1 00:00:57,440 --> 00:01:02,110 إسمي "دايل كاريغان" وهذه قصتي 2 00:01:02,150 --> 00:01:05,650 "عائلتنا تعيش في 3 "هارفي كريسنت, كولارو 3 00:01:05,780 --> 00:01:08,780 أبي اشترى هذا المكان قبل 15عاماً بمبلغ زهيد 4 00:01:08,910 --> 00:01:12,370 كما يقول سمسار العقار دائماً الموقع ثم الموقع 5 00:01:12,540 --> 00:01:14,330 كنا بجانب المطار 6 00:01:15,460 --> 00:01:18,670 سيكون ممتعاً لو أننا نطير عليه يوماً ما 7 00:01:22,340 --> 00:01:25,050 أبي مازال لا يفهم كيف أصبح رخيصاً جداً 8 00:01:25,090 --> 00:01:28,430 إنه يساوي هذه الأيام كما اشتريناه 9 00:01:28,470 --> 00:01:31,510 شارعنا كان سيصبح رئيسي في التطوير الإسكاني 10 00:01:31,510 --> 00:01:33,810 لكنه لم يرتقي أبداً 11 00:01:33,850 --> 00:01:37,770 يعتقدون أن الطائرات أبعدت الناس, هي وخطوط الطاقة 12 00:01:37,770 --> 00:01:41,270 ليس أبي, كان يرى أن الخطوط هذه تذكير 13 00:01:41,310 --> 00:01:43,900 بقدرة البشر على توليد الكهرباء 14 00:01:43,940 --> 00:01:48,860 دائماً يقول أشياء عظيمة كهذه ولذا نحبه كثيراً 15 00:01:48,860 --> 00:01:52,120 "أبي هو عماد عائلة "كاريغان 16 00:01:52,160 --> 00:01:54,990 لقد صنع منصة البلياردو 17 00:01:55,040 --> 00:01:57,410 "إصابة "ديل 18 00:01:57,460 --> 00:02:01,540 في الواقع بنى نصف المنزل دائماً يخطط للتوسعات 19 00:02:01,580 --> 00:02:03,550 أعتقد أننا بحاجة لباحة منزل 20 00:02:03,590 --> 00:02:06,710 ماذا لو أكملنا الغرفة الخلفية أولاً؟ 21 00:02:06,760 --> 00:02:09,760 كلا أنا أنتظر حدادة رخيصة 22 00:02:09,800 --> 00:02:11,800 ربما نقوم بمحاولة أخرى للباحة 23 00:02:11,800 --> 00:02:15,770 أبي سائق شاحنة سحب واحد من أفضل العاملين في المجال 24 00:02:15,770 --> 00:02:18,350 يفخر كثيراً بعمله 25 00:02:18,390 --> 00:02:21,150 ويأتي للمنزل بقصص عديدة 26 00:02:21,190 --> 00:02:23,690 السيارة كانت ملتصقة بالعامود 27 00:02:23,730 --> 00:02:26,650 فقلت له لم لا نربط سلسلة بالمحور الخلفي 28 00:02:26,690 --> 00:02:28,650 لا أحد فكر بذلك 29 00:02:28,700 --> 00:02:32,660 إذا كان أبي هو العماد فأمي هي كل الأعمدة الأخرى 30 00:02:32,700 --> 00:02:34,910 إنها تحافظ على العائلة 31 00:02:34,910 --> 00:02:37,450 أبي مغرم بها وهي مغرمة به 32 00:02:37,500 --> 00:02:40,960 التقوا في ميدان الكشافة يوماً وكان حب لأول نظرة 33 00:02:40,960 --> 00:02:44,460 أمي تحب الحرفيات وتقوم بتجميل أي شيء 34 00:02:44,460 --> 00:02:46,420 كيف فعلت ذلك؟ 35 00:02:46,460 --> 00:02:50,550 علبة رش طلاء ومرسام أشكال هندسية هذا كل ما تحتاج - تستطيعي بيع هذا الفن - 36 00:02:50,590 --> 00:02:52,890 أبي كان يقول دائماً أنها تستطيع فتح محل 37 00:02:52,930 --> 00:02:55,890 "وأن لديها عمل جيد في المكتب في "سانبين 38 00:02:55,890 --> 00:02:58,640 أبي يقول أنها أفضل طباخة على الأرض 39 00:02:58,640 --> 00:03:01,560 ماذا تسمين هذا؟ - كيك اسفنجي - 40 00:03:01,600 --> 00:03:04,650 جميل وما الذي فوقه؟ 41 00:03:04,690 --> 00:03:08,070 سكر كريمة - ما رأيكم يا صغار؟ - 42 00:03:08,110 --> 00:03:11,490 لماذا تريدون الخروج للمطعم 43 00:03:11,530 --> 00:03:13,990 بينما يخرج هذا ليلة بعد أخرى؟ 44 00:03:14,030 --> 00:03:16,330 لدي أخوين وأختين كلهم أكبر مني 45 00:03:16,330 --> 00:03:20,830 ستيف" ميكانيكي متدرب" "لكنه يقضي معظم وقته يقرأ "المجلات التجارية 46 00:03:20,870 --> 00:03:23,080 إنه يحب الشراء والتجارة 47 00:03:23,080 --> 00:03:25,380 كراسي ضخمة أربعة 48 00:03:25,420 --> 00:03:27,750 ماذا يريد ثمنها؟ - 180 - 49 00:03:27,800 --> 00:03:29,760 انه يحلم 50 00:03:29,760 --> 00:03:32,630 هو وأبي يجيدون المفاصلة 51 00:03:32,680 --> 00:03:36,510 ستيف" أيضاً رجل أفكار" لهذا أبي يسميه رجل الأفكار 52 00:03:36,550 --> 00:03:38,510 لديه كثير من الأفكار 53 00:03:38,560 --> 00:03:41,980 هذه خوذة دراجة مع مصباح مدمج 54 00:03:42,020 --> 00:03:45,020 أنت رجل أفكار 55 00:03:45,020 --> 00:03:47,610 أبي دائماً ينظر إلينا بعظمة 56 00:03:47,650 --> 00:03:50,110 لكن ليس سراً أن "تريسي" المفضلة له 57 00:03:50,150 --> 00:03:52,110 كيف أبدو أبي؟ 58 00:03:52,150 --> 00:03:54,160 أبي يحبها 59 00:03:54,160 --> 00:03:54,200 أنت جميلة 60 00:03:57,280 --> 00:03:58,370 شكراً أبي 61 00:03:58,410 --> 00:04:03,000 "إنها الفتاة الوحيدة في العائلة غير أمي و "غرين 62 00:04:03,040 --> 00:04:05,960 كانت دائماً تضفي على أبي لحظات الفخر 63 00:04:05,960 --> 00:04:09,300 "ذات يوم حضرت حدث "السعر مناسب 64 00:04:09,340 --> 00:04:12,340 كانت ليلة مثيرة لنا 65 00:04:12,380 --> 00:04:14,380 استبدلهم 66 00:04:14,380 --> 00:04:17,550 "لم يصدق أحد بأنها هناك مع "لاري امبدير 67 00:04:17,600 --> 00:04:21,600 جائزة بـ 45 ألف دولار الأمتعة يجب أن تكون فوق الـ 640 68 00:04:21,640 --> 00:04:24,980 ويجب أن تكون أقل من 740 69 00:04:24,980 --> 00:04:27,440 كانت ستكسب الكثير 70 00:04:29,320 --> 00:04:31,320 لو أنها فقط علمت سعر الأمتعة 71 00:04:31,400 --> 00:04:33,490 أنا آسف جداً 72 00:04:34,110 --> 00:04:36,570 لكنها استطاعت أن تعود بمجفف ملابس وعدة حفار 73 00:04:36,610 --> 00:04:42,120 "هي العضو الوحيد من عائلة "كاريغان يحصل على تعليم ما بعد الثانوي 74 00:04:42,160 --> 00:04:47,031 أبي يعتقد أن اليوم الذي أخبره "تريس" بأنها مقبولة في كلية "سان شاين" للتصفيف الحديث 75 00:04:47,040 --> 00:04:49,420 هو أكثر يوم فخر في حياتي 76 00:04:49,460 --> 00:04:52,151 أعلم أنه فكر بهذا كثيراً 77 00:04:52,220 --> 00:04:54,720 هناك مكانين يفكر بهم 78 00:04:54,760 --> 00:04:58,826 في غرفة البلياردو وفي الخلف ينظر إلى خطوط الطاقة 79 00:04:58,906 --> 00:05:01,760 أجل أبي مفكر حقيقي 80 00:05:02,140 --> 00:05:06,977 لكن أكبر يوم فخر هو يوم زواجها "بذلك اللطيف المسمى "كون 81 00:05:07,100 --> 00:05:10,400 كان محاسب, لكن أيضاً لاعب كيك بوكسينغ مهووس 82 00:05:10,440 --> 00:05:12,900 الآن هي بدأت تأخذ الدروس أيضاً 83 00:05:12,940 --> 00:05:15,057 لم يستطع أبي مسح ابتسامة وجهه 84 00:05:15,111 --> 00:05:17,564 وقدم خطاباً زلزل المنزل 85 00:05:17,635 --> 00:05:20,960 كوني أب العروس لا أمانع دفع ثمن الزفاف 86 00:05:21,005 --> 00:05:23,990 لكن هلا تتوقفوا عن نسف الأطباق؟ 87 00:05:23,990 --> 00:05:27,290 لا تنسوا أنه تفصيل يوناني 88 00:05:28,330 --> 00:05:30,380 بالطبع كأب 89 00:05:30,420 --> 00:05:33,550 تريد لابنتك أن تتزوج أحد أبناء العائلة 90 00:05:33,590 --> 00:05:37,234 وبدون أي لف ودوران اليونانيين لهم سمعتهم 91 00:05:37,257 --> 00:05:40,171 في البداية عائلة "بيتروبوليس" كانت تظن أنها نجحت في كسب جانبه 92 00:05:40,217 --> 00:05:42,777 "لكن أبي قال رأيه الصريح في "كون 93 00:05:42,845 --> 00:05:46,114 "لم أشعر أن أحد يستطيع حب "تريس 94 00:05:46,137 --> 00:05:49,060 مثلي أنا و "سال" والأولاد 95 00:05:49,100 --> 00:05:51,980 لكن هناك شخص آخر 96 00:05:52,690 --> 00:05:54,860 ذكي مهذب ولائق الجسم كالريشة 97 00:05:54,860 --> 00:05:59,280 وكل ما يحب "تريس" مثلنا يستحق حبنا 98 00:06:00,360 --> 00:06:03,520 "نحن نحبك "كون 99 00:06:04,182 --> 00:06:06,190 شكراً لكم 100 00:06:06,880 --> 00:06:08,250 "كاليسبيرا" 101 00:06:09,070 --> 00:06:10,950 يعني مساء الخير 102 00:06:14,250 --> 00:06:18,090 عشنا ليالي رائعة كثير لكن هذه هي الأروع 103 00:06:18,840 --> 00:06:20,760 بيتي" شقيقه الأكبر لم يكن حاضراً" 104 00:06:20,840 --> 00:06:23,760 اسمه "وين" وهو في السجن 105 00:06:24,220 --> 00:06:26,720 ثماني سنوات سطو مسلح 106 00:06:26,930 --> 00:06:31,020 الكثيرون يسمونه الخروف الأسوأ للعائلة لكن ليس أمي وأبي 107 00:06:31,020 --> 00:06:34,190 كان يختلط بالرفقة الفاسدة فقط لم يكن يقصد سرقة محطة الوقود 108 00:06:34,320 --> 00:06:38,360 الآن هو آسف, ومع حسن السلوك سيخرج بعد سنوات 109 00:06:38,530 --> 00:06:40,530 أنا أزوره كل جمعة 110 00:06:40,990 --> 00:06:42,950 كيف حال أمي؟ - بخير - 111 00:06:44,660 --> 00:06:46,740 كيف حال أبي؟ - بخير - 112 00:06:49,000 --> 00:06:51,210 كيف حال "تريس"؟ - بخير - 113 00:06:54,290 --> 00:06:56,460 كيف حالك؟ - بخير - 114 00:06:58,880 --> 00:07:01,550 كيف حال "ديف"؟ - بخير - 115 00:07:02,590 --> 00:07:03,760 جيد 116 00:07:04,220 --> 00:07:07,600 رغم أنه الأكبر وأنا الأصغر كنا متصاحبين بشكل جيد 117 00:07:07,720 --> 00:07:09,770 كنا نتحدث لساعات 118 00:07:10,770 --> 00:07:13,480 شكراً على الزيارة 119 00:07:13,520 --> 00:07:16,190 هل تريد لبان؟ - لا - 120 00:07:16,190 --> 00:07:20,450 كما ترون, عائلتنا مترابطة جداً 121 00:07:20,490 --> 00:07:23,160 أيضاً لدينا حيوانات مدللة, أربع سلوقيين 122 00:07:23,160 --> 00:07:25,070 "بانشي" 123 00:07:25,120 --> 00:07:26,990 "ستارفلاش" 124 00:07:26,990 --> 00:07:30,040 "ترايوبلايزر, كوكو" 125 00:07:30,080 --> 00:07:33,710 كوكو" أفضل وأكثر أم ناجحة" 126 00:07:33,750 --> 00:07:37,300 حلت من الأوائل الاثنان على البلدة والثالثة على البلد بالكامل 127 00:07:37,340 --> 00:07:39,630 أبي يطعمهم كل صباح بأواني كبيرة 128 00:07:39,670 --> 00:07:42,300 صنعها "ستيف" من قبعات شمس المحراث 129 00:07:42,340 --> 00:07:45,390 إنها كلاب جيدة, لطيفة مع أبي وأبي لطيف عنها 130 00:07:45,430 --> 00:07:49,390 "كلها من أسلاف الكلب الأول "ريد روكيت 131 00:07:49,430 --> 00:07:53,520 أبي لا يتوقف عن التبسم لجمال السلوقيين 132 00:07:53,560 --> 00:07:56,150 في الواقع لا يربيهم للمال 133 00:07:56,190 --> 00:07:59,730 يرى أنها حيوانات نبيلة نحيلة وسلسة 134 00:07:59,780 --> 00:08:01,740 ولها مخاط جميل 135 00:08:01,780 --> 00:08:06,120 "شيء آخر يحبه أبي هو قاربه "سي ليدي - سيدة البحر - 136 00:08:06,160 --> 00:08:09,120 ينظفه كل سبت "بشيء آخر صنعه "ستيف 137 00:08:09,160 --> 00:08:11,250 إنها فرشاة بخرطوم 138 00:08:11,290 --> 00:08:14,120 لا يتوقف أبي عن التبسم لأفكاره 139 00:08:14,170 --> 00:08:16,500 إنه رجل أفكار 140 00:08:16,540 --> 00:08:19,130 أعطاها لأبي في عيد الأب 141 00:08:19,170 --> 00:08:23,090 هذا شيء تفخر العائلة به, الهدايا 142 00:08:23,130 --> 00:08:25,840 رغم أنه لا أحد منا يملك كثير من المال 143 00:08:25,890 --> 00:08:28,220 نحب أن نعطي بعضنا الهدايا 144 00:08:28,260 --> 00:08:31,470 "حصل على سنارة وخيوط صيد من "تريس 145 00:08:31,520 --> 00:08:33,810 أنا أحضرت له كمامة كلاب 146 00:08:33,850 --> 00:08:36,310 وين" أرسل له طفاية سجائر" صنعها في ورشة السجن 147 00:08:36,350 --> 00:08:39,270 لكنني لا أدخن 148 00:08:39,270 --> 00:08:44,320 وأمي أحضرت له كوب بيرة ألماني "كبير من "فرانكلين مينت 149 00:08:44,360 --> 00:08:48,280 لم يصدق أبي عينيه كان أكبر من أن يشرب البيرة منه 150 00:08:48,320 --> 00:08:50,280 أريد أن أصنع الفخار 151 00:08:50,330 --> 00:08:52,790 عليك ذلك, ستكونين جيدة 152 00:08:52,830 --> 00:08:56,250 هذا سيذهب مباشرةً إلى غرفة البلياردو 153 00:08:56,250 --> 00:08:56,290 كل حوزات أبي الثمينة في الغرفة هذه 154 00:08:59,000 --> 00:09:02,550 كل تذكاراته وكل ما يذكره بشيء مميز 155 00:09:02,630 --> 00:09:05,630 لذا قصده بالذهاب إلى غرفة البلياردو 156 00:09:05,630 --> 00:09:07,550 أن ذلك شيء مميز 157 00:09:07,590 --> 00:09:10,890 هذه قطعة للاقتناء 158 00:09:10,930 --> 00:09:14,770 هذا أفضل عيد أب على الإطلاق 159 00:09:14,770 --> 00:09:16,770 بالطبع هناك منحنيات في الحياة 160 00:09:16,770 --> 00:09:19,310 مثل وجود "وين" في السجن 161 00:09:19,360 --> 00:09:22,610 لكن على كل حال 3 "هارفي كريزينت" منزل سعيد 162 00:09:22,610 --> 00:09:24,650 أبي وصعه بقلعته 163 00:09:24,740 --> 00:09:27,200 لكن ذات يوم في يونيو 164 00:09:27,240 --> 00:09:29,530 طرقة باب ستغير كل هذا 165 00:09:29,570 --> 00:09:31,530 سيد "ديرل كاريغان"؟ 166 00:09:31,530 --> 00:09:34,830 هل بسبب الكلب؟ - لا - 167 00:09:36,870 --> 00:09:38,830 لاقط البث الهوائي؟ تمديدات الأسلاك؟ 168 00:09:38,870 --> 00:09:43,840 اذا كان بشأن شاحنتي في السهل الأخضر فقد سئمت منكم 169 00:09:43,840 --> 00:09:47,550 كلا أنا مثمن ممتلكات جئت إلى هنا للتقييم 170 00:09:47,590 --> 00:09:50,640 لماذا؟ - كل الأملاك تقيم من وقت لآخر - 171 00:09:50,640 --> 00:09:54,020 إذاً ستستطيع أن تعطيني قيمة المكان؟ 172 00:09:54,060 --> 00:09:57,060 هذا عملي - سيكون جيداً - 173 00:09:57,100 --> 00:10:00,770 هل تريد أن أطلعك على المكان؟ - اذا لم تمانع - 174 00:10:00,770 --> 00:10:04,360 على الإطلاق 175 00:10:04,400 --> 00:10:08,650 لأنه بيني وبينك أعتقد أن القيم هنا .. 176 00:10:12,450 --> 00:10:16,250 كما ترى قمت بعمل لا بأس به في المكان 177 00:10:16,250 --> 00:10:18,750 هلا اشير لك لأهم المزايا في طريقنا؟ 178 00:10:18,750 --> 00:10:21,250 من فضلك - هل ترى هذا المدرج؟ - 179 00:10:21,290 --> 00:10:24,210 مزيف بلاستيكي 180 00:10:24,250 --> 00:10:27,760 يعطي المكان أجواء فيكتورية 181 00:10:27,800 --> 00:10:30,890 المدخنة مزيفة أيضاً 182 00:10:30,930 --> 00:10:32,890 لماذا هي هناك؟ 183 00:10:32,930 --> 00:10:37,100 إضافة سحر للمكان, أنظر إلى حجم الهوائي 184 00:10:37,140 --> 00:10:40,560 إنه هوائي كبير, ما رأيك هل يضيف قيمة؟ 185 00:10:40,600 --> 00:10:43,560 صعب القول 186 00:10:43,610 --> 00:10:46,480 أحياناً نبالغ في الرأسمالية 187 00:10:46,530 --> 00:10:48,990 لكنه لاقط كبير 188 00:10:53,820 --> 00:10:57,950 هذه حديقتي الخلفية 189 00:11:02,290 --> 00:11:05,130 "رحلة من "ملبورن" إلى "سيدني 190 00:11:05,170 --> 00:11:08,670 ما قربك من المدرج؟ - بعد السور مباشرةً - 191 00:11:11,130 --> 00:11:14,140 هل هذا مدرج الطيران؟ 192 00:11:16,970 --> 00:11:18,310 آلات جميلة 193 00:11:18,560 --> 00:11:21,730 أحياناً تشعر بأنها ستهبط فوقك 194 00:11:22,770 --> 00:11:25,560 هذا يخيف الكلاب, سلوقيين 195 00:11:25,820 --> 00:11:28,190 مربى كبير 196 00:11:28,730 --> 00:11:31,900 في الأصل كان بيت شجرة عندما كان الأطفال صغار 197 00:11:31,950 --> 00:11:34,450 كنت أحاول تحويله إلى ملحق 198 00:11:34,490 --> 00:11:36,370 لكن الحكومة رفضت 199 00:11:36,490 --> 00:11:40,450 هناك حقول هبوط لا يسمح بالبناء فيها 200 00:11:40,580 --> 00:11:44,040 هل جرى اختبار تربة؟ - أجل - 201 00:11:44,080 --> 00:11:47,130 لا شيء جاد 202 00:11:47,170 --> 00:11:50,210 ماذا تعرف عن الرصاص؟ 203 00:11:53,550 --> 00:11:57,050 هذا جميل 204 00:11:57,100 --> 00:12:00,020 ماذا يسمونها؟ - "ريسول" - 205 00:12:00,020 --> 00:12:02,020 "الكل يطبخ لحوم "الريسول 206 00:12:02,020 --> 00:12:04,060 أجل ولكن ما تفعلينه بهم مميز 207 00:12:04,100 --> 00:12:07,730 أمي تقول الحيلة أن لا تستعمل اللحم المفروم تصعد للأعلى وتطحنه 208 00:12:07,770 --> 00:12:09,820 حقاً؟ هذا واضح 209 00:12:09,820 --> 00:12:12,150 تذهب إلى مسلخ المواشي وتطخنه أيضاً 210 00:12:12,150 --> 00:12:15,450 أبي هناك شخص يبيع عصا المبارزة 211 00:12:15,450 --> 00:12:18,330 عصا المبارزة, كم يريد ثمنها؟ 212 00:12:18,330 --> 00:12:21,620 هناك عرض - أبي ماذا تريد بها؟ - 213 00:12:21,620 --> 00:12:24,710 لا أعرف, لكن لا أظن هذا يأتي كثيراً 214 00:12:24,750 --> 00:12:28,590 لكن ماذا سيريد أحداً بهذا؟ 215 00:12:28,590 --> 00:12:31,960 اذا حصلت عليها بنصف الثمن فهذه صفقة 216 00:12:32,010 --> 00:12:33,970 هل أتصل به؟ - أجل - 217 00:12:36,010 --> 00:12:39,810 سوف أهتم برؤية تقييم هذا الرجل 218 00:12:39,850 --> 00:12:42,640 هل تفكر في البيع؟ - لا - 219 00:12:42,680 --> 00:12:45,060 لكن من الجيد معرفة ما نسكن فيه 220 00:12:45,100 --> 00:12:46,650 الطين 221 00:12:46,690 --> 00:12:49,150 أقصد قيمة المنزل 222 00:12:49,190 --> 00:12:54,240 هذا غريب لأن "فاروق" لديه تقييم أيضاً 223 00:12:54,280 --> 00:12:56,950 يبدو أنه يقيم الشارع كله 224 00:12:56,990 --> 00:12:59,450 ربما أن السوق يتحرك - هنا؟ - 225 00:12:59,490 --> 00:13:01,660 أبي, 450 226 00:13:01,700 --> 00:13:05,160 مقابل عصا؟ قل له أنه يحلم 227 00:13:05,160 --> 00:13:07,290 كم قيمة العصا المبارزة أبي؟ 228 00:13:07,290 --> 00:13:10,290 لن تكون أكثر من 250 229 00:13:10,290 --> 00:13:13,920 بحسب حالتها - متى سنعرف؟ - 230 00:13:13,960 --> 00:13:17,760 سيأتينا الإشعار الرسمي بعد أسابيع 231 00:13:17,760 --> 00:13:19,760 لكنه بهدوء 232 00:13:19,800 --> 00:13:24,350 أعتقد أننا ننتظر مفاجأة 233 00:13:24,390 --> 00:13:27,390 تحصيل الزامي 234 00:13:32,900 --> 00:13:36,200 هل تعرفون ماذا يعني هذا؟ 235 00:13:36,240 --> 00:13:41,160 إنهم يتحصلون عليه بالإلزام - هذا خطأ - 236 00:13:41,160 --> 00:13:44,160 سيأخذوا منزلنا وبدون رأي منا 237 00:13:44,160 --> 00:13:48,580 كيف يفعلون هذا؟ - لا أعلم, بـ 70 ألف - 238 00:13:48,620 --> 00:13:50,710 من هو "إير لينك"؟ 239 00:13:50,750 --> 00:13:54,920 "أبي شخص يبيع سبعة "إيسكي - "انتظر "ستيف - 240 00:13:54,960 --> 00:13:57,260 ما هذا؟ بشأن "يون"؟ 241 00:13:59,800 --> 00:14:02,050 ماذا فهمت من هذا؟ 242 00:14:04,430 --> 00:14:08,350 هذا إشعار طرد 243 00:14:08,390 --> 00:14:12,360 أنا سأذهب 244 00:14:17,320 --> 00:14:19,950 "صباح الخير "فاروق - "مرحباً سيد "كارينغان - 245 00:14:19,990 --> 00:14:22,120 هلا تقرأ لي شيء حصلت عليه اليوم؟ 246 00:14:22,160 --> 00:14:24,620 أجل لكنني مشغول الآن 247 00:14:27,660 --> 00:14:31,420 يا إلهي حصلت على إشعار أيضاً - ماذا؟ - 248 00:14:31,460 --> 00:14:34,960 ماذا؟ 249 00:14:49,180 --> 00:14:51,980 "جاك" هذا "ديريل" 250 00:14:57,820 --> 00:15:01,360 شخص سيأخذ منزلي 251 00:15:17,000 --> 00:15:20,340 ديرل" هذا اكتساب إلزامي" 252 00:15:22,590 --> 00:15:26,100 المطار يتسع 253 00:15:26,140 --> 00:15:28,970 إنهم ينشؤون واحدة من أكبر مرافق تعبئة الشحن 254 00:15:29,020 --> 00:15:32,480 في نصف الكرة الجنوبي ويحتاجون إلى مساحة كبرى 255 00:15:35,060 --> 00:15:39,610 ومنزلك هو تلك المساحة 256 00:15:39,650 --> 00:15:42,240 أجل منزلي 257 00:15:44,780 --> 00:15:46,950 ولهذا تحصل على التعويض المستحق 258 00:15:46,990 --> 00:15:51,250 أنت لا تفهمين الفكرة أنا لست مهتم بالتعويض 259 00:15:51,290 --> 00:15:53,620 لا أريد الذهاب 260 00:15:53,670 --> 00:15:55,880 بقوانين الإكتساب الإلزامي 261 00:15:55,880 --> 00:15:59,590 وليس بالضرورة أنني أوافقها 262 00:15:59,630 --> 00:16:02,130 استطيع فهم الألم والمتاعب 263 00:16:02,170 --> 00:16:04,840 توقفي عن التمثيل انك في صفي 264 00:16:06,350 --> 00:16:09,060 حسناً ساقولها لك ببساطة 265 00:16:09,100 --> 00:16:11,060 هناك اتفاق صرف 266 00:16:11,100 --> 00:16:13,980 بين الحكومات المحلية والاقليمية والفيدرالية مع اتحاد الطيران 267 00:16:15,980 --> 00:16:20,440 وأين موقع الاتفاق مع "ديرل كريغان", 3 "هايفر كريسنت, كرولارو"؟ 268 00:16:24,070 --> 00:16:28,370 لن يحدث 269 00:17:33,020 --> 00:17:35,600 لا أعرف, هذه ليست صلاحيتي 270 00:17:35,640 --> 00:17:38,850 ماذا تقصد؟ إنه قانون 271 00:17:38,900 --> 00:17:41,360 المطار يريد شراء منزلك 272 00:17:41,400 --> 00:17:45,530 وهذا تحت القانون الفيدرالي الاتحادي وأنا أقوم بالقضايا الصغيرة 273 00:17:45,530 --> 00:17:47,530 نقل الملكية, التشريع القضائي 274 00:17:47,570 --> 00:17:50,450 "دافعت عن "وين - وحصل على ثماني سنوات - 275 00:17:50,450 --> 00:17:53,990 لكنك فعلت ما بوسعك تستطيع رفع رأسك 276 00:17:53,990 --> 00:17:56,330 هو الذي سرق محطة الخدمة 277 00:17:56,370 --> 00:17:59,500 لا أعرف شيئاً عن هذه الأمور - لكن لا يمكنهم فعل هذا - 278 00:17:59,540 --> 00:18:02,960 ربما يمكنهم - لا يمكنهم - 279 00:18:03,000 --> 00:18:06,090 سأجري اتصالات وأرى ما أستطيع فعله 280 00:18:08,880 --> 00:18:10,840 كيف حال "وين"؟ 281 00:18:10,890 --> 00:18:14,810 بخير, ومهذب 282 00:18:14,850 --> 00:18:17,180 هل هناك أنباء؟ 283 00:18:17,230 --> 00:18:20,770 كلا مازال هناك سنوات 284 00:18:20,810 --> 00:18:23,070 سأخبرك بالرد 285 00:18:23,110 --> 00:18:25,650 لكن أبي لم يكن الذي يجلب المشاكل للمنزل 286 00:18:26,690 --> 00:18:31,070 حتى في أسوأ الأوقات مازال يذكر قصص غريبة عن يومه 287 00:18:31,070 --> 00:18:35,120 "إنه هجين بين "ميني فان" و "فولكس واجين 288 00:18:35,160 --> 00:18:39,250 أبي دائماً لديه طريقة بجعل الجميع يشعر بأهميته 289 00:18:39,290 --> 00:18:42,250 هيا "ديل" أخبره 290 00:18:42,250 --> 00:18:46,050 هيا أخبرهم, "ديل" حفر حفرة 291 00:18:46,090 --> 00:18:48,920 مثل عندما حفرت حفرة - تأسيس باحة المسبح - 292 00:18:48,970 --> 00:18:52,800 "جيد "ديل - ويمتدح أمي كل ليلة بطبيخها - 293 00:18:52,850 --> 00:18:56,770 مرحباً ما رأيكم يا أولاد؟ 294 00:18:56,810 --> 00:18:59,350 ماذا يسمون هذا؟ - دجاج - 295 00:18:59,350 --> 00:19:02,690 لكن هناك رشة عليه - توابل - 296 00:19:04,730 --> 00:19:07,610 يبدو أن الكل أحرز هدف 297 00:19:07,650 --> 00:19:09,610 كيف حال ظهورنا؟ 298 00:19:09,650 --> 00:19:12,870 ستيف" أحضر كراسي الإرهاق" 299 00:19:12,910 --> 00:19:15,740 وأمي على الفور بدأت بتجميل كرسيها 300 00:19:15,780 --> 00:19:19,000 أبي وضع الكثير من الأهمية على وقت الطعام 301 00:19:19,040 --> 00:19:21,040 لديه قانون صارم 302 00:19:21,040 --> 00:19:25,590 عندما تبدأ العائلة بالأكل التلفاز ينخفض الصوت 303 00:19:25,630 --> 00:19:30,050 لكن فور الانتهاء القصة مختلفة 304 00:19:30,090 --> 00:19:32,930 هذا كان رائع 305 00:19:32,930 --> 00:19:35,970 أبي, السابعة والنصف 306 00:19:35,970 --> 00:19:39,270 حسناً حان وقت المرح 307 00:19:39,310 --> 00:19:43,230 "أبي يرى برنامج واحد مضحك أكثر من "هاي هاي يوم السبت 308 00:19:43,230 --> 00:19:46,150 "وهو "أفضل مشاهد هاي هاي يوم السبت 309 00:19:46,190 --> 00:19:50,030 هذا يجعل أبي يضحك وعندما يضحك الجسد كله ينضم إليه 310 00:19:50,070 --> 00:19:52,150 ثم نحن أيضاً 311 00:19:52,200 --> 00:19:54,490 أنفاس الكلاب 312 00:19:54,530 --> 00:19:59,240 كان غريب كيف في ليالي المرح جزء مني يحزن 313 00:19:59,290 --> 00:20:02,660 لأنني أفكر في أخي الكبير في السجن وأتسائل ماذا يفعل 314 00:20:04,210 --> 00:20:06,750 كان دائماً يقول أنه بخير 315 00:20:06,750 --> 00:20:11,170 لكنني أشعر بأنه يشتاق لنا أكثر مما يقول 316 00:20:11,220 --> 00:20:13,930 سيكون رائعاً عندما يعود للمنزل 317 00:20:22,640 --> 00:20:24,890 "أنت سفاح "دينيس 318 00:20:24,940 --> 00:20:27,794 قلت أنك سفاح 319 00:20:32,030 --> 00:20:36,280 "كل شيء أصلح "سال - ماذا قال؟ - 320 00:20:36,320 --> 00:20:41,250 قال أنه لجأ إلى كرسي القضاء الاستئنافي الإداري 321 00:20:41,290 --> 00:20:44,790 كل ما علي هو الذهاب وطرح قضيتي ثم يذهبون هاربين 322 00:20:44,830 --> 00:20:46,790 رائع 323 00:20:46,830 --> 00:20:49,750 مازال لا يلاحظ أمي - ماذا؟ - 324 00:20:49,750 --> 00:20:53,670 لقد انتهى - اليوم - 325 00:20:53,720 --> 00:20:56,890 تخيل هذا, عليك فتح ورشة إبداع 326 00:20:56,930 --> 00:21:00,810 أبي شخص يبيع مسلط ضوء سينمائي 327 00:21:02,850 --> 00:21:05,850 انتظر, ماذا يطلب؟ 328 00:21:05,850 --> 00:21:09,360 150 - قل له أنه يحلم - 329 00:21:09,400 --> 00:21:12,820 ماذا يقول "دينيس"؟ 330 00:21:12,820 --> 00:21:15,900 لا شيء لقد أصلحه - لكن متى الجلسة؟ - 331 00:21:15,950 --> 00:21:18,570 الاثنين, وأعرف بالضبط ماذا سأقول 332 00:21:18,620 --> 00:21:22,290 لا تثرثر بلا معنى - متى قمت بالثرثرة؟ - 333 00:21:22,290 --> 00:21:25,160 أنت تثرثر 334 00:21:25,210 --> 00:21:28,210 حسناً سأخبرك ماذا سنفعل 335 00:21:28,210 --> 00:21:31,000 "يوم الجمعة سنأخذ "تريسي وكون 336 00:21:31,040 --> 00:21:35,260 ثم نذهب مباشرةً إلى "بوني دون" في عطلة الأسبوع 337 00:21:35,300 --> 00:21:39,680 ولا نقلق على المهرجين لحظة أخرى 338 00:21:39,720 --> 00:21:43,680 "أمي وصل ابن "برايس 339 00:21:43,720 --> 00:21:47,690 سأتصل بـ "فاروق" و "جاك" و "إيفون" والآخرين 340 00:21:47,730 --> 00:21:50,940 وأخبرهم ما يجري 341 00:21:56,780 --> 00:22:01,160 تريس وكون" قضوا شهر عسل رائع في تايلاند" 342 00:22:01,200 --> 00:22:04,160 قابلناهم فور نزولهم من الطائرة بعربة 343 00:22:04,200 --> 00:22:07,160 وهذا حسن حظ لأن لديهم أغراض كثيرة 344 00:22:09,210 --> 00:22:12,590 لم نكن نصبر على سماع قصص الرحلة 345 00:22:12,630 --> 00:22:15,130 ولم ننتظر كل ذلك الوقت أيضاً 346 00:22:15,130 --> 00:22:18,010 لأن واحد من حسنات العيش بجانب المطار 347 00:22:18,050 --> 00:22:20,550 أنك لا تأخذ وقتاً طويلاً للسير للمنزل 348 00:22:31,190 --> 00:22:34,520 ولديهم أقنعة تضعها على عينيك وأنت نائم 349 00:22:34,570 --> 00:22:36,530 كي لا ترى شيئاً 350 00:22:36,570 --> 00:22:39,030 أجل كانت ضيافة - وكلها مجانية - 351 00:22:39,070 --> 00:22:41,160 كانت أول مرة شخص في العائلة 352 00:22:41,200 --> 00:22:43,200 "يسافر أبعد من "آليس سبرينغ 353 00:22:43,200 --> 00:22:45,540 وجلسنا ملتصقين نستمع للتفاصيل 354 00:22:45,580 --> 00:22:48,330 "كان علينا الاختيار بين السمك و لحم "بيلنتون" البقري 355 00:22:48,370 --> 00:22:51,210 ماذا يعني هذا؟ 356 00:22:51,250 --> 00:22:53,590 إنه لحم في المعجنات 357 00:22:53,630 --> 00:22:56,300 وكان قيمة كبيرة للخطوط الجوية 358 00:22:56,340 --> 00:22:58,300 هل عرضوا فلم؟ - فلمين - 359 00:23:00,340 --> 00:23:02,510 وأيضاً كان لديهم 360 00:23:02,550 --> 00:23:05,720 رأيت فيلم "الإعصار" ثم سماعة الرأس - هل كانت شاشة أم تلفاز؟ - 361 00:23:05,760 --> 00:23:09,890 تلفاز, لديهم أيضاً السهل الاستماع والكلاسيكيات الذهبية, والروك المعاصر 362 00:23:09,940 --> 00:23:12,230 ماذا كان الفيلم الآخر؟ 363 00:23:12,270 --> 00:23:14,730 "جومانجي" 364 00:23:14,940 --> 00:23:17,860 أي فيلم كان الأول؟ 365 00:23:17,900 --> 00:23:20,360 الإعصار, تستطيع رفع الصوت - وكم فيلم في العودة؟ - 366 00:23:20,360 --> 00:23:23,320 تستطيع أن تسأل هذا لاحقاً - آسف - 367 00:23:23,370 --> 00:23:26,540 تصبح جافاً في الطائرة حتى يصاب شعرك بالجفاف 368 00:23:26,580 --> 00:23:30,660 أليس كذلك؟ - يفقد ترطيبه - مثير للاهتمام - 369 00:23:30,710 --> 00:23:32,370 كنا نسمع لساعات 370 00:23:32,960 --> 00:23:34,710 ثم حان وقت الهدايا 371 00:23:34,960 --> 00:23:38,000 هذا لك أبي, فاتح ظروف رسائل بشكل سيف ساموراي 372 00:23:38,050 --> 00:23:40,220 منقوش حرفياً 373 00:23:45,010 --> 00:23:47,451 هذا سيذهب مباشرةً لغرفة البلياردو 374 00:23:47,480 --> 00:23:48,765 يجب أن تستعمله 375 00:23:48,890 --> 00:23:52,020 لن أخرجه حتى من الغلاف 376 00:23:52,708 --> 00:23:56,770 أحضروا لأمي "روليكس" أصلية بـ 15 دولار من الرجل على الشاطيء 377 00:23:56,811 --> 00:23:59,030 قال أنه سيرسل الضمان بالبريد لاحقاً 378 00:23:59,070 --> 00:24:03,360 أنا حصلت على عقد بضرس قرش "وأحضروا "ووكمان" لـ "ستيف 379 00:24:03,910 --> 00:24:07,370 لأنه كان يوم الجمعة وأخبرتها أنني سأوصل هدية "وين" إليه 380 00:24:07,410 --> 00:24:10,540 كانت فيل, لأن الفيلة تجلب الحظ الجيد 381 00:24:10,540 --> 00:24:13,290 خاصةً إذا كان الخرطوم عالي وقد كان عالياً 382 00:24:13,830 --> 00:24:16,710 هذا أسعد يومه حقاً 383 00:24:17,250 --> 00:24:19,670 إنه رائعة - أجل - 384 00:24:20,130 --> 00:24:23,180 هذا يجلب الحظ الجيد, إنها قادمة يوم الاثنين 385 00:24:23,720 --> 00:24:26,822 رائع, متى سيذهب أبي لجلسة المحكمة؟ 386 00:24:26,970 --> 00:24:28,388 يوم الاثنين 387 00:24:28,434 --> 00:24:32,560 يعتقد أنهم لا يقدرون على ذلك - هو يعرف - 388 00:24:33,600 --> 00:24:37,725 هل تذهب إلى "بوني دون"؟ - ربما, لا أعرف - 389 00:24:37,900 --> 00:24:40,582 لم أريد أن أخبره بأنني ذاهبون 390 00:24:40,662 --> 00:24:43,200 فقط تحسباً أن يحزن بأننا ذاهبون 391 00:24:43,280 --> 00:24:47,030 كان يحب المكان هناك نحن جميعاً أحببنا المكان 392 00:24:47,085 --> 00:24:50,605 "نحن ذاهبون إلى "بوني دون 393 00:24:50,920 --> 00:24:53,794 "غادرنا بعد ذلك, عدى "تريس وكون 394 00:24:53,810 --> 00:24:57,480 كما تعلمون كانوا متزوجين حديثاً ويريدون الوقت لأنفسهم 395 00:24:57,480 --> 00:24:59,210 لذا يقودون بسياراتهم 396 00:24:59,302 --> 00:25:02,422 "أبي كان له أغنية يغنيها عن "بوني دون 397 00:25:02,430 --> 00:25:05,560 لكنه يغنيها كثيراً ومتكررة بعض الشيء 398 00:25:13,180 --> 00:25:15,980 أبي الرادار 399 00:25:23,280 --> 00:25:25,740 كم ثمن هذا؟ - سبعين - 400 00:25:25,820 --> 00:25:28,280 دفع ثمن نفسه 401 00:25:30,200 --> 00:25:32,910 ديل" فرغ القارب" 402 00:25:33,040 --> 00:25:36,080 ستيف" لا تنسى طعام الكلاب" 403 00:25:44,300 --> 00:25:48,720 رائع أن تكون هنا أليس كذلك؟ 404 00:25:48,750 --> 00:25:51,880 "بوني دون" - أبي أحب المكان - 405 00:25:51,965 --> 00:25:53,520 كيف أصفه لكم؟ 406 00:25:53,720 --> 00:25:56,217 بلدة صغيرة على بحيرة كبيرة 407 00:25:56,260 --> 00:26:00,822 مكان جميل خاصةً في هذا الوقت من السنة عندما يهبط مستوى الماء 408 00:26:00,860 --> 00:26:03,977 أبي لم يصدق حظه عندما وجد المكان 409 00:26:04,010 --> 00:26:06,470 كانت صفقة رابحة, لم يفهم لماذا 410 00:26:06,670 --> 00:26:09,760 كانت مساحة أرض بمنظر جميل 411 00:26:09,800 --> 00:26:12,434 أخذ خمس سنوات لبناء المكان 412 00:26:12,430 --> 00:26:15,360 أنشأ كوخ طلب متنقل غير مكتمل "خارج "تريدنغ بوست 413 00:26:15,390 --> 00:26:18,640 في الساحة الخلفية ثم سحبه إلى هنا بشاحنته 414 00:26:18,690 --> 00:26:21,302 كان المكان الوحيد الذي يعتبره منزل إجازات 415 00:26:21,337 --> 00:26:23,508 ليس كارافان بل منزل إجازات 416 00:26:23,600 --> 00:26:26,230 وكنا نشعر أننا العائلة الأكثر حظاً 417 00:26:26,270 --> 00:26:30,148 نحن العائلة الأكثر حظاً 418 00:26:30,170 --> 00:26:32,148 أحب السكون في المكان 419 00:26:32,150 --> 00:26:33,657 كيف السكون؟ 420 00:26:33,720 --> 00:26:35,970 كان يحب الكلمة أيضاً 421 00:26:36,060 --> 00:26:38,310 كثير من السكون 422 00:26:39,850 --> 00:26:43,760 لنذهب إلى النوم غداً سيكون يوماً رائعاً 423 00:26:48,030 --> 00:26:50,610 إذا كان هناك شيء يحبه أبي أكثر من السكون 424 00:26:50,660 --> 00:26:53,280 فهو محرك قطعتين بنفاث دفع كامل 425 00:27:00,330 --> 00:27:03,920 اسمع هذا, غناء كالطير 426 00:27:03,920 --> 00:27:07,340 كان يحب "بوني دون" ويقول كلما أسرعت 427 00:27:07,380 --> 00:27:08,670 كلما رأيت ذلك 428 00:27:08,670 --> 00:27:09,720 أنظر 429 00:27:10,260 --> 00:27:13,430 ماذا؟ - في الخلف - 430 00:27:13,470 --> 00:27:17,680 لكن في النهاية وجد مكان يعتقد أنه جيد 431 00:27:17,720 --> 00:27:20,230 أعتقد هذا موقع جيد 432 00:27:21,310 --> 00:27:24,440 كان يحب صيد السمك ويعتني بمعداته 433 00:27:24,860 --> 00:27:28,610 قال أنهم صنعوا سنارة جيدة وحيدة "تسمى "أوغلي ستيك" شكسبير 434 00:27:28,690 --> 00:27:32,990 قوية جداً تستطيع أن تثنيها على نفسها 435 00:27:33,030 --> 00:27:36,490 أنظر تثني على نفسها 436 00:27:37,910 --> 00:27:40,710 البحيرة بها السمك المرقط وأحمر الزعانف والحبار 437 00:27:40,750 --> 00:27:43,710 الحبار ليس جيد للأكل لكنه صيد ثمين 438 00:27:43,750 --> 00:27:45,710 يمكن أن يكبر بالحجم كثيراً 439 00:27:45,750 --> 00:27:49,300 في العموم يعلقون بأنفسهم لكن أحياناً يكونون بارعين 440 00:27:49,300 --> 00:27:50,746 يلتفون بالطعم 441 00:27:50,924 --> 00:27:52,220 حصلت على صيد 442 00:27:52,550 --> 00:27:56,810 أبي كان يرى صيد السمك 10 بالمئة دماغ و 95 بالمئة عضلات 443 00:27:56,850 --> 00:27:59,180 والباقي حظ جيد 444 00:28:01,600 --> 00:28:06,110 أخرجنا بعض سمك الحبار ذلك اليوم وكل منا عرف كيف يصارع سمكة 445 00:28:10,530 --> 00:28:12,860 أين "كون"؟ - في الورشة - 446 00:28:13,360 --> 00:28:15,070 هل تحدثت معه عن الأطفال؟ 447 00:28:15,780 --> 00:28:18,080 أجل يريد البدء فوراً 448 00:28:18,120 --> 00:28:19,790 لكن لدي عملي 449 00:28:19,830 --> 00:28:21,040 بالطبع 450 00:28:21,080 --> 00:28:23,790 فقلت لن أحصل على أطفال حتى 23 على الأقل 451 00:28:23,830 --> 00:28:25,790 تغير الزمن 452 00:28:40,600 --> 00:28:42,810 غايل" حصل على صبي" - هل كان ممتليء؟ - 453 00:28:42,850 --> 00:28:45,940 عشرة باوند, يبدو أنها عائلة مليئة بالشحوم 454 00:28:45,980 --> 00:28:50,360 تايلور جيك" حتى شهادة الميلاد من اللحم بالدهون وكل شيء 455 00:28:50,400 --> 00:28:52,860 شانون" كان 9 باوند, وماذا حققت أنت؟" 456 00:28:52,900 --> 00:28:55,860 كنت أحتاج لأرداف جيدة دائماً تحتاج للأرداف 457 00:28:56,450 --> 00:28:59,160 أعتقد أن عليك صنع أزهار مزيفة 458 00:28:59,410 --> 00:29:01,290 جيني" تصنع أزهار مزيفة" - جيني"؟" - 459 00:29:02,400 --> 00:29:05,066 كلا "ميكروييف جيني" إنها تعتقد الحيلة في صنعها حقيقية 460 00:29:05,075 --> 00:29:07,830 لكن ليس كثيراً فقط ما يكفي لمعرفة أنها مزيفة 461 00:29:08,710 --> 00:29:11,630 أريد ممارسة عمل الفخار - على عجلة؟ - 462 00:29:11,630 --> 00:29:14,260 أجل, أحب أكواب الفخار 463 00:29:15,010 --> 00:29:16,970 أحب صنع أكوابي الخاصة 464 00:29:18,140 --> 00:29:19,800 أمي 465 00:29:20,010 --> 00:29:21,430 ما الأمر؟ - لا شيء - 466 00:29:22,470 --> 00:29:24,586 أنت قلقة على المنزل؟ - لا - 467 00:29:25,140 --> 00:29:28,853 أبي قال كل شيء سيكون بخير - بالطبع - 468 00:29:34,080 --> 00:29:37,120 خرجنا في النهاية بأربعة حبار وواحد أحمر الزعانف 469 00:29:37,173 --> 00:29:42,080 في أيام الصيد العادية نظراً لأن علينا العودة مبكراً عندما "كوكو" يصاب بدوار البحر 470 00:29:42,240 --> 00:29:44,720 ستيف" لم يكن بحالة ممتازة أيضاً" 471 00:29:50,040 --> 00:29:53,000 "أبقها ثابتة "تريس 472 00:29:54,840 --> 00:29:56,800 رجل انضباطي أليس كذلك؟ 473 00:29:59,010 --> 00:30:03,010 نحن هنا نسترخي ونشرب البيرة وهو مازال يتمرن 474 00:30:03,010 --> 00:30:05,560 إنه فقط يحب الرياضة 475 00:30:05,600 --> 00:30:09,310 يجب أن يكون لديك شغف ما 476 00:30:12,190 --> 00:30:15,490 شغفنا هو السكون 477 00:30:17,950 --> 00:30:21,450 أبي أين تريد أن أضع قن الدجاج؟ 478 00:30:21,490 --> 00:30:24,080 في الخلف 479 00:30:26,500 --> 00:30:30,120 بـ 45 دولار لا تستطيع حتى شراء المواد بهذا المبلغ 480 00:30:30,170 --> 00:30:33,210 ماذا تريد من قن دجاج؟ 481 00:30:33,250 --> 00:30:35,710 وماذا نريد من منزل طلب متنقل؟ -- تطلق على الأكواخ أحياناً في استراليا -- 482 00:30:39,380 --> 00:30:42,800 والآن أعطني قبلة أيها الرجل العضلي 483 00:31:17,960 --> 00:31:22,140 رائع أليس كذلك؟ البحيرة الأبناء 484 00:31:26,310 --> 00:31:29,770 أنظري للكلاب ألا تحبين ذلك؟ 485 00:31:32,810 --> 00:31:34,810 شمي الرائحة 486 00:31:36,020 --> 00:31:38,320 دينامو المزارع 487 00:31:40,570 --> 00:31:42,990 مؤسف أن "وين" ليس هنا 488 00:31:42,990 --> 00:31:46,620 كلا كنت أستطيع أفضل من ذلك 489 00:31:48,160 --> 00:31:51,830 لنبدأ بطبخ الوليمة 490 00:31:51,870 --> 00:31:54,880 من طلب النصف استواء؟ - أجل - 491 00:31:54,920 --> 00:31:56,920 جيد 492 00:31:56,920 --> 00:31:59,710 أنظر هذا "ستيف" ربما يكون أقل شواء بعض الشيء 493 00:31:59,710 --> 00:32:04,300 بالتأكيد لديهم أماكن كهذه في تايلاند - "كلا سيد "كوريغان - 494 00:32:04,340 --> 00:32:07,350 ديرل" الآن" 495 00:32:07,350 --> 00:32:09,680 آسف 496 00:32:09,720 --> 00:32:13,650 لكنه مكان جيد - أجل أشعر بالفضول - 497 00:32:13,690 --> 00:32:18,150 "أعرف أنه ليس عدلاً مقارنة أي مكان بـ "بوني دون 498 00:32:18,150 --> 00:32:20,650 لكن لماذا أريد أن أذهب إلى هناك بدلاً من هنا؟ 499 00:32:20,650 --> 00:32:23,660 هذا للشباب أبي - أعرف هذا - 500 00:32:23,660 --> 00:32:27,370 إنه الثقافة التي تملأ المكان - مليء عن آخره - 501 00:32:27,410 --> 00:32:29,370 شيء ما للجميع 502 00:32:29,410 --> 00:32:31,700 ماذا قلت ذلك الفلم؟ - "ديل" - 503 00:32:31,750 --> 00:32:33,710 كان هناك كثير من القصص 504 00:32:33,750 --> 00:32:36,210 في الفندق الذي بقينا به كان هناك قناة واحدة 505 00:32:36,250 --> 00:32:38,800 الكيك بوكسينغ طوال اليوم 506 00:32:39,670 --> 00:32:42,880 كان مثير أن تسمع عن بلد آخر 507 00:32:42,920 --> 00:32:46,180 "الوجبات كانت خمسة أيام في الأسبوع , أطباق "ساتيه 508 00:32:46,220 --> 00:32:47,010 ما هذا؟ 509 00:32:47,050 --> 00:32:50,520 إنه حساء بصلصة الفستق والمشاوي 510 00:32:50,560 --> 00:32:53,270 والقصص لا تتوقف طوال الليل 511 00:32:53,350 --> 00:32:56,730 قيمة المال تقترب من الصفر 512 00:32:56,770 --> 00:32:59,360 "واحد من أجهزة "سوني ووكمان - مع الأزرار الضاغطة؟ - 513 00:32:59,400 --> 00:33:03,780 أجل والميغابايت, بـ 85 دولار استرالي 514 00:33:04,070 --> 00:33:05,860 صفقة جيدة؟ 515 00:33:07,280 --> 00:33:10,240 لكن أعتقد شخص مثلك كان سينزل أكثر 516 00:33:11,290 --> 00:33:13,290 أشتاق إلى بيرة وقهوة 517 00:33:13,910 --> 00:33:17,080 سعداء بعودتك - سعداء بالعودة - 518 00:33:17,580 --> 00:33:20,090 رائع أن تكونوا هنا 519 00:33:20,130 --> 00:33:24,050 ليس لديهم مكان كهذا في بانكوك 520 00:33:24,050 --> 00:33:26,510 كيف حال السكون؟ 521 00:33:28,140 --> 00:33:30,100 لا صوت 522 00:33:40,160 --> 00:33:43,244 في صباح الاثنين كان أبي نشيط للغاية 523 00:33:43,320 --> 00:33:46,373 "شعور جيد "سال 524 00:33:46,490 --> 00:33:48,515 ستيف" هلا تبعد "الكاميرا"؟" 525 00:33:48,551 --> 00:33:51,075 "أريد أن أخرج "التورانا "لأذهب بها إلى "كومودور 526 00:33:51,128 --> 00:33:53,830 "يجب أن أوصل المفاتيح إلى "كورتينا "إذاً كنت سأبعد "الكاميرا 527 00:33:53,830 --> 00:33:55,760 انتبه للقارب 528 00:33:56,330 --> 00:33:58,920 هل تعرفين لماذا أنا سعيد؟ - لماذا؟ - 529 00:33:58,920 --> 00:34:02,920 سأخبرك, لأن هذا مثال للفرد 530 00:34:02,920 --> 00:34:05,760 وكيف لديه الشجاعة للمبادرة 531 00:34:05,760 --> 00:34:09,130 وحشرها في مؤخرة هؤلاء الذين يظنون أنهم فوقك 532 00:34:09,180 --> 00:34:12,600 والذين يظنون أنهم يستطيعوا ذلك 533 00:34:17,940 --> 00:34:20,020 ماذا تقصد ما هو التماسي؟ 534 00:34:20,230 --> 00:34:22,610 ما هي القضية التي تطرحها؟ - قلت لك - 535 00:34:22,610 --> 00:34:25,820 لا تستطيع الدخول وأخذ منزل شخص 536 00:34:25,860 --> 00:34:28,820 هل لديك خلاف في مبلغ التعويض؟ 537 00:34:28,860 --> 00:34:33,740 لست مهتم بالتعويض أنا أقول لا يمكنكم طردي 538 00:34:36,160 --> 00:34:38,660 ما هي جدليتك؟ - هذه هي - 539 00:34:42,590 --> 00:34:46,630 وعلى أساس أي قانون تستند؟ 540 00:34:46,670 --> 00:34:50,260 قانون المنطق 541 00:34:50,300 --> 00:34:53,930 أود منك ضبط النفس 542 00:34:53,970 --> 00:34:58,430 هذه إدارة الاستئناف 543 00:34:58,480 --> 00:35:01,810 أنت متقدم وعليك أن تظهر شيئاً 544 00:35:01,850 --> 00:35:05,610 إذاً الأمر يعود لي؟ 545 00:35:05,650 --> 00:35:09,360 إير لينك" سلطة حكومية" 546 00:35:09,400 --> 00:35:12,110 لها الحق بشراء الأملاك جبرياً 547 00:35:12,160 --> 00:35:16,990 وحسب ما أرى لم تقدم دليلاً يدحض هذا الحق 548 00:35:17,040 --> 00:35:19,080 دليل؟ 549 00:35:19,120 --> 00:35:23,830 ليس منزل إنه مسكن ومسكن الرجل قلعته 550 00:35:23,880 --> 00:35:28,840 "إنها قلعة "جاك" قلعة "فاروق 551 00:35:28,880 --> 00:35:31,300 لا يمكنكم سرقة منازلنا 552 00:35:31,340 --> 00:35:34,300 سوف تعوض - لا أريد التعويض - 553 00:35:34,350 --> 00:35:36,810 لا تستطيع شراء ما أملكه 554 00:35:38,350 --> 00:35:41,810 أنا أفقد صبري بسرعة 555 00:35:41,810 --> 00:35:45,520 ما هي قضيتك قانوناً؟ 556 00:35:50,070 --> 00:35:55,240 القانون يجب أن يكون العدل, الإنصاف 557 00:35:55,280 --> 00:36:00,450 وأعرف أنه أحياناً القانون ليس تفصيل دقيق بل مشوش 558 00:36:00,500 --> 00:36:05,580 لكن هذا غير مشوش إنه واضح كالنهار 559 00:36:05,630 --> 00:36:10,840 من الحق والعدل أن العائلة يجب السماح لها بالعيش في منزلها 560 00:36:10,880 --> 00:36:13,300 هذا هو العدل 561 00:36:14,840 --> 00:36:17,470 أطرح قضيتي 562 00:36:19,640 --> 00:36:23,480 أبي يظن أنه نال منهم و "فاروق" يتفق معه 563 00:36:26,230 --> 00:36:28,940 لكنه كان مخطيء 564 00:36:28,980 --> 00:36:33,990 لا أصدق أنني خسرت لقد خذلتكم 565 00:36:34,030 --> 00:36:37,490 كلا قمت بعمل جيد 566 00:36:37,530 --> 00:36:40,790 أرجوك بلا كلمة سيد - حسناً سيد - 567 00:36:40,790 --> 00:36:43,960 لكنني لم أسمع ما قلته من قبل 568 00:36:44,000 --> 00:36:47,330 منزل الرجل قلعته هذه مقولة قديمة 569 00:36:47,380 --> 00:36:51,760 كلا المقولة الأخرى إنه ليس منزل إنه مسكن 570 00:36:51,800 --> 00:36:54,880 لقد خسرت 571 00:36:54,930 --> 00:36:57,590 "أعرف هذا سيد "ديرل 572 00:36:57,640 --> 00:37:00,310 كم يدفعون لك؟ 573 00:37:00,350 --> 00:37:03,560 65ألف - لمنزلك؟ - 574 00:37:03,600 --> 00:37:08,060 أجل يقولون أن الطائرات تأتي من فوق السقف وهذا يقلل القيمة 575 00:37:08,060 --> 00:37:12,110 لا أهتم, في بيروت الطيران يلقي القنابل على الرؤوس 576 00:37:12,150 --> 00:37:16,410 أحب هذه الطائرة - ماذا ستفعل؟ - 577 00:37:16,450 --> 00:37:18,450 لا أعرف 578 00:37:18,490 --> 00:37:22,370 هذا المنزل الوحيد الذي أقدر عليه لا أريد الانتقال 579 00:37:22,410 --> 00:37:24,370 هل ترين ما يفعلون؟ 580 00:37:26,620 --> 00:37:30,340 كم عشت هنا؟ - ثلاث سنوات - 581 00:37:30,380 --> 00:37:33,960 كلا أقصد في المنطقة؟ 582 00:37:34,010 --> 00:37:36,130 57عاماً 583 00:37:39,760 --> 00:37:44,060 وسوف يركلونك على مؤخرتك 584 00:37:44,060 --> 00:37:48,480 تباً لهم لن أستسلم 585 00:37:48,520 --> 00:37:52,980 اذا أرادوا اللعب بالقانون حسناً سنلعب بالقانون 586 00:37:53,030 --> 00:37:56,030 لكنهم ليسوا الأسلحة الأكبر في المدينة 587 00:37:56,030 --> 00:38:00,530 اذا كانوا محامين, سأضربهم بالمدفعية الأكبر 588 00:38:00,620 --> 00:38:05,120 انتظر "ديرل" تباً لهذه الآلات التصويرية 589 00:38:05,160 --> 00:38:08,120 ما هذا؟ لقد نظفت الدرج الثالث 590 00:38:08,120 --> 00:38:10,130 لم لا تجعل الفتاة تقوم به عنك؟ 591 00:38:10,130 --> 00:38:14,340 لا تأتي أيام الاثنين فقط الثلاثاء والخميس والجمعة 592 00:38:14,380 --> 00:38:17,170 إف 3 ماذا يعني هذا 593 00:38:17,220 --> 00:38:19,470 دينيس" كيف كان اليوم؟" - ليس جيداً - 594 00:38:19,510 --> 00:38:23,470 تحدثت لكل محامي محكمة عليا أعرفه لا أحد يريد القضية 595 00:38:23,510 --> 00:38:25,890 حسناً افعلها أنت 596 00:38:25,890 --> 00:38:28,440 قلت لك لست مؤهل 597 00:38:28,480 --> 00:38:31,900 لست مؤهل؟ الآن سمعت كل الأعذار الممكنة 598 00:38:31,940 --> 00:38:34,150 ماذا تقصد لست مؤهل؟ 599 00:38:34,190 --> 00:38:36,570 أقصد لست في نادي الكبار 600 00:38:36,610 --> 00:38:38,650 فقدت ثقتك بنفسك 601 00:38:41,530 --> 00:38:45,540 الأمر فوق مستواي ومستواك أيضاً 602 00:38:45,580 --> 00:38:49,540 مستواي؟ 603 00:38:49,580 --> 00:38:52,750 هل سمعت عن مجموعة "بارلو"؟ 604 00:38:52,790 --> 00:38:56,340 إنها شركة استثمار كبيرة يتحكم بها ثلاث أشخاص 605 00:38:56,380 --> 00:38:58,340 كل منهم يملك نصف بليون 606 00:38:58,380 --> 00:39:00,970 "هي خطوط إير لينك 607 00:39:01,010 --> 00:39:03,300 كنت أظن أنها الحكومة 608 00:39:03,300 --> 00:39:07,470 "هي سلطة حكومية لكن كل المال يأتي من "بارلو 609 00:39:07,520 --> 00:39:12,150 إنها طريقة خصخصة بدون خصخصة إنه شيء كبير 610 00:39:12,190 --> 00:39:15,230 كل مستوى من الحكومة استثمار كبير 611 00:39:16,230 --> 00:39:18,400 حسناً إذاً هم كبار 612 00:39:18,440 --> 00:39:20,490 لكن لماذا يريدون منزلي؟ 613 00:39:20,530 --> 00:39:23,950 لماذا لا يملأون المطحن الرملي القديم والبناء هناك؟ 614 00:39:23,990 --> 00:39:27,040 ربما من الأرخص هدم منازل أخرى 615 00:39:27,080 --> 00:39:31,830 إذاً سنقاتلهم - اذا أردت أن ينجح هذا - 616 00:39:31,830 --> 00:39:36,840 سوف يحققون ما يريدون - وهل تعرف لماذا يحقق مثل هؤلاء ما يريدون - 617 00:39:36,880 --> 00:39:40,340 لأن أشخاص مثلنا لا يواجهوهم 618 00:39:40,380 --> 00:39:42,630 مازالوا ملتزمين بالقوانين 619 00:39:42,630 --> 00:39:46,680 هم يكتبون القوانين هم يملكوا اللعبة 620 00:39:46,720 --> 00:39:50,680 دينيس" إنه منزل لن تخاف من ذلك الآن" 621 00:39:52,100 --> 00:39:54,440 لا أستطيع هذا لوحدي 622 00:39:57,360 --> 00:40:00,110 دعني أفكر بذلك 623 00:40:04,820 --> 00:40:09,080 كون" يعمل متأخر الليلة" - إنه مشغول فقط - 624 00:40:09,120 --> 00:40:12,080 لا أصدق البطاقات البريدية التي وصلت اليوم 625 00:40:12,120 --> 00:40:14,250 شكراً على مرورك 626 00:40:14,290 --> 00:40:16,420 كيف يعامل أميرتي؟ 627 00:40:16,460 --> 00:40:18,420 أبي 628 00:40:21,340 --> 00:40:24,380 لقد رأيت أشياء مذهلة 629 00:40:24,430 --> 00:40:27,140 هذا تمثال كبير 630 00:40:27,140 --> 00:40:30,470 وكله من الذهب - حقاً؟ - 631 00:40:32,850 --> 00:40:35,310 هذا الرجل سيكسب السيارات 632 00:40:35,310 --> 00:40:38,650 كيف حال الصالون؟ - جيد - 633 00:40:38,690 --> 00:40:40,650 أنظري لهذه الشخصيات 634 00:40:40,690 --> 00:40:45,160 لديهم أجساد مذهلة ويخذلون أنفسهم في مجال تصفيف الشعر 635 00:40:45,200 --> 00:40:49,080 عليك الاتصال بالقناة التاسعة والتعاقد معهم 636 00:40:49,120 --> 00:40:51,370 الأمر لا يسير هكذا 637 00:40:51,370 --> 00:40:56,000 أنظري إليهم وإليك هذا هو رأس الشعر الصحيح 638 00:40:56,040 --> 00:40:59,000 جميل - شكراً أبي - 639 00:40:59,040 --> 00:41:01,090 أنا أقول الحقيقة فقط 640 00:41:01,130 --> 00:41:03,920 أبي ما هو المنبر؟ 641 00:41:03,970 --> 00:41:08,350 الذي يقوم فيه الكاهن بالوعظ كم ثمنه؟ 642 00:41:08,350 --> 00:41:12,180 800 - يحلم - 643 00:41:12,220 --> 00:41:15,520 أنا أعرف كيف أوصلك إلى هنا 644 00:41:15,560 --> 00:41:19,820 أرسل صورة لك لمشاهدي المنازل - أبي اذا تجرأت على هذا - 645 00:41:19,820 --> 00:41:23,440 لدي بعض الصور الزائدة 646 00:41:23,490 --> 00:41:27,160 أعتقد هناك صورة وعمرك سنتين 647 00:41:27,200 --> 00:41:29,160 وليس عليك ثياب 648 00:41:31,200 --> 00:41:34,080 لدينا بعض الخيارات القليلة 649 00:41:38,580 --> 00:41:41,840 تلك الليلة فكرت في "وين" ثانيةً 650 00:41:41,880 --> 00:41:45,420 كنت أتسائل ماذا يفعل وهل مازال خرطوم الفيل مرتفع 651 00:41:45,470 --> 00:41:47,430 لأن هذا يجلب الحظ الجيد 652 00:42:01,150 --> 00:42:03,150 اذا في النتيجة 653 00:42:03,150 --> 00:42:06,820 عميلي سيستأنف القرار للمحكمة الاتجادية 654 00:42:06,860 --> 00:42:11,320 ومرحلياً سنسعى لتدخل 655 00:42:11,320 --> 00:42:15,120 لوقف أي تصرف في هذا الشأن 656 00:42:15,160 --> 00:42:18,120 "تحيات "دينيس دينوتا 657 00:42:50,070 --> 00:42:52,660 "هامرسلي وليكوت" كيف أساعدك؟ 658 00:42:59,210 --> 00:43:03,630 لا يستطيع الذهاب للهاتف الآن إنه على السطح 659 00:43:03,670 --> 00:43:08,720 حسناً سأجعله يتصل بك 660 00:43:08,760 --> 00:43:12,550 "بلغ تحياتي لـ "طاب الله 661 00:43:18,060 --> 00:43:21,140 جذوع الأخشاب لا تسند جيداً 662 00:43:21,190 --> 00:43:24,770 أعتقد أن علينا تثبيت تدرج السقف 663 00:43:24,820 --> 00:43:29,650 حسناً لكن سأتصل بالرجل بشأن السلم الدوار لأنه يحجزه لنا 664 00:43:29,650 --> 00:43:32,950 أبي اتصل بفاروق 665 00:43:32,990 --> 00:43:36,080 اين أبي؟ - في السطح - 666 00:43:39,000 --> 00:43:44,330 حفرت ثقب آخر, يمتليء بالماء 667 00:43:59,980 --> 00:44:05,020 أنت تمزح معي, نظفت هذا الدرج ثلاث مرات 668 00:44:05,060 --> 00:44:07,360 "سيد "ديناتو 669 00:44:07,400 --> 00:44:10,400 "رون غراهام" شركة "هارمزلي ولايكوت" وصلتني رسالتك خلال الأسبوع 670 00:44:10,440 --> 00:44:15,620 أجلس اجلس 671 00:44:19,120 --> 00:44:22,910 "والآن قضية "كاريغان 672 00:44:24,330 --> 00:44:27,130 سوف نمضي بها أكثر 673 00:44:27,170 --> 00:44:31,840 أجل نفهم ذلك ونحن هنا باسم عميلنا للاعتذار 674 00:44:31,880 --> 00:44:34,050 قمنا بخطأ - حقاً؟ - 675 00:44:34,090 --> 00:44:38,930 أجل يبدو أن المنزل الذي يملكه السيد قيم بشكل رخيص بالخطأ 676 00:44:38,970 --> 00:44:41,350 وموكلنا يريد تعويض الموقف 677 00:44:41,350 --> 00:44:45,440 ماذا تعرض؟ - 25ألف أخرى - 678 00:44:45,480 --> 00:44:47,980 بشيك صرف منفصل 679 00:44:48,020 --> 00:44:51,320 ديرل" عميلي" 680 00:44:51,360 --> 00:44:54,740 ينازع الشراء الإلزامي 681 00:44:54,780 --> 00:44:57,450 أجل لكن بالتصحيح الملائم 682 00:44:57,490 --> 00:44:59,780 نعتقد أن هذا يوقف النزاع 683 00:44:59,830 --> 00:45:01,910 ماذا إن لم يفعل؟ 684 00:45:03,210 --> 00:45:05,170 اذا كنت مكانك 685 00:45:05,210 --> 00:45:08,080 سأنصح السيد ألا يقوم بتصرف أكبر 686 00:45:08,080 --> 00:45:10,210 هذا مشروع بالملايين 687 00:45:10,250 --> 00:45:12,840 ويخطط لوقت طويل 688 00:45:12,880 --> 00:45:17,340 اذا تأجل هذا العمل أو أفسدت خططه 689 00:45:17,390 --> 00:45:21,640 الغضب المتفهم قد ينسكب على شكل آخر 690 00:45:21,680 --> 00:45:24,430 هل تهدد؟ 691 00:45:24,480 --> 00:45:28,150 أنا جئت فقط هنا للاعتذار ورفع السعر بـ 25 ألف 692 00:45:28,190 --> 00:45:32,030 أنا آسف - والعرض يجب أن يقدم للسيد - 693 00:45:32,070 --> 00:45:34,900 مع أقوى نصح منك 694 00:45:38,110 --> 00:45:40,620 قل له أن يذهب للجحيم 695 00:45:40,620 --> 00:45:44,700 إنها 25 ألف دولار - ألا تفهم هذا؟ - 696 00:45:44,750 --> 00:45:47,580 إنهم يعرضون مبلغ إضافي 697 00:45:47,580 --> 00:45:51,710 هذه ليست قضية مال لن أترك المنزل 698 00:45:51,750 --> 00:45:54,090 قل لهم لن أنتقل - لن يسعدوا بذلك - 699 00:45:54,130 --> 00:45:58,130 من يهتم؟ - أعني أنهم لن يسعدوا كثيراً - 700 00:45:59,680 --> 00:46:03,010 ماذا تحاول قوله لي؟ - لا شيء - 701 00:46:03,010 --> 00:46:05,430 هل يهددونك؟ - ليس أنا - 702 00:46:05,480 --> 00:46:07,890 يهددوني - ليس بالضبط - 703 00:46:07,940 --> 00:46:10,690 لقد هددوني - لقد قالوا فقط - 704 00:46:10,730 --> 00:46:15,990 أريدك أن ترفع الهاتف الآن وتخبرهم أين يضعوا نقودهم 705 00:46:16,030 --> 00:46:18,700 "إنهم مجموعة "بارلو 706 00:46:18,740 --> 00:46:20,780 أشخاص معتادون على تحقيق رغباتهم 707 00:46:20,820 --> 00:46:23,240 يريدون توسيع المطار 708 00:46:23,290 --> 00:46:25,660 وشخص واحد يقف شوكة في المؤخرة 709 00:46:25,700 --> 00:46:29,290 قل لهم أن يذهبوا للجحيم 710 00:46:39,590 --> 00:46:41,640 مزيد؟ 711 00:46:41,680 --> 00:46:45,720 كلا هذا جميل ماذا تسميه؟ 712 00:46:45,720 --> 00:46:47,980 آيس كريم 713 00:46:48,020 --> 00:46:52,310 أجل لكن ما فعلته به ما الذي فعلت؟ 714 00:46:52,360 --> 00:46:55,480 غرفته من الآنية 715 00:46:55,530 --> 00:46:57,820 هل قمت بعمل صحيح؟ 716 00:46:57,860 --> 00:47:00,780 أجل قمت بعمل صحيح 717 00:47:00,820 --> 00:47:04,120 خمسة وعشرين ألف أبي - أجل لكن ليس الأمر هكذا - 718 00:47:04,160 --> 00:47:06,450 لن نأخذ المال 719 00:47:09,790 --> 00:47:12,630 سأخبركم قصة - جيد - 720 00:47:12,630 --> 00:47:15,090 كيف قابلت أبيكم - أعرف هذه القصة - 721 00:47:15,130 --> 00:47:17,090 ليس كلها 722 00:47:17,090 --> 00:47:22,260 كنت أخرج مع رجل وسيم جداً 723 00:47:22,300 --> 00:47:24,510 "حسن الدخل يسمى "بوب تومسون 724 00:47:24,550 --> 00:47:28,140 ماذا يفعل الآن؟ 725 00:47:28,180 --> 00:47:30,270 "يضع أعمدة السياجات في "أودلي 726 00:47:30,310 --> 00:47:32,850 يدير شركة إنشاء - كما يقول - 727 00:47:32,900 --> 00:47:35,860 على أية حال ذات ليلة أخذني إلى سباق الكلاب 728 00:47:35,860 --> 00:47:39,900 كان عرض كبير, وأكلنا في البوفيه - ماذا طلبت؟ - 729 00:47:39,940 --> 00:47:41,990 الخنزير 730 00:47:42,030 --> 00:47:44,700 على أية حال شربنا النبيذ والشمبانيا 731 00:47:44,740 --> 00:47:48,080 ووضع كل رهاناتي وكان يسرق قلبي 732 00:47:48,120 --> 00:47:51,620 ولم أكن سأتفاجأ إذا تقدم لي 733 00:47:51,660 --> 00:47:54,830 على أية حال لاحقاً ولا أعرف متى 734 00:47:54,880 --> 00:47:58,840 لكن على طرف عيني لمحت النحيل الطويل 735 00:47:58,880 --> 00:48:01,260 يصارع أحد كلابه السلوقية - "ريد روكيت" - 736 00:48:01,300 --> 00:48:05,600 هذا أنت أبي - بوب" ذهب للتحدث مع أحد المضيفات" - 737 00:48:05,600 --> 00:48:09,350 وهذا الشاب ذهب إلي مباشرةً وبدأ يتحاور معي 738 00:48:09,390 --> 00:48:11,520 ثم طلب الخروج معي 739 00:48:11,560 --> 00:48:15,360 فقلت له أنا في موعد 740 00:48:15,400 --> 00:48:18,570 تراجع على الفور 741 00:48:18,610 --> 00:48:23,450 قال أنه لا يريد تشارك غداء أحد ويأمل لي ليلة سعيدة 742 00:48:23,490 --> 00:48:27,830 وقلت لنفسي هذا الرجل صاحب مبدأ 743 00:48:27,870 --> 00:48:32,750 ومنذ تلك الليلة عيني على رجل واحد 744 00:48:32,790 --> 00:48:35,380 مشبك وسنارة وطعم 745 00:48:35,420 --> 00:48:39,300 وهذا ما أحب به المباديء 746 00:48:39,300 --> 00:48:42,130 لذا لن نأخذ المال 747 00:48:42,130 --> 00:48:45,800 انتظر 748 00:48:48,140 --> 00:48:50,970 كيف كان البوفيه؟ 749 00:48:53,020 --> 00:48:55,520 نعم - "سيد "كاريغان - 750 00:48:55,560 --> 00:48:58,310 ماذا؟ - أريد توصيل رسالة - 751 00:48:58,360 --> 00:49:01,070 من؟ - أنا أمرر رسالة فقط - 752 00:49:01,110 --> 00:49:03,950 أنت من المجلس القضائي - كلا - 753 00:49:03,990 --> 00:49:06,950 من شركة القانون - أنا أوصل الرسالة فقط - 754 00:49:06,990 --> 00:49:09,280 دائماً يرسلون شخص مختلف 755 00:49:09,330 --> 00:49:13,080 الرسالة هي اقبل العرض واخرس هل تفهم؟ 756 00:49:13,120 --> 00:49:15,500 هل تهدنني؟ - فقط أوصل رسالة - 757 00:49:15,540 --> 00:49:18,040 اغرب عن وجهي أيها المهرج 758 00:49:18,080 --> 00:49:20,550 انتبه لكلامك يا رجل - سمعت ما قاله هيا اذهب - 759 00:49:23,840 --> 00:49:26,720 أنا أحاول القول فقط 760 00:49:30,310 --> 00:49:33,140 ما الذي تفعله؟ 761 00:49:33,180 --> 00:49:35,730 تعرف ما قلته بعد حادثة وين" لا أسلحة في المنزل" 762 00:49:35,770 --> 00:49:38,060 لكنه يهددك - من أين أحضرته؟ - 763 00:49:38,100 --> 00:49:40,440 المرفأ التجاري - وكم دفعت ثمنه؟ - 764 00:49:40,480 --> 00:49:43,490 180 - وماذا طلب؟ - 765 00:49:43,530 --> 00:49:47,110 250 - كان يحلم - 766 00:49:47,160 --> 00:49:50,740 تخلص منه 767 00:50:23,110 --> 00:50:26,110 سوف أوصل رسالتي أيضاً 768 00:50:39,330 --> 00:50:43,920 لا تهزأ بي أعرف لماذا "تريد "هارفي كريزينت 769 00:50:43,960 --> 00:50:47,130 لأنك أكثر كسلاً لملء مطحن الحجارة 770 00:50:47,170 --> 00:50:50,840 من الأسهل هدم المنازل بدلاً من ردم ثقب 771 00:50:50,890 --> 00:50:52,930 ماذا تقول عن هذا؟ 772 00:50:52,970 --> 00:50:54,970 اذهب من منزلي وإلا أطلب الشرطة 773 00:50:55,010 --> 00:50:58,390 تباً للشرطة أنت الوغد الذي حطم سيارتي 774 00:50:58,430 --> 00:51:01,150 اهدأ يا رجل 775 00:51:01,190 --> 00:51:03,940 هذا بالضبط ما يريده منا 776 00:51:05,650 --> 00:51:10,450 لنبقى هادئين, لن نفعل شيء غبي 777 00:51:39,270 --> 00:51:42,650 "ديرل جون كاريغان" - "تعرف من أنا "ميك - 778 00:51:45,480 --> 00:51:49,030 "هل كنت في "لانسر رود, توراك الساعة 2:30 صباحاً؟ 779 00:51:49,070 --> 00:51:52,910 لا - هل هناك من يؤكد موقعك تلك الساعة؟ - 780 00:51:52,950 --> 00:51:57,410 أجل الجميع في المنزل طالما مازلت أملكه 781 00:51:57,450 --> 00:52:01,460 أعرف أنك فعلتها - قلت لك لم أفعل أي شيء - 782 00:52:01,500 --> 00:52:04,880 اصمت, لن أحجزك هذا تحذير فقط 783 00:52:04,920 --> 00:52:08,880 أعرف ماذا يجري, لا أحد يريد رؤيتك تجلد على عامود 784 00:52:08,920 --> 00:52:11,220 للكن عليك أن تحذر 785 00:52:11,220 --> 00:52:13,890 وإلا ستخسر أكثر من هذا المنزل 786 00:52:13,890 --> 00:52:18,060 رأيت ذلك يحدث من قبل حاول أن تهدأ 787 00:52:18,100 --> 00:52:22,480 اذا أردت الوقوف لهم افعلها جيداً بالقانون 788 00:52:25,980 --> 00:52:29,650 وأعد هذه البوابات لمكانها 789 00:52:38,950 --> 00:52:41,620 حسناً الأمور تزيد خطورة 790 00:52:41,620 --> 00:52:45,960 ليلة أمس زارني مجرم مأجور 791 00:52:45,960 --> 00:52:49,090 أنا أيضاً - ماذا تقصد؟ - 792 00:52:49,090 --> 00:52:53,260 رجل جاء إلى منزل وقال أوقف أعمال المحكمة 793 00:52:53,260 --> 00:52:55,970 اذا لم تتوقف هو وصديقه سيضربوني 794 00:52:56,010 --> 00:52:58,550 وأنا قلت لديك صديق ولدي صديق 795 00:52:58,600 --> 00:53:02,020 صديقي سيأتي لمنزلك ويضع قنبلة أسفل سيارتك وينسفك إلى السماء 796 00:53:02,060 --> 00:53:05,100 ماذا فعل؟ - خاف وذهب - 797 00:53:05,140 --> 00:53:08,480 بالطبع - ليس لدي صديق كهذا - 798 00:53:08,520 --> 00:53:12,110 لكنني عربي والكل يظن العربي لديه قنبلة 799 00:53:12,150 --> 00:53:16,160 يا لك من رائع هذا جيد 800 00:53:16,160 --> 00:53:19,450 المعذرة عن اللغة السيئة - أبعد يدك عن فمك - 801 00:53:19,490 --> 00:53:22,950 على أية حال كنت قلق على الجميع 802 00:53:23,000 --> 00:53:27,000 لا أريد أن أجبر أحداً على هذا 803 00:53:27,000 --> 00:53:29,420 كلا أنا معك 804 00:53:29,460 --> 00:53:32,590 "إيفون" - ماذا سيفعلون ولم يفعله زوجي السابق؟ - 805 00:53:32,590 --> 00:53:35,930 "جاك" - اللعنة عليهم - 806 00:53:35,930 --> 00:53:39,180 دينيس" كان يعمل باسمنا" 807 00:53:39,220 --> 00:53:42,060 يجب أن نكون في المحكمة الاتحادية الثلاثاء القادم 808 00:53:42,060 --> 00:53:43,890 هل يعتقد بأن لدينا قضية جيدة؟ 809 00:53:43,890 --> 00:53:47,230 يعتقد بأن هذا يجب أن يتدخل في الدستور 810 00:53:47,230 --> 00:53:50,190 والدستور هو أكبر قانون لدينا 811 00:53:51,900 --> 00:53:52,980 كم الثمن؟ 812 00:53:53,150 --> 00:53:55,700 نقطة وجيهة 813 00:53:57,950 --> 00:54:01,830 كل شيء سيكلف 1500 814 00:54:01,830 --> 00:54:05,370 الآن 750 والباقي في 6 أشهر 815 00:54:05,410 --> 00:54:07,750 كل منا 150 816 00:54:07,790 --> 00:54:11,000 جاك" أعلم أنك لا تستطيع الدفع" لذا أساهم عنك 817 00:54:11,040 --> 00:54:13,670 أشكرك. لكن سأدفع لك لاحقاً 818 00:54:16,300 --> 00:54:18,470 سأدفع نقداً الآن 819 00:54:18,510 --> 00:54:23,680 انتظر لحظة ما قصة العرب مع المال؟ 820 00:54:23,720 --> 00:54:26,680 على أية حال إنها أسعار مساومات 821 00:54:26,730 --> 00:54:31,360 ارتدي بدلة هذه المرة 822 00:54:31,400 --> 00:54:33,690 كيف هذا الرجل "دينيس"؟ 823 00:54:33,730 --> 00:54:37,950 انه محامي قانون, هذه مسألة قانون 824 00:54:37,990 --> 00:54:40,700 يجب أن يعرف ماذا يفعل 825 00:54:46,870 --> 00:54:49,210 أعطني لحظة 826 00:54:59,800 --> 00:55:02,550 الدستور الاسترالي 827 00:55:02,600 --> 00:55:06,350 هذا انتهاك صارخ 828 00:55:06,390 --> 00:55:09,940 "لدستور "كومنويلث استراليا 829 00:55:09,940 --> 00:55:12,940 وعندما يصل الأمر للعنف 830 00:55:12,940 --> 00:55:15,190 لا يوجد أكبر منه 831 00:55:16,610 --> 00:55:20,030 أي مادة من الدستور انتهكت؟ 832 00:55:20,070 --> 00:55:22,030 مادة؟ 833 00:55:24,830 --> 00:55:27,410 ليس هناك مادة واحدة 834 00:55:27,450 --> 00:55:31,210 فقط الجو العام 835 00:55:32,790 --> 00:55:36,710 أخشى أن عليك التحديد أكثر 836 00:55:38,760 --> 00:55:42,010 كنت أبدأ عموماً ثم أحدد أكثر 837 00:55:42,050 --> 00:55:46,140 فقط لحظة لحظة 838 00:55:48,470 --> 00:55:51,940 يا إلهي أنا أتعرق هنا 839 00:55:51,940 --> 00:55:54,110 أنت تسحقهم 840 00:55:54,150 --> 00:55:56,690 لا أعرف حتى الترقيم الروماني 841 00:56:00,070 --> 00:56:02,030 إنه هنا 842 00:56:02,070 --> 00:56:06,080 البند 51 843 00:56:06,120 --> 00:56:09,580 الفقرة الثانية من الأسفل 844 00:56:10,910 --> 00:56:13,580 البرلمان يحصل على سلطة التشريح 845 00:56:13,620 --> 00:56:16,880 مراعاةً لنسخ براءات الاختراع 846 00:56:16,920 --> 00:56:19,210 والتصاميم والماركات التجارية 847 00:56:19,260 --> 00:56:21,920 كله جزء من القضية 848 00:56:21,970 --> 00:56:24,390 هذا ما أصل إليه بالفكرة 849 00:56:24,430 --> 00:56:26,720 إنه الإجواء 850 00:56:26,760 --> 00:56:29,890 حسناً مقبول 851 00:56:29,930 --> 00:56:32,560 هل لديك سوابق تؤيد هذه الأجواء؟ 852 00:56:38,190 --> 00:56:41,400 أجل لحظة واحدة 853 00:56:42,900 --> 00:56:46,160 ما اسم البدائي المشهور؟ 854 00:56:46,200 --> 00:56:48,490 "كاثي فريمان" - كلا قضية المحكمة - 855 00:56:48,530 --> 00:56:51,250 "إيفون غوليغون" 856 00:56:51,250 --> 00:56:53,290 "المابو" 857 00:56:53,330 --> 00:56:55,960 ماذا عنه؟ 858 00:56:56,000 --> 00:56:59,710 هذه القضية التقليدية للشركات الكبرى 859 00:56:59,750 --> 00:57:01,760 تحاول أخذ الأراضي 860 00:57:01,800 --> 00:57:03,760 ولا تستطيع 861 00:57:03,800 --> 00:57:06,840 "سيدي قرار "مابو 862 00:57:06,840 --> 00:57:11,470 يتعلق بقضية محددة لصك "أرض السكان الأصليين والـ "تيرانوليوس 863 00:57:13,520 --> 00:57:17,770 أي جزء من الحكم يتعلق بالقضية؟ 864 00:57:17,810 --> 00:57:22,490 مرةً أخرى هي الأجواء 865 00:57:24,610 --> 00:57:27,780 هل تسمعي بالاقتراب من الدكة؟ 866 00:57:35,620 --> 00:57:38,250 هل أضيع وقتي هنا؟ 867 00:57:38,290 --> 00:57:40,670 قضيتك ليست قوية 868 00:57:40,710 --> 00:57:44,590 لكن هل أنا في الملعب؟ - أنا قاضية - 869 00:57:44,630 --> 00:57:47,430 أنا أفهم, هلا تعطني فقط مقترح؟ 870 00:57:47,470 --> 00:57:49,930 آسفة لا أستطيع 871 00:57:49,970 --> 00:57:52,180 مفهوم 872 00:57:52,180 --> 00:57:54,930 وجدت فكرة على أية حال 873 00:58:01,730 --> 00:58:05,780 بالخلاصة إنه الدستور 874 00:58:05,820 --> 00:58:09,450 وقانون "مابو" والعدالة والقانون 875 00:58:09,450 --> 00:58:13,330 والأجواء 876 00:58:13,370 --> 00:58:15,910 كلا إنها الأجواء 877 00:58:17,960 --> 00:58:20,130 أنهي قضيتي 878 00:58:21,170 --> 00:58:23,210 كان هذا مثير 879 00:58:23,250 --> 00:58:25,590 محامي المدعى عليه؟ 880 00:58:27,010 --> 00:58:29,590 لا أريد تضييع المزيد من الوقت 881 00:58:29,640 --> 00:58:33,100 كل الجدليات محتواة في المجلد المتقدم 882 00:58:33,140 --> 00:58:36,890 وسأكون أكثر من سعيد بتشريع القضية لموكلي 883 00:58:36,930 --> 00:58:39,190 شكراً لك 884 00:58:39,230 --> 00:58:41,730 سأطلب استراحة ساعة 885 00:58:41,730 --> 00:58:44,780 أحسنت هذا يخرسهم 886 00:58:44,820 --> 00:58:47,860 سأذهب للتنفس قليلاً 887 00:59:29,570 --> 00:59:31,530 كيف حالك؟ 888 00:59:31,570 --> 00:59:33,740 بخير 889 00:59:33,780 --> 00:59:36,290 هل لديك قضية؟ - لا - 890 00:59:36,330 --> 00:59:39,330 أنا هنا لرؤية شخص أنا متفرج اليوم 891 00:59:39,330 --> 00:59:43,250 حقاً؟ - حضور ابني الأول - 892 00:59:43,290 --> 00:59:46,960 هل تظنه سيخرج؟ 893 00:59:47,000 --> 00:59:49,590 كلا انه محامي أعلى 894 00:59:49,590 --> 00:59:53,300 يحضر لأول مرة - أهنئك - 895 00:59:53,340 --> 00:59:55,890 شكراً - "ديرل كاريغان" - 896 00:59:55,930 --> 00:59:58,890 "لورانس هاميل" 897 00:59:58,890 --> 01:00:02,230 يحتاج شهادة لأجل هذا 898 01:00:02,270 --> 01:00:05,770 أجد لديه بعض الشهادات 899 01:00:05,820 --> 01:00:09,990 لابد أنك فخور جداً 900 01:00:10,030 --> 01:00:12,530 أجل أعرف, لدي ابنة 901 01:00:12,530 --> 01:00:16,370 شهادة دبلوم مصففة شعر مؤهلة بالكامل 902 01:00:16,410 --> 01:00:20,790 "يوم جائت لتخبرني أنها دخلت "سان شاين تيك 903 01:00:20,830 --> 01:00:24,290 كان أكبر فخر في حياتي - أستطيع التخيل - 904 01:00:24,330 --> 01:00:28,380 هذا يجعلنا نحن الوالدين نشعر بالعجز 905 01:00:29,710 --> 01:00:32,970 ما كنت ستحلم بفعل ما فعله ابنك 906 01:00:33,010 --> 01:00:36,800 على أية حال ماذا أحضرك إلى هنا؟ 907 01:00:36,850 --> 01:00:39,430 الحكومة تحاول أخذ منزلي 908 01:00:39,430 --> 01:00:42,100 قضية "إير لينك" الجديدة تخيل هذا 909 01:00:42,100 --> 01:00:44,730 أنا و "سال" أنشأنا عائلة بهذا المنزل 910 01:00:44,770 --> 01:00:47,480 وهم يظنون أنهم بهذه السهولة .. 911 01:00:48,940 --> 01:00:51,900 على أية حال أخذناهم للمحكمة 912 01:00:51,900 --> 01:00:55,740 هذا فحش, لابد أنه ضد الدستور 913 01:00:55,780 --> 01:00:58,870 أجل, من يمثلك؟ 914 01:00:58,870 --> 01:01:02,620 "دينيس دينوتا" - لم أسمع عنه - 915 01:01:02,660 --> 01:01:05,580 لن تسمع, فهو محامي محلي 916 01:01:05,620 --> 01:01:08,920 لكنني لم أسمع عنه بالقانون الدستوري 917 01:01:08,960 --> 01:01:11,920 إنه يعمل فقط بنقل الملكيات 918 01:01:11,960 --> 01:01:14,510 الوصايا, السرقات الصغيرة وغيرها 919 01:01:14,550 --> 01:01:17,090 لكن كل هذا على أساس الدستور 920 01:01:17,140 --> 01:01:20,640 أجل بشكل ما 921 01:01:20,680 --> 01:01:24,480 لكنه رجل طيب - يبدو هكذا - 922 01:01:24,520 --> 01:01:27,440 على أية حال سأذهب 923 01:01:27,440 --> 01:01:30,980 بالطبع - سعيد بالتحدث إليك - 924 01:01:31,030 --> 01:01:33,740 وأنا أيضاً - وحطاً موفقاً مع ابنك - 925 01:01:33,740 --> 01:01:38,280 شكراً, آمل أن ينجح كل شيء 926 01:01:38,320 --> 01:01:41,330 أجل أنا واثق 927 01:01:41,370 --> 01:01:43,750 أنا أجد ذلك في صالح المدعى عليه 928 01:01:48,040 --> 01:01:50,380 إنه في صالحهم 929 01:01:50,380 --> 01:01:53,710 لكننا من يدعي عليهم 930 01:01:53,760 --> 01:01:57,840 لقد خسرنا أنا آسف 931 01:01:57,890 --> 01:02:01,180 ابي جلس هناك لساعة 932 01:02:01,220 --> 01:02:04,890 قال أن هذا مثل الركل في الأحشاء في مؤخرة حافلة 933 01:02:04,930 --> 01:02:09,100 قام بالشرح لفاروق أنه خسر 934 01:02:09,150 --> 01:02:12,360 "كان صعب أيضاً القول لـ "إيفون 935 01:02:12,400 --> 01:02:15,360 "لكن أصعب شيء "جاك 936 01:02:20,820 --> 01:02:22,790 تريس وكون" كانوا بخير" 937 01:02:24,700 --> 01:02:28,870 جيد أبي لقد وقفت لهم أنا فخورة بك 938 01:02:28,870 --> 01:02:32,540 أنا معجب بقدراتك القتالية 939 01:02:34,550 --> 01:02:38,380 وأريد القول كم أنا محبط من نظامنا القضائي 940 01:02:43,930 --> 01:02:47,310 أبي أصبح هاديء بعد خسارة القضية 941 01:02:47,310 --> 01:02:49,980 لم أراه محبط هكذا 942 01:02:50,020 --> 01:02:53,520 أيضاً توقف عن مديح طهي أمي 943 01:02:55,900 --> 01:02:58,030 هل أنت بخير؟ 944 01:03:09,960 --> 01:03:12,750 شخص يبيع صندوق هاتف 945 01:03:19,840 --> 01:03:22,720 رفضوا التمديد 946 01:03:23,890 --> 01:03:26,470 ولدينا فقط أسبوعين 947 01:03:26,520 --> 01:03:28,480 أسبوعين؟ 948 01:03:35,730 --> 01:03:38,320 "لم أخبر "وين 949 01:03:39,990 --> 01:03:42,820 "أبي شعر بخذلان الجميع لكن بالأخص "وين 950 01:03:42,870 --> 01:03:45,830 لهذا كان يؤجل القول 951 01:03:45,870 --> 01:03:48,870 لم يجد طريقة للكشف له 952 01:03:48,910 --> 01:03:52,080 قلت له لا يقلق أنا أعرف كيف أقول له 953 01:03:52,080 --> 01:03:55,790 لقد خسرنا - خسرنا؟ - 954 01:03:58,670 --> 01:04:00,630 هل غضب أبي؟ 955 01:04:00,670 --> 01:04:03,930 كلا أصبح هاديء 956 01:04:05,100 --> 01:04:07,720 هاديء؟ 957 01:04:07,770 --> 01:04:11,140 يشعر أنه يخذل الجميع 958 01:04:11,190 --> 01:04:13,150 يخذلنا؟ 959 01:04:13,190 --> 01:04:15,980 هذا ما أعتقد 960 01:04:15,980 --> 01:04:17,980 خاصةً أنت 961 01:04:17,980 --> 01:04:21,360 كان يترقب اليوم الذي تخرج فيه 962 01:04:21,400 --> 01:04:23,860 أخبر أبي 963 01:04:23,910 --> 01:04:27,700 سبب حبي لهذا المنزل أنه وأمي فيه 964 01:04:27,740 --> 01:04:30,660 والجميع 965 01:04:30,700 --> 01:04:33,420 أينما يذهبون سأحبه 966 01:04:33,420 --> 01:04:36,920 طالما أنهم به 967 01:04:36,920 --> 01:04:41,340 كل المحامين والحكوميين ليذهبوا للجحيم 968 01:04:46,800 --> 01:04:51,060 أراد أن أغير كلمة الذهاب للجحيم لكنني نسيت 969 01:04:53,940 --> 01:04:56,560 سأكمل جمع أغراضي 970 01:05:41,360 --> 01:05:46,280 سأحضر لك مزيد من الصناديق اذا أردت 971 01:05:46,320 --> 01:05:49,200 كلا سأكون بخير 972 01:05:58,080 --> 01:06:00,380 لم تخذل أحداً 973 01:06:01,880 --> 01:06:05,670 لا أعرف ما هو عكس الخذلان 974 01:06:07,550 --> 01:06:10,010 لكنك قمت بالعكس 975 01:06:23,360 --> 01:06:25,860 متى ستوقع؟ 976 01:06:28,030 --> 01:06:31,330 لا أعرف - يجب أن توقع يوم الجمعة - 977 01:06:31,370 --> 01:06:34,120 لا استطيع 978 01:06:36,330 --> 01:06:38,830 يجب أن نذهل 979 01:06:38,830 --> 01:06:40,960 أعرف أننا خسرنا 980 01:06:40,960 --> 01:06:43,460 وأن علينا الخروج من المكان 981 01:06:43,460 --> 01:06:47,470 وأنه لم يعد منزلنا لكنني لن أوقع هذه الأوراق 982 01:06:47,470 --> 01:06:51,470 لا أستطيع جسدياً أخذ القلم والتوقيع 983 01:06:56,430 --> 01:06:58,560 هل تحدثت مع "جاك"؟ 984 01:06:58,600 --> 01:07:03,360 أجل زوج ابنته ينتقل لـ "بيرث" لذا لن يساعد 985 01:07:03,400 --> 01:07:06,820 المسكين 986 01:07:06,860 --> 01:07:10,950 قلت له يستطيع البقاء معنا حتى نجد حلاً 987 01:07:12,570 --> 01:07:14,870 ماذا جرى مع السمسار العقاري؟ 988 01:07:14,870 --> 01:07:18,120 وحدتين للنوم بـ 80 ألف 989 01:07:18,160 --> 01:07:20,120 شقة 990 01:07:20,170 --> 01:07:23,710 مع أربعة أشخاص وكلاب 991 01:07:23,750 --> 01:07:26,130 خمس سيارات 992 01:07:26,130 --> 01:07:28,170 "وقارب و "جاك - جاك: رافعة - 993 01:07:28,220 --> 01:07:30,340 سنكون بخير 994 01:07:30,380 --> 01:07:34,430 ماذا سنفعل بـ "وين"؟ - سوف يتفهم - 995 01:07:34,470 --> 01:07:37,890 إنه يضع صورة للمنزل على حائطه 996 01:07:39,940 --> 01:07:45,230 سيخرج بعد 5 سنوات ونضعه في غرفة غسيل أصغر من الزنزانة 997 01:07:45,230 --> 01:07:48,780 ربما نستأجر - نستأجر؟ _ 998 01:07:48,820 --> 01:07:52,240 ليس فقط نخسر منزلنا أيضاً ندفع لشخص آخر 999 01:07:52,240 --> 01:07:56,370 بدأت أفهم الآن شعور السكان الأصليين 1000 01:07:58,910 --> 01:08:01,540 هل كنت تشرب؟ 1001 01:08:01,580 --> 01:08:04,540 هذا المنزل مثل أرضهم 1002 01:08:04,540 --> 01:08:06,800 يحمل ذكرياتهم 1003 01:08:06,840 --> 01:08:09,300 انها قصتهم وكل شيء 1004 01:08:09,340 --> 01:08:13,300 لا تستطيع اقتلاعها وغرسها بمكان آخر 1005 01:08:14,720 --> 01:08:18,220 هذه البلد يجب أن تتوقف عن بيع أراضي الآخرين 1006 01:08:18,220 --> 01:08:21,810 أبي هناك شخص يريدك 1007 01:08:29,990 --> 01:08:32,280 فكرت في زيارتك 1008 01:08:32,320 --> 01:08:35,370 كيف وجدتنا؟ - تعرف نحن كبار السن - 1009 01:08:35,410 --> 01:08:38,450 لدينا بعض الحيل - أعرف ذلك - 1010 01:08:39,540 --> 01:08:42,870 سمعت عن القرار 1011 01:08:42,910 --> 01:08:46,290 هكذا تسير الأمور 1012 01:08:46,290 --> 01:08:49,000 كيف كان ابنك - بخير - 1013 01:08:49,050 --> 01:08:52,970 أنا أحاول اقتراح شيء عليك 1014 01:08:54,970 --> 01:08:58,010 أنا لم أقدم نفسي جيداً 1015 01:08:58,060 --> 01:09:01,890 أنا متقاعد الآن لكنني محامي 1016 01:09:01,930 --> 01:09:06,360 ثلاث شهادات في العائلة؟ أريد رؤية غرفة تذكاراتك 1017 01:09:06,360 --> 01:09:09,480 أنا ما يسمونه كيو سي 1018 01:09:09,520 --> 01:09:12,780 أنت واحد منهم؟ - ماذا يعني هذا؟ - 1019 01:09:12,820 --> 01:09:16,450 مستشار الملكة - إذاً أنت محامي الملكة؟ - 1020 01:09:16,490 --> 01:09:19,790 هم المحامين الذين يستعملهم الأثرياء 1021 01:09:19,830 --> 01:09:23,370 هذا ربما أكثر وصف دقيق 1022 01:09:23,370 --> 01:09:25,420 أعتقد "دينيس" كيو سي أيضاً 1023 01:09:25,460 --> 01:09:29,420 كلا لا أعتقد 1024 01:09:29,420 --> 01:09:31,920 على أية حال تخصصي هو 1025 01:09:31,920 --> 01:09:35,010 القانون الدستوري الاسترالي 1026 01:09:35,050 --> 01:09:37,720 هل سمعت عن قضية "سد تازمانيا"؟ 1027 01:09:38,890 --> 01:09:41,260 "مابو؟" 1028 01:09:41,310 --> 01:09:44,730 الرجل البدائي الذي شتم الحكومة 1029 01:09:44,770 --> 01:09:46,730 هو بالضبط 1030 01:09:46,770 --> 01:09:50,610 على أية حال عملت في هذه المجالات لسنين 1031 01:09:50,650 --> 01:09:54,440 ونظرت إلى قضيتك في الأيام الماضية 1032 01:09:54,490 --> 01:09:57,110 وأعتقد أن بها ما يخفى 1033 01:09:57,160 --> 01:10:00,660 ماذا تقصد؟ - يبدو أن لديك قضية بالفعل - 1034 01:10:00,660 --> 01:10:03,910 إذاً "دينيس" كان على مسار صحيح 1035 01:10:03,950 --> 01:10:06,040 قلت لك القاضية تحقد عليه 1036 01:10:06,080 --> 01:10:08,500 أعتقد أن هناك بند في الدستور 1037 01:10:08,500 --> 01:10:11,920 بشأن حق الحكومة اكتساب أرض لم تختبر بعد 1038 01:10:11,960 --> 01:10:14,130 لكن "دينيس" اختبرها 1039 01:10:14,170 --> 01:10:18,260 أعتقد أننا نستطيع اختبارها بشكل أفضل 1040 01:10:18,300 --> 01:10:22,600 على أية حال أريد الاستئناف باسمك مجاناً 1041 01:10:23,770 --> 01:10:27,060 لا رسوم - لا نستطيع - 1042 01:10:27,100 --> 01:10:29,650 قمت بأعمال جيد بالقانون خلال السنين 1043 01:10:29,690 --> 01:10:32,730 فإذا كنت تسعد بمتابعتي للأمر - متابعة؟ - 1044 01:10:32,770 --> 01:10:35,940 لكننا ذهبنا للمحكمة الفيدرالية 1045 01:10:35,990 --> 01:10:38,450 إلى أين سنتابع أكثر 1046 01:10:38,530 --> 01:10:40,450 بعد 3 أسابيع 1047 01:10:40,490 --> 01:10:44,700 السيد "هاميل" وأبي و "دينيس" ذهبوا للمحكمة الاسترالية العليا 1048 01:10:44,700 --> 01:10:47,790 لوري" طلب من "دينيس" أن يكون مساعده" 1049 01:10:47,830 --> 01:10:51,250 كان مصدوم بالسعادة لكن يتبول خوفاً في نفس الوقت 1050 01:10:51,250 --> 01:10:53,800 أنا أتبول على نفسي 1051 01:10:53,840 --> 01:10:57,880 هل نذهب؟ - لنحشرها في مؤخراتهم - 1052 01:11:00,510 --> 01:11:02,970 لذا أبي, أو كما سماه القاضي 1053 01:11:03,010 --> 01:11:05,930 "ديرل جون كاريغان" 1054 01:11:05,930 --> 01:11:08,310 جلس في المحكمة العليا ووضع قضيته 1055 01:11:08,350 --> 01:11:10,650 أو على الأقل هكذا فعل المحامي 1056 01:11:10,690 --> 01:11:15,190 دينيس" كان مفيد أيضاً" كان يمرر الكتب مثل عامل مكتبة 1057 01:11:15,230 --> 01:11:18,450 تعلم الترقيم الروماني تحديداً للرحلة 1058 01:11:18,450 --> 01:11:22,660 الفقرة 31 1059 01:11:22,700 --> 01:11:26,080 شكراً لك - لكن أبي لم يشك أبداً - 1060 01:11:26,120 --> 01:11:29,410 منذ وقوف السيد كان نجم العرض 1061 01:11:29,460 --> 01:11:33,170 البند 51 الفقرة 31 1062 01:11:33,210 --> 01:11:36,210 البرلمان له السلطة بسن قوانين 1063 01:11:36,250 --> 01:11:41,510 تراعي اكتساب الأملاك بشروط عادلة 1064 01:11:41,550 --> 01:11:44,600 لنفكر بكلمة شروط عادلة 1065 01:11:44,640 --> 01:11:47,350 وعلاقتها بالناس 1066 01:11:47,390 --> 01:11:49,940 موكلي بنى منزله بالقانون 1067 01:11:49,980 --> 01:11:52,770 بامتثال كامل مع القانون 1068 01:11:52,810 --> 01:11:55,360 لا يعرف عن التوسعات 1069 01:11:55,360 --> 01:11:57,650 لكن هل لديه حماية القانون 1070 01:11:57,690 --> 01:12:02,160 كيف يمكن لإزالة جبرية لعائلة من منزلها 1071 01:12:02,200 --> 01:12:05,370 تحمل مباركة الدستور؟ 1072 01:12:05,410 --> 01:12:08,790 كيف هذا عادل؟ 1073 01:12:08,830 --> 01:12:11,080 شعر أبي أنه في الحدث 1074 01:12:11,080 --> 01:12:15,000 رغم أن لديهم خمسة أضعاف المحامين 1075 01:12:15,040 --> 01:12:18,000 موكلي ملتزم بكل قانون 1076 01:12:18,050 --> 01:12:22,180 كل منصوص من بند تخطيط المدينة إلى أنظمة الطيران المدني 1077 01:12:22,220 --> 01:12:25,550 لكن بما يوصف بآخر الإجراءات اليائسة 1078 01:12:25,600 --> 01:12:30,020 يحاول أن يتهم اختراقاً للدستور 1079 01:12:30,060 --> 01:12:33,140 بالله عليك ماذا ايضاً نحن متهمون به؟ 1080 01:12:33,190 --> 01:12:36,270 جرائم الحرب الدولية؟ 1081 01:12:36,310 --> 01:12:39,070 أيضاً دفع لأشخاص للضحك 1082 01:12:39,110 --> 01:12:42,570 "أنا أشير للعدالة تشريف قرار السيد "ديكسون 1083 01:12:42,610 --> 01:12:44,570 في "الإخوة غريس" للكومنويلث 1084 01:12:44,610 --> 01:12:47,950 بقدر ما كره أبي الاعتراف المحامي الآخر كان جيد 1085 01:12:47,990 --> 01:12:50,700 وكان سيعطينا قيمة أموالنا التي دفعناها 1086 01:12:50,750 --> 01:12:52,710 حارس آمن للكومنويلث 1087 01:12:52,750 --> 01:12:56,920 لكن السيد "هاميل" لم يقلق لم يذكر ذلك, ظل يتحدث بذلك 1088 01:12:56,920 --> 01:12:56,960 اكتسب منصوص التشريع المانح 1089 01:13:01,760 --> 01:13:04,470 لكن كل ما قاله رد عليه 1090 01:13:04,510 --> 01:13:08,100 "سيدي هذا التصريح "أوبيتار ديكتوم = قول مأثور 1091 01:13:11,350 --> 01:13:13,810 غير صحيح 1092 01:13:16,190 --> 01:13:20,480 تفسير كلمة شروط عادلة يوصف في قضية السد 1093 01:13:20,530 --> 01:13:24,740 المحكمة تأخذ في الحسبات مصلحة المجتمع 1094 01:13:24,780 --> 01:13:27,910 مثل خلق فرص عمل 1095 01:13:27,910 --> 01:13:30,580 أبي شعر أن "دينيس" بدأ يستوعب بسرعة 1096 01:13:30,620 --> 01:13:35,080 العمل الرئيسي للمستشار الأعلى تقديم المساندة للكيو سي 1097 01:13:35,080 --> 01:13:38,880 |أجل وهذا تحديد آخر في "جورجيت 1098 01:13:38,920 --> 01:13:42,300 وهذا ما فعله "دينس" كذلك - المنفعية - 1099 01:13:42,340 --> 01:13:45,260 المصلحة الأكبر للعدد الأوسع 1100 01:13:45,300 --> 01:13:48,300 لكن ما يفشل به المبدأ 1101 01:13:54,940 --> 01:13:57,850 ما يفشل بأخذه في الحسبان 1102 01:13:57,900 --> 01:14:01,980 ان حقوق المنافسة لا تضع شخصاً في مواجهة الآخر 1103 01:14:01,980 --> 01:14:05,650 اذا كان عيش العائلة بحرية في منزلها يرجح فوق 1104 01:14:05,650 --> 01:14:08,030 لم يكن فقط جدل قانوني 1105 01:14:08,070 --> 01:14:10,870 أيضاً كان يقوم بمزاح ذكي 1106 01:14:10,870 --> 01:14:14,500 ليس فقط أطفالنا لن يجدوا مكاناً للعيش 1107 01:14:14,500 --> 01:14:18,670 لكن لن يجدوا أيضاً توصيل أمثل لطرودهم البريدية 1108 01:14:18,710 --> 01:14:21,540 أبي قال هذا مضحك جداً 1109 01:14:21,540 --> 01:14:23,880 رغم أنه لم يفهمه 1110 01:14:23,920 --> 01:14:27,090 معاناة الرحالة 1111 01:14:27,130 --> 01:14:31,350 في الواقع هناك مرات عديدة لم يفهم ما كان يقوله 1112 01:14:31,390 --> 01:14:35,310 لكن مرةً واحدة عرف بالضبط ما قال 1113 01:14:35,350 --> 01:14:38,770 بل أيضاً بادرنا له بالتماس عرض افضل 1114 01:14:38,770 --> 01:14:43,570 عرض سخي نظراً لطبيعة المسكن 1115 01:14:43,570 --> 01:14:46,740 أو كما يوصف بدقة أكبر, تلوث بصري 1116 01:14:46,740 --> 01:14:49,490 ماذا تسميه تلوث بصري؟ 1117 01:14:49,530 --> 01:14:51,910 هذا يسمى منزل أيها الأخرق 1118 01:14:53,910 --> 01:14:56,960 ومنزل جيد أيضاً لو أن هناك المزيد مثله 1119 01:14:56,960 --> 01:14:59,830 هل المنزل مليء بأشخاص مثل ابنك؟ 1120 01:15:02,960 --> 01:15:05,630 سيد "هاميل" سأدعو لاستراحة 1121 01:15:05,630 --> 01:15:10,640 وأثق أن موكلك سيضبط نفسه 1122 01:15:10,640 --> 01:15:16,060 سيد "لايل" أشكرك ألا تقم بأحكام تقييمية بهذه المحكمة 1123 01:15:16,100 --> 01:15:18,140 أنا آسف 1124 01:15:18,180 --> 01:15:20,230 لا بأس 1125 01:15:20,270 --> 01:15:22,310 كنت أفكر بنفس الشيء 1126 01:15:22,360 --> 01:15:24,980 لكن ليس الكلمات 1127 01:15:25,030 --> 01:15:28,110 أتمنى أن لدي كلماتك 1128 01:15:28,150 --> 01:15:30,110 كيف يجرؤون؟ 1129 01:15:30,160 --> 01:15:32,120 تلوث بصري؟ 1130 01:15:32,160 --> 01:15:35,540 هذا يظهر أنهم لا يفهمون 1131 01:15:35,580 --> 01:15:38,080 يحكمون على المكان بشكله 1132 01:15:38,080 --> 01:15:43,210 اذا لم يكن به مسبح أو واجهة محترمة أو حديقة كبيرة 1133 01:15:43,250 --> 01:15:45,380 له بوابة جيدة 1134 01:15:45,420 --> 01:15:49,670 وبسبب هذا لا يستحق الإنقاذ 1135 01:15:49,720 --> 01:15:53,470 ليس منزل إنه مسكن 1136 01:15:53,510 --> 01:15:56,140 به كل شيء 1137 01:15:56,180 --> 01:15:59,930 أشخاص يحبون بعضهم يهتمون لبعضهم 1138 01:15:59,930 --> 01:16:02,020 له ذكرى رائعة 1139 01:16:04,150 --> 01:16:08,110 مكان يلجأ له العائلة 1140 01:16:08,110 --> 01:16:10,780 تعود له 1141 01:16:10,780 --> 01:16:15,620 لكن هذا لا يعني ممر عبور كبير 1142 01:16:15,620 --> 01:16:18,870 لاحقاً حان وقت الخاتمة 1143 01:16:18,910 --> 01:16:22,460 أبي قال هذا لا يصدق 1144 01:16:22,460 --> 01:16:25,590 يقول أنه انتهى مثل كلب سلوقي بطل 1145 01:16:27,050 --> 01:16:29,800 اقتبس من قضايا ومن قوانين 1146 01:16:30,050 --> 01:16:33,970 لكن أبي كاد يسقط عن الكرسي عندما أنهى الاقتباسات 1147 01:16:33,970 --> 01:16:35,970 بل افضل 1148 01:16:35,970 --> 01:16:39,350 هذا لا يستحق أن يكون طريق مرور 1149 01:16:39,390 --> 01:16:44,520 قد تعتقدون التماسنا متأسس على قرار أكبر من القانون 1150 01:16:44,560 --> 01:16:46,730 غير صحيح 1151 01:16:46,770 --> 01:16:51,070 هذا يتعلق بأعلى قانون في البلد إنه الدستور 1152 01:16:51,110 --> 01:16:54,910 وعبارة واحدة به: شروط عادلة 1153 01:16:57,530 --> 01:17:01,040 هذا كل ما في الأمر 1154 01:17:01,040 --> 01:17:04,670 يريدون الدفع للمنزل فقط 1155 01:17:04,710 --> 01:17:08,710 لكنهم يأخذون أكثر من هذا 1156 01:17:08,750 --> 01:17:12,090 بالطبع هم أنشأوا منزلاً 1157 01:17:12,090 --> 01:17:14,930 ثم مسكن, ثم عائلة 1158 01:17:14,930 --> 01:17:19,390 تستطيع اكتساب منزل 1159 01:17:19,430 --> 01:17:22,270 لكن ليس مسكن 1160 01:17:22,270 --> 01:17:25,100 لأنه لا يبنى بالطوب واللبن 1161 01:17:25,150 --> 01:17:28,900 بل الحب والذكريات 1162 01:17:30,150 --> 01:17:32,440 لا تستطيع دفع ثمنه 1163 01:17:32,440 --> 01:17:35,530 وأنت تستنقص الناس اذا حاولت 1164 01:17:35,570 --> 01:17:40,080 لا أستطيع التحدث عمن كتب الوثيقة 1165 01:17:40,120 --> 01:17:43,910 لكنني متأكد عندما كتبوا بشروط عادلة 1166 01:17:43,960 --> 01:17:47,420 كانوا يأملون منع أي شخص 1167 01:17:47,460 --> 01:17:52,090 "يستنقص الآخرين مثل "ديرل 1168 01:18:06,480 --> 01:18:10,730 "في النهاية لا تعرف هل هي كلمات أبي أو "هامل 1169 01:18:10,770 --> 01:18:14,360 او تمرير عبارة "دينس" لكننا كسبنا القضية 1170 01:18:14,490 --> 01:18:16,490 قي صالح المدعي 1171 01:18:16,530 --> 01:18:18,490 سحقاً 1172 01:18:20,240 --> 01:18:22,200 هذا نحن 1173 01:18:22,240 --> 01:18:25,080 هل كسبنا؟ 1174 01:18:25,080 --> 01:18:28,670 لقد كسبنا 1175 01:18:33,670 --> 01:18:36,380 صعق أبي لكن هدأ سريعاً 1176 01:18:36,420 --> 01:18:39,470 كان يرى الآخرين لا يعرفون ماذا يفعلون 1177 01:18:39,510 --> 01:18:42,100 دينيس" من الدهشة بقي صامتاً" 1178 01:18:42,100 --> 01:18:45,850 أبي كاد أن يبكي أعتقد أنه بكى 1179 01:18:45,890 --> 01:18:48,560 السيد جلس هناك طويلاً 1180 01:18:48,600 --> 01:18:53,070 شعر أنه أكبر نصر منذ 47 عاماً 1181 01:18:53,110 --> 01:18:56,990 أبي شعر أنه من المهم تكريم المنتصر فتحدث مع الكيو سي الآخر 1182 01:18:58,110 --> 01:18:59,820 "الذي عمل مع "وين 1183 01:18:59,910 --> 01:19:02,370 حظ سيء 1184 01:19:02,410 --> 01:19:05,660 ايها الأحمق 1185 01:19:06,790 --> 01:19:10,330 القضية ملأت الأنباء تلك الليلة 1186 01:19:10,420 --> 01:19:14,500 مساء الخير, بداية أنبائنا قرار تذكاري في المحكمة العليا اليوم 1187 01:19:14,550 --> 01:19:18,170 يؤكد مقولة قديمة منزل الرجل قلعته 1188 01:19:18,220 --> 01:19:22,720 عندما اتحاد طيران ضخم حاول الاكتساب الجبري لسلسلة منازل 1189 01:19:22,760 --> 01:19:25,310 في ضواحي "ميلبورن" هذا العام 1190 01:19:25,350 --> 01:19:27,730 لم يتوقعوا قتال 1191 01:19:27,770 --> 01:19:31,400 وحصلوا عليه - كانت قضية "ديرل" ضد هابيل - 1192 01:19:31,440 --> 01:19:33,900 في المحكمة العليا الاسترالية اليوم 1193 01:19:33,940 --> 01:19:37,150 أمي تقول من الغريب أنك يوماً ما لست شهير 1194 01:19:37,190 --> 01:19:39,400 ثم في اليوم التالي شهير 1195 01:19:39,400 --> 01:19:41,410 ثم تعود غير شهير 1196 01:19:41,410 --> 01:19:46,120 قام أبي بأكبر حفلة في المنزل 1197 01:19:46,160 --> 01:19:48,750 دعى الجميع في الحي 1198 01:19:48,750 --> 01:19:50,870 الأصدقاء والعائلة والأقرباء 1199 01:19:50,920 --> 01:19:54,130 هذه القضية اعادت ثقتي بالنظام القضائي 1200 01:19:54,170 --> 01:19:56,090 سيد "هامل" أحضر ابنه 1201 01:19:56,130 --> 01:19:58,050 سعيد بلقائه 1202 01:19:58,090 --> 01:20:00,760 الكل كان يقضي وقته 1203 01:20:04,680 --> 01:20:07,060 خاصةً أمي وأبي 1204 01:20:07,100 --> 01:20:10,480 لم أراه بهذه السعادة من قبل 1205 01:20:10,480 --> 01:20:12,810 "أبي دعى الجميع إلى "بوني دون 1206 01:20:12,810 --> 01:20:15,150 سأرتب لك نظام ضغط خاص بفاروق 1207 01:20:15,150 --> 01:20:18,900 كان السيد سعيداً بمجيئه لم يصطاد الحبار من قبل 1208 01:20:18,940 --> 01:20:23,450 مضت الحفلة وأبي ابتسم طوال الليل 1209 01:20:23,530 --> 01:20:25,740 لهذا نحتاج ساحة المنزل 1210 01:20:25,780 --> 01:20:28,160 النصر كان في كل الصحف 1211 01:20:28,160 --> 01:20:31,160 "اصبح معروف بقرار "كاريغان 1212 01:20:31,160 --> 01:20:33,330 لا تشكرني أنا 1213 01:20:33,330 --> 01:20:36,920 "رغم أن أبي يقول هذا نصر "لوري 1214 01:20:36,960 --> 01:20:40,090 ولا ننسى "دينيس" أيضاً 1215 01:20:40,130 --> 01:20:43,680 كانت هذه بداية سلسلة حظ جيد لعائلتنا 1216 01:20:43,720 --> 01:20:48,260 بعد 6 أشهر بلغنا أن وين" سيكون مؤهل للتسريح المبكر" 1217 01:20:48,310 --> 01:20:52,390 أبي اتصل بالسيد "هامل" الذي كان سعيد بالخروج من تقاعده ثانيةً 1218 01:20:52,390 --> 01:20:55,270 لجنة التسريح لم تصدق عينيها 1219 01:20:55,310 --> 01:20:58,900 عندما دخل "هامل" اعتقد أنهم منحوا التسريح من الصدمة 1220 01:21:00,900 --> 01:21:03,570 اصبح "دينيس" مشهور بعد القضية 1221 01:21:03,610 --> 01:21:06,120 وجاء الناس من كل مكان لتكليفه 1222 01:21:06,160 --> 01:21:08,120 كسب قضية كبيرة 1223 01:21:08,160 --> 01:21:12,250 قضية رأي عام ضد أشخاص وضعوا رصاص في مكب أرضي قبل 15 عاماً 1224 01:21:12,290 --> 01:21:15,790 أظن السيد "هامل" ساعده أيضاً وأبي سعيد جداً له 1225 01:21:15,830 --> 01:21:19,130 اشترى أيضاً آلة تصوير جديدة 1226 01:21:19,170 --> 01:21:21,800 للا تتعطل 1227 01:21:21,840 --> 01:21:25,390 "والسيد "هامل" أيضاً ذهب إلى "بوني دون 1228 01:21:25,430 --> 01:21:28,640 في البداية كان يظن أبي هذا من باب الأدب لكن كلا 1229 01:21:28,680 --> 01:21:31,060 لأنه يذهب إلى هناك دائماً 1230 01:21:31,100 --> 01:21:35,310 هو وأبي مازالوا يمرحون كما في لقائهم الأول 1231 01:21:35,310 --> 01:21:37,560 كوكو" لم تكسب سباق آخر" 1232 01:21:37,610 --> 01:21:40,780 "لكنها حصلت على طفل سماه أبي "ابن كوكو 1233 01:21:40,820 --> 01:21:43,820 لم يكسب بعد لكن أبي يحمل آمال كبرى 1234 01:21:43,860 --> 01:21:48,240 أبي أكمل باحة المنزل بأسلوب يوناني وكذلك التوسعة 1235 01:21:48,280 --> 01:21:50,950 وكذلك وضع سور الحديد الكبير 1236 01:21:50,990 --> 01:21:53,700 الذي اشراته مع "ستيف" تلك "الليلة في "توراك 1237 01:21:53,750 --> 01:21:56,210 عاد "ستيف" إلى "كيري" صديقته 1238 01:21:56,210 --> 01:22:00,040 في النهاية تزوجوا وحصلوا على صبي صغير بعد 3 اسابيع 1239 01:22:00,040 --> 01:22:03,210 حاضنة أطفال, ماتزال في علبتها 1240 01:22:03,260 --> 01:22:05,550 كون وتريس" حصلوا على طفل أيضاً" 1241 01:22:05,550 --> 01:22:10,220 تلقى دروس الكيك بوكسينغ كانوا والدين رائعين 1242 01:22:11,260 --> 01:22:15,270 وين" بدأ يساعد أبي بشاحنة السحب" وقام بتجربة كبيرة 1243 01:22:15,310 --> 01:22:19,060 ابي فخور به أكثر مما كان في السجن 1244 01:22:19,060 --> 01:22:21,320 كانت فكرة "وين" نقل الشاحنة 1245 01:22:21,360 --> 01:22:24,110 قريباً أصبحوا 2 ثم 3 ثم 8 1246 01:22:24,110 --> 01:22:27,110 من يعلم متى يتوقف أمي تقول 11 1247 01:22:27,110 --> 01:22:29,820 إنها فخورة بهم جميعاً 1248 01:22:29,870 --> 01:22:34,790 وكذلك بدأت بصنع الفخار لم تكن تحتاج للدروس 1249 01:22:34,790 --> 01:22:39,500 وأبي يشعر أنه حصل على كل ما يريده 1250 01:22:39,540 --> 01:22:43,460 كان أحياناً يجلس في الساحة ويبتسم 1251 01:22:43,460 --> 01:22:46,340 "ومازالوا يعيشون في "3 هارفيو كريزينت 1252 01:22:46,380 --> 01:22:48,840 رغم أنهم فقط يعيشون وحدهم هناك 1253 01:22:48,890 --> 01:22:51,470 ومازال أبي يسميها قلعته 1254 01:22:54,850 --> 01:22:58,600 إسمي "دايل كاريغان" وهذه قصتي --- ترجمة صهيب علي ---