1 00:00:23,607 --> 00:00:25,401 NARRATOR: Centuries ago, 2 00:00:25,484 --> 00:00:28,696 a village in Japan lived in peace, 3 00:00:28,779 --> 00:00:32,783 protected by the power of the Golden Broadswords. 4 00:00:32,908 --> 00:00:35,077 And now, young warriors, 5 00:00:35,161 --> 00:00:39,915 you have been chosen to wrest the sword from evil hands 6 00:00:39,999 --> 00:00:43,586 and return it to its rightful place. 7 00:00:43,669 --> 00:00:46,464 [♪♪♪] 8 00:01:14,533 --> 00:01:16,035 Ninja. 9 00:01:16,160 --> 00:01:19,497 Let the games begin. 10 00:01:31,425 --> 00:01:33,427 Let's do it. Hyah! 11 00:01:35,137 --> 00:01:36,514 Hyah! 12 00:01:37,681 --> 00:01:39,266 Hyah! 13 00:01:39,350 --> 00:01:40,684 [ALARM BUZZING] 14 00:01:54,865 --> 00:01:57,701 [GRUNTS] 15 00:01:57,785 --> 00:01:59,453 Whoa. 16 00:02:02,581 --> 00:02:04,875 [EXCLAIMING] 17 00:02:10,047 --> 00:02:11,799 [GRUNTS] 18 00:02:12,883 --> 00:02:14,760 [EXPLOSIONS] 19 00:02:28,732 --> 00:02:30,693 Hyah! Hyah! 20 00:02:42,371 --> 00:02:44,623 Let's go, TumTum, come on. 21 00:02:48,961 --> 00:02:50,421 ALL: Hyah! 22 00:03:04,602 --> 00:03:06,103 Yeah! All right! 23 00:03:06,186 --> 00:03:07,521 Way to go! We were awesome! 24 00:03:07,605 --> 00:03:08,731 Piece of cake. 25 00:03:08,814 --> 00:03:11,859 Speaking of cake, let's eat. 26 00:03:11,942 --> 00:03:14,612 So you think you're feeling pretty good, huh? 27 00:03:14,737 --> 00:03:16,655 Why shouldn't we? We smoked that course. 28 00:03:16,780 --> 00:03:17,865 Shredded it! 29 00:03:17,948 --> 00:03:19,283 Kicked its butt. 30 00:03:19,408 --> 00:03:21,493 You think you're master 31 00:03:21,619 --> 00:03:23,704 of your domain, don't you? 32 00:03:23,787 --> 00:03:25,956 What gives, Grandpa? I thought you'd be proud of us. 33 00:03:26,040 --> 00:03:27,416 We got the sword. 34 00:03:28,792 --> 00:03:33,756 A ninja's journey is never over until he returns 35 00:03:33,839 --> 00:03:35,049 from whence he came. 36 00:03:35,132 --> 00:03:38,177 [EXCLAIMING] 37 00:03:40,471 --> 00:03:43,390 Beware, young ninjas. 38 00:03:51,273 --> 00:03:53,651 Try to find you. 39 00:04:00,908 --> 00:04:02,576 [GRUNTS] 40 00:04:04,703 --> 00:04:07,331 Whoa! 41 00:04:07,456 --> 00:04:08,999 [EXPLOSIONS] 42 00:04:11,001 --> 00:04:12,711 Ouch. 43 00:04:24,723 --> 00:04:29,186 Congratulations, you all passed with flying colours. 44 00:04:29,269 --> 00:04:31,146 Yeah, black and blue. 45 00:04:31,230 --> 00:04:35,442 You just learned a ninja's most valuable lesson, humility. 46 00:04:35,526 --> 00:04:38,028 Don't you mean the agony of defeat? 47 00:04:38,112 --> 00:04:39,530 Agony in defeat. 48 00:04:39,655 --> 00:04:41,115 [EXCLAIMING] 49 00:04:41,198 --> 00:04:44,702 When the ninja's head swells with pride 50 00:04:44,827 --> 00:04:47,371 he becomes his own worst enemy. 51 00:04:47,454 --> 00:04:51,792 He loses focus, his spirit loses balance. 52 00:04:51,875 --> 00:04:54,420 He sees, but he is blind. 53 00:04:54,545 --> 00:04:57,005 A ninja's eyes can betray him. 54 00:04:57,089 --> 00:04:59,717 He must learn to trust his other senses. 55 00:04:59,842 --> 00:05:03,178 He must learn to see with his ears. 56 00:05:03,262 --> 00:05:06,432 He must be one with his environment. 57 00:05:08,475 --> 00:05:09,935 Take this! 58 00:05:11,729 --> 00:05:13,939 Go over there and dig a well. 59 00:05:14,064 --> 00:05:15,441 Go! 60 00:05:18,193 --> 00:05:20,738 [♪♪♪] 61 00:05:23,907 --> 00:05:25,784 TUMTUM: I wish we didn't have to go so soon. 62 00:05:25,909 --> 00:05:29,204 Now we have to wait another year for more training. 63 00:05:29,288 --> 00:05:30,664 Ninja training is cool and all, 64 00:05:30,748 --> 00:05:32,583 but this summer was definitely my last. 65 00:05:32,708 --> 00:05:33,834 TUMTUM: Don't say that. 66 00:05:33,917 --> 00:05:35,586 Grandpa might hear you. 67 00:05:35,711 --> 00:05:37,588 COLT: You mean that, Rocky? Hey, don't get me wrong. 68 00:05:37,713 --> 00:05:39,882 I love Grandpa, and karate is way cool. 69 00:05:39,965 --> 00:05:41,717 But next year I'll be 15. 70 00:05:41,800 --> 00:05:45,179 Time to get a job so I have wheels when I get my license. 71 00:05:45,262 --> 00:05:46,889 But what about ninja training? 72 00:05:46,972 --> 00:05:48,223 I don't think anyone's gonna hire me 73 00:05:48,307 --> 00:05:50,017 just because I got ninja experience. 74 00:05:53,729 --> 00:05:55,230 Maybe Rocky's got a point. 75 00:05:55,314 --> 00:05:56,607 Not you too, Colt. 76 00:05:56,732 --> 00:05:59,443 Don't you guys like being ninja warriors? 77 00:05:59,526 --> 00:06:01,028 It's just a game we play with Grandpa. 78 00:06:01,111 --> 00:06:02,863 I'd kind of like to hang out at the beach more. 79 00:06:02,946 --> 00:06:04,490 But we were gonna be superheroes, 80 00:06:04,615 --> 00:06:07,618 learn the way of the closed fist, like Dave Dragon. 81 00:06:09,161 --> 00:06:11,038 You watch too much TV. 82 00:06:11,121 --> 00:06:14,458 TumTum, there's gonna be a lot of good summers here. 83 00:06:14,583 --> 00:06:18,128 Yeah. Just because we're leaving doesn't mean you are. 84 00:06:18,212 --> 00:06:21,548 ROCKY: I'm 15. Summers are starting to be important to me now. 85 00:06:21,632 --> 00:06:22,883 COLT: I miss the beach. 86 00:06:22,966 --> 00:06:25,010 ROCKY: Now you got Grandpa to yourself. 87 00:06:26,595 --> 00:06:28,639 [♪♪♪] 88 00:06:39,650 --> 00:06:41,568 [GUNS COCKING] 89 00:07:04,967 --> 00:07:06,969 The men are ready. 90 00:07:12,057 --> 00:07:14,893 [♪♪♪] 91 00:07:22,192 --> 00:07:23,527 Mom, Dad. 92 00:07:23,610 --> 00:07:25,320 MAN: Hey, guys. 93 00:07:25,404 --> 00:07:27,322 How are my ninjas? How you doing? 94 00:07:27,406 --> 00:07:28,824 I missed you. MAN: How are you? 95 00:07:28,907 --> 00:07:30,367 WOMAN: Hi, baby. MAN: How'd you make out? 96 00:07:30,450 --> 00:07:31,743 How's my birthday boy, huh? 97 00:07:31,869 --> 00:07:32,995 Did you guys have an excellent time? 98 00:07:33,078 --> 00:07:34,371 TUMTUM: It was great. 99 00:07:34,496 --> 00:07:35,914 We murderized this killer obstacle course 100 00:07:36,039 --> 00:07:38,292 and had cake. Ooh. 101 00:07:38,375 --> 00:07:39,960 Mom, do you have anything to eat in the fridge? 102 00:07:40,043 --> 00:07:41,545 Yeah, ham-and-cheese sandwiches sound okay? 103 00:07:41,670 --> 00:07:43,046 Awesome. Awesome. Thanks, Mom. 104 00:07:45,465 --> 00:07:47,634 Colt, Rocky. 105 00:07:47,718 --> 00:07:50,429 Once a ninja, always a ninja. 106 00:07:50,554 --> 00:07:53,223 Sure, Grandpa. Yeah, Grandpa. 107 00:07:56,727 --> 00:07:58,145 Anything the matter, Dad? 108 00:07:58,228 --> 00:08:02,149 Oh, nothing a little adolescence won't cure. 109 00:08:02,232 --> 00:08:04,318 I think it's time to put 110 00:08:04,401 --> 00:08:09,323 old Grandpa on the shelf like GI Joe and Buzz Lightyear. 111 00:08:11,742 --> 00:08:13,076 I'm afraid our young ninjas 112 00:08:13,160 --> 00:08:16,330 have found new thresholds to cross. 113 00:08:16,413 --> 00:08:17,998 Well, they do grow up fast. 114 00:08:18,081 --> 00:08:20,334 I mean, one minute you're bouncing them on your knee, 115 00:08:20,417 --> 00:08:22,461 and the next thing you know they want to borrow the car 116 00:08:22,586 --> 00:08:24,463 and date the prom queen. WOMAN: Listen to you two. 117 00:08:24,588 --> 00:08:26,548 You sound like they're going off to fight the Crusades. 118 00:08:26,632 --> 00:08:28,258 They're still just boys. 119 00:08:28,342 --> 00:08:31,970 I gotta get back to work. The FBI waits for no man. 120 00:08:32,095 --> 00:08:33,722 All right, baby. 121 00:08:34,765 --> 00:08:37,017 I still need you, Grandpa. 122 00:08:37,100 --> 00:08:41,313 And I need you, now even more. 123 00:08:42,314 --> 00:08:43,607 And as you grow older, 124 00:08:43,732 --> 00:08:47,444 the distance between us will become greater. 125 00:08:47,569 --> 00:08:52,616 But, if you have this, I'll always be with you. 126 00:08:52,741 --> 00:08:54,868 "Where one goes, we all go ." 127 00:08:54,952 --> 00:08:57,120 Yes. 128 00:09:00,082 --> 00:09:02,167 You coming to my birthday party tomorrow? 129 00:09:02,292 --> 00:09:03,585 We're going to Mega Mountain. 130 00:09:03,669 --> 00:09:06,672 You bet the world I will. 131 00:09:09,424 --> 00:09:10,968 Hurry up. I'm trying. 132 00:09:11,093 --> 00:09:12,636 There they are. Let's get them. 133 00:09:12,761 --> 00:09:14,388 [ALL SHOUTING] 134 00:09:15,555 --> 00:09:17,432 All right, we got you now. 135 00:09:17,516 --> 00:09:19,434 CHORUS: ♪ Dave Dragon Go, Dave Dragon ♪ 136 00:09:19,518 --> 00:09:20,978 MAN: Oh, no. It's Dragon. 137 00:09:22,020 --> 00:09:23,814 [GRUNTS] 138 00:09:23,939 --> 00:09:25,649 All right, you guys. Come on, take him out. 139 00:09:28,402 --> 00:09:29,903 CHORUS: ♪ Dave Dragon ♪ 140 00:09:32,322 --> 00:09:34,825 Thanks, Dave Dragon. 141 00:09:34,950 --> 00:09:37,828 Hope you enjoyed this week's exciting episode. 142 00:09:37,911 --> 00:09:40,706 Unfortunately, it's our last. 143 00:09:40,831 --> 00:09:42,332 After 15 years, 144 00:09:42,416 --> 00:09:44,710 the network decided to pull the plug on our show. 145 00:09:44,835 --> 00:09:46,503 According to the ratings, 146 00:09:46,628 --> 00:09:48,755 most kids don't believe in heroes anymore. 147 00:09:48,839 --> 00:09:52,926 So to my legions of young.. warriors who still do believe, 148 00:09:53,010 --> 00:09:55,679 my heartfelt thanks for your support. 149 00:09:55,762 --> 00:09:57,848 You've given me a lifetime of memories. 150 00:09:57,931 --> 00:10:00,350 And as long as you uphold the way of the closed fist: 151 00:10:00,475 --> 00:10:04,229 respect courage, trust, honour, teamwork, 152 00:10:04,354 --> 00:10:06,481 you'll always be heroes to me. 153 00:10:06,565 --> 00:10:09,276 ANNOUNCER: Join Dave Dragon in his final public appearance 154 00:10:09,359 --> 00:10:11,194 as he shows you the way of the closed fist. 155 00:10:11,278 --> 00:10:16,074 This weekend, at the one, the only, Mega Mountain. 156 00:10:16,199 --> 00:10:20,370 TumTum, how about a bologna-ham-cheese-bacon 157 00:10:20,495 --> 00:10:23,707 lettuce-tomato-turkey and Swiss sandwich? 158 00:10:23,790 --> 00:10:25,542 It's your favourite. 159 00:10:25,625 --> 00:10:28,837 No, thanks, Mom. I'm not hungry. 160 00:10:33,633 --> 00:10:35,469 [♪♪♪] 161 00:10:37,220 --> 00:10:40,390 LOTHAR: There is one main entrance to the park, 162 00:10:40,515 --> 00:10:41,683 here on the north side. 163 00:10:41,767 --> 00:10:44,186 The entire perimeter is covered 164 00:10:44,269 --> 00:10:46,396 with a 10-foot fence, prohibiting all other access. 165 00:10:46,521 --> 00:10:50,358 These points, A and B, 166 00:10:50,442 --> 00:10:52,778 are emergency exits. 167 00:10:52,903 --> 00:10:54,988 "A" squad will split into three groups of six 168 00:10:55,072 --> 00:10:57,616 and seize these points. 169 00:10:57,741 --> 00:11:00,285 "B" squad will be stationed here, 170 00:11:00,410 --> 00:11:03,080 at the pumping station, our point of entrance. 171 00:11:03,205 --> 00:11:06,541 Now, three roving patrols will be wandering through the park 172 00:11:06,625 --> 00:11:08,794 to take care of any pain-in-the-butt troublemakers. 173 00:11:08,919 --> 00:11:13,131 Any problems we put them here, in the holding tank 174 00:11:13,256 --> 00:11:14,966 under the roller coaster. 175 00:11:15,092 --> 00:11:19,179 Then we seize this area, Master Control. 176 00:11:19,262 --> 00:11:22,849 Then the entire park will be at our disposal. 177 00:11:24,351 --> 00:11:25,894 Any questions? 178 00:11:26,937 --> 00:11:29,272 Good. We strike at noon. 179 00:11:35,570 --> 00:11:37,697 [ENGINE SPUTTERING] 180 00:11:57,551 --> 00:12:00,637 Amanda, have you seen my mixing bowl? 181 00:12:00,762 --> 00:12:01,847 Amanda? 182 00:12:01,972 --> 00:12:03,557 Hi. Welcome to the neighbourhood. 183 00:12:03,640 --> 00:12:05,267 Oh, thank you. [LAUGHS] 184 00:12:05,350 --> 00:12:07,394 Hi, I'm Beverly Morgan-Green. 185 00:12:07,477 --> 00:12:09,271 Jessica Douglas. It's nice to meet you. 186 00:12:09,354 --> 00:12:11,648 You know, I sure hope they don't have 187 00:12:11,773 --> 00:12:14,401 some prissy girl types like the Anderson twins. 188 00:12:15,610 --> 00:12:17,320 Hit it! 189 00:12:39,593 --> 00:12:40,969 Look out! 190 00:12:41,845 --> 00:12:43,346 Whoa! Oh! 191 00:12:59,029 --> 00:13:01,531 I'm terribly sorry about your window. 192 00:13:01,656 --> 00:13:03,200 Meet my daughter, Amanda. 193 00:13:03,325 --> 00:13:04,659 Hello, Amanda. 194 00:13:04,743 --> 00:13:05,952 I'm sorry. 195 00:13:06,036 --> 00:13:07,537 That's coming out of your allowance. 196 00:13:07,621 --> 00:13:11,082 Hi, guys. These are my sons, Jeffrey and Michael. 197 00:13:11,208 --> 00:13:12,709 I'm TumTum, he's Colt. 198 00:13:12,834 --> 00:13:14,628 JESSICA: Let's see about getting your helicopter back. 199 00:13:14,711 --> 00:13:17,047 You want to join us for breakfast? 200 00:13:17,130 --> 00:13:19,007 Oh, it's okay with me, honey. Come on. 201 00:13:21,051 --> 00:13:22,469 Rocky, breakfast! 202 00:13:22,552 --> 00:13:24,971 That helicopter's pretty cool. Did you make it? 203 00:13:25,055 --> 00:13:28,350 My dad taught me how. He works for a special effects company. 204 00:13:28,433 --> 00:13:30,560 They make all kinds of neat stuff for the movies. 205 00:13:30,685 --> 00:13:32,229 You must be the pilot. 206 00:13:32,354 --> 00:13:33,563 Rocky, this is Amanda. 207 00:13:33,647 --> 00:13:35,065 Thanks. 208 00:13:36,149 --> 00:13:37,859 Hi, baby. What do you got there? 209 00:13:37,943 --> 00:13:40,195 Just some gizmos I'm designing for my dad's new movie. 210 00:13:40,278 --> 00:13:42,322 Cool, a yo-yo. 211 00:13:42,405 --> 00:13:43,698 Watch me loop-the-loop. 212 00:13:43,782 --> 00:13:45,283 No, don't! 213 00:13:47,285 --> 00:13:48,745 [SCREAMS] 214 00:13:48,828 --> 00:13:50,372 [ALL LAUGH] 215 00:13:55,919 --> 00:13:57,337 Sorry again, Mrs. Douglas. 216 00:13:57,420 --> 00:13:59,172 Oh, by the way, Rocky, Jennifer called. 217 00:13:59,256 --> 00:14:01,883 She'll meet you at Mega Mountain at 11:00 at the main gate, okay? 218 00:14:01,967 --> 00:14:04,344 [LIPS SMACKING] What's Mega Mountain? 219 00:14:04,427 --> 00:14:06,221 It's the coolest amusement park in the world. 220 00:14:06,304 --> 00:14:08,723 We're going to see Dave Dragon fight the evil Tsunamis. 221 00:14:08,807 --> 00:14:10,350 No! COLT: No! 222 00:14:10,433 --> 00:14:12,185 But you guys promised me, 223 00:14:12,269 --> 00:14:13,770 because it's my birthday. 224 00:14:13,895 --> 00:14:16,106 Hey, come on, you two. Be nice to your brother. 225 00:14:17,941 --> 00:14:20,402 I have a great idea, Amanda. Why don't you join us? 226 00:14:20,485 --> 00:14:25,657 That sounds like fun, but I don't want to impose. 227 00:14:26,992 --> 00:14:28,326 [CLEARS THROAT] 228 00:14:28,451 --> 00:14:30,787 No, we want you to come. 229 00:14:30,912 --> 00:14:32,706 Yeah, Dave Dragon! 230 00:14:32,789 --> 00:14:33,957 Hyah! 231 00:14:34,082 --> 00:14:35,333 JESSICA: Great, thank you. 232 00:14:35,458 --> 00:14:36,835 WOMAN: Hi, welcome to Mega Mountain. 233 00:14:36,960 --> 00:14:38,962 Hi, welcome-- Hi, welcome to Mega Mountain. 234 00:14:39,087 --> 00:14:41,172 Thank you. 235 00:14:41,298 --> 00:14:42,799 Okay, kids. Here are your tickets. 236 00:14:42,882 --> 00:14:44,718 Now, your father and I will meet you here at 5:00. 237 00:14:44,801 --> 00:14:46,553 Hi, Samuel. 238 00:14:49,472 --> 00:14:51,850 Rocky, look after your brother. 239 00:14:51,975 --> 00:14:53,268 I don't need a babysitter. 240 00:14:53,351 --> 00:14:54,811 Promise me. 241 00:14:54,936 --> 00:14:55,979 Promise her. 242 00:14:56,104 --> 00:14:57,981 I promise. 243 00:14:58,106 --> 00:14:59,316 Great. Well, have a good time, 244 00:14:59,441 --> 00:15:02,360 and try and stay out of trouble, okay? Bye. 245 00:15:06,031 --> 00:15:07,866 [♪♪♪] 246 00:15:23,715 --> 00:15:25,300 So, what do you guys want to ride first? 247 00:15:25,383 --> 00:15:27,177 I want to see Dave Dragon. 248 00:15:27,302 --> 00:15:30,680 Hey, nobody told us we were babysitting squirts. 249 00:15:30,764 --> 00:15:34,893 Get a haircut, Buzz. Nobody's babysitting anybody. 250 00:15:35,018 --> 00:15:38,772 They were just leaving, weren't you? 251 00:15:39,689 --> 00:15:41,191 [MOUTHING] Come on. 252 00:15:41,316 --> 00:15:44,402 Let's go, guys. We don't need them. 253 00:15:44,527 --> 00:15:46,071 But you promised Mom. 254 00:15:46,196 --> 00:15:48,656 Come on. 255 00:15:48,740 --> 00:15:50,450 What's wrong with your brother? 256 00:15:50,533 --> 00:15:52,243 Just a terminal case of the stupids 257 00:15:52,369 --> 00:15:54,037 whenever he's around Jennifer. 258 00:15:54,162 --> 00:15:56,331 Rocky loves Jennifer. 259 00:15:56,414 --> 00:15:58,416 Rocky loves Jennifer. Rocky loves Jennifer. 260 00:15:58,541 --> 00:16:00,585 [♪♪♪] 261 00:16:37,372 --> 00:16:40,583 [NIGHT VISION GOGGLES BEEPING AND WHIRRING] 262 00:17:33,845 --> 00:17:35,930 Let's have some fun. 263 00:17:36,014 --> 00:17:38,016 [♪♪♪] 264 00:17:55,825 --> 00:17:59,245 [♪♪♪] 265 00:18:01,498 --> 00:18:03,666 ♪ We'll have a good time ♪ 266 00:18:03,750 --> 00:18:05,418 ♪ Yeah ♪ 267 00:18:05,502 --> 00:18:07,504 ♪ Oh, yeah ♪ 268 00:18:07,629 --> 00:18:11,007 ♪ Somebody told me Yesterday ♪ 269 00:18:11,132 --> 00:18:13,259 [GEARS CRANKING] 270 00:18:13,343 --> 00:18:15,470 [PEOPLE SCREAMING] 271 00:18:15,553 --> 00:18:17,222 ♪ I don't care what they say ♪ 272 00:18:17,347 --> 00:18:19,390 ♪ I'm going to praise it Yeah ♪ 273 00:18:19,516 --> 00:18:21,559 ♪ Better hop on the back ♪ 274 00:18:21,684 --> 00:18:23,228 ♪ Hold on tight ♪ 275 00:18:23,353 --> 00:18:25,605 ♪ We're tearing up This thrill tonight ♪ 276 00:18:25,688 --> 00:18:27,815 ♪ We'll have a good time ♪ 277 00:18:27,899 --> 00:18:29,567 ♪ We'll even the score ♪ 278 00:18:29,692 --> 00:18:32,237 ♪ We'll take all we can And come back for more ♪ 279 00:18:32,362 --> 00:18:34,572 ♪ We'll have a good time ♪ 280 00:18:34,697 --> 00:18:35,865 ♪ We're leaving today ♪ 281 00:18:35,949 --> 00:18:37,075 ♪ There ain't nobody ♪ 282 00:18:37,200 --> 00:18:38,618 ♪ Gonna stand in our way ♪ 283 00:18:38,701 --> 00:18:41,371 ♪ Baby, we can ride ♪ 284 00:18:41,496 --> 00:18:44,541 ♪ Until the world Is far behind ♪ 285 00:18:46,459 --> 00:18:48,086 ♪ I know we can Make it happen ♪ 286 00:18:48,211 --> 00:18:50,797 ♪ Put your hand in mine ♪ 287 00:18:50,880 --> 00:18:53,091 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 288 00:18:54,050 --> 00:18:56,511 [BEEPS AND DINGS] 289 00:18:56,594 --> 00:18:57,845 Yeah! 290 00:18:57,929 --> 00:18:59,764 Whoo! 291 00:19:03,685 --> 00:19:06,312 ♪ Baby, hop on the back Hold on tight ♪ 292 00:19:06,396 --> 00:19:09,899 ♪ We'll be tearing up This town tonight ♪ 293 00:19:10,024 --> 00:19:11,317 ♪ We'll have a good time ♪ 294 00:19:11,401 --> 00:19:13,778 ♪ We'll even the score ♪ 295 00:19:13,903 --> 00:19:16,197 ♪ We'll take all we can And come back for more ♪ 296 00:19:16,281 --> 00:19:17,615 ♪ We'll have a good time ♪ 297 00:19:17,740 --> 00:19:19,242 ♪ We're leaving today ♪ 298 00:19:19,367 --> 00:19:21,494 ♪ Ain't nobody going To stand in our way ♪ 299 00:19:21,578 --> 00:19:23,413 ♪ We'll have a good time ♪ 300 00:19:23,538 --> 00:19:25,832 ♪ We'll even the score ♪ 301 00:19:25,915 --> 00:19:28,334 ♪ We'll take all we can And come back for more ♪ 302 00:19:28,418 --> 00:19:29,877 ♪ We'll have a good time ♪ 303 00:19:29,961 --> 00:19:31,629 ♪ We'll even the score ♪ 304 00:19:31,754 --> 00:19:33,715 ♪ We'll take all we can And come back for more ♪ 305 00:19:33,798 --> 00:19:35,758 ♪ We'll have a good time... ♪ 306 00:19:38,595 --> 00:19:40,138 This Dave Dragon fella. 307 00:19:40,263 --> 00:19:42,557 He's just an actor, but he could cause some problems. 308 00:19:42,640 --> 00:19:46,019 Take care of it personally. 309 00:19:48,938 --> 00:19:51,524 ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, boys and girls. 310 00:19:51,608 --> 00:19:53,693 The moment you've all been waiting for: 311 00:19:53,776 --> 00:19:57,113 Dave Dragon and the Star Force Five. 312 00:19:57,196 --> 00:19:59,365 [ROCK MUSIC PLAYING] 313 00:20:20,178 --> 00:20:24,807 Here he is, Dave Dragon! 314 00:20:24,891 --> 00:20:26,309 CHORUS: ♪ Dave Dragon ♪ 315 00:20:26,392 --> 00:20:27,727 ♪ Go, Dave Dragon ♪ 316 00:20:27,810 --> 00:20:29,812 [AUDIENCE CHEERS] 317 00:20:30,772 --> 00:20:32,065 [EXPLOSION] 318 00:20:33,566 --> 00:20:36,110 ♪ Keeping us alive ♪ 319 00:20:36,194 --> 00:20:38,112 ♪ Dave Dragon Go, Dave Dragon ♪ 320 00:20:38,196 --> 00:20:39,864 [MAN SCREAMS] 321 00:20:41,282 --> 00:20:43,618 ♪ You fight for what's right Dragon ♪ 322 00:20:43,701 --> 00:20:46,996 ♪ Keeping us alive ♪ 323 00:20:47,121 --> 00:20:48,331 ♪ Dave Dragon ♪ 324 00:20:48,456 --> 00:20:51,876 ♪ Dave Dragon Go, Dave Dragon ♪ 325 00:20:53,336 --> 00:20:55,922 Thanks for visiting Mega Mountain. Enjoy your stay. 326 00:20:56,005 --> 00:20:57,507 [GASPS] 327 00:20:59,008 --> 00:21:01,219 The park is closed. 328 00:21:01,344 --> 00:21:03,262 [SNAPS FINGERS] 329 00:21:14,440 --> 00:21:15,942 [WOMAN SCREAMS] 330 00:21:20,029 --> 00:21:22,198 [INDISTINCT CHATTER] 331 00:21:25,827 --> 00:21:28,454 Sweetheart, what's going on? Where do you think you're going? 332 00:21:28,538 --> 00:21:31,040 What's it to you? Get your hands off me. 333 00:21:31,124 --> 00:21:33,668 What's going on here? Stop! Stop it! 334 00:21:55,148 --> 00:21:57,650 [BUZZING] 335 00:21:59,736 --> 00:22:03,573 Hello, I'm Sister Beatrice of Our Lady of... 336 00:22:03,698 --> 00:22:06,159 Perpetual Motion Hospital. 337 00:22:06,242 --> 00:22:09,203 Could I please see your manager? 338 00:22:09,287 --> 00:22:11,164 I'll handle this. 339 00:22:16,461 --> 00:22:17,837 [LOCK BEEPS] 340 00:22:17,920 --> 00:22:19,422 Can I help you? 341 00:22:19,505 --> 00:22:21,466 I'm taking up a collection. 342 00:22:21,591 --> 00:22:23,926 [♪♪♪] 343 00:22:37,899 --> 00:22:39,192 [LAUGHS] 344 00:22:43,112 --> 00:22:44,238 [GUNS COCK] 345 00:22:44,322 --> 00:22:46,616 You have the right to remain silent. 346 00:22:46,699 --> 00:22:48,701 [GUNSHOTS] [PEOPLE SCREAM] 347 00:22:48,785 --> 00:22:51,621 Anything you say will be used against you. 348 00:22:51,746 --> 00:22:53,372 Move it! Move it! 349 00:23:21,317 --> 00:23:23,152 COMPUTER: Remote uplink interconnected. 350 00:23:23,277 --> 00:23:24,612 One. 351 00:23:27,573 --> 00:23:28,699 Two. 352 00:23:28,825 --> 00:23:29,951 Closed-circuit monitors active. 353 00:23:30,034 --> 00:23:31,369 Three. 354 00:23:33,204 --> 00:23:34,580 Four. 355 00:23:35,581 --> 00:23:37,041 Five. 356 00:23:37,166 --> 00:23:41,087 The video link is functioning. All stations secure. 357 00:23:41,170 --> 00:23:44,966 Excellent. Time to play "Dialling for Dollars." 358 00:23:45,049 --> 00:23:47,885 [♪♪♪] 359 00:23:49,887 --> 00:23:51,764 A little bit more to the left, sugar. 360 00:23:51,848 --> 00:23:55,017 Oh, yeah, that's the spot. 361 00:23:55,101 --> 00:23:57,728 Vidphone, sir. Mr. Smithers. 362 00:23:57,854 --> 00:23:59,272 Can't you see I'm busy? 363 00:23:59,355 --> 00:24:02,066 I'm sorry, sir. He insists it's urgent. 364 00:24:05,862 --> 00:24:08,614 Don't forget where we left off, sugar. 365 00:24:14,662 --> 00:24:16,914 Smithers, this better be good. 366 00:24:17,039 --> 00:24:18,374 [GULPS] 367 00:24:21,711 --> 00:24:24,380 Mr. Jacobson, how nice to meet you. 368 00:24:24,463 --> 00:24:27,216 Who in God's name are you, and what are you doing in my park? 369 00:24:27,300 --> 00:24:28,843 Haven't you heard? 370 00:24:28,926 --> 00:24:31,137 I'm the new director of park operations 371 00:24:31,220 --> 00:24:33,306 at Mega Mountain, Mr. Jacobson. 372 00:24:33,389 --> 00:24:35,433 Or may I call you Harry? 373 00:24:35,558 --> 00:24:38,227 No, you most certainly may not. 374 00:24:38,352 --> 00:24:41,147 In any case, it's my first day on the job 375 00:24:41,230 --> 00:24:43,441 and I'm afraid I'm all thumbs. 376 00:24:43,566 --> 00:24:45,318 What would happen if I accidentally increased 377 00:24:45,401 --> 00:24:49,071 Raging Waters' speed another 20 miles an hour? 378 00:24:49,155 --> 00:24:51,616 Those turns would be awfully hard to manoeuvre. 379 00:24:51,741 --> 00:24:53,409 You wouldn't. I would. 380 00:24:53,492 --> 00:24:57,580 And I will, if you don't pay me $10 million. 381 00:24:57,663 --> 00:24:58,998 You are insane. 382 00:24:59,081 --> 00:25:01,000 That's what my shrink tells me. 383 00:25:01,083 --> 00:25:04,086 But unless you cough up the dough by 3:00 this afternoon, 384 00:25:04,170 --> 00:25:05,755 you'll be broke. 385 00:25:05,880 --> 00:25:07,798 You never know when.. a roller coaster might derail, 386 00:25:07,924 --> 00:25:11,135 a safety harness might release. 387 00:25:11,260 --> 00:25:13,638 Ooh, imagine the lawsuits, Harry. 388 00:25:13,763 --> 00:25:17,224 All those heartbroken families, the cover of Time magazine. 389 00:25:17,308 --> 00:25:19,602 You'll be the owner of "Murder Mountain." 390 00:25:19,727 --> 00:25:22,605 I'll call the cops. I'll call the National Guard. 391 00:25:22,730 --> 00:25:25,149 If I so much as smell a cop 392 00:25:25,274 --> 00:25:28,486 I'll start taking your customers on the ride of their lives. 393 00:25:28,611 --> 00:25:32,490 Drop the money by helicopter.. over the Main Street fountain. 394 00:25:32,615 --> 00:25:35,451 Do as I say and no one gets hurt. 395 00:25:38,412 --> 00:25:42,416 Harry, when can we go shopping for my new Mercedes? 396 00:25:43,584 --> 00:25:45,962 [PEOPLE SCREAMING] 397 00:25:52,760 --> 00:25:53,928 Sure is high. 398 00:25:54,011 --> 00:25:55,471 208 feet, to be exact. 399 00:25:55,596 --> 00:25:57,223 Sure we should we do this so soon after lunch? 400 00:25:57,306 --> 00:25:58,849 What are you, chicken? 401 00:25:58,975 --> 00:26:00,309 [IMITATING CHICKEN] 402 00:26:00,434 --> 00:26:04,188 Oh, my God, my purse. I lost my purse. 403 00:26:04,313 --> 00:26:06,565 Maybe you left it back at the burger place. 404 00:26:07,942 --> 00:26:10,861 Uh, you guys go ahead. I'll go look for it. 405 00:26:10,987 --> 00:26:12,822 Meet you after the ride? 406 00:26:12,947 --> 00:26:14,407 [IMITATING CHICKEN] 407 00:26:14,490 --> 00:26:16,659 Shut up, Eric. He's just being considerate. 408 00:26:16,784 --> 00:26:19,120 I'm considerate. Don't you mean "conceited"? 409 00:26:19,203 --> 00:26:21,330 [GIRLS GIGGLE] 410 00:26:21,414 --> 00:26:23,666 [SCREAMING] 411 00:26:23,791 --> 00:26:27,003 ♪ Dave Dragon Go, Dave Dragon ♪ 412 00:26:27,128 --> 00:26:29,338 ♪ Dave Dragon Go, Dave Dragon ♪ 413 00:26:29,463 --> 00:26:32,049 [AUDIENCE CHEERS] 414 00:26:32,174 --> 00:26:35,177 ♪ Dave Dragon Go, Dave Dragon ♪ 415 00:26:36,345 --> 00:26:39,432 Thank you, boys and girls, moms and dads. 416 00:26:39,515 --> 00:26:41,350 You've been a terrific audience. 417 00:26:41,475 --> 00:26:43,185 [AUDIENCE CHEERS] 418 00:26:43,269 --> 00:26:44,687 That was awesome. 419 00:26:44,812 --> 00:26:46,856 Yeah, I forgot how cool he was. 420 00:26:46,981 --> 00:26:48,733 Too bad they're cancelling his show. 421 00:26:48,858 --> 00:26:51,902 Colt, will you take me backstage to get his autograph? 422 00:26:52,028 --> 00:26:54,196 Come on, I want to ride Galactic. 423 00:26:54,280 --> 00:26:56,699 It'll only take a minute, please. 424 00:26:56,782 --> 00:26:58,576 Go ahead, I'll wait here. 425 00:27:02,538 --> 00:27:04,457 [PEOPLE CHATTERING] Great show. 426 00:27:14,884 --> 00:27:16,385 [CLAPPING] 427 00:27:18,179 --> 00:27:20,890 Excellent show. Marvellous, truly marvellous. 428 00:27:21,015 --> 00:27:25,144 Thank you. It's always nice to meet some of my older fans. 429 00:27:25,227 --> 00:27:27,396 Can I help you? Yes, you can help me. 430 00:27:27,521 --> 00:27:30,649 By going to sleep. Klaus? 431 00:27:31,817 --> 00:27:33,360 [DART GUN FIRING] Oh! 432 00:27:33,444 --> 00:27:34,570 [CHUCKLES] 433 00:27:34,695 --> 00:27:35,780 Put him under there. 434 00:27:35,905 --> 00:27:37,740 MAN: All right, all right, come on. 435 00:27:37,823 --> 00:27:39,909 We're gonna need a couple guys. He's heavy. 436 00:27:39,992 --> 00:27:41,035 [MEN GROANING] 437 00:27:41,118 --> 00:27:42,578 Hey, what are you doing to Dave? 438 00:27:42,661 --> 00:27:43,954 Hey, hey, hey! LOTHAR: Get them. 439 00:27:44,080 --> 00:27:46,082 COLT: Get out of here! MAN: Come back here. 440 00:27:48,417 --> 00:27:50,086 [LAUGHS] 441 00:27:53,005 --> 00:27:54,507 MAN 1: Come here, you little... 442 00:27:54,590 --> 00:27:56,092 MAN 2: Let's go! MAN 3: Get that kid. 443 00:28:05,142 --> 00:28:06,811 Hi. The guy at the burger place 444 00:28:06,936 --> 00:28:08,813 told me someone dropped off a black purse 10 minutes ago? 445 00:28:08,938 --> 00:28:11,941 Oh, yeah, it's here someplace. Wait a minute. 446 00:28:12,066 --> 00:28:14,610 [DOOR CREAKING OPEN] 447 00:28:26,705 --> 00:28:28,958 Hey, where'd you go? 448 00:28:31,293 --> 00:28:32,419 Who are those guys? 449 00:28:32,503 --> 00:28:34,296 Over there. 450 00:28:39,927 --> 00:28:41,262 MAN 1: There they go. Over there. 451 00:28:41,345 --> 00:28:42,638 MAN 2: Come on, let's get them. 452 00:28:42,721 --> 00:28:44,098 [GRUNTS] 453 00:28:49,061 --> 00:28:50,729 Come on, TumTum. 454 00:28:52,314 --> 00:28:54,567 [BOTH GROANING] 455 00:29:00,739 --> 00:29:02,491 [BOTH LAUGHING] 456 00:29:03,784 --> 00:29:05,703 If you come quietly, 457 00:29:05,828 --> 00:29:08,831 I promise not to harm you. 458 00:29:08,914 --> 00:29:12,084 Otherwise, I feed you to my dogs. 459 00:29:12,168 --> 00:29:13,460 [SNARLING] 460 00:29:13,544 --> 00:29:16,255 Even ugly dogs can be taught to heel. 461 00:29:16,338 --> 00:29:20,217 I don't think you understand who you're messing with. 462 00:29:22,970 --> 00:29:25,431 [LAUGHS] 463 00:29:25,514 --> 00:29:26,974 Ninjas! Ninjas! 464 00:29:45,034 --> 00:29:46,827 There he is. I got him. 465 00:29:46,911 --> 00:29:48,162 [GUNSHOT] 466 00:29:48,245 --> 00:29:50,372 [SCREAMS] 467 00:30:03,219 --> 00:30:04,887 Get me out of here! 468 00:30:07,598 --> 00:30:09,850 Hey! Hey! 469 00:30:09,934 --> 00:30:12,061 Come here, you little punk, come here. 470 00:30:12,186 --> 00:30:13,687 You're all mine. Huh? Yeah. 471 00:30:13,771 --> 00:30:14,772 [LAUGHS] 472 00:30:14,897 --> 00:30:16,357 Hyah! [GROANS] 473 00:30:25,157 --> 00:30:26,742 [SCREAMS] Hyah! 474 00:30:28,827 --> 00:30:30,704 [MUTTERING] 475 00:30:34,458 --> 00:30:35,793 Hyah! 476 00:30:40,089 --> 00:30:41,423 Get up there. 477 00:30:42,758 --> 00:30:44,885 Now, what do you want on your tombstone? 478 00:30:44,969 --> 00:30:47,096 [LAUGHS] 479 00:30:47,179 --> 00:30:48,430 Pepperoni, sausage and onion. 480 00:30:48,514 --> 00:30:49,974 Knock it off. 481 00:30:50,099 --> 00:30:52,142 Every year, the same old show. 482 00:30:52,268 --> 00:30:54,270 Next year we go back to Disneyland. 483 00:30:54,395 --> 00:30:56,772 [SCREAMING] COLT: Hyah! 484 00:31:29,430 --> 00:31:31,557 [GRUNTING] 485 00:31:36,562 --> 00:31:37,730 Hi. 486 00:31:37,813 --> 00:31:39,148 [SCREAMS] 487 00:31:39,273 --> 00:31:40,566 Hyah! 488 00:31:44,862 --> 00:31:46,071 Come and get me. Come on. 489 00:31:46,155 --> 00:31:47,990 I'll string you up by your ponytail. 490 00:31:53,287 --> 00:31:54,621 Hyah! 491 00:31:54,705 --> 00:31:56,582 [SCREAMING] 492 00:31:57,541 --> 00:31:59,084 [GRUNTS] 493 00:31:59,168 --> 00:32:00,753 [CHEERING] 494 00:32:00,836 --> 00:32:02,671 Get off of me! 495 00:32:04,965 --> 00:32:07,760 What the heck do you think you're doing there, partner? 496 00:32:19,480 --> 00:32:21,899 Have you seen my brothers? They ran in there. 497 00:32:32,368 --> 00:32:33,827 Hyah! Hyah! 498 00:32:35,621 --> 00:32:37,373 Oh! Hyah! 499 00:32:37,498 --> 00:32:38,832 Surprise. 500 00:32:38,916 --> 00:32:40,751 Hyah! 501 00:32:43,712 --> 00:32:45,422 Give me five. 502 00:32:47,299 --> 00:32:48,717 [SCREAMS] 503 00:32:49,968 --> 00:32:51,303 Hyah! 504 00:32:54,515 --> 00:32:56,100 Hyah! 505 00:33:06,902 --> 00:33:08,362 Hyah! 506 00:33:09,571 --> 00:33:11,532 All right, way to go. 507 00:33:11,615 --> 00:33:13,242 That was awesome. 508 00:33:24,211 --> 00:33:26,547 Come on, you mangy dogs. 509 00:33:26,630 --> 00:33:28,757 [ALL CHEERING] 510 00:33:33,429 --> 00:33:35,514 Hurry up. You've got to see this. 511 00:33:35,597 --> 00:33:36,932 Come on. 512 00:33:47,901 --> 00:33:49,611 When you guys were fighting, 513 00:33:49,695 --> 00:33:52,114 I ran here to get help and I found him like this. 514 00:33:52,197 --> 00:33:53,323 What do you think? 515 00:33:53,449 --> 00:33:54,783 Probably a sleep agent. 516 00:33:54,908 --> 00:33:57,202 And that's not all. Look there. 517 00:33:57,286 --> 00:33:59,163 I think someone's taken over the park. 518 00:33:59,288 --> 00:34:00,956 COLT: That's impossible. Let's call. 519 00:34:01,039 --> 00:34:02,958 It's dead. I already tried. 520 00:34:03,041 --> 00:34:05,085 Lookit. 521 00:34:05,169 --> 00:34:06,295 What are we going to do? 522 00:34:06,378 --> 00:34:08,380 I know someone who can help us. 523 00:34:11,091 --> 00:34:12,968 [COUGHING] What the--? 524 00:34:13,093 --> 00:34:14,178 What's going on? 525 00:34:14,303 --> 00:34:16,305 You were attacked by ninjas. 526 00:34:16,388 --> 00:34:18,432 Who are you kids? I'm Colt. 527 00:34:18,515 --> 00:34:21,977 These are my brothers, Rocky and TumTum. This is Amanda. 528 00:34:22,102 --> 00:34:23,604 We came backstage to get your autograph 529 00:34:23,687 --> 00:34:25,189 when we saw those guys attack you. 530 00:34:25,314 --> 00:34:28,317 Yeah, but don't worry. We kicked their butts. 531 00:34:28,400 --> 00:34:29,735 We think somebody's taken over the park. 532 00:34:29,818 --> 00:34:30,986 Maybe ninjas. 533 00:34:31,069 --> 00:34:32,529 Well, if what you're saying is true 534 00:34:32,654 --> 00:34:34,698 I want to thank you for saving me. 535 00:34:34,823 --> 00:34:37,117 But you should let the grownups handle it from here on. 536 00:34:37,201 --> 00:34:38,827 I'll see what's up. 537 00:34:38,952 --> 00:34:40,746 But can't we come with you? 538 00:34:42,080 --> 00:34:44,249 I appreciate it, TumTum. I really do. 539 00:34:44,333 --> 00:34:46,168 But real heroes know when to play it cool. 540 00:34:46,293 --> 00:34:49,338 I want you guys to stay here till I get back. 541 00:34:49,421 --> 00:34:52,424 And don't worry. I'll be back with help soon. 542 00:34:56,220 --> 00:34:58,013 Great. We have to sit around here 543 00:34:58,096 --> 00:35:00,015 while he get to have all the fun. 544 00:35:00,098 --> 00:35:02,601 Hey. Look at this. 545 00:35:02,684 --> 00:35:05,687 Those guys must've left it behind when they chased you out. 546 00:35:05,771 --> 00:35:08,398 Does it work? We could call the police. 547 00:35:08,524 --> 00:35:11,193 [STATIC CRACKLING] 548 00:35:11,276 --> 00:35:13,570 Where's the best place to transmit? 549 00:35:14,738 --> 00:35:17,449 [♪♪♪] 550 00:35:22,204 --> 00:35:25,582 Cool. We can see everything from up here. 551 00:35:30,546 --> 00:35:32,172 Switch to channel 9. 552 00:35:32,256 --> 00:35:34,424 That's the emergency frequency Dad always transmits on. 553 00:35:34,550 --> 00:35:36,677 Great. But what'll we tell them? 554 00:35:36,760 --> 00:35:38,762 Ninjas have taken over Mega Mountain? 555 00:35:38,887 --> 00:35:40,764 We're just kids. They'll think we're prank callers. 556 00:35:40,889 --> 00:35:45,060 TumTum, remember what Dad always tells us to yell 557 00:35:45,143 --> 00:35:47,563 in case of a real emergency? 558 00:35:47,688 --> 00:35:50,691 Fire! 559 00:35:50,774 --> 00:35:52,568 [SIRENS WAILING] 560 00:36:15,090 --> 00:36:16,633 [TIRES SCREECH] 561 00:36:38,405 --> 00:36:40,032 We've got company. 562 00:36:40,991 --> 00:36:42,367 Medusa. 563 00:36:44,202 --> 00:36:46,788 That fool. Send them a warning. 564 00:36:46,872 --> 00:36:48,624 [SIRENS BLARING DISTANTLY] 565 00:36:50,000 --> 00:36:51,960 You heard her. 566 00:36:53,795 --> 00:36:55,672 [MACHINE-GUN GUNFIRE] 567 00:37:17,986 --> 00:37:20,614 This is way beyond my jurisdiction. 568 00:37:20,697 --> 00:37:22,407 Call in the feds. 569 00:37:24,493 --> 00:37:25,827 Yes, honey. 570 00:37:25,911 --> 00:37:27,996 The cake. I'm not gonna forget the cake. 571 00:37:28,080 --> 00:37:29,831 I'm gonna pick it up on the way to the park. 572 00:37:29,915 --> 00:37:32,167 WOMAN, OVER SPEAKERPHONE: Sam, urgent call on line two. 573 00:37:32,250 --> 00:37:35,712 Hang on one minute, honey. Sam Douglas. 574 00:37:35,837 --> 00:37:37,172 What? 575 00:37:37,255 --> 00:37:38,840 How long ago? 576 00:37:38,924 --> 00:37:40,550 I'm on my way. 577 00:37:40,676 --> 00:37:44,680 Jessica, something's happened at the park. I-- I gotta go. 578 00:37:46,598 --> 00:37:47,974 MEDUSA: That's the feds. 579 00:37:48,058 --> 00:37:51,186 Find me a UHF frequency and patch me through. 580 00:37:51,311 --> 00:37:53,647 COMPUTER: Remote uplink interconnected. 581 00:37:59,111 --> 00:38:01,613 [HELICOPTER FLYING OVERHEAD] 582 00:38:05,951 --> 00:38:07,744 Sam Douglas, FBI. What do you got? 583 00:38:07,869 --> 00:38:09,454 Well, not sure. 584 00:38:09,538 --> 00:38:11,540 They opened fire on us when we arrived. 585 00:38:11,623 --> 00:38:12,999 According to what our spotters tell us, 586 00:38:13,083 --> 00:38:16,211 they've got the park sealed off from within. 587 00:38:16,294 --> 00:38:18,380 Sam, I've got something. 588 00:38:22,718 --> 00:38:25,971 They're broadcasting on UHF. We're gonna have to untrap. 589 00:38:26,054 --> 00:38:27,222 Welcome to the party. 590 00:38:27,305 --> 00:38:29,182 Good Lord. 591 00:38:30,517 --> 00:38:32,477 I want to speak to whoever's in charge. 592 00:38:32,561 --> 00:38:36,148 This is Sam Douglas, FBI. Who am I speaking with? 593 00:38:36,231 --> 00:38:37,566 Dad! 594 00:38:37,691 --> 00:38:39,401 Kids? What's going on? 595 00:38:39,484 --> 00:38:41,987 ROCKY: Ninjas, Dad. They're all over the theme park. 596 00:38:42,070 --> 00:38:43,447 SAM: Are you boys all right? 597 00:38:43,572 --> 00:38:45,365 Is Amanda with you? We're all okay. 598 00:38:45,449 --> 00:38:47,576 They cut the phones lines, so we used the radio to call. 599 00:38:47,701 --> 00:38:50,245 You did fine, son. You did fine. 600 00:38:50,370 --> 00:38:52,748 Now just lay low and let the professionals do their jobs. 601 00:38:52,873 --> 00:38:55,834 All right? MEDUSA: How very touching. 602 00:38:55,917 --> 00:38:57,461 I hate to break up this family reunion, 603 00:38:57,586 --> 00:38:59,880 but I have an agenda to keep. 604 00:38:59,963 --> 00:39:01,757 Name your demands. 605 00:39:01,882 --> 00:39:03,508 It's a little late for that. 606 00:39:03,592 --> 00:39:06,011 Mr. Moneybags himself, Harry Jacobson, 607 00:39:06,094 --> 00:39:09,765 is already emptying out.. the piggy banks, as instructed. 608 00:39:11,266 --> 00:39:14,311 Get Jacobson here. We need to try and buy some time. 609 00:39:14,436 --> 00:39:16,438 Andrews, run her picture through the ViCAP computer. 610 00:39:16,521 --> 00:39:17,981 I want to know who we're dealing with. 611 00:39:18,106 --> 00:39:20,108 And get me an engineer, now. 612 00:39:20,233 --> 00:39:21,902 I told Harry, no police. 613 00:39:21,985 --> 00:39:24,696 Now you'll have to suffer the consequences. 614 00:39:24,780 --> 00:39:26,573 Watch closely. 615 00:39:27,532 --> 00:39:28,909 [BEEPING] 616 00:39:37,167 --> 00:39:40,128 Now increase the speed by 20 percent. 617 00:39:41,379 --> 00:39:44,466 [PEOPLE SCREAMING] 618 00:39:46,009 --> 00:39:48,762 Okay, all right, stop the ride. You've made your point. 619 00:39:48,845 --> 00:39:50,639 I don't believe I have. 620 00:39:50,722 --> 00:39:52,140 Thirty percent. 621 00:40:00,190 --> 00:40:02,567 It's our fault. Those people are gonna get hurt. 622 00:40:02,651 --> 00:40:04,486 But we're ninjas. We can stop them. 623 00:40:04,569 --> 00:40:06,154 ROCKY: This is way out of our league. 624 00:40:06,238 --> 00:40:08,114 This isn't one of Grandpa's crazy adventures. 625 00:40:08,198 --> 00:40:10,242 This is real life, Hard Copy stuff. 626 00:40:10,325 --> 00:40:12,994 We're unarmed and outnumbered. 627 00:40:13,078 --> 00:40:15,872 Maybe we can even the odds. 628 00:40:17,749 --> 00:40:20,877 My dad and I worked on these for his new movie. 629 00:40:31,179 --> 00:40:33,598 Amanda, this is no time for games. 630 00:40:33,682 --> 00:40:36,351 Yeah, what are we gonna do? 631 00:40:36,434 --> 00:40:38,186 Beat them at Go Fish? 632 00:40:41,690 --> 00:40:42,816 [GASPS] 633 00:40:42,899 --> 00:40:44,609 Go ahead, Rocky. 634 00:40:44,693 --> 00:40:46,027 Now you. 635 00:40:56,705 --> 00:40:57,914 Hey, what about me? 636 00:40:58,039 --> 00:40:59,916 TumTum, wait. They're smoke bombs. 637 00:41:00,041 --> 00:41:01,543 They explode on impact. 638 00:41:01,668 --> 00:41:04,379 If they can't see you, they can't hit you. 639 00:41:05,714 --> 00:41:08,383 We can't do it without you. 640 00:41:08,466 --> 00:41:09,843 All right. 641 00:41:10,719 --> 00:41:12,053 Let's do it. 642 00:41:13,722 --> 00:41:15,682 [POLICE RADIOS SQUAWKING] 643 00:41:16,892 --> 00:41:18,268 Hold it. 644 00:41:20,896 --> 00:41:22,564 Somebody called for an engineer? 645 00:41:22,647 --> 00:41:24,357 Look. 646 00:41:24,441 --> 00:41:26,067 [RIDERS SCREAMING] MAN: Oh, my God. 647 00:41:26,151 --> 00:41:29,571 What happens to those people if that ride goes any faster? 648 00:41:29,696 --> 00:41:31,656 At twice its normal speed? 649 00:41:31,740 --> 00:41:35,160 Extreme nausea, loss of consciousness, 650 00:41:35,243 --> 00:41:37,037 maybe even death. 651 00:41:40,582 --> 00:41:42,459 [LAUGHING] 652 00:41:50,967 --> 00:41:53,178 Hey, boiled scum. 653 00:41:53,261 --> 00:41:54,429 What's the matter? 654 00:41:54,512 --> 00:41:56,181 Afraid of someone half your size? 655 00:41:56,264 --> 00:41:58,183 Let's get them. 656 00:41:58,266 --> 00:42:00,393 Now, TumTum. 657 00:42:01,311 --> 00:42:03,146 Hyah! 658 00:42:16,451 --> 00:42:18,286 Ah! 659 00:42:19,412 --> 00:42:21,498 [RIDERS SCREAMING] 660 00:42:22,958 --> 00:42:24,793 [GRUNTING] 661 00:42:26,461 --> 00:42:27,837 Boo! 662 00:42:27,963 --> 00:42:29,673 Hyah! 663 00:42:41,101 --> 00:42:43,478 Why do you use your head to hit my feet? 664 00:42:43,603 --> 00:42:45,897 [GROANS] 665 00:42:48,483 --> 00:42:50,819 [ALL SCREAMING] 666 00:43:01,997 --> 00:43:03,707 Emergency stop. 667 00:43:04,624 --> 00:43:06,167 [ALARM RINGING] 668 00:43:07,752 --> 00:43:09,671 Oops. 669 00:43:14,634 --> 00:43:16,136 Hyah! Hyah! 670 00:43:16,219 --> 00:43:17,595 Hyah! 671 00:43:23,768 --> 00:43:25,937 COMPUTER: Numeric access granted. 672 00:43:51,087 --> 00:43:52,505 [GROANS] 673 00:44:14,402 --> 00:44:15,862 Power terminated. 674 00:44:24,412 --> 00:44:25,747 [SHRIEKS] 675 00:44:25,830 --> 00:44:29,000 Patch me through to those little snots. 676 00:44:30,585 --> 00:44:32,796 [ALL CHATTERING AND GROANING] 677 00:44:39,094 --> 00:44:40,762 And don't even think of escaping, 678 00:44:40,887 --> 00:44:42,514 or I'll have to come back and deck you. 679 00:44:42,597 --> 00:44:44,265 Get it? "Deck" you? 680 00:44:46,768 --> 00:44:50,438 Foolish children. I'll teach you to mess with Medusa. 681 00:44:50,522 --> 00:44:51,773 Nice face. 682 00:44:51,856 --> 00:44:52,982 Yeah, nice face. 683 00:44:53,108 --> 00:44:54,442 Not. 684 00:44:57,362 --> 00:44:58,780 We're not afraid of you. 685 00:44:58,863 --> 00:45:01,449 Oh, but you will be. 686 00:45:01,533 --> 00:45:03,076 Freeze that picture. 687 00:45:03,159 --> 00:45:07,122 Get me a printout. 688 00:45:10,625 --> 00:45:12,836 Lothar? Medusa. 689 00:45:12,961 --> 00:45:16,798 Find those idiot nephews of mine. I have a job for them. 690 00:45:16,923 --> 00:45:18,550 [CHUCKLES] 691 00:45:24,347 --> 00:45:25,974 [COMPUTER BEEPING] 692 00:45:27,350 --> 00:45:29,561 Sam. I've got her. 693 00:45:32,147 --> 00:45:34,899 Mary Ann Rogers. Goes by the name of "Medusa." 694 00:45:34,983 --> 00:45:38,653 Escaped from prison last month. Talk about your laundry list: 695 00:45:38,736 --> 00:45:40,572 Extortion, robbery. You name it, she's done it. 696 00:45:40,655 --> 00:45:42,574 And she's rumoured to be looking for a quick score 697 00:45:42,657 --> 00:45:43,867 to get out of the country. 698 00:45:43,992 --> 00:45:45,326 [SIGHS] 699 00:45:48,997 --> 00:45:50,582 This is killer. 700 00:45:50,665 --> 00:45:52,834 Are you sure Auntie Medusa won't mind us taking a break? 701 00:45:52,917 --> 00:45:54,627 What Auntie M. don't know won't hurt her. 702 00:45:54,711 --> 00:45:56,462 Besides, what could possibly be going wrong 703 00:45:56,546 --> 00:45:58,089 if her plan is foolproof? 704 00:45:58,173 --> 00:46:00,383 I wish this line would move faster. 705 00:46:03,887 --> 00:46:05,013 [ALL LAUGH] 706 00:46:05,096 --> 00:46:07,223 Hey, no cutting in line. 707 00:46:07,348 --> 00:46:08,683 Hey, you're not the boss of me. 708 00:46:08,766 --> 00:46:10,143 [ALL LAUGH] 709 00:46:12,353 --> 00:46:14,147 You idiots. 710 00:46:14,230 --> 00:46:16,441 I told you, no horsing around. 711 00:46:16,524 --> 00:46:18,651 If Medusa finds out you've been goofing off-- 712 00:46:18,735 --> 00:46:20,612 Oh, no, please! She'll kill us. 713 00:46:20,695 --> 00:46:22,530 Okay, then pay attention. 714 00:46:23,990 --> 00:46:26,743 You find these kids and maybe I'll let you live. 715 00:46:26,868 --> 00:46:29,245 They were last seen over at the Avalanche ride. 716 00:46:30,788 --> 00:46:33,541 Hey. This is a covert operation. 717 00:46:33,625 --> 00:46:35,710 Put on your glasses. 718 00:46:35,793 --> 00:46:37,128 Oh. 719 00:46:38,838 --> 00:46:40,173 Now move it! 720 00:46:40,256 --> 00:46:41,674 Sorry. 721 00:46:47,180 --> 00:46:49,057 [RIDERS SCREAMING] 722 00:46:50,808 --> 00:46:54,312 It's been over an hour. What could he possibly be doing? 723 00:46:54,395 --> 00:46:55,563 Maybe he got sick. 724 00:46:55,647 --> 00:46:57,315 Probably wussed out. 725 00:46:57,398 --> 00:46:59,734 Probably wet his pants and he's too chicken to face us. 726 00:46:59,859 --> 00:47:02,070 We're wasting time. We should bail. 727 00:47:02,195 --> 00:47:05,657 I'm his girlfriend. How could he do this to me? 728 00:47:05,740 --> 00:47:09,911 Girl, I've been there, and they're all dogs. 729 00:47:13,790 --> 00:47:16,167 [BOY CRYING] 730 00:47:18,419 --> 00:47:21,256 Can I have your autograph? 731 00:47:21,381 --> 00:47:23,007 Sure. 732 00:47:28,763 --> 00:47:30,306 AMANDA: This is interesting. 733 00:47:30,431 --> 00:47:31,474 What do you mean? 734 00:47:31,599 --> 00:47:33,184 The rides are controlled manually 735 00:47:33,268 --> 00:47:34,686 through these switch boxes, 736 00:47:34,769 --> 00:47:36,771 but the speeds of the rides themselves, 737 00:47:36,896 --> 00:47:38,356 along with the tracking, are monitored 738 00:47:38,439 --> 00:47:39,607 through this display. 739 00:47:39,691 --> 00:47:41,901 Which means somewhere inside the park 740 00:47:41,985 --> 00:47:43,486 there must be some kind of Master Control. 741 00:47:43,611 --> 00:47:47,490 Wait. Back at Guest Relations, they had a computer. 742 00:47:47,615 --> 00:47:49,909 And it's probably tied into the Master Control. 743 00:47:49,993 --> 00:47:51,160 So? 744 00:47:51,286 --> 00:47:52,954 So... 745 00:47:53,079 --> 00:47:56,165 if I can hack my way into the mainframe computer, 746 00:47:56,291 --> 00:47:58,751 I can override the ride controls and shut them down. 747 00:47:58,835 --> 00:48:00,295 We wouldn't be fighting. 748 00:48:00,420 --> 00:48:03,298 So technically, we wouldn't be disobeying Dad 749 00:48:03,423 --> 00:48:05,591 and the bad guys couldn't zap any more of the rides. 750 00:48:05,675 --> 00:48:07,010 There they are! 751 00:48:08,428 --> 00:48:10,471 Dad didn't say we couldn't defend ourselves. 752 00:48:10,555 --> 00:48:12,265 Amanda, we'll draw them out. 753 00:48:12,348 --> 00:48:14,976 You go back to Guest Relations and we'll meet up with you. 754 00:48:15,101 --> 00:48:16,561 Good luck. 755 00:48:16,644 --> 00:48:18,771 Hey! Come and get us! 756 00:48:20,023 --> 00:48:21,316 Come on. 757 00:48:26,321 --> 00:48:27,864 [BUZZER SOUNDING] 758 00:48:27,989 --> 00:48:29,741 [DOOR LOCKS BEEP] 759 00:48:47,300 --> 00:48:49,177 My family and I were walking up... 760 00:48:49,302 --> 00:48:51,304 COP: Back. Get back. 761 00:48:52,847 --> 00:48:54,307 JESSICA: Sam. 762 00:48:59,062 --> 00:49:01,439 Sam. What's happening? Are the kids okay? 763 00:49:01,522 --> 00:49:03,399 Honey, honey, they're fine. I talked to them, all right? 764 00:49:03,524 --> 00:49:05,777 Don't worry, they're all right. It's gonna be fine. 765 00:49:07,362 --> 00:49:09,697 Chief Young, how long before the SWAT team arrives? 766 00:49:09,822 --> 00:49:12,283 It's 1:30 now. They'll be here in 15 minutes. 767 00:49:15,203 --> 00:49:16,537 What do you want? 768 00:49:29,717 --> 00:49:32,220 [DOOR LOCKS BEEP] 769 00:49:33,304 --> 00:49:34,639 Is there a problem? 770 00:49:37,225 --> 00:49:38,726 [BODY THUDDING] 771 00:49:45,233 --> 00:49:48,277 Susan Blankenship here, for Eyewitness News. 772 00:49:48,403 --> 00:49:50,738 Boss, take a look at this. 773 00:49:50,822 --> 00:49:52,740 ...Terrorists have seized the park 774 00:49:52,824 --> 00:49:54,867 and are holding its occupants hostage. 775 00:49:54,951 --> 00:49:56,577 However, police and FBI officials 776 00:49:56,661 --> 00:49:58,746 are not releasing any information 777 00:49:58,830 --> 00:50:00,415 regarding the terrorists' demands. 778 00:50:00,540 --> 00:50:02,750 I will update you with further developments. 779 00:50:02,875 --> 00:50:04,919 Good. That ought to put more pressure 780 00:50:05,044 --> 00:50:07,255 on the very rich Harry Jacobson. 781 00:50:07,338 --> 00:50:08,881 [ALL LAUGH] 782 00:50:12,885 --> 00:50:14,220 Get him. 783 00:50:30,153 --> 00:50:31,779 MAN: Get him. Get him. 784 00:50:33,239 --> 00:50:34,615 Hold him. 785 00:50:43,416 --> 00:50:46,961 Maybe I'll show you mercy and make you my boy-toy. 786 00:50:47,044 --> 00:50:49,964 Thanks, but I'd rather be eaten alive by wolves. 787 00:50:50,089 --> 00:50:52,967 That can be arranged. Tie him up over there. 788 00:50:53,092 --> 00:50:54,844 Come on, get up. 789 00:51:01,017 --> 00:51:03,478 C.J.: Excuse me, man. Excuse me. 790 00:51:03,603 --> 00:51:06,105 I know we have taken you hostage and all, 791 00:51:06,189 --> 00:51:07,940 but could I get an autograph? 792 00:51:08,024 --> 00:51:09,150 It's for my sister. 793 00:51:09,233 --> 00:51:10,610 C.J. 794 00:51:11,486 --> 00:51:12,820 I get it later, man. 795 00:51:18,034 --> 00:51:20,745 MAN: Get them! Get them! Come on! 796 00:51:20,828 --> 00:51:22,455 Split up! Yeah. 797 00:51:22,538 --> 00:51:24,165 Okay, okay, okay! 798 00:51:24,248 --> 00:51:27,168 Zed, get that one! Buelow, that one! 799 00:51:27,251 --> 00:51:29,545 Come on! Go! 800 00:51:33,341 --> 00:51:34,675 Hey, beat it, kid. 801 00:51:37,970 --> 00:51:40,348 I'll have $5 worth. 802 00:51:41,849 --> 00:51:43,976 [GRUNTING AND MUTTERING] 803 00:51:49,857 --> 00:51:51,192 Got you! 804 00:51:52,485 --> 00:51:54,028 You couldn't hit an elephant in the butt 805 00:51:54,111 --> 00:51:55,947 with a bazooka. 806 00:51:56,030 --> 00:51:57,865 Ow! 807 00:52:04,872 --> 00:52:06,374 You guys who paid all your money down there, 808 00:52:06,499 --> 00:52:08,209 get ready to shoot at the target. 809 00:52:08,334 --> 00:52:09,877 [LAUGHING] I'm on your tail. 810 00:52:10,878 --> 00:52:12,213 Hey, hey! 811 00:52:12,296 --> 00:52:13,673 I'm gonna get you. 812 00:52:15,049 --> 00:52:16,801 Stop it! Stop it! Stop it! 813 00:52:17,718 --> 00:52:19,220 I'm gonna get-- Stop it! 814 00:52:19,345 --> 00:52:21,556 I'm gonna get you, and you're gonna pay for this! 815 00:52:21,681 --> 00:52:23,391 Hey, hey! 816 00:52:23,516 --> 00:52:25,560 Wait, wait, you little twerp. I got you. 817 00:52:25,685 --> 00:52:26,811 Whoa, hey. 818 00:52:26,894 --> 00:52:28,896 Hey. Hyah! 819 00:52:30,606 --> 00:52:32,441 Ah! 820 00:52:32,567 --> 00:52:34,402 Hyah! 821 00:52:34,527 --> 00:52:36,153 Not the face! Hyah! 822 00:52:40,074 --> 00:52:43,703 Exit to your left, everyone. Exit to your left, please. 823 00:52:43,786 --> 00:52:47,540 I'm sorry, you guys, you're gonna have to take your seats. 824 00:52:47,623 --> 00:52:49,083 I'm sorry, you're gonna have to sit down. 825 00:52:49,166 --> 00:52:50,418 We gotta get-- No, see-- 826 00:52:50,543 --> 00:52:52,753 I'm sorry. Sit! 827 00:52:52,837 --> 00:52:54,171 Down. 828 00:52:58,593 --> 00:53:00,511 Ah-ha! Hyah! 829 00:53:00,595 --> 00:53:01,762 Hyah! 830 00:53:01,846 --> 00:53:04,181 Hyah! 831 00:53:05,933 --> 00:53:07,602 What's the matter? 832 00:53:07,727 --> 00:53:08,894 Bad hair day? Hey! 833 00:53:08,978 --> 00:53:10,563 Hey! 834 00:53:10,646 --> 00:53:13,065 It won't budge. I know! Shut up! 835 00:53:14,609 --> 00:53:16,944 Let's see how they like a taste of their own medicine. 836 00:53:19,989 --> 00:53:22,325 Uh-oh. Uh, excuse me. 837 00:53:27,204 --> 00:53:29,957 Whoa! 838 00:53:30,082 --> 00:53:32,126 Oh, a little faster? 839 00:53:32,251 --> 00:53:34,837 [BOTH SCREAMING] 840 00:53:46,265 --> 00:53:48,809 Hey, man, check this out. 841 00:53:52,980 --> 00:53:54,315 [CHUCKLING] Hmm. 842 00:53:54,398 --> 00:53:56,192 Lothar. 843 00:53:57,693 --> 00:54:00,279 I'll take care of the geeks myself. 844 00:54:00,363 --> 00:54:02,114 They're dog meat. 845 00:54:04,492 --> 00:54:06,327 [BOTH SCREAMING] 846 00:54:06,410 --> 00:54:08,454 Let's find Amanda. 847 00:54:15,044 --> 00:54:16,671 [BOTH GROANING] 848 00:54:26,847 --> 00:54:28,891 [ALL RETCHING] 849 00:54:36,232 --> 00:54:38,401 Ha, ha. 850 00:54:38,526 --> 00:54:39,860 [COMPUTER BEEPS] 851 00:54:44,073 --> 00:54:45,449 Here goes nothing. 852 00:54:46,617 --> 00:54:48,160 Access denied. 853 00:54:50,496 --> 00:54:52,164 Access denied. 854 00:54:52,248 --> 00:54:53,874 Ha, ha. 855 00:54:55,042 --> 00:54:56,544 Access granted. 856 00:54:56,627 --> 00:54:59,171 Yes. Dang, I'm good. 857 00:55:02,550 --> 00:55:03,926 [BEEPING] 858 00:55:04,051 --> 00:55:07,346 Start with the Atom Smasher. 859 00:55:07,430 --> 00:55:08,389 Locked. 860 00:55:08,514 --> 00:55:10,725 [♪♪♪] 861 00:55:24,530 --> 00:55:25,948 Okay, men. 862 00:55:27,742 --> 00:55:30,035 We have a D-9 scenario. 863 00:55:30,119 --> 00:55:32,413 SAM: Those are innocent civilians in there. 864 00:55:32,538 --> 00:55:34,790 I don't want anybody harmed. 865 00:55:34,915 --> 00:55:36,417 Let's move out. 866 00:55:43,674 --> 00:55:45,259 Sam? 867 00:55:45,384 --> 00:55:47,595 Those guys are the best, honey. 868 00:55:47,720 --> 00:55:49,221 Everything's gonna be fine. 869 00:55:52,224 --> 00:55:54,685 I hope you're right. 870 00:55:56,187 --> 00:55:57,772 [ALARM BEEPS] 871 00:55:59,148 --> 00:56:00,816 [TYPING] 872 00:56:00,941 --> 00:56:03,027 [LAUGHING]: They're bringing the big guns. 873 00:56:03,110 --> 00:56:06,614 Ha! Game over. You're finished. 874 00:56:06,697 --> 00:56:08,449 If I were you, I'd cut my losses. 875 00:56:08,574 --> 00:56:10,701 Surrender now and beg for mercy. 876 00:56:10,785 --> 00:56:12,453 You're no match for the SWAT. 877 00:56:12,536 --> 00:56:14,997 Then we'll just have to "swat" them 878 00:56:15,122 --> 00:56:17,291 like the bugs they are. 879 00:56:17,416 --> 00:56:21,462 They are entering the north, south and east quadrants. 880 00:56:21,545 --> 00:56:23,631 [LAUGHING] 881 00:56:24,965 --> 00:56:26,050 B squad. 882 00:56:26,133 --> 00:56:27,259 Go for B. 883 00:56:27,343 --> 00:56:28,969 MEDUSA: You know what to do. 884 00:56:37,853 --> 00:56:40,314 DAVE: I'm telling you, you're wasting your time. 885 00:56:40,439 --> 00:56:42,274 Spinning your wheels, 886 00:56:42,358 --> 00:56:45,069 swimming in circles, going nowhere fast. 887 00:56:45,152 --> 00:56:47,321 Ready? Give the word. 888 00:56:47,446 --> 00:56:49,073 MAN: Let's go. Come here. 889 00:56:49,156 --> 00:56:50,991 Fry them. 890 00:56:53,619 --> 00:56:55,788 [ELECTRICITY CRACKLES] [ALL SCREAM] 891 00:56:58,624 --> 00:57:01,877 When I get my hands on you, you...you witch! 892 00:57:02,002 --> 00:57:05,714 Save your strength, Dragon. You're just wasting your time. 893 00:57:05,840 --> 00:57:09,051 Spinning your wheels, swimming in circles, 894 00:57:09,176 --> 00:57:12,096 going nowhere fast. 895 00:57:15,391 --> 00:57:16,559 [CONSOLE BEEPS] 896 00:57:16,684 --> 00:57:18,185 Okay, C.J., do your worst. 897 00:57:18,269 --> 00:57:19,353 [LAUGHS] 898 00:57:19,436 --> 00:57:22,022 COMPUTER: Access denied. 899 00:57:23,440 --> 00:57:24,900 C.J.: What the--? 900 00:57:25,025 --> 00:57:27,194 What's wrong? The system's locked me out. 901 00:57:27,319 --> 00:57:29,530 Access denied. 902 00:57:29,655 --> 00:57:30,614 Try another ride. 903 00:57:30,698 --> 00:57:32,992 Access denied. 904 00:57:34,827 --> 00:57:37,705 Somebody else must be overriding the system. 905 00:57:37,788 --> 00:57:39,915 We are no longer in control. 906 00:57:40,040 --> 00:57:41,333 Access denied. 907 00:57:42,668 --> 00:57:44,753 Locked. Locked. 908 00:57:44,879 --> 00:57:46,547 Try harder. 909 00:57:46,630 --> 00:57:48,215 Access denied. 910 00:57:51,427 --> 00:57:53,304 Speed control. Access denied. 911 00:57:53,387 --> 00:57:55,389 It's not responding, man. 912 00:57:55,514 --> 00:57:57,391 Ha. Not responding. 913 00:57:57,474 --> 00:58:00,060 Looks like you've got the brawn but forgot the brain. 914 00:58:01,437 --> 00:58:02,897 [COMPUTER BEEPING] Access denied. 915 00:58:06,275 --> 00:58:08,110 Access denied. 916 00:58:11,280 --> 00:58:14,658 Locked. Locked. Access denied. 917 00:58:17,244 --> 00:58:19,663 Move over, idiot. 918 00:58:19,747 --> 00:58:21,457 Access granted. 919 00:58:21,582 --> 00:58:23,125 You want to play games? Watch this. 920 00:58:23,250 --> 00:58:25,502 Emergency brakes engaged. 921 00:58:32,593 --> 00:58:34,845 [ALL SCREAMING] 922 00:58:39,266 --> 00:58:40,601 Oh, no. 923 00:58:41,727 --> 00:58:43,145 No! 924 00:58:47,483 --> 00:58:50,945 He's starting to bore me. Get him out of my sight. 925 00:58:54,365 --> 00:58:55,491 [TYPING] 926 00:58:55,616 --> 00:58:57,159 Any further attempts to stop me, 927 00:58:57,284 --> 00:58:58,911 I release .. the safety harnesses 928 00:58:58,994 --> 00:59:00,079 and presto. 929 00:59:00,162 --> 00:59:01,914 Instant pancakes. 930 00:59:01,997 --> 00:59:04,625 This is your last warning. 931 00:59:04,750 --> 00:59:06,669 It's hopeless. 932 00:59:06,794 --> 00:59:09,213 It looks like you're gonna have to pay. 933 00:59:10,965 --> 00:59:12,508 I'm on my way to the bank. 934 00:59:18,722 --> 00:59:20,474 [GUNFIRE] 935 00:59:20,599 --> 00:59:22,434 [CROWD SCREAMING] 936 00:59:24,687 --> 00:59:26,438 Keep moving. Go on. 937 00:59:27,773 --> 00:59:29,400 Get over there. Open those doors. 938 00:59:30,651 --> 00:59:32,736 Get back. Get out of the way. 939 00:59:32,820 --> 00:59:35,155 Head back, come on. 940 00:59:47,251 --> 00:59:48,794 Turn around. 941 00:59:54,633 --> 00:59:56,802 [CROWD GASPS AND MURMURS] 942 00:59:58,721 --> 01:00:02,808 Hey, Dragon, I'll show you the Way of the Closed Fist. 943 01:00:04,351 --> 01:00:06,270 [LAUGHS] 944 01:00:11,567 --> 01:00:13,527 BOY: Why don't you do something? 945 01:00:13,610 --> 01:00:18,365 Are you really a hero, or just a phony like my dad says? 946 01:00:20,034 --> 01:00:22,327 It's not that simple. 947 01:00:22,411 --> 01:00:24,288 These aren't much good against guns. 948 01:00:25,205 --> 01:00:27,082 I thought so. 949 01:00:33,589 --> 01:00:35,090 What?. Oh, it's you, Auntie M. 950 01:00:35,215 --> 01:00:37,551 I mean, Aunt Medu-- I don't know what I mean. 951 01:00:37,634 --> 01:00:39,011 MEDUSA: Where were the kids 952 01:00:39,094 --> 01:00:40,888 while you imbeciles were joyriding? 953 01:00:41,013 --> 01:00:42,264 Well-- Well, you see, the thing is, 954 01:00:42,389 --> 01:00:44,308 they kind of escaped is what they did. 955 01:00:44,391 --> 01:00:47,770 When I get ahold of you,.. I'll have your heads for this. 956 01:00:51,774 --> 01:00:53,192 How about a picture? 957 01:00:53,275 --> 01:00:55,110 You want to take a picture? No, you idiot. 958 01:00:55,235 --> 01:00:57,613 Not you, Medusa. I'll call you back. 959 01:00:57,738 --> 01:00:59,156 Hi, how you doing? 960 01:00:59,239 --> 01:01:02,409 I'll, uh, take a picture of, uh, those two. 961 01:01:06,080 --> 01:01:07,414 Thank you. 962 01:01:08,665 --> 01:01:09,750 [LAUGHS] 963 01:01:09,875 --> 01:01:10,918 Thank you. 964 01:01:11,043 --> 01:01:12,795 Pay the man. Let's go. 965 01:01:13,879 --> 01:01:15,339 JENNIFER: Where is he? 966 01:01:15,422 --> 01:01:17,800 Cheer up, there's plenty of fish in the sea. 967 01:01:17,925 --> 01:01:21,095 Hey, no sweat. I'll be your new boyfriend. 968 01:01:21,220 --> 01:01:23,931 That'll cheer her right up. 969 01:01:24,014 --> 01:01:25,182 Yep, that's her. 970 01:01:25,265 --> 01:01:26,350 Can I help you? 971 01:01:26,433 --> 01:01:27,976 Hi. I have a message from your boyfriend. 972 01:01:28,102 --> 01:01:30,270 Samuel? Where is he? Come with me. 973 01:01:30,354 --> 01:01:33,774 Hey, butthead, maybe I'm her new boyfriend. 974 01:01:33,899 --> 01:01:35,943 [SCREAMS] 975 01:01:38,946 --> 01:01:41,323 [LAUGHS] 976 01:01:41,448 --> 01:01:43,826 Bummer, man, you peed your pants. 977 01:01:45,160 --> 01:01:47,162 Hey, where are they taking Jennifer? 978 01:01:49,039 --> 01:01:50,332 Any luck with the rides? 979 01:01:50,457 --> 01:01:52,000 Boy, am I glad to see you guys. 980 01:01:52,126 --> 01:01:54,795 Yeah, all except for the last one on the list. 981 01:01:54,920 --> 01:01:57,631 She beat me to it. Come here. 982 01:02:00,509 --> 01:02:04,179 Any more tricks and she'll drop them on their heads. 983 01:02:04,304 --> 01:02:06,181 Stop it! Let go of me! 984 01:02:08,475 --> 01:02:10,811 Somebody help me! Get them off of me! 985 01:02:10,936 --> 01:02:12,062 What? 986 01:02:12,146 --> 01:02:15,357 Rocky, isn't that Jennifer? 987 01:02:15,482 --> 01:02:17,401 I've gotta save her. It's a trap. 988 01:02:17,484 --> 01:02:18,777 We're going with you. No. 989 01:02:18,861 --> 01:02:19,987 It's too dangerous. 990 01:02:20,070 --> 01:02:21,572 Rocky! Rocky! 991 01:02:21,655 --> 01:02:23,490 Stay here with Amanda in case the ninjas come looking. 992 01:02:23,574 --> 01:02:24,992 Hey, Rocky, if you don't come back, 993 01:02:25,075 --> 01:02:27,119 can I have your Barry Bonds glove? 994 01:02:27,202 --> 01:02:28,328 TumTum. 995 01:02:28,412 --> 01:02:30,330 I'll be back. 996 01:02:35,627 --> 01:02:38,505 That ought to keep those little monsters busy. 997 01:02:38,630 --> 01:02:40,674 Lothar, you know what to do. 998 01:02:40,757 --> 01:02:42,134 [CHUCKLES] 999 01:02:45,554 --> 01:02:48,348 [♪♪♪] 1000 01:03:35,145 --> 01:03:36,688 What the heck. 1001 01:03:36,772 --> 01:03:38,607 I'm out of a job next week anyway. 1002 01:04:23,944 --> 01:04:25,654 [MACHINE-GUN FIRE] 1003 01:04:34,413 --> 01:04:35,831 [ALL CHEERING] 1004 01:04:39,835 --> 01:04:41,211 Hey, Dave. 1005 01:04:43,630 --> 01:04:45,007 Way to go. 1006 01:04:48,135 --> 01:04:49,261 Come on, everybody. 1007 01:04:49,344 --> 01:04:51,305 [♪♪♪] 1008 01:05:20,167 --> 01:05:22,586 Jacobson's just left with the money. 1009 01:05:22,669 --> 01:05:24,379 Good, good. And we got the park surrounded, 1010 01:05:24,504 --> 01:05:26,840 we've got tracking devices in the bags-- 1011 01:05:26,923 --> 01:05:30,177 That's right. The minute the money's dropped, we move in. 1012 01:05:30,260 --> 01:05:31,678 They can't escape. 1013 01:05:31,762 --> 01:05:33,555 That's what worries me. 1014 01:05:34,973 --> 01:05:36,683 Help! 1015 01:05:36,767 --> 01:05:38,852 I'm in here. Jennifer, I'm coming. 1016 01:05:38,935 --> 01:05:40,270 Samuel, hurry! 1017 01:05:42,939 --> 01:05:45,567 Never send a boy to do a man's job. 1018 01:05:45,692 --> 01:05:47,027 [LAUGHS] 1019 01:06:43,583 --> 01:06:44,709 Hyah! Hyah! 1020 01:06:44,793 --> 01:06:46,753 Hyah! Hyah! Hyah! 1021 01:06:50,340 --> 01:06:53,176 Hurry. Get me out of here, Samuel. 1022 01:06:59,474 --> 01:07:01,184 No more room to run, punk. 1023 01:07:01,268 --> 01:07:03,937 Now it's just you and me. 1024 01:07:11,153 --> 01:07:13,905 You can do it. Just don't look down. 1025 01:07:13,989 --> 01:07:15,365 LOTHAR: You smell that, kid? 1026 01:07:15,449 --> 01:07:17,576 That's fear what's coming up behind you. 1027 01:07:17,659 --> 01:07:19,035 Look out, Samuel. 1028 01:07:22,247 --> 01:07:23,790 Sam. 1029 01:07:34,301 --> 01:07:35,802 Oh, my God. 1030 01:07:35,886 --> 01:07:37,262 Oh! 1031 01:07:53,195 --> 01:07:54,863 [LAUGHS] 1032 01:07:56,323 --> 01:07:58,033 Hurry, Samuel! 1033 01:08:08,251 --> 01:08:10,629 [SCREAMS] 1034 01:08:15,425 --> 01:08:16,927 Yes! 1035 01:08:18,303 --> 01:08:20,388 I'm alive. 1036 01:08:20,514 --> 01:08:22,015 [GUNS COCKING] 1037 01:08:23,350 --> 01:08:25,227 [CHUCKLES] 1038 01:08:28,104 --> 01:08:30,023 That little rodent. 1039 01:08:31,358 --> 01:08:33,443 MAN: Thattaboy! 1040 01:08:37,280 --> 01:08:39,658 Hurry, Samuel. 1041 01:08:39,741 --> 01:08:41,826 Look, boss. The helicopter. 1042 01:08:41,910 --> 01:08:44,454 Everybody pack up. We're leaving. 1043 01:08:45,789 --> 01:08:48,458 I'll teach you to pick a fight with me, Romeo. 1044 01:08:48,542 --> 01:08:50,293 Hurry. 1045 01:08:51,795 --> 01:08:53,547 COMPUTER: Emergency brakes released. 1046 01:08:53,672 --> 01:08:55,048 Emergency brakes released. 1047 01:08:55,173 --> 01:08:56,883 [ALL SCREAMING] 1048 01:09:13,733 --> 01:09:15,277 Samuel. 1049 01:09:15,402 --> 01:09:16,987 You saved me. 1050 01:09:17,070 --> 01:09:19,072 Call me Rocky. 1051 01:09:25,579 --> 01:09:27,622 MAN: All right, move away, people. 1052 01:09:30,625 --> 01:09:33,003 Hey, just look out. Get out of the way. 1053 01:09:34,754 --> 01:09:36,256 Okay, everybody step back. 1054 01:09:36,339 --> 01:09:38,258 [SOBBING] 1055 01:09:38,341 --> 01:09:40,260 [LAUGHING] 1056 01:09:41,428 --> 01:09:44,806 Goodbye, Andrew Jackson. 1057 01:09:44,931 --> 01:09:46,474 Honest Abe. 1058 01:09:46,600 --> 01:09:48,727 Alexander Hamilton. 1059 01:09:48,810 --> 01:09:50,729 I'm gonna miss you most of all. 1060 01:09:50,812 --> 01:09:52,480 Air to base, air to base. 1061 01:09:52,606 --> 01:09:54,274 Base, over. The drop is a go. 1062 01:09:54,399 --> 01:09:55,567 The drop is a go. 1063 01:09:55,650 --> 01:09:56,901 Your men ready? 1064 01:09:56,985 --> 01:09:58,737 [RACKS GUN] 1065 01:09:58,820 --> 01:10:00,155 Move out. 1066 01:10:04,951 --> 01:10:06,328 Go, drop. 1067 01:10:09,164 --> 01:10:11,124 Come to mama. 1068 01:10:13,752 --> 01:10:15,128 Oh, get the money. 1069 01:10:15,211 --> 01:10:16,963 Come on, my money, my money. 1070 01:10:17,047 --> 01:10:19,299 [GRUNTING AND LAUGHING] Come on, let's go. 1071 01:10:19,382 --> 01:10:20,967 Come on, let's move it. Go, go, go, go. 1072 01:10:21,051 --> 01:10:23,053 They got the money. 1073 01:10:24,095 --> 01:10:25,972 More, more, more, more. 1074 01:10:26,097 --> 01:10:27,182 They've won. 1075 01:10:27,307 --> 01:10:28,642 I got an idea. 1076 01:10:30,310 --> 01:10:31,645 Come on. 1077 01:10:33,855 --> 01:10:35,649 Get the money. The money. 1078 01:10:42,489 --> 01:10:44,991 I got it! Yes, yes! [MEDUSA LAUGHING] 1079 01:10:45,116 --> 01:10:46,493 I got it. 1080 01:10:50,038 --> 01:10:51,748 [LAUGHING] We're rich! 1081 01:10:51,831 --> 01:10:54,125 [CRYING] 1082 01:10:55,627 --> 01:10:57,003 [BEEPING] 1083 01:11:00,674 --> 01:11:02,509 Let's go get Rocky. 1084 01:11:04,344 --> 01:11:05,679 Oh, my money, my money. 1085 01:11:16,022 --> 01:11:17,399 Oh! Oh, no! 1086 01:11:20,151 --> 01:11:22,654 Hey! Hey! Hey! Oh, no! Oh! 1087 01:11:23,530 --> 01:11:25,031 That's my-- 1088 01:11:25,156 --> 01:11:27,367 MAN: Money! That's my money! 1089 01:11:27,450 --> 01:11:28,743 That's my money! 1090 01:11:29,869 --> 01:11:31,371 Get away from my money. 1091 01:11:31,454 --> 01:11:33,540 [ALL CLAMOURING] 1092 01:11:33,665 --> 01:11:35,333 Don't touch my money. 1093 01:11:35,417 --> 01:11:37,377 Money! My money! 1094 01:11:39,504 --> 01:11:41,047 MEDUSA: Oh, no. 1095 01:11:41,131 --> 01:11:43,341 That's my money! MAN: That's her money. 1096 01:11:43,425 --> 01:11:44,759 Oh! 1097 01:11:48,096 --> 01:11:50,557 We got the other two bags. Let's get out of here. 1098 01:12:01,568 --> 01:12:03,570 You're coming with me. 1099 01:12:03,653 --> 01:12:05,447 Wait. Stop. Stop! 1100 01:12:05,572 --> 01:12:07,949 COLT: Amanda! Amanda! 1101 01:12:08,074 --> 01:12:09,826 Rocky! TumTum! 1102 01:12:09,909 --> 01:12:11,286 Colt! 1103 01:12:14,664 --> 01:12:15,957 Colt! TumTum! 1104 01:12:16,082 --> 01:12:18,293 Rocky, they've got Amanda. SAM: Kids! 1105 01:12:18,418 --> 01:12:20,628 Kids, over here! 1106 01:12:20,754 --> 01:12:24,215 Rocky, there's no time. They're getting away. 1107 01:12:25,925 --> 01:12:27,218 Come on. 1108 01:12:28,094 --> 01:12:30,054 Shut up. Let go of me. 1109 01:12:30,138 --> 01:12:31,431 Follow me this way. 1110 01:12:31,556 --> 01:12:33,391 AMANDA: Let go of me. MAN: Come on. 1111 01:12:33,475 --> 01:12:34,642 Lars, are you in position? 1112 01:12:34,768 --> 01:12:36,060 Ready and waiting. 1113 01:12:36,144 --> 01:12:37,771 Go. Go. 1114 01:12:38,938 --> 01:12:40,231 Whoa, whoa, kids. What are you doing? 1115 01:12:40,315 --> 01:12:41,608 They've got our friend. 1116 01:12:41,733 --> 01:12:43,443 Guess it's too late to talk you out of this. 1117 01:12:43,526 --> 01:12:44,819 Are you sure you know what you're doing? 1118 01:12:44,944 --> 01:12:46,196 Respect. Courage. 1119 01:12:46,279 --> 01:12:48,406 Trust. KIDS: Honour. 1120 01:12:48,490 --> 01:12:49,949 ALL: Teamwork. 1121 01:12:56,456 --> 01:12:58,082 Where'd they go? 1122 01:12:58,166 --> 01:12:59,542 Over there. 1123 01:13:04,464 --> 01:13:05,924 What are you gonna do with her? 1124 01:13:06,007 --> 01:13:08,134 A little girl might come in handy as a hostage. 1125 01:13:08,259 --> 01:13:09,761 AMANDA: Let go of me. 1126 01:13:11,805 --> 01:13:13,348 Let go of me. 1127 01:13:14,808 --> 01:13:16,810 After that I'll make you my personal slave 1128 01:13:16,935 --> 01:13:19,479 so you can work off the money you've cost me. 1129 01:13:19,562 --> 01:13:22,065 I figure in, oh, say about 50 years 1130 01:13:22,148 --> 01:13:23,691 we'll be even. 1131 01:13:23,817 --> 01:13:25,235 You three get back to the ship. 1132 01:13:25,318 --> 01:13:26,820 Okay. You. 1133 01:13:30,031 --> 01:13:31,157 Allow me. 1134 01:13:31,282 --> 01:13:32,826 [GRUNTS] 1135 01:13:37,330 --> 01:13:38,665 [MEN LAUGHING AND YELPING] 1136 01:13:38,790 --> 01:13:41,292 Yes! We got money! We got money! We got money! 1137 01:13:41,376 --> 01:13:43,419 We're rich! We're rich! 1138 01:13:47,173 --> 01:13:48,550 [BEEPS] 1139 01:13:48,675 --> 01:13:51,594 I always did like fireworks. 1140 01:13:52,470 --> 01:13:54,264 There she is. 1141 01:13:54,347 --> 01:13:55,890 How precious. 1142 01:13:56,015 --> 01:13:58,685 The three little bears and the big, bad wolf 1143 01:13:58,810 --> 01:14:01,271 come to rescue Goldilocks. Get them. 1144 01:14:01,354 --> 01:14:04,899 You want a piece of me? Come and get it. 1145 01:14:21,249 --> 01:14:23,877 Bring it on. One ninja stew, coming up. 1146 01:14:24,002 --> 01:14:25,587 [ELECTRICITY ZAPPING] Oh! 1147 01:14:27,714 --> 01:14:29,841 No stew for you. 1148 01:14:41,686 --> 01:14:42,729 He's out. 1149 01:14:42,812 --> 01:14:44,230 Looks like we're on our own. 1150 01:14:44,355 --> 01:14:46,566 I wish Grandpa were here with us. 1151 01:14:46,649 --> 01:14:48,234 Grandpa gave this to me. 1152 01:14:49,861 --> 01:14:52,322 ROCKY: "Where one goes, we all go." 1153 01:14:53,448 --> 01:14:54,532 Let's rock! 1154 01:14:54,616 --> 01:14:56,284 Yeah. Yeah. 1155 01:15:02,665 --> 01:15:03,875 I got your back. 1156 01:15:03,958 --> 01:15:05,376 No, I got your back. 1157 01:15:14,594 --> 01:15:16,763 Don't. Stop it. 1158 01:15:16,888 --> 01:15:19,015 Don't. You're hurting me. 1159 01:15:19,098 --> 01:15:20,475 [YELPS] 1160 01:15:22,936 --> 01:15:25,271 Where do you think you're going? 1161 01:15:25,355 --> 01:15:26,773 Handcuffs. 1162 01:15:28,942 --> 01:15:31,277 These ought to hold you for a while. 1163 01:15:31,361 --> 01:15:33,655 [HANDCUFFS CLICK] 1164 01:15:33,780 --> 01:15:36,866 I have a surprise for you. 1165 01:15:40,328 --> 01:15:41,996 [ALL GRUNTING] 1166 01:16:39,512 --> 01:16:41,014 [MAN SCREAMS] 1167 01:16:46,811 --> 01:16:48,187 [MAN GRUNTING] 1168 01:16:48,271 --> 01:16:50,273 COLT: Yeah. Whoo! 1169 01:16:50,356 --> 01:16:51,733 Yeah! 1170 01:16:51,858 --> 01:16:53,359 [LAUGHS] 1171 01:16:53,484 --> 01:16:54,944 Ah! [YELLS] 1172 01:17:02,368 --> 01:17:04,871 Ah! Oh. [GROANS] 1173 01:17:11,794 --> 01:17:13,796 [SCREAMS] 1174 01:17:19,594 --> 01:17:20,970 Hyah! 1175 01:17:26,893 --> 01:17:28,436 Hyah! 1176 01:17:32,565 --> 01:17:33,983 Yes. 1177 01:17:39,113 --> 01:17:41,449 [YELLING] 1178 01:18:22,782 --> 01:18:24,158 See you. 1179 01:18:44,470 --> 01:18:45,596 [GROANING] 1180 01:18:45,680 --> 01:18:47,473 [SCREAMS] 1181 01:18:47,557 --> 01:18:49,100 Ah! 1182 01:18:49,183 --> 01:18:50,977 [SHRIEKS] 1183 01:18:53,312 --> 01:18:55,314 Yes! 1184 01:19:21,507 --> 01:19:22,842 Hyah! 1185 01:19:41,360 --> 01:19:43,154 Later. 1186 01:19:43,237 --> 01:19:44,655 All right. Yeah! 1187 01:19:46,365 --> 01:19:47,742 ALL: Yeah! 1188 01:19:48,659 --> 01:19:49,869 You little runts. 1189 01:19:49,952 --> 01:19:51,495 It seems I misjudged you. 1190 01:19:51,579 --> 01:19:54,874 Your training is far superior to my warriors'. 1191 01:19:54,999 --> 01:19:56,959 Why don't we even the odds a bit. 1192 01:19:58,044 --> 01:19:59,587 [GUNSHOTS] 1193 01:20:11,974 --> 01:20:14,143 Use your night goggles, you fools. 1194 01:20:22,360 --> 01:20:24,654 [NINJAS CHUCKLE] [KIDS GRUNT] 1195 01:20:28,366 --> 01:20:30,576 [GOGGLES BEEPING] 1196 01:20:53,766 --> 01:20:55,101 Nice surprise, huh? 1197 01:20:58,104 --> 01:20:59,939 [TIMER BEEPING] 1198 01:21:01,065 --> 01:21:03,526 Rest in pieces. 1199 01:21:14,495 --> 01:21:16,789 [GRUNTING] [MAN CHUCKLES] 1200 01:21:20,960 --> 01:21:22,420 Whoa! 1201 01:21:26,549 --> 01:21:29,802 Colt! TumTum! 1202 01:21:29,927 --> 01:21:32,096 Colt! Rocky! 1203 01:21:39,061 --> 01:21:40,563 [MEN COUGHING] Rocky! 1204 01:21:43,899 --> 01:21:46,319 MAN 1: Where are they? MAN 2: I can't see. 1205 01:21:49,864 --> 01:21:50,990 COLT: Hold on, Rocky. 1206 01:21:51,073 --> 01:21:52,241 GRANDPA: When a ninja's head 1207 01:21:52,325 --> 01:21:53,951 swells with pride, 1208 01:21:54,035 --> 01:21:57,163 he becomes his own worst enemy. 1209 01:21:57,246 --> 01:21:59,206 He loses his focus, 1210 01:21:59,332 --> 01:22:01,292 his spiritual balance. 1211 01:22:01,375 --> 01:22:04,920 He has eyes but cannot see. 1212 01:22:08,007 --> 01:22:09,884 [ALL STRAINING] 1213 01:22:13,054 --> 01:22:14,889 [PANTING] 1214 01:22:36,035 --> 01:22:38,704 [PIPES RATTLING] 1215 01:24:00,202 --> 01:24:01,579 Hyah! 1216 01:24:04,915 --> 01:24:07,293 [BEEPING] 1217 01:24:07,418 --> 01:24:09,962 Over here. 1218 01:24:17,928 --> 01:24:19,972 Is that what I think it is? 1219 01:24:20,055 --> 01:24:21,390 Quick, grab my pack. 1220 01:24:33,027 --> 01:24:34,528 No, my computer. 1221 01:24:36,947 --> 01:24:39,909 You'll have to deactivate the timer. 1222 01:24:39,992 --> 01:24:42,620 My dad showed me how to do it in his last movie. 1223 01:24:46,207 --> 01:24:48,751 Grab the parallel cord and shove it into the timer slot. 1224 01:24:54,715 --> 01:24:58,636 Now, type in the words "run sequence." 1225 01:24:58,719 --> 01:24:59,845 [BEEPS] 1226 01:24:59,970 --> 01:25:01,430 Insufficient power. 1227 01:25:01,514 --> 01:25:02,932 The battery must need a recharge. 1228 01:25:03,015 --> 01:25:05,267 Try using the power cord. 1229 01:25:08,979 --> 01:25:12,316 It's no good. We need a three-prong outlet. 1230 01:25:19,448 --> 01:25:21,242 [ELECTRICITY CRACKLES] 1231 01:25:23,244 --> 01:25:24,870 You guys should save yourselves. 1232 01:25:35,297 --> 01:25:36,674 Grab those tanks. 1233 01:25:36,757 --> 01:25:39,218 What? Trust me. 1234 01:25:39,301 --> 01:25:41,762 TumTum, grab the tape and a hammer. 1235 01:26:21,385 --> 01:26:23,762 [BEEPING] 1236 01:26:33,856 --> 01:26:36,233 [MEN CHATTERING EXCITEDLY] 1237 01:26:36,317 --> 01:26:37,985 [MEN LAUGHING] 1238 01:26:39,445 --> 01:26:41,030 You made it. 1239 01:26:41,113 --> 01:26:42,573 MEDUSA: Help me up, you idiots. 1240 01:26:42,656 --> 01:26:44,450 Okay, okay. Okay. Okay. 1241 01:26:47,119 --> 01:26:49,747 One instant torpedo. 1242 01:26:49,830 --> 01:26:51,790 TumTum, hammer. 1243 01:26:54,251 --> 01:26:56,086 [GRUNTS] 1244 01:27:08,974 --> 01:27:10,392 [GRUNTING] 1245 01:27:12,811 --> 01:27:14,772 Let's get out of here. 1246 01:27:19,360 --> 01:27:22,613 [♪♪♪] 1247 01:27:22,696 --> 01:27:25,324 Adiós, Mega Mountain. [ALL LAUGH] 1248 01:27:29,244 --> 01:27:30,371 Jump! 1249 01:27:30,496 --> 01:27:33,457 [ALL SCREAM] 1250 01:27:35,709 --> 01:27:37,086 [BEEPING RAPIDLY] 1251 01:27:54,853 --> 01:27:56,855 [PANTING] 1252 01:28:05,406 --> 01:28:07,157 COPS: Freeze! [GUNS COCK] 1253 01:28:08,534 --> 01:28:10,369 [WHIMPERS] 1254 01:28:10,494 --> 01:28:12,121 [CAMERA SHUTTERS CLICK] REPORTER: Well, it seems 1255 01:28:12,204 --> 01:28:14,873 the drama here at Mega Mountain is over. 1256 01:28:14,957 --> 01:28:18,252 [PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY] 1257 01:28:18,377 --> 01:28:20,003 Hey, it has come to our attention 1258 01:28:20,087 --> 01:28:21,755 these are the boys who single-handedly 1259 01:28:21,880 --> 01:28:23,132 foiled the terrorists' plans. 1260 01:28:23,215 --> 01:28:24,383 Is this true? 1261 01:28:24,508 --> 01:28:25,759 Kids! 1262 01:28:25,884 --> 01:28:27,428 ALL: Dad. TUMTUM: Grandpa. 1263 01:28:27,553 --> 01:28:29,179 How are you? 1264 01:28:32,558 --> 01:28:35,310 SAM: Okay. GRANDPA: Hello, hello, hello. 1265 01:28:36,478 --> 01:28:38,188 You must be quite proud of your heroes. 1266 01:28:38,272 --> 01:28:39,648 JESSICA: Well... 1267 01:28:40,733 --> 01:28:42,901 Actually, if you want the real hero... 1268 01:28:42,985 --> 01:28:44,903 He's over there. 1269 01:28:44,987 --> 01:28:47,156 Dave Dragon. 1270 01:29:03,172 --> 01:29:05,507 Dave, our sources tell us that in lieu of the day's events 1271 01:29:05,591 --> 01:29:07,050 the network is considering signing you 1272 01:29:07,134 --> 01:29:08,510 to a new long-term contract. 1273 01:29:08,594 --> 01:29:09,970 Can you comment on that? 1274 01:29:10,095 --> 01:29:12,639 I'm always happy to oblige my fans. 1275 01:29:12,765 --> 01:29:14,475 That's great news. 1276 01:29:14,600 --> 01:29:18,270 Off the record, Dave, you know, I've always been a great fan. 1277 01:29:18,353 --> 01:29:21,690 So, uh, just another typical day at the park, huh, boys? 1278 01:29:21,774 --> 01:29:24,943 Yeah. Pretty boring, I guess. 1279 01:29:25,027 --> 01:29:27,112 You know, I think we might need another summer at ninja camp. 1280 01:29:27,237 --> 01:29:28,739 You know, in case we get a little rusty. 1281 01:29:28,822 --> 01:29:31,116 We might even have a new recruit. 1282 01:29:31,200 --> 01:29:32,618 JESSICA: Oh. 1283 01:29:32,743 --> 01:29:35,454 You think you can handle it? Piece of cake. 1284 01:29:35,579 --> 01:29:37,956 Speaking of cake. SAM: Ooh. 1285 01:29:39,249 --> 01:29:40,793 Ah-ha. JESSICA: Whoa! 1286 01:29:40,918 --> 01:29:41,877 [ALL CHATTERING] 1287 01:29:41,960 --> 01:29:44,630 ALL: ♪ Happy birthday to you ♪ 1288 01:29:44,755 --> 01:29:48,300 ♪ Happy birthday to you ♪ 1289 01:29:48,383 --> 01:29:52,513 ♪ Happy birthday Dear TumTum ♪ 1290 01:29:52,638 --> 01:29:55,933 ♪ Happy birthday to you ♪ 1291 01:29:56,016 --> 01:29:57,518 [ALL CHEER] 1292 01:29:57,643 --> 01:30:00,187 [♪♪♪] 1293 01:30:11,323 --> 01:30:14,827 [♪♪♪] 1294 01:32:33,173 --> 01:32:36,134 [♪♪♪] 1295 01:33:08,458 --> 01:33:10,836 [♪♪♪]