Valerie Todad. 331 00:23:22,920 --> 00:23:24,040 Look, Val, is there any reason 332 00:23:24,150 --> 00:23:26,710 why you don't want me to know your real last name? 333 00:23:26,820 --> 00:23:27,880 No, of course not. 334 00:23:27,990 --> 00:23:31,430 I'm just a very private person. 335 00:23:34,430 --> 00:23:37,490 Would you mind if I took a moment to freshen up? 336 00:23:41,500 --> 00:23:43,530 Sure. I need a coffee anyway. 337 00:23:45,540 --> 00:23:48,300 Straight ahead, second door on your left. 338 00:24:02,390 --> 00:24:03,760 Oh, sorry. 339 00:24:26,480 --> 00:24:28,420 Oh. Hello. 340 00:24:29,080 --> 00:24:30,740 I didn't know how long we were going to be, 341 00:24:30,850 --> 00:24:33,790 so I was just going out to get us some lunch. 342 00:24:41,260 --> 00:24:44,660 Run it through the channels, see if anything comes up. 343 00:24:45,430 --> 00:24:46,630 I don't understand. 344 00:24:46,730 --> 00:24:49,460 I didn't do anything illegal. I didn't hurt anyone. 345 00:24:49,570 --> 00:24:51,870 Well, apart from those two fellows who, from what I understand, 346 00:24:51,970 --> 00:24:53,670 I was totally within my rights to hurt. 347 00:24:53,770 --> 00:24:57,210 Witnesses say you took them both down without even breaking a sweat. 348 00:24:57,310 --> 00:24:58,640 How did you manage that? 349 00:24:58,750 --> 00:25:00,870 - Instinct. - No. I think training. 350 00:25:00,980 --> 00:25:04,940 Don't suppose you want to tell me where you learned those moves? 351 00:25:06,990 --> 00:25:08,650 That's what I thought. 352 00:25:15,030 --> 00:25:17,120 - Sir. - What is it, Chief? 353 00:25:17,400 --> 00:25:19,660 I thought you should see this. 354 00:25:23,500 --> 00:25:26,470 A THENA: Listen to me. This is what you're going to do. 355 00:25:26,710 --> 00:25:30,580 You're going to sell all of our remaining stock in Beringer Consolidated. 356 00:25:30,680 --> 00:25:32,840 I have it on good authority that they're about to be rocked 357 00:25:32,950 --> 00:25:35,610 by a major accounting scandal that will... 358 00:25:40,190 --> 00:25:43,050 Nathan, I'm going to have to call you back. 359 00:25:49,130 --> 00:25:51,860 - What is it? - We got a call. 360 00:25:52,630 --> 00:25:54,460 Apparently, some people, they're looking for you. 361 00:25:54,570 --> 00:25:57,000 - Who? - The United States Air Force. 362 00:25:58,040 --> 00:26:00,940 They're sending a Colonel Carter to pick you up. 363 00:26:01,040 --> 00:26:02,070 No. 364 00:26:02,440 --> 00:26:04,840 - What do you mean, no? - I'd rather stay here. 365 00:26:04,950 --> 00:26:08,280 If you need me to commit a crime, I'd be happy to oblige. 366 00:26:08,380 --> 00:26:10,480 Look, Val, I don't pretend to know what you're all about, 367 00:26:10,590 --> 00:26:14,150 but when people start throwing around words like "national security," 368 00:26:14,260 --> 00:26:16,520 there's not a lot I can do. 369 00:26:16,620 --> 00:26:19,120 All right, I'll be honest with you. 370 00:26:19,560 --> 00:26:22,650 The reason why I can't tell you who I am, 371 00:26:22,760 --> 00:26:24,660 is because I don't know. 372 00:26:24,770 --> 00:26:25,790 I don't remember. 373 00:26:25,900 --> 00:26:29,560 I don't know where I'm from. I'm not even sure if Val is my real name. 374 00:26:29,670 --> 00:26:33,370 My memory only goes as far back as that day, two weeks ago, 375 00:26:33,470 --> 00:26:36,910 when I wandered into the deli for a lunch I couldn't pay for. 376 00:26:37,010 --> 00:26:39,100 I don't remember any of my life before that, 377 00:26:39,210 --> 00:26:41,180 although I do have flashbacks. 378 00:26:41,280 --> 00:26:45,280 Occasionally, they're terrifying, like something out of a horror movie, 379 00:26:45,390 --> 00:26:46,410 but they don't make much sense. 380 00:26:46,520 --> 00:26:49,150 I was hoping that, sooner or later, my memories would just come back, 381 00:26:49,260 --> 00:26:52,380 or that something would help remind me of who I really am, 382 00:26:52,490 --> 00:26:56,660 but after what happened today, I'm not sure I want to know anymore. 383 00:27:01,340 --> 00:27:05,700 You know, Val, it would be a lot easier if you'd just be honest with me. 384 00:27:10,110 --> 00:27:13,600 I'm Colonel Carter. I'm here to take custody of the prisoner. 385 00:27:13,710 --> 00:27:14,680 Prisoner? 386 00:27:14,780 --> 00:27:16,340 Would you mind telling me what this is all about? 387 00:27:16,450 --> 00:27:19,440 The government has been looking for Miss Mal Doran for a while now. 388 00:27:19,920 --> 00:27:21,680 RYAN: Why? What did she do? 389 00:27:21,790 --> 00:27:23,880 WOMAN: I'm sorry, Detective. That's classified. 390 00:27:25,830 --> 00:27:27,050 Don't let them take me away. 391 00:27:27,160 --> 00:27:29,600 We appreciate your cooperation in this matter, sir. 392 00:27:29,700 --> 00:27:31,430 No. No, no, please. 393 00:27:32,530 --> 00:27:34,000 Mr. Ryan... 394 00:27:56,290 --> 00:27:57,780 Detective Ryan? 395 00:27:58,430 --> 00:28:00,890 Hi. Lieutenant Colonel Samantha Carter, United States Air Force. 396 00:28:01,000 --> 00:28:03,560 We're here for the Jane Doe you've been holding. 397 00:28:03,660 --> 00:28:06,100 Another Colonel Carter just picked her up. 398 00:28:06,200 --> 00:28:08,260 - When? - About a minute ago. 399 00:28:08,370 --> 00:28:11,000 Yeah, there were two of them. You must have passed them on your way in here. 400 00:28:11,110 --> 00:28:13,400 Black sedan, government plates. 401 00:28:14,040 --> 00:28:16,480 They were headed for the freeway. 402 00:28:18,350 --> 00:28:20,540 CARTER: We need you to move that car! 403 00:28:25,520 --> 00:28:28,110 I'm commandeering your bike! Get off! 404 00:29:25,880 --> 00:29:28,640 Why won't you tell me where we're going? 405 00:29:34,390 --> 00:29:36,020 (TIRES SCREECHING) 406 00:30:10,220 --> 00:30:11,710 You all right? 407 00:30:13,230 --> 00:30:15,700 Hey, everything's going to be okay. 408 00:30:19,470 --> 00:30:20,690 (SCREAMS) 409 00:30:21,040 --> 00:30:23,770 Son of a... Mother... 410 00:30:29,210 --> 00:30:30,510 (GROANING) 411 00:30:31,750 --> 00:30:33,440 Is anybody hurt? 412 00:30:38,050 --> 00:30:39,680 Throw me the keys. 413 00:30:40,590 --> 00:30:41,820 Run away. 414 00:30:46,230 --> 00:30:47,560 Vala, wait! 415 00:30:50,600 --> 00:30:52,590 What did you just call me? 416 00:30:54,370 --> 00:30:55,530 Vala. 417 00:30:56,570 --> 00:30:57,900 Get up. 418 00:31:00,240 --> 00:31:01,540 Get up! 419 00:31:07,010 --> 00:31:09,110 - Where are we going? - Just drive. 420 00:31:09,220 --> 00:31:11,880 - You know, I'm bleeding here. - Shut up. 421 00:31:33,910 --> 00:31:35,210 Oh, boy. 422 00:31:39,580 --> 00:31:41,280 What are you doing? 423 00:31:42,650 --> 00:31:46,050 Checking to see if I still have both of my kidneys. 424 00:31:49,290 --> 00:31:51,920 Vala, what the hell is going on here? 425 00:31:53,590 --> 00:31:57,120 - You know me. - Yeah, of course. Why? 426 00:32:00,100 --> 00:32:01,230 You don't remember me? 427 00:32:01,340 --> 00:32:03,500 I don't remember much of anything, 428 00:32:03,600 --> 00:32:08,800 least of all who I am, or why everyone is after me. 429 00:32:09,710 --> 00:32:11,940 That's why I brought you here. 430 00:32:12,580 --> 00:32:17,920 You're going to supply me with some much-needed answers. 431 00:32:19,950 --> 00:32:21,850 You know, maybe we should call the rest of the team. 432 00:32:21,960 --> 00:32:24,450 They're generally better at answers. 433 00:32:25,060 --> 00:32:27,190 Okay, here goes. 434 00:32:29,000 --> 00:32:30,620 Your name is Vala Mal Doran. 435 00:32:31,970 --> 00:32:34,940 You're a member of Stargate Command, 436 00:32:35,040 --> 00:32:39,200 a top-secret facility located beneath Cheyenne Mountain. 437 00:32:39,310 --> 00:32:42,570 It's the command center for a military organization 438 00:32:42,680 --> 00:32:47,380 responsible for off-world exploration and reconnaissance 439 00:32:47,480 --> 00:32:50,680 by means of a device known as a Stargate, 440 00:32:50,780 --> 00:32:57,660 a portal which allows near-instantaneous transport between planets. 441 00:32:59,490 --> 00:33:01,390 How am I doing so far? 442 00:33:02,060 --> 00:33:03,190 Not good. 443 00:33:03,300 --> 00:33:06,200 I know it sounds crazy, but it's the truth. 444 00:33:06,730 --> 00:33:10,900 Okay. So, we're space explorers? 445 00:33:11,010 --> 00:33:13,200 Well, technically, me and my team are the explorers. 446 00:33:13,310 --> 00:33:16,640 You're just along for the ride because... 447 00:33:19,680 --> 00:33:23,140 Well, you're not originally from this planet. You're an alien. 448 00:33:23,250 --> 00:33:26,950 And I mean that in the nicest possible way. 449 00:33:27,050 --> 00:33:28,680 You know, when you say "alien," 450 00:33:28,790 --> 00:33:31,280 people think green skin, four eyes, tentacles, what have you, 451 00:33:31,390 --> 00:33:35,290 but the reality is very, very different. 452 00:33:36,100 --> 00:33:37,090 I'm borrowing some more money. 453 00:33:37,200 --> 00:33:39,260 Look, take you, for example. You're human. 454 00:33:39,370 --> 00:33:42,490 Hell, you're more human than most of my neighbors, especially that guy in 304. 455 00:33:42,600 --> 00:33:44,200 I'll be back. 456 00:33:44,300 --> 00:33:46,900 Look, since you're part of the team, maybe you should think about... 457 00:33:47,010 --> 00:33:48,030 Won't be long. 458 00:33:48,140 --> 00:33:49,670 ...trusting me? 459 00:33:52,210 --> 00:33:56,580 Or un-cuffing me? Or giving me my pants back? 460 00:33:57,250 --> 00:34:00,280 Okay, just wait right here. I'll be right back. 461 00:34:03,990 --> 00:34:05,220 Well, he's of no help. 462 00:34:05,330 --> 00:34:08,160 All he remembers was the gun, then he was off to the races. 463 00:34:08,260 --> 00:34:10,730 Presumably, you are searching for the missing vehicle. 464 00:34:10,830 --> 00:34:12,890 We've got all available units looking. 465 00:34:13,000 --> 00:34:15,700 In the meantime, it turns out the deceased in that overturned sedan 466 00:34:15,800 --> 00:34:17,960 were all carrying phony ID. 467 00:34:18,510 --> 00:34:20,300 The license plate was also bogus. 468 00:34:20,410 --> 00:34:22,400 As for the car itself, 469 00:34:22,510 --> 00:34:27,000 it was a company vehicle registered to a Forsythe Chemicals. 470 00:34:27,920 --> 00:34:29,180 But that's a dead end because, apparently, 471 00:34:29,280 --> 00:34:30,910 they reported the car missing this morning. 472 00:34:31,020 --> 00:34:32,710 Of course they did. 473 00:34:32,850 --> 00:34:34,680 (MOBILE PHONE RINGING) 474 00:34:36,090 --> 00:34:37,350 Carter. 475 00:34:38,430 --> 00:34:40,090 All right. Thank you. 476 00:34:40,190 --> 00:34:43,630 We've got a lock on Cam's transmitter. Thank you, Detective. 477 00:34:44,260 --> 00:34:47,200 Yeah. Sure. Any time. 478 00:34:52,840 --> 00:34:54,970 Okay, I think I've figured out what happened to you, 479 00:34:55,080 --> 00:34:56,270 why you don't remember anything. 480 00:34:56,380 --> 00:34:59,140 Oh, good. Does it involve an alien abduction? 481 00:34:59,250 --> 00:35:03,110 Well, in as much as that you're an alien who was abducted, yes. 482 00:35:04,120 --> 00:35:05,380 You were undergoing a procedure 483 00:35:05,490 --> 00:35:08,320 which was designed to dig up some of your suppressed memories. 484 00:35:08,420 --> 00:35:10,010 The scientist that we captured told us 485 00:35:10,120 --> 00:35:13,180 that during the procedure, the device was destroyed, 486 00:35:13,290 --> 00:35:15,120 which allowed you the opportunity to escape. 487 00:35:15,230 --> 00:35:16,860 From the aliens. 488 00:35:16,960 --> 00:35:18,730 No, they weren't aliens. 489 00:35:18,830 --> 00:35:22,060 They're working for an alien, but that's not really important. 490 00:35:22,170 --> 00:35:24,600 Vala isn't a particularly alien name. 491 00:35:24,710 --> 00:35:28,230 So, I'm thinking that this device was in the middle of digging up 492 00:35:28,340 --> 00:35:32,640 these suppressed memories when it overloads and fries your brain. 493 00:35:32,750 --> 00:35:36,110 So, instead of helping you remember, it actually made you forget. 494 00:35:36,220 --> 00:35:37,210 Everything. 495 00:35:37,320 --> 00:35:39,950 Disodium guanylate. 496 00:35:40,050 --> 00:35:43,490 That would make a great alien name, don't you think? 497 00:35:43,590 --> 00:35:45,850 I can understand why you might be having difficulty 498 00:35:45,960 --> 00:35:47,690 believing what I'm telling you, 499 00:35:47,790 --> 00:35:49,560 but there is one thing you cannot deny. 500 00:35:49,660 --> 00:35:52,930 There are some very, very bad people after you. 501 00:35:53,530 --> 00:35:56,030 And how do I know you're not one of them? 502 00:35:56,140 --> 00:35:57,930 Because I saved you from them! 503 00:35:58,040 --> 00:35:59,970 What if they were trying to save me from you? 504 00:36:00,070 --> 00:36:01,470 How am I supposed to know? 505 00:36:01,580 --> 00:36:03,130 Let me take you back to Stargate Command. 506 00:36:03,240 --> 00:36:04,470 We have a device that can help you remember. 507 00:36:04,580 --> 00:36:07,240 I thought you said the device was destroyed. 508 00:36:07,350 --> 00:36:09,410 It's a different device. 509 00:36:09,520 --> 00:36:12,250 It's one I brought back from another planet last year. 510 00:36:12,620 --> 00:36:15,780 Oh, good. Were they having a sale? 511 00:36:22,000 --> 00:36:23,390 Understood. 512 00:36:24,670 --> 00:36:27,570 We intercepted a communication from Stargate Command. 513 00:36:27,670 --> 00:36:30,030 They found him. Turn around. 514 00:36:46,790 --> 00:36:49,020 This isn't what it looks like. 515 00:37:13,480 --> 00:37:15,780 (MAN CHATTERING ON POLICE RADIO) 516 00:37:26,630 --> 00:37:28,690 - What? - Nothing. 517 00:37:28,800 --> 00:37:31,390 I just think it's funny how you're always losing your pants. 518 00:37:31,500 --> 00:37:34,300 I'm not "always losing my pants." 519 00:37:35,870 --> 00:37:36,800 It's happened twice. 520 00:37:36,800 --> 00:37:37,630 It's happened twice. 521 00:37:38,740 --> 00:37:40,040 Twice is not always. 522 00:37:40,140 --> 00:37:41,230 DANIEL: Okay, thank you. 523 00:37:41,340 --> 00:37:43,470 We've got something on Vala. 524 00:38:02,060 --> 00:38:03,150 DANIEL: Vala? 525 00:38:08,600 --> 00:38:10,500 Vala, it's me, Daniel. 526 00:38:12,770 --> 00:38:16,680 We know you're in here. There's nowhere else you could've gone. 527 00:38:20,880 --> 00:38:21,940 Vala? 528 00:38:27,890 --> 00:38:28,980 DANIEL: Vala? 529 00:38:30,420 --> 00:38:33,830 I know you're scared, but we're not here to hurt you. 530 00:38:35,130 --> 00:38:37,100 We can help you remember. 531 00:38:40,870 --> 00:38:41,930 Colonel Carter! 532 00:38:53,510 --> 00:38:54,740 (GUNFIRE) 533 00:39:19,470 --> 00:39:20,700 (GUNFIRE) 534 00:39:27,250 --> 00:39:29,010 Get out of my way. 535 00:39:31,020 --> 00:39:33,610 Get out of my way or I will shoot you. 536 00:39:53,340 --> 00:39:56,310 You don't remember who you are, but I do. 537 00:39:56,640 --> 00:39:58,240 You won't shoot. 538 00:40:10,990 --> 00:40:12,190 (GROANS) 539 00:40:19,530 --> 00:40:23,490 If I let you go, I know you're going to make yourself disappear. 540 00:40:24,400 --> 00:40:27,430 You've been running so long, it's almost second nature to you. 541 00:40:29,680 --> 00:40:34,140 You don't remember it, but you made a decision to stop running. 542 00:40:35,820 --> 00:40:37,110 It's over. 543 00:40:38,750 --> 00:40:40,850 Now it's time to come home. 544 00:40:58,970 --> 00:41:00,230 Daniel. 545 00:41:12,190 --> 00:41:13,740 (SIRENS WAILING) 546 00:41:29,200 --> 00:41:31,670 You know, I don't mind getting shot, 547 00:41:31,770 --> 00:41:35,140 but I pulled a hammy when I took out that last Trust operative. 548 00:41:35,240 --> 00:41:37,710 At least you didn't lose your pants. 549 00:41:39,580 --> 00:41:40,740 You wanted to see me? 550 00:41:40,850 --> 00:41:44,610 - Hey, what did Dr. Lam say? - I've been cleared for active duty. 551 00:41:44,720 --> 00:41:46,350 LANDRY: Glad to hear it. 552 00:41:46,450 --> 00:41:47,780 What's this? 553 00:41:47,890 --> 00:41:50,760 Let's just call it a welcome-back present. 554 00:41:55,930 --> 00:41:57,950 - These are... - Team badges. 555 00:41:58,060 --> 00:42:01,090 You're now officially a member of SG-1. 556 00:42:01,200 --> 00:42:03,500 Congratulations. You earned it. 557 00:42:14,150 --> 00:42:16,620 Perhaps a celebration is in order. 558 00:42:17,050 --> 00:42:18,610 That's a great idea. 559 00:42:18,720 --> 00:42:22,850 We can check out that new rib joint near my place. 560 00:42:22,960 --> 00:42:24,120 Excellent. 561 00:42:24,220 --> 00:42:28,890 Of course, that means we'll have to wait until next week to complete our date. 562 00:42:29,160 --> 00:42:30,790 It wasn't a date. 563 00:42:31,500 --> 00:42:34,130 (STUTTERING) It was two friends and co-workers out for dinner. 564 00:42:37,300 --> 00:42:38,600 Seriously. 565 00:42:44,380 --> 00:42:45,970 It wasn't a date.