1 00:03:27,440 --> 00:03:29,396 Allemachtig. 2 00:03:30,880 --> 00:03:32,711 Hufter. 3 00:03:32,880 --> 00:03:36,589 Zag je dat? Hij kwam recht voor me de weg op. 4 00:03:36,800 --> 00:03:40,873 Goed, ik lette even niet op, maar dit slaat alles. 5 00:03:41,240 --> 00:03:43,879 Misschien moesten we maar even pauzeren. 6 00:03:47,640 --> 00:03:49,790 Ik stop zodra ik kan. 7 00:04:25,720 --> 00:04:29,235 Mooie auto. - Bedankt. 8 00:04:30,440 --> 00:04:33,750 Airconditioning, CD-speler. 9 00:04:35,560 --> 00:04:37,232 Iederen bekleding. 10 00:04:39,880 --> 00:04:42,713 Je hebt het totaalpakket aangeschaft. 11 00:04:42,880 --> 00:04:45,440 Ja, dat kun je wel zeggen. 12 00:04:45,600 --> 00:04:49,479 Maar aan zo'n bak als de jouwe heb je hier vast meer. 13 00:04:49,680 --> 00:04:52,831 Wat moet je met zo'n barrel als je zo'n fraaie auto hebt? 14 00:04:59,240 --> 00:05:03,836 Wat je hier nodig hebt, is 'n bakkie. - Is dat zo? 15 00:05:05,680 --> 00:05:08,433 Dan heb je wel een bijnaam nodig. 16 00:05:08,640 --> 00:05:11,871 Oetlul zou voor jou wel toepasselijk zijn, lijkt me. 17 00:05:12,000 --> 00:05:14,878 Je had ons daarnet bijna aangereden. 18 00:05:15,280 --> 00:05:18,750 Ik zag jullie niet. Jullie schoten ineens de weg op. 19 00:05:18,880 --> 00:05:22,873 Vergeet het. Ik heb alles gezien. - Laten we dit nou vergeten. 20 00:05:22,960 --> 00:05:27,431 Het is jammer dat het gebeurd is. Ik wil geen moeilijkheden. 21 00:05:28,360 --> 00:05:29,793 Dat geloof ik graag. 22 00:05:33,880 --> 00:05:38,032 Dag, mevrouw. Pas op bij wie u in de auto stapt, hoor. 23 00:05:39,360 --> 00:05:43,353 Wat was dat allemaal? - Niks. Die vent in die pick-up. 24 00:05:43,560 --> 00:05:45,869 Hij denkt dat ik hem wilde raken. 25 00:05:49,480 --> 00:05:50,879 Kom op, dan gaan we. 26 00:05:50,920 --> 00:05:53,832 Zal ik rijden? - Straks. Stap nou maar in. 27 00:05:55,680 --> 00:05:59,832 Ik beloof dat ik niemand zal raken. - Stap nou maar in. 28 00:05:59,880 --> 00:06:01,996 Het was maar een grapje. 29 00:06:25,600 --> 00:06:27,636 Gaan we racen? 30 00:06:32,080 --> 00:06:33,991 Wat heb je gekocht? 31 00:06:34,400 --> 00:06:37,710 Heerlijke rotzooi. Eens kijken... 32 00:06:37,880 --> 00:06:39,472 Sno Balls... 33 00:06:40,880 --> 00:06:44,031 Yoo-Hoo en MoonPies. 34 00:06:44,960 --> 00:06:49,988 Dat ze dat spul nog steeds maken. - De plaatselijke delicatessen. 35 00:06:58,880 --> 00:07:01,440 Dit is maf. Moet je horen. 36 00:07:01,640 --> 00:07:06,111 Er staat: Als u deze reclame-actie wint... 37 00:07:06,520 --> 00:07:13,039 kunt u kiezen tussen 90.000 dollar of 90.000 donuts. 38 00:07:17,440 --> 00:07:20,557 Wat moet je nou met 90.000 donuts? 39 00:07:20,720 --> 00:07:25,077 Geen idee. Ze verkopen voor 30 cent per stuk en deze auto afbetalen. 40 00:07:25,480 --> 00:07:26,879 Ja, bijvoorbeeld. 41 00:07:29,880 --> 00:07:31,552 90.000 dollar. 42 00:07:33,880 --> 00:07:35,996 Dat zou goed van pas komen. 43 00:07:40,560 --> 00:07:41,845 Wat is dit? 44 00:07:41,880 --> 00:07:44,713 Wat heb je gedaan? - Niks. Ik... 45 00:07:48,120 --> 00:07:49,872 Ik kan niet meer sturen. 46 00:08:03,760 --> 00:08:05,239 Niet te geloven. 47 00:08:36,040 --> 00:08:38,793 Perfect. - Heb je geen bereik? 48 00:08:40,240 --> 00:08:43,232 Goed idee om de toeristische route te nemen. 49 00:08:45,720 --> 00:08:49,076 Zo te zien ligt de pafpakking eruit. - Wat? 50 00:08:49,280 --> 00:08:54,673 Die zit vast aan de koppelstang. - Ach, hou toch je kop. 51 00:08:54,880 --> 00:08:57,872 Dit is toch echt niet te geloven. 52 00:08:57,960 --> 00:09:01,555 Onze slechtste beslissing tot nu toe. - Wat nou weer? 53 00:09:01,760 --> 00:09:04,149 Nee, luister nou eens. 54 00:09:04,560 --> 00:09:05,993 We veranderen van baan. 55 00:09:06,200 --> 00:09:09,845 We zijn zo goed als blut. - Ja. 56 00:09:09,880 --> 00:09:14,829 En we zitten vast in niemandsland. Ja, dit is onze slechtste beslissing. 57 00:09:14,880 --> 00:09:17,872 Wegwezen, jij. Je bent me aan het pesten. 58 00:09:18,040 --> 00:09:21,715 Goed dan. Succes, schatje. Ik ga naar Californië. 59 00:09:21,880 --> 00:09:24,792 Prima. Laat je de MoonPies achter? - Jeff... 60 00:09:24,880 --> 00:09:28,668 En de donuts. - Nee, er komt een auto aan. 61 00:09:30,960 --> 00:09:32,951 Nee, toch niet die lui, hè? 62 00:09:41,880 --> 00:09:43,279 Hufters. 63 00:10:11,000 --> 00:10:12,877 Wat doet die nou? 64 00:10:14,320 --> 00:10:17,073 Wat is hij aan het doen? - Geen idee. 65 00:10:21,880 --> 00:10:23,996 Dit bevalt me niks. 66 00:10:53,840 --> 00:10:58,072 Hallo. Is alles in orde hier? - Ja, alleen onze auto is kapot. 67 00:10:58,280 --> 00:11:01,192 Dat zie ik. Zullen we hem van de weg duwen? 68 00:11:01,400 --> 00:11:03,868 Bedankt voor uw hulp. Stuur jij even? 69 00:11:09,720 --> 00:11:13,190 Kentekenplaten uit Massachussetts. Is dit jullie vakantie? 70 00:11:13,400 --> 00:11:15,118 We zijn aan het verhuizen. 71 00:11:15,320 --> 00:11:19,950 O, ja? Waar naartoe? - Naar San Diego. 72 00:11:20,160 --> 00:11:24,438 Zeg, mag ik uw bakkie gebruiken om een sleepwagen op te roepen? 73 00:11:24,800 --> 00:11:29,828 Er is een zekering kapot. Ik laat hem maken bij het volgende tankstation. 74 00:11:29,880 --> 00:11:33,395 Hoe ver is dat nog? - Zo'n 95 km. 75 00:11:33,800 --> 00:11:37,031 Hij hield er onder het rijden zomaar ineens mee op. 76 00:11:37,240 --> 00:11:40,152 Riemen zitten goed. De accu is in orde. 77 00:11:40,360 --> 00:11:44,876 Vroeger gaf je ze gewoon een trap. Tegenwoordig is het één grote chip. 78 00:11:44,960 --> 00:11:48,316 Hij is gloednieuw. - Dat kan het wel eens zijn. 79 00:11:48,520 --> 00:11:52,479 Is er hard mee gereden? Als ze nieuw zijn, lopen ze snel warm. 80 00:11:54,880 --> 00:11:58,316 Ja, een beetje wel. Maar niet... 81 00:11:58,520 --> 00:12:00,750 Weet u wat... 82 00:12:00,880 --> 00:12:03,348 ik kan u afzetten bij een wegrestaurant. 83 00:12:03,760 --> 00:12:07,070 Daar kunt u dan een sleepwagen bellen. 84 00:12:07,280 --> 00:12:11,876 Dat is heel aardig, maar ik denk dat u gelijk heeft. 85 00:12:12,000 --> 00:12:16,949 We laten hem gewoon even afkoelen. Heel erg bedankt voor de moeite. 86 00:12:17,160 --> 00:12:19,913 Ik hoop dat u hem gestart krijgt. - Bedankt. 87 00:12:21,080 --> 00:12:24,959 Lieverd... - Hij is vast gewoon warmgelopen. 88 00:12:25,120 --> 00:12:28,032 Als het dat niet is, zitten we hier vast. 89 00:12:28,240 --> 00:12:32,074 We laten hem gewoon even afkoelen. Dan komt alles in orde. 90 00:12:34,920 --> 00:12:39,232 Het wordt nu echt heet. Wil je deze kans echt laten schieten? 91 00:12:39,440 --> 00:12:44,798 Nee, maar ik laat de auto liever niet alleen achter. 92 00:12:44,880 --> 00:12:50,830 En als ik nu eens meerijd? Dan bel ik even en ik bestel een koel drankje. 93 00:12:50,880 --> 00:12:54,111 En ik blijf hier in die warme auto. - Precies. 94 00:12:54,320 --> 00:12:58,074 Goed dan. 95 00:12:58,280 --> 00:13:00,555 Weet je het zeker? - Ik red me wel. 96 00:13:03,160 --> 00:13:04,878 Pardon. 97 00:13:06,400 --> 00:13:10,109 Mag ik uw aanbod toch aannemen? - Tuurlijk, stap maar in. 98 00:13:12,880 --> 00:13:17,874 En uw man? Er is plaats genoeg. - Nee, die blijft bij de auto. 99 00:14:20,560 --> 00:14:22,312 Krijg nou wat. 100 00:14:42,600 --> 00:14:44,477 Bekijk het met je sleepwagen. 101 00:15:25,720 --> 00:15:28,712 Pardon, ik had hier afgesproken met m'n vrouw. 102 00:15:30,440 --> 00:15:36,595 Donker haar, 1,63 meter lang en ze draagt een wit truitje van Benetton. 103 00:15:36,800 --> 00:15:39,872 Een wit wat? - Truitje van Benetton. 104 00:15:40,040 --> 00:15:44,113 Hank, je bestelling is klaar. Het is druk. Ik zie zoveel mensen. 105 00:15:44,320 --> 00:15:48,791 Het is nog geen half uur geleden. Misschien was ze bij een trucker. 106 00:15:49,000 --> 00:15:50,638 Een trucker. - Met een honkbalpet. 107 00:15:50,880 --> 00:15:54,350 Hij reed in zo'n grote 18-wieler. 108 00:15:54,560 --> 00:15:56,073 Dat zegt me niks. 109 00:15:57,360 --> 00:15:58,918 Weet u het zeker? 110 00:16:00,320 --> 00:16:05,075 Deze man zoekt z'n vrouw. Donker haar. Wit truitje met knoopjes. 111 00:16:05,240 --> 00:16:08,755 En een vent met een honkbalpet. Heeft iemand die gezien? 112 00:16:12,160 --> 00:16:14,958 Dan is ze blijkbaar weggelopen, cowboy. 113 00:16:18,720 --> 00:16:23,111 Misschien heeft ze een boodschap achtergelaten bij een serveerster. 114 00:16:23,320 --> 00:16:27,154 Dat lijkt me niet. Ik sta hier namelijk alleen. 115 00:16:27,360 --> 00:16:28,918 Ja, maar... 116 00:16:30,040 --> 00:16:35,319 Is er dan nog een Belle's Diner? - Nee, dat zeker niet. 117 00:17:15,240 --> 00:17:20,360 Het is vast een misverstand. Hoe ver is het naar de volgende stad? 118 00:17:20,520 --> 00:17:22,988 Een flinke dertig kilometer. 119 00:17:23,200 --> 00:17:25,873 Wilt u me een plezier doen? Als Amy komt... 120 00:17:26,080 --> 00:17:30,312 wilt u haar dan zeggen dat ze hier blijft tot ik terugkom? 121 00:17:30,520 --> 00:17:33,717 Wilt u dat voor me doen? - Ja, hoor. 122 00:17:33,880 --> 00:17:35,598 Bedankt. 123 00:18:36,880 --> 00:18:39,394 Hé, ga eens even aan de kant. 124 00:18:41,280 --> 00:18:42,599 Ga aan de kant. 125 00:18:48,640 --> 00:18:50,676 Dit geloof je toch niet. 126 00:18:54,360 --> 00:18:56,430 Allemachtig. 127 00:19:03,880 --> 00:19:05,393 Grote genade. 128 00:19:27,520 --> 00:19:29,158 Zeg, hoe is het nou? 129 00:19:31,240 --> 00:19:34,789 Wat deed jij nou? - Je laten stoppen. Zag je me niet? 130 00:19:34,880 --> 00:19:36,791 Ja, hoor. - Nou dan. 131 00:19:36,880 --> 00:19:40,316 Laat maar. Ik zoek m'n vrouw. - Wat? 132 00:19:40,520 --> 00:19:44,718 Waar is m'n vrouw gebleven? - Hoe moet ik dat nou weten? 133 00:19:44,880 --> 00:19:49,351 Ik ben degene van die Jeep. Je zou haar afzetten bij Belle's Diner. 134 00:19:49,560 --> 00:19:51,869 Sorry, dat was ik niet. - Hoezo? 135 00:19:52,240 --> 00:19:55,277 Dat is een half uur geleden. Ben je dat vergeten? 136 00:19:55,480 --> 00:19:58,438 Ik heb je nog nooit eerder gezien. 137 00:20:01,440 --> 00:20:03,271 Waar ben jij mee bezig? 138 00:20:09,600 --> 00:20:11,192 Amy, ben je daar? 139 00:20:12,880 --> 00:20:15,394 Zeg, ik weet niet wat je wilt... 140 00:20:15,600 --> 00:20:18,672 Ik wil m'n vrouw terug. Wat heb je... 141 00:20:27,240 --> 00:20:30,471 Agent, ik heb uw hulp nodig. 142 00:20:30,680 --> 00:20:32,636 Wat is er? - Ik weet het niet. 143 00:20:32,840 --> 00:20:35,957 Hij heeft iets met m'n vrouw gedaan. - Kalm maar. 144 00:20:36,360 --> 00:20:41,593 Ik weet niet wat er aan de hand is. Hij nam haar mee in z'n wagen. 145 00:20:41,760 --> 00:20:45,196 Nu ontkent hij alles. - Geen idee waar hij het over heeft. 146 00:20:45,400 --> 00:20:47,845 Lieg niet, klootzak. - Kalm nou maar. 147 00:20:47,880 --> 00:20:52,317 Vertel nu eens wat er gebeurd is. - Goed dan. 148 00:20:52,520 --> 00:20:56,638 Onze auto ging kapot. Hij stopte en bood z'n hulp aan. 149 00:20:56,840 --> 00:21:00,594 Hij zou haar ergens afzetten, maar daar is ze niet geweest. 150 00:21:00,840 --> 00:21:04,833 Wat heeft u hierover te zeggen? - Ik weet het niet, agent. 151 00:21:04,880 --> 00:21:09,317 Ik ben aan het rijden, hij rijdt me van de weg en begint over z'n vrouw. 152 00:21:09,520 --> 00:21:12,592 Maar ik heb hem echt nooit eerder gezien. 153 00:21:12,800 --> 00:21:14,597 U gaf haar geen lift? - Welnee. 154 00:21:14,800 --> 00:21:16,358 Hij liegt. 155 00:21:20,320 --> 00:21:24,279 Mag ik uw vrachtwagen doorzoeken? - Zeker, ga uw gang. 156 00:21:24,440 --> 00:21:26,874 Mijn naam is Red Barr. 157 00:21:26,960 --> 00:21:29,793 Wilt u m'n vergunning zien? - Nee, hoor. 158 00:21:29,880 --> 00:21:32,394 Blijf achter die lijn staan. Allebei. 159 00:22:09,400 --> 00:22:11,994 Mag ik uw papieren even zien? 160 00:22:34,400 --> 00:22:37,597 Zijn die spullen van u? - Ja. 161 00:22:37,800 --> 00:22:40,030 Persoonlijke zaken. Wilt u even kijken? 162 00:22:47,040 --> 00:22:50,589 Nee, ik heb het wel gezien. U kunt gaan, hoor. 163 00:22:50,800 --> 00:22:53,917 Wat krijgen we nou? U ondervraagt hem verder niet? 164 00:22:54,120 --> 00:22:59,114 Ik heb de wagen doorzocht. Ik heb niks verdachts kunnen constateren. 165 00:22:59,520 --> 00:23:02,034 Misschien ziet u me voor een ander aan. 166 00:23:02,440 --> 00:23:06,115 Krijg de tering. Laat eens zien. - Zeg, wacht nou eens even. 167 00:23:06,520 --> 00:23:09,876 Moet ik u arresteren? Hij kan best gelijk hebben. 168 00:23:10,000 --> 00:23:14,073 Dit is een hele gewone truck. Zo rijden er zoveel rond. 169 00:23:14,480 --> 00:23:17,552 Misschien vergist u zich inderdaad. 170 00:23:17,760 --> 00:23:19,990 Kom terug. U blijft hier. 171 00:23:30,880 --> 00:23:32,836 Mr. Taylor... 172 00:23:37,920 --> 00:23:39,478 Kom nou maar. 173 00:23:43,640 --> 00:23:46,438 Het was die man en het was deze vrachtwagen. 174 00:23:46,640 --> 00:23:49,871 Heeft u het kenteken genoteerd? 175 00:23:49,960 --> 00:23:52,030 Wat? Nee. 176 00:23:52,440 --> 00:23:54,476 Herinnert u zich dat logo? 177 00:23:54,680 --> 00:23:57,877 Daar heb ik niet op gelet. Toe nou, agent. 178 00:23:59,920 --> 00:24:03,879 Heeft u vandaag misschien ruzie gehad met uw vrouw? 179 00:24:05,800 --> 00:24:07,791 Waar slaat dat nou weer op? 180 00:24:07,880 --> 00:24:12,670 Is het bijvoorbeeld niet mogelijk dat ze u verlaten heeft? 181 00:24:12,880 --> 00:24:17,590 Ik geloof dit gewoon niet. M'n vrouw heeft me niet verlaten. 182 00:24:17,800 --> 00:24:23,432 Als je twee mensen lang in een auto zet, komt er geheid bonje van. 183 00:24:23,640 --> 00:24:26,712 Ik heb gezien hoe ze elkaar uit de auto gooien. 184 00:24:26,880 --> 00:24:32,477 Agent, ik zou u graag verder helpen, maar ik moet door naar Fresno. 185 00:24:32,680 --> 00:24:35,513 Ik begrijp het. Bedankt voor uw medewerking. 186 00:24:35,720 --> 00:24:38,188 Dit is belachelijk. Agent, toe nou... 187 00:24:38,600 --> 00:24:42,070 Ik heb z'n gegevens. Als het moet, weet ik hem te vinden. 188 00:24:48,600 --> 00:24:50,875 Vriendelijk bedankt. 189 00:24:50,960 --> 00:24:56,080 Ik neem het u niet kwalijk, hoor. Ik hoop echt dat u uw vrouw terugvindt. 190 00:24:57,760 --> 00:24:59,113 Bedankt. 191 00:25:04,120 --> 00:25:06,076 Komt u even mee, Mr. Taylor. 192 00:25:35,160 --> 00:25:36,878 Ik geloof dat ze vermist is. 193 00:25:37,080 --> 00:25:42,279 Maar misschien heeft u zich vergist. Ik probeer u alleen maar te helpen. 194 00:25:42,680 --> 00:25:47,276 Brackett ligt 50 km die kant op. M'n hulpsheriff heet Len Carver. 195 00:25:47,680 --> 00:25:51,559 Hij kan u helpen met het invullen van de papieren. 196 00:25:52,560 --> 00:25:57,873 Sheriff, Mrs. Gilbert heeft zich buitengesloten. Kunt u haar helpen? 197 00:25:57,960 --> 00:26:00,872 Zeg maar dat ik er aankom. - Doen we. 198 00:26:01,040 --> 00:26:04,112 Mr. Taylor, ik geef u één goede raad. 199 00:26:05,320 --> 00:26:07,038 Ga naar m'n hulpsheriff. 200 00:26:33,120 --> 00:26:37,272 Is dit een recente foto? - Hij is een paar maanden oud. 201 00:26:37,680 --> 00:26:39,875 Zit haar haar nog hetzelfde? 202 00:26:44,280 --> 00:26:48,353 Nou, we zullen in ieder geval ons best doen, Mr. Taylor. 203 00:26:48,760 --> 00:26:52,309 Er raken jaarlijks ruim 100.000 mensen vermist in de VS. 204 00:26:52,720 --> 00:26:57,953 Jongelui die weglopen, mensen die de belasting willen ontvluchten. 205 00:26:58,160 --> 00:27:03,678 Spoorloos verdwenen. We krijgen constant zuIke foto's toegestuurd. 206 00:27:04,880 --> 00:27:08,873 Ik zeg niet dat dat bij uw vrouw ook zo is. Ik hoop het niet. 207 00:27:08,920 --> 00:27:12,879 Maar tenzij er losgeld geëist is of er sprake is van ontvoering... 208 00:27:13,000 --> 00:27:18,154 besteedt de FBI er geen aandacht aan voor er 24 uur verstreken is. 209 00:27:18,320 --> 00:27:21,118 Maar we zullen onze ogen de kost geven. 210 00:27:29,920 --> 00:27:32,070 Mr. Taylor... 211 00:27:32,280 --> 00:27:37,115 waarom gaat u niet terug naar Belle's? Dan kunt u daar op haar wachten. 212 00:27:37,320 --> 00:27:41,711 Zodra ik iets hoor, neem ik contact met u op. Is dat niet slim? 213 00:28:07,360 --> 00:28:11,911 Is m'n vrouw hier geweest? - Ik heb haar niet gezien. 214 00:28:12,120 --> 00:28:14,236 Is ze nou hier geweest of niet? 215 00:28:14,480 --> 00:28:18,189 Zoals ik eerder al zei: Misschien wel, misschien niet. 216 00:28:18,360 --> 00:28:20,874 Maar ik heb haar dus niet gezien. 217 00:28:28,880 --> 00:28:34,113 Het zijn mijn zaken niet, maar ik zou in het toilet gaan kijken. 218 00:28:53,880 --> 00:28:55,916 Ik kom zo bij je, cowboy. 219 00:29:39,120 --> 00:29:42,317 Ik wil je bonnetjes zien. - Wat? 220 00:29:42,520 --> 00:29:44,511 Je schrijft namen op. Laat zien. 221 00:29:44,880 --> 00:29:49,032 Ben jij gek geworden? Ik hoef jou helemaal niks te laten zien. 222 00:29:49,240 --> 00:29:52,437 Als ze hier geweest is, zit haar naam ertussen. 223 00:29:54,480 --> 00:29:57,119 Maak je me uit voor leugenaar? 224 00:29:57,320 --> 00:29:59,231 Laat me die bonnetjes zien. 225 00:30:07,040 --> 00:30:09,429 Nu heb ik er echt genoeg van. 226 00:30:38,120 --> 00:30:39,997 Operator. - De sheriff. 227 00:30:40,200 --> 00:30:43,431 Een momentje, graag. - Schiet nou op. 228 00:30:43,600 --> 00:30:44,874 Mijn naam is Billy. 229 00:30:47,280 --> 00:30:49,874 Bent u die man die z'n vrouw zoekt? 230 00:30:53,480 --> 00:30:56,597 Ja, hoe weet jij dat? Heb jij haar gezien? 231 00:30:56,880 --> 00:31:00,350 Heb je haar gezien? Zeg het dan als je iets weet. 232 00:31:00,560 --> 00:31:05,031 Ik heb haar gezien. Misschien. - Waar? Wanneer? 233 00:31:05,240 --> 00:31:08,357 Binnen. Een tijdje geleden. 234 00:31:08,600 --> 00:31:11,034 Ze kwam in een grote truck. - Ja. 235 00:31:11,240 --> 00:31:13,993 Een grote oplegger. - En toen? 236 00:31:14,200 --> 00:31:19,399 Toen is ze weer vertrokken. In een andere vrachtwagen. 237 00:31:19,600 --> 00:31:23,036 Maar met wie dan? 238 00:31:23,200 --> 00:31:25,350 Met een aantal mannen. 239 00:31:25,560 --> 00:31:27,869 Ik ben niet zo dom als ze zeggen. 240 00:31:28,080 --> 00:31:30,275 Ik ga m'n groot rijbewijs halen. 241 00:31:30,480 --> 00:31:36,396 Dit is heel belangrijk. Heb je gezien welke kant ze opgingen? 242 00:31:36,600 --> 00:31:42,197 Autoweg 7 noord. Bij de rivier. - Bij de rivier? Waar? 243 00:31:47,880 --> 00:31:50,189 ZuIke dingen zeggen ze me niet. 244 00:31:50,400 --> 00:31:54,154 Wie niet? De barman? De mannen in de vrachtwagen? 245 00:31:55,200 --> 00:31:57,953 Ik praat niet meer met u. 246 00:31:58,160 --> 00:32:03,075 Ga mee naar de politie. Als je ze dit vertelt, helpen ze me wel. 247 00:32:03,240 --> 00:32:07,074 Nou bent u de dommerik. - Hoe bedoel je dat? 248 00:32:07,280 --> 00:32:11,512 Snapt u dat dan niet? De politie is er ook bij betrokken. 249 00:32:27,520 --> 00:32:29,636 Kom op, doe het dan, kreng. 250 00:32:37,720 --> 00:32:41,918 Hallo, Steve? Met Jeffrey Taylor. Weet je het nog? Precies. 251 00:32:42,080 --> 00:32:45,868 Nee, zet me niet in de wacht. Wil je me een plezier doen? 252 00:32:46,040 --> 00:32:49,350 Ik moet die vriend van je spreken. Die FBI-agent. 253 00:32:49,560 --> 00:32:53,599 Ja, die. Het gaat om Amy. Er is haar iets... 254 00:32:53,800 --> 00:32:57,759 Ik denk dat ze ontvoerd... Ze is vermist. Ik denk dat ze... 255 00:32:57,960 --> 00:32:59,518 Verdomme. 256 00:33:01,640 --> 00:33:05,758 Hallo, Steve? Nee, bel me niet terug. 257 00:33:05,960 --> 00:33:09,748 Steve. Verdorie. 258 00:33:14,960 --> 00:33:16,757 Wat is dit nou weer? 259 00:33:33,040 --> 00:33:35,349 Kom uit die auto. Nu. - Verdomme. 260 00:33:47,920 --> 00:33:49,478 Klootzak. 261 00:34:27,760 --> 00:34:29,876 Vuile hufter. 262 00:34:30,160 --> 00:34:31,878 Wat moet je van me? 263 00:35:20,440 --> 00:35:22,396 Hij ontkomt. 264 00:37:21,920 --> 00:37:25,754 Wat is er aan de hand? - Hij is ontsnapt, in de rivier. 265 00:38:01,360 --> 00:38:05,273 Ja, we zijn hem er nu aan het uithalen. 266 00:38:05,440 --> 00:38:08,796 Voorzichtig. Straks schiet hij los. - Ik heb hem. 267 00:38:10,880 --> 00:38:13,845 Dit krijg je als je een van de twee laat lopen. 268 00:38:13,880 --> 00:38:18,556 Hoe leggen we dit uit aan Warren? - Ik leg niks uit. 269 00:38:22,880 --> 00:38:25,872 Hé, alles in orde? 270 00:38:37,920 --> 00:38:43,870 Volgens je vrouw heb je flink wat poen op de bank staan. Is dat zo? 271 00:38:45,320 --> 00:38:48,949 Ja, we hebben wel wat. - Daar doen we het dus niet voor. 272 00:38:49,360 --> 00:38:53,797 Zij noemde een exact bedrag. Ik wil datzelfde bedrag van jou horen. 273 00:38:53,880 --> 00:38:59,512 We hebben meerdere rekeningen. Dat bedrag varieert steeds... 274 00:38:59,720 --> 00:39:01,517 Lul niet, man. 275 00:39:01,720 --> 00:39:04,871 Jullie yuppen weten altijd exact hoeveel je hebt. 276 00:39:04,920 --> 00:39:07,309 Ik heb het nooit anders meegemaakt. 277 00:39:09,880 --> 00:39:11,711 Wat denk jij ervan, Earl? 278 00:39:11,880 --> 00:39:15,919 Ik denk dat het een leugen is. Hij is geen donutkoning. 279 00:39:16,320 --> 00:39:19,995 Die slet loog om haar hachje te redden. Ik maak hem af. 280 00:39:20,400 --> 00:39:21,879 90.000. 281 00:39:23,560 --> 00:39:25,790 90.000 dollar. 282 00:39:31,760 --> 00:39:33,716 Kruip er nu maar uit. 283 00:39:53,560 --> 00:39:56,472 Je krijgt jou niet zomaar te pakken. 284 00:39:56,880 --> 00:39:59,075 Wat wil je van me? 285 00:39:59,480 --> 00:40:01,994 Doet er niet toe. Het gaat erom wat jij wilt. 286 00:40:02,400 --> 00:40:05,039 En hoe graag, want het gaat je geld kosten. 287 00:40:05,440 --> 00:40:07,431 Ik kan het je nu niet laten zien. 288 00:40:07,640 --> 00:40:12,839 Maar het is 1,63 meter lang. 53 kilo, met tieten van een kilo per stuk. 289 00:40:12,880 --> 00:40:15,758 Leuk bruin krulhaar. Van boven en beneden. 290 00:40:16,960 --> 00:40:18,871 Geïnteresseerd? 291 00:40:19,080 --> 00:40:20,957 Waarom? 292 00:40:21,160 --> 00:40:23,879 Wat heeft dit... Waarom wij? 293 00:40:25,600 --> 00:40:26,953 Breng hem hierheen. 294 00:40:36,880 --> 00:40:39,474 Dat is het stadje Brackett, Jeff. 295 00:40:39,680 --> 00:40:42,877 Een gat van niks midden in niemandsland. 296 00:40:43,040 --> 00:40:44,871 Zie je de bank daar beneden? 297 00:40:47,080 --> 00:40:51,437 Jij gaat daar zo vertellen dat je 90.000 dollar wilt opnemen... 298 00:40:51,640 --> 00:40:54,871 van je bankrekening in Boston. In contanten. 299 00:40:57,880 --> 00:41:00,189 Hoe weet ik of ze nog in leven is? 300 00:41:00,600 --> 00:41:01,953 Houd je kop. 301 00:41:05,680 --> 00:41:08,877 Kom op, Jeff. Je moet nu even goed opletten. 302 00:41:12,880 --> 00:41:16,873 Zie je dat gebouw met die vlaggenstok er bovenop? 303 00:41:16,960 --> 00:41:19,918 Ja. - Dat is het bureau van de sheriff. 304 00:41:20,120 --> 00:41:24,989 Er zijn twee agenten. De ene zit daar en de andere is op patrouille. 305 00:41:25,160 --> 00:41:29,870 Een minuut geleden heeft Billy gebeld dat er een ongeluk gebeurd is. 306 00:41:31,160 --> 00:41:33,720 Zie je, daar gaat ie al. 307 00:41:35,760 --> 00:41:39,958 Het is 20 minuten rijden. Hij is daar een minuut of 10 aan het zoeken. 308 00:41:40,160 --> 00:41:42,799 En 20 minuten terug. Dat is 50 minuten. 309 00:41:42,880 --> 00:41:46,111 Zoveel tijd heb je dus om m'n geld los te peuteren. 310 00:41:51,080 --> 00:41:54,231 En probeer vooral geen alarm te slaan... 311 00:41:54,640 --> 00:41:57,757 want we zullen je continu in de gaten houden. 312 00:41:57,880 --> 00:42:00,952 En we luisteren de politiefrequentie af. 313 00:42:01,160 --> 00:42:03,151 En als we iets vreemds zien... 314 00:42:03,520 --> 00:42:08,753 een onbekende auto, een vliegtuigje, of iemand die op een agent lijkt... 315 00:42:08,880 --> 00:42:11,872 dan kun je je poen in je reet steken, Jeff. 316 00:42:12,040 --> 00:42:15,715 Dan stuur ik je af en toe wel een stukje van haar op. 317 00:42:18,240 --> 00:42:21,073 Billy, geef hem dat jack. 318 00:42:25,200 --> 00:42:26,872 Trek maar aan, Jeff. 319 00:42:27,080 --> 00:42:29,833 Zo kun je immers geen bank binnengaan. 320 00:42:32,320 --> 00:42:36,871 Dit is niet nodig. Ik kan je het geld bezorgen. Ik zweer het je. 321 00:42:37,000 --> 00:42:40,754 Ik beloof het. Maar laat m'n vrouw gaan, alsjeblieft. 322 00:42:40,880 --> 00:42:44,873 Nog 49 minuten, Jeff. De voorstelling kan beginnen. 323 00:43:36,720 --> 00:43:40,395 Hier zijn m'n rijbewijs en m'n creditcard. 324 00:43:40,800 --> 00:43:43,872 M'n rekeningnummer. Hoe lang gaat dit duren? 325 00:43:44,080 --> 00:43:47,152 U voelt zich toch wel goed? - Ja, hoor. 326 00:43:47,360 --> 00:43:49,920 Daar staat maar 5000 dollar op. 327 00:43:50,080 --> 00:43:53,709 Hoeveel geld kan ik opnemen met m'n creditcard? 328 00:43:53,880 --> 00:43:56,872 Ik heb een limiet van 6000. Kunt u me dat geven? 329 00:43:56,920 --> 00:44:02,870 Sorry, dat gaat niet. De limiet voor niet-klanten is 500 dollar per dag. 330 00:44:04,880 --> 00:44:09,431 Meneer, weet u zeker dat alles goed gaat met u? 331 00:44:09,840 --> 00:44:11,876 Ja, hoor. Alles is in orde. 332 00:44:12,040 --> 00:44:14,873 Laat u dat geld nou maar overmaken. 333 00:44:33,880 --> 00:44:35,791 Ik ga u iets vertellen. 334 00:44:38,480 --> 00:44:40,789 Wat ik u nu ga vertellen... 335 00:44:42,360 --> 00:44:44,715 U mag niemand bellen, begrijpt u? 336 00:44:49,200 --> 00:44:53,830 Wat er ook gebeurt, blijf schrijven op uw notitieblok. 337 00:44:53,880 --> 00:44:56,872 Nu, alstublieft. Blijf schrijven. 338 00:44:59,160 --> 00:45:02,869 Ze houden me in de gaten. Ze luisteren de politie af. 339 00:45:03,040 --> 00:45:05,873 Ze houden de hele stad in de gaten. 340 00:45:08,400 --> 00:45:11,870 Als ik hier straks niet naar buiten loop met... 341 00:45:13,000 --> 00:45:15,753 Pardon, bent u de manager? 342 00:45:15,880 --> 00:45:19,759 Ja, dat ben ik. - Voor een lening moet ik bij u zijn? 343 00:45:19,880 --> 00:45:23,793 Zeker. Wilt u daar even plaatsnemen? 344 00:45:46,560 --> 00:45:52,510 Laat maar. Ik heb een auto-ongeluk gehad. Niks bijzonders, hoor. 345 00:45:52,880 --> 00:45:54,916 Ik ben gewoon een beetje... 346 00:45:55,120 --> 00:45:57,554 Hoe lang gaat dit duren? 347 00:45:57,880 --> 00:46:02,874 Nou, dit zal toch wel een paar minuutjes duren. 348 00:46:11,880 --> 00:46:14,872 Ja, ik bel met betrekking tot rekeningnummer... 349 00:46:14,920 --> 00:46:19,869 9-8-2-5-8-1-0-3. 350 00:46:20,080 --> 00:46:21,877 Ene Jeffrey Taylor. 351 00:48:54,600 --> 00:48:56,158 Met mij. 352 00:48:56,400 --> 00:48:58,595 Dat zie ik ook wel. Hoeveel heb je? 353 00:49:03,520 --> 00:49:06,114 Alles. 90.000 dollar. 354 00:49:06,320 --> 00:49:09,710 Dat is mooi. Loop nu naar de hoofdstraat toe. 355 00:49:09,920 --> 00:49:13,549 Stap in de eerste auto die stopt. 356 00:49:13,760 --> 00:49:15,591 Wanneer zie ik m'n vrouw? 357 00:49:15,800 --> 00:49:18,030 Snel, Jeff. Begin nu maar te lopen. 358 00:50:28,080 --> 00:50:31,117 Gooi het geld maar hier op de stoel. 359 00:50:31,320 --> 00:50:34,073 Nee, eerst zeg je me waar ze is. 360 00:50:34,280 --> 00:50:38,319 Mis, eikel. Eerst geef je me het geld en dan hoor je meer. 361 00:50:38,520 --> 00:50:42,069 Tenzij je liever hebt dat ik je nu meteen neerknal. 362 00:51:00,240 --> 00:51:01,798 Draai je om. 363 00:51:03,600 --> 00:51:05,158 Schiet op. 364 00:51:11,160 --> 00:51:13,276 Hou je handen op je rug. 365 00:51:14,160 --> 00:51:15,673 Stapje naar achteren. 366 00:51:26,640 --> 00:51:30,838 Stap in. Op je knieën. Naar binnen, verdomme. 367 00:51:48,880 --> 00:51:52,111 Ik heb je het geld gegeven. Laat haar nu gaan. 368 00:51:54,280 --> 00:51:55,759 Wat valt... - Bek dicht. 369 00:52:06,560 --> 00:52:08,357 Alles is in kannen en kruiken. 370 00:52:08,560 --> 00:52:12,269 Ja, ik ben nu op de terugweg. Goed, begrepen. 371 00:52:18,560 --> 00:52:22,599 Jij bent echt de domste zak die we tot nu toe gehad hebben. 372 00:52:22,800 --> 00:52:25,394 Denk je dat we je zomaar opgepakt hebben? 373 00:52:25,600 --> 00:52:29,513 Gloednieuwe auto. Kenteken uit Massachussetts. 374 00:52:29,720 --> 00:52:32,632 Het duurt wel een week voor ze jullie missen. 375 00:52:32,840 --> 00:52:36,674 Je had die sticker op je auto moeten plakken die erbij hoort. 376 00:52:36,880 --> 00:52:39,474 Rijke stinkers die moeilijkheden zoeken. 377 00:52:54,880 --> 00:52:59,874 Ik had graag je gezicht gezien toen je auto ermee ophield. 378 00:53:00,120 --> 00:53:04,272 Nu weet je dat je nooit meer je motorkap open moet laten staan. 379 00:53:21,160 --> 00:53:22,798 Wat moet dit voorstellen? 380 00:53:25,880 --> 00:53:28,872 Biljetten van 1 dollar. Vuile leuge... 381 00:54:14,760 --> 00:54:16,239 Verdomme. 382 00:54:27,560 --> 00:54:29,676 Hé, wat doe jij daar? 383 00:54:36,960 --> 00:54:39,793 Waar is ze? - Krijg de tering. 384 00:54:39,880 --> 00:54:42,713 Nee, jij kunt de tering krijgen. 385 00:54:42,880 --> 00:54:44,871 Vond je dat leuk? En dit? 386 00:54:47,440 --> 00:54:49,670 Waar is ze? - Ik weet het niet. 387 00:54:49,880 --> 00:54:51,552 Ik geloof er niks van. 388 00:54:55,320 --> 00:54:57,470 Stop. 389 00:54:57,680 --> 00:55:00,353 Wat? Wil je echt dat ik stop? 390 00:55:00,560 --> 00:55:02,869 Want deze auto remt vast als de beste. 391 00:55:17,320 --> 00:55:18,799 Wat is dit nou? 392 00:55:26,520 --> 00:55:28,397 Waar is ze? - Bij Billy. 393 00:55:28,600 --> 00:55:30,318 Waar? - Ze rijden rond. 394 00:55:30,520 --> 00:55:32,875 Je lult. 395 00:55:33,000 --> 00:55:37,710 Ik achtervolg een zwarte Ford pick-up. Haal de staatspolitie erbij. 396 00:55:37,880 --> 00:55:41,793 We rijden noordwaarts op autoweg 31. Stuur versterking. 397 00:55:41,880 --> 00:55:44,838 Waar breng je het geld heen? - Naar het truckerscafé. 398 00:55:44,880 --> 00:55:49,874 Waar precies? - Het Texaco-station op de snelweg. 399 00:55:52,400 --> 00:55:53,913 Gore hufter. 400 00:55:54,880 --> 00:55:56,996 Agent, m'n vrouw is gekidnapt. 401 00:55:57,400 --> 00:55:58,879 Weg dat wapen. - Goed. 402 00:55:59,080 --> 00:56:01,640 Op de grond. - Ik weet waar ze is. 403 00:56:01,840 --> 00:56:03,671 Op de grond. Schiet op. 404 00:56:03,840 --> 00:56:06,718 Ik lig al. Luister, hij is erbij betrokken. 405 00:56:06,880 --> 00:56:09,599 M'n vrouw is gekidnapt door vier mannen. 406 00:56:09,800 --> 00:56:15,716 Ze is bij een pomp van Texaco. - Gezicht naar de grond. Kop dicht. 407 00:56:15,880 --> 00:56:19,873 Daar in die pick-up. Alles goed? - U moet me geloven. 408 00:56:20,000 --> 00:56:22,639 Ja, hoor. - Kunt u uitstappen? 409 00:56:22,840 --> 00:56:24,717 Als u maar niet schiet. 410 00:56:24,880 --> 00:56:27,474 Er ligt een zak met geld in de cabine. 411 00:56:27,640 --> 00:56:31,349 Gezicht naar beneden, benen wijd en smoel dicht. 412 00:56:31,560 --> 00:56:35,394 Uitstappen, verdomme. - Luister nou naar me, man. 413 00:56:35,600 --> 00:56:36,874 Kop dicht, verdomme. 414 00:56:47,880 --> 00:56:49,836 Hé, oetlul... 415 00:57:11,000 --> 00:57:12,718 Schietpartij. 416 00:57:14,520 --> 00:57:15,919 Agent neergeschoten. 417 00:57:20,880 --> 00:57:22,757 Verdachte geïdentificeerd. 418 00:57:25,880 --> 00:57:30,829 Sheriff, dit is de meldkamer van de staatspolitie. 419 00:57:30,880 --> 00:57:34,714 Stuur een ambulance. Hij is gewond. - Wie is dit? 420 00:57:34,880 --> 00:57:37,553 Sheriff, geef antwoord. - Ze komen er aan. 421 00:57:41,880 --> 00:57:43,711 We sturen een ambulance. 422 00:57:47,000 --> 00:57:51,755 Alle eenheden, agent neergeschoten. Ik herhaal, agent neergeschoten. 423 00:59:07,160 --> 00:59:10,874 Hij had er een half uur geleden al moeten zijn. 424 00:59:10,909 --> 00:59:14,589 En er is schijnbaar een agent neergeschoten. 425 00:59:14,800 --> 00:59:18,634 Ik ga weg. Er is te veel politie. Geen radiocontact. 426 00:59:18,840 --> 00:59:20,876 Pak z'n vrouw en kom naar de schuur. 427 00:59:21,080 --> 00:59:24,709 Het dondert me niks dat we de hele nacht moeten rijden. 428 01:03:13,880 --> 01:03:17,555 Papa, je bent thuis. - Hé, Deke. Heb je me gemist? 429 01:03:17,880 --> 01:03:21,395 Terug naar bed, jij. Ik verwachtte je volgende week pas. 430 01:03:21,600 --> 01:03:26,435 Ik was eerder klaar en nu ben ik thuis. Al en Billy komen zo ook. 431 01:03:26,600 --> 01:03:29,319 Het is zes uur. Kan dat een andere keer? 432 01:03:29,520 --> 01:03:32,478 We hebben wat te doen. Dat duurt een paar uur. 433 01:03:32,880 --> 01:03:36,270 Ga m'n ontbijt maar klaarmaken. Hé, Deke... 434 01:03:36,480 --> 01:03:38,869 Maak jij de schuur even open? - Goed. 435 01:04:09,440 --> 01:04:12,000 Hé, Dekey. Bedankt, jongen. 436 01:04:12,160 --> 01:04:15,675 Zeg, ik heb hier iets voor je. Ben je er klaar voor? 437 01:04:15,880 --> 01:04:18,474 Kijk eens aan. Moet je eens kijken. 438 01:04:18,680 --> 01:04:20,875 Cool, zeg. - Cool. 439 01:04:21,040 --> 01:04:23,508 Een echt mes uit het Zwitserse leger. 440 01:04:23,880 --> 01:04:25,598 Brave jongen. 441 01:05:08,160 --> 01:05:09,878 Deke, ben je daar nog? 442 01:07:00,960 --> 01:07:04,350 Die lui uit Massachussetts maken je het leven wel zuur. 443 01:07:04,560 --> 01:07:08,075 We hebben nog veel te doen. Nog iets gehoord van Earl? 444 01:07:08,280 --> 01:07:09,793 Nee. - Ik ook niet. 445 01:07:10,000 --> 01:07:12,673 Verdomme. Al die troep moet uit de truck. 446 01:07:12,880 --> 01:07:16,793 We dumpen alles wat ons met die zak in verband kan brengen. 447 01:07:17,000 --> 01:07:18,877 Alles, Billy. Begrepen? 448 01:07:25,680 --> 01:07:29,355 Je had hem gelijk met z'n vrouw op moeten pikken. 449 01:07:29,560 --> 01:07:31,755 Hij wilde niet mee. 450 01:07:31,960 --> 01:07:35,270 Jij had hem zeker meteen neergeknald. Idioot. 451 01:07:35,480 --> 01:07:39,712 We hadden ze meteen moeten opruimen, net als dat stel uit Ohio. 452 01:07:39,880 --> 01:07:44,635 We houden ons gewoon een paar maanden gedeisd. Wat maakt het uit? 453 01:07:44,840 --> 01:07:48,435 Al, kom op. 454 01:07:53,440 --> 01:07:56,876 Vooruit, schatje. Het is tijd om op te staan. 455 01:07:57,080 --> 01:08:00,152 Kom op nou. - Schiet een beetje op. 456 01:08:00,360 --> 01:08:01,873 Sta nou eens op. 457 01:08:03,440 --> 01:08:05,476 Dood? 458 01:08:05,640 --> 01:08:09,110 Gestikt in de uitlaatgassen. Zelfmoord. 459 01:08:09,320 --> 01:08:12,630 Dat laat helemaal geen sporen na. 460 01:08:12,840 --> 01:08:16,833 Pak dat plastic, dan begraven we haar voor zonsopgang. Kom op. 461 01:08:25,480 --> 01:08:28,438 Wat nou. - Wel verdomme. 462 01:08:28,640 --> 01:08:31,518 Ik schrok me half dood. 463 01:08:31,720 --> 01:08:34,154 Laat mij maar. Ik snijd haar kop eraf. 464 01:08:34,520 --> 01:08:37,478 Warren, ben je daar? - Verdomme, m'n vrouw. 465 01:08:37,520 --> 01:08:40,751 Afdekken. Naar de vrieskist. - Warren? 466 01:08:40,880 --> 01:08:42,632 Ik kom zo, Arleen. 467 01:08:59,600 --> 01:09:02,319 Wat een opvliegend vrouwtje, hè? 468 01:09:03,800 --> 01:09:06,598 Goed zo, dame. Ga vooral zo door. 469 01:09:14,480 --> 01:09:19,395 Niet moeilijk doen, hoor. Stribbel nou niet zo tegen, verdomme. 470 01:09:19,600 --> 01:09:22,194 Het is niet zo naar als het klinkt. 471 01:09:22,400 --> 01:09:25,836 Na 10 minuten is de lucht op. Je voelt het niet eens. 472 01:09:33,680 --> 01:09:36,672 Kom op, jongens. M'n eieren verbranden. 473 01:09:40,280 --> 01:09:42,475 Een hapje eten. 474 01:09:53,680 --> 01:09:55,830 Hallo, Mrs. C. - Eindelijk. 475 01:09:55,880 --> 01:09:57,791 Komen jullie ontbijten? 476 01:09:57,880 --> 01:10:01,429 Een paar pannenkoeken gaan er vast wel in. 477 01:10:31,680 --> 01:10:34,274 Hé, Billy. Kom nou binnen. 478 01:12:25,040 --> 01:12:26,996 Dat ding woog wel vijf kilo. 479 01:12:27,400 --> 01:12:31,552 Hij strekt z'n hand uit naar die agent van de verkeerspolitie... 480 01:12:31,760 --> 01:12:34,513 Hij strekt z'n hand uit naar de... 481 01:12:37,680 --> 01:12:39,033 Geef me de sleutel. 482 01:12:40,760 --> 01:12:43,638 Meneer... - Kop dicht, vuile klootzak. 483 01:12:43,840 --> 01:12:46,877 M'n vrouw ligt opgesloten in jouw schuur. 484 01:12:46,960 --> 01:12:50,589 Geef me de sleutel of ik schiet je kop eraf. 485 01:12:50,800 --> 01:12:53,712 Wat is er aan de hand? - Niks. Blijf kalm. 486 01:12:53,880 --> 01:12:58,112 Uw man is een moordenaar en een kidnapper. Geef op die sleutel. 487 01:12:58,520 --> 01:12:59,839 Verroer je niet. 488 01:13:05,800 --> 01:13:09,349 Je kunt dat geweer beter neerleggen, jochie. 489 01:13:09,560 --> 01:13:13,473 Luister niet naar hem, Deke. Hou hem onder schot. 490 01:13:15,520 --> 01:13:17,875 Dit geweer is altijd geladen... 491 01:13:18,000 --> 01:13:20,753 zodat ik mama ermee kan beschermen. 492 01:13:20,880 --> 01:13:24,873 Ik wil je mama geen pijn doen. - Hij liegt, Deke. 493 01:13:24,920 --> 01:13:27,718 Toe maar, jongen. 494 01:13:27,880 --> 01:13:30,110 Haal de trekker maar over. Toe maar. 495 01:13:30,520 --> 01:13:32,511 Luister niet naar hem. - Vooruit. 496 01:13:32,720 --> 01:13:36,872 Niet doen. Hij heeft geen gelijk. - Doe wat ik zeg. Schieten. 497 01:13:37,000 --> 01:13:40,072 Leg dat geweer neer, Deke. Ik zal niks doen. 498 01:13:41,960 --> 01:13:43,837 Doe het dan. 499 01:13:44,880 --> 01:13:46,791 Wel verdomme. 500 01:13:47,880 --> 01:13:49,518 Verroer je niet. 501 01:13:51,880 --> 01:13:53,518 Niemand verroert zich. 502 01:13:54,440 --> 01:13:56,749 Ga bij je moeder zitten, jongen. 503 01:13:56,880 --> 01:14:00,031 Kom maar hier, lieverd. Alles komt goed. 504 01:14:00,440 --> 01:14:03,876 Kom hierheen. Hierheen komen. 505 01:14:04,080 --> 01:14:05,752 Verdomme. 506 01:14:07,880 --> 01:14:09,598 Goed... 507 01:14:10,880 --> 01:14:13,155 we gaan allemaal samen de deur uit. 508 01:14:13,560 --> 01:14:15,869 Nu meteen. Allemaal wegwezen. 509 01:14:15,960 --> 01:14:18,872 Draai je om. Draai je om, zeg ik. 510 01:14:24,000 --> 01:14:25,752 Openmaken. 511 01:14:37,920 --> 01:14:39,876 Maak die vrieskist open. 512 01:14:41,960 --> 01:14:46,033 Wat heeft dit te betekenen? - Trek aan het touwtje, Arleen. 513 01:14:52,480 --> 01:14:53,879 Maak hem open. 514 01:14:59,080 --> 01:15:02,959 Je kunt maar beter bidden dat ze nog leeft. 515 01:15:13,880 --> 01:15:16,030 Je hebt het gered, schatje. Kom op. 516 01:15:16,240 --> 01:15:18,993 Blijf met je poten van me af. 517 01:15:19,200 --> 01:15:22,749 Kom maar, lieverd. Kom maar naar boven. 518 01:15:24,000 --> 01:15:25,797 Alles is goed. 519 01:15:27,720 --> 01:15:32,669 Goed, klootzak. Naar beneden. Allemaal naar beneden. 520 01:15:33,640 --> 01:15:34,993 Alles is goed. 521 01:15:39,920 --> 01:15:42,195 Ik zal je overal weten te vinden. 522 01:15:42,600 --> 01:15:43,874 Vuile hond. 523 01:15:54,800 --> 01:15:56,791 Het is goed. Alles komt goed. 524 01:15:56,880 --> 01:16:00,873 Luister even, Amy. Schatje, luister nou even. 525 01:16:00,920 --> 01:16:04,549 Er loopt er nog een vrij rond. Begrijp je me? 526 01:16:04,720 --> 01:16:07,837 We moeten hier snel weg zien te komen. 527 01:16:31,880 --> 01:16:35,634 Denk je dat je die pick-up kunt halen? 528 01:16:35,960 --> 01:16:37,313 Kom op dan. 529 01:16:59,720 --> 01:17:00,869 Goed, kom mee. 530 01:17:01,000 --> 01:17:02,752 Help. - Billy. 531 01:17:12,800 --> 01:17:14,358 Waar zijn die sleutels? 532 01:17:20,840 --> 01:17:23,845 Met Jeffrey Taylor. Dit is een noodgeval. 533 01:17:23,880 --> 01:17:27,873 De politie. Iemand probeert mij en m'n vrouw te vermoorden. 534 01:17:27,960 --> 01:17:31,157 Ik ken het adres niet. Het is een boerderij. 535 01:17:31,360 --> 01:17:33,191 Trek dit telefoontje maar na. 536 01:17:35,040 --> 01:17:36,951 Ik heb ze. 537 01:17:50,120 --> 01:17:52,998 Kom op. Kom mee. 538 01:17:55,080 --> 01:17:57,389 Geef me de sleutels. 539 01:18:07,880 --> 01:18:10,110 Schiet op. 540 01:18:10,320 --> 01:18:11,878 Vooruit. 541 01:18:28,800 --> 01:18:30,279 Zie je hem? 542 01:18:30,480 --> 01:18:32,198 Zie je hem? - Nee. 543 01:18:43,880 --> 01:18:45,871 Alles in orde? - Ja. 544 01:18:47,000 --> 01:18:49,036 Kijk uit. 545 01:18:57,320 --> 01:18:59,356 Wil je nog meer? Kom maar op. 546 01:19:25,480 --> 01:19:27,914 Kijk uit. - Hou je vast. 547 01:19:35,480 --> 01:19:37,118 Verdomme. 548 01:19:42,560 --> 01:19:45,870 Klootzak, je gaat eraan. 549 01:20:20,000 --> 01:20:21,956 Ik heb geen kogels meer. 550 01:20:46,040 --> 01:20:48,873 Allemachtig. - Nee. 551 01:21:01,400 --> 01:21:03,868 Ga nou, Jeff. 552 01:21:08,640 --> 01:21:10,517 Ik kan er niet uit. - Vooruit. 553 01:21:10,880 --> 01:21:13,872 Ik kan er niet uit. Ik zit vast. 554 01:23:38,360 --> 01:23:40,237 Niet bewegen. 555 01:23:51,640 --> 01:23:53,631 Ik haal je eruit. 556 01:23:55,120 --> 01:23:58,032 Kom hier. Kom op. Goed zo. 557 01:24:01,720 --> 01:24:03,995 Trekken. 558 01:24:04,200 --> 01:24:06,031 Goed zo. Kom op. Trekken. 559 01:24:14,680 --> 01:24:16,432 Is alles goed? 560 01:29:33,880 --> 01:29:34,835 RETAIL Gedownload van: www.NLOndertitels.com