1
00:03:27,440 --> 00:03:29,396
Allemachtig.
2
00:03:30,880 --> 00:03:32,711
Hufter.
3
00:03:32,880 --> 00:03:36,589
Zag je dat?
Hij kwam recht voor me de weg op.
4
00:03:36,800 --> 00:03:40,873
Goed, ik lette even niet op,
maar dit slaat alles.
5
00:03:41,240 --> 00:03:43,879
Misschien moesten we
maar even pauzeren.
6
00:03:47,640 --> 00:03:49,790
Ik stop zodra ik kan.
7
00:04:25,720 --> 00:04:29,235
Mooie auto.
- Bedankt.
8
00:04:30,440 --> 00:04:33,750
Airconditioning, CD-speler.
9
00:04:35,560 --> 00:04:37,232
Iederen bekleding.
10
00:04:39,880 --> 00:04:42,713
Je hebt het totaalpakket aangeschaft.
11
00:04:42,880 --> 00:04:45,440
Ja, dat kun je wel zeggen.
12
00:04:45,600 --> 00:04:49,479
Maar aan zo'n bak als de jouwe
heb je hier vast meer.
13
00:04:49,680 --> 00:04:52,831
Wat moet je met zo'n barrel
als je zo'n fraaie auto hebt?
14
00:04:59,240 --> 00:05:03,836
Wat je hier nodig hebt, is 'n bakkie.
- Is dat zo?
15
00:05:05,680 --> 00:05:08,433
Dan heb je wel een bijnaam nodig.
16
00:05:08,640 --> 00:05:11,871
Oetlul zou voor jou wel
toepasselijk zijn, lijkt me.
17
00:05:12,000 --> 00:05:14,878
Je had ons daarnet bijna aangereden.
18
00:05:15,280 --> 00:05:18,750
Ik zag jullie niet.
Jullie schoten ineens de weg op.
19
00:05:18,880 --> 00:05:22,873
Vergeet het. Ik heb alles gezien.
- Laten we dit nou vergeten.
20
00:05:22,960 --> 00:05:27,431
Het is jammer dat het gebeurd is.
Ik wil geen moeilijkheden.
21
00:05:28,360 --> 00:05:29,793
Dat geloof ik graag.
22
00:05:33,880 --> 00:05:38,032
Dag, mevrouw. Pas op bij wie u
in de auto stapt, hoor.
23
00:05:39,360 --> 00:05:43,353
Wat was dat allemaal?
- Niks. Die vent in die pick-up.
24
00:05:43,560 --> 00:05:45,869
Hij denkt dat ik hem wilde raken.
25
00:05:49,480 --> 00:05:50,879
Kom op, dan gaan we.
26
00:05:50,920 --> 00:05:53,832
Zal ik rijden?
- Straks. Stap nou maar in.
27
00:05:55,680 --> 00:05:59,832
Ik beloof dat ik niemand zal raken.
- Stap nou maar in.
28
00:05:59,880 --> 00:06:01,996
Het was maar een grapje.
29
00:06:25,600 --> 00:06:27,636
Gaan we racen?
30
00:06:32,080 --> 00:06:33,991
Wat heb je gekocht?
31
00:06:34,400 --> 00:06:37,710
Heerlijke rotzooi. Eens kijken...
32
00:06:37,880 --> 00:06:39,472
Sno Balls...
33
00:06:40,880 --> 00:06:44,031
Yoo-Hoo en MoonPies.
34
00:06:44,960 --> 00:06:49,988
Dat ze dat spul nog steeds maken.
- De plaatselijke delicatessen.
35
00:06:58,880 --> 00:07:01,440
Dit is maf. Moet je horen.
36
00:07:01,640 --> 00:07:06,111
Er staat: Als u deze
reclame-actie wint...
37
00:07:06,520 --> 00:07:13,039
kunt u kiezen tussen 90.000 dollar
of 90.000 donuts.
38
00:07:17,440 --> 00:07:20,557
Wat moet je nou met 90.000 donuts?
39
00:07:20,720 --> 00:07:25,077
Geen idee. Ze verkopen voor 30 cent
per stuk en deze auto afbetalen.
40
00:07:25,480 --> 00:07:26,879
Ja, bijvoorbeeld.
41
00:07:29,880 --> 00:07:31,552
90.000 dollar.
42
00:07:33,880 --> 00:07:35,996
Dat zou goed van pas komen.
43
00:07:40,560 --> 00:07:41,845
Wat is dit?
44
00:07:41,880 --> 00:07:44,713
Wat heb je gedaan?
- Niks. Ik...
45
00:07:48,120 --> 00:07:49,872
Ik kan niet meer sturen.
46
00:08:03,760 --> 00:08:05,239
Niet te geloven.
47
00:08:36,040 --> 00:08:38,793
Perfect.
- Heb je geen bereik?
48
00:08:40,240 --> 00:08:43,232
Goed idee om de toeristische route
te nemen.
49
00:08:45,720 --> 00:08:49,076
Zo te zien ligt de pafpakking eruit.
- Wat?
50
00:08:49,280 --> 00:08:54,673
Die zit vast aan de koppelstang.
- Ach, hou toch je kop.
51
00:08:54,880 --> 00:08:57,872
Dit is toch echt niet te geloven.
52
00:08:57,960 --> 00:09:01,555
Onze slechtste beslissing tot nu toe.
- Wat nou weer?
53
00:09:01,760 --> 00:09:04,149
Nee, luister nou eens.
54
00:09:04,560 --> 00:09:05,993
We veranderen van baan.
55
00:09:06,200 --> 00:09:09,845
We zijn zo goed als blut.
- Ja.
56
00:09:09,880 --> 00:09:14,829
En we zitten vast in niemandsland.
Ja, dit is onze slechtste beslissing.
57
00:09:14,880 --> 00:09:17,872
Wegwezen, jij.
Je bent me aan het pesten.
58
00:09:18,040 --> 00:09:21,715
Goed dan. Succes, schatje.
Ik ga naar Californië.
59
00:09:21,880 --> 00:09:24,792
Prima. Laat je de MoonPies achter?
- Jeff...
60
00:09:24,880 --> 00:09:28,668
En de donuts.
- Nee, er komt een auto aan.
61
00:09:30,960 --> 00:09:32,951
Nee, toch niet die lui, hè?
62
00:09:41,880 --> 00:09:43,279
Hufters.
63
00:10:11,000 --> 00:10:12,877
Wat doet die nou?
64
00:10:14,320 --> 00:10:17,073
Wat is hij aan het doen?
- Geen idee.
65
00:10:21,880 --> 00:10:23,996
Dit bevalt me niks.
66
00:10:53,840 --> 00:10:58,072
Hallo. Is alles in orde hier?
- Ja, alleen onze auto is kapot.
67
00:10:58,280 --> 00:11:01,192
Dat zie ik. Zullen we hem
van de weg duwen?
68
00:11:01,400 --> 00:11:03,868
Bedankt voor uw hulp.
Stuur jij even?
69
00:11:09,720 --> 00:11:13,190
Kentekenplaten uit Massachussetts.
Is dit jullie vakantie?
70
00:11:13,400 --> 00:11:15,118
We zijn aan het verhuizen.
71
00:11:15,320 --> 00:11:19,950
O, ja? Waar naartoe?
- Naar San Diego.
72
00:11:20,160 --> 00:11:24,438
Zeg, mag ik uw bakkie gebruiken
om een sleepwagen op te roepen?
73
00:11:24,800 --> 00:11:29,828
Er is een zekering kapot. Ik laat hem
maken bij het volgende tankstation.
74
00:11:29,880 --> 00:11:33,395
Hoe ver is dat nog?
- Zo'n 95 km.
75
00:11:33,800 --> 00:11:37,031
Hij hield er onder het rijden
zomaar ineens mee op.
76
00:11:37,240 --> 00:11:40,152
Riemen zitten goed.
De accu is in orde.
77
00:11:40,360 --> 00:11:44,876
Vroeger gaf je ze gewoon een trap.
Tegenwoordig is het één grote chip.
78
00:11:44,960 --> 00:11:48,316
Hij is gloednieuw.
- Dat kan het wel eens zijn.
79
00:11:48,520 --> 00:11:52,479
Is er hard mee gereden?
Als ze nieuw zijn, lopen ze snel warm.
80
00:11:54,880 --> 00:11:58,316
Ja, een beetje wel. Maar niet...
81
00:11:58,520 --> 00:12:00,750
Weet u wat...
82
00:12:00,880 --> 00:12:03,348
ik kan u afzetten
bij een wegrestaurant.
83
00:12:03,760 --> 00:12:07,070
Daar kunt u dan
een sleepwagen bellen.
84
00:12:07,280 --> 00:12:11,876
Dat is heel aardig,
maar ik denk dat u gelijk heeft.
85
00:12:12,000 --> 00:12:16,949
We laten hem gewoon even afkoelen.
Heel erg bedankt voor de moeite.
86
00:12:17,160 --> 00:12:19,913
Ik hoop dat u hem gestart krijgt.
- Bedankt.
87
00:12:21,080 --> 00:12:24,959
Lieverd...
- Hij is vast gewoon warmgelopen.
88
00:12:25,120 --> 00:12:28,032
Als het dat niet is,
zitten we hier vast.
89
00:12:28,240 --> 00:12:32,074
We laten hem gewoon even afkoelen.
Dan komt alles in orde.
90
00:12:34,920 --> 00:12:39,232
Het wordt nu echt heet.
Wil je deze kans echt laten schieten?
91
00:12:39,440 --> 00:12:44,798
Nee, maar ik laat de auto
liever niet alleen achter.
92
00:12:44,880 --> 00:12:50,830
En als ik nu eens meerijd? Dan bel ik
even en ik bestel een koel drankje.
93
00:12:50,880 --> 00:12:54,111
En ik blijf hier in die warme auto.
- Precies.
94
00:12:54,320 --> 00:12:58,074
Goed dan.
95
00:12:58,280 --> 00:13:00,555
Weet je het zeker?
- Ik red me wel.
96
00:13:03,160 --> 00:13:04,878
Pardon.
97
00:13:06,400 --> 00:13:10,109
Mag ik uw aanbod toch aannemen?
- Tuurlijk, stap maar in.
98
00:13:12,880 --> 00:13:17,874
En uw man? Er is plaats genoeg.
- Nee, die blijft bij de auto.
99
00:14:20,560 --> 00:14:22,312
Krijg nou wat.
100
00:14:42,600 --> 00:14:44,477
Bekijk het met je sleepwagen.
101
00:15:25,720 --> 00:15:28,712
Pardon, ik had hier
afgesproken met m'n vrouw.
102
00:15:30,440 --> 00:15:36,595
Donker haar, 1,63 meter lang en ze
draagt een wit truitje van Benetton.
103
00:15:36,800 --> 00:15:39,872
Een wit wat?
- Truitje van Benetton.
104
00:15:40,040 --> 00:15:44,113
Hank, je bestelling is klaar.
Het is druk. Ik zie zoveel mensen.
105
00:15:44,320 --> 00:15:48,791
Het is nog geen half uur geleden.
Misschien was ze bij een trucker.
106
00:15:49,000 --> 00:15:50,638
Een trucker.
- Met een honkbalpet.
107
00:15:50,880 --> 00:15:54,350
Hij reed in zo'n grote 18-wieler.
108
00:15:54,560 --> 00:15:56,073
Dat zegt me niks.
109
00:15:57,360 --> 00:15:58,918
Weet u het zeker?
110
00:16:00,320 --> 00:16:05,075
Deze man zoekt z'n vrouw. Donker
haar. Wit truitje met knoopjes.
111
00:16:05,240 --> 00:16:08,755
En een vent met een honkbalpet.
Heeft iemand die gezien?
112
00:16:12,160 --> 00:16:14,958
Dan is ze blijkbaar weggelopen,
cowboy.
113
00:16:18,720 --> 00:16:23,111
Misschien heeft ze een boodschap
achtergelaten bij een serveerster.
114
00:16:23,320 --> 00:16:27,154
Dat lijkt me niet.
Ik sta hier namelijk alleen.
115
00:16:27,360 --> 00:16:28,918
Ja, maar...
116
00:16:30,040 --> 00:16:35,319
Is er dan nog een Belle's Diner?
- Nee, dat zeker niet.
117
00:17:15,240 --> 00:17:20,360
Het is vast een misverstand.
Hoe ver is het naar de volgende stad?
118
00:17:20,520 --> 00:17:22,988
Een flinke dertig kilometer.
119
00:17:23,200 --> 00:17:25,873
Wilt u me een plezier doen?
Als Amy komt...
120
00:17:26,080 --> 00:17:30,312
wilt u haar dan zeggen dat ze
hier blijft tot ik terugkom?
121
00:17:30,520 --> 00:17:33,717
Wilt u dat voor me doen?
- Ja, hoor.
122
00:17:33,880 --> 00:17:35,598
Bedankt.
123
00:18:36,880 --> 00:18:39,394
Hé, ga eens even aan de kant.
124
00:18:41,280 --> 00:18:42,599
Ga aan de kant.
125
00:18:48,640 --> 00:18:50,676
Dit geloof je toch niet.
126
00:18:54,360 --> 00:18:56,430
Allemachtig.
127
00:19:03,880 --> 00:19:05,393
Grote genade.
128
00:19:27,520 --> 00:19:29,158
Zeg, hoe is het nou?
129
00:19:31,240 --> 00:19:34,789
Wat deed jij nou?
- Je laten stoppen. Zag je me niet?
130
00:19:34,880 --> 00:19:36,791
Ja, hoor.
- Nou dan.
131
00:19:36,880 --> 00:19:40,316
Laat maar. Ik zoek m'n vrouw.
- Wat?
132
00:19:40,520 --> 00:19:44,718
Waar is m'n vrouw gebleven?
- Hoe moet ik dat nou weten?
133
00:19:44,880 --> 00:19:49,351
Ik ben degene van die Jeep. Je zou
haar afzetten bij Belle's Diner.
134
00:19:49,560 --> 00:19:51,869
Sorry, dat was ik niet.
- Hoezo?
135
00:19:52,240 --> 00:19:55,277
Dat is een half uur geleden.
Ben je dat vergeten?
136
00:19:55,480 --> 00:19:58,438
Ik heb je nog nooit eerder gezien.
137
00:20:01,440 --> 00:20:03,271
Waar ben jij mee bezig?
138
00:20:09,600 --> 00:20:11,192
Amy, ben je daar?
139
00:20:12,880 --> 00:20:15,394
Zeg, ik weet niet wat je wilt...
140
00:20:15,600 --> 00:20:18,672
Ik wil m'n vrouw terug.
Wat heb je...
141
00:20:27,240 --> 00:20:30,471
Agent, ik heb uw hulp nodig.
142
00:20:30,680 --> 00:20:32,636
Wat is er?
- Ik weet het niet.
143
00:20:32,840 --> 00:20:35,957
Hij heeft iets met m'n vrouw gedaan.
- Kalm maar.
144
00:20:36,360 --> 00:20:41,593
Ik weet niet wat er aan de hand is.
Hij nam haar mee in z'n wagen.
145
00:20:41,760 --> 00:20:45,196
Nu ontkent hij alles.
- Geen idee waar hij het over heeft.
146
00:20:45,400 --> 00:20:47,845
Lieg niet, klootzak.
- Kalm nou maar.
147
00:20:47,880 --> 00:20:52,317
Vertel nu eens wat er gebeurd is.
- Goed dan.
148
00:20:52,520 --> 00:20:56,638
Onze auto ging kapot. Hij stopte
en bood z'n hulp aan.
149
00:20:56,840 --> 00:21:00,594
Hij zou haar ergens afzetten,
maar daar is ze niet geweest.
150
00:21:00,840 --> 00:21:04,833
Wat heeft u hierover te zeggen?
- Ik weet het niet, agent.
151
00:21:04,880 --> 00:21:09,317
Ik ben aan het rijden, hij rijdt me
van de weg en begint over z'n vrouw.
152
00:21:09,520 --> 00:21:12,592
Maar ik heb hem echt
nooit eerder gezien.
153
00:21:12,800 --> 00:21:14,597
U gaf haar geen lift?
- Welnee.
154
00:21:14,800 --> 00:21:16,358
Hij liegt.
155
00:21:20,320 --> 00:21:24,279
Mag ik uw vrachtwagen doorzoeken?
- Zeker, ga uw gang.
156
00:21:24,440 --> 00:21:26,874
Mijn naam is Red Barr.
157
00:21:26,960 --> 00:21:29,793
Wilt u m'n vergunning zien?
- Nee, hoor.
158
00:21:29,880 --> 00:21:32,394
Blijf achter die lijn staan. Allebei.
159
00:22:09,400 --> 00:22:11,994
Mag ik uw papieren even zien?
160
00:22:34,400 --> 00:22:37,597
Zijn die spullen van u?
- Ja.
161
00:22:37,800 --> 00:22:40,030
Persoonlijke zaken.
Wilt u even kijken?
162
00:22:47,040 --> 00:22:50,589
Nee, ik heb het wel gezien.
U kunt gaan, hoor.
163
00:22:50,800 --> 00:22:53,917
Wat krijgen we nou?
U ondervraagt hem verder niet?
164
00:22:54,120 --> 00:22:59,114
Ik heb de wagen doorzocht. Ik heb
niks verdachts kunnen constateren.
165
00:22:59,520 --> 00:23:02,034
Misschien ziet u me
voor een ander aan.
166
00:23:02,440 --> 00:23:06,115
Krijg de tering. Laat eens zien.
- Zeg, wacht nou eens even.
167
00:23:06,520 --> 00:23:09,876
Moet ik u arresteren?
Hij kan best gelijk hebben.
168
00:23:10,000 --> 00:23:14,073
Dit is een hele gewone truck.
Zo rijden er zoveel rond.
169
00:23:14,480 --> 00:23:17,552
Misschien vergist u zich inderdaad.
170
00:23:17,760 --> 00:23:19,990
Kom terug. U blijft hier.
171
00:23:30,880 --> 00:23:32,836
Mr. Taylor...
172
00:23:37,920 --> 00:23:39,478
Kom nou maar.
173
00:23:43,640 --> 00:23:46,438
Het was die man en
het was deze vrachtwagen.
174
00:23:46,640 --> 00:23:49,871
Heeft u het kenteken genoteerd?
175
00:23:49,960 --> 00:23:52,030
Wat? Nee.
176
00:23:52,440 --> 00:23:54,476
Herinnert u zich dat logo?
177
00:23:54,680 --> 00:23:57,877
Daar heb ik niet op gelet.
Toe nou, agent.
178
00:23:59,920 --> 00:24:03,879
Heeft u vandaag misschien
ruzie gehad met uw vrouw?
179
00:24:05,800 --> 00:24:07,791
Waar slaat dat nou weer op?
180
00:24:07,880 --> 00:24:12,670
Is het bijvoorbeeld niet mogelijk
dat ze u verlaten heeft?
181
00:24:12,880 --> 00:24:17,590
Ik geloof dit gewoon niet.
M'n vrouw heeft me niet verlaten.
182
00:24:17,800 --> 00:24:23,432
Als je twee mensen lang in een auto
zet, komt er geheid bonje van.
183
00:24:23,640 --> 00:24:26,712
Ik heb gezien hoe ze elkaar
uit de auto gooien.
184
00:24:26,880 --> 00:24:32,477
Agent, ik zou u graag verder helpen,
maar ik moet door naar Fresno.
185
00:24:32,680 --> 00:24:35,513
Ik begrijp het.
Bedankt voor uw medewerking.
186
00:24:35,720 --> 00:24:38,188
Dit is belachelijk. Agent, toe nou...
187
00:24:38,600 --> 00:24:42,070
Ik heb z'n gegevens.
Als het moet, weet ik hem te vinden.
188
00:24:48,600 --> 00:24:50,875
Vriendelijk bedankt.
189
00:24:50,960 --> 00:24:56,080
Ik neem het u niet kwalijk, hoor. Ik
hoop echt dat u uw vrouw terugvindt.
190
00:24:57,760 --> 00:24:59,113
Bedankt.
191
00:25:04,120 --> 00:25:06,076
Komt u even mee, Mr. Taylor.
192
00:25:35,160 --> 00:25:36,878
Ik geloof dat ze vermist is.
193
00:25:37,080 --> 00:25:42,279
Maar misschien heeft u zich vergist.
Ik probeer u alleen maar te helpen.
194
00:25:42,680 --> 00:25:47,276
Brackett ligt 50 km die kant op.
M'n hulpsheriff heet Len Carver.
195
00:25:47,680 --> 00:25:51,559
Hij kan u helpen met
het invullen van de papieren.
196
00:25:52,560 --> 00:25:57,873
Sheriff, Mrs. Gilbert heeft zich
buitengesloten. Kunt u haar helpen?
197
00:25:57,960 --> 00:26:00,872
Zeg maar dat ik er aankom.
- Doen we.
198
00:26:01,040 --> 00:26:04,112
Mr. Taylor, ik geef u één goede raad.
199
00:26:05,320 --> 00:26:07,038
Ga naar m'n hulpsheriff.
200
00:26:33,120 --> 00:26:37,272
Is dit een recente foto?
- Hij is een paar maanden oud.
201
00:26:37,680 --> 00:26:39,875
Zit haar haar nog hetzelfde?
202
00:26:44,280 --> 00:26:48,353
Nou, we zullen in ieder geval
ons best doen, Mr. Taylor.
203
00:26:48,760 --> 00:26:52,309
Er raken jaarlijks ruim
100.000 mensen vermist in de VS.
204
00:26:52,720 --> 00:26:57,953
Jongelui die weglopen, mensen die
de belasting willen ontvluchten.
205
00:26:58,160 --> 00:27:03,678
Spoorloos verdwenen. We krijgen
constant zuIke foto's toegestuurd.
206
00:27:04,880 --> 00:27:08,873
Ik zeg niet dat dat bij uw vrouw
ook zo is. Ik hoop het niet.
207
00:27:08,920 --> 00:27:12,879
Maar tenzij er losgeld geëist is
of er sprake is van ontvoering...
208
00:27:13,000 --> 00:27:18,154
besteedt de FBI er geen aandacht aan
voor er 24 uur verstreken is.
209
00:27:18,320 --> 00:27:21,118
Maar we zullen onze ogen
de kost geven.
210
00:27:29,920 --> 00:27:32,070
Mr. Taylor...
211
00:27:32,280 --> 00:27:37,115
waarom gaat u niet terug naar Belle's?
Dan kunt u daar op haar wachten.
212
00:27:37,320 --> 00:27:41,711
Zodra ik iets hoor, neem ik contact
met u op. Is dat niet slim?
213
00:28:07,360 --> 00:28:11,911
Is m'n vrouw hier geweest?
- Ik heb haar niet gezien.
214
00:28:12,120 --> 00:28:14,236
Is ze nou hier geweest of niet?
215
00:28:14,480 --> 00:28:18,189
Zoals ik eerder al zei:
Misschien wel, misschien niet.
216
00:28:18,360 --> 00:28:20,874
Maar ik heb haar dus niet gezien.
217
00:28:28,880 --> 00:28:34,113
Het zijn mijn zaken niet, maar
ik zou in het toilet gaan kijken.
218
00:28:53,880 --> 00:28:55,916
Ik kom zo bij je, cowboy.
219
00:29:39,120 --> 00:29:42,317
Ik wil je bonnetjes zien.
- Wat?
220
00:29:42,520 --> 00:29:44,511
Je schrijft namen op. Laat zien.
221
00:29:44,880 --> 00:29:49,032
Ben jij gek geworden? Ik hoef jou
helemaal niks te laten zien.
222
00:29:49,240 --> 00:29:52,437
Als ze hier geweest is,
zit haar naam ertussen.
223
00:29:54,480 --> 00:29:57,119
Maak je me uit voor leugenaar?
224
00:29:57,320 --> 00:29:59,231
Laat me die bonnetjes zien.
225
00:30:07,040 --> 00:30:09,429
Nu heb ik er echt genoeg van.
226
00:30:38,120 --> 00:30:39,997
Operator.
- De sheriff.
227
00:30:40,200 --> 00:30:43,431
Een momentje, graag.
- Schiet nou op.
228
00:30:43,600 --> 00:30:44,874
Mijn naam is Billy.
229
00:30:47,280 --> 00:30:49,874
Bent u die man die z'n vrouw zoekt?
230
00:30:53,480 --> 00:30:56,597
Ja, hoe weet jij dat?
Heb jij haar gezien?
231
00:30:56,880 --> 00:31:00,350
Heb je haar gezien?
Zeg het dan als je iets weet.
232
00:31:00,560 --> 00:31:05,031
Ik heb haar gezien. Misschien.
- Waar? Wanneer?
233
00:31:05,240 --> 00:31:08,357
Binnen. Een tijdje geleden.
234
00:31:08,600 --> 00:31:11,034
Ze kwam in een grote truck.
- Ja.
235
00:31:11,240 --> 00:31:13,993
Een grote oplegger.
- En toen?
236
00:31:14,200 --> 00:31:19,399
Toen is ze weer vertrokken.
In een andere vrachtwagen.
237
00:31:19,600 --> 00:31:23,036
Maar met wie dan?
238
00:31:23,200 --> 00:31:25,350
Met een aantal mannen.
239
00:31:25,560 --> 00:31:27,869
Ik ben niet zo dom als ze zeggen.
240
00:31:28,080 --> 00:31:30,275
Ik ga m'n groot rijbewijs halen.
241
00:31:30,480 --> 00:31:36,396
Dit is heel belangrijk. Heb je gezien
welke kant ze opgingen?
242
00:31:36,600 --> 00:31:42,197
Autoweg 7 noord. Bij de rivier.
- Bij de rivier? Waar?
243
00:31:47,880 --> 00:31:50,189
ZuIke dingen zeggen ze me niet.
244
00:31:50,400 --> 00:31:54,154
Wie niet? De barman?
De mannen in de vrachtwagen?
245
00:31:55,200 --> 00:31:57,953
Ik praat niet meer met u.
246
00:31:58,160 --> 00:32:03,075
Ga mee naar de politie. Als je ze
dit vertelt, helpen ze me wel.
247
00:32:03,240 --> 00:32:07,074
Nou bent u de dommerik.
- Hoe bedoel je dat?
248
00:32:07,280 --> 00:32:11,512
Snapt u dat dan niet?
De politie is er ook bij betrokken.
249
00:32:27,520 --> 00:32:29,636
Kom op, doe het dan, kreng.
250
00:32:37,720 --> 00:32:41,918
Hallo, Steve? Met Jeffrey Taylor.
Weet je het nog? Precies.
251
00:32:42,080 --> 00:32:45,868
Nee, zet me niet in de wacht.
Wil je me een plezier doen?
252
00:32:46,040 --> 00:32:49,350
Ik moet die vriend van je spreken.
Die FBI-agent.
253
00:32:49,560 --> 00:32:53,599
Ja, die. Het gaat om Amy.
Er is haar iets...
254
00:32:53,800 --> 00:32:57,759
Ik denk dat ze ontvoerd...
Ze is vermist. Ik denk dat ze...
255
00:32:57,960 --> 00:32:59,518
Verdomme.
256
00:33:01,640 --> 00:33:05,758
Hallo, Steve? Nee, bel me niet terug.
257
00:33:05,960 --> 00:33:09,748
Steve. Verdorie.
258
00:33:14,960 --> 00:33:16,757
Wat is dit nou weer?
259
00:33:33,040 --> 00:33:35,349
Kom uit die auto. Nu.
- Verdomme.
260
00:33:47,920 --> 00:33:49,478
Klootzak.
261
00:34:27,760 --> 00:34:29,876
Vuile hufter.
262
00:34:30,160 --> 00:34:31,878
Wat moet je van me?
263
00:35:20,440 --> 00:35:22,396
Hij ontkomt.
264
00:37:21,920 --> 00:37:25,754
Wat is er aan de hand?
- Hij is ontsnapt, in de rivier.
265
00:38:01,360 --> 00:38:05,273
Ja, we zijn hem er nu
aan het uithalen.
266
00:38:05,440 --> 00:38:08,796
Voorzichtig. Straks schiet hij los.
- Ik heb hem.
267
00:38:10,880 --> 00:38:13,845
Dit krijg je als je
een van de twee laat lopen.
268
00:38:13,880 --> 00:38:18,556
Hoe leggen we dit uit aan Warren?
- Ik leg niks uit.
269
00:38:22,880 --> 00:38:25,872
Hé, alles in orde?
270
00:38:37,920 --> 00:38:43,870
Volgens je vrouw heb je flink wat
poen op de bank staan. Is dat zo?
271
00:38:45,320 --> 00:38:48,949
Ja, we hebben wel wat.
- Daar doen we het dus niet voor.
272
00:38:49,360 --> 00:38:53,797
Zij noemde een exact bedrag. Ik wil
datzelfde bedrag van jou horen.
273
00:38:53,880 --> 00:38:59,512
We hebben meerdere rekeningen.
Dat bedrag varieert steeds...
274
00:38:59,720 --> 00:39:01,517
Lul niet, man.
275
00:39:01,720 --> 00:39:04,871
Jullie yuppen weten altijd
exact hoeveel je hebt.
276
00:39:04,920 --> 00:39:07,309
Ik heb het nooit anders
meegemaakt.
277
00:39:09,880 --> 00:39:11,711
Wat denk jij ervan, Earl?
278
00:39:11,880 --> 00:39:15,919
Ik denk dat het een leugen is.
Hij is geen donutkoning.
279
00:39:16,320 --> 00:39:19,995
Die slet loog om haar hachje
te redden. Ik maak hem af.
280
00:39:20,400 --> 00:39:21,879
90.000.
281
00:39:23,560 --> 00:39:25,790
90.000 dollar.
282
00:39:31,760 --> 00:39:33,716
Kruip er nu maar uit.
283
00:39:53,560 --> 00:39:56,472
Je krijgt jou niet
zomaar te pakken.
284
00:39:56,880 --> 00:39:59,075
Wat wil je van me?
285
00:39:59,480 --> 00:40:01,994
Doet er niet toe.
Het gaat erom wat jij wilt.
286
00:40:02,400 --> 00:40:05,039
En hoe graag, want
het gaat je geld kosten.
287
00:40:05,440 --> 00:40:07,431
Ik kan het je nu niet laten zien.
288
00:40:07,640 --> 00:40:12,839
Maar het is 1,63 meter lang. 53 kilo,
met tieten van een kilo per stuk.
289
00:40:12,880 --> 00:40:15,758
Leuk bruin krulhaar.
Van boven en beneden.
290
00:40:16,960 --> 00:40:18,871
Geïnteresseerd?
291
00:40:19,080 --> 00:40:20,957
Waarom?
292
00:40:21,160 --> 00:40:23,879
Wat heeft dit... Waarom wij?
293
00:40:25,600 --> 00:40:26,953
Breng hem hierheen.
294
00:40:36,880 --> 00:40:39,474
Dat is het stadje Brackett, Jeff.
295
00:40:39,680 --> 00:40:42,877
Een gat van niks
midden in niemandsland.
296
00:40:43,040 --> 00:40:44,871
Zie je de bank daar beneden?
297
00:40:47,080 --> 00:40:51,437
Jij gaat daar zo vertellen dat je
90.000 dollar wilt opnemen...
298
00:40:51,640 --> 00:40:54,871
van je bankrekening in Boston.
In contanten.
299
00:40:57,880 --> 00:41:00,189
Hoe weet ik of ze nog in leven is?
300
00:41:00,600 --> 00:41:01,953
Houd je kop.
301
00:41:05,680 --> 00:41:08,877
Kom op, Jeff.
Je moet nu even goed opletten.
302
00:41:12,880 --> 00:41:16,873
Zie je dat gebouw
met die vlaggenstok er bovenop?
303
00:41:16,960 --> 00:41:19,918
Ja.
- Dat is het bureau van de sheriff.
304
00:41:20,120 --> 00:41:24,989
Er zijn twee agenten. De ene zit daar
en de andere is op patrouille.
305
00:41:25,160 --> 00:41:29,870
Een minuut geleden heeft Billy gebeld
dat er een ongeluk gebeurd is.
306
00:41:31,160 --> 00:41:33,720
Zie je, daar gaat ie al.
307
00:41:35,760 --> 00:41:39,958
Het is 20 minuten rijden. Hij is daar
een minuut of 10 aan het zoeken.
308
00:41:40,160 --> 00:41:42,799
En 20 minuten terug.
Dat is 50 minuten.
309
00:41:42,880 --> 00:41:46,111
Zoveel tijd heb je dus
om m'n geld los te peuteren.
310
00:41:51,080 --> 00:41:54,231
En probeer vooral
geen alarm te slaan...
311
00:41:54,640 --> 00:41:57,757
want we zullen je continu
in de gaten houden.
312
00:41:57,880 --> 00:42:00,952
En we luisteren
de politiefrequentie af.
313
00:42:01,160 --> 00:42:03,151
En als we iets vreemds zien...
314
00:42:03,520 --> 00:42:08,753
een onbekende auto, een vliegtuigje,
of iemand die op een agent lijkt...
315
00:42:08,880 --> 00:42:11,872
dan kun je je poen
in je reet steken, Jeff.
316
00:42:12,040 --> 00:42:15,715
Dan stuur ik je af en toe wel
een stukje van haar op.
317
00:42:18,240 --> 00:42:21,073
Billy, geef hem dat jack.
318
00:42:25,200 --> 00:42:26,872
Trek maar aan, Jeff.
319
00:42:27,080 --> 00:42:29,833
Zo kun je immers
geen bank binnengaan.
320
00:42:32,320 --> 00:42:36,871
Dit is niet nodig. Ik kan je het geld
bezorgen. Ik zweer het je.
321
00:42:37,000 --> 00:42:40,754
Ik beloof het. Maar laat
m'n vrouw gaan, alsjeblieft.
322
00:42:40,880 --> 00:42:44,873
Nog 49 minuten, Jeff.
De voorstelling kan beginnen.
323
00:43:36,720 --> 00:43:40,395
Hier zijn m'n rijbewijs
en m'n creditcard.
324
00:43:40,800 --> 00:43:43,872
M'n rekeningnummer.
Hoe lang gaat dit duren?
325
00:43:44,080 --> 00:43:47,152
U voelt zich toch wel goed?
- Ja, hoor.
326
00:43:47,360 --> 00:43:49,920
Daar staat maar 5000 dollar op.
327
00:43:50,080 --> 00:43:53,709
Hoeveel geld kan ik opnemen
met m'n creditcard?
328
00:43:53,880 --> 00:43:56,872
Ik heb een limiet van 6000.
Kunt u me dat geven?
329
00:43:56,920 --> 00:44:02,870
Sorry, dat gaat niet. De limiet voor
niet-klanten is 500 dollar per dag.
330
00:44:04,880 --> 00:44:09,431
Meneer, weet u zeker
dat alles goed gaat met u?
331
00:44:09,840 --> 00:44:11,876
Ja, hoor. Alles is in orde.
332
00:44:12,040 --> 00:44:14,873
Laat u dat geld nou maar overmaken.
333
00:44:33,880 --> 00:44:35,791
Ik ga u iets vertellen.
334
00:44:38,480 --> 00:44:40,789
Wat ik u nu ga vertellen...
335
00:44:42,360 --> 00:44:44,715
U mag niemand bellen, begrijpt u?
336
00:44:49,200 --> 00:44:53,830
Wat er ook gebeurt, blijf schrijven
op uw notitieblok.
337
00:44:53,880 --> 00:44:56,872
Nu, alstublieft. Blijf schrijven.
338
00:44:59,160 --> 00:45:02,869
Ze houden me in de gaten.
Ze luisteren de politie af.
339
00:45:03,040 --> 00:45:05,873
Ze houden de hele stad in de gaten.
340
00:45:08,400 --> 00:45:11,870
Als ik hier straks niet
naar buiten loop met...
341
00:45:13,000 --> 00:45:15,753
Pardon, bent u de manager?
342
00:45:15,880 --> 00:45:19,759
Ja, dat ben ik.
- Voor een lening moet ik bij u zijn?
343
00:45:19,880 --> 00:45:23,793
Zeker. Wilt u daar even plaatsnemen?
344
00:45:46,560 --> 00:45:52,510
Laat maar. Ik heb een auto-ongeluk
gehad. Niks bijzonders, hoor.
345
00:45:52,880 --> 00:45:54,916
Ik ben gewoon een beetje...
346
00:45:55,120 --> 00:45:57,554
Hoe lang gaat dit duren?
347
00:45:57,880 --> 00:46:02,874
Nou, dit zal toch wel
een paar minuutjes duren.
348
00:46:11,880 --> 00:46:14,872
Ja, ik bel met betrekking tot
rekeningnummer...
349
00:46:14,920 --> 00:46:19,869
9-8-2-5-8-1-0-3.
350
00:46:20,080 --> 00:46:21,877
Ene Jeffrey Taylor.
351
00:48:54,600 --> 00:48:56,158
Met mij.
352
00:48:56,400 --> 00:48:58,595
Dat zie ik ook wel.
Hoeveel heb je?
353
00:49:03,520 --> 00:49:06,114
Alles. 90.000 dollar.
354
00:49:06,320 --> 00:49:09,710
Dat is mooi. Loop nu
naar de hoofdstraat toe.
355
00:49:09,920 --> 00:49:13,549
Stap in de eerste auto die stopt.
356
00:49:13,760 --> 00:49:15,591
Wanneer zie ik m'n vrouw?
357
00:49:15,800 --> 00:49:18,030
Snel, Jeff. Begin nu maar te lopen.
358
00:50:28,080 --> 00:50:31,117
Gooi het geld maar hier op de stoel.
359
00:50:31,320 --> 00:50:34,073
Nee, eerst zeg je me waar ze is.
360
00:50:34,280 --> 00:50:38,319
Mis, eikel. Eerst geef je me het geld
en dan hoor je meer.
361
00:50:38,520 --> 00:50:42,069
Tenzij je liever hebt
dat ik je nu meteen neerknal.
362
00:51:00,240 --> 00:51:01,798
Draai je om.
363
00:51:03,600 --> 00:51:05,158
Schiet op.
364
00:51:11,160 --> 00:51:13,276
Hou je handen op je rug.
365
00:51:14,160 --> 00:51:15,673
Stapje naar achteren.
366
00:51:26,640 --> 00:51:30,838
Stap in. Op je knieën.
Naar binnen, verdomme.
367
00:51:48,880 --> 00:51:52,111
Ik heb je het geld gegeven.
Laat haar nu gaan.
368
00:51:54,280 --> 00:51:55,759
Wat valt...
- Bek dicht.
369
00:52:06,560 --> 00:52:08,357
Alles is in kannen en kruiken.
370
00:52:08,560 --> 00:52:12,269
Ja, ik ben nu op de terugweg.
Goed, begrepen.
371
00:52:18,560 --> 00:52:22,599
Jij bent echt de domste zak
die we tot nu toe gehad hebben.
372
00:52:22,800 --> 00:52:25,394
Denk je dat we je zomaar
opgepakt hebben?
373
00:52:25,600 --> 00:52:29,513
Gloednieuwe auto.
Kenteken uit Massachussetts.
374
00:52:29,720 --> 00:52:32,632
Het duurt wel een week
voor ze jullie missen.
375
00:52:32,840 --> 00:52:36,674
Je had die sticker op je auto
moeten plakken die erbij hoort.
376
00:52:36,880 --> 00:52:39,474
Rijke stinkers
die moeilijkheden zoeken.
377
00:52:54,880 --> 00:52:59,874
Ik had graag je gezicht gezien
toen je auto ermee ophield.
378
00:53:00,120 --> 00:53:04,272
Nu weet je dat je nooit meer je
motorkap open moet laten staan.
379
00:53:21,160 --> 00:53:22,798
Wat moet dit voorstellen?
380
00:53:25,880 --> 00:53:28,872
Biljetten van 1 dollar.
Vuile leuge...
381
00:54:14,760 --> 00:54:16,239
Verdomme.
382
00:54:27,560 --> 00:54:29,676
Hé, wat doe jij daar?
383
00:54:36,960 --> 00:54:39,793
Waar is ze?
- Krijg de tering.
384
00:54:39,880 --> 00:54:42,713
Nee, jij kunt de tering krijgen.
385
00:54:42,880 --> 00:54:44,871
Vond je dat leuk? En dit?
386
00:54:47,440 --> 00:54:49,670
Waar is ze?
- Ik weet het niet.
387
00:54:49,880 --> 00:54:51,552
Ik geloof er niks van.
388
00:54:55,320 --> 00:54:57,470
Stop.
389
00:54:57,680 --> 00:55:00,353
Wat? Wil je echt dat ik stop?
390
00:55:00,560 --> 00:55:02,869
Want deze auto remt vast
als de beste.
391
00:55:17,320 --> 00:55:18,799
Wat is dit nou?
392
00:55:26,520 --> 00:55:28,397
Waar is ze?
- Bij Billy.
393
00:55:28,600 --> 00:55:30,318
Waar?
- Ze rijden rond.
394
00:55:30,520 --> 00:55:32,875
Je lult.
395
00:55:33,000 --> 00:55:37,710
Ik achtervolg een zwarte Ford pick-up.
Haal de staatspolitie erbij.
396
00:55:37,880 --> 00:55:41,793
We rijden noordwaarts op autoweg 31.
Stuur versterking.
397
00:55:41,880 --> 00:55:44,838
Waar breng je het geld heen?
- Naar het truckerscafé.
398
00:55:44,880 --> 00:55:49,874
Waar precies?
- Het Texaco-station op de snelweg.
399
00:55:52,400 --> 00:55:53,913
Gore hufter.
400
00:55:54,880 --> 00:55:56,996
Agent, m'n vrouw is gekidnapt.
401
00:55:57,400 --> 00:55:58,879
Weg dat wapen.
- Goed.
402
00:55:59,080 --> 00:56:01,640
Op de grond.
- Ik weet waar ze is.
403
00:56:01,840 --> 00:56:03,671
Op de grond. Schiet op.
404
00:56:03,840 --> 00:56:06,718
Ik lig al. Luister, hij is
erbij betrokken.
405
00:56:06,880 --> 00:56:09,599
M'n vrouw is gekidnapt
door vier mannen.
406
00:56:09,800 --> 00:56:15,716
Ze is bij een pomp van Texaco.
- Gezicht naar de grond. Kop dicht.
407
00:56:15,880 --> 00:56:19,873
Daar in die pick-up. Alles goed?
- U moet me geloven.
408
00:56:20,000 --> 00:56:22,639
Ja, hoor.
- Kunt u uitstappen?
409
00:56:22,840 --> 00:56:24,717
Als u maar niet schiet.
410
00:56:24,880 --> 00:56:27,474
Er ligt een zak met geld
in de cabine.
411
00:56:27,640 --> 00:56:31,349
Gezicht naar beneden,
benen wijd en smoel dicht.
412
00:56:31,560 --> 00:56:35,394
Uitstappen, verdomme.
- Luister nou naar me, man.
413
00:56:35,600 --> 00:56:36,874
Kop dicht, verdomme.
414
00:56:47,880 --> 00:56:49,836
Hé, oetlul...
415
00:57:11,000 --> 00:57:12,718
Schietpartij.
416
00:57:14,520 --> 00:57:15,919
Agent neergeschoten.
417
00:57:20,880 --> 00:57:22,757
Verdachte geïdentificeerd.
418
00:57:25,880 --> 00:57:30,829
Sheriff, dit is de meldkamer
van de staatspolitie.
419
00:57:30,880 --> 00:57:34,714
Stuur een ambulance. Hij is gewond.
- Wie is dit?
420
00:57:34,880 --> 00:57:37,553
Sheriff, geef antwoord.
- Ze komen er aan.
421
00:57:41,880 --> 00:57:43,711
We sturen een ambulance.
422
00:57:47,000 --> 00:57:51,755
Alle eenheden, agent neergeschoten.
Ik herhaal, agent neergeschoten.
423
00:59:07,160 --> 00:59:10,874
Hij had er een half uur geleden
al moeten zijn.
424
00:59:10,909 --> 00:59:14,589
En er is schijnbaar
een agent neergeschoten.
425
00:59:14,800 --> 00:59:18,634
Ik ga weg. Er is te veel politie.
Geen radiocontact.
426
00:59:18,840 --> 00:59:20,876
Pak z'n vrouw en kom naar de schuur.
427
00:59:21,080 --> 00:59:24,709
Het dondert me niks
dat we de hele nacht moeten rijden.
428
01:03:13,880 --> 01:03:17,555
Papa, je bent thuis.
- Hé, Deke. Heb je me gemist?
429
01:03:17,880 --> 01:03:21,395
Terug naar bed, jij.
Ik verwachtte je volgende week pas.
430
01:03:21,600 --> 01:03:26,435
Ik was eerder klaar en nu ben ik
thuis. Al en Billy komen zo ook.
431
01:03:26,600 --> 01:03:29,319
Het is zes uur.
Kan dat een andere keer?
432
01:03:29,520 --> 01:03:32,478
We hebben wat te doen.
Dat duurt een paar uur.
433
01:03:32,880 --> 01:03:36,270
Ga m'n ontbijt maar klaarmaken.
Hé, Deke...
434
01:03:36,480 --> 01:03:38,869
Maak jij de schuur even open?
- Goed.
435
01:04:09,440 --> 01:04:12,000
Hé, Dekey. Bedankt, jongen.
436
01:04:12,160 --> 01:04:15,675
Zeg, ik heb hier iets voor je.
Ben je er klaar voor?
437
01:04:15,880 --> 01:04:18,474
Kijk eens aan. Moet je eens kijken.
438
01:04:18,680 --> 01:04:20,875
Cool, zeg.
- Cool.
439
01:04:21,040 --> 01:04:23,508
Een echt mes uit het Zwitserse leger.
440
01:04:23,880 --> 01:04:25,598
Brave jongen.
441
01:05:08,160 --> 01:05:09,878
Deke, ben je daar nog?
442
01:07:00,960 --> 01:07:04,350
Die lui uit Massachussetts
maken je het leven wel zuur.
443
01:07:04,560 --> 01:07:08,075
We hebben nog veel te doen.
Nog iets gehoord van Earl?
444
01:07:08,280 --> 01:07:09,793
Nee.
- Ik ook niet.
445
01:07:10,000 --> 01:07:12,673
Verdomme. Al die troep
moet uit de truck.
446
01:07:12,880 --> 01:07:16,793
We dumpen alles wat ons
met die zak in verband kan brengen.
447
01:07:17,000 --> 01:07:18,877
Alles, Billy. Begrepen?
448
01:07:25,680 --> 01:07:29,355
Je had hem gelijk met z'n vrouw
op moeten pikken.
449
01:07:29,560 --> 01:07:31,755
Hij wilde niet mee.
450
01:07:31,960 --> 01:07:35,270
Jij had hem zeker
meteen neergeknald. Idioot.
451
01:07:35,480 --> 01:07:39,712
We hadden ze meteen moeten
opruimen, net als dat stel uit Ohio.
452
01:07:39,880 --> 01:07:44,635
We houden ons gewoon een paar
maanden gedeisd. Wat maakt het uit?
453
01:07:44,840 --> 01:07:48,435
Al, kom op.
454
01:07:53,440 --> 01:07:56,876
Vooruit, schatje.
Het is tijd om op te staan.
455
01:07:57,080 --> 01:08:00,152
Kom op nou.
- Schiet een beetje op.
456
01:08:00,360 --> 01:08:01,873
Sta nou eens op.
457
01:08:03,440 --> 01:08:05,476
Dood?
458
01:08:05,640 --> 01:08:09,110
Gestikt in de uitlaatgassen.
Zelfmoord.
459
01:08:09,320 --> 01:08:12,630
Dat laat helemaal geen sporen na.
460
01:08:12,840 --> 01:08:16,833
Pak dat plastic, dan begraven we haar
voor zonsopgang. Kom op.
461
01:08:25,480 --> 01:08:28,438
Wat nou.
- Wel verdomme.
462
01:08:28,640 --> 01:08:31,518
Ik schrok me half dood.
463
01:08:31,720 --> 01:08:34,154
Laat mij maar.
Ik snijd haar kop eraf.
464
01:08:34,520 --> 01:08:37,478
Warren, ben je daar?
- Verdomme, m'n vrouw.
465
01:08:37,520 --> 01:08:40,751
Afdekken. Naar de vrieskist.
- Warren?
466
01:08:40,880 --> 01:08:42,632
Ik kom zo, Arleen.
467
01:08:59,600 --> 01:09:02,319
Wat een opvliegend vrouwtje, hè?
468
01:09:03,800 --> 01:09:06,598
Goed zo, dame. Ga vooral zo door.
469
01:09:14,480 --> 01:09:19,395
Niet moeilijk doen, hoor. Stribbel
nou niet zo tegen, verdomme.
470
01:09:19,600 --> 01:09:22,194
Het is niet zo naar als het klinkt.
471
01:09:22,400 --> 01:09:25,836
Na 10 minuten is de lucht op.
Je voelt het niet eens.
472
01:09:33,680 --> 01:09:36,672
Kom op, jongens.
M'n eieren verbranden.
473
01:09:40,280 --> 01:09:42,475
Een hapje eten.
474
01:09:53,680 --> 01:09:55,830
Hallo, Mrs. C.
- Eindelijk.
475
01:09:55,880 --> 01:09:57,791
Komen jullie ontbijten?
476
01:09:57,880 --> 01:10:01,429
Een paar pannenkoeken
gaan er vast wel in.
477
01:10:31,680 --> 01:10:34,274
Hé, Billy. Kom nou binnen.
478
01:12:25,040 --> 01:12:26,996
Dat ding woog wel vijf kilo.
479
01:12:27,400 --> 01:12:31,552
Hij strekt z'n hand uit naar
die agent van de verkeerspolitie...
480
01:12:31,760 --> 01:12:34,513
Hij strekt z'n hand uit naar de...
481
01:12:37,680 --> 01:12:39,033
Geef me de sleutel.
482
01:12:40,760 --> 01:12:43,638
Meneer...
- Kop dicht, vuile klootzak.
483
01:12:43,840 --> 01:12:46,877
M'n vrouw ligt opgesloten
in jouw schuur.
484
01:12:46,960 --> 01:12:50,589
Geef me de sleutel
of ik schiet je kop eraf.
485
01:12:50,800 --> 01:12:53,712
Wat is er aan de hand?
- Niks. Blijf kalm.
486
01:12:53,880 --> 01:12:58,112
Uw man is een moordenaar en een
kidnapper. Geef op die sleutel.
487
01:12:58,520 --> 01:12:59,839
Verroer je niet.
488
01:13:05,800 --> 01:13:09,349
Je kunt dat geweer
beter neerleggen, jochie.
489
01:13:09,560 --> 01:13:13,473
Luister niet naar hem, Deke.
Hou hem onder schot.
490
01:13:15,520 --> 01:13:17,875
Dit geweer is altijd geladen...
491
01:13:18,000 --> 01:13:20,753
zodat ik mama ermee kan beschermen.
492
01:13:20,880 --> 01:13:24,873
Ik wil je mama geen pijn doen.
- Hij liegt, Deke.
493
01:13:24,920 --> 01:13:27,718
Toe maar, jongen.
494
01:13:27,880 --> 01:13:30,110
Haal de trekker maar over. Toe maar.
495
01:13:30,520 --> 01:13:32,511
Luister niet naar hem.
- Vooruit.
496
01:13:32,720 --> 01:13:36,872
Niet doen. Hij heeft geen gelijk.
- Doe wat ik zeg. Schieten.
497
01:13:37,000 --> 01:13:40,072
Leg dat geweer neer, Deke.
Ik zal niks doen.
498
01:13:41,960 --> 01:13:43,837
Doe het dan.
499
01:13:44,880 --> 01:13:46,791
Wel verdomme.
500
01:13:47,880 --> 01:13:49,518
Verroer je niet.
501
01:13:51,880 --> 01:13:53,518
Niemand verroert zich.
502
01:13:54,440 --> 01:13:56,749
Ga bij je moeder zitten, jongen.
503
01:13:56,880 --> 01:14:00,031
Kom maar hier, lieverd.
Alles komt goed.
504
01:14:00,440 --> 01:14:03,876
Kom hierheen. Hierheen komen.
505
01:14:04,080 --> 01:14:05,752
Verdomme.
506
01:14:07,880 --> 01:14:09,598
Goed...
507
01:14:10,880 --> 01:14:13,155
we gaan allemaal samen de deur uit.
508
01:14:13,560 --> 01:14:15,869
Nu meteen. Allemaal wegwezen.
509
01:14:15,960 --> 01:14:18,872
Draai je om. Draai je om, zeg ik.
510
01:14:24,000 --> 01:14:25,752
Openmaken.
511
01:14:37,920 --> 01:14:39,876
Maak die vrieskist open.
512
01:14:41,960 --> 01:14:46,033
Wat heeft dit te betekenen?
- Trek aan het touwtje, Arleen.
513
01:14:52,480 --> 01:14:53,879
Maak hem open.
514
01:14:59,080 --> 01:15:02,959
Je kunt maar beter bidden
dat ze nog leeft.
515
01:15:13,880 --> 01:15:16,030
Je hebt het gered, schatje. Kom op.
516
01:15:16,240 --> 01:15:18,993
Blijf met je poten van me af.
517
01:15:19,200 --> 01:15:22,749
Kom maar, lieverd.
Kom maar naar boven.
518
01:15:24,000 --> 01:15:25,797
Alles is goed.
519
01:15:27,720 --> 01:15:32,669
Goed, klootzak. Naar beneden.
Allemaal naar beneden.
520
01:15:33,640 --> 01:15:34,993
Alles is goed.
521
01:15:39,920 --> 01:15:42,195
Ik zal je overal weten te vinden.
522
01:15:42,600 --> 01:15:43,874
Vuile hond.
523
01:15:54,800 --> 01:15:56,791
Het is goed. Alles komt goed.
524
01:15:56,880 --> 01:16:00,873
Luister even, Amy.
Schatje, luister nou even.
525
01:16:00,920 --> 01:16:04,549
Er loopt er nog een vrij rond.
Begrijp je me?
526
01:16:04,720 --> 01:16:07,837
We moeten hier snel
weg zien te komen.
527
01:16:31,880 --> 01:16:35,634
Denk je dat je
die pick-up kunt halen?
528
01:16:35,960 --> 01:16:37,313
Kom op dan.
529
01:16:59,720 --> 01:17:00,869
Goed, kom mee.
530
01:17:01,000 --> 01:17:02,752
Help.
- Billy.
531
01:17:12,800 --> 01:17:14,358
Waar zijn die sleutels?
532
01:17:20,840 --> 01:17:23,845
Met Jeffrey Taylor.
Dit is een noodgeval.
533
01:17:23,880 --> 01:17:27,873
De politie. Iemand probeert mij
en m'n vrouw te vermoorden.
534
01:17:27,960 --> 01:17:31,157
Ik ken het adres niet.
Het is een boerderij.
535
01:17:31,360 --> 01:17:33,191
Trek dit telefoontje maar na.
536
01:17:35,040 --> 01:17:36,951
Ik heb ze.
537
01:17:50,120 --> 01:17:52,998
Kom op. Kom mee.
538
01:17:55,080 --> 01:17:57,389
Geef me de sleutels.
539
01:18:07,880 --> 01:18:10,110
Schiet op.
540
01:18:10,320 --> 01:18:11,878
Vooruit.
541
01:18:28,800 --> 01:18:30,279
Zie je hem?
542
01:18:30,480 --> 01:18:32,198
Zie je hem?
- Nee.
543
01:18:43,880 --> 01:18:45,871
Alles in orde?
- Ja.
544
01:18:47,000 --> 01:18:49,036
Kijk uit.
545
01:18:57,320 --> 01:18:59,356
Wil je nog meer? Kom maar op.
546
01:19:25,480 --> 01:19:27,914
Kijk uit.
- Hou je vast.
547
01:19:35,480 --> 01:19:37,118
Verdomme.
548
01:19:42,560 --> 01:19:45,870
Klootzak, je gaat eraan.
549
01:20:20,000 --> 01:20:21,956
Ik heb geen kogels meer.
550
01:20:46,040 --> 01:20:48,873
Allemachtig.
- Nee.
551
01:21:01,400 --> 01:21:03,868
Ga nou, Jeff.
552
01:21:08,640 --> 01:21:10,517
Ik kan er niet uit.
- Vooruit.
553
01:21:10,880 --> 01:21:13,872
Ik kan er niet uit. Ik zit vast.
554
01:23:38,360 --> 01:23:40,237
Niet bewegen.
555
01:23:51,640 --> 01:23:53,631
Ik haal je eruit.
556
01:23:55,120 --> 01:23:58,032
Kom hier. Kom op. Goed zo.
557
01:24:01,720 --> 01:24:03,995
Trekken.
558
01:24:04,200 --> 01:24:06,031
Goed zo. Kom op. Trekken.
559
01:24:14,680 --> 01:24:16,432
Is alles goed?
560
01:29:33,880 --> 01:29:34,835
RETAIL
Gedownload van: www.NLOndertitels.com