1
00:00:17,000 --> 00:00:20,035
خدايا شکرت . متشکرم خدا
2
00:00:20,252 --> 00:00:23,287
ممنونم خدا . ممنونم عيسي مسيح
3
00:00:23,505 --> 00:00:26,375
خدا را ستايش کنيد
خدا را ستايش کنيد
4
00:00:26,591 --> 00:00:30,588
آنها دزداني در اطراف مسيح قرار داده بودند
بله -
5
00:00:30,803 --> 00:00:32,795
مي توانيد بگوييد بله خدا ؟
بله خدا -
6
00:00:33,013 --> 00:00:38,682
"ستايش مخصوص خداوند است "
با هر دو دست راست و چپ او را ستايش کنيد
7
00:00:38,893 --> 00:00:40,470
جلال و افتخار مخصوص خداوند است
8
00:00:40,686 --> 00:00:45,311
کتاب مقدس به من مي گويد
ستايش مخصوص خداوند است
9
00:00:45,524 --> 00:00:49,603
به من مي گويند که بروي او تف کنم
ستايش مخصوص خداوند است
10
00:00:49,819 --> 00:00:53,152
مي توانيد بگوييد بله خدا ؟
بله خدا -
11
00:00:53,364 --> 00:00:57,610
بله خدا . متشکريم
بله خدا . متشکريم -
12
00:00:57,826 --> 00:01:00,363
بله خدا
ممنونيم عيسي مسيح -
13
00:01:00,578 --> 00:01:03,115
... آنها ميخ هايي
بله خدا -
14
00:01:03,330 --> 00:01:06,413
در دستانش کوبيدند . خواهران و برادران
بله خدا -
15
00:01:06,625 --> 00:01:11,120
براي تو و من
آنها ميخ هايي به پايش کوبيدند . براي شما و من
16
00:01:11,337 --> 00:01:15,168
آنها پهلوي او را سوراخ کردند . براي شما و من
بله خدا -
17
00:01:15,382 --> 00:01:18,750
آنها خارهايي بروي سر او گذاشتند .براي تو و من
بله خدا -
18
00:01:18,969 --> 00:01:22,004
ميتوانيد بگوييد بله خدا ؟
بله خدا -
19
00:01:22,221 --> 00:01:24,628
خدايا شکرت
20
00:01:25,766 --> 00:01:28,221
خدايا شکرت
21
00:01:30,604 --> 00:01:32,726
خداي من
22
00:01:34,315 --> 00:01:36,354
متشکرم عيسي مسيح
23
00:01:36,567 --> 00:01:38,938
متشکرم عيسي مسيح
خدايا شکرت -
24
00:01:39,152 --> 00:01:42,235
متشکرم خدا
متشکرم خدا -
25
00:01:42,447 --> 00:01:44,984
خداي من . سرور من . سرور من
26
00:01:45,199 --> 00:01:48,899
متشکرم عيسي مسيح
27
00:01:49,119 --> 00:01:51,027
خدايا شکرت
28
00:01:51,246 --> 00:01:55,243
مسيح گفته کساني رستگار ميشوند
که او را نديده اند ولي به او اعتقاد دارند
29
00:02:02,089 --> 00:02:05,920
... خوشا به حال کساني که او را نديده اند
متشکرم سرورم -
30
00:02:06,134 --> 00:02:09,419
و هنوز به او اعتقاد دارند
متشکرم سرورم -
31
00:02:09,637 --> 00:02:11,712
بله سرورم
بله سرورم
32
00:02:12,472 --> 00:02:14,511
خدايا شکرت
خدايا شکرت
33
00:02:15,558 --> 00:02:18,677
خدايا شکرت
خدايا شکرت
34
00:02:22,564 --> 00:02:29,609
d Soon I will be done with
The troubles of the world
35
00:02:29,820 --> 00:02:34,730
d Troubles of the world
Troubles of the world
36
00:02:34,950 --> 00:02:41,034
d I soon will be done
With the troubles of the world
37
00:02:41,247 --> 00:02:46,951
d Going home to live with God
38
00:02:47,585 --> 00:02:51,712
d Oh-oh, weeping and wailing
39
00:02:51,923 --> 00:02:57,260
d Oh, come on, weeping and wailing
40
00:02:57,469 --> 00:03:02,628
d Oh-oh, weeping and wailing
41
00:03:02,848 --> 00:03:08,433
d Going home to live with God...
42
00:03:11,439 --> 00:03:12,814
متشکرم سرورم
43
00:03:13,024 --> 00:03:16,771
d Going home to live with God... d
44
00:03:18,000 --> 00:03:29,000
ترجمه و هماهنگي توسط
مصطفي . م
45
00:03:29,830 --> 00:03:33,661
نميدونم چند نفر توي اون ماشين هستن
46
00:03:33,875 --> 00:03:38,500
سه تا اونجاست . يکي اونجا
و فکر کنم دو تا هم اونطرف باشه
47
00:03:38,712 --> 00:03:41,000
خيلي غم انگيزه . متنفرم از اين وضع
48
00:03:41,214 --> 00:03:46,171
مثه اون سگ کوچولو
هرگز نميدوني به کي تعلق داري
49
00:03:46,385 --> 00:03:52,173
توله سگ کوچولو . کجا بودي ؟
تو ماله اين ماشيني يا اون پاييني ؟
50
00:03:52,390 --> 00:03:56,469
از اين نوع سگ کوچيک خوشم مياد . سگ باهوش
51
00:03:56,686 --> 00:03:59,354
شکر يه چيزه کوچيکه خوبه
52
00:03:59,563 --> 00:04:02,516
چنگ زدن به يه مشت شکر گرمتر از فلفله
53
00:04:02,733 --> 00:04:06,895
مامان وايسا . صبرکن صبرکن مامان
54
00:04:12,699 --> 00:04:15,367
ميخوام اينجا نگه دارم
55
00:04:15,577 --> 00:04:18,910
اوه خدايا . ساني
فقط ساکت باش -
56
00:04:20,289 --> 00:04:22,957
تو اينجا بمون مامان
57
00:04:25,502 --> 00:04:27,873
همينجا بمون
58
00:04:42,850 --> 00:04:48,934
به سمت پايين اونجا دويدم و
سعي کردم زنه رو از ماشين بکشم بيرون
59
00:04:49,147 --> 00:04:56,311
بعدش رفتم سراغ مرده و بهش گفتم بيا بيرون
اونا براي اين جريان تا سالها ازم تشکر ميکنن
60
00:05:13,251 --> 00:05:17,912
پس زماني که تو را قبول کردم
ديدم که تو به خون خود آلوده شده اي
61
00:05:18,130 --> 00:05:23,715
پس من به تو گفتم
زماني که در خون خود هستي زنده اي
62
00:05:23,926 --> 00:05:28,503
آري . به تو گفتم
... زماني که در خون خود هستي
63
00:05:33,393 --> 00:05:35,432
زنده اي ...
64
00:05:35,645 --> 00:05:38,349
زنده . زنده
65
00:05:41,274 --> 00:05:44,891
پسر صدامو ميشنوي ؟ اومدم کمکت کنم
66
00:05:45,111 --> 00:05:49,487
من نماينده خدا هستم
خدا تو و منو دوست داره
67
00:05:49,698 --> 00:05:55,486
اگه نميتوني جواب بدي فقط با سر اشاره کن
اگه نميتوني سرتو تکون بدي فقط دربارش فکر کن
68
00:05:55,703 --> 00:05:59,534
پاسخ من در ذهن و قلبته
69
00:06:02,751 --> 00:06:06,961
اکه خدا الان باهات صحبت کنه
تو آمادگيش رو داري ؟
70
00:06:07,171 --> 00:06:10,290
آيا قبول داري سرورمان عيسي مسيح
نجات دهنده توئه ؟
71
00:06:10,508 --> 00:06:16,509
آماده اي براي او ؟ آماده اي ؟
براي قبول و پيروي کردن سريع از او ؟
72
00:06:16,721 --> 00:06:23,849
اگه قلبت رو باز کني او با تو خواهد ماند
چه بري خونه چه اينجا با ما بموني
73
00:06:24,061 --> 00:06:27,927
اگه زماني نداري
او با تو و همسرت خواهد بود
74
00:06:28,147 --> 00:06:31,266
او شما رو از تمام اين مصيبت ها رهايي خواهد داد
75
00:06:32,693 --> 00:06:34,484
حالا بهم گوش کن
76
00:06:34,695 --> 00:06:39,155
درست در اين لحظه فرشتگاني
داخل اتومبيل هستن
77
00:06:40,450 --> 00:06:43,783
او فرشتگانش را فرستاده تا مواظب شما باشند
78
00:06:43,994 --> 00:06:47,077
آيا او را قبول ميکني ؟
79
00:06:48,832 --> 00:06:51,749
آ...آره
80
00:06:52,627 --> 00:06:56,576
ممنونم . عيسي مسيح
هي آقا . شما بايد اينجا رو ترک کنين -
81
00:06:56,797 --> 00:07:00,876
شما نميتونين اينجا باشين . صدامو ميشنوين ؟ بريد
82
00:07:01,092 --> 00:07:06,631
وقتي آمبولانس بياد ، خداوند
يه گروه فرشته براي شما ميفرسته
83
00:07:06,847 --> 00:07:10,891
شما خدا رو داريد
او همه جا با شما خواهد بود
84
00:07:11,101 --> 00:07:14,683
امروز هر دو شما قهرمان هستيد
خدايا شکرت
85
00:07:17,731 --> 00:07:20,186
ممنونم قربان
86
00:07:22,485 --> 00:07:27,442
از من تشکر نکن پسر
از خدا و عيسي مسيح نجات دهنده تشکر کن
87
00:07:27,656 --> 00:07:29,612
شما الان در دستهايش هستيد
88
00:07:29,825 --> 00:07:36,870
براتون دعا ميکنم." هر جا دو نفر يا بيشتر
" به نام من جمع شوند من آنجا خواهم بود
89
00:07:37,081 --> 00:07:40,912
متاسفم آقا
شما بايد برگردين به ماشينتون
90
00:07:41,126 --> 00:07:43,414
شما اجازه ندارين اينجا باشين
ميفهمم -
91
00:07:44,671 --> 00:07:49,248
حدس ميزنم شما فکر ميکنين
چيزي رو اينجا انجام دادين ؟
92
00:07:49,466 --> 00:07:51,588
ميدونم که انجامش دادم
ادامه بده -
93
00:07:51,802 --> 00:07:55,087
من که سرمو بيخودي داخل اون پنجره نکردم
94
00:07:55,305 --> 00:07:57,760
چطوري شما ميدونين ؟
بهت ميگم -
95
00:07:57,974 --> 00:08:03,050
ترجيح ميدم امروز بميرم و به بهشت برم
تا اينکه بعد از 100 سال زندگي به جهنم برم
96
00:08:03,270 --> 00:08:07,101
واقعاً ؟
بله قربان -
97
00:08:07,315 --> 00:08:12,106
ستايش مخصوص خداوند قادر يکتاست
همان که سلطنتش در کتاب مکاشفات آمده است
98
00:08:12,319 --> 00:08:14,892
بلند مرتبه
99
00:08:15,113 --> 00:08:16,690
متشکرم
100
00:08:17,115 --> 00:08:21,610
d You ain't going to hold my body down
You ain't going to hold my body down d
101
00:08:23,370 --> 00:08:27,947
d Victory is mine.
Victory is mine today.
102
00:08:28,166 --> 00:08:31,415
d I told Satan, "Get thee behind"
103
00:08:31,627 --> 00:08:34,912
d Because victory is ours today d
104
00:08:35,339 --> 00:08:39,964
مامان ، امروز صبح توي بهشت خبرايي بود
105
00:08:40,176 --> 00:08:43,176
چي ؟
پاي زندگي دوتا جوون درميونه -
106
00:08:43,387 --> 00:08:47,715
شايد يکي زنده بمونه و اون يکي بميره
بزن بريم
107
00:08:47,933 --> 00:08:51,135
بايد براشون دعا کنيم ، مامان
خداي من -
108
00:08:51,352 --> 00:08:55,099
باهام دعا بخون ، مامان
فقط دعا بخون ، مامان
109
00:08:55,314 --> 00:09:01,896
d Sometimes my steps are weary
Sometimes my steps are slow
110
00:09:02,111 --> 00:09:07,068
d But I've got a journey on my mind...
111
00:09:07,282 --> 00:09:11,610
"Yea, though I walk through the valley
of the shadow of death,
112
00:09:11,828 --> 00:09:17,069
I will fear no evil for thou art with me. "
"Thy rod and thy staff will comfort me. "
113
00:09:17,291 --> 00:09:20,955
"Thou preparest a table before me
in the presence of mine enemies. "
114
00:09:21,169 --> 00:09:23,576
"Thou anointest my head with oil. "
"My cup runneth over. "
115
00:09:23,796 --> 00:09:28,256
"Surely goodness and mercy shall follow me
all the days of my life. "
116
00:09:28,467 --> 00:09:31,965
"And I shall dwell
in the house of the Lord for ever. " "Amen. "
117
00:09:32,178 --> 00:09:35,463
d I'll be sitting drawing pictures in the sand...
118
00:09:35,681 --> 00:09:38,254
يالا مامان . بخونش
119
00:09:38,475 --> 00:09:40,266
بخون
120
00:09:40,477 --> 00:09:44,474
d And when I see you coming
I will rise up with a shout...
121
00:09:44,689 --> 00:09:47,060
Praise God! Praise him today!
122
00:09:47,358 --> 00:09:52,695
d... and through the shallow water
Reaching for your hand d
123
00:09:53,029 --> 00:10:01,153
d Oh, how I love Jesus
Oh, how I love Jesus
124
00:10:01,370 --> 00:10:09,376
d Oh, how I love Jesus
Because he first loved me...
125
00:10:09,585 --> 00:10:11,244
Your turn.
126
00:10:11,462 --> 00:10:18,756
d It tells me of a Saviour's love
Who died to set me free
127
00:10:18,968 --> 00:10:26,049
d It tells me of his precious blood...
A sinner's perfect plea
128
00:10:26,266 --> 00:10:34,308
d Oh, how I love Jesus
Oh, how I love Jesus
129
00:10:34,523 --> 00:10:41,520
d Oh, how I love Jesus
Because he first loved me d
130
00:10:41,737 --> 00:10:45,603
يه دست قشنگ براي عيسي مسيح بزنين
131
00:10:47,659 --> 00:10:52,818
وقتي که تعطيلات مدرسه مذهبي تموم شد
ميخوام باهمديگه توي کليسا بخونيم ، باشه ؟
132
00:10:53,039 --> 00:10:57,534
من ميتونم قسمت هارمونيش رو بخونم
ديگه بايد بريم . بذارين مادربزرگ استراحت کنه -
133
00:10:57,751 --> 00:11:01,249
ميخواي باهاشون بازي کني ؟
ميبينمت -
134
00:11:01,463 --> 00:11:04,167
يه دقيقه ديگه ميبينمتون
خداحافظ مادربزرگ -
135
00:11:04,382 --> 00:11:07,584
کي برميگردين ؟
باهات تماس ميگيرم -
136
00:11:07,801 --> 00:11:11,086
خيله خب پسرم
سه هفته ديگه ، باشه ؟ -
137
00:11:11,304 --> 00:11:14,423
من دوستت دارم . خدا هم دوستت داره
خودتو گرم نگه دار
138
00:11:14,640 --> 00:11:17,308
دوستت دارم ، پسرم
مواظب خودت باش -
139
00:11:18,268 --> 00:11:23,723
ساني نميدوني وقتي برميگردي
ميتوني دو برابر بهم آرامش بدي ؟
140
00:11:23,940 --> 00:11:26,975
خوبي ؟
آره ، خوبم -
141
00:11:27,193 --> 00:11:31,439
فقط يه کم سردمه
خيله خب ، صبرکن -
142
00:11:31,655 --> 00:11:34,062
اون يکي پتو رو هم بيار
143
00:11:38,911 --> 00:11:41,946
يک روز شما سوار يه هواپيما ميشين
144
00:11:42,164 --> 00:11:45,579
و اون هواپيما شما رو به آنسوي
ستاره ها ميبره
145
00:11:45,792 --> 00:11:52,244
و آنسوي ماه . من به ماه و خورشيد و
ديگر صور آسماني ميگم که از سر راه من بريد کنار
146
00:11:52,464 --> 00:11:54,954
مشتري و مريخ . حتي فراتر از اونا
بله -
147
00:11:55,175 --> 00:11:59,670
ما ميريم و ميريم تا
مستقيم به دروازه هاي بهشت ميرسيم
148
00:11:59,887 --> 00:12:04,714
مامان ، من نميتونم تو رو با خودم ببرم
پس برگرد و بشين روي صندليت
149
00:12:04,933 --> 00:12:10,555
ميدونم که مُردي و رفتي به خونه ات توي بهشت
اميدوارم صدامو بشنوي . تو حالت خوبه
150
00:12:10,771 --> 00:12:15,681
امشب باهات تماس ميگيرم
من نميتونم تو رو با خودم ببرم . باشه ؟
151
00:12:16,860 --> 00:12:19,777
خيله خب ؟ باشه مامان ؟
152
00:12:22,448 --> 00:12:25,021
از طرف من پيتر مقدس رو بغل کن
153
00:12:25,242 --> 00:12:30,152
خداحافظ مامان . يه فرشته هم برام ببوس
دارم ميرم
154
00:12:30,371 --> 00:12:32,446
بايد برگردم سر کار
155
00:12:36,627 --> 00:12:42,331
جسي ، باهات تماس ميگيرم . ببين ، اگه خواستي
به ليتل راک بري ، برگشتني ميتوني با منو جو بياي
156
00:12:42,548 --> 00:12:47,422
... من يه جلسه با انجمن زنان شاغل دارم . پس
شايد . باهام تماس ميگيري ؟
157
00:12:47,636 --> 00:12:53,803
آره . چند هفته ديگه ميبينمتون . هوراس خدا خيرت بده
خداحافظ ساني . سفر خوبي داشته باشي -
158
00:12:54,016 --> 00:12:57,384
خب درسهاي کتاب مقدس کدوما بودن
ميخوام بشنوم
159
00:12:57,603 --> 00:13:00,010
تو بگو
نه شما بگين -
160
00:13:00,230 --> 00:13:05,436
بگين ... پيدايش ، مهاجرت ، لاويان
شماره ها ، سفر تثنيه ، يوشع ... حالا تو بگو
161
00:13:05,651 --> 00:13:08,402
پيدايش ، مهاجرت ، لاويان ، شماره ها
سفر تثنيه ، يوشع ، قضات ، دلسوزي
162
00:13:08,612 --> 00:13:11,695
سموئل اول و دوم ، پادشاهان اول و دوم
تاريخچه وقايع اول و دوم
163
00:13:11,906 --> 00:13:16,733
عزرا ، نهميا ، استر ، ايوب
و غيره و غيره
164
00:13:16,952 --> 00:13:19,525
و وحي و الهامات
165
00:13:27,837 --> 00:13:32,165
ممکنه توي ليست هدف شيطان باشم
اما توي ليست عيسي مسيح هم هستم
166
00:13:32,382 --> 00:13:36,509
بله . درست است که در دره سايه هاي مرگ
قدم برميدارم ، اما از شيطان نخواهم ترسيد
167
00:13:36,719 --> 00:13:38,426
براي اينکه تو با من هستي
168
00:13:38,637 --> 00:13:44,259
چرا اين را ميگويم ؟
زيرا ما امروز در اينجا قدرتمان را از روح القدس گرفتيم
169
00:13:44,476 --> 00:13:48,176
دريايي از خون پسرش
بدن مرا احاطه کرده است
170
00:13:48,396 --> 00:13:51,598
همه ميتوانيد بگوييد که
قدرت روح القدس در اين چادر است ؟
171
00:13:51,815 --> 00:13:54,601
دوباره بگوييد . قدرت روح القدس
172
00:13:54,818 --> 00:13:58,565
قدرت روح القدس . نيروي روح القدس را ميگويم
بله -
173
00:13:58,779 --> 00:14:02,194
نيرويي که شما را تغيير ميدهد
زماني که نميخواهيد تغيير کنيد
174
00:14:02,408 --> 00:14:06,025
نيرويي که دوباره شما را ميسازد
زماني که نميخواهيد دوباره ساخته شويد
175
00:14:06,244 --> 00:14:09,778
فرياد بزنيد خدايا شکرت . خدايا شکرت
176
00:14:09,997 --> 00:14:12,036
خدايا شکرت
177
00:14:12,249 --> 00:14:13,826
خدايا شکرت
178
00:14:14,042 --> 00:14:18,039
ما نيروي روح القدس را دريافت ميکنيم
179
00:14:18,254 --> 00:14:19,795
خدايا شکرت
180
00:14:20,006 --> 00:14:24,916
شيطان فکر ميکرد همه کليدها را دارد
181
00:14:25,135 --> 00:14:30,175
اما مسيح به جهنم رفت و
به سراي شيطان وارد شد
182
00:14:30,390 --> 00:14:32,512
او تاج و تختش را گرفت
183
00:14:32,725 --> 00:14:38,347
او را به زير کشيد و
تمام قدرت هايش را از او گرفت
184
00:14:38,563 --> 00:14:42,263
و به همراه کليدهاي پادشاهي
از جهنم خارج شد
185
00:14:44,151 --> 00:14:47,186
ما کليدهاي پادشاهي را دريافت کرديم
186
00:14:50,031 --> 00:14:53,481
ما کليدهاي پادشاهي را دريافت کرديم
187
00:14:53,701 --> 00:14:57,199
خدايا شکرت
نظرت چيه خواهر ؟ -
188
00:14:58,247 --> 00:15:02,374
بياييد فرياد بزنيد روح القدس
فرياد بزنيد روح القدس
189
00:15:02,584 --> 00:15:05,952
روح القدس . روح القدس
190
00:15:06,170 --> 00:15:08,790
فرياد بزنيد روح القدس
191
00:15:09,006 --> 00:15:16,134
d I have decided to follow Jesus
I have decided to follow Jesus
192
00:15:16,345 --> 00:15:20,389
d I have decided to follow Jesus
193
00:15:20,599 --> 00:15:23,848
d No turn around, no turn around d
194
00:15:24,060 --> 00:15:26,515
پادشاه پادشاهان کيست ؟
عيسي مسيح -
195
00:15:26,729 --> 00:15:30,014
کسي که قبل از ابراهيم بود ، کي بود ؟
عيسي مسيح -
196
00:15:30,232 --> 00:15:33,018
کي اولين و آخرينه ؟
عيسي مسيح -
197
00:15:33,235 --> 00:15:37,148
من در ليست شيطان هستم ، چه کسي کنار من است ؟
عيسي مسيح -
198
00:15:37,363 --> 00:15:40,280
چه کسي مانند سوسن سفيد است ؟
عيسي مسيح -
199
00:15:40,491 --> 00:15:44,440
بله ، هر چند که من در دره سايه مرگ
قدم ميزنم ، اما چه کسي کنار من است ؟
200
00:15:44,661 --> 00:15:47,281
عيسي مسيح
بياييد و بگوييد عيسي مسيح محبوب ماست -
201
00:15:47,497 --> 00:15:51,541
عيسي مسيح
اگر من در جهنم بيدار شوم چه کسي نظاره گر من است ؟ -
202
00:15:51,750 --> 00:15:55,616
عيسي مسيح
بلند فرياد بزنيد عيسي مسيح -
203
00:15:55,837 --> 00:15:58,161
عيسي مسيح
نمي شنوم -
204
00:15:58,381 --> 00:16:00,752
عيسي مسيح
عيسي مسيح -
205
00:16:00,966 --> 00:16:03,207
عيسي مسيح
عيسي مسيح -
206
00:16:03,427 --> 00:16:05,633
اسم او عيسي مسيح است
207
00:16:05,846 --> 00:16:07,339
عيسي مسيح
208
00:16:07,555 --> 00:16:11,504
براي عيسي مسيح دست بزنيد
همگي تشويقش کنيد
209
00:16:11,726 --> 00:16:13,848
... بله . هنگامي که
210
00:16:14,061 --> 00:16:16,349
در دره سايه مرگ قدم برميدارم ...
211
00:16:16,563 --> 00:16:18,769
از شيطان نخواهم ترسيد ...
212
00:16:20,024 --> 00:16:22,146
زيرا به همراه عيسي مسيح قدم برميدارم ...
213
00:16:22,360 --> 00:16:25,277
همراه مسيح هستم . همراه مسيح هستم
214
00:16:25,487 --> 00:16:28,653
همراه مسيح قدم ميزنم . با مسيح فرياد ميزنم
215
00:16:28,865 --> 00:16:32,992
با مسيح قدم ميزنم . با مسيح لگد مال ميکنم
همه با هم لگد مال ميکنيم
216
00:16:33,202 --> 00:16:38,326
ما شيطان را لگد مال ميکنيم
ميخواهم با تو قدم بزنم و با تو لگد مال کنم
217
00:16:46,755 --> 00:16:49,162
بله . متشکرم
218
00:16:49,382 --> 00:16:51,338
متشکرم . عيسي مسيح
219
00:16:51,551 --> 00:16:53,459
متشکرم سرورم
220
00:16:53,678 --> 00:16:55,966
بله . متشکرم
221
00:16:58,432 --> 00:17:01,302
يالا بجنب . جو . جو
222
00:17:02,185 --> 00:17:06,347
جو ، زود باش . بايد الان بريم
چه خبر شده ؟ -
223
00:17:06,564 --> 00:17:08,852
باشه . اومدم
224
00:17:11,234 --> 00:17:13,771
بذار سوار شم . ميخواي منو بکشي ؟
225
00:17:13,987 --> 00:17:16,691
چه خبر شده ؟ داريم راه رو اشتباهي ميريم
226
00:17:16,906 --> 00:17:22,030
اگه کسي اونجا توي تخت من باشه
فکر ميکنه که ما 24 ساعت ديگه برميگرديم
227
00:17:22,244 --> 00:17:26,288
منظورت جسيه ؟
آره . همسر عزيزم جسي . مطمئن باش -
228
00:17:26,497 --> 00:17:29,034
صبح باهات تماس ميگيرم
229
00:17:43,178 --> 00:17:44,755
جسي
230
00:17:46,931 --> 00:17:48,259
جس
231
00:17:51,268 --> 00:17:57,056
توسط خداوند متعال قرار داده شده است ...
براي نشان دادن اهميت عشق به يکديگر
232
00:17:57,273 --> 00:18:03,808
اين فقط بخشي از مسئوليت ماست
... خداوند ما را در موقعيت قانوني گذاشته است
233
00:18:06,698 --> 00:18:08,489
ساني
234
00:18:29,009 --> 00:18:30,586
چي بود ؟
235
00:18:32,053 --> 00:18:34,045
بگير بخواب
236
00:18:41,853 --> 00:18:43,679
باشه
237
00:18:45,272 --> 00:18:48,058
چيزي نبود
هيچي -
238
00:19:06,332 --> 00:19:09,000
" تو کسي رو نميکشي "
239
00:19:28,476 --> 00:19:32,010
ساني . لعنتي . ساني
نه -
240
00:19:35,690 --> 00:19:37,812
... پاول مقدس فرموده
241
00:19:41,445 --> 00:19:45,572
واقعا ازت تشکر ميکنم ، جو
جدي ميگم
242
00:19:50,995 --> 00:19:54,328
ميشينم و شروع ميکنم به
خفه کردن اون زن تا بميره
243
00:19:54,539 --> 00:19:56,994
اگه اينکارو کردم ، تو متوجه ميشي . شنيدي ؟
244
00:20:01,545 --> 00:20:04,913
ما درمورد اين بايد چيکار کنيم ، جسي ؟
245
00:20:05,132 --> 00:20:08,465
ميخوام بهم جواب بدي . چيکار کنيم ؟
246
00:20:08,676 --> 00:20:11,510
من فقط ميخوام از همه اين ماجرا بيام بيرون
از تمامش
247
00:20:14,306 --> 00:20:17,306
بيرون از چي ؟ از اين ازدواج ؟
آره -
248
00:20:19,144 --> 00:20:21,266
بايد در موردش فکر کنم
249
00:20:21,479 --> 00:20:24,514
چيز زيادي براي فکر کردن نمونده
آره ؟ -
250
00:20:24,732 --> 00:20:29,144
من ميخوام با اون باشم
و دستات رو همونجايي که هستن نگه دار
251
00:20:29,361 --> 00:20:31,436
نکن
چي ؟ -
252
00:20:32,864 --> 00:20:36,446
ميخواي با اون چيکار کني ؟
253
00:20:36,658 --> 00:20:40,358
زندگيمو
خودشه -
254
00:20:40,578 --> 00:20:42,985
خب بذار يه چيزيو بهت بگم
255
00:20:44,081 --> 00:20:47,947
ممکنه در مورد اين يه کم عصباني بشم
خودت هم ميدوني
256
00:20:48,168 --> 00:20:51,334
فکرشو ميکردم
بهتره با بچه هام کاري نداشته باشه -
257
00:20:51,546 --> 00:20:55,625
اون جوون عوضي قد کوتاه رو ميگم
گوش ميکني ؟
258
00:20:55,841 --> 00:20:57,797
ميدونم
259
00:20:58,010 --> 00:21:00,085
بهت اطمينان ميدم
260
00:21:00,304 --> 00:21:03,838
اگه جاي تو بودم
بيشتر از اين ادامه نميدادم
261
00:21:04,057 --> 00:21:09,512
ميدونم وقتي ميخواي کاري بکني
به همون اندازه هم دربارش فکر ميکني . ميشناسمت
262
00:21:10,687 --> 00:21:12,595
فکر کنم همينطوره
263
00:21:12,814 --> 00:21:14,722
آره
چيه ؟ -
264
00:21:14,941 --> 00:21:17,561
نه ، چيزي نيست . راحت باش
265
00:21:17,777 --> 00:21:19,983
چيزي نيست عزيزم
266
00:21:21,029 --> 00:21:26,153
ميخواي در اين لحظات آخر با من زانو بزني ؟
267
00:21:26,367 --> 00:21:29,320
زود باش جسي
چرا ، ساني ؟ -
268
00:21:29,537 --> 00:21:31,529
... ميخوام
269
00:21:31,747 --> 00:21:34,118
ميخوام با همديگه دعا کنيم
270
00:21:35,375 --> 00:21:42,456
براي درک همديگه و امکان آشتيمون در آينده
به خاطر پسر و دخترمون
271
00:21:42,673 --> 00:21:45,459
نه ، الان وقتش نيست
جسي ، زود باش -
272
00:21:45,675 --> 00:21:48,841
من امروز نميخوام با تو دعا کنم
هفته آينده چطور ؟ -
273
00:21:49,053 --> 00:21:50,677
نه
274
00:21:50,888 --> 00:21:52,512
خيله خب
275
00:21:55,350 --> 00:21:57,389
خواهيم ديد
276
00:21:58,103 --> 00:22:00,309
تو يه چيزيت هست
277
00:22:05,234 --> 00:22:09,313
ما هيچوقت مشکلي نداشتيم
که نتونيم حلش کنيم
278
00:22:09,529 --> 00:22:13,941
اون جوابمو بهم داد
کي بهت جواب داد ؟ -
279
00:22:14,158 --> 00:22:16,826
خداوند
خداي ما ؟ -
280
00:22:16,827 --> 00:22:17,827
خداوند
خداوند ؟ -
281
00:22:18,036 --> 00:22:21,570
آره
مطمئني که با خدا صحبت ميکردي ؟ -
282
00:22:21,789 --> 00:22:26,450
مربوط به قبل از ازدواجمون ميشه
من زانو زده بودم و دعا ميکردم
283
00:22:26,668 --> 00:22:29,585
ديگه مثه اين زندگي رو نميخوام
284
00:22:29,796 --> 00:22:33,246
چون من چشم چرون و بدجنسم ؟
285
00:22:35,301 --> 00:22:37,791
موضوع يه چيزه ديگه اس
286
00:22:38,011 --> 00:22:42,339
حتما چون دين مسيح رو تبليغ ميکنم
ايرادي دارم
287
00:22:42,557 --> 00:22:49,009
اما من همسر و خونوادمو دوست دارم
هميشه دارم و خواهم داشت . من همسرمو دوست دارم
288
00:22:53,775 --> 00:22:56,348
عزيزم ، قشنگم ، دوستت دارم
289
00:22:56,569 --> 00:22:58,775
به من نگاه کن ، جسي
290
00:22:58,987 --> 00:23:01,940
ميدوني که دوستت دارم . ميدوني که همينطوره
291
00:23:04,867 --> 00:23:06,906
آره . درسته
292
00:23:07,119 --> 00:23:08,992
آره
293
00:23:13,458 --> 00:23:14,916
اينکارو نکن
294
00:23:19,463 --> 00:23:23,045
خدا به همرات . موقع رفتن بهش نياز داري
295
00:23:26,886 --> 00:23:28,545
تمام مسير رو باهات ميام
296
00:23:28,763 --> 00:23:33,554
اگه تو منو به سمت خدا راهنمايي نکرده بودي
کي ميدونه من الان توي کدوم زندان بودم
297
00:23:33,767 --> 00:23:36,933
هيچوقت اينو فراموش نميکنم
ازت ممنونم -
298
00:23:37,145 --> 00:23:43,063
الان ميفهمي من چي ميگم ، درسته ؟
ما اينجا چيکار ميکنيم ، جو ؟
299
00:23:47,403 --> 00:23:49,442
صبح بخير
سلام ساني -
300
00:23:49,655 --> 00:23:54,197
چه خبر شده ؟
قراره توي مراسم دفن کسي شرکت کنيم ؟
301
00:23:54,409 --> 00:24:00,078
نگيد که مربوط به منه
نميدونم از کجا شروع کنم -
302
00:24:00,289 --> 00:24:03,455
دهنتو باز کن و بگو
اين بهترين راهشه
303
00:24:03,667 --> 00:24:07,913
به نظر ميرسه خواهر جسي
ديگه نميخواد بين ما باشه
304
00:24:08,129 --> 00:24:14,664
اون ميخواد کليسا رو از طريق راه هاي قانوني
از تو بگيره . به همين دليل ما اينجاييم
305
00:24:16,595 --> 00:24:18,670
چطور بايد ميدونستم ؟
306
00:24:21,349 --> 00:24:24,966
چطور بايد ميدونستم ؟ . بذاريد بشينم
307
00:24:25,186 --> 00:24:27,676
... بهتون ميگم
308
00:24:30,398 --> 00:24:34,644
چطور بايد ميدونستم ؟
من اونجا بودم . شما هم اينجا
309
00:24:34,860 --> 00:24:38,477
من اونجا بودم و شما همگي اينجا آماده بودين
310
00:24:38,697 --> 00:24:42,195
اون سهمشو از ساختمون کليسا ميخواد
311
00:24:42,408 --> 00:24:45,443
اون ميتونه . ميدونم
312
00:24:46,412 --> 00:24:49,862
اون نميتونه اينکارو بکنه . خودت هم ميدوني
اون ميتونه -
313
00:24:50,082 --> 00:24:54,659
تصور ميکنم اون هر کاري بخواد
ميتونه انجام بده ، درست نميگم برادر ادواردز ؟
314
00:24:54,877 --> 00:24:58,874
همه چيز خيلي سريع اتفاق افتاد
الان داري ميگي -
315
00:24:59,089 --> 00:25:04,592
به نظر ميرسه طبق قوانين کليساها
در اين مورد راي درست صادر شده
316
00:25:04,802 --> 00:25:07,837
و قوانين تگزاس شامل سازمانهاي غيردولتي نميشه
317
00:25:08,055 --> 00:25:12,799
خودت هم براي تنظيمش کمک کردي
راي گيري کي بود ؟ من اونجا نبودم -
318
00:25:13,018 --> 00:25:15,722
صحبت دو روز پيشه
319
00:25:15,937 --> 00:25:18,688
و ما متاسفيم
تکان دهنده اس -
320
00:25:18,898 --> 00:25:24,401
فکر نکنم چيز ديگه اي گفته
نميدونم چيز ديگه اي گفت يا نه
321
00:25:26,946 --> 00:25:32,485
شما پيغامشو تحويل گرفتين
منم دريافتش کردم . خيلي ممنون
322
00:25:35,370 --> 00:25:39,414
يکي همسرم رو ازم گرفته
اونا هم دارن کليساي منو ميدزدن
323
00:25:39,624 --> 00:25:42,375
من اين عبادتگاه رو براي تو ساختم
324
00:25:42,584 --> 00:25:47,079
ميخوام بهت فرياد بزنم
چون از دستت خيلي عصباني هستم
325
00:25:47,297 --> 00:25:52,041
يه نشونه يا چيزي بهم بده
که اين درد و رنج ازم دور بشه
326
00:25:52,259 --> 00:25:57,596
بهم بدش . خدايا ، اگه نميخواي زنمو
بهم برگردوني ، بهم آرامش بده
327
00:25:57,806 --> 00:26:03,309
بهم آرامش بده . بهم آرامش بده . بهم آرامش بده
328
00:26:03,519 --> 00:26:07,432
نميدونم کي منو فريب داد
تو يا شيطان
329
00:26:07,647 --> 00:26:11,145
نميخوام کسي رو مقصر اين بدونم
اونا انسان نيستن
330
00:26:11,359 --> 00:26:14,229
من گيج شدم . ديوونه شدم
331
00:26:14,445 --> 00:26:19,272
من دوستت دارم ، خدا ، ولي ازت عصبانيم
من ازت عصبانيم
332
00:26:21,034 --> 00:26:26,952
امشب منو رستگار کن ، خدا ، بايد دستامو
روي هم بذارم ، بايد چيکار کنم ؟
333
00:26:27,164 --> 00:26:31,908
ميدونم که گناهکارم و گاهي اوقات
به زنها تمايل دارم اما من بنده و خدمتگذار تو هستم
334
00:26:32,126 --> 00:26:37,250
وقتي يه بچه کوچيک بودم ، منو از مرگ نجات دادي
من خدمتگذارت هستم
335
00:26:38,840 --> 00:26:43,631
بايد چيکار کنم ؟ من هميشه عيسي مسيح
رو صدا زدم ، تو هم منو ساني صدا زدي
336
00:26:43,845 --> 00:26:48,589
بايد چيکار کنم عيسي مسيح ؟
اين ساني که داره صحبت ميکنه
337
00:26:54,479 --> 00:26:56,886
خيله خب
338
00:26:59,900 --> 00:27:03,102
بذار بشينم تا اين قلبم آروم بشه
339
00:27:03,320 --> 00:27:05,395
الو
خانم ديوي -
340
00:27:05,613 --> 00:27:09,313
صداهايي شبيه صداي يه مرد وحشي
از طبقه بالاي شما به گوش ميرسه
341
00:27:09,533 --> 00:27:12,070
اون کيه ؟ پسرتونه ؟
342
00:27:12,286 --> 00:27:14,325
آره ، پسرمه
343
00:27:14,537 --> 00:27:18,616
اون از وقتي که يه پسر بچه بود
344
00:27:18,833 --> 00:27:23,826
بعضي وقتا با خدا صحبت ميکنه
و گاهي هم عصباني ميشه و بهش داد ميزنه
345
00:27:24,045 --> 00:27:29,204
امشب ، اتفاقي افتاده که اون از دست خدا عصبانيه
بايد بهش بگيد آرومتر صحبت کنه -
346
00:27:29,425 --> 00:27:34,169
مردم خوابيدن
ميدونين ساعت چنده ؟ الو ؟
347
00:27:34,388 --> 00:27:38,005
دارم با تو صحبت ميکنم ، خدا
من ساني هستم
348
00:27:38,224 --> 00:27:44,142
تو با ساني حرف نميزني ، اينطور به نظر مياد
... اما من نميتونم
349
00:27:47,565 --> 00:27:51,182
فکر کنم زياد نخوابيدي
من 48 ساعته نخوابيدم -
350
00:27:51,402 --> 00:27:54,936
از ديشب تا صبح داشتم به خدا فرياد ميزدم
مگه مراسم گلريزان داشتين ؟ -
351
00:27:55,155 --> 00:27:57,645
چه جور هم . آره
352
00:28:02,203 --> 00:28:08,038
چرا داري ميري جايي که تو رو نميخوان ؟
اونا ميتونن منو بيرون کنن اما نميتونن قفلم کنن -
353
00:28:08,250 --> 00:28:11,583
اين مردم منو دوست دارن
354
00:28:12,295 --> 00:28:14,915
d Let me hear you say "yeah"
d Yeahl
355
00:28:15,130 --> 00:28:16,707
d Yeahl
d Yeahl
356
00:28:21,761 --> 00:28:25,971
d Say "yeah"I Say "yeah"... I
d Yeahl Yeah... I
357
00:28:30,268 --> 00:28:33,601
d He's all right
d He's all right
358
00:28:43,821 --> 00:28:46,691
d He's all right...
359
00:29:48,835 --> 00:29:52,001
He's all right. He's all right.
360
00:30:04,140 --> 00:30:06,262
He's all right.
361
00:30:08,768 --> 00:30:10,807
He's all right.
362
00:30:17,401 --> 00:30:19,440
دوستت دارم
363
00:30:27,534 --> 00:30:30,154
خدا دوستت داره ، ساني
364
00:30:33,289 --> 00:30:38,116
چي شده ساني ؟
من ديگه کشيش محلي نيستم -
365
00:30:38,335 --> 00:30:43,209
تو الان يه 50 دلاري دادي به اون ؟
اون 100 دلاري بود -
366
00:30:43,423 --> 00:30:45,913
ميخواي چيکار کني ؟
نميدونم -
367
00:30:46,133 --> 00:30:50,758
خيلي از مردم با تو هستن . ميدونم
اگه کليساي خودت رو شروع کني با تو همراه ميشن
368
00:30:52,430 --> 00:30:56,676
اين کليساي خودم بود ، خواهر
کليساي خودم بود
369
00:30:56,893 --> 00:31:00,937
خدا همراهت باشه
دوستت داريم و خدا هم دوستت داره
370
00:31:01,146 --> 00:31:02,805
خدايا شکر
371
00:31:03,023 --> 00:31:07,399
کشيش ، اونا نميتونن تو رو از کليسا بيرون کنن
شما بدنه اين عبادتگاه هستين
372
00:31:07,610 --> 00:31:11,357
خدا در بالا و پايين خيابان همراه روح تو خواهد بود
373
00:31:11,572 --> 00:31:15,782
خدا گفته همه چيزها با هم کار کنن
همه به نام عيسي مسيح کشيش رو تشويق ميکنن
374
00:31:29,170 --> 00:31:31,541
تو ميتوني
375
00:31:31,755 --> 00:31:35,917
برو ، بابي ، برو
فقط برو ، بابي
376
00:31:36,801 --> 00:31:38,757
چشم از توپ بر ندار
377
00:31:41,013 --> 00:31:43,171
بابي
378
00:31:46,393 --> 00:31:48,634
چشمت به توپ باشه
379
00:31:53,357 --> 00:31:55,432
آره . توپ رو بزن
380
00:31:55,651 --> 00:31:59,066
زود باش بايي
381
00:31:59,279 --> 00:32:01,437
کاش اينجا نميومدي
382
00:32:01,656 --> 00:32:07,574
اومدم تو رو ببينم ، قشنگم
خانم " عيسي مسيح ، حالش خوبه " ، باشه ؟
383
00:32:09,579 --> 00:32:12,864
همه چي رديفه ؟
همه چي رديفه ، رادني -
384
00:32:16,502 --> 00:32:19,668
من ميخوام برم . تو همينجا بمون
385
00:32:20,880 --> 00:32:23,631
باشه ، عاليجناب ، باشه
386
00:32:25,134 --> 00:32:30,756
احساس خوبي داري ؟
هيچوقت به اين خوبي نبودم ، رادني -
387
00:32:30,972 --> 00:32:33,640
ساني ، چرا همينجا نميموني ؟
388
00:32:33,850 --> 00:32:36,008
اسم من رادني نيست
389
00:32:36,227 --> 00:32:40,306
اگه ايرادي نداره ميخوام برم
خوشگلم رو ببينم
390
00:32:41,857 --> 00:32:46,731
ساني ، براي اتفاقي که افتاد واقعا متاسفم
جدي ميگم
391
00:32:46,944 --> 00:32:49,481
چرا شاخت رو نميکشي عقب
392
00:32:49,697 --> 00:32:56,363
قبل از اينکه با لگد جوري بزنمت که به جاي دماغ
يه سوراخ بزرگ توي صورتت درست بشه ، فهميدي ؟
393
00:32:56,577 --> 00:32:58,236
باشه ؟
394
00:32:58,454 --> 00:33:05,072
ساني ، اين نوع حرف زدن ديگه جايي نداره
خواهيم ديد . حالا ميخوام برم خونه -
395
00:33:05,293 --> 00:33:09,918
شرمنده که مهمونيتون رو خراب کردم . بزن بريم
... تو نميتوني
396
00:33:11,006 --> 00:33:13,294
بدش من
... ساني نميتوني -
397
00:33:14,426 --> 00:33:17,592
اينم براي تو ، رادني
موضوع چيه ؟ -
398
00:33:17,804 --> 00:33:21,848
ساني
بزن بريم خونه -
399
00:33:23,183 --> 00:33:26,432
تو شيطاني
بريم خونه -
400
00:33:26,645 --> 00:33:30,013
هوراس
ميخواي با من بياي ؟ -
401
00:33:30,231 --> 00:33:33,895
يه بوس بهم بده بابي ، زود باش
402
00:33:41,741 --> 00:33:45,191
خدايا
403
00:33:45,410 --> 00:33:48,743
به نام عيسي مسيح
404
00:33:49,956 --> 00:33:53,703
به نام عيسي مسيح
405
00:33:53,918 --> 00:33:56,289
بخشنده زندگي
406
00:34:07,471 --> 00:34:11,171
ساني
جو ، من انجامش دادم -
407
00:34:11,391 --> 00:34:14,724
چي شده ؟
زدم اون لعنتي رو له کردم -
408
00:34:14,935 --> 00:34:18,979
چقدر بده ؟
اونو مثه يه فرزند خونده زير پام گذاشتم -
409
00:34:19,189 --> 00:34:22,604
بدجور صدمه ديده ؟
آره . گمون کنم ، به اندازه کافي بوده -
410
00:34:22,817 --> 00:34:27,727
خب چي شد ؟
فکر کنم به ملکوت پيوست -
411
00:34:27,947 --> 00:34:30,437
مجبورم برم . ميدونم عزيزام رو از دست ميدم
412
00:34:30,657 --> 00:34:32,779
بهشون بگو دوستشون دارم
حتما -
413
00:34:32,992 --> 00:34:35,909
حواست به مادرم باشه
نميتونم بهش بگم چيکار کردم
414
00:34:36,120 --> 00:34:40,828
اميدوارم به زودي ببينمت
نميدونم . بايد برم -
415
00:34:41,041 --> 00:34:43,911
خدا به همرات
خدانگهدار . بيا بغلم -
416
00:34:45,545 --> 00:34:51,416
خدانگهدار . تو بهترين هستي
چطوري باهات تماس بگيرم ؟ -
417
00:34:51,633 --> 00:34:56,294
خودم هر شب باهات تماس ميگيرم
دوست دارم ، فرزند
418
00:34:56,512 --> 00:34:58,919
منم دوستت دارم ، ساني
419
00:35:28,498 --> 00:35:32,032
من يک فرشته برايت فرستادم
تا تو را در اين راه حفظ کند
420
00:35:32,251 --> 00:35:37,208
و تو را به جايي که برايت
آماده کرده ام بياورد ، آمين
421
00:36:15,413 --> 00:36:17,903
خدايا . خدايا
422
00:36:18,123 --> 00:36:21,242
خدايا . متشکرم
423
00:36:22,710 --> 00:36:25,876
خداحافظ آميگو ، سلام عيسي مسيح
424
00:36:43,103 --> 00:36:45,142
خودشه
425
00:36:48,107 --> 00:36:52,519
آدرس ، 2120 قدم و نصفي تا بهشت
426
00:36:54,237 --> 00:36:56,988
کد پستي ، وجود ندارد
427
00:36:57,198 --> 00:36:59,237
همينه
428
00:36:59,450 --> 00:37:03,826
خيله خب . حالا تا هرجا که ميتونين
دنبالم بياين
429
00:37:04,037 --> 00:37:05,945
ممنون
430
00:37:06,164 --> 00:37:08,571
آره
431
00:37:08,791 --> 00:37:13,582
d I don't know about tomorrow
432
00:37:13,795 --> 00:37:17,708
d It may bring me poverty d
433
00:37:31,602 --> 00:37:35,930
صبح بخير ، دوست من
صبح بخير -
434
00:37:36,148 --> 00:37:41,105
تا حالا اينجا شاه ماهي گرفتي ؟
بعضي وقتا يه چندتايي ميگيرم -
435
00:37:41,319 --> 00:37:44,485
بيشتر گربه ماهي ميگيرم
ميبينم -
436
00:37:47,032 --> 00:37:50,614
ايرادي نداره اينجا پيشت بشينم ؟
437
00:37:50,827 --> 00:37:53,198
اوه ، نه ، بفرما
438
00:37:55,414 --> 00:37:57,453
... ميبيني
439
00:37:58,750 --> 00:38:01,121
من توي يه سفرم
440
00:38:01,336 --> 00:38:05,582
شيطان ... شيطان يه شکاف بزرگ
441
00:38:06,590 --> 00:38:08,914
بين منو خونوادم درست کرده ، ميبيني ؟
442
00:38:10,093 --> 00:38:12,583
درسته ... بهت ميگم
443
00:38:15,973 --> 00:38:21,346
تو بچه داري ؟
بله آقا ، به اضافه 8 تا نوه -
444
00:38:23,313 --> 00:38:25,519
فکر کنم بتوني بفهمي
445
00:38:25,731 --> 00:38:30,890
منظورم از دست دادن همه چيزه
446
00:38:32,612 --> 00:38:39,230
اين اتفاق هنوز براي من نيوفتاده ، آقا
ولي ميتونه پيش بياد
447
00:38:53,755 --> 00:38:55,794
آره
448
00:39:01,595 --> 00:39:07,217
به نظرت اشکالي نداره يکي دو روز
اين اطراف باشم و استراحت کنم
449
00:39:07,433 --> 00:39:10,931
تا ببينم خدا بعدش چي ميخواد ؟
450
00:39:11,145 --> 00:39:15,307
نظرت چيه ؟
جايي نداري بري ؟ -
451
00:39:15,524 --> 00:39:20,648
هنوز نه ، ولي خداوند با منه و منو راهنمايي ميکنه
و باهام حرف ميزنه ، اون هستش
452
00:39:24,907 --> 00:39:28,489
مثه يه واعظ حرف ميزني
خب ، آره -
453
00:39:28,701 --> 00:39:34,868
من خدمتگذار خداوند هستم ، از وقتي 12 سالم
بود با اون صحبت ميکنم
454
00:39:35,082 --> 00:39:42,044
من يه چادر اون پشت دارم
بعضي وقتا نوه هام اونجا بازي ميکنن
455
00:39:42,255 --> 00:39:47,082
ميتوني ازش استفاده کني ؟
من توي هر چادري ، هر زمان و مکاني که باشه ميخوابم -
456
00:39:47,301 --> 00:39:53,338
ازت ممنونم . اين يه قصر روي تپه اس
خدا حفظت کنه -
457
00:40:01,521 --> 00:40:08,056
پدر ما که در بهشت هستي ، از تو به خاطر
اين غذا و چيزهايي که به ما دادي متشکريم . آمين
458
00:40:13,573 --> 00:40:16,906
d It might bring me poverty...
459
00:40:21,997 --> 00:40:26,574
d... It may be filled with flame or flood... d
460
00:41:04,491 --> 00:41:10,195
احساس ميکنم دوباره دارن
مسيح رو به صليب ميکشن
461
00:41:10,413 --> 00:41:13,199
بي ديني يه ظلمه شيطانيه
462
00:41:13,415 --> 00:41:17,115
ما همچنان به دنبال رستگاري
از همچين شرارتي هستيم
463
00:41:17,335 --> 00:41:21,166
ميدونم هرگز منو لمس نخواهد کرد
و ايمان من ضعيف نخواهد شد
464
00:41:21,380 --> 00:41:24,048
هرگز ، تا روزي که بميرم
465
00:41:26,718 --> 00:41:29,386
خدايا ، تو خودت ميدوني
466
00:41:29,596 --> 00:41:35,514
روزي اگر کسي صليب را باطل و انکار کند
شرارت حکمفرما خواهد شد
467
00:41:43,232 --> 00:41:46,185
صبح بخير ، دوست من
صبح بخير -
468
00:41:46,402 --> 00:41:50,315
مقداري صبحانه روي ميز برات گذاشتم
نه آقا -
469
00:41:50,530 --> 00:41:54,064
بايد هر چه زودتر آماده رفتن بشم
اما ازت ممنونم
470
00:41:54,283 --> 00:41:57,366
من بعد از ظهر برميگردم
ميخواي يکم شام برات بيارم ؟
471
00:41:57,578 --> 00:41:59,404
نه آقا
472
00:42:04,083 --> 00:42:06,787
از گناهانم احساس سرافکندگي ميکنم
473
00:42:07,002 --> 00:42:09,919
حتي در اين زمان که مشغول دعا کردن هستم
474
00:42:10,130 --> 00:42:15,633
تقاضا ميکنم که مرا به عنوان خدمتگذار
در اين عبادتگاه مقدس بپذيريد
475
00:42:15,843 --> 00:42:20,967
و از شما استدعا دارم به اين
غم و رنجي که دارم پايان بدهيد
476
00:42:21,181 --> 00:42:24,347
رنجي که به اين قلب شکسته ام گره خورده
477
00:42:24,559 --> 00:42:27,761
من با تمام وجودم عبادت ميکنم
478
00:42:27,978 --> 00:42:31,180
تا بوسيله مقام بلند مرتبه شما و قدرت مقدس خداوند
479
00:42:31,398 --> 00:42:34,232
تمام گناهان ما بخشيده شود
480
00:42:34,442 --> 00:42:37,276
و اجازه بدهيد خدمتگذارتان باشم
481
00:42:37,487 --> 00:42:41,780
به نام خداوند و عيسي مسيح ، آمين
482
00:42:41,990 --> 00:42:43,946
آمين
483
00:42:49,372 --> 00:42:53,321
عيسي مسيح . عيسي مسيح
484
00:42:53,542 --> 00:42:56,412
من هميشه صدات ميزدم عيسي مسيح
تو هم بهم ميگفتي ساني
485
00:42:56,628 --> 00:42:58,703
حالا اين قلب شکسته ام رو شفا بده
486
00:42:58,921 --> 00:43:01,791
نذار اون بچه ها رو پيش خودش نگه داره
487
00:43:02,007 --> 00:43:06,632
تو بايد براي اون بچه ها مبارزه کني ، ساني
مامان -
488
00:43:09,347 --> 00:43:12,513
ساني ، نميخوام بيشتر از اين باهات دعا بخونم
489
00:43:12,725 --> 00:43:19,011
ساني ، من واقعا و صادقانه ميگم براي اين
اتفاقي که افتاد متاسفم ، جدا متاسفم
490
00:43:19,230 --> 00:43:21,934
فقط ميخوام برم ، همش همينه
491
00:43:35,869 --> 00:43:40,577
با فروتني بسيار ازت خواهش ميکنم
... که مرا به عنوان
492
00:43:40,790 --> 00:43:45,036
يک روحاني و واعظ و فرستاده
عيسي مسيح از ناصره ، قبول کني
493
00:43:45,252 --> 00:43:47,291
با توفيقي که به من ميبخشي
494
00:43:47,504 --> 00:43:52,793
من مايلم به عنوان فرستاده خدا
غسل تعميد داده بشم
495
00:43:53,009 --> 00:43:55,677
بنابراين ، بدون شاهد
496
00:43:55,886 --> 00:44:00,760
خودمو غسل تعميد ميدهم
به نام پدر
497
00:44:00,974 --> 00:44:03,298
و پسر
498
00:44:03,518 --> 00:44:05,474
و روح القدس
499
00:44:07,354 --> 00:44:09,809
سوگند به خداوندي که بنده او هستم
500
00:44:11,149 --> 00:44:14,268
و به نام عيسي مسيح
501
00:44:22,159 --> 00:44:27,318
من يه پسر عموي کشيش دارم که بازنشسته شده
اون يه روز در سال رو روزه ميگيره
502
00:44:27,538 --> 00:44:32,115
ميفهمم . اون مرد خوبيه
اون کجا اقامت داره ؟
503
00:44:32,334 --> 00:44:36,331
يه جايي به اسم بايو بوته
504
00:44:36,546 --> 00:44:39,961
کجاست ؟ تگزاس ؟
توي لوئيزياناست -
505
00:44:40,174 --> 00:44:44,301
جنوب اينجا . چند ساعتي فاصله داره
اسمش چيه ؟ شايد شنيده باشم -
506
00:44:44,511 --> 00:44:50,844
اسمش چارلز بلک ول
چارلز بلک ول ؟ هيچوقت نشنيدم -
507
00:44:51,058 --> 00:44:54,971
موعظه گراي زيادي رو ميشناسم
اما چارلز بلک ول رو نميشناسم
508
00:44:55,187 --> 00:44:58,685
خدا خيرت بده . تو مرد خوبي هستي
509
00:45:03,110 --> 00:45:07,818
متشکرم خدا . من فرستاده تو هستم
از حالا تا آخر ابديت
510
00:45:08,031 --> 00:45:13,783
از وقتي که من 12 سالم بود با تو هستم
511
00:45:13,994 --> 00:45:18,287
البته بعضي وقتا حرکت زيگ زاگي داشتم
بيشتر زاگ بعدش زيگ
512
00:45:18,498 --> 00:45:24,452
ولي الان درست در يک خط مستقيم با تو هستم
براي هميشه . من حالا فرستاده تو هستم
513
00:45:24,670 --> 00:45:29,544
به نام عيسي مسيح
ديگه نبايد اينجا برگردي
514
00:45:29,758 --> 00:45:34,218
مسيح مرا حفظ خواهد کرد . اينو 21 بار بگو
مسيح مرا حفظ خواهد کرد -
515
00:45:34,428 --> 00:45:38,638
هي ، وايسا . 21 بار
برنگرد اونجا
516
00:45:38,849 --> 00:45:41,884
هي . تو نيروي روح القدوس رو داري
517
00:45:42,101 --> 00:45:46,678
d I'm a soldier in the army of the Lord
518
00:45:46,897 --> 00:45:51,522
d I'm a soldier in the army
519
00:45:51,735 --> 00:45:55,862
d I'm a soldier in the army of the Lord
520
00:45:56,072 --> 00:46:00,116
d I'm a soldier in the army
521
00:46:00,325 --> 00:46:04,618
d I believe I'll die
d In the army of the Lord
522
00:46:04,829 --> 00:46:10,070
d I believe I'll die
d In the army of the Lord
523
00:46:10,292 --> 00:46:13,209
d Hallelujahl Hallelujahl d
524
00:46:18,507 --> 00:46:20,546
Glory! Glory!
525
00:46:31,518 --> 00:46:36,345
شما روش خودتون رو دارين ، منم روش خودمو
ولي ما موفق ميشيم ، نميشيم ؟
526
00:46:45,322 --> 00:46:47,065
آره
527
00:46:47,824 --> 00:46:49,899
بايو بوته
528
00:46:55,163 --> 00:46:58,282
حالت چطوره ؟
خيلي خوبم -
529
00:46:58,499 --> 00:47:01,582
خدا ، من مال توئم
530
00:47:10,051 --> 00:47:12,173
تو کدوم راه ميري ؟
531
00:47:12,386 --> 00:47:15,137
مرا رهبري کن . دنبالت ميام
532
00:47:15,347 --> 00:47:19,640
هر قدمي که برداري . آره خدا
533
00:47:21,727 --> 00:47:24,478
آمين . مرا رهبري کن
534
00:47:24,688 --> 00:47:26,846
بله خدا
535
00:47:31,236 --> 00:47:35,696
ببخشيد
اين دور و ورا هتل يا متلي هست ؟
536
00:47:35,906 --> 00:47:38,692
جاي خواب و صبحانه يا يه همچين چيزي ؟
537
00:47:38,909 --> 00:47:44,910
اونجا يه متل و رستوران به اسم سيب سرخ هست
فکر نکنم ديگه بيشتر از اين باشه
538
00:47:50,502 --> 00:47:52,909
مشکلش چيه ؟
539
00:47:54,297 --> 00:47:59,456
خب ، من تنظيمش کردم
ديگه چي ؟ -
540
00:47:59,676 --> 00:48:02,593
خب من همه قطعاتشو نصب و تنظيم کردم
541
00:48:02,804 --> 00:48:06,006
اما بازم يه چيزيش هست
پيچ گوشتي -
542
00:48:06,224 --> 00:48:10,351
احتمالا يه مشکلي توي قسمت پايينش باشه
بذار ببينم
543
00:48:10,561 --> 00:48:14,344
اين قسمتش درست نصب نشده . ميبيني
544
00:48:14,564 --> 00:48:17,315
اين سيم رو ميبيني ؟ ميدوني براي چيه ؟
کدوم ؟ -
545
00:48:17,525 --> 00:48:23,644
اين سيم خراب شده . بايد تعويضش کني
بعدش مشکلش حل ميشه
546
00:48:23,863 --> 00:48:27,907
آره . درست اونجا
ممنون ازت -
547
00:48:28,117 --> 00:48:32,825
فهميدم درست اونجاست . ممنونم ازت
548
00:48:33,038 --> 00:48:35,493
قابلي نداشت
549
00:48:35,707 --> 00:48:39,538
چطور داره پيش ميره ، سم ؟
مشکلش حل شد ؟
550
00:48:39,752 --> 00:48:46,085
خب ، دلکو يه مشکل کوچيک داره
الان ما ميخوايم بريم درستش کنيم
551
00:48:46,299 --> 00:48:51,292
عالي شد . ظاهرا ما يه تعميرکار جديد
پيدا کرديم . نظرت چيه ؟
552
00:48:51,512 --> 00:48:54,429
اگه شما بخواين من آماده ام
جدي ؟ -
553
00:48:54,640 --> 00:49:00,013
اگه شما بخواين . قطعات رو بهم بدين اونوقت
هر ماشيني رو که بخواين براتون ميسازم
554
00:49:00,228 --> 00:49:02,932
اهل کجايي ؟
ببين کجا ايستادم -
555
00:49:03,147 --> 00:49:07,440
اهل همونجام
من کمي از هر جايي هستم
556
00:49:07,651 --> 00:49:10,734
مثه زن اولم حرف ميزني
اين اطراف ميچرخي ، آره ؟
557
00:49:10,945 --> 00:49:17,278
آره . من همه جاي اين کشور بودم
به غير از آلاسکا و چندتا کشور خارجي
558
00:49:17,492 --> 00:49:21,192
به اضافه مي سي سي پي
مي سي سي پي -
559
00:49:21,412 --> 00:49:27,366
من بايد با شريکم صحبت کنم . اون بيشتر از من
از ماشين سر در مياره . بعدا بهت خبر ميدم
560
00:49:35,049 --> 00:49:40,255
از شما کسي کشيشي به اسم چارلز بلک ول
رو ميشناسه که اين اطراف زندگي ميکنه ؟
561
00:49:42,222 --> 00:49:45,969
فکر کنم پايين اون خيابون باشه ، آقا
اون خيابون ؟ ممنون -
562
00:49:55,358 --> 00:49:58,607
معذرت ميخوام ، چارلز بلک ول توي همين
خيابون زندگي ميکنه ؟
563
00:49:58,819 --> 00:50:03,444
اون توي بلوک بعدي زندگي ميکنه
همين مسير ؟ ممنونم . لطف کردي -
564
00:50:03,656 --> 00:50:06,324
خونه اي که گلهاي قشنگي داره
565
00:50:49,654 --> 00:50:52,654
بله آقا ؟
شما جناب کشيش چارلز بلک ول هستين ؟ -
566
00:50:52,865 --> 00:50:55,236
بله
من واعظ اي اف هستم -
567
00:50:55,450 --> 00:50:58,236
خداوند منو فرستاده تا در خدمت شما باشم
568
00:50:58,453 --> 00:51:02,865
اگه يه دقيقه بهم وقت بدين
لطف بسيار بزرگي در حقم کردين
569
00:51:03,082 --> 00:51:07,079
بيا داخل
ممنونم آقا . لطف کردين -
570
00:51:12,423 --> 00:51:16,040
خواب ديدم که مردي مثل شما
رو ملاقات ميکنم
571
00:51:16,260 --> 00:51:21,501
خداوند بهم گفت که پيش شما بيام
و وقتي با من صحبت ميکرد ، داشتم گوش ميدادم
572
00:51:21,723 --> 00:51:24,593
بله آقا ، دارم ميبينم
درسته -
573
00:51:24,809 --> 00:51:29,470
ممنون خانم
لازم نيست بلند بشين ، بفرمايين -
574
00:51:33,774 --> 00:51:39,811
در روياي من معلوم شد که من با شما در مورد
شروع يه کار مشترک در کليسا صحبت خواهم کرد
575
00:51:40,030 --> 00:51:44,691
حرف زدن در موردش هيچ ضرري نداره
پس فکر کردم بشه اين موضوع رو مورد بررسي قرار بديم
576
00:51:44,909 --> 00:51:47,482
بهش فکر کنيم ، ميدونين که
577
00:51:47,703 --> 00:51:52,577
بله . خب . جناب واعظ ، من ديگه کشيش نيستم
578
00:51:52,791 --> 00:51:55,661
هنوز با بعضي از مردم تماس دارم
579
00:51:55,877 --> 00:52:00,087
اما بيشتر اونا به کليساهاي ديگه ملحق شدن
580
00:52:00,297 --> 00:52:05,421
متوجه ام . خب ، اگه من
يه تعداد از مردم رو جمع کنم
581
00:52:05,635 --> 00:52:09,252
و اونا مايل باشن که يه عبادتگاه
کوچيک داشته باشن
582
00:52:09,471 --> 00:52:13,598
شما مايليد بياين و در اين انجمن به من کمک کنين ؟
583
00:52:13,808 --> 00:52:16,678
امکانش هست
584
00:52:16,894 --> 00:52:21,638
نميخوام موعظه کنم ولي
من توي شش ماه دوتا حمله قلبي داشتم
585
00:52:21,857 --> 00:52:27,360
ممکنه وقتي بالاي منبر ميرم ارواح به سمتم بيان
و منو ببرن ، خدا رو شکر
586
00:52:27,570 --> 00:52:31,780
و ديگه نميتونم برگردم و ادامه بدم
587
00:52:31,991 --> 00:52:36,070
آمين
بايد به دور از هيجان باشم -
588
00:52:36,286 --> 00:52:40,033
پناه بر خدا
اما برات دعا ميکنم -
589
00:52:41,457 --> 00:52:46,794
اين رو هم در نظر بگيرين که من قصد دارم
در همه جا عبادتگاه هايي دائر کنم
590
00:52:48,338 --> 00:52:53,046
يه چيزيو بهم بگو
چرا بايد بهت اعتماد کنم ؟
591
00:52:53,259 --> 00:52:56,544
خداوند ميدونه که تو چه کاري ميتوني انجام بدي
592
00:52:56,762 --> 00:53:00,509
ما بايد مراقب شيطان باشيم
593
00:53:00,723 --> 00:53:05,016
اگه اون بچه هاي تو رو بدزده
تو ميتوني از اينجا و اونجا بچه هايي بدزدي
594
00:53:05,227 --> 00:53:08,761
مخصوصا اگه اون از جايي که اومدي
دنبالت کرده باشه
595
00:53:08,980 --> 00:53:12,430
گرفتم . درسته
596
00:53:12,650 --> 00:53:17,560
حالا تو ميگي خدا تو رو پيش من فرستاد
و نه پيش کس ديگه اي ؟
597
00:53:18,655 --> 00:53:21,323
بله قربان ، حتم دارم
598
00:53:23,910 --> 00:53:27,657
اگه اون تو رو فرستاده ، ميتونم قبولت کنم
599
00:53:27,871 --> 00:53:33,208
اگه اون اينکارو نکرده باشه ، خواهم فهميد
چون اون راه درست رو بهم نشون داده
600
00:53:33,418 --> 00:53:39,003
اگه کار اون باشه ، من همراه تو خواهم بود
و او ما رو همراهي خواهد کرد ، درسته ؟
601
00:53:39,214 --> 00:53:44,503
به عبارت ديگه اگه خدا تو رو هدايت کرده
منم شامل اين هدايت خواهم شد
602
00:53:46,429 --> 00:53:51,766
شما خيلي بهتر از من هستين
مطمئن باشين ، همينطوره
603
00:53:51,975 --> 00:53:54,133
ميخوام يه چيزي بهت بگم
604
00:53:54,352 --> 00:53:59,807
من مراقب تو هستم و خداوند مراقب هردوي ماست
605
00:54:00,023 --> 00:54:03,972
و ما سه تا مراقب شيطان هستيم ، درسته ؟
606
00:54:16,621 --> 00:54:18,945
هي ، چه خبره ؟
607
00:54:28,339 --> 00:54:32,288
صبح بخير
من کشيش اي اف هستم . اومدم المو رو ببينم
608
00:54:32,509 --> 00:54:35,343
سلام به شما . من توسي هستم
به کي بي بي آر خوش اومدين
609
00:54:35,554 --> 00:54:40,381
اجازه بدين خبرش کنم
تا چند دقيقه پيش روي آنتن بود
610
00:54:40,600 --> 00:54:43,470
ميتونين بشينين
خوبه . ممنون -
611
00:54:43,685 --> 00:54:48,595
ميخوايد براتون قهوه بيارم ؟
نه ، ممنون . کار سختيه درسته ؟ -
612
00:54:48,815 --> 00:54:51,388
درسته ، سخته
613
00:54:51,609 --> 00:54:57,444
اونا مثه برده دارها هستن ، درسته ؟
خب ، نه ، اونا منو سرگرم ميکنن -
614
00:54:57,656 --> 00:55:01,071
اينجا فقط بيش از اندازه ساکت و آرومه
چي شده توسي ؟ -
615
00:55:01,284 --> 00:55:04,154
آقاي اي اف اومدن اينجا تا تو رو ببينن
616
00:55:04,370 --> 00:55:07,703
واعظ - درسته . بفرستش بالا
از پله ها بريد بالا -
617
00:55:07,914 --> 00:55:09,740
بعدا ميبينمت
618
00:55:09,958 --> 00:55:13,207
از ديدنتون خوشحال شدم
منم همينطور -
619
00:55:15,754 --> 00:55:20,545
d Ooh, that's why I need ya
Ooh, that's why I love ya
620
00:55:20,759 --> 00:55:25,918
d Ooo... that's why I need ya
Da da da d
621
00:55:26,722 --> 00:55:30,055
قربان
واعظ . چطورين ؟ -
622
00:55:30,267 --> 00:55:33,137
صبح بخير
يه صندلي بيارين -
623
00:55:33,353 --> 00:55:38,061
چه کاري ميتونم براي واعظ انجام بدم ؟
از کجا ميدوني که من يه واعظم ؟ -
624
00:55:38,273 --> 00:55:42,020
خبرا زود پخش ميشه . چيکار ميتونم براتون بکنم ؟
بهت ميگم -
625
00:55:42,235 --> 00:55:49,363
من سعي دارم يه کليسا براي خدا بسازم و
دوست دارم خبرش رو از راديو پخش کنم
626
00:55:49,575 --> 00:55:54,615
تا حالا برنامه مذهبي و ديني با حضور
موعظه گرها از راديو پخش کردي ؟
627
00:55:54,829 --> 00:55:58,493
ميتوني شرط ببندي که داشتم
چطوري بود ؟ -
628
00:55:58,707 --> 00:56:03,700
من شماره چندتا موعظه گر رو دارم
بعضيا خوبن و بعضيا هم خوب نيستن
629
00:56:03,920 --> 00:56:08,415
چطور ؟
خب بعضياشون خيلي خوبن -
630
00:56:08,632 --> 00:56:12,379
بعضيا هم قبل از اينکه پول منو بدن از اين شهر ميرن
واقعا ؟ -
631
00:56:12,594 --> 00:56:17,967
آره ، براي همين معامله اينجوريه ، پرداخت قبل از دعا
اين چيزيه که به همه ميگم
632
00:56:18,182 --> 00:56:19,925
اخيرا هم ديگه از اين موردها نداشتيم
633
00:56:20,142 --> 00:56:23,806
اين پرداخت قبل از دعا
براي اونايي که ميخوان منو دور بزنن
634
00:56:24,021 --> 00:56:27,471
سرزنشت نميکنم
يه چيز ديگه -
635
00:56:27,690 --> 00:56:33,774
فقط بايد انگليسي صحبت کني
نه زبونهاي ديگه که به اين راديو مربوط نميشه
636
00:56:33,987 --> 00:56:39,276
ميفهمم
خب ، شما چه جور واعظي هستين ؟ -
637
00:56:39,492 --> 00:56:43,536
خب ، من از روي سه گانگي مقدس موعظه ميکنم
638
00:56:43,746 --> 00:56:48,323
عهد قديم و جديد ، جهنم ، رستاخيز
به اين چيزا ميپردازم
639
00:56:48,541 --> 00:56:53,285
ميتونم فريبهاي شيطان عقب افتاده و
چيزاي ديگه رو وعظ کنم
640
00:56:53,504 --> 00:56:55,828
به نظر خوب مياد
641
00:56:56,048 --> 00:57:01,254
اگه ميخواي روي آنتن بري
بايد يه مقدار پول خرج کني
642
00:57:01,469 --> 00:57:03,793
درسته ، اين کار شماست
643
00:57:04,013 --> 00:57:08,590
اينجا متعلق به المو ست
المو ، همه جا متعلق به المو ست . اينطور نيست ؟ -
644
00:57:10,101 --> 00:57:12,389
اون يه چيز خاصه
645
00:57:12,603 --> 00:57:15,971
حدس ميزنم توي هر چيزي دست داره
646
00:57:17,941 --> 00:57:21,558
اون خونه توئه ؟
بله آقا ، خودشه -
647
00:57:21,778 --> 00:57:24,897
شما از کجا درباره ماشينها ميدونين ؟
648
00:57:25,114 --> 00:57:29,360
از برادرم . اون خارج از کاليفرنيا
توي فرزنو ماشين مسابقه اي داشت
649
00:57:29,576 --> 00:57:34,949
هر چيزي که بلدم . اون بهم ياد داد
برادرم رابي ، يه متخصص واقعا ماهر بود
650
00:57:35,164 --> 00:57:39,243
اينجا ماشين مسابقه اي يا چيزي مثه اون نيست
اما تموم چيزي که هست همينه
651
00:57:39,459 --> 00:57:42,909
به نظر ميرسه بتوني خيلي سريع
يه جايي براي خودت دست و پا کني
652
00:57:43,129 --> 00:57:48,039
آره . اوني که اونجاست الان تکون نميخوره
فقط اونجا نشسته
653
00:57:48,259 --> 00:57:52,587
... اينو 350 تا گرفتمش ... ميخوام
به نظر خوب مياد -
654
00:57:52,804 --> 00:57:56,421
ظاهرا ميدوني بايد چيکار کني
ميخوام سعيم رو بکنم -
655
00:57:56,641 --> 00:58:01,302
چهار ساله دارم روش کار ميکنم
به هر حال من واعظ اي اف هستم -
656
00:58:01,520 --> 00:58:04,140
مردم منو اي اف صدا ميزنن
منم سم هستم ، اي اف -
657
00:58:04,356 --> 00:58:08,305
- من قصد ندارم اين بيرون نگهت دارم ، ميخواي بموني ؟
متاسفم ، من اتاقاي زيادي دارم -
658
00:58:08,526 --> 00:58:12,439
نگران هيچي نباش ، فقط خودم هستم
خوش آمدي ، بفرما
659
00:58:12,654 --> 00:58:16,781
... ميخوام بهش رنگ سياه بزنم ، اما
660
00:58:16,991 --> 00:58:18,484
ازش خوشت مياد ؟
661
00:58:18,701 --> 00:58:22,947
خدايا ، من عصباني نيستم
ديگه هيچوقت ازت عصباني نميشم
662
00:58:23,163 --> 00:58:26,910
ميدونم داري منو هدايت و رهبري ميکني
تو منو پيش سم فرستادي
663
00:58:27,125 --> 00:58:32,747
اون پسر خيلي خوبيه . ميدونم که دوستش داري
همونطور که ميدونم منو دوست داري
664
00:58:32,963 --> 00:58:35,334
پس هرجايي که منو هدايت کني
665
00:58:35,549 --> 00:58:37,790
من پيروي خواهم کرد
666
00:58:38,843 --> 00:58:40,835
اوناهاش
667
00:58:41,053 --> 00:58:45,595
من بيش از 27 سال کشيش اينجا بودم
تا وقتي که سلامتيم رو از دست دادم
668
00:58:48,351 --> 00:58:51,019
اونا کجا رفتن ؟ کسايي که پيرو شما بودن ؟
669
00:58:51,229 --> 00:58:54,846
همشون يا پخش شدن يا از اينجا رفتن
670
00:58:56,483 --> 00:59:01,310
نميدونم ازش خوشت مياد يا نه
ظاهر و باطن همينه
671
00:59:01,529 --> 00:59:03,355
ميخوامش
672
00:59:03,572 --> 00:59:06,323
اگه قرار باشه براي اين با 10 تا مرد هم
مبارزه کنم ، اينکارو ميکنم
673
00:59:06,533 --> 00:59:08,359
خدايا شکرت
674
00:59:08,577 --> 00:59:13,238
بذار يه چيزيو بهت بگم . صبر کن
675
00:59:13,456 --> 00:59:15,863
بذار ببينم اينجا چي احتياج داره
676
00:59:17,084 --> 00:59:19,206
درسته ، همينه
677
00:59:19,419 --> 00:59:21,956
زمان رستاخيزه
678
00:59:22,172 --> 00:59:26,334
من 29 ، 30 گالن رنگ سفيد لازم دارم
679
00:59:26,550 --> 00:59:29,005
پنج گالن از رنگاي ديگه هم براي تزئينات
680
00:59:29,219 --> 00:59:32,587
سيمان و شيشه و شن و ماسه هم لازم دارم
681
00:59:32,806 --> 00:59:36,553
و مقداري مصالح براي ترميم سقف
682
00:59:36,767 --> 00:59:38,759
سخته ولي ما از پسش بر ميايم
683
00:59:38,977 --> 00:59:41,514
ميتونم انجامش بدم ، آره
684
00:59:41,730 --> 00:59:46,521
اينارو با اولين و دومين چک حقوقم پرداخت ميکنم
اگه هم لازم شد با سومي
685
00:59:46,734 --> 00:59:51,810
اينجا اجاره اي نيست چون مال منه
خب ، خدا خيرت بده -
686
00:59:52,030 --> 00:59:54,900
اينجا فقط يه مقدار ماليات عقب افتاده داره
فقط همين
687
00:59:55,116 --> 01:00:00,240
جدي ؟ خب من ميتونم يه کار ديگه هم داشته باشم
688
01:00:00,454 --> 01:00:05,993
ميتونم اين کليسا رو توي خواب آماده کنم
تو از هر کس ديگه اي که ديدم سريعتر حرکت ميکني -
689
01:00:06,209 --> 01:00:11,582
وقتي جوون بودم به همه ميگفتم که مدرسه رو ترک ميکنم
چون از يه جا نشستن خوشم نمياد
690
01:00:11,797 --> 01:00:13,836
همينطور هم شد ، آره
691
01:00:15,383 --> 01:00:17,920
خب ، اينجا چي داريم
692
01:00:18,136 --> 01:00:20,128
بذار بريم ببينيم
693
01:00:20,346 --> 01:00:23,796
پايه اينجا که خوبه . آره
694
01:00:24,016 --> 01:00:26,969
داخل ... قفلش که نکردي
695
01:00:28,561 --> 01:00:31,098
وايسا بببينم
696
01:00:32,773 --> 01:00:36,390
ميتونم اينجا فرياد بزنم
697
01:00:36,610 --> 01:00:42,279
اين فرياد کليساست . من ميخوام براي
روح القدس فرياد بزنم
698
01:00:42,490 --> 01:00:46,985
خب ، مطمئنم ميتونم درستش کنم
شما هم مطمئن باشين
699
01:00:47,202 --> 01:00:50,700
نظرم مثبته
خودم درستش ميکنم -
700
01:00:50,913 --> 01:00:54,779
خدا خيرت بده . تو مرد خوبي هستي
خدايا شکرت
701
01:00:55,000 --> 01:00:58,285
پروردگارا سپاس . سپاس
702
01:00:58,503 --> 01:00:59,913
خدايا شکرت
703
01:01:01,506 --> 01:01:04,292
خدا خيرتون بده و روز خوبي داشته باشين
704
01:01:07,636 --> 01:01:10,921
بستني قيفي داري ؟
ما بستني قيفي نداريم -
705
01:01:11,139 --> 01:01:15,349
پايين خيابون بستني قيفي دارن . صبر کن
بفرما
706
01:01:15,559 --> 01:01:17,847
اين آبنبات براي تو
707
01:01:19,104 --> 01:01:21,310
بستني قيفي
708
01:02:05,894 --> 01:02:07,886
سلام آميگو ، رفيق من ، جو
709
01:02:08,104 --> 01:02:11,768
ساني . اوضاع چطوره ؟
خوبه -
710
01:02:11,982 --> 01:02:15,397
خب ؟
هوراس زياد خوب نيست -
711
01:02:15,610 --> 01:02:20,484
ميخواين از اون بر عليه من استفاده کنين ؟
به هيچ وجه . من کار خودمو انجام ميدم -
712
01:02:20,698 --> 01:02:27,066
من ميخوام هميشه خوب باشي چون دوستت دارم
اون هنوز توي کماست ؟ -
713
01:02:27,287 --> 01:02:32,576
تمام کليسا داره 24 ساعته براش دعا ميکنه
714
01:02:32,791 --> 01:02:36,657
پليس چيزي پرسيد ؟
شايد نبايد باهات تماس ميگرفتم
715
01:02:36,878 --> 01:02:40,376
احتمالا اونا يه مدتي منو سوال پيچ کنن
716
01:02:40,590 --> 01:02:45,215
بهشون ميگم نميدونم تو کجايي
که همينطور هم هست
717
01:02:45,427 --> 01:02:49,637
جو ، چطور ميتونم با مادرم تماس بگيرم ؟
718
01:02:49,848 --> 01:02:53,548
چند دفعه سعي کردم ولي جواب نداد
719
01:02:53,768 --> 01:02:59,057
ميخواستم بهت بگم
مادرت توي بيمارستانه
720
01:02:59,272 --> 01:03:04,146
نميدونستم چطوري باهات تماس بگيرم
مشکلش چيه ، جو ؟ -
721
01:03:04,360 --> 01:03:08,772
نميدونم ، ساني
فکر کنم کليه هاش مشکل دارن
722
01:03:08,989 --> 01:03:13,116
شماره تلفنش چنده ؟
توي کدوم بيمارستانه ؟
723
01:03:13,326 --> 01:03:16,990
من نميتونم شمارشو بهت بدم
تو نبايد تماس بگيري
724
01:03:17,204 --> 01:03:20,572
اونا مراقبن ، پليسا همه جا هستن
725
01:03:20,791 --> 01:03:26,080
خيله خب . ميتوني به خاطر من بري اونو ببيني ، جو ؟
من هر روز به ديدنش ميرم -
726
01:03:26,295 --> 01:03:29,912
و همينطور هم ادامه ميدم
خيله خب -
727
01:03:30,132 --> 01:03:32,800
من بايد برم . دوستت دارم ، پسرم
728
01:03:33,009 --> 01:03:35,629
هنوز پشت خطي ؟
آره ، هستم -
729
01:03:35,845 --> 01:03:37,338
خدا خيرت بده
730
01:03:41,058 --> 01:03:45,434
خدايا اونو بهم برميگردني ، درسته ؟
اونو بهم برگردون
731
01:03:45,645 --> 01:03:48,680
منو ببخش ، مامان
732
01:04:00,824 --> 01:04:04,655
کشيش بلک ول ، من ميخوام يه يتيمخونه
داير کنم . نظرت چيه ؟
733
01:04:04,870 --> 01:04:10,539
يه چيزه زمانبره ، واعظ
ميدونم ، شايد يه يکسالي طول بکشه -
734
01:04:10,750 --> 01:04:12,991
دوست دارم براي يتيم ها يه کاري کنم
735
01:04:13,210 --> 01:04:18,832
وقتي که شيطان شما رو از بچه هاتون ميدزده
دوست دارين به بچه هاي ديگه کمک کنين
736
01:04:19,048 --> 01:04:23,460
اينکار تمام پول و وقت ما رو ميگيره
737
01:04:23,677 --> 01:04:28,005
ما ميتونيم از طريق راديو کمي ميل و اشتياق
ايجاد کنيم . المو مارو وصل ميکنه
738
01:04:28,223 --> 01:04:31,306
تازه يه روزنامه هم داريم ، درسته ؟
درسته -
739
01:04:31,517 --> 01:04:36,641
فوق العاده . فوق العاده . همه چيزو درباره اونا بخونين
مردان روح القدس اينجا هستن
740
01:04:36,855 --> 01:04:40,021
مردان مسيح اينجا هستن . بله درسته
741
01:04:40,233 --> 01:04:43,150
خداوند منو فرستاد ، يه چيزهايي هم بهم گفت
742
01:04:43,361 --> 01:04:46,776
شما چي فکر ميکنين ، بچه ها ؟
خداوند منو فرستاد -
743
01:04:46,989 --> 01:04:48,981
چيزهايي هم بهم گفت
744
01:04:50,825 --> 01:04:54,323
اون قلم مو رو تکون بده ، سم
دارم تکون ميدم -
745
01:04:54,537 --> 01:04:58,071
ميخوام يه چيزي بهت بگم ، ما شامو روي زمين
ميخوريم . ميخوايم سافت بال بازي کنيم
746
01:04:58,290 --> 01:05:02,666
من يه توپ متوسط رو پرتاب ميکنم
ميتونيم با متوديست ها بازي کنيم و بليط هم بفروشيم
747
01:05:02,877 --> 01:05:07,668
يه تبليغي هم ميشه براي ما
اينقدر تند نرو -
748
01:05:07,881 --> 01:05:13,122
ما به جامعه نشون خواهيم داد که خداوند اينجاست
749
01:05:13,344 --> 01:05:16,261
خدايا شکر
نميتونين اونو دور کنين -
750
01:05:16,472 --> 01:05:17,800
خدايا
751
01:05:18,015 --> 01:05:24,052
من ميخوام با موعظه کردن به جنگ برم
من دارم لباس جنگ ميپوشم
752
01:05:24,270 --> 01:05:29,263
من امروز صبح تبديل به ماشيني شدم که
پر شده از روح مقدس عيسي مسيح
753
01:05:29,483 --> 01:05:33,266
من امروز صبح تبديل به ماشيني شدم که
پر شده از روح مقدس عيسي مسيح
754
01:05:33,486 --> 01:05:36,819
اگر خدا با ما باشه ، ديگه کي ميتونه عليه ما باشه ؟
755
01:05:37,031 --> 01:05:40,565
خداوند اينجا در اين ايستگاه راديوست
خدا توي جورجيا هم هست
756
01:05:40,784 --> 01:05:46,821
همينطور توي تنسي
حتي پشت در خانه شما
757
01:05:47,040 --> 01:05:51,618
آره ، با وجود اون قدم بر ميدارم
بله درسته ، با اون قدم بر ميدارم
758
01:05:51,836 --> 01:05:57,209
با وجود او در دره مرگ قدم ميدارم و از
شيطان نخواهم ترسيد چون خداوند با من است
759
01:05:57,424 --> 01:06:01,836
چرا دارم اينو ميگم ؟
چون من امروز نيروي روح القدس را دارم
760
01:06:02,053 --> 01:06:06,132
ما با وجود روح القدس ميتوانيم
اتصال کوتاه و ضعيف شيطان را از بين ببريم
761
01:06:06,349 --> 01:06:10,049
نيروي روح القدس مسير انتقال ما به بهشت است
762
01:06:10,269 --> 01:06:13,554
در زمان قديم
موسي از کوه بالا رفت
763
01:06:13,771 --> 01:06:17,815
وقتي که به بالاي کوه رسيد
بالاترين جاي کوه
764
01:06:18,025 --> 01:06:21,310
خداوند به او ده فرمان عطا کرد
765
01:06:21,528 --> 01:06:25,441
نه 11 و 12 و 13 و 14
خداوند به اون 10 فرمان داد
766
01:06:25,657 --> 01:06:30,484
و يازدهمين فرمان
همانطور که ميدونين وجود ندارد
767
01:06:37,041 --> 01:06:39,661
خدا رو شکر . چطور بود ؟
768
01:06:39,877 --> 01:06:45,036
براي من خيلي جذاب بود
هيچوقت همچين چيزي مثه اونو نشنيده بودم
769
01:06:45,257 --> 01:06:49,633
هيچوقت نشنيده بودي ؟ خدا خيرت بده
واعظ هاي ديگه رو شنيده بودم ولي اونا فقط حرف ميزنن -
770
01:06:49,844 --> 01:06:54,837
من واقعا شيفته اون شدم
هر وقت که آماده شديم ميتوني به کليساي ما بياي -
771
01:06:55,056 --> 01:06:59,218
اونجا نميبيني کسي دست روي دست گذاشته باشه
اينطور نيست برادر بلک ول ؟
772
01:06:59,435 --> 01:07:01,261
نه خيلي زياد
773
01:07:01,479 --> 01:07:04,514
باورم نميشه اون مرده شور خونه داره کليسا ميشه
من باور ميکنم -
774
01:07:04,731 --> 01:07:07,019
البته ما هم آدمهاي منجمد شده نيستيم
775
01:07:08,735 --> 01:07:14,024
بگذريم ، دوست دارم قبل از اينکه کليسا
آماده بشه شما رو به شام دعوت کنم
776
01:07:14,239 --> 01:07:20,323
البته لازم نيست بترسي
بهت قول ميدم که سر ميز آروم باشم
777
01:07:20,536 --> 01:07:22,991
باشه ؟
خب ، به نظر خوب مياد -
778
01:07:23,205 --> 01:07:26,324
ميبينمتون
خيله خب ، من بايد برگردم سر کار -
779
01:07:26,542 --> 01:07:28,997
ميبينمت
باي باي -
780
01:07:34,340 --> 01:07:39,925
"Listen, everybody, as we talk to you about
the books of the Bible the whole way through. "
781
01:07:40,136 --> 01:07:45,971
"Genesis, Exodus, Leviticus, Numbers,
Deuteronomy, Joshua, Judges, Ruth,
782
01:07:46,183 --> 01:07:48,969
First Samuel, Second Samuel,
783
01:07:49,186 --> 01:07:52,221
First Kings, Second Kings,
784
01:07:52,438 --> 01:07:56,304
Ezra, Nehemiah, Esther,
785
01:07:56,525 --> 01:07:59,359
Job, Psalms,
786
01:07:59,570 --> 01:08:01,692
Proverbs, Ecclesiastes. "
787
01:08:01,905 --> 01:08:08,902
"There's a lot of history, fortune and prophesy
in the Old Testament. "
788
01:08:09,119 --> 01:08:11,823
Revelation!
789
01:08:19,295 --> 01:08:21,750
Revelation! Glory.
790
01:08:39,603 --> 01:08:41,394
چطوره ؟
791
01:08:44,274 --> 01:08:47,357
به نظرت چي سفارش بديم ؟
792
01:08:47,569 --> 01:08:50,984
بذار تا منو رو بخونم
793
01:08:51,197 --> 01:08:54,861
من فهميدم چي بگيرم
چي ؟ -
794
01:08:55,075 --> 01:08:58,739
ميخوام کمي از اين ميگوهاي خليجي داشته باشم
795
01:09:00,329 --> 01:09:02,819
فکر کنم منم کمي از اونو بخوام
796
01:09:03,040 --> 01:09:05,530
مطمئني ؟
آره . همين خوبه -
797
01:09:06,418 --> 01:09:08,125
خوبه
798
01:09:11,506 --> 01:09:14,126
چيه ؟
799
01:09:14,341 --> 01:09:15,965
هيچي
800
01:09:21,723 --> 01:09:25,850
چي باعث شد بياي اينجا ؟
801
01:09:26,060 --> 01:09:31,136
شوهرم توي اين قايق يه پيشنهاد خوب بهم داده بود
802
01:09:31,356 --> 01:09:35,732
شوهرت ؟
پس اين معاشرت هم ديگه تمومه ، درسته ؟
803
01:09:37,486 --> 01:09:40,521
نه . ما تا حدي از هم جدا شديم
804
01:09:40,739 --> 01:09:44,736
خدايا ، اجازه بده اينکار به سود من پيش بره
805
01:09:44,951 --> 01:09:47,904
خوبه . بچه هم داري ؟
806
01:09:48,120 --> 01:09:51,903
دو تا پسر دارم . اونا با مادرم زندگي ميکنن
807
01:09:52,123 --> 01:09:56,914
کجا ؟
بولينگ گرين ، کنتاکي -
808
01:09:57,128 --> 01:10:00,959
تو خيلي سوال ميپرسي
جدي ؟ -
809
01:10:01,173 --> 01:10:03,497
فکر کنم همينطوره . آره
810
01:10:04,008 --> 01:10:07,376
من اونجا انجيل درس ميدادم
811
01:10:07,595 --> 01:10:12,588
آره . وقتي که من يه دختر بودم
اونجا تعداد زيادي واعظ بود
812
01:10:12,807 --> 01:10:17,017
منم ميتونستم يکي از اونا باشم
البته اين براي مدتها پيش بود
813
01:10:20,356 --> 01:10:24,056
تو بچه داري ؟
آره . يه پسر و يه دختر دارم -
814
01:10:24,276 --> 01:10:27,229
خوشگلاي من . اونا رو خوشگلاي من صدا ميزنم
815
01:10:27,445 --> 01:10:30,895
کجا زندگي ميکنن ؟
يه جاي خيلي دور از اينجا -
816
01:10:31,115 --> 01:10:33,819
مثه مال تو . آره
817
01:10:35,368 --> 01:10:38,783
آره . مدت زياديه که بچه هاتو نديدي ؟
818
01:10:38,996 --> 01:10:41,118
آره . همينطوره
819
01:10:41,332 --> 01:10:45,245
... با اينه اونا ديگه بچه نيستن ، اما
820
01:10:46,670 --> 01:10:48,377
درسته ، دلم براشون تنگ شده ...
821
01:10:52,049 --> 01:10:54,622
... پس
822
01:10:56,887 --> 01:11:00,587
نظرت درمورد اين قرارمون چيه ؟
چي فکر ميکني ؟
823
01:11:00,806 --> 01:11:04,423
منظورت چيه ؟
خب ، تا اينجا چطور بودم ؟ -
824
01:11:04,643 --> 01:11:07,678
تو الان نبايد همچين سوالي بپرسي
نپرسم ؟ -
825
01:11:07,896 --> 01:11:14,312
نه . تو بايد تا آخر شب و پايان قرارمون صبر کني
و بذاري من نتيجه گيري کنم
826
01:11:14,526 --> 01:11:16,601
اينطور فکر ميکني ؟
آره -
827
01:11:21,157 --> 01:11:27,028
اگه طور ديگه اي بود باهات بيرون نمي اومدم
828
01:11:35,586 --> 01:11:37,744
ممنون
829
01:11:41,800 --> 01:11:43,958
حالا يه دقيقه صبر کن
830
01:11:46,887 --> 01:11:49,970
خداوند عزيز ، ممنونم براي اين غذايي
که به ما عطا فرمودي
831
01:11:50,182 --> 01:11:54,309
ممنونم از اين معاشرت ميان
يه زن خوب و يه مرد خوب
832
01:11:54,519 --> 01:11:57,768
ممنونيم از تو براي امروز ، به نام عيسي مسيح
آمين
833
01:11:59,356 --> 01:12:00,980
آمين
834
01:12:01,191 --> 01:12:03,313
حالا ميتوني بخوري
835
01:12:15,453 --> 01:12:16,994
... يه چيزي
836
01:12:17,747 --> 01:12:21,494
من يه خوک بزرگم
نه -
837
01:12:21,708 --> 01:12:27,496
وقتي که خيلي جوون بودم ، مادرم
داستان " من دوست دارم يه داستان بگم " رو برام ميخوند
838
01:12:27,714 --> 01:12:32,209
اون مورد علاقه خونواده من هم هست
839
01:12:32,426 --> 01:12:39,008
ميخوام يه داستان بگم "
" ... داستان من درمورد قدرت و جلال
840
01:12:39,223 --> 01:12:40,800
آره
841
01:12:41,016 --> 01:12:45,641
" ميخوام يه داستان بگم ، يه داستان قديمي"
842
01:12:45,854 --> 01:12:51,689
" از عيسي مسيح و عاشقان او "
843
01:12:52,526 --> 01:12:54,434
خيلي خوبه
844
01:12:54,653 --> 01:12:56,063
آره
845
01:12:57,155 --> 01:13:00,190
... خب
چي فکر ميکني ؟ -
846
01:13:00,408 --> 01:13:03,028
ميخواي چيکار کني ؟
847
01:13:03,244 --> 01:13:06,197
بايد درموردش فکر کنم
درسته -
848
01:13:06,413 --> 01:13:09,247
بهت گفتم که ما جدا شديم
آره -
849
01:13:09,457 --> 01:13:14,165
من نميتونم تو رو بيشتر از اين ببينم
اين ديگه تمومه
850
01:13:14,378 --> 01:13:17,046
بهت گفتم ما همديگه رو ميبينيم
851
01:13:17,256 --> 01:13:20,422
ديوونه . اين چند ساعت خيلي خوش گذشت
852
01:13:21,301 --> 01:13:24,503
واقعا اينطور بود ؟
واقعا قشنگ بود . آره. اينطور بود
853
01:13:26,430 --> 01:13:28,671
بيا اينجا . بيا اينجا
854
01:13:32,518 --> 01:13:34,676
بيا
855
01:13:36,564 --> 01:13:38,722
منو بغل کن
856
01:13:38,941 --> 01:13:43,187
حداقل که ميتونم يه آغوش داشته باشم ، نميتونم ؟
857
01:13:43,403 --> 01:13:46,237
البته که ميتوني
858
01:13:48,782 --> 01:13:50,857
يه چيز شيرين
859
01:13:52,202 --> 01:13:54,158
آره . خوبه
860
01:13:58,290 --> 01:14:00,697
من شب خيلي خوبي داشتم
861
01:14:01,543 --> 01:14:04,911
ميخوام دوباره تو رو ببينم ؟
ما همديگه رو خواهيم ديد -
862
01:14:05,129 --> 01:14:06,920
خداحافظ
863
01:14:14,429 --> 01:14:16,504
خداحافظ
864
01:15:03,012 --> 01:15:04,803
الو
865
01:15:09,392 --> 01:15:11,514
کيه ؟
866
01:15:16,899 --> 01:15:18,807
ساني ؟
867
01:15:22,653 --> 01:15:24,941
ساني
868
01:15:36,123 --> 01:15:37,700
ساني
869
01:15:51,428 --> 01:15:56,385
"بايستيد و در کارهاي شگفت انگيز خداوند تفکر کنيد "
870
01:15:57,433 --> 01:15:59,674
ايوب 37: 14
871
01:16:06,065 --> 01:16:08,982
يه کليساي کوچيک قديمي توي جنگل
872
01:16:10,527 --> 01:16:12,186
آره
873
01:16:12,404 --> 01:16:17,361
خدايا ، بذار اين کليسا زندگيشو از سر بگيره
من به درگاهت دعا ميکنم تا بذاري هوراس زندگي کنه
874
01:16:17,575 --> 01:16:20,694
به نام عيسي مسيح بذار اون زندگي کنه
875
01:16:22,704 --> 01:16:29,239
خدايا من نميدونم چقدر از اين ماجرا گذشته
اونا بايد بيان منو بگيرن
876
01:16:29,460 --> 01:16:33,243
در ضمن
ما تونستيم يه کارايي بکنيم، درسته ؟
877
01:16:33,464 --> 01:16:38,421
ما يه کارايي کرديم
و من ميخوام بابتش ازت تشکر کنم
878
01:16:38,635 --> 01:16:40,627
از صميم قلبم
879
01:16:56,525 --> 01:16:58,517
شب بخير ، جسي
880
01:17:00,403 --> 01:17:03,438
دوستت دارم ، هميشه دوستت خواهم داشت
881
01:17:18,210 --> 01:17:20,498
شب بخير ، توسي
882
01:17:25,341 --> 01:17:29,634
اين روزيه که خدا ساخته
بذار ازش لذت ببريم -
883
01:17:29,845 --> 01:17:32,252
براي حمايتت ممنون ، برادر
884
01:17:32,472 --> 01:17:34,511
درحاليکه من دارم باهاتون صحبت ميکنم
885
01:17:34,724 --> 01:17:41,436
واعظ اي اف در اتوبوسي
در بزرگراه قديمي داره به سمت کليساش ميره
886
01:17:41,646 --> 01:17:45,974
معبدي که اون به تازگي بازسازيش کرده
با نام راهي به سمت بهشت
887
01:17:46,192 --> 01:17:51,351
کشيش سي چارلز بلک ول هم با اون همکاري ميکنه
888
01:17:51,571 --> 01:17:55,899
شما نه تنها در دستان امن اون هستين
بلکه در دستان خداوند جاي دارين
889
01:17:56,117 --> 01:18:00,196
در اين روز مراسم عبادت نزديک
رودخانه بائو بوته در لوئيزيانا برگذار ميشه
890
01:18:00,412 --> 01:18:03,697
به ياد داشته باشين براي يکماه
در مراسم يکشنبه
891
01:18:03,915 --> 01:18:08,789
در نقاط تعيين شده ، واعظ اي اف
شما رو سوار اتوبوسش خواهد کرد
892
01:18:09,003 --> 01:18:11,623
نميخوام عجله کنين . وقت زياد داريم
893
01:18:11,839 --> 01:18:16,215
ميخوام توي اتوبوس درست رفتار کنين
ميشنوين ؟
894
01:18:16,426 --> 01:18:20,090
داريم ميريم خدا رو عبادت کنيم . نميخوام مجبور بشم
که با تندي باهاتون رفتار کنم
895
01:18:20,304 --> 01:18:22,011
پس درست رفتار کنين ، باشه
896
01:18:23,390 --> 01:18:26,425
داريم ميريم خدا رو عبادت کنيم
روز خوبي در پيش داريم
897
01:18:26,643 --> 01:18:30,687
شما همچنين يک گل رز کوچيک
از خود واعظ دريافت ميکنين
898
01:18:30,896 --> 01:18:34,181
کساني که نوازندگي بلدن ، لطف کنن
وسايل موسيقيشون رو بيارن . خدا خيرتون بده
899
01:18:34,399 --> 01:18:38,146
صبح بخير . حالتون چطوره ، واعظ ؟
بفرما گل رز -
900
01:18:38,361 --> 01:18:40,934
خدا رو شکر . ممنونم
901
01:18:41,155 --> 01:18:44,274
اسم شما چيه خواهر ؟
خواهر جانسون -
902
01:18:44,491 --> 01:18:48,155
صبح بخير خواهر جانسون
خدا خيرت بده برادر ، حال شما چطوره ؟ -
903
01:18:48,370 --> 01:18:50,445
شما بچه ها آماده اين بريد کليسا ؟
بله قربان -
904
01:18:50,663 --> 01:18:54,873
اونا براي رفتن به کليسا آماده ان
اونا از صبح زود آماده شده بودن
905
01:18:55,584 --> 01:18:59,450
بله آقا . اونا دوقلو هستن . دوتا دردسر
و دوتا برکت
906
01:18:59,671 --> 01:19:01,829
صبر کنين
907
01:19:02,048 --> 01:19:06,839
به خاطر عيسي مسيح وايسين
ممنون . خدا رو شکر . متشکرم
908
01:19:07,052 --> 01:19:10,005
وايسين . من اينجام
بيا ، ما براي تو ايستاديم -
909
01:19:10,221 --> 01:19:11,928
ممنونم
910
01:19:12,140 --> 01:19:17,809
اينم يه گل رز کوچيک براي شما
ممنونم ، خدا خيرتون بده . سلام برادر بلک ول -
911
01:19:18,020 --> 01:19:22,432
اينجا چيکار ميکني ؟
مثه شما ، دارم ميرم کليسا -
912
01:19:50,380 --> 01:19:54,542
سلام خانم ، حالتون چطوره ؟ به کليساي
راهي به بهشت خوش اومدين . بفرمايين داخل
913
01:19:56,552 --> 01:19:58,674
خدا رو شکر . ممنونم
914
01:19:59,430 --> 01:20:02,300
سمي ، حالت چوره ؟
خيلي خوبم -
915
01:20:02,516 --> 01:20:06,892
يالا پسرا ، زود پياده بشين
بريد پيش مادربزرگتون
916
01:20:07,103 --> 01:20:11,052
بفرمايين داخل
ممنونم خدا . ممنونم واعظ -
917
01:20:11,273 --> 01:20:14,190
داخل يه جا براتون در نظر گرفتم
خدا رو شکر -
918
01:20:14,401 --> 01:20:18,563
به کليساي راهي به بهشت خوش اومدين
خدا رو شکر -
919
01:20:18,780 --> 01:20:21,270
واقعا لذت بخشه
920
01:20:27,370 --> 01:20:29,611
ميدونم داري به چي فکر ميکني
921
01:20:29,831 --> 01:20:35,204
وقتي که توي راديو بودي
اکثر سفيد پوستا فکر ميکردن که تو سياهي
922
01:20:35,419 --> 01:20:40,922
اکثر سياه پوستا ميدونستن که تو سياه نيستي
اما از سبک موعظه ات خوششون اومده بود
923
01:20:41,132 --> 01:20:46,125
ميبيني چي گيرمون اومد
چيزي که گيرمون اومده رو خدا فرستاده -
924
01:20:46,345 --> 01:20:49,215
کاملا درسته
يه دقيقه ديگه ميبينمت -
925
01:20:49,431 --> 01:20:50,972
آره
926
01:20:55,352 --> 01:20:59,562
کسي که خدا او را فرستاده است "
" بيان کننده سخنان خداوند است
927
01:20:59,773 --> 01:21:02,690
جان . 3: 34
928
01:21:13,659 --> 01:21:16,992
ما امروز صبح ميخوايم کليسا داشته باشيم
بله . درسته -
929
01:21:17,204 --> 01:21:21,948
بذارين همه بشنون ، بگيد
ما امروز صبح ميخوايم کليسا داشته باشيم
930
01:21:22,167 --> 01:21:26,543
ما امروز صبح ميخوايم کليسا داشته باشيم
931
01:21:26,754 --> 01:21:28,627
آره ، خدا
932
01:21:28,839 --> 01:21:33,001
بياييد دستانمان را به هم بزنيم و
به عيسي مسيح در کليسايمان خوش آمد بگوييم
933
01:21:33,218 --> 01:21:35,174
اين خانه اوست
934
01:21:35,386 --> 01:21:37,129
اين خانه اوست
935
01:21:37,346 --> 01:21:41,508
اگر اين خانه او نيست
بهتر است برويم و اينجا را تعطيل کنيم
936
01:21:41,725 --> 01:21:46,801
بهتره هميشه آمادگي عبادت خداوند
در خانه عبادتمان ( کليسا ) را داشته باشيم
937
01:21:47,021 --> 01:21:51,598
چون اين خانه اوست و ستايش مخصوص خداست
آمين -
938
01:21:52,526 --> 01:21:56,439
من نميخواهم هيچ هديه اي دريافت کنم
اون براي هفته بعد خواهد بود
939
01:21:56,654 --> 01:21:59,405
من امروز قصد جمع آوري هداياي شما رو ندارم
( جمع آوري نذورات مرد در ظرف مخصوص کليسا )
940
01:21:59,615 --> 01:22:04,691
اما زمان جمع آوري ، از هر 10 دلاري که داريد
يکي رو براي کليسا به من بدهيد
941
01:22:04,911 --> 01:22:08,279
از هر 10 سيب زميني يکي رو بدين
از هر 10 خوک ، يکي
942
01:22:08,498 --> 01:22:10,573
ده درصد از هر چيزي
943
01:22:10,791 --> 01:22:15,333
اين کاريه که ميخواهم بکنم
انجيل هايتان را باز کنين . شما با خودتون انجيل آوردين ؟
944
01:22:15,545 --> 01:22:19,957
قسمت 150 سرود مذهبي
آخرين سرود مذهبي اونجاست
945
01:22:20,174 --> 01:22:24,751
قصد داريم او را ستايش کنيم
سرود 150 ميگويد خدا را ستايش کنيد
946
01:22:24,970 --> 01:22:28,801
خدا را در عبادتگاه او ستايش کنيد"
" خدا را در آسمان قدرت او ستايش کنيد
947
01:22:29,015 --> 01:22:33,012
خد را ستايش کنيد
براي قدرت بيکران او
948
01:22:33,227 --> 01:22:37,306
براي بزرگي و عظمت او
949
01:22:37,522 --> 01:22:40,392
او را با صداي شيپور ستايش کنيد
950
01:22:40,608 --> 01:22:44,023
امروز اينجا شيپور داريم ؟
کسي شيپور داره ؟
951
01:22:44,236 --> 01:22:46,192
آمين
952
01:22:54,495 --> 01:22:56,701
ما يه شيپور داريم
953
01:22:56,914 --> 01:22:59,784
ممنون آقا ، اين عاليه
954
01:23:01,376 --> 01:23:06,500
او را با ساز چنگ ستايش کنيد
فکر نميکنم کسي اينجا چنگ داشته باشه
955
01:23:06,714 --> 01:23:09,382
او را با دايره زنگي ستايش کنيد
956
01:23:09,591 --> 01:23:13,670
خدايا
فکر کنم شما به اون ميگين دايره زنگي -
957
01:23:14,220 --> 01:23:15,963
من دوستش دارم ، عاليه
958
01:23:16,180 --> 01:23:20,508
او را با سازهاي سيمي و ارگ ها ستايش کنيد
ما نوازنده ارگ نداريم
959
01:23:20,725 --> 01:23:24,674
ما ساز سيمي داريم ؟
يالا پسرا -
960
01:23:27,273 --> 01:23:29,312
ستايش کنين ، برادرا
961
01:23:35,780 --> 01:23:38,733
ستايش کنين
962
01:23:39,533 --> 01:23:42,901
بوسيله گفتار کودکان
آمين -
963
01:23:43,703 --> 01:23:45,861
بله ، خدا
964
01:23:46,080 --> 01:23:48,321
ستايش ، مخصوص خداست
965
01:23:52,377 --> 01:23:55,626
بسيار خب . کافيه . ممنونم
966
01:23:55,839 --> 01:23:57,332
ديگه کافيه
967
01:23:58,716 --> 01:24:04,385
همديگه رو بغل کنيد و بگيد : من تو رو دوست دارم
و خدا هم امروز تو رو دوست داره
968
01:24:04,596 --> 01:24:09,589
ديگه غريبه نيستين . ما همه اينجا در خانه
عيسي مسيح هستيم . کسي نميخواد شما رو گاز بگيره
969
01:24:09,809 --> 01:24:11,967
من شما رو دوست دارم و خدا هم شما رو دوست داره
970
01:24:12,186 --> 01:24:15,305
دوستت دارم ، مامان بزرگ
دوستت دارم ، خواهر -
971
01:24:16,314 --> 01:24:19,812
دوستت دارم و خدا هم تو رو دوست داره
خدا هم تو رو دوست داره ، عزيزم -
972
01:24:25,614 --> 01:24:28,282
بياييد دستاي همديگه رو بگيريم
973
01:24:29,450 --> 01:24:34,443
يه دايره کوچيک درست کنيد
ما کوچک هستيم ولي قدرتمان زياد است
974
01:24:34,663 --> 01:24:38,363
بگيد : ما کوچک هستيم ولي قدرتمنديم
ما کوچک هستيم ولي قدرتمنديم -
975
01:24:38,583 --> 01:24:42,911
بله ، خدا
... هر کجا دو يا بيشتر -
976
01:24:43,129 --> 01:24:46,462
خانمها و آقايان ، به راديو کي بي بي آر
در بايو بوته لوئيزيانا خوش اومدين
977
01:24:46,673 --> 01:24:50,504
واعظ اي اف و گروه خوانندگان با شکوهش
قصد دارن براي ما آواز بخونن
978
01:24:50,718 --> 01:24:56,007
من ميخوام پرواز کنم . با هواپيمايي که دارم
ميخوام برم و از زمين بلند بشم
979
01:24:56,223 --> 01:24:59,508
من به جکسون و مي سي سي پي
و شيکاگو يا الينويز نميرم
980
01:24:59,726 --> 01:25:04,387
به پاريس فرانسه هم نميرم
ميخوام برم و توي بهشت بشينم
981
01:25:04,605 --> 01:25:08,518
ميخوام اينو بگم
اي ماه و ستارگان از سر راه من کنار بريد
982
01:25:08,734 --> 01:25:12,944
من در راه رفتن به بهشت هستم
983
01:25:15,948 --> 01:25:19,398
d Some glad morning
When this life is o'er
984
01:25:19,618 --> 01:25:22,867
d I'll fly away
985
01:25:23,079 --> 01:25:26,494
d To a home on God's celestial shore
986
01:25:26,707 --> 01:25:29,873
d I'll fly away
987
01:25:30,085 --> 01:25:37,331
d I'll fly away, oh Glory, I'll fly away
988
01:25:37,550 --> 01:25:40,835
d When I die, Hallelujah bye and bye
989
01:25:41,053 --> 01:25:44,635
d I'll fly away... d
990
01:25:49,852 --> 01:25:52,769
دستت درد نکنه . خدا خيرت بده
991
01:25:54,231 --> 01:25:57,978
خدايا ، اين يه معجزه اس . اين از کجا اومده ؟
992
01:26:10,578 --> 01:26:12,451
جشن شکرگذاري مبارک
993
01:26:16,082 --> 01:26:18,655
ممنونم ، برادرها . خدا خيرتون بده
994
01:26:20,586 --> 01:26:28,710
d There came a thirsty woman
She was drawing from... d
995
01:26:28,927 --> 01:26:33,089
به نام پدر ، پسر و روح القدس
تو را غسل تعميد ميدهم
996
01:26:33,305 --> 01:26:36,222
به نام عيسي مسيح
997
01:26:36,433 --> 01:26:39,635
خدايا شکرت
998
01:26:39,853 --> 01:26:42,557
خدايا شکرت . ممنونم عيسي مسيح
999
01:26:42,772 --> 01:26:45,807
خدايا شکرت . ممنوم خدا . ممنونم عيسي مسيح
1000
01:26:48,235 --> 01:26:52,481
d Then she met the Master...
1001
01:26:52,697 --> 01:26:55,697
I baptise you in the name of the Father...
1002
01:26:55,908 --> 01:27:02,704
d Who told of her great sin...
1003
01:27:07,459 --> 01:27:09,617
متشکرم خدا
1004
01:27:09,836 --> 01:27:11,875
متشکرم خدا
1005
01:27:12,088 --> 01:27:14,044
متشکرم
1006
01:27:22,264 --> 01:27:26,759
d I told Satan, "Get thee behind"
1007
01:27:26,976 --> 01:27:31,601
d Victory today is mine
1008
01:27:31,813 --> 01:27:37,435
d Victory is mine, victory is mine
1009
01:27:37,652 --> 01:27:42,893
d Victory today is mine
1010
01:27:43,115 --> 01:27:49,033
d I told Satan, "Get thee behind"
1011
01:27:49,245 --> 01:27:54,238
d Victory today is mine d
1012
01:28:08,219 --> 01:28:09,843
خدا رو شکر
1013
01:28:11,222 --> 01:28:13,677
درسته
1014
01:28:15,267 --> 01:28:18,350
واقعا خوب بود . بچه ها هم خوب بودن
1015
01:28:20,396 --> 01:28:25,057
من دنبال کسي هستم که بهش ميگن اي اف
شما اين دور و اطراف همچين شخصي دارين ؟
1016
01:28:25,275 --> 01:28:27,563
... خب
1017
01:28:29,445 --> 01:28:33,062
شايد خودم باشم . شايد هم نباشم
حال شما چطوره ؟
1018
01:28:33,282 --> 01:28:38,441
من فقط اومدم ببينم اينجا چه خبره
اون بچه ها دوستان شما هستن ؟
1019
01:28:38,662 --> 01:28:41,911
اونا بچه هاي خدا هستن
و در اين راه قدم برميدارن
1020
01:28:42,123 --> 01:28:44,530
ما در کليساي عيسي مسيح هستيم
و اونا هم قرزندان عيسي مسيح هستن
1021
01:28:44,750 --> 01:28:48,616
اينجوريه ؟
بله آقا . ميتونين کلاهتون رو بردارين ؟ -
1022
01:28:48,837 --> 01:28:53,165
معذرت ميخوام . ميدونم بايد توي خونه خدا
کلاهمو بردارم
1023
01:28:53,382 --> 01:28:55,670
ميتونم کاري برات انجام بدم ؟
1024
01:28:55,885 --> 01:28:59,929
من فقط کنجکاوم بدونم که چرا اونا بهت ميگن اي اف
واقعا نميدونم
1025
01:29:00,138 --> 01:29:04,846
خب اينجا کسي با اين قضيه مشکلي نداره
1026
01:29:05,059 --> 01:29:08,842
اگه تو مشکلي داري بهتره بريم بيرون حلش کنيم
1027
01:29:09,062 --> 01:29:12,347
ميخواي منو موعظه کني ؟
نه نميخوام -
1028
01:29:12,565 --> 01:29:16,147
مشکل تو چيه ؟
من مشکلي ندارم . تو داري -
1029
01:29:16,360 --> 01:29:19,693
فکر نميکنم کار کردن براي خدا اشکال داشته باشه
1030
01:29:19,905 --> 01:29:24,530
اگه ميخواي مثه يه آدم با شخصيت
برگردي به کليساي ما هيچ مسئله اي نداره
1031
01:29:24,742 --> 01:29:26,781
در غير اينصورت بهتره بري خونه
1032
01:29:26,994 --> 01:29:30,444
من با کسي که اسمش اي اف هست
توي هيچ کليسايي نميرم
1033
01:29:30,664 --> 01:29:35,491
نميخوام کنار دست يه مشت کاکا سياه بشينم
فقط از اينجا برو -
1034
01:29:35,710 --> 01:29:38,247
من ميرم و بهتره شما هم بريد ، آقاي اي اف
1035
01:29:38,462 --> 01:29:42,874
بيا بريم اونطرف ، رفيق
بذار ببينيم از چي ساخته شدي
1036
01:29:43,091 --> 01:29:47,882
ميخواي خدا ببينه که بهم اردنگي ميزني ؟
من به خدا احتياجي ندارم -
1037
01:30:13,617 --> 01:30:19,405
باورت ميشه ؟
تا حالا ديده بودي يه واعظ با کسي همچين برخوردي کنه ؟ -
1038
01:30:21,624 --> 01:30:25,834
کلاهتو بردار و از اينجا برو . بزن به چاک
1039
01:30:26,044 --> 01:30:29,708
نميخوام دوباره قيافتو ببينم
من برميگردم -
1040
01:30:29,923 --> 01:30:34,584
باز هم دلت يکم کتک ميخواد ، نه ؟
خواهيم ديد -
1041
01:30:49,356 --> 01:30:54,515
از حمايتتون ممنونم . اين کاري نيست که
مسيحيها انجام ميدن . شما بايد طور ديگه اي رفتار کنين
1042
01:30:55,903 --> 01:31:01,904
اما اگه اينکار رو نکنين ، بعضي ها ميان و کليسا رو
از شما ميگيرن . هيچکس نميتونه بياد و کليساي منو بگيره
1043
01:31:04,243 --> 01:31:06,947
من اين کليسا رو دوست دارم
اينجا مال شماست -
1044
01:31:07,163 --> 01:31:11,788
حتي بيشتر از خودم دوستش دارم
هيچکس نميتونه نابودش کنه
1045
01:31:12,000 --> 01:31:15,450
با هم بگيد آمين
آمين -
1046
01:31:28,556 --> 01:31:33,976
d I love to tell the story
1047
01:31:34,185 --> 01:31:39,937
d Of unseen things above
1048
01:31:40,149 --> 01:31:45,853
d Of Jesus and his glory
1049
01:31:46,070 --> 01:31:52,736
d Of Jesus and his love
1050
01:31:52,951 --> 01:31:59,202
d I love to tell the story
1051
01:31:59,415 --> 01:32:05,416
d Because I know 'tis true
1052
01:32:05,629 --> 01:32:12,247
d It satisfies my longings
1053
01:32:12,468 --> 01:32:19,347
d As nothing else can do
1054
01:32:19,557 --> 01:32:26,353
d I love to tell the story
1055
01:32:26,563 --> 01:32:33,098
d 'Twill be my theme in glory
1056
01:32:33,319 --> 01:32:39,652
d To tell the old, old story
1057
01:32:39,866 --> 01:32:48,239
d Of Jesus and his love d
1058
01:33:03,428 --> 01:33:06,132
بفرما . دوباره باهم رسيديم
1059
01:33:06,347 --> 01:33:09,264
آره
خيله خب -
1060
01:33:09,475 --> 01:33:14,812
حداقل امشب
باهات تا در خونه قدم ميزنم
1061
01:33:16,105 --> 01:33:18,809
من درست توي ايوان خونه هستم
1062
01:33:21,735 --> 01:33:23,442
بله ، خانم
1063
01:33:24,571 --> 01:33:27,026
درسته
... خب -
1064
01:33:29,575 --> 01:33:34,319
پس ... تو فکر ميکني من زيادي سر سختم ، درسته ؟
1065
01:33:34,537 --> 01:33:37,703
يکمي
آره ؟ -
1066
01:33:37,915 --> 01:33:42,208
خب ، من درست به اندازه اي که بايد سر سختم
اينطور فکر نميکني ؟
1067
01:33:42,419 --> 01:33:45,253
من هميشه با خدا صحبت نميکنم
1068
01:33:45,463 --> 01:33:48,748
بيشتر دربارش فکر ميکنم
من مثه واعظ هاي ديگه نيستم
1069
01:33:48,966 --> 01:33:54,801
دارم سعي ميکنم بگم من يه مرد هستم و تو
هم يه زن . من با تو احساس راحتي ميکنم
1070
01:33:56,598 --> 01:34:00,262
و من بهت علاقه دارم
خب ، منم بهت علاقه دارم -
1071
01:34:01,435 --> 01:34:04,352
ميفهمي چي ميگم ؟
آره ، ميفهمم -
1072
01:34:06,815 --> 01:34:08,854
صدامو ميشنوي ؟
1073
01:34:09,609 --> 01:34:11,186
زود باش
1074
01:34:16,615 --> 01:34:19,401
زود باش . خانم . بجنب
1075
01:34:33,504 --> 01:34:35,994
خب ، چي باعث شده اي اف
به من علاقمند بشه ؟
1076
01:34:37,674 --> 01:34:41,256
چرا ميخواي بدوني ؟
... چون -
1077
01:34:43,137 --> 01:34:45,461
بذار بيام تو تا بهت بگم
1078
01:34:45,681 --> 01:34:48,052
قول ميدي ؟
آره -
1079
01:34:50,769 --> 01:34:54,386
باشه براي بعد
شايد بعدي وجود نداشته باشه -
1080
01:34:54,605 --> 01:34:57,142
گوش کن ، توسي
1081
01:34:58,567 --> 01:35:03,607
من به يه کسي احتياج دارم که توي اين
اين دوره از زندگيم باهام باشه
1082
01:35:03,821 --> 01:35:07,319
به خاطر همينه که به اينجا اومدم
متوجه ميشي ؟
1083
01:35:10,202 --> 01:35:12,075
باشه براي بعد
1084
01:35:12,287 --> 01:35:14,243
باشه ، خانم
1085
01:35:20,252 --> 01:35:22,125
من بايد برم
1086
01:35:22,337 --> 01:35:24,412
داري زياده روي ميکني
1087
01:35:26,007 --> 01:35:28,165
ميتونم باهات بيام ؟
1088
01:35:28,384 --> 01:35:30,292
دفعه بعد
1089
01:35:45,982 --> 01:35:49,231
بهم بگو ساني . همه منو ساني صدا ميکنن
1090
01:35:56,408 --> 01:35:59,574
قصد دارم به هر طريقي شده بيام اونجا ، جو
1091
01:35:59,786 --> 01:36:04,328
بهتره زودتر اينکارو بکني ، ساني
نميدونم چطوري ولي هر طوري باشه ميام -
1092
01:36:04,706 --> 01:36:07,825
اون بد جوري بهت نياز داره
1093
01:36:08,043 --> 01:36:13,202
من هر روز دارم ميرم ديدنش و اون
درباره تو خيلي سوال ميپرسه
1094
01:36:13,422 --> 01:36:16,837
بعضي وقتا فکر ميکنه من تو هستم
و صدام ميزنه ساني
1095
01:36:17,050 --> 01:36:20,584
سعي ميکنم يه راهي پيدا کنم
بهش بگو صبر کنه
1096
01:36:20,803 --> 01:36:25,760
بهش ميگم برادر . هرکاري هم
ميخواي بکني خيلي مراقب باش
1097
01:36:25,974 --> 01:36:32,342
بهش بگو يه کليساي کوچيک خيلي قشنگ ساختم
يه جايي بيرون اين جنگل وحشي . توي يه گوشه از بهشت
1098
01:36:32,563 --> 01:36:34,140
اينو بهش بگو
1099
01:36:35,774 --> 01:36:41,229
بهش بگو اين پسر بد دوباره انجامش داد
خودم نميتونم بهش بگم
1100
01:36:41,446 --> 01:36:45,608
سعي ميکنم بيام اما تو هم بهش بگو که صبر کنه
1101
01:36:46,659 --> 01:36:49,196
باشه ساني بهش ميگم
1102
01:36:49,411 --> 01:36:51,652
خدانگهدار رفيق . دوستت دارم
1103
01:37:08,552 --> 01:37:13,793
لاستيک زاپاس بدون جک
مثه کليساي بدون مسيحه
1104
01:37:14,015 --> 01:37:17,300
اين چيزيه که شما دنبالشين ؟
اين کجا بود ، خواهر دليله ؟ -
1105
01:37:17,518 --> 01:37:21,680
زير صندلي
بدش به من . خدايا شکرت . ممنونم -
1106
01:37:21,897 --> 01:37:26,641
آمين . همه براي مسيح دست بزنين
1107
01:37:26,859 --> 01:37:30,144
اون بهم گفت . اون بيشتر وقتا باهام حرف ميزنه
1108
01:37:30,362 --> 01:37:35,782
گمون نکنم چيزي شنيده باشي چون تو هميشه
دهنت بازه و حرف ميزني . تو هرگز چيزي نشنيدي
1109
01:37:35,992 --> 01:37:39,158
خواهر جانسون بهتره از اتوبوس پياده بشي
1110
01:37:39,370 --> 01:37:45,205
اگه پياده نشي واعظ اي اف نميتونه به قدر کافي
جک رو بالا ببره تا بتونه زاپاس رو عوض کنه
1111
01:37:45,417 --> 01:37:49,366
خانوما ، کافيه . خداوند از اين
جر و بحث کردن خوشش نمياد
1112
01:37:49,587 --> 01:37:53,037
من ديگه چيزي نميگم
هيچي به هيچي -
1113
01:37:53,257 --> 01:37:56,376
زود باشين . پياده شين
ميخوايم جک رو بالا ببريم
1114
01:37:56,593 --> 01:38:01,550
ديگه نشنوم با همديگه جر و بحث بکنين و
غر بزنين . اونم توي روز يکشنبه . يالا زود باشين
1115
01:38:01,764 --> 01:38:05,214
يه دست قشنگ براي مسيح بزنين
1116
01:38:05,434 --> 01:38:09,727
خواهر جانسون بيا اينجا
خدا رو شکر . خدايا شکرت -
1117
01:38:09,938 --> 01:38:14,599
ميخوام اين زنو دوست داشته باشي
زود بغلش کن . ديگه دعوايي نباشه
1118
01:38:14,817 --> 01:38:20,237
d At the church, O Lord
At the church, O Lord
1119
01:38:20,446 --> 01:38:26,400
d At the church, O Lord
At the church, O Lord
1120
01:38:26,618 --> 01:38:33,699
d At the church, O Lord
At the church, O Lord... d
1121
01:38:44,800 --> 01:38:48,879
اين راديو کي بي بي آر هست
1122
01:38:49,096 --> 01:38:53,175
ما به صورت زنده از کليساي مقدس
راهي به بهشت با شما هستيم
1123
01:38:53,391 --> 01:38:56,724
در شمال شهر و بيرون بزرگراه قديمي شماره 10
1124
01:38:56,936 --> 01:39:00,719
امروز جشن اولين ماه سرويس کليسا برگزار ميشه
1125
01:39:00,939 --> 01:39:04,686
اولين سرويس فقط ميتونست 7 - 8
آدمو جا به جا کنه
1126
01:39:04,901 --> 01:39:08,565
اون در عرض يکماه بزرگ شد
و حالا ميتونه همه مردم رو جابه جا کنه
1127
01:39:08,779 --> 01:39:13,570
من دارم ميبينم که بچه ها دارن فريزبي و
بيسبال و سافتبال بازي ميکنن
1128
01:39:13,783 --> 01:39:16,818
ما يه مسابقه قديمي دويدن با کيسه هم داريم
بلند شو ، بدو -
1129
01:39:17,036 --> 01:39:19,158
بذار ببينم کي برنده ميشه
1130
01:39:19,371 --> 01:39:24,612
ما اينجا جوجه سوخاري هم داريم و
همينطور حراج کيک خونگي
1131
01:39:24,834 --> 01:39:27,787
2.95, 3.95, 4.95.
1132
01:39:35,260 --> 01:39:38,758
تو يکم اضافه وزن داري
اوه ، آره -
1133
01:39:43,434 --> 01:39:47,644
اين يه روزه باشکوه . واقعا زيبا نيست ؟
بله . درسته -
1134
01:40:06,495 --> 01:40:12,614
شما ميتونستين امروز صبح با اتوبوس
به اينجا بياين . خوش اومدين
1135
01:40:18,630 --> 01:40:22,627
بهت گفتم برميگردم
آره گفتي -
1136
01:40:22,842 --> 01:40:28,546
اگه ميخواي توي حراجي شرکت کني
ما يه غرفه کيک و کلوچه خونگي داريم
1137
01:40:28,764 --> 01:40:33,721
قيمتهاي منصفانه اي داره
ما نيومديم اينجا که کيک و کلوچه بخريم -
1138
01:40:33,935 --> 01:40:37,054
پس براي چي اينجايي ، گاوچرون ؟
1139
01:40:37,271 --> 01:40:40,853
بهتره از اينجا بري
واعظ وايسا -
1140
01:40:41,066 --> 01:40:44,268
چرا ؟
من اينجام تا اين کليسا رو از شما بگيرم -
1141
01:40:44,485 --> 01:40:48,351
نخير
ميخوام خرابش کنم . ما نميخوايم اون اينجا باشه -
1142
01:40:48,572 --> 01:40:53,149
هيچکس هيچ جايي نميره
چون اون خونه خدا درست جايي هست که بايد باشه
1143
01:40:53,368 --> 01:40:57,281
آمين
درود بر مسيح -
1144
01:40:57,496 --> 01:41:00,164
حالا گرفتي چي بهت گفتن
1145
01:41:00,374 --> 01:41:05,165
همه شما ميتونين بگين آمين
اما من اون کليسا رو خراب ميکنم
1146
01:41:05,378 --> 01:41:08,580
اينو ميبيني ؟ ميبينيش ؟
1147
01:41:08,798 --> 01:41:13,625
آره . اون کتابو ميبينم
ميخوام آيه 91 رو باز کنم -
1148
01:41:13,843 --> 01:41:20,176
همانا او در بالاترين جاي ممکن ايستاده است "
" و بايد زير سايه قدرت متعال او ساکن شد
1149
01:41:26,521 --> 01:41:29,474
اگه ميخواي به طرف کليسا بري
بايد اول از روي اين کتاب رد بشي
1150
01:41:29,690 --> 01:41:32,690
اگه اينکارو بکني
هيچ دوست ندارم جاي تو باشم
( هر چي ديدي از چشم خودت ديدي )
1151
01:41:32,901 --> 01:41:37,478
واعظ ، شايد بهتر باشه پليس خبر کنيم
احتياجي به پليس نيست -
1152
01:41:37,697 --> 01:41:40,567
ما و خدا از پسش بر ميايم
1153
01:41:40,783 --> 01:41:45,657
اون ميخواد در اين روز يکشنبه به جمع شما آسيب بزنه
چون دوست نداره عبادت کردن شما رو ببينه
1154
01:41:45,871 --> 01:41:47,863
دارم يه آمين ميشنوم ؟
بله . آمين -
1155
01:41:48,081 --> 01:41:50,369
منو با اون تهديد نکن
1156
01:41:50,583 --> 01:41:52,871
زود باش اون کتابو بردار
نه ، نميشه -
1157
01:41:53,085 --> 01:41:57,662
ميخوام همين الان برش داري
امکان نداره -
1158
01:41:58,840 --> 01:42:01,377
خدا طرف ماست
ميخوام بشنوم که ميگين آمين -
1159
01:42:01,592 --> 01:42:04,509
آمين
الان چه کسي با ماست ؟ بله ، روح القدس -
1160
01:42:04,720 --> 01:42:06,546
آمين
1161
01:42:06,763 --> 01:42:10,546
اون کتاب مقدسو بردار
نميتونم -
1162
01:42:10,767 --> 01:42:14,811
کتاب جاييه که بايد باشه
ميخوام بشنوم که ميگين آمين
1163
01:42:15,020 --> 01:42:17,890
آمين
درود بر خداوند متعال -
1164
01:42:20,233 --> 01:42:24,395
ما قدرت روح القدس رو داريم
1165
01:42:24,612 --> 01:42:29,356
خودم ميتونم کتابو بردارم
نميخواد موعظه کردن رو شروع کني
1166
01:42:29,574 --> 01:42:34,484
هيچ سلاح در برابر ما موثر نيست
با وجود قدرت خداوند متعال . آمين
1167
01:42:34,704 --> 01:42:37,538
درود بر خداوند متعال
اونجوري نگام نکنين -
1168
01:42:37,748 --> 01:42:43,583
ميدونم سعي دارين يه کاري بکنين
و تو فکر ميکني که ميتوني ، درسته ؟
1169
01:42:48,841 --> 01:42:51,711
هيشکي اون کتابو برنميداره
1170
01:42:51,927 --> 01:42:55,840
من ميتونم خيلي سريع اونو بردارم
1171
01:42:56,055 --> 01:42:57,632
نخير
1172
01:43:05,521 --> 01:43:09,185
همگي بگين : هيشکي اون کتابو برنميداره
هيشکي اون کتابو برنميداره -
1173
01:43:09,400 --> 01:43:11,855
يه بار ديگه بگين
1174
01:43:12,069 --> 01:43:15,152
براي سومين و چهارمين بار هم بگين
1175
01:43:15,363 --> 01:43:19,442
هيشکي اون کتابو برنميداره
يدفعه ديگه -
1176
01:43:19,658 --> 01:43:21,531
خير ، هيشکي
1177
01:43:32,920 --> 01:43:35,754
ميدونم چرا اومدي اينجا
1178
01:43:35,964 --> 01:43:41,419
تو نيومدي که کليسا رو خراب کني
به يه دليل ديگه اينجايي
1179
01:43:41,635 --> 01:43:44,339
من اومدم تا کليساي شما رو خراب کنم
نه ، اينطور نيست -
1180
01:43:44,555 --> 01:43:46,796
چرا همينطوره
1181
01:43:47,807 --> 01:43:51,424
تو قصد خراب کردن اونو نداشتي
من ميخوام اينو بدوني
1182
01:43:52,353 --> 01:43:58,224
مردم ، زمان داره به سختي ميگذره . ميخوام موقعيت
خودمو تغيير بدم تا بتونم يکم بهتر بشنوم
1183
01:43:58,441 --> 01:44:00,232
اونجاست
1184
01:44:04,321 --> 01:44:07,689
من نيومدم تا کليسا رو خراب کنم
1185
01:44:07,908 --> 01:44:13,067
درسته ، ميدونم
براي همين من باهات زانو زدم
1186
01:44:13,287 --> 01:44:19,039
چون ميخوام با همديگه دعا کنيم ، اگه تو هم بخواي
هر کاري که ازم بخواي برات انجام ميدم
1187
01:44:19,251 --> 01:44:21,824
چون ميدونم تو مرد خوبي هستي
1188
01:44:22,045 --> 01:44:23,704
ميشناسمت
1189
01:44:23,921 --> 01:44:27,752
بله . اون مرد جوون ديگه عصباني نيست
1190
01:44:27,966 --> 01:44:33,386
در واقع ، اشک توي چشمش جمع شده
آمين -
1191
01:44:33,596 --> 01:44:39,384
اگه دستت رو دراز کني
خداوند امروز و در اينجا تو رو ميپذيره
1192
01:44:39,601 --> 01:44:43,894
اگه دستت رو دراز کن
اون تو رو براي هميشه ميپذيره
1193
01:44:44,105 --> 01:44:49,442
اون تو رو براي هميشه دوست خواهد داشت
همينطور هم ما در اين کليسا تو رو دوست خواهيم داشت
1194
01:44:49,651 --> 01:44:51,726
براي هميشه
1195
01:44:51,945 --> 01:44:54,482
همگي بگين آمين
آمين -
1196
01:44:55,240 --> 01:44:59,319
اين ممکنه اولين هدايت يه نفر به دين مسيح
بروي امواج راديويي باشه
1197
01:44:59,535 --> 01:45:01,491
آمين
1198
01:45:01,703 --> 01:45:04,323
در واقع من مطمئنم که همينطوره
1199
01:45:05,123 --> 01:45:09,285
شرمنده ام
لازم نيست شرمنده باشي -
1200
01:45:09,502 --> 01:45:16,084
احساس خجالت و شرمندگي ميکنم
من گناهکارتر و بدتر از تو هستم -
1201
01:45:16,299 --> 01:45:21,339
منظره باورنکردنيه . ميخوام ساکت باشم
چون ممکنه باعث به هم خوردن اين لحظات بشم
1202
01:45:21,553 --> 01:45:27,471
اين يه لحظه مهم در زندگي اين مرد جوونه
اون به درک بيشتري رسيده
1203
01:45:27,684 --> 01:45:29,842
بفرما برادر ، گريه کن
1204
01:45:30,061 --> 01:45:36,727
منم ميخوام باهات گريه کنم . همگي بگين
روح القدس اينجا با ماست
1205
01:45:36,942 --> 01:45:40,108
روح القدس در اينجا با ماست
دوباره بگين -
1206
01:45:40,319 --> 01:45:46,071
روح القدس در اينجا با ماست
ما روح القدس را دوست داريم -
1207
01:45:46,283 --> 01:45:48,856
مسيح فوق العاده اس
1208
01:45:49,077 --> 01:45:50,985
پيروزي امروز از آن ماست
1209
01:45:51,204 --> 01:45:56,197
d Victory is mine
Victory is mine
1210
01:45:56,416 --> 01:46:01,540
d Victory today is mine
1211
01:46:01,754 --> 01:46:07,339
d I told Satan, "Get thee behind"
1212
01:46:07,551 --> 01:46:12,295
d Victory today is mine
1213
01:46:13,014 --> 01:46:18,849
d Joy is mine
Joy is mine
1214
01:46:19,061 --> 01:46:24,137
d Joy today is mine
1215
01:46:24,357 --> 01:46:30,192
d I told Satan, "Get thee behind"
1216
01:46:30,404 --> 01:46:34,864
d Joy today is mine
1217
01:46:35,074 --> 01:46:39,782
d Happiness is mine
Happiness is mine...
1218
01:46:40,412 --> 01:46:45,785
اين واقعا يه روز باورنکرنيه
من نميدونم چي بگم
1219
01:46:46,000 --> 01:46:49,202
واقعا نميتونم چيزي بگم
1220
01:46:49,420 --> 01:46:54,709
براي اون عده از شما که منو ميشناسن
ميگم که زبونم بند اومده
1221
01:46:54,924 --> 01:46:59,217
بهتره اين روز رو توي تقويم علامت بزنين
1222
01:46:59,428 --> 01:47:03,341
d Love is mine
Love is mine
1223
01:47:03,557 --> 01:47:08,384
d Love today is mine
1224
01:47:08,603 --> 01:47:14,355
d I told Satan, "Get thee behind"
1225
01:47:14,566 --> 01:47:18,479
d Victory today is mine d
1226
01:47:18,694 --> 01:47:21,860
بذارين امروز مسيح رو عبادت کنه
1227
01:47:24,991 --> 01:47:27,861
شما که اينجا کار ميکنين
موقع موعظه کردن خسته نميشين ؟
1228
01:47:28,077 --> 01:47:34,196
من به صورت پاره وقت کار ميکنم اما اگه خسته بشم
خداوند در صورت نياز بهم انرژي ميده
1229
01:47:34,416 --> 01:47:38,626
وقتي که به اون نياز دارم
مطمئئنم شما بيشتر از من کار ميکنين -
1230
01:47:38,837 --> 01:47:44,459
اين کارها رو بواسطه خداوند انجام ميدم
خدا رو شکر . اينو هرگز فراموش نکن
1231
01:48:03,274 --> 01:48:05,978
هري ، به رئيس بگو دارم ميرم
1232
01:48:06,193 --> 01:48:08,268
چه خبر شده ؟
1233
01:48:08,487 --> 01:48:13,907
بيشتر از اين نميشه . ديگه نميتونم از اون
پنجره رستوران غذا سرو کنم
1234
01:48:15,910 --> 01:48:22,622
اين راز منه . به همين دليله که
من به طور ناگهاني از يه جاي نامعلوم ميام
1235
01:48:24,167 --> 01:48:29,124
اومدن به اينجا احتمالا بهترين کاريه
که تونستم در زندگيم انجام بدم
1236
01:48:31,882 --> 01:48:34,882
حالا ميخواي چيکار کني ؟
1237
01:48:36,802 --> 01:48:39,422
ميخواي چيکار کنم ؟
1238
01:48:39,638 --> 01:48:42,887
هر کاري ميخواي بکن . ما دوستت داريم
1239
01:48:44,726 --> 01:48:48,260
تو به خيلي ها توي اين شهر کمک کردي
1240
01:48:52,607 --> 01:48:55,358
... آره ، خب
1241
01:48:55,568 --> 01:48:57,774
آمين
1242
01:48:57,987 --> 01:49:00,275
بله ، آمين
1243
01:49:04,618 --> 01:49:07,073
... اگه زماني اونا اومدن
1244
01:49:09,205 --> 01:49:13,700
ميخوام طلا و ساعت و چيزهاي قيمتي منو برداري
1245
01:49:13,917 --> 01:49:18,744
به اضافه هر پني که ميتوني جور کني
تا اين کليسا به زندگيش ادامه بده
1246
01:49:18,963 --> 01:49:21,169
من عاشق اين کليساي کوچيکم
1247
01:49:21,382 --> 01:49:27,834
و ... هيچوقت نميدوني خداوند چقدر فرصت
اينور و اونور رفتن رو بهت ميده
1248
01:49:29,263 --> 01:49:32,429
خب ، درسته ، نميدونيم
1249
01:49:34,143 --> 01:49:37,511
اون ما رو جاهايي قرار ميده که ميخواد ما اونجا باشيم
1250
01:49:37,729 --> 01:49:40,848
همه وقت و همه جا
1251
01:49:41,065 --> 01:49:43,140
به اين اعتقاد داري ؟
1252
01:49:43,359 --> 01:49:45,730
آمين . البته برادر
1253
01:49:45,944 --> 01:49:47,521
همينطوره
1254
01:49:48,363 --> 01:49:53,024
با 7 دلار و 95 سنت شما يکي از اين
روسري هاي زيباي ابريشمي رو دريافت ميکنين
1255
01:49:53,242 --> 01:49:55,613
از شهر بايو بوته در لوئيزيانا
1256
01:49:55,828 --> 01:50:00,121
من واعظ اي اف هستم و
خودم شخصا اين روسري ها رو تبرک کردم
1257
01:50:00,331 --> 01:50:03,664
شما ميتوانيد اينا رو زير بالش خود
بذاريد و خواب آرامي داشته باشين
1258
01:50:03,876 --> 01:50:07,244
پيروزي از آن خداست
فقط 7 دلار و 95 سنت -
1259
01:50:10,173 --> 01:50:13,541
برام يه صليب بکش
باشه -
1260
01:50:14,885 --> 01:50:19,712
تبرک ... واعظ اي اف ... صبر نکنيد
1261
01:50:21,933 --> 01:50:28,848
بفرستين به اين ايستگاه ... راهي به بهشت ... لوئيزيانا
1262
01:50:29,064 --> 01:50:32,349
عجله کنين چون چيز زيادي باقي نمونده
1263
01:50:32,609 --> 01:50:36,558
شما خيلي سخاوتمند هستين
... در واقع ما نيروي حرکت
1264
01:50:41,241 --> 01:50:45,985
بخش جنايي پليس شهر بايو بوته لوئيزيانا . بفرمايين
چه کاري ميتونم براتون بکنم ؟
1265
01:50:46,204 --> 01:50:50,070
همگي بگين آمين
آمين -
1266
01:50:50,291 --> 01:50:54,157
ما تعدادي داوطلب لازم داريم
براي ايفاي نقش بچگي مسيح
1267
01:50:54,377 --> 01:50:57,543
که از بين اونا يکي براي اينکار انتخاب ميشه
1268
01:50:57,755 --> 01:51:01,917
اونايي که ميخوان شرکت کنن
به خانم بلک ول مراجعه بکنن
1269
01:51:02,134 --> 01:51:06,047
اون هدايت اجراي نمايش کريسمس رو به عهده داره
آمين -
1270
01:51:06,262 --> 01:51:09,712
بعد از اولين سال ، ما يه سورپرايز داريم
1271
01:51:09,932 --> 01:51:13,514
ما قصد داريم کارگاه مراسم ازدواج راه اندازي کنيم
کارگاه ازدواج : جلسه قبل از ازدواج براي )
( هماهنگي و بهتر اجرا شدن مراسم ازدواج
1272
01:51:15,687 --> 01:51:23,100
برادر بلک ول مسئول اينکار خواهد شد
چون اون تجربه بيشتري نسبت به من داره
1273
01:51:23,319 --> 01:51:26,105
برادر بلک ول ميخوان چند کلمه اي صحبت کنن
1274
01:51:26,321 --> 01:51:33,734
ما احساس کرديم که اگه لاس وگاس ميتونه
کازينو بسازه و زوجها ( خونواده ها ) رو به تباهي بکشونه
1275
01:51:33,953 --> 01:51:38,365
پس ما هم ميتونيم يک عبادتگاه موقر بسازيم
1276
01:51:38,581 --> 01:51:41,700
جايي که ميتونيم براي حفظ و
نجات اون زوجها تلاش بکنيم
1277
01:51:41,918 --> 01:51:45,915
خدا رو شکر . خدا رو شکر
1278
01:51:46,130 --> 01:51:49,498
پيروزي از آن خداست . خدا رو شکر
1279
01:51:53,803 --> 01:51:55,380
اون کيه ؟
1280
01:51:55,596 --> 01:51:59,046
ما يه دقيقه ديگه با شما خواهيم بود
بعدش حرکت ميکنيم
1281
01:51:59,266 --> 01:52:03,512
ميتونين با حوصله سر جاهاتون بشينين
و چيزهايي ياد بگيرين
1282
01:52:03,728 --> 01:52:06,514
ميدونين ، ادامه ميدم ، خيله خب
1283
01:52:06,730 --> 01:52:08,722
... حالا
1284
01:52:12,735 --> 01:52:14,276
خب
1285
01:52:15,863 --> 01:52:18,069
معذرت ميخوام
1286
01:52:19,658 --> 01:52:23,192
همه چي روبراهه ؟
آره . فقط يه دقيقه -
1287
01:52:23,411 --> 01:52:28,831
ما ميخوايم در اين جلسه به
بحث درمورد شواهد و گواهي ها بپردازيم
1288
01:52:29,041 --> 01:52:34,378
قبل از اينکه وارد بحث اصلي بشيم
ميخوام دوستان کوچيکم يه چيزي بگن
1289
01:52:34,587 --> 01:52:40,172
اين بچه هاي فوق العاده بخش مهمي از
کليساي ما هستن . اين مردان جوان
1290
01:52:40,384 --> 01:52:43,717
ميخواي چيزي بگي پسرم ؟
متشکرم ، عيسي مسيح -
1291
01:52:43,929 --> 01:52:46,466
متشکرم عيسي مسيح
1292
01:52:46,681 --> 01:52:48,839
متشکرم عيسي مسيح
درسته -
1293
01:52:49,058 --> 01:52:51,097
متشکرم خداوند
1294
01:52:52,853 --> 01:52:56,303
پسر خوب . همگي بگين: متشکرم عيسي مسيح
1295
01:52:56,523 --> 01:53:01,148
متشکرم عيسي مسيح
چيزي که بچه ها گفتن -
1296
01:53:02,319 --> 01:53:06,647
خواهر دليله
امشب به خدا افتخار ميکنم -
1297
01:53:06,865 --> 01:53:12,368
خدا رو شکر ميکنم براي تمام چيزهايي
که بهم داده و امشب واقعا از او ممنونم
1298
01:53:12,578 --> 01:53:16,705
من دو بار ازدواج کردم و هر دو تا
شوهرم از بين رفتن
1299
01:53:16,915 --> 01:53:21,291
اما با وجود عيسي مسيح جرات
و اراده زندگي کردن دوباره رو پيدا کردم
1300
01:53:21,502 --> 01:53:24,835
خدايا شکرت
ممنونم عيسي مسيح
1301
01:53:26,089 --> 01:53:30,216
من يه روز يه سکه روي زمين پيدا کردم
1302
01:53:30,426 --> 01:53:34,672
خداوند گفته : تو قدرت آن را داري
که از چيزهايي که وجود ندارن
1303
01:53:34,888 --> 01:53:36,547
چيزهايي که وجود دارند را بسازي
1304
01:53:36,765 --> 01:53:42,350
من ميگم خداوند اين سکه رو به عنوان پيش پرداخت
خونه و ماشين بهم داده
1305
01:53:42,562 --> 01:53:45,645
ستايش مخصوص خداست ، اينطور نيست ؟
1306
01:53:45,856 --> 01:53:47,978
پيروزي از آن خداست
1307
01:53:56,532 --> 01:54:00,114
خواهر جانسون ، بفرمايين
1308
01:54:00,327 --> 01:54:04,454
امشب خدا رو شکر ميکنم
از شما هم به خاطر بودن بين ما متشکرم
1309
01:54:04,664 --> 01:54:07,997
و همچنين از تمام حضار . من امشب نجات پيدا کردم
1310
01:54:08,208 --> 01:54:12,869
من پاک شدم چون روح القدس در وجود من است
من با آتش تعميد داده شدم
1311
01:54:13,087 --> 01:54:16,787
شوهرم با يه زن ديگه فرار کرد
بله ، اون اينکارو کرد
1312
01:54:17,007 --> 01:54:22,380
من اينجا بهتون ميگم اگه زماني بخوام ازدواج کنم
اون طرف رو کاملا آزمايش ميکنم
1313
01:54:22,595 --> 01:54:27,137
اون بايد باطني پاک و داراي روح القدس باشه
1314
01:54:27,350 --> 01:54:33,138
نامش مقدس باد
ممنون از خدا و همچنين خواهر جانسون -
1315
01:54:33,355 --> 01:54:37,186
خدايا شکر . سمي
چيزي ميخواي بگي ، سمي ؟
1316
01:54:39,193 --> 01:54:41,897
خوشحالم که اينجا هستم
1317
01:54:42,112 --> 01:54:46,191
و خوشحالم که بقيه حضار هم همين حس رو دارن
1318
01:54:46,407 --> 01:54:51,946
خيلي ممنون . حالا ما آقاي المو
از راديو کي بي بي آر رو داريم . آقاي المو
1319
01:54:52,162 --> 01:54:55,826
خب ، واعظ ، من هم ممنونم
1320
01:54:56,041 --> 01:54:59,290
خدا تو رو به سمت ايستگاه من فرستاد
1321
01:54:59,502 --> 01:55:04,661
متشکرم از مردمي که به من گوش دادن
در هر کجايي که هستن
1322
01:55:04,881 --> 01:55:07,549
ما گروه خوبي هستيم ، اينطور نيست ؟
کاملا درسته -
1323
01:55:07,759 --> 01:55:10,214
خدايا شکرت
1324
01:55:10,428 --> 01:55:13,796
آره درسته ، المو واقعا در اين منطقه مفيد بوده
1325
01:55:14,014 --> 01:55:20,514
برادر جورج يه قطعه زيبا بوسيله شيپور
آماده کرده . اون نوازنده فوق العاده ايه
1326
01:55:20,728 --> 01:55:24,641
اون ميخواد يکي از سرودهاي مذهبي رو اجرا کنه
1327
01:55:24,857 --> 01:55:27,774
خيله خب جورج . بفرما
1328
01:56:19,361 --> 01:56:21,851
خيله خب . الف ، ب ، پ رو ياد بگيريد
1329
01:56:22,072 --> 01:56:27,148
الف : اعتراف کنيد که يک گناهکار هستيد
ب : به عيسي مسيح ايمان داشته باشيد
1330
01:56:27,368 --> 01:56:29,905
پ : پناه ببريد به او تا شما را حفظ کند
1331
01:56:30,120 --> 01:56:34,069
در محضر او اعتراف کنيد
توي کوهستان و جنگل فرياد بزنيد
1332
01:56:34,290 --> 01:56:38,915
اگه چشمتان به مسيح باشد
او نيز چشمش به شما خواهد بود
1333
01:56:39,128 --> 01:56:44,002
همانطور که شما نميتوانيد به عکس روي ديوار نگاه نکنيد
او نيز از شما چشم بردار نخواهد بود
1334
01:56:44,216 --> 01:56:46,291
چشمان مسيح با شماست
1335
01:56:46,509 --> 01:56:48,880
هر کجا که او مرا هدايت کند
از او پيروي خواهم کرد
1336
01:56:49,095 --> 01:56:51,668
من و شما هميشه پيرو او هستيم
" همگي بگين " هميشه
1337
01:56:51,889 --> 01:56:52,920
هميشه
1338
01:56:53,140 --> 01:56:56,010
دوشنبه ، سه شنبه ، چهارشنبه
پنجشنبه ، جمعه ، شنبه ، يکشنبه
1339
01:56:56,226 --> 01:56:59,226
در 24 ساعت روز و 7 روز هفته
1340
01:56:59,437 --> 01:57:05,723
وقتي که ميچرخم او هم ميچرخد و وقتي که
بالا و پايين ميپرم او نيز بالا و پايين ميپرد
1341
01:57:05,942 --> 01:57:12,193
همگي بگين آمين . همگي با هم
ستايش شايسته خداوند بلند مرتبه است
1342
01:57:12,406 --> 01:57:15,406
او امشب پشتيبان من است
1343
01:57:15,617 --> 01:57:20,823
ميخوام توي چشم هم نگاه کنين و بگين
مسيح امشب درست اينجاست
1344
01:57:21,038 --> 01:57:24,287
تمام ديروز و امروز و فردا اينجا بوده و خواهد بود
1345
01:57:24,500 --> 01:57:27,702
هر زمان که فکر ميکنين شيطان پيش شماست
1346
01:57:27,919 --> 01:57:30,587
بگين : برو پي کارت شيطان ، به من فشار نيار
1347
01:57:30,797 --> 01:57:33,417
همگي بگين : برو پي کارت
برو -
1348
01:57:33,632 --> 01:57:37,379
خداوند نميخواهد من شراب بنوشم
چون او چشمانش به من است
1349
01:57:37,594 --> 01:57:41,009
شما نميتوانيد بطري شراب را پنهان کنين
چون چشمان او روي شماست
1350
01:57:41,222 --> 01:57:44,886
خداوند نميخواهد من برقصم
چون او مراقب من است
1351
01:57:45,100 --> 01:57:47,851
خداوند نميخواهد من گناه کنم
1352
01:57:48,061 --> 01:57:52,722
او با چشمان ابدي خود من و شما را زير نظر دارد
چون او من و شما را دوست دارد
1353
01:57:52,940 --> 01:57:57,731
چطور ميدونيم که او ما رو از حالا
تا ابديت دوست داره ؟
1354
01:57:57,945 --> 01:58:02,024
چطوري ما ميدونيم ؟
زيرا . زيرا . زيرا
1355
01:58:02,240 --> 01:58:05,359
زيرا . زيرا
1356
01:58:06,744 --> 01:58:10,444
چون او تنها پسرش رو فرستاد
1357
01:58:10,664 --> 01:58:14,530
و او را درون يک خيمه از خاک رس قرار داد
تا ما او را بشناسيم
1358
01:58:14,751 --> 01:58:19,079
او براي نجات ما اومد
او براي نجات ما اومد
1359
01:58:19,296 --> 01:58:22,664
اون ميتونست چندتا کمک داشته باشه ؟
1360
01:58:22,883 --> 01:58:28,587
چندتا ؟ چندتا فرشته ؟
چندتا فرشته ؟
1361
01:58:28,804 --> 01:58:32,089
اون ميتونست ده هزارتا فرشته داشته باشه
1362
01:58:32,307 --> 01:58:35,011
ده هزار تا
1363
01:58:36,227 --> 01:58:40,687
ولي او تنها اومد تا ما را نجات بده
1364
01:58:40,898 --> 01:58:45,891
کساني که او را به صليب کشيدند ما نبوديم
ستمگران بودند
1365
01:58:46,111 --> 01:58:50,321
اون مرد تا ما نجات پيدا کنيم
اين آزادي است اما ارزان به دست نيامده
1366
01:58:50,531 --> 01:58:54,610
آيا من در اين غروب اينجا هستم ؟
پس امشب خدا را ستايش ميکنم
1367
01:58:54,826 --> 01:58:57,696
همگي بگين آمين
آمين -
1368
01:58:57,912 --> 01:59:00,532
درود بر خداوند بلند مرتبه
1369
01:59:04,251 --> 01:59:07,037
بذارين يه چيزي بپرسم
1370
01:59:07,253 --> 01:59:10,917
شما اونو ميخواين ؟ من اونو ميخوام
من اونو ميخوام -
1371
01:59:11,132 --> 01:59:15,876
وقتي شما 300 يا 400 ولت از انرژي روح القدس
را احساس کنين حتما اون رو خواهيد خواست
1372
01:59:16,094 --> 01:59:20,138
ميخواهيد به او متصل شويد ؟
آيا دارم ميشنوم که ميگين آمين ؟
1373
01:59:20,348 --> 01:59:23,716
آمين
شما سه قدرت بزرگ داريد -
1374
01:59:23,934 --> 01:59:29,354
پدر ، پسر و روح القدس
شما با اين انرژي هاي قوي تعميد داده شده ايد
1375
01:59:31,399 --> 01:59:35,478
اگر شما آن را بخواهيد ، نجات پيدا ميکنيد
1376
01:59:35,694 --> 01:59:39,144
اگر خدا تنها پسرش را فرستاد
پس حتما ارزشش را داشته
1377
01:59:39,364 --> 01:59:44,072
شما ميخواهيد در ليست شيطان باشيد ؟
نه -
1378
01:59:44,285 --> 01:59:48,862
پس بهتره عيسي مسيح را صدا کنيد
بله ، درسته
1379
01:59:49,081 --> 01:59:53,243
تمام اصول و عناصر شيطان را پشت سر بذاريد
و به آنها توجه نکنيد . روي آن خوب کار کنيد
1380
01:59:53,459 --> 01:59:57,919
از شر نيروهاي شيطاني خلاص شويد و
امشب همراه خداوند باشيد
1381
01:59:58,130 --> 02:00:02,791
اين يک موضوع جزئي نيست
اين قدرت روح القدس است
1382
02:00:03,009 --> 02:00:06,543
نيروي روح القدس را دريافت کنيد
و آن را بکار بگيريد
1383
02:00:06,762 --> 02:00:11,008
ما امشب اتصال کوتاه خود را با شيطان قطع ميکنيم
1384
02:00:11,224 --> 02:00:14,806
شيطان از من دور شو و همونجا بمون
1385
02:00:15,019 --> 02:00:18,517
همونجا بمون . همونجا بمون شيطان
1386
02:00:18,731 --> 02:00:20,390
همونجا بمون
1387
02:00:24,069 --> 02:00:27,900
ما امشب با مسيح همراه هستيم
1388
02:00:28,114 --> 02:00:31,399
ما امشب با مسيح همراه هستيم
1389
02:00:31,617 --> 02:00:38,033
بگين : ما امشب با مسيح همراه هستيم
ما امشب با مسيح همراه هستيم -
1390
02:00:38,873 --> 02:00:44,874
بذارين مردم توي شهر هم صداتون رو بشنون
ما امشب با مسيح همراه هستيم
1391
02:00:56,513 --> 02:01:00,806
به اين دستهاي کوچيک زيبا نگاه کنين
نگاه کنين
1392
02:01:01,017 --> 02:01:06,852
تصور کنين ميخ تيزي به
دستاي اين بچه فرو بره
1393
02:01:07,063 --> 02:01:10,063
بعدش تصور کنين ميخ ها به يک
تخته کهنه کوبيده بشن
1394
02:01:10,274 --> 02:01:13,808
اگه شما بودين قبول ميکردين که
اين دستها رو به يه تيکه چوب ميخکوب کنين ؟
1395
02:01:14,028 --> 02:01:19,187
من که هيچ علاقه اي ندارم که اينکار
رو با پسرم بکنم ، شما چطور ؟
1396
02:01:19,407 --> 02:01:22,609
هيچ علاقه اي به اينکار ندارم
1397
02:01:22,827 --> 02:01:26,444
اما خدا اينکار رو کرد
آمين -
1398
02:01:26,663 --> 02:01:28,951
خدا اينکار رو کرد
1399
02:01:37,381 --> 02:01:40,416
خدا خيرتون بده . ممنون
1400
02:01:40,633 --> 02:01:46,634
حالا يه دستتون رو روي قلبتون بذارين و با دست
ديگه ، دست يه نفر رو بگيرين
1401
02:01:46,847 --> 02:01:52,469
روح القدس ميتونه و ميخواد وارد شما بشه
اما اين يک طرف قضيه هست
1402
02:01:52,685 --> 02:01:58,556
در طرف ديگه ، روح القدس با
يک انفجار کوچک و آرام
1403
02:01:58,774 --> 02:02:02,356
نداي عيسي مسيح رو در درون شما
و در قلب شما بيدار ميکنه
1404
02:02:02,569 --> 02:02:05,403
ندايي که با شما حرف ميزنه
و شما رو هدايت ميکنه
1405
02:02:05,613 --> 02:02:08,981
اين نيروي آرام و بسيار قوي
1406
02:02:09,241 --> 02:02:15,195
ميتونه در دل خدانشناس ترين و سنگدل ترين
انسانها بيشترين نفوذ را بکند
1407
02:02:15,413 --> 02:02:20,750
فقط تنها جايي که نداي عيسي مسيح
نميتونه به آنجا وارد بشه
1408
02:02:20,959 --> 02:02:25,750
درون قلب هر مرد و زني است که ميگويند
نه تو نميتواني وارد شوي
1409
02:02:25,964 --> 02:02:30,008
تو نميتواني امشب ... وارد اينجا شوي
1410
02:02:31,343 --> 02:02:34,011
من قصد ندارم اينو بگم
آمين -
1411
02:02:35,472 --> 02:02:37,962
آمين
آمين -
1412
02:02:38,182 --> 02:02:41,550
ميخوام چشماتون رو ببندين و
سرهاتون رو پايين بيارين
1413
02:02:45,355 --> 02:02:47,513
اگه کسي بخواد جلو بياد
1414
02:02:47,732 --> 02:02:54,398
و خداوند ما و ناجي ما عيسي مسيح رو قبول کنه
اجازه داره همين حالا اينکار رو بکنه
1415
02:02:55,739 --> 02:03:00,067
يکبار که شما نجات يابيد ، معامله انجام شده است
درسته -
1416
02:03:00,284 --> 02:03:02,739
ميتونين بگين من امشب آماده ام ؟
1417
02:03:02,953 --> 02:03:07,080
براي هر مادر ، پسر و دختري که اونو بخواد
اون امشب اينجا با ماست
1418
02:03:07,290 --> 02:03:10,788
مسيح اينجاست . اون تنها راه به بهشت است
1419
02:03:13,212 --> 02:03:15,168
مسيح منتظر است
1420
02:03:15,380 --> 02:03:20,669
و روح القدس هدايتگر صدا ميزند : همگي به پيش
1421
02:03:24,096 --> 02:03:30,133
d Softly and tenderly, Jesus is calling
1422
02:03:30,352 --> 02:03:33,720
d Calling for you and for me
1423
02:03:33,938 --> 02:03:38,729
d See all the portals
He's waiting and watching
1424
02:03:38,942 --> 02:03:42,725
d Waiting, oh, sinner come home
1425
02:03:42,946 --> 02:03:49,314
d Come home, come home
1426
02:03:49,534 --> 02:03:54,907
d Ye go where thee come home
1427
02:03:55,123 --> 02:04:00,282
d Preciously, tenderly, Jesus is calling d
1428
02:04:00,502 --> 02:04:04,878
سمي ، امشب قلبم از شادي منفجر شد
سمي
1429
02:04:05,089 --> 02:04:07,544
قلبم از شادي لبريز شد
1430
02:04:09,093 --> 02:04:11,085
بيا اينجا پسرم
1431
02:04:12,679 --> 02:04:17,174
تو عيسي مسيح رو به عنوان ناجي خودت
قبول داري ؟
1432
02:04:17,391 --> 02:04:22,348
آماده اي تا در هر لحظه از او پيروي کني ؟
1433
02:04:22,562 --> 02:04:24,601
اون به خاطر تو آماده اس
1434
02:04:24,814 --> 02:04:30,815
پاول مقدس ميگه هر مردي که عيسي مسيح
رو قبول داشته باشه مثه خود اون يه قديسه
1435
02:04:31,028 --> 02:04:34,728
تو امشب ابنجا يه قديس هستي ، سمي
تو به بهشت ميري
1436
02:04:34,948 --> 02:04:39,276
من ميرم زندان . تو ميري به بهشت
1437
02:04:39,493 --> 02:04:42,363
دوستت دارم پسرم
منم دوستتون دارم -
1438
02:04:45,790 --> 02:04:49,372
درود بر خداوند بلند مرتبه
1439
02:04:50,753 --> 02:04:53,955
خداوند بلند مرتبه رو تشويق کنين
1440
02:04:54,173 --> 02:04:57,873
ما يک عضو جديد مسيحي در ميانمان داريم
1441
02:05:04,306 --> 02:05:08,599
d... come home
1442
02:05:08,810 --> 02:05:18,476
d Preciously, tenderly, Jesus is calling
1443
02:05:18,693 --> 02:05:26,106
d Calling for you and for me d
1444
02:05:26,325 --> 02:05:28,613
ما دوستت داريم
1445
02:05:28,827 --> 02:05:31,317
آيا اعتقاد دارين که من امشب موعظه کردم ؟
1446
02:05:31,538 --> 02:05:33,993
بله ، درسته
خدا را شکر -
1447
02:05:40,670 --> 02:05:43,456
من الان قصد دارم شما رو ترک کنم
1448
02:05:43,673 --> 02:05:47,800
يه باره ديگه شيطان منو به
ميدان مبارزه فرا خونده
1449
02:05:48,010 --> 02:05:53,347
ممکنه من ديگه هرگز شما رو نبينم
اما تک تکتون رو دوست خواهم داشت
1450
02:05:53,556 --> 02:05:58,596
فقط ميخوام قبل از اينکه برم يه چيزي بگم
همونطور که قبلا هم بهتون گفتم
1451
02:05:58,811 --> 02:06:04,231
بعضي ها سوار هواپيما ميشن
و به جکسون يا مي سي سي پي ميرن
1452
02:06:04,440 --> 02:06:08,602
بعضي ها به لندن انگلستان
بعضي ها هم به شيکاگو و دالاس و فورت ورث
1453
02:06:08,819 --> 02:06:14,060
اما من هواپيماي کوچيک خودمو دارم
و يه روزي اونو به پرواز در ميارم
1454
02:06:14,282 --> 02:06:19,322
من به جکسون و مي سي سي پي و
لندن انگلستان يا فيلادلفيا نميرم
1455
02:06:19,537 --> 02:06:24,447
من قصد دارم به بهشت برم و ميخوام بگم
اي ماه از سر راه من برو کنار
1456
02:06:24,666 --> 02:06:29,457
من در راه بهشت هستم
1457
02:06:32,172 --> 02:06:36,003
d I'll fly away
1458
02:06:36,217 --> 02:06:43,511
d I'll fly away, O glory, I'll fly away
1459
02:06:43,724 --> 02:06:47,306
d When I die, Hallelujah, by and by
1460
02:06:47,519 --> 02:06:51,385
d I'll fly away
1461
02:06:51,605 --> 02:06:58,816
d I'll fly away, O glory, I'll fly away
1462
02:06:59,028 --> 02:07:03,155
d When I die, Hallelujah, by and by
1463
02:07:03,365 --> 02:07:06,698
d I'll fly away
1464
02:07:06,910 --> 02:07:13,825
d I'll fly away, O glory, I'll fly away
1465
02:07:14,041 --> 02:07:17,658
d When I die, Hallelujah, by and by
1466
02:07:17,878 --> 02:07:21,922
d I'll fly away
1467
02:07:22,131 --> 02:07:29,757
d I'll fly away, O glory, I'll fly away
1468
02:07:29,971 --> 02:07:33,802
d When I die, Hallelujah, by and by
1469
02:07:34,016 --> 02:07:37,633
d I'll fly away
1470
02:07:37,853 --> 02:07:43,094
d I'll fly away, O glory, I'll fly away... d
1471
02:07:43,483 --> 02:07:45,890
شما به خاطر قتل از نوع درجه يک
در فورت ورث دستگير شدين
1472
02:07:46,110 --> 02:07:50,320
شما حق دارين سکوت اختيار کنين
هر چيزي بگين ممکنه بر عليه خودتون استفاده بشه
1473
02:07:50,530 --> 02:07:56,484
شما حق دارين يه وکيل بگيرين ، اگه توان مالي اونو ندارين
دادگاه يکي براتون ميگيره . متوجه شدين ؟
1474
02:07:56,702 --> 02:07:59,453
بله قربان
لطفا دستاتون رو بذارين روي ماشين ، آقا -
1475
02:07:59,663 --> 02:08:01,821
پاهاتون رو باز کنين
1476
02:08:07,712 --> 02:08:10,463
لطفا دست راستتون رو بيارين عقب
1477
02:08:10,672 --> 02:08:14,882
سمي ، وسايل منو بردار و براي
خرج کليسا به کشيش بلک ول بده
1478
02:08:15,093 --> 02:08:20,382
بله آقا
ما ميتونيم کليسا رو براي مدت طولاني نگه داريم -
1479
02:08:23,558 --> 02:08:27,637
سمي برگرد داخل ، اونجا لازمت دارن
1480
02:08:28,688 --> 02:08:32,815
انجيلم رو ميدم به تو پسرم . اون براي تو
مراقب سرتون باشين آقا -
1481
02:08:34,067 --> 02:08:38,894
شما الياس اف ديوي هستين ، درسته ؟
لطفا اسمم رو بلند نگو -
1482
02:08:43,992 --> 02:08:48,202
درسته آقا ، خودم هستم
البته من واعظ اي اف هستم ، اما براي شما همونم
1483
02:08:48,413 --> 02:08:52,825
من از خاندان بزرگ ديوي هستم
پدربزرگم بلک جک ديوي بود
1484
02:08:53,042 --> 02:08:57,288
بازيکن حرفه اي بلک جک ، يه بازيکن باهوش
البته قبلا از اينکه سر به راه بشه
بازي بلک جک يا 21 بازي قماري که در آن بازيکن براي )
( برنده شد بايد جمع کارتهايش 21 يا کمتر شود
1485
02:09:01,174 --> 02:09:06,759
نميدونستم شما هنوز سوار ماشين فورد ميشين
فکر ميکردم مثه تگزاس فوردها رو با شورولت عوض کردن
1486
02:09:06,970 --> 02:09:10,801
... ممکنه راه طولاني در پيش داشته باشيم . خب
1487
02:09:11,015 --> 02:09:16,388
ميتونم سکوت اختيار کنم اما به نظرم
من هميشه يه چيزي براي گفتم دارم
1488
02:09:16,603 --> 02:09:18,725
من زياد حرف ميزنم
1489
02:09:18,939 --> 02:09:23,267
d Just a few more happy days and then
1490
02:09:23,484 --> 02:09:27,433
d I'll fly away
1491
02:09:27,654 --> 02:09:32,231
d To a land where joy shall never end
1492
02:09:32,450 --> 02:09:35,735
d I'll fly away
1493
02:09:36,996 --> 02:09:45,916
d I'll fly away, O glory, I'll fly away
1494
02:09:46,128 --> 02:09:50,705
d When called on high, Hallelujah, by and by
1495
02:09:50,924 --> 02:09:57,839
d I'll fly away d
1496
02:09:59,181 --> 02:10:02,466
بعد از ابراهيم چه کسي بود ؟
عيسي مسيح -
1497
02:10:02,684 --> 02:10:05,601
چه کسي آغاز و پايان ماست ؟
عيسي مسيح -
1498
02:10:05,812 --> 02:10:08,646
درسته ، باوجود اينکه من در وادي تاريکي
قدم ميزنم چه کسي همراه من است ؟
1499
02:10:08,856 --> 02:10:12,141
عيسي مسيح
چه کسي مراقب من است ؟ -
1500
02:10:12,359 --> 02:10:13,687
عيسي مسيح
1501
02:10:13,902 --> 02:10:17,566
اگه به بهشت برم ، اولين کسي که با من حرف ميزنه کيه ؟
عيسي مسيح -
1502
02:10:17,780 --> 02:10:20,400
چه کسي پسر پدر آسماني ماست ؟
عيسي مسيح -
1503
02:10:20,616 --> 02:10:23,901
فرستاده روي زمين براي حفظ ما کي بود ؟
عيسي مسيح -
1504
02:10:24,119 --> 02:10:28,329
سرور و ناجي ما چه کسي است ؟
عيسي مسيح -
1505
02:10:28,539 --> 02:10:30,745
اون که براي ماست ؟
عيسي مسيح -
1506
02:10:30,958 --> 02:10:32,831
دوباره
عيسي مسيح -
1507
02:10:33,043 --> 02:10:35,165
يه بار ديگه
عيسي مسيح -
1508
02:10:35,378 --> 02:10:38,663
وقتي توي خيابون راه ميرم ، چه کسي با منه ؟
عيسي مسيح -
1509
02:10:38,881 --> 02:10:41,798
در نيويورک
چه کسي به ملاقات من خواهد آمد ؟
1510
02:10:42,009 --> 02:10:43,384
عيسي مسيح
1511
02:10:43,594 --> 02:10:47,128
وقتي ميپرم چه کسي با منه ؟
عيسي مسيح -
1512
02:10:47,347 --> 02:10:50,596
وقتي قدم ميزنم چه کسي همراه منه ؟
عيسي مسيح -
1513
02:10:50,808 --> 02:10:53,049
دوباره بگين
عيسي مسيح -
1514
02:10:53,269 --> 02:10:55,510
يه بار ديگه
عيسي مسيح -
1515
02:10:55,729 --> 02:10:57,353
دوباره
عيسي مسيح -
1516
02:10:57,564 --> 02:11:00,517
پدري پسرش رو فرستاد ، اسم اون پسر چي بود ؟
عيسي مسيح -
1517
02:11:00,733 --> 02:11:02,855
اسمش چي بود ؟
عيسي مسيح -
1518
02:11:03,069 --> 02:11:07,362
يه بار ديگه
عيسي مسيح -
1519
02:11:07,572 --> 02:11:11,319
دوباره
عيسي مسيح -
1520
02:11:11,534 --> 02:11:15,234
سرور و ناجي ما کيست ؟
عيسي مسيح -
1521
02:11:15,454 --> 02:11:18,240
کي ما رو بيشتر از هر چيزي دوست داره ؟
عيسي مسيح -
1522
02:11:18,498 --> 02:11:20,786
عزيز خود مري ( حضرت مريم ) کي بود ؟
1523
02:11:21,000 --> 02:11:22,410
عيسي مسيح
1524
02:11:23,000 --> 02:11:33,000
ترجمه و هماهنگي توسط
مصطفي . م
mostafaneohome@gmail.com